Parkside PKS 1500 A1 de handleiding

Categorie
Verstekzagen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GB
IE
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool!
FR
BE
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!
NL BE
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
DE AT CH
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
GB
IE
Wear safety goggles!
FR BE
Portez des lunettes de protection!
NL
BE
Draag een veiligheidsbril!
DE AT CH
Schutzbrille tragen!
GB IE
Important! Risk of injury! Never reach into the running saw blade.
FR BE
Attention, risque de blessure! Ne touchez pas la lame de scie lorsqu’elle est en mouvement.
NL BE
Let op ! Risico een verwonding op te lopen! Niet in het draaiende zaagblad grijpen.
DE AT CH
Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen!
0
GB IE
Attention: Laser beam
FR BE
Attention! Rayon laser
NL BE
Let op! Laserstraling
DE AT CH
Achtung! Laserstrahlung
GB IE
Protection class II
FR BE
Classe de protection II
NL BE
Beschermklasse II
DE AT CH
Schutzklasse II
GB IE
Wear ear-muffs.
FR
BE
Porter une protection de l’ouïe!
NL
BE
Gehoorbeschermer dragen!
DE AT CH
Gehörschutz tragen!
GB IE
Wear a breathing mask.
FR BE
En cas de dégagement de poussière!
NL BE
Bij het vrijkomen van stof!
DE AT CH
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
22 NL/BE
Inhoudsopgave:
Blz.:
Inleiding 23-24
Reglementair gebruik 24
Belangrijke aanwijzingen 24-26
Aanvullende veiligheidsvoorschriften 26-27
Restrisico‘s 27-28
Inbedrijfstelling 28
Montage 28
Toepassing 28
Instellingen 29
Werkinstructies 29
Elektrische aansluiting 29-30
Accessoires 30
Onderhoud 30
Verhelpen van storingen 31
Garantiebewijs 32
Verklaring van Overeenstemming 44
23NL/BE
Inleiding
FABRIKANT:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
ADVIES:
Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaan-
sprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aan-
sprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel
van dit apparaat in geval van:
Onjuist gebruik,
Niet-naleving van de gebruiksinstructies,
Reparaties door derden, niet-erkende getrainde
werklui,
Installatie en vervanging van niet-originele reserve-
onderdelen,
Ongepast gebruik, falen van het elektronisch systeem
ten gevolge van niet-naleving van de elektrische spe-
cicaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
voorschriften.
AANBEVELINGEN:
Lees de volledige handleiding voor de montage en
besturing van het apparaat. Deze handleiding is bedoeld
om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken
voor u en om vertrouwd te geraken met het gebruik van
het apparaat.
De handleiding bevat belangrijke nota’s over hoe veilig,
goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat,
en over hoe u gevaar kan vermijden, reparatiekosten
kann besparen, downtime kan verminderen en de be-
trouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan
vergroten. Bovenop de veiligheidsvoorschriften in deze
handleiding, moet u ook voldoen aan de geldende voor-
schriften van uw land in verband met het gebruik van het
apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzich-
tig plastic map om deze te beschermen tegen vuil en
vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het apparaat.
De instructies moeten gelezen en nauw gevolgd worden
door iedereen vooraleer het apparaat te gebruiken. En-
kel getrainde personen die op de hoogte gebracht zijn
van de mogelijke
gevaren en risico’s mogen het apparaat gebruiken. De
vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan.
Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in deze
handleiding en de speciale voorschriften van uw land,
moeten ook de algemeen erkende technische regels
voor het gebruik van houtverwerkende apparaten in acht
genomen worden.
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor on-
gevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van
deze handleiding en de veiligheidsvoorschriften.
Legenda bij afb. 1
1 Startknop
2 Handgreep
3 Blokkeerhendel
4 Motor
5 Zaagblad
6 Beweegbare zaagbladbescherming
7 Voetstuk
8 Tafelinzetstuk
9 Draaitafel
10 Werkstukklem
11 Knikarm behuizingen/voetstuk
12 Stofzak
13 Vaste zaagbladbescherming
PKS 1500 A1
Inhoud van de levering
Afkort- en verstekzaag
Stofzak
Werkstukklem
Gereedschap voor vervanging
zaagblad SW 6
2 werkstuksteunen
Standbeugel
2 koolborstels
2 batterijen (AAA)
Gebruikshandleiding
Technische gegevens
Afmetingen L x B
x H mm
690 x 550 x 440
ø draaitafel mm
385 x 150
Tafelhoogte mm
55
Zaagblad ø mm
210/30/2,6/1,6 WZ 48
Toerental 1/min
5000
Zaagsnelheid m/s
55
Draaibereik
2 x 45°
Hellingshoek
45°
Dubbele
versteksneden 45°
x 45°
links
Arrêteerstanden
45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°,
15°, 22,5°, 30°, 45°
Gewicht kg
7,7
Zaaggegevens voor afkorten
Max. zaagdiepte
90°/45°
60 / 35 mm
90°/90°
120 x 60 mm
90°/45°
80 x 60 mm
45°/90°
120 x 35 mm
45°/45°
80 x 35 mm
Aandrijving
Motor V/Hz
220-240~ / 50
Opgenomen
vermogen W
S6 25%* 1500W
Technische wijzigingen voorbehouden!
* Bedrijfsmodus S6, ononderbroken periodiek bedrijf. De bedrijfstijd
is opgebouwd uit een opstarttijd, een tijd met een constante belas-
ting en een uitlooptijd. De cyclusduur bedraagt 10 minuten en de
relatieve inschakelduur bedraagt 25% van de cyclustijd.
Het werkstuk moet minimaal een hoogte van 3 mm
en een breedte van 10 mm hebben.
Zorg ervoor dat het werkstuk altijd met de klemin-
richting is geborgd.
24 NL/BE
Informatie over geluidsproductie
Geluidsniveaus tijdens het gebruik van de machine:
L
pA
: 99.6dB(A) K=3dB(A)
L
wA
: 112.6dB(A) K=3dB(A)
Trilling: 4.51m/s
2
K=1.5m/s
2
Waarschuwing: Lawaai kan ernstige gezond-
heidsklachten tot gevolg hebben. Draag geschikte ge-
hoorbescherming indien de geluidsproductie van de
machine groter is dan 85 dB (A). Als de elektrische aans-
luiting defect is, kan de stroom uitvallen bij de start van
de machine. Dit kan invloed hebben op andere machines
(bijv. knipperende lampen). Als het elektrisch vermogen
beantwoordt aan Zmax < 0,27, mogen dergelijke storin-
gen niet optreden. (Neem contact op met uw leverancier
indien dit toch het geval is.)
De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten
volgens een standaardtestmethode en kan worden
gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te
vergelijken.
De aangegeven trillingsemissiewaarde kan ook
worden gebruikt als eerste indicatie van de belasting.
Waarschuwing:
De trillingsemissiewaarde kan van de opgegeven
waarde afwijken wanneer de machine daadwerkelijk
wordt gebruikt. Dit is afhankelijk van de wijze waarop
de machine wordt toegepast.
Probeer de belasting door vibratie zo gering mogelijk
te houden. Voorbeelden van maatregelen om de
belasting door trillingen te verminderen zijn: het
dragen van handschoenen tijdens het gebruik van
het gereedschap en de duur van de werktijd. Hierbij
moeten alle onderdelen van de bedrijfscyclus in
aanmerking worden genomen (zoals de tijd dat de
machine uitgeschakeld is en de tijd waarin deze
ingeschakeld is, maar onbelast draait).
Reglementair gebruik
De kapzaag dient voor het kappen van hout en kunst-
stof, overeenkomstig de grootte van de machine. De
zaag is niet geschikt voor het snijden van brandhout.
Waarschuwing! Het meegeleverde zaagblad is uits-
luitend bestemd voor het zagen van hout! Gebruik dit
niet om kunststof mee te zagen!
De machine mag slechts voor werkzaamheden wor-
den gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder
gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voort-
vloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is
de
gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Alleen de voor de machine gepaste zaagbladen mo-
gen worden gebruikt. Het gebruik van snijschijven van
welke soort dan ook is verboden. Het naleven van de
veiligheidsvoorschriften alsmede van de montage-in-
structies en aanwijzingen aangaande de werking ver-
meld in deze handleiding maakt eveneens deel uit van
het reglementaire gebruik.
Personen, die de machine bedienen en onderhouden,
moeten hiermee vertrouwd en van mogelijke gevaren
op de hoogte zijn.
Bovendien moeten de geldende voorschriften ter voor-
koming van ongevallen strikt worden opgevolgd. An-
dere algemene regels op het gebied van de arbeids-
geneeskunde en veiligheid dienen in acht te worden
genomen.
Veranderingen aan de machine sluiten een aanspra-
kelijkheid van de fabrikant en daaruit voortvloeiende
schade helemaal uit. Ondanks een doelmatig gebruik
kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet vol-
ledig uit de weg worden geruimd. Ten gevolge van de
constructie en opbouw van de machine kunnen zich
de volgende punten voordoen:
• Raken van het zaagblad in het niet afgedekte zaag-
gebied.
• Grijpen in het draaiende zaagblad (snijwonden).
• Terugstoot van werkstukken en werkstukdelen.
• Zaagbladbreuken.
• Wegslingeren van defecte hardmetalen stukken van
het zaagblad.
• Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige ge-
hoorbeschermer.
• Bij gebruik in gesloten vertrekken komt houtstof vrij
dat schadelijk is voor de gezondheid.
Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig
hun bestemming niet ontworpen zijn voor commerci-
eel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet
aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of
industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen
activiteiten wordt gebruikt.
Belangrijke aanwijzingen
Let op! Bij gebruik van elektrische apparaten dient u
de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen te
nemen ter bescherming tegen elektrische schokken,
letsel en brandgevaar. Lees alle voorschriften alvorens
deze machine te gebruiken en bewaar de veiligheids-
voorschriften.
Veilig werken
1 Hou u uw werkplaats netjes
Wanorde op uw werkplaats leidt tot gevaar voor
ongelukken.
2 Hou rekening met de omgevingsinvloeden
Stel elektrisch materieel niet bloot aan de regen.
Gebruik elektrisch materieel niet in vochtige of
natte omgeving.
Zorg voor een goede verlichting.
Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van
brandbare vloeistoffen of gassen.
3 Bescherm u tegen elektrische schok
Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen,
b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten.
