Kenwood 44001 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

4. Ziehen Sie die Mutter wieder
fest.
5. Setzen Sie das
Rührwerkzeug wieder in das
Gerät ein und lassen Sie den
Mixerkopf herunter. Prüfen
Sie den Spielraum zwischen
Rührwerkzeug und
Schüsselboden (siehe
Punkt 1).
6. Wiederholen Sie je nach
Bedarf die obigen
Arbeitsschritte bis das
Rührwerkzeug korrekt sitzt.
Bei korrektem Sitz muss die
Mutter wieder festgezogen
werden.
1. Schakel de mixer uit, bevestig
de flexibele klopper en laat de
kop van de mixer zakken.
Controleer de hoeveelheid
ruimte tussen de klopper en
de bodem van de kom .
De klopper moet het liefst in
contact komen met de
bodem van de kom, waarbij u
er op let dat het flexibele deel
niet gebogen raakt tegen de
kombasis; dit leidt tot
overmatige slijtage.
2. Als de tussenruimte aangepast
moet worden, laat u de kop
van de mixer omhoog komen
en verwijdert u de klopper.
3. Gebruik de bijgeleverde sleutel
om de moer voldoende los te
draaien en de as bij te stellen
. Om de klopper dichter bij
de bodem van de kom te
krijgen, draait u de as van de
klopper naar links. Om de
klopper verder van de bodem
van de kom te verwijderen,
draait u de as naar rechts.
4. Draai de moer weer vast.
5. Zet de klopper in de mixer en
laat de mixerkop zakken.
Controleer de positie van de
klopper (zie punt 1).
6. Herhaal zo nodig de
bovengenoemde stappen tot
de klopper zich in de juiste
positie bevindt. Vervolgens
draait u de moer goed vast.
NL
1. Spegnere il mixer, poi inserire
l’accessorio della frusta
flessibile e abbassare la testa
del mixer. Controllare la
distanza tra la frusta e il
fondo del recipiente . La
frusta deve quasi toccare il
fondo del recipiente. Tuttavia,
controllare che non faccia del
tutto contatto, altrimenti la
sua estremità potrebbe
piegarsi e consumarsi in
modo eccessivo.
2. Se occorre regolare la
distanza, sollevare la testa del
mixer e rimuovere
l’accessorio della frusta.
3. Usando l’apposita chiave
fornita, allentare a sufficienza
il dado per consentire la
regolazione dell’alberino .
Per abbassare ulteriormente
la frusta, ruotare il suo
alberino in senso antiorario.
Per sollevare ulteriormente la
frusta, invece, ruotare il suo
alberino in senso orario.
4. Ora ristringere il dado.
5. Inserire l’accessorio della
frusta sul mixer e abbassare
la testa del mixer. Controllare
nuovamente la posizione
della frusta (vedi punto 1).
6. Se necessario, ripetere la
suddetta procedura fino a
regolare correttamente la
distanza della frusta rispetto
al fondo del recipiente
dell’apparecchio. A
regolazione avvenuta,
stringere a fondo il dado.
I
1. Setzen Sie bei
ausgeschalteter
Küchenmaschine das
biegsame Rührwerkzeug ein
und lassen Sie den Mixerkopf
herunter. Prüfen Sie den
Spielraum zwischen
Rührwerkzeug und Boden
der Schüssel . Im Idealfall
sollte das Rührwerkzeug den
Schüsselboden fast berühren.
Dies gewährleistet, dass das
biegsame Rührwerkzeug nicht
durch Anstoßen am Boden
der Schüssel verbogen und
der Schüsselboden einem
übermäßigen Verschleiß
ausgesetzt wird.
2. Wenn der Spielraum neu
eingestellt werden muss,
heben Sie den Mixerkopf
hoch und nehmen Sie das
Rührwerkzeug heraus.
3. Lösen Sie mit dem
beiliegenden
Schraubenschlüssel die
Mutter so weit, dass die
Welle eingestellt werden kann
. Um das Rührwerkzeug
weiter nach unten
abzusenken, drehen Sie die
Welle des Rührwerkzeugs
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Um das Rührwerkzeug vom
Boden der Schüssel weg
anzuheben, drehen Sie die
Welle des Rührwerkzeugs im
Uhrzeigersinn.
D
1. Robot éteint, insérez le
batteur souple et abaissez la
tête du Robot. Vérifiez le jeu
entre le batteur et le fond du
bol . Idéalement, le batteur
devrait pratiquement toucher
le fond du bol. Toutefois,
assurez-vous que l’aile
flexible n’est pas pliée contre
la base du bol puisque cela
provoquerait une usure
excessive.
2. Si le jeu doit être ajusté,
soulevez la tête du Robot et
retirez le batteur.
3. A l’aide de la clé fournie,
desserrez suffisamment
l’écrou pour pouvoir ajuster
l’axe . Pour abaisser le
batteur, tournez l’axe du
batteur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Pour remonter le batteur,
tournez l’axe dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4. Resserrez l’écrou.
5. Installez le batteur sur le
Robot et abaissez la tête du
Robot. Vérifiez sa position
(voir point 1).
6. Répétez les étapes ci-dessus
jusqu’à ce que le batteur soit
correctement positionné. Une
fois que la position est
atteinte, serrez complètement
l’écrou.
F