4 Hou kinderen weg!
Laat geen andere personen het gereedschap of
de kabel raken, hou ze weg van uw werkgebied.
De gebruiker moet minimaal 18 jaar oud zijn.
Voor stagiaires geldt een minimumleeftijd van 16
jaar, echter alleen onder toezicht.
5 Bewaar uw gereedschappen op een veilige plaats
Niet gebruikte gereedschappen moeten in een
25NL/BE
droge gesloten ruimte buiten bereik van kinderen
worden bewaard.
6 Overbelast uw gereedschap niet
U werkt beter en veiliger in het opgegeven ver-
mogensgebied.
7 Gebruik het juiste gereedschap
Gebruik geen te zwakke gereedschappen of
voorzetstukken voor zwaar werk.
Gebruik gereedschappen niet voor doeleinden en
werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld zijn;
gebruik b.v. geen handcirkelzaag om bomen te
vellen of takken te kappen.
Gebruik de machine niet om brandhout mee te
zagen.
8 Draag de gepaste werkkledij
Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kunnen
door bewegende delen worden gegrepen.
Bij het werken in open lucht draagt u best rub-
berhandschoenen en slipvast schoeisel.
Draag bij lang haar een haarbescherming.
9 Maak gebruik van de beschermende uitrusting
Draag een veiligheidsbril.
Gebruik een stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stof vrijkomt.
10 Sluit de stofafzuiginrichting aan
Indien inrichtingen voor het aansluiten van stof-
afzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u er
zich van dat deze aangesloten zijn en gebruikt
worden.
Gebruik in afgesloten ruimtes is alleen toegesta-
an met een geschikt afzuigsysteem.
11 Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestem-
ming
Draag het gereedschap niet aan de kabel en
gebruik de kabel niet om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen
hitte, olie en scherpe kanten.
12 Beveilig het werkstuk
Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef
teneinde het werkstuk vast te zetten. Het wordt
zodoende veiliger vastgehouden dan met uw
hand en maakt het mogelijk de machine met de
beide handen te bedienen.
Voor lange werkstukken is extra ondersteuning
(tafel, blokken enz.) vereist om kantelen van de
machine te voorkomen.
Druk het werkstuk stevig op het werkblad en
tegen de aanslag, om te voorkomen dat het
werkstuk gaat wiebelen of verschuiven.
13 Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding
Zorg er steeds voor dat u stevig en stabiel staat.
Voorkom dat u uw handen in een onhandige
stand houdt waardoor een of beide handen het
zaagblad zouden kunnen raken bij een plotse-
linge verschuiving.
14 Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig
Hou uw gereedschappen scherp en schoon om
goed en veilig te werken.
Neem
de onderhoudsvoorschriften en de instructies
voor het verwisselen van gereedschappen in
acht.
Controleer regelmatig de stekker en de kabel
en laat deze bij beschadiging door een erkende
vakman vervangen.
Controleer de verlengkabel regelmatig en ver-
vang beschadigde kabels.
Hou handgrepen droog en vrij van olie en vet.
15 Neem de stekker uit het stopcontact
Verwijder nooit losse houtsplinters, houtkrullen
of vastzittende houtstukken als het zaagblad
draait.
Als u de machine niet gebruikt, voordat u onder-
houd uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals
zaagbladen, boren en frezen.
16 Laat geen gereedschapssleutels steken
Controleer of de sleutels en afstelgereedschap-
pen verwijderd zijn alvorens de zaag aan te
zetten.
17 Voorkom onbedoelde inschakeling
Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld
wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.
18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitenshuis
Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren
die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zodanig
zijn gelabeld.
Gebruik de snoeren alleen als de trommel is
afgerold.
19 Blijf steeds alert
Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond
verstand tijdens de werkzaamheden. Gebruik
de machine niet wanneer u niet geconcentreerd
bent.
20 Controleer uw toestel op beschadigingen
Voordat u het gereedschap verder gebruikt dient
u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde
onderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke en
reglementaire werkwijze te controleren.
Controleer of de bewegelijke onderdelen naar
behoren functioneren en niet klem zitten alsook
of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen
moeten naar behoren gemonteerd zijn om de
veiligheid van de machine te verzekeren.
De bewegende beschermkap mag niet in geo-
pende stand worden vastgeklemd.
Beschadigde veiligheidsinrichtingen en on-
derdelen dienen deskundig door een erkende
vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen
tenzij in de handleidingen anders vermeld.
Beschadigde schakelaars dienen door een
klantendienst-werkplaats te worden vervangen.
Gebruik geen defecte of beschadigde aansluit-
kabels.
Gebruik geen gereedschappen waarvan de
schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld.
21 LET OP!
Bij dubbele versteksneden is uiterste voorzichti-
gheid geboden.
22 LET OP!
Bij gebruik van andere inzetstukken en andere
accessoires bestaat gevaar voor persoonlijk
letsel.
26 NL/BE
23 Laat de machine repareren door een erkend elek-
tricien
Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de
desbetreffende veiligheidsbepalingen. Herstel-
lingen mogen enkel door een elektrovakman
worden verricht, anders kunnen zich ongelukken
voor de gebruiker voordoen.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften
1 Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing! Gebruik geen beschadigde of
vervormde zaagbladen.
Vervang een tafelinzetstuk als dit versleten is.
Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen
zaagbladen die voldoen aan EN 847-1.
Let erop dat u een zaagblad kiest dat geschikt is
voor het te zagen materiaal.
Draag geschikte persoonlijke beschermingsmid-
delen. Hieronder wordt verstaan:
Gehoorbescherming om het risico op gehoor-
beschadiging te beperken.
Bescherming van de ademhalingswegen om
het risico op inademing van gevaarlijk stof te
verminderen.
Draag handschoenen bij het hanteren van
zaagbladen en onbewerkte materialen. Vervo-
er zaagbladen, indien mogelijk, in een houder.
Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens
het werk ontstaan of vrijkomende houtsplin-
ters, houtkrullen en stof uit het apparaat
kunnen leiden tot verlies van het gezichtsver-
mogen.
Sluit de machine aan op een stofopvanginrich-
ting wanneer u hout zaagt. De hoeveelheid stof
die vrijkomt is onder andere afhankelijk van de te
bewerken materiaalsoort, het belang van lokale
opvang (opname of bron) en de juiste positione-
ring van kappen, keerschotten en geleiders.
Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd
sneldraaistaal (HSS-staal).
2 Onderhoud en instandhouding
Haal bij instel- of onderhoudswerkzaamheden
altijd de stekker uit het stopcontact.
De geluidsproductie is afhankelijk van ver-
schillende factoren, zoals de kwaliteit van het
zaagblad en de toestand van het zaagblad en de
machine. Gebruik, indien mogelijk, zaagbladen
die zijn ontworpen voor een lagere geluids-
productie, voer regelmatig onderhoud uit aan
machine en toebehoren en verricht zo nodig
herstelwerkzaamheden om de geluidsproductie
te verminderen.
Meld aangetroffen fouten aan de machine, de
veiligheidsvoorzieningen of opzetstukken direct
aan de verantwoordelijke veiligheidsfunctionaris.
3 Veilig werken
Gebruik alleen zaagbladen waarvan het maxi-
maal toegestane toerental is niet lager is dan het
maximale spiltoerental van de tafelcirkelzaag en
die geschikt zijn voor het te bewerken materiaal.
Controleer of de zaag in geen enkele positie de
draaitafel raakt door, nadat de stekker uit het
stopcontact is gehaald, het blad met de hand in
de standen 45° en 90° te draaien. Stel zo nodig
de zaagkop opnieuw af.
Gebruik voor het transport van de machine
alleen de transportvoorzieningen. Gebruik nooit
de veiligheidsvoorzieningen om het apparaat te
hanteren of te transporteren.
Zorg ervoor dat tijdens het transport het on-
derste deel van het zaagblad afgeschermd is,
bijvoorbeeld door de veiligheidsvoorzieningen.
Let erop dat u alleen afstandsschijven en spilrin-
gen gebruikt die geschikt zijn voor het door de
fabrikant vermelde doel.
De vloer rondom de machine moet waterpas,
schoon en vrij van losse deeltjes, zoals spanen
en zaagresten, zijn.
De werkpositie bevindt zich altijd aan de zijkant
van het zaagblad
Verwijder geen zaagresten of andere delen van
het werkstuk uit de verwerkingszone zolang de
machine draait en de zaageenheid zich nog niet
in de rustpositie bevindt.
Zorg ervoor dat de machine, indien mogelijk,
altijd op een werkbank of tafel bevestigd is.
Lange werkstukken moeten worden ondersteund
om te voorkomen dat ze na het zagen van de
tafel vallen (bijvoorbeeld met een rolstaander of
rolbok).
Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een
elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit
veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren
met actieve of passieve medische implantaten. Om het
risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we
personen met medische implantaten aan om hun arts en
de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen
voordat de machine wordt gebruikt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE
BEHANDELING VAN ZAAGBLADEN
1 Gebruik alleen gereedschap als u weet hoe u
ermee om moet gaan.
2 Houd rekening met het maximale toerental. Het
maximale toerental dat op het gereedschap staat
vermeld, mag niet worden overschreden. Houd u,
indien aangegeven, aan het toerentalbereik.
3 Let op de draairichting van de motor en het
zaagblad.
4 Gebruik geen gereedschap dat barsten vertoont.
Gooi het gereedschap weg als het barsten ver-
toont. Het is niet toegestaan om het te repareren.
5 De klemoppervlakken moeten van vuil, vet, olie en
water worden ontdaan.
6 Gebruik geen losse pasringen of -bussen om de
boring van cirkelzaagbladen te verkleinen.
7 Zorg ervoor dat de bevestigde pasringen voor de
borging van het gereedschap dezelfde diameter
27NL/BE
hebben en dat ze minimaal 1/3 van de snijdiameter
hebben.
8 Controleer of de bevestigde pasringen parallel aan
elkaar lopen.
9 Wees voorzichtig bij het gebruik van de inzetstuk-
ken. Bewaar ze bij voorkeur in de originele ver-
pakking en of in speciale houders. Draag bescher-
mende handschoenen om de grip te vergroten en
de kans op persoonlijk letsel nog verder terug te
dringen.
10 Controleer voordat u de inzetstukken gebruikt of de
veiligheidsvoorzieningen correct zijn aangebracht.
11 Controleer vóór gebruik of het toegepaste inzet-
stuk aan de technische eisen van deze machine
voldoet en of het goed bevestigd is.
12 Gebruik het meegeleverde zaagblad alleen voor
het zagen van hout en nooit voor het bewerken
van metalen.
Let op! Laserstraling
Niet in de straal kijken
Laserklasse 2
0
Bescherm u en uw omgeving tegen gevaar voor
ongelukken door de gepaste voorzorgsmaatregelen
te nemen.
• Niet met blote ogen rechtstreeks in de laserstraal
kijken.
• Nooit rechtstreeks in de stralengang kijken.
• De laserstraal nooit richten op weerkaatsende op-
pervlakken, personen of dieren. Ook een laserstraal
met een gering vermogen kan schade berokkenen
aan het oog.
• Voorzichtig – als u anders te werk gaat dan hier
beschreven kan dit leiden tot een blootstelling aan
gevaarlijke straling.
• Lasermodule nooit openen.
• Als u de afkortzaag langere tijd niet gebruikt, moet u
de batterijen verwijderen.
• De laser mag niet door laser van een ander type
worden vervangen.
• Reparaties aan de laser mogen uitsluitend door de
fabrikant van de laser of een bevoegde dealer wor-
den uitgevoerd.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen
1 Zorg er altijd voor dat de batterijen met de juiste
polariteit (+ en -) worden geplaatst, zoals aange-
geven op de batterij.
2 Voorkom dat de batterijen worden kortgesloten.
3 Niet-oplaadbare batterijen mag u niet opladen.
4 Voorkom dat de batterij te veel wordt ontladen!
5 Combineer geen oude en nieuwe batterijen of batte-
rijen van verschillende typen of fabrikanten! Vervang
de set batterijen gelijktijdig.
6 Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat en
voer ze op de juiste wijze af!
7 Batterijen niet verwarmen!
8 Niet rechtstreeks op batterijen solderen of lassen!
9 Batterijen niet demonteren!
10 Batterijen niet vervormen!
11 Batterijen niet in open vuur werpen!
12 Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen.
13 Voorkom dat kinderen zonder toezicht de batterijen
kunnen vervangen!
14 Bewaar batterijen niet in de buurt van open vuur,
kachels of andere warmtebronnen. Plaats de batterij
niet in direct zonlicht en gebruik of bewaar ze niet
bij warm weer in de auto.
15 Bewaar ongebruikte batterijen in hun originele ver-
pakking en uit de buurt van metalen voorwerpen.
Voorkom dat uitgepakte batterijen worden gemengd
of bij elkaar worden gelegd! Dit kan kortsluiting van
de batterij veroorzaken en beschadiging, brandwon-
den of zelfs brandgevaar tot gevolg hebben.
16 Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer ze
langere tijd niet wordt gebruikt, tenzij het gaat om
noodgevallen!
17 Raak lekkende batterijen NOOIT aan zonder ade-
quate beschermingsuitrusting. Indien de gelekte
vloeistof in aanraking komt met de huid, moet dat
gebied van de huid onmiddellijk onder stromend
water worden afgespoeld. Voorkom in ieder geval
dat de vloeistof in aanraking komt met de ogen en
de mond. Neem in dat geval onmiddellijk contact
op met een arts.
18 Reinig de batterijpolen en de contactpunten in het
apparaat voordat u de batterijen plaatst.
m Restrisico‘s
De machine is ontwikkeld volgens de huidige stand
van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschrif-
ten. Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn
van enkele restrisico‘s.
Gevaar voor de gezondheid, veroorzaakt door elekt-
riciteit bij gebruik van onjuiste snoeren.
Daarnaast kan er, ondanks alle voorzorgsmaatrege-
len, sprake zijn van niet-zichtbare restrisico‘s.
De restrisico‘s kunnen tot een minimum worden be-
perkt wanneer aan de „Veiligheidsmaatregelen“ en het
„Gebruik volgens bestemming“ wordt voldaan en de
gebruiksaanwijzing in zijn geheel wordt opgevolgd.
Voorkom onnodige belasting van de machine: als bij
het zagen teveel druk wordt uitgeoefend, zal het zaag-
blad snel beschadigen, wat leidt tot geringere pres-
taties van de machine bij de verwerking en minder
nauwkeurige zaagsnedes.
Gebruik altijd klemmen wanneer u kunststof moet za-
gen: de te zagen delen moeten altijd met klemmen
worden vastgezet.
Voorkom dat u de machine onbedoeld inschakelt: als u
de stekker in het stopcontact steekt, mag de startknop
niet worden ingedrukt.
Gebruik gereedschap dat in deze handleiding wordt
28 NL/BE
aanbevolen. U verkrijgt dan optimale prestaties met
uw afkortzaag.
Kom nooit met uw handen in de verwerkingszone wan-
neer de machine in bedrijf is. Laat altijd de knop van
de handgreep los en schakel de machine uit voordat
u een handeling gaat uitvoeren.
Inbedrijfstelling
Neem voorafgaand aan de inbedrijfstelling de veilig-
heidsinstructies in de gebruiksaanwijzing in acht.
VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING
Neem de machine uit de doos die bescherming bood
tijdens het transport, zonder de doos te beschadigen.
Deze doos kan later handig zijn als de zaag weer moet
worden getransporteerd of moet worden opgeslagen.
VERPLAATSEN
Aangezien de afkortzaag relatief klein en licht is, kan hij
eenvoudig worden verplaatst, ook door één persoon. U
hoeft alleen de blokkeerknop (26 - afb. 4) in de onders-
te stand te vergrendelen en de afkortzaag aan de hand-
greep (2 - afb. 4) op te tillen.
TRANSPORT
Als de machine moet worden getransporteerd, moet u
hem aan de handgreep (2 - afb. 4) optillen en in de ori-
ginele verpakking plaatsen. Let er hierbij op dat de ma-
chine in de juiste positie wordt geplaatst (zie pijlen op de
doos).
Zet de lading vast met touwen of veiligheidsriemen om te
voorkomen dat deze tijdens het transport kan verschu-
iven of dat onderdelen van de lading worden verloren.
PLAATSING/WERKPLEK
Plaats de machine op een werkbank of een vlak voe-
tstuk, zodat de machine zo stabiel mogelijk staat.
Zorg ervoor dat de machine, wanneer ook maar enigs-
zins mogelijk, altijd op een werkbank of tafel bevestigd is.
Voor de werkzaamheden met de machine moet rekening
worden gehouden met ergonomische aspecten. De ide-
ale hoogte van de werktafel of het voetstuk wordt bereikt
als het grondvlak of het bovenste werkoppervlak zich op
een hoogte van 90 tot 95 cm bevindt. De machine moet
zodanig worden geplaatst dat in alle richtingen minimaal
80 cm vrije ruimte is rondom de machine. U kunt dan
eenvoudig de reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
en de nodige aanpassingen uitvoeren, conform de veilig-
heidsvoorschriften en met voldoende bewegingsruimte.
VOORZICHTIG: Plaats de machine in een ruimte met
geschikte arbeidsomstandigheden en een goede ver-
lichting. Houd er rekening mee dat de algemene ar-
beidsomstandigheden een cruciale rol spelen bij het
voorkomen van ongevallen.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Het stopcontact moet in goede staat zijn.
Wij willen u eraan herinneren dat het stroomnet over een
voorgeschakelde magnetothermische veiligheidsvoorzie-
ning moet beschikken waarmee alle kabels worden be-
schermd tegen kortsluiting en overbelasting.
m Montage
WAARSCHUWING! Plaats voor uw eigen veiligheid
de stekker pas in het stopcontact nadat alle mon-
tagestappen zijn voltooid en u de veiligheidsvoor-
schriften en de gebruiksaanwijzing gelezen en be-
grepen hebt.
Neem de zaag uit de verpakking en plaats hem op uw
werkbank. (Plaatsing van de zaag op de werkbank: zie
volgende pagina onder „PLAATSING/WERKPLEK“)
Installatie van de stofzak
Knijp de uiteinden van de metalen klem van de stofzak
(12) samen en breng de zak aan op de uitlaatopening
bij de motor.
Montage van de werkstukklem (afb. 1.1)
Draai de borgschroef (17) los en monteer de werkstuk-
klem (10) links of rechts van de bevestigde zaagtafel.
Draai vervolgens de borgschroef (17) weer vast.
Montage van de werkstuksteunen (afb. 1.1 - 1.2)
Draai de kruiskopschroef (14) los en voer de werkstuk-
steun door het daartoe bestemde gat aan de zijkant
van de vaste zaagtafel.
Zorg ervoor dat de werkstuksteun (15) ook door beide
ogen (19) aan de onderkant wordt gevoerd.
Draai vervolgens de kruiskopschroef (14) weer vast.
Herhaal deze procedure aan de andere kant.
Montage van de standbeugel (afb. 1.1 - 1.2)
Draai de kruiskopschroeven (18) aan de onderkant
van de zaag los en voer de standbeugel (16) door de
daartoe bestemde gaten die aan de achterkant van de
zaag.
Draai vervolgens de kruiskopschroeven (18) weer
vast.
m Toepassing
Beoogde toepassingsmogelijkheden
De machine is geschikt voor het zagen van:
Hout en houtachtige materialen
Kunststof
Niet-beoogde toepassingsmogelijkheden
De machine is niet geschikt voor het zagen van:
IJzerhoudende materialen, staal en gietijzer, evenals
alle andere materiaalsoorten en producten die niet zijn
vermeld, levensmiddelen in het bijzonder.
Afkortzaag zonder bescherming.
Materialen die zijn groter dan de gespeciceerde
zaaggegevens:
90°/90°/ 120 x 60 mm
90°/45° 80 x 60 mm
45°/90° 120 x 35 mm
45°/45° 80 x 35 mm
29NL/BE
Instellingen
AFKORTEN
LET OP: Controleer of de motor van de machine uitge-
schakeld is voordat u de onderstaande instelwerkzaam-
heden uitvoert.
Draaien van de tafelplaat (afb. 2)
De afkortzaag kan met de draaitafel naar links en
rechts gedraaid worden. Met de schaalverdeling is een
nauwkeurige hoekinstelling mogelijk. De hoek van 0° tot
45 ° kan snel en nauwkeurig worden gearrêteerd op 15°,
22,5° en 30°.