Documenttranscriptie

NL 1. Schakel de mixer uit, bevestig de flexibele klopper en laat de kop van de mixer zakken. Controleer de hoeveelheid ruimte tussen de klopper en de bodem van de kom . De klopper moet het liefst in contact komen met de bodem van de kom, waarbij u er op let dat het flexibele deel niet gebogen raakt tegen de kombasis; dit leidt tot overmatige slijtage. 2. Als de tussenruimte aangepast moet worden, laat u de kop van de mixer omhoog komen en verwijdert u de klopper. 3. Gebruik de bijgeleverde sleutel   om de moer voldoende los te draaien en de as bij te stellen . Om de klopper dichter bij de bodem van de kom te krijgen, draait u de as van de klopper naar links. Om de klopper verder van de bodem van de kom te verwijderen, draait u de as naar rechts. 4. Draai de moer weer vast. 5. Zet de klopper in de mixer en laat de mixerkop zakken. Controleer de positie van de klopper (zie punt 1). 6. Herhaal zo nodig de bovengenoemde stappen tot de klopper zich in de juiste positie bevindt. Vervolgens draait u de moer goed vast. F 1. Robot éteint, insérez le batteur souple et abaissez la tête du Robot. Vérifiez le jeu entre le batteur et le fond du bol . Idéalement, le batteur devrait pratiquement toucher le fond du bol. Toutefois, assurez-vous que l’aile flexible n’est pas pliée contre la base du bol puisque cela provoquerait une usure excessive. 2. Si le jeu doit être ajusté, soulevez la tête du Robot et retirez le batteur. 3. A l’aide de la clé fournie, desserrez suffisamment l’écrou pour pouvoir ajuster l’axe . Pour abaisser le batteur, tournez l’axe du batteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour remonter le batteur, tournez l’axe dans le sens des aiguilles d’une montre. 4. Resserrez l’écrou. 5. Installez le batteur sur le Robot et abaissez la tête du Robot. Vérifiez sa position (voir point 1). 6. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le batteur soit correctement positionné. Une fois que la position est atteinte, serrez complètement l’écrou. D 1. Setzen Sie bei ausgeschalteter Küchenmaschine das biegsame Rührwerkzeug ein und lassen Sie den Mixerkopf herunter. Prüfen Sie den Spielraum zwischen Rührwerkzeug und Boden der Schüssel . Im Idealfall sollte das Rührwerkzeug den Schüsselboden fast berühren. Dies gewährleistet, dass das biegsame Rührwerkzeug nicht durch Anstoßen am Boden der Schüssel verbogen und der Schüsselboden einem übermäßigen Verschleiß ausgesetzt wird. 2. Wenn der Spielraum neu eingestellt werden muss, heben Sie den Mixerkopf hoch und nehmen Sie das Rührwerkzeug heraus. 3. Lösen Sie mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel die Mutter so weit, dass die Welle eingestellt werden kann . Um das Rührwerkzeug weiter nach unten abzusenken, drehen Sie die Welle des Rührwerkzeugs entgegen dem Uhrzeigersinn. Um das Rührwerkzeug vom Boden der Schüssel weg anzuheben, drehen Sie die Welle des Rührwerkzeugs im Uhrzeigersinn. I 4. Ziehen Sie die Mutter wieder fest. 5. Setzen Sie das Rührwerkzeug wieder in das Gerät ein und lassen Sie den Mixerkopf herunter. Prüfen Sie den Spielraum zwischen Rührwerkzeug und Schüsselboden (siehe Punkt 1). 6. Wiederholen Sie je nach Bedarf die obigen Arbeitsschritte bis das Rührwerkzeug korrekt sitzt. Bei korrektem Sitz muss die Mutter wieder festgezogen werden. 1. Spegnere il mixer, poi inserire l’accessorio della frusta flessibile e abbassare la testa del mixer. Controllare la distanza tra la frusta e il fondo del recipiente . La frusta deve quasi toccare il fondo del recipiente. Tuttavia, controllare che non faccia del tutto contatto, altrimenti la sua estremità potrebbe piegarsi e consumarsi in modo eccessivo. 2. Se occorre regolare la distanza, sollevare la testa del mixer e rimuovere l’accessorio della frusta. 3. Usando l’apposita chiave fornita, allentare a sufficienza il dado per consentire la regolazione dell’alberino . Per abbassare ulteriormente la frusta, ruotare il suo alberino