Om de draaitafel te verdraaien, moet u de borgschroef
(21) losdraaien en de zaageenheid aan de handgreep
(20) draaien tot de gewenste hoek is bereikt. Zet de ma-
chine daarna vast met de borgschroef (21).
Schuin plaatsen van de zaageenheid (afb. 3)
De zaageenheid kan schuin worden geplaatst tot een
hoek van 45°.
Draai de handgreep (23) los aan de achterkant van de
machine en kantel de zaageenheid met behulp van de
schaalverdeling in de gewenste hoek. De hoek kan wor-
den bepaald met behulp van de schaalverdeling (24) en
de naald (25). Draai het handvat daarna weer vast.
Werkinstructies
Wanneer u alle hiervoor beschreven stappen hebt uitge-
voerd, kunt u beginnen met de werkzaamheden.
LET OP: Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de
verwerkingszones en kom hier in geen geval tijdens het
zagen.
VASTZETTEN VAN HET WERKSTUK
Om het werkstuk vast te zetten, klemt u het met de
werkstukklem (10 - afb. 1) vast op de werktafel.
Afkorten (afb. 4)
Ontgrendel de blokkeerknop (26).
Til de zaageenheid aan het handvat (2) omhoog totdat
hij in de bovenste stand vastklikt.
Druk het werkstuk gelijkmatig tegen de aanslaglijsten
(27) en let erop dat uw handen zich buiten de verwer-
kingszone van het zaagblad bevinden.
Houd uw rechterhand aan de handgreep (2) en druk
op de blokkeerhendel (3) zodat de zaageenheid naar
beneden kan worden bewogen.
De motor gaat draaien wanneer u de startknop (1)
indrukt.
Beweeg het zaagblad langzaam naar het werkstuk en
zaag het door met matige druk.
Beweeg de zaageenheid weer naar de bovenste uit-
gangspositie totdat hij vergrendelt.
Laat de handgreep (1) los zodat de motor uitschakelt.
Zaagblad vervangen (afb. 5)
Neem de stekker uit het stopcontact.
Breng de zaageenheid in de stand „Afkorten“.
Ontgrendel de beweegbare zaagbladbescherming (6)
door de blokkering (3 - afb. 1) in te drukken en til
daarbij de zaagbladbescherming zodanig op dat het
zaagblad vrijkomt.
Druk de spilarrêtering (22 - afb. 3) in.
Draai de zaagbladbevestigingsbout (28) los (let op:
linkse schroefdraad).
Verwijder de bout (28) en de zaagbladens (29).
Neem het zaagblad voorzichtig uit (gevaar voor letsel
door zaagbladtanden).
Plaats het nieuwe zaagblad op de binnenste zaag-
bladens. Let daarbij op de draairichting van het zaag-
blad.
Plaats de buitenste zaagbladens en draai de bout
stevig vast.
Breng de zaagbladbeveiliging weer in de juiste stand.
Vervangen van de laserbatterijen (afb. 6)
Verwijder het deksel van de laserbatterij (30). Verwi-
jder de 2 batterijen.
Vervang beide batterijen door dezelfde batterijen of
een gelijkwaardig type. Let erop dat ze in dezelfde
polariteitsrichting worden geplaatst als de oude bat-
terijen.
Sluit het batterijdeksel.
Laser in- en uitschakelen
Inschakelen: Aan/Uit-schakelaar naar de stand “1”
brengen. Een laserlijn wordt op het te bewerken stuk
geprojecteerd die exact aanduidt langs waar het snij-
den dient te gebeuren.
Uitschakelen: Aan/Uit-schakelaar naar de stand “0”
brengen.
m Elektrische aansluiting
De geïnstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar
aangesloten. De aansluiting voldoet aan de rele-
vante VDE- en DIN-voorschriften.
De netaansluiting van de klant en het gebruikte
verlengsnoer moeten eveneens aan deze voor-
schriften voldoen.
Belangrijke aanwijzingen
Bij overbelasting van de motor schakelt deze vanzelf
uit. Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan de
motor weer worden ingeschakeld.
Defecte elektrische aansluitkabel
Bij elektrische aansluitkabels treedt vaak schade aan
de isolatie op.
Mogelijke oorzaken zijn:
• Versleten plekken, als aansluitkabels door venster-
of deuropeningen worden geleid.
• Knikken door een onvakkundige bevestiging of ge-
leiding van de aansluitkabel.
• Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gereden.
• Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop-
contact is getrokken.
• Scheuren door veroudering van de isolatie.
Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen
30 NL/BE
niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de
isolatie is beschadigd.
Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op
schade. Let erop dat bij het controleren de aansluitka-
bel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten.
Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante
VDE- en DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitslui-
tend aansluitkabels met de aanduiding H 07 RN.
Op de aansluitkabel moet de type-aanduiding vermeld
staan.
Wisselstroommotor
• De netspanning moet 230 VAC zijn
• Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m een
doorsnede hebben van 1,5 vierkante millimeter.
Aansluitingen en reparaties van de elektrische uitrus-
ting mogen uitsluitend door een elektromonteur wor-
den uitgevoerd.
Vermeld in geval van vragen de volgende gegevens:
• Stroomtype van de motor
• Gegevens van het typeplaatje van de machine
• Gegevens van het typeplaatje van de motor
Accessoires
ZAAGSELAFZUIGING
De afkortzaag is voorzien van een afzuigmof waarop een
afzuiginstallatie kan worden aangesloten. Naar wens kan
ook een stofzak worden bevestigd.
De slang van de afzuiginstallatie wordt met een klem op
de afzuigmof bevestigd. Wij raden u aan om van tijd tot
tijd aan de zak of houder van de afzuiginstallatie te legen
en het lter schoon te maken.
De luchtsnelheid van de afzuiginstallatie moet minstens
30 meter per seconde bedragen.
m Onderhoud
Als vakpersoneel voor buitengewoon onderhoud of
reparatie moet worden geraadpleegd, moet u altijd
een aanbevolen servicecentrum raadplegen of recht-
streeks contact met ons opnemen.
Zorg er altijd voor dat reparatie-, onderhouds- en rei-
nigingswerkzaamheden en het verhelpen van storin-
gen uitsluitend plaatsvinden als de aandrijving is uit-
geschakeld.
Alle beschermings- en veiligheidsvoorzieningen moe-
ten direct worden teruggeplaatst nadat de reparatie of
het onderhoud is voltooid.
NORMALE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN
Het normale onderhoud kan worden uitgevoerd door
niet daartoe geschoold personeel. Alle werkzaamheden
staan beschreven in de voorgaande paragrafen van dit
hoofdstuk.
De afkortzaag zag mag niet gesmeerd worden, omdat
altijd droge oppervlakken worden gezaagd. Alle bewe-
gende onderdelen van de machine zijn zelfsmerend.
Bij de onderhoudswerkzaamheden moeten indien mo-
gelijk altijd de persoonlijke beschermingsmiddelen
worden gedragen (veiligheidsbril en handschoenen).
Verwijder het zaagsel regelmatig wanneer u de ver-
werkingszone en de draagvlakken reinigt.
Wij raden aan om gebruik te maken van een afzuigin-
richting of borstel.
LET OP: Gebruik geen perslucht!
Controleer van tijd tot tijd het zaagblad. Als u problemen
ondervindt bij het zagen, moet u het zaagblad opnieuw
laten slijpen door specialist of het vervangen, afhankelijk
van de staat.
BUITENGEBRUIKSTELLING VAN DE MACHINE
Na buitengebruikstelling van de machine kan de machi-
ne worden afgevoerd met het normale bedrijfsafval.
31NL/BE
Verhelpen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De motor functioneert
niet
Motor, kabel of stekker defect, zekeringen
doorgebrand
Laat de machine door een vakman controleren.
Repareer de motor nooit zelf. Gevaar! Controleer de
zekeringen en vervang ze zo nodig
De motor draait
langzaam en bereikt het
bedrijfstoerental niet.
Spanning te laag, wikkelingen beschadigd of
condensator doorgebrand
Laat de spanning controleren door de
energiemaatschappij. Laat de motor controleren
door een vakman. Laat de condensator vervangen
door een vakman
De motor maakt te veel
lawaai
Wikkelingen beschadigd, motor defect Laat de motor controleren door een vakman
De motor bereikt het
maximale vermogen
niet.
Groep van stroomnet overbelast (lampen,
andere motoren enz.)
Gebruik geen andere apparaten of motoren op de
groep
Motor raakt snel
oververhit.
Overbelasting van de motor, ontoereikende
koeling van de motor
Voorkom overbelasting van de motor tijdens het
zagen, verwijder stof van de motor om een optimale
koeling van de motor te garanderen
Verminderde prestaties
bij het zagen
Zaagblad te klein (te vaak geslepen) Eindaanslag van de zaageenheid opnieuw instellen
Zaagsnede is ruw of
gegolfd
Zaagblad bot, tandvorm niet geschikt voor
materiaaldikte
Zaagblad slijpen of een geschikt zaagblad plaatsen
Werkstuk breekt uit of
versplintert
Zaagdruk te hoog of zaagblad niet geschikt
voor toepassing
Plaats een geschikt zaagblad
32 NL/BE
GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren
functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te
wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in
verband met garantie geldt het volgende:
Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze
garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt
tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig
hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst
komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten
wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving
van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aanslui-
ting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting
van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en
veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikma-
king van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het
doelmatig gebruik van het apparaat voordoet.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd.
De garantieperiode bedraagt 3 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het
verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het
geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het ap-
paraat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres.
Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs
goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het ap-
paraat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garan-
tieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Service-hotline:
+800 4003 4003
(0,00 €/Min.)
E-mailadres (BE):
Serviceadres:
Van der Spek Machines
Laurens Jzn Costerstraat 3
NL - 3261 LH Oud-Beijerland
DE
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
GB
Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and
electronic eqipment and its implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible recycling
facility.
FR
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux
déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux
de l’environnement.
IT
Solo per i paesi EU.
Non smaltire gli elettroutensili con i riuti domestici!
In conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nel diritto
nazionale, gli elettroutensili devono essere raccolti separatamente e
riciclati nel rispetto dell'ambiente.
NL
Allen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en
elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden
ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet
aan de geldende milieu-eisen.
ES
Solo para países de la UE.
No arroje herramientas eléctricas a la basura doméstica.
Conforme con la Directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y la transposición a la legislación
nacional, los residuos de las herramientas eléctricas deben recogerse
de manera selectiva y reciclarse de un modo respetuoso con el medio
ambiente.
PT
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
SE
Gåller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
FI
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/
ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut
on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
NO
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og
elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres
til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
DK
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af
elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
SK
Len pre štáty EÚ
Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými
elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej
recyklácii.
SI
Samo za države članice EU.
Električnih orodij ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2002/96/ES o električnih in elektronskih
odpadnih napravah in pretvorbo v državno pravo je treba odpadna
električna orodja zbirati ločeno ter jih predati v okolju prijazno reciklažo.
HU
Csak EU-tagállamoknak.
Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv, valamint ennek a nemzeti jogba való átültetése
alapján a használt elektromos kéziszerszámokat külön, környezetvédő
újrahasznosítás céljából kell gyűjteni.
HR
Samo za EU-države
Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektriˇcnim i
elektroniˇckim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju
se istrošeni elektriˇcni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za
reciklažu.
CZ
Pouze pro země EU.
Elektrický nástroj nelikvidujte v domácím odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu musí
být použité elektrické nástroje tříděny a odvezeny k ekologické recyklaci.
PL
Tylko dla państw UE
Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!
Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/WE dot. zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz
odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być
oddzielnie zbierane i wprowadzane do
ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
RO
Numai pentru ţările din UE
Nu aruncaţi echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere!
Conform Directivei Europene 2002/96/EC privitoare la echipamente
electrice şi electronice scoase din uz şi în conformitate cu legile naţionale,
echipamentele electrice care au ajuns la nalul duratei de viaţă trebuie să
e colectate separat şi trebuie să e predate unei unităţi de reciclare.
EE
Kehtib vaid EL maade suhtes.
Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!
Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib
kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need
keskkonnasõbralikku taasringlusesse.
LV
Tikai attiecībā uz ES valstīm.
Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!
Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu,
elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un
jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās.
LT
Tik ES šalims.
Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!
Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros
įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai
ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei.
GR
Μόνο για χώρες της Ε.Ε.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με απόβλητα
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και τη μεταφορά της στο εθνικό
δίκαιο, τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται
χωριστά και να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον.

Documenttranscriptie

DE DE DE DE DE 0 DE DE GB IE Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool! FR BE Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! NL BE Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! GB IE Wear safety goggles! FR BE Portez des lunettes de protection! NL BE Draag een veiligheidsbril! AT CH Schutzbrille tragen! GB IE Wear ear-muffs. FR BE Porter une protection de l’ouïe! NL BE Gehoorbeschermer dragen! AT CH Gehörschutz tragen! GB IE Wear a breathing mask. FR BE En cas de dégagement de poussière! NL BE Bij het vrijkomen van stof! AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! GB IE Important! Risk of injury! Never reach into the running saw blade. FR BE Attention, risque de blessure! Ne touchez pas la lame de scie lorsqu’elle est en mouvement. NL BE Let op ! Risico een verwonding op te lopen! Niet in het draaiende zaagblad grijpen. AT CH Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! GB IE Attention: Laser beam FR BE Attention! Rayon laser NL BE Let op! Laserstraling AT CH Achtung! Laserstrahlung GB IE Protection class II FR BE Classe de protection II NL BE Beschermklasse II AT CH Schutzklasse II Inhoudsopgave: Blz.: Inleiding 23-24 Reglementair gebruik 24 Belangrijke aanwijzingen 24-26 Aanvullende veiligheidsvoorschriften 26-27 Restrisico‘s 27-28 Inbedrijfstelling 28 Montage 28 Toepassing 28 Instellingen 29 Werkinstructies 29 Elektrische aansluiting 29-30 Accessoires 30 Onderhoud 30 Verhelpen van storingen 31 Garantiebewijs 32 Verklaring van Overeenstemming 44 22 NL/BE Inleiding Fabrikant: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Advies: Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaansprakelijkheid is de producent van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door of door middel van dit apparaat in geval van: • Onjuist gebruik, • Niet-naleving van de gebruiksinstructies, • Reparaties door derden, niet-erkende getrainde werklui, • Installatie en vervanging van niet-originele reserveonderdelen, • Ongepast gebruik, falen van het elektronisch systeem ten gevolge van niet-naleving van de elektrische specificaties en de VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 voorschriften. Legenda bij afb. 1 1 Startknop 2 Handgreep 3 Blokkeerhendel 4 Motor 5 Zaagblad 6 Beweegbare zaagbladbescherming 7 Voetstuk 8 Tafelinzetstuk 9 Draaitafel 10 Werkstukklem 11 Knikarm behuizingen/voetstuk 12 Stofzak 13 Vaste zaagbladbescherming PKS 1500 A1 Inhoud van de levering Afkort- en verstekzaag Stofzak Werkstukklem Gereedschap voor vervanging zaagblad SW 6 2 werkstuksteunen Standbeugel 2 koolborstels 2 batterijen (AAA) Gebruikshandleiding Aanbevelingen: Lees de volledige handleiding voor de montage en besturing van het apparaat. Deze handleiding is bedoeld om het gebruik van het apparaat gemakkelijker te maken voor u en om vertrouwd te geraken met het gebruik van het apparaat. De handleiding bevat belangrijke nota’s over hoe veilig, goed en economisch gebruik te maken van uw apparaat, en over hoe u gevaar kan vermijden, reparatiekosten kann besparen, downtime kan verminderen en de betrouwbaarheid en levensduur van uw apparaat kan vergroten. Bovenop de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding, moet u ook voldoen aan de geldende voorschriften van uw land in verband met het gebruik van het apparaat. Plaats de gebruiksaanwijzing in een doorzichtig plastic map om deze te beschermen tegen vuil en vocht, en bewaar ze in de nabijheid van het apparaat. De instructies moeten gelezen en nauw gevolgd worden door iedereen vooraleer het apparaat te gebruiken. Enkel getrainde personen die op de hoogte gebracht zijn van de mogelijke gevaren en risico’s mogen het apparaat gebruiken. De vereiste minimumleeftijd moet worden voldaan. Als aanvulling op de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding en de speciale voorschriften van uw land, moeten ook de algemeen erkende technische regels voor het gebruik van houtverwerkende apparaten in acht genomen worden. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving van deze handleiding en de veiligheidsvoorschriften. Technische gegevens Afmetingen L x B x H mm ø draaitafel mm Tafelhoogte mm Zaagblad ø mm Toerental 1/min Zaagsnelheid m/s Draaibereik Hellingshoek Dubbele versteksneden 45° x 45° Arrêteerstanden Gewicht kg 690 x 550 x 440 385 x 150 55 210/30/2,6/1,6 WZ 48 5000 55 2 x 45° 45° links 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° 7,7 Zaaggegevens voor afkorten Max. zaagdiepte 90°/45° 90°/90° 90°/45° 45°/90° 45°/45° 60 / 35 mm 120 x 60 mm 80 x 60 mm 120 x 35 mm 80 x 35 mm Aandrijving Motor V/Hz Opgenomen vermogen W 220-240~ / 50 S6 25%*  1500W Technische wijzigingen voorbehouden! * Bedrijfsmodus S6, ononderbroken periodiek bedrijf. De bedrijfstijd is opgebouwd uit een opstarttijd, een tijd met een constante belasting en een uitlooptijd. De cyclusduur bedraagt 10 minuten en de relatieve inschakelduur bedraagt 25% van de cyclustijd. Het werkstuk moet minimaal een hoogte van 3 mm en een breedte van 10 mm hebben. Zorg ervoor dat het werkstuk altijd met de kleminrichting is geborgd. NL/BE 23 Informatie over geluidsproductie Geluidsniveaus tijdens het gebruik van de machine: LpA: 99.6dB(A) K=3dB(A) LwA: 112.6dB(A) K=3dB(A) Trilling: 4.51m/s2 K=1.5m/s2 Waarschuwing: Lawaai kan ernstige gezondheidsklachten tot gevolg hebben. Draag geschikte gehoorbescherming indien de geluidsproductie van de machine groter is dan 85 dB (A). Als de elektrische aansluiting defect is, kan de stroom uitvallen bij de start van de machine. Dit kan invloed hebben op andere machines (bijv. knipperende lampen). Als het elektrisch vermogen beantwoordt aan Zmax < 0,27, mogen dergelijke storingen niet optreden. (Neem contact op met uw leverancier indien dit toch het geval is.) • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een standaardtestmethode en kan worden gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te vergelijken. • De aangegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt als eerste indicatie van de belasting. Waarschuwing: • De trillingsemissiewaarde kan van de opgegeven waarde afwijken wanneer de machine daadwerkelijk wordt gebruikt. Dit is afhankelijk van de wijze waarop de machine wordt toegepast. • Probeer de belasting door vibratie zo gering mogelijk te houden. Voorbeelden van maatregelen om de belasting door trillingen te verminderen zijn: het dragen van handschoenen tijdens het gebruik van het gereedschap en de duur van de werktijd. Hierbij moeten alle onderdelen van de bedrijfscyclus in aanmerking worden genomen (zoals de tijd dat de machine uitgeschakeld is en de tijd waarin deze ingeschakeld is, maar onbelast draait). Reglementair gebruik De kapzaag dient voor het kappen van hout en kunststof, overeenkomstig de grootte van de machine. De zaag is niet geschikt voor het snijden van brandhout. Waarschuwing! Het meegeleverde zaagblad is uitsluitend bestemd voor het zagen van hout! Gebruik dit niet om kunststof mee te zagen! De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Alleen de voor de machine gepaste zaagbladen mogen worden gebruikt. Het gebruik van snijschijven van welke soort dan ook is verboden. Het naleven van de veiligheidsvoorschriften alsmede van de montage-instructies en aanwijzingen aangaande de werking vermeld in deze handleiding maakt eveneens deel uit van het reglementaire gebruik. Personen, die de machine bedienen en onderhouden, moeten hiermee vertrouwd en van mogelijke gevaren op de hoogte zijn. Bovendien moeten de geldende voorschriften ter voor- 24 NL/BE koming van ongevallen strikt worden opgevolgd. Andere algemene regels op het gebied van de arbeidsgeneeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen. Veranderingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit voortvloeiende schade helemaal uit. Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd. Ten gevolge van de constructie en opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen: • Raken van het zaagblad in het niet afgedekte zaaggebied. • Grijpen in het draaiende zaagblad (snijwonden). • Terugstoot van werkstukken en werkstukdelen. • Zaagbladbreuken. • Wegslingeren van defecte hardmetalen stukken van het zaagblad. • Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige gehoorbeschermer. • Bij gebruik in gesloten vertrekken komt houtstof vrij dat schadelijk is voor de gezondheid. Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Belangrijke aanwijzingen Let op! Bij gebruik van elektrische apparaten dient u de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen te nemen ter bescherming tegen elektrische schokken, letsel en brandgevaar. Lees alle voorschriften alvorens deze machine te gebruiken en bewaar de veiligheidsvoorschriften. Veilig werken 1 Hou u uw werkplaats netjes –– Wanorde op uw werkplaats leidt tot gevaar voor ongelukken. 2 Hou rekening met de omgevingsinvloeden –– Stel elektrisch materieel niet bloot aan de regen. –– Gebruik elektrisch materieel niet in vochtige of natte omgeving. –– Zorg voor een goede verlichting. –– Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3 Bescherm u tegen elektrische schok –– Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten. 4 Hou kinderen weg! –– Laat geen andere personen het gereedschap of de kabel raken, hou ze weg van uw werkgebied. –– De gebruiker moet minimaal 18 jaar oud zijn. Voor stagiaires geldt een minimumleeftijd van 16 jaar, echter alleen onder toezicht. 5 Bewaar uw gereedschappen op een veilige plaats –– Niet gebruikte gereedschappen moeten in een droge gesloten ruimte buiten bereik van kinderen worden bewaard. 6 Overbelast uw gereedschap niet –– U werkt beter en veiliger in het opgegeven vermogensgebied. 7 Gebruik het juiste gereedschap –– Gebruik geen te zwakke gereedschappen of voorzetstukken voor zwaar werk. –– Gebruik gereedschappen niet voor doeleinden en werkzaamheden waarvoor ze niet bedoeld zijn; gebruik b.v. geen handcirkelzaag om bomen te vellen of takken te kappen. –– Gebruik de machine niet om brandhout mee te zagen. 8 Draag de gepaste werkkledij –– Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. –– Bij het werken in open lucht draagt u best rubberhandschoenen en slipvast schoeisel. –– Draag bij lang haar een haarbescherming. 9 Maak gebruik van de beschermende uitrusting –– Draag een veiligheidsbril. –– Gebruik een stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof vrijkomt. 10 Sluit de stofafzuiginrichting aan –– Indien inrichtingen voor het aansluiten van stofafzuiginrichtingen voorhanden zijn overtuig u er zich van dat deze aangesloten zijn en gebruikt worden. –– Gebruik in afgesloten ruimtes is alleen toegestaan met een geschikt afzuigsysteem. 11 Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming –– Draag het gereedschap niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten. 12 Beveilig het werkstuk –– Gebruik spaninrichtingen of een bankschroef teneinde het werkstuk vast te zetten. Het wordt zodoende veiliger vastgehouden dan met uw hand en maakt het mogelijk de machine met de beide handen te bedienen. –– Voor lange werkstukken is extra ondersteuning (tafel, blokken enz.) vereist om kantelen van de machine te voorkomen. –– Druk het werkstuk stevig op het werkblad en tegen de aanslag, om te voorkomen dat het werkstuk gaat wiebelen of verschuiven. 13 Vermijd een onnatuurlijk lichaamshouding –– Zorg er steeds voor dat u stevig en stabiel staat. –– Voorkom dat u uw handen in een onhandige stand houdt waardoor een of beide handen het zaagblad zouden kunnen raken bij een plotselinge verschuiving. 14 Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig –– Hou uw gereedschappen scherp en schoon om goed en veilig te werken. –– Neem –– de onderhoudsvoorschriften en de instructies voor het verwisselen van gereedschappen in acht. –– Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. –– Controleer de verlengkabel regelmatig en vervang beschadigde kabels. –– Hou handgrepen droog en vrij van olie en vet. 15 Neem de stekker uit het stopcontact –– Verwijder nooit losse houtsplinters, houtkrullen of vastzittende houtstukken als het zaagblad draait. –– Als u de machine niet gebruikt, voordat u onderhoud uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen. 16 Laat geen gereedschapssleutels steken –– Controleer of de sleutels en afstelgereedschappen verwijderd zijn alvorens de zaag aan te zetten. 17 Voorkom onbedoelde inschakeling –– Controleer of de schakelaar is uitgeschakeld wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. 18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitenshuis –– Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zodanig zijn gelabeld. –– Gebruik de snoeren alleen als de trommel is afgerold. 19 Blijf steeds alert –– Ga voorzichtig te werk. Gebruik uw gezond verstand tijdens de werkzaamheden. Gebruik de machine niet wanneer u niet geconcentreerd bent. 20 Controleer uw toestel op beschadigingen –– Voordat u het gereedschap verder gebruikt dient u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke en reglementaire werkwijze te controleren. –– Controleer of de bewegelijke onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van de machine te verzekeren. –– De bewegende beschermkap mag niet in geopende stand worden vastgeklemd. –– Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen tenzij in de handleidingen anders vermeld. –– Beschadigde schakelaars dienen door een klantendienst-werkplaats te worden vervangen. –– Gebruik geen defecte of beschadigde aansluitkabels. –– Gebruik geen gereedschappen waarvan de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. 21 LET OP! –– Bij dubbele versteksneden is uiterste voorzichtigheid geboden. 22 LET OP! –– Bij gebruik van andere inzetstukken en andere accessoires bestaat gevaar voor persoonlijk letsel. NL/BE 25 23 Laat de machine repareren door een erkend elektricien –– Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de desbetreffende veiligheidsbepalingen. Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman worden verricht, anders kunnen zich ongelukken voor de gebruiker voordoen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften 1 Veiligheidsmaatregelen –– Waarschuwing! Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen. –– Vervang een tafelinzetstuk als dit versleten is. –– Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen zaagbladen die voldoen aan EN 847-1. –– Let erop dat u een zaagblad kiest dat geschikt is voor het te zagen materiaal. –– Draag geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen. Hieronder wordt verstaan: –– Gehoorbescherming om het risico op gehoorbeschadiging te beperken. –– Bescherming van de ademhalingswegen om het risico op inademing van gevaarlijk stof te verminderen. –– Draag handschoenen bij het hanteren van zaagbladen en onbewerkte materialen. Vervoer zaagbladen, indien mogelijk, in een houder. –– Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of vrijkomende houtsplinters, houtkrullen en stof uit het apparaat kunnen leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. –– Sluit de machine aan op een stofopvanginrichting wanneer u hout zaagt. De hoeveelheid stof die vrijkomt is onder andere afhankelijk van de te bewerken materiaalsoort, het belang van lokale opvang (opname of bron) en de juiste positionering van kappen, keerschotten en geleiders. –– Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd sneldraaistaal (HSS-staal). 2 Onderhoud en instandhouding –– Haal bij instel- of onderhoudswerkzaamheden altijd de stekker uit het stopcontact. –– De geluidsproductie is afhankelijk van verschillende factoren, zoals de kwaliteit van het zaagblad en de toestand van het zaagblad en de machine. Gebruik, indien mogelijk, zaagbladen die zijn ontworpen voor een lagere geluidsproductie, voer regelmatig onderhoud uit aan machine en toebehoren en verricht zo nodig herstelwerkzaamheden om de geluidsproductie te verminderen. –– Meld aangetroffen fouten aan de machine, de veiligheidsvoorzieningen of opzetstukken direct aan de verantwoordelijke veiligheidsfunctionaris. 3 Veilig werken –– Gebruik alleen zaagbladen waarvan het maximaal toegestane toerental is niet lager is dan het 26 NL/BE maximale spiltoerental van de tafelcirkelzaag en die geschikt zijn voor het te bewerken materiaal. –– Controleer of de zaag in geen enkele positie de draaitafel raakt door, nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, het blad met de hand in de standen 45° en 90° te draaien. Stel zo nodig de zaagkop opnieuw af. –– Gebruik voor het transport van de machine alleen de transportvoorzieningen. Gebruik nooit de veiligheidsvoorzieningen om het apparaat te hanteren of te transporteren. –– Zorg ervoor dat tijdens het transport het onderste deel van het zaagblad afgeschermd is, bijvoorbeeld door de veiligheidsvoorzieningen. –– Let erop dat u alleen afstandsschijven en spilringen gebruikt die geschikt zijn voor het door de fabrikant vermelde doel. –– De vloer rondom de machine moet waterpas, schoon en vrij van losse deeltjes, zoals spanen en zaagresten, zijn. –– De werkpositie bevindt zich altijd aan de zijkant van het zaagblad –– Verwijder geen zaagresten of andere delen van het werkstuk uit de verwerkingszone zolang de machine draait en de zaageenheid zich nog niet in de rustpositie bevindt. –– Zorg ervoor dat de machine, indien mogelijk, altijd op een werkbank of tafel bevestigd is. –– Lange werkstukken moeten worden ondersteund om te voorkomen dat ze na het zagen van de tafel vallen (bijvoorbeeld met een rolstaander of rolbok). Waarschuwing! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE BEHANDELING VAN ZAAGBLADEN 1 Gebruik alleen gereedschap als u weet hoe u ermee om moet gaan. 2 Houd rekening met het maximale toerental. Het maximale toerental dat op het gereedschap staat vermeld, mag niet worden overschreden. Houd u, indien aangegeven, aan het toerentalbereik. 3 Let op de draairichting van de motor en het zaagblad. 4 Gebruik geen gereedschap dat barsten vertoont. Gooi het gereedschap weg als het barsten vertoont. Het is niet toegestaan om het te repareren. 5 De klemoppervlakken moeten van vuil, vet, olie en water worden ontdaan. 6 Gebruik geen losse pasringen of -bussen om de boring van cirkelzaagbladen te verkleinen. 7 Zorg ervoor dat de bevestigde pasringen voor de borging van het gereedschap dezelfde diameter hebben en dat ze minimaal 1/3 van de snijdiameter hebben. 8 Controleer of de bevestigde pasringen parallel aan elkaar lopen. 9 Wees voorzichtig bij het gebruik van de inzetstukken. Bewaar ze bij voorkeur in de originele verpakking en of in speciale houders. Draag beschermende handschoenen om de grip te vergroten en de kans op persoonlijk letsel nog verder terug te dringen. 10 Controleer voordat u de inzetstukken gebruikt of de veiligheidsvoorzieningen correct zijn aangebracht. 11 Controleer vóór gebruik of het toegepaste inzetstuk aan de technische eisen van deze machine voldoet en of het goed bevestigd is. 12 Gebruik het meegeleverde zaagblad alleen voor het zagen van hout en nooit voor het bewerken van metalen. Let op! Laserstraling Niet in de straal kijken Laserklasse 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 Bescherm u en uw omgeving tegen gevaar voor ongelukken door de gepaste voorzorgsmaatregelen te nemen. • Niet met blote ogen rechtstreeks in de laserstraal kijken. • Nooit rechtstreeks in de stralengang kijken. • De laserstraal nooit richten op weerkaatsende oppervlakken, personen of dieren. Ook een laserstraal met een gering vermogen kan schade berokkenen aan het oog. • Voorzichtig – als u anders te werk gaat dan hier beschreven kan dit leiden tot een blootstelling aan gevaarlijke straling. • Lasermodule nooit openen. • Als u de afkortzaag langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen. • De laser mag niet door laser van een ander type worden vervangen. • Reparaties aan de laser mogen uitsluitend door de fabrikant van de laser of een bevoegde dealer worden uitgevoerd. Veiligheidsvoorschriften voor batterijen 1 2 3 4 5 Zorg er altijd voor dat de batterijen met de juiste polariteit (+ en -) worden geplaatst, zoals aangegeven op de batterij. Voorkom dat de batterijen worden kortgesloten. Niet-oplaadbare batterijen mag u niet opladen. Voorkom dat de batterij te veel wordt ontladen! Combineer geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende typen of fabrikanten! Vervang de set batterijen gelijktijdig. 18 Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat en voer ze op de juiste wijze af! Batterijen niet verwarmen! Niet rechtstreeks op batterijen solderen of lassen! Batterijen niet demonteren! Batterijen niet vervormen! Batterijen niet in open vuur werpen! Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Voorkom dat kinderen zonder toezicht de batterijen kunnen vervangen! Bewaar batterijen niet in de buurt van open vuur, kachels of andere warmtebronnen. Plaats de batterij niet in direct zonlicht en gebruik of bewaar ze niet bij warm weer in de auto. Bewaar ongebruikte batterijen in hun originele verpakking en uit de buurt van metalen voorwerpen. Voorkom dat uitgepakte batterijen worden gemengd of bij elkaar worden gelegd! Dit kan kortsluiting van de batterij veroorzaken en beschadiging, brandwonden of zelfs brandgevaar tot gevolg hebben. Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer ze langere tijd niet wordt gebruikt, tenzij het gaat om noodgevallen! Raak lekkende batterijen NOOIT aan zonder adequate beschermingsuitrusting. Indien de gelekte vloeistof in aanraking komt met de huid, moet dat gebied van de huid onmiddellijk onder stromend water worden afgespoeld. Voorkom in ieder geval dat de vloeistof in aanraking komt met de ogen en de mond. Neem in dat geval onmiddellijk contact op met een arts. Reinig de batterijpolen en de contactpunten in het apparaat voordat u de batterijen plaatst. mRestrisico‘s De machine is ontwikkeld volgens de huidige stand van de techniek en de erkende veiligheidsvoorschriften. Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn van enkele restrisico‘s. • Gevaar voor de gezondheid, veroorzaakt door elektriciteit bij gebruik van onjuiste snoeren. • Daarnaast kan er, ondanks alle voorzorgsmaatregelen, sprake zijn van niet-zichtbare restrisico‘s. • De restrisico‘s kunnen tot een minimum worden beperkt wanneer aan de „Veiligheidsmaatregelen“ en het „Gebruik volgens bestemming“ wordt voldaan en de gebruiksaanwijzing in zijn geheel wordt opgevolgd. • Voorkom onnodige belasting van de machine: als bij het zagen teveel druk wordt uitgeoefend, zal het zaagblad snel beschadigen, wat leidt tot geringere prestaties van de machine bij de verwerking en minder nauwkeurige zaagsnedes. • Gebruik altijd klemmen wanneer u kunststof moet zagen: de te zagen delen moeten altijd met klemmen worden vastgezet. • Voorkom dat u de machine onbedoeld inschakelt: als u de stekker in het stopcontact steekt, mag de startknop niet worden ingedrukt. • Gebruik gereedschap dat in deze handleiding wordt NL/BE 27 aanbevolen. U verkrijgt dan optimale prestaties met uw afkortzaag. • Kom nooit met uw handen in de verwerkingszone wanneer de machine in bedrijf is. Laat altijd de knop van de handgreep los en schakel de machine uit voordat u een handeling gaat uitvoeren. Inbedrijfstelling Neem voorafgaand aan de inbedrijfstelling de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing in acht. VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING Neem de machine uit de doos die bescherming bood tijdens het transport, zonder de doos te beschadigen. Deze doos kan later handig zijn als de zaag weer moet worden getransporteerd of moet worden opgeslagen. VERPLAATSEN Aangezien de afkortzaag relatief klein en licht is, kan hij eenvoudig worden verplaatst, ook door één persoon. U hoeft alleen de blokkeerknop (26 - afb. 4) in de onderste stand te vergrendelen en de afkortzaag aan de handgreep (2 - afb. 4) op te tillen. TRANSPORT Als de machine moet worden getransporteerd, moet u hem aan de handgreep (2 - afb. 4) optillen en in de originele verpakking plaatsen. Let er hierbij op dat de machine in de juiste positie wordt geplaatst (zie pijlen op de doos). Zet de lading vast met touwen of veiligheidsriemen om te voorkomen dat deze tijdens het transport kan verschuiven of dat onderdelen van de lading worden verloren. PLAATSING/WERKPLEK Plaats de machine op een werkbank of een vlak voetstuk, zodat de machine zo stabiel mogelijk staat. Zorg ervoor dat de machine, wanneer ook maar enigszins mogelijk, altijd op een werkbank of tafel bevestigd is. Voor de werkzaamheden met de machine moet rekening worden gehouden met ergonomische aspecten. De ideale hoogte van de werktafel of het voetstuk wordt bereikt als het grondvlak of het bovenste werkoppervlak zich op een hoogte van 90 tot 95 cm bevindt. De machine moet zodanig worden geplaatst dat in alle richtingen minimaal 80 cm vrije ruimte is rondom de machine. U kunt dan eenvoudig de reinigings- en onderhoudswerkzaamheden en de nodige aanpassingen uitvoeren, conform de veiligheidsvoorschriften en met voldoende bewegingsruimte. VOORZICHTIG: Plaats de machine in een ruimte met geschikte arbeidsomstandigheden en een goede verlichting. Houd er rekening mee dat de algemene arbeidsomstandigheden een cruciale rol spelen bij het voorkomen van ongevallen. ELEKTRISCHE AANSLUITING Het stopcontact moet in goede staat zijn. Wij willen u eraan herinneren dat het stroomnet over een voorgeschakelde magnetothermische veiligheidsvoorziening moet beschikken waarmee alle kabels worden be- 28 NL/BE schermd tegen kortsluiting en overbelasting. mMontage WAARSCHUWING! Plaats voor uw eigen veiligheid de stekker pas in het stopcontact nadat alle montagestappen zijn voltooid en u de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Neem de zaag uit de verpakking en plaats hem op uw werkbank. (Plaatsing van de zaag op de werkbank: zie volgende pagina onder „PLAATSING/WERKPLEK“) Installatie van de stofzak • Knijp de uiteinden van de metalen klem van de stofzak (12) samen en breng de zak aan op de uitlaatopening bij de motor. Montage van de werkstukklem (afb. 1.1) • Draai de borgschroef (17) los en monteer de werkstukklem (10) links of rechts van de bevestigde zaagtafel. • Draai vervolgens de borgschroef (17) weer vast. Montage van de werkstuksteunen (afb. 1.1 - 1.2) • Draai de kruiskopschroef (14) los en voer de werkstuksteun door het daartoe bestemde gat aan de zijkant van de vaste zaagtafel. • Zorg ervoor dat de werkstuksteun (15) ook door beide ogen (19) aan de onderkant wordt gevoerd. • Draai vervolgens de kruiskopschroef (14) weer vast. • Herhaal deze procedure aan de andere kant. Montage van de standbeugel (afb. 1.1 - 1.2) • Draai de kruiskopschroeven (18) aan de onderkant van de zaag los en voer de standbeugel (16) door de daartoe bestemde gaten die aan de achterkant van de zaag. • Draai vervolgens de kruiskopschroeven (18) weer vast. mToepassing Beoogde toepassingsmogelijkheden De machine is geschikt voor het zagen van: • Hout en houtachtige materialen • Kunststof Niet-beoogde toepassingsmogelijkheden De machine is niet geschikt voor het zagen van: • IJzerhoudende materialen, staal en gietijzer, evenals alle andere materiaalsoorten en producten die niet zijn vermeld, levensmiddelen in het bijzonder. • Afkortzaag zonder bescherming. • Materialen die zijn groter dan de gespecificeerde zaaggegevens: 90°/90°/ 90°/45° 45°/90° 45°/45° 120 x 60 mm 80 x 60 mm 120 x 35 mm 80 x 35 mm Instellingen AFKORTEN LET OP: Controleer of de motor van de machine uitgeschakeld is voordat u de onderstaande instelwerkzaamheden uitvoert. Draaien van de tafelplaat (afb. 2) De afkortzaag kan met de draaitafel naar links en rechts gedraaid worden. Met de schaalverdeling is een nauwkeurige hoekinstelling mogelijk. De hoek van 0° tot 45 ° kan snel en nauwkeurig worden gearrêteerd op 15°, 22,5° en 30°. Om de draaitafel te verdraaien, moet u de borgschroef (21) losdraaien en de zaageenheid aan de handgreep (20) draaien tot de gewenste hoek is bereikt. Zet de machine daarna vast met de borgschroef (21). Schuin plaatsen van de zaageenheid (afb. 3) De zaageenheid kan schuin worden geplaatst tot een hoek van 45°. Draai de handgreep (23) los aan de achterkant van de machine en kantel de zaageenheid met behulp van de schaalverdeling in de gewenste hoek. De hoek kan worden bepaald met behulp van de schaalverdeling (24) en de naald (25). Draai het handvat daarna weer vast. Werkinstructies Wanneer u alle hiervoor beschreven stappen hebt uitgevoerd, kunt u beginnen met de werkzaamheden. LET OP: Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de verwerkingszones en kom hier in geen geval tijdens het zagen. VASTZETTEN VAN HET WERKSTUK Om het werkstuk vast te zetten, klemt u het met de werkstukklem (10 - afb. 1) vast op de werktafel. Afkorten (afb. 4) • Ontgrendel de blokkeerknop (26). • Til de zaageenheid aan het handvat (2) omhoog totdat hij in de bovenste stand vastklikt. • Druk het werkstuk gelijkmatig tegen de aanslaglijsten (27) en let erop dat uw handen zich buiten de verwerkingszone van het zaagblad bevinden. • Houd uw rechterhand aan de handgreep (2) en druk op de blokkeerhendel (3) zodat de zaageenheid naar beneden kan worden bewogen. • De motor gaat draaien wanneer u de startknop (1) indrukt. • Beweeg het zaagblad langzaam naar het werkstuk en zaag het door met matige druk. • Beweeg de zaageenheid weer naar de bovenste uitgangspositie totdat hij vergrendelt. • Laat de handgreep (1) los zodat de motor uitschakelt. Zaagblad vervangen (afb. 5) • Neem de stekker uit het stopcontact. • Breng de zaageenheid in de stand „Afkorten“. • Ontgrendel de beweegbare zaagbladbescherming (6) • • • • • • • door de blokkering (3 - afb. 1) in te drukken en til daarbij de zaagbladbescherming zodanig op dat het zaagblad vrijkomt. Druk de spilarrêtering (22 - afb. 3) in. Draai de zaagbladbevestigingsbout (28) los (let op: linkse schroefdraad). Verwijder de bout (28) en de zaagbladflens (29). Neem het zaagblad voorzichtig uit (gevaar voor letsel door zaagbladtanden). Plaats het nieuwe zaagblad op de binnenste zaagbladflens. Let daarbij op de draairichting van het zaagblad. Plaats de buitenste zaagbladflens en draai de bout stevig vast. Breng de zaagbladbeveiliging weer in de juiste stand. Vervangen van de laserbatterijen (afb. 6) • Verwijder het deksel van de laserbatterij (30). Verwijder de 2 batterijen. • Vervang beide batterijen door dezelfde batterijen of een gelijkwaardig type. Let erop dat ze in dezelfde polariteitsrichting worden geplaatst als de oude batterijen. • Sluit het batterijdeksel. Laser in- en uitschakelen Inschakelen: Aan/Uit-schakelaar naar de stand “1” brengen. Een laserlijn wordt op het te bewerken stuk geprojecteerd die exact aanduidt langs waar het snijden dient te gebeuren. Uitschakelen: Aan/Uit-schakelaar naar de stand “0” brengen. mElektrische aansluiting De geïnstalleerde elektromotor is bedrijfsklaar aangesloten. De aansluiting voldoet aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften. De netaansluiting van de klant en het gebruikte verlengsnoer moeten eveneens aan deze voorschriften voldoen. Belangrijke aanwijzingen Bij overbelasting van de motor schakelt deze vanzelf uit. Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan de motor weer worden ingeschakeld. Defecte elektrische aansluitkabel Bij elektrische aansluitkabels treedt vaak schade aan de isolatie op. Mogelijke oorzaken zijn: • Versleten plekken, als aansluitkabels door vensterof deuropeningen worden geleid. • Knikken door een onvakkundige bevestiging of geleiding van de aansluitkabel. • Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gereden. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stopcontact is getrokken. • Scheuren door veroudering van de isolatie. Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen NL/BE 29 niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is beschadigd. Controleer de elektrische aansluitkabels regelmatig op schade. Let erop dat bij het controleren de aansluitkabel niet op het elektriciteitsnet is aangesloten. Elektrische aansluitkabels moeten aan de relevante VDE- en DIN-voorschriften voldoen. Gebruik uitsluitend aansluitkabels met de aanduiding H 07 RN. Op de aansluitkabel moet de type-aanduiding vermeld staan. Wisselstroommotor • De netspanning moet 230 VAC zijn • Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millimeter. Aansluitingen en reparaties van de elektrische uitrusting mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd. Vermeld in geval van vragen de volgende gegevens: • Stroomtype van de motor • Gegevens van het typeplaatje van de machine • Gegevens van het typeplaatje van de motor Accessoires ZAAGSELAFZUIGING De afkortzaag is voorzien van een afzuigmof waarop een afzuiginstallatie kan worden aangesloten. Naar wens kan ook een stofzak worden bevestigd. De slang van de afzuiginstallatie wordt met een klem op de afzuigmof bevestigd. Wij raden u aan om van tijd tot tijd aan de zak of houder van de afzuiginstallatie te legen en het filter schoon te maken. De luchtsnelheid van de afzuiginstallatie moet minstens 30 meter per seconde bedragen. mOnderhoud Als vakpersoneel voor buitengewoon onderhoud of reparatie moet worden geraadpleegd, moet u altijd een aanbevolen servicecentrum raadplegen of rechtstreeks contact met ons opnemen. • Zorg er altijd voor dat reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden en het verhelpen van storingen uitsluitend plaatsvinden als de aandrijving is uitgeschakeld. • Alle beschermings- en veiligheidsvoorzieningen moeten direct worden teruggeplaatst nadat de reparatie of het onderhoud is voltooid. NORMALE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN Het normale onderhoud kan worden uitgevoerd door niet daartoe geschoold personeel. Alle werkzaamheden staan beschreven in de voorgaande paragrafen van dit hoofdstuk. • De afkortzaag zag mag niet gesmeerd worden, omdat altijd droge oppervlakken worden gezaagd. Alle bewegende onderdelen van de machine zijn zelfsmerend. • Bij de onderhoudswerkzaamheden moeten indien mogelijk altijd de persoonlijke beschermingsmiddelen worden gedragen (veiligheidsbril en handschoenen). • Verwijder het zaagsel regelmatig wanneer u de verwerkingszone en de draagvlakken reinigt. Wij raden aan om gebruik te maken van een afzuiginrichting of borstel. LET OP: Gebruik geen perslucht! Controleer van tijd tot tijd het zaagblad. Als u problemen ondervindt bij het zagen, moet u het zaagblad opnieuw laten slijpen door specialist of het vervangen, afhankelijk van de staat. BUITENGEBRUIKSTELLING VAN DE MACHINE Na buitengebruikstelling van de machine kan de machine worden afgevoerd met het normale bedrijfsafval. 30 NL/BE Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De motor functioneert niet Motor, kabel of stekker defect, zekeringen doorgebrand Laat de machine door een vakman controleren. Repareer de motor nooit zelf. Gevaar! Controleer de zekeringen en vervang ze zo nodig De motor draait Spanning te laag, wikkelingen beschadigd of langzaam en bereikt het condensator doorgebrand bedrijfstoerental niet. De motor maakt te veel lawaai Wikkelingen beschadigd, motor defect Laat de spanning controleren door de energiemaatschappij. Laat de motor controleren door een vakman. Laat de condensator vervangen door een vakman Laat de motor controleren door een vakman De motor bereikt het maximale vermogen niet. Motor raakt snel oververhit. Groep van stroomnet overbelast (lampen, andere motoren enz.) Gebruik geen andere apparaten of motoren op de groep Overbelasting van de motor, ontoereikende koeling van de motor Verminderde prestaties bij het zagen Zaagblad te klein (te vaak geslepen) Voorkom overbelasting van de motor tijdens het zagen, verwijder stof van de motor om een optimale koeling van de motor te garanderen Eindaanslag van de zaageenheid opnieuw instellen Zaagsnede is ruw of gegolfd Zaagblad bot, tandvorm niet geschikt voor materiaaldikte Zaagblad slijpen of een geschikt zaagblad plaatsen Werkstuk breekt uit of versplintert Zaagdruk te hoog of zaagblad niet geschikt voor toepassing Plaats een geschikt zaagblad NL/BE 31 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: • Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis. • De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door nietnaleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen, binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd. • De garantieperiode bedraagt 3 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. • Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Service-hotline: +800 4003 4003 (0,00 €/Min.) E-mailadres (BE): [email protected] Serviceadres: Van der Spek Machines Laurens Jzn Costerstraat 3 NL - 3261 LH Oud-Beijerland 32 NL/BE DE SK Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. GB SI Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and electronic eqipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. FR Samo za države članice EU. Električnih orodij ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/ES o električnih in elektronskih odpadnih napravah in pretvorbo v državno pravo je treba odpadna električna orodja zbirati ločeno ter jih predati v okolju prijazno reciklažo. HU Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l’environnement. IT Csak EU-tagállamoknak. Ne dobja az elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv, valamint ennek a nemzeti jogba való átültetése alapján a használt elektromos kéziszerszámokat külön, környezetvédő újrahasznosítás céljából kell gyűjteni. HR Solo per i paesi EU. Non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! In conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. NL Samo za EU-države Elektriˇcne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim elektriˇcnim i elektroniˇckim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektriˇcni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu. CZ Allen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. ES Pouze pro země EU. Elektrický nástroj nelikvidujte v domácím odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu musí být použité elektrické nástroje tříděny a odvezeny k ekologické recyklaci. PL Solo para países de la UE. No arroje herramientas eléctricas a la basura doméstica. Conforme con la Directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la transposición a la legislación nacional, los residuos de las herramientas eléctricas deben recogerse de manera selectiva y reciclarse de un modo respetuoso con el medio ambiente. PT Tylko dla państw UE Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi! Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/WE dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być oddzielnie zbierane i wprowadzane do ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska. RO Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. SE Numai pentru ţările din UE Nu aruncaţi echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere! Conform Directivei Europene 2002/96/EC privitoare la echipamente electrice şi electronice scoase din uz şi în conformitate cu legile naţionale, echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de viaţă trebuie să fie colectate separat şi trebuie să fie predate unei unităţi de reciclare. EE Kehtib vaid EL maade suhtes. Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega! Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse. Gåller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. LV FI Tikai attiecībā uz ES valstīm. Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem! Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu, elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. LT NO Tik ES šalims. Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis! Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei. Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. GR DK Kun for EU-lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. Μόνο για χώρες της Ε.Ε. Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και τη μεταφορά της στο εθνικό δίκαιο, τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Parkside PKS 1500 A1 de handleiding

Categorie
Verstekzagen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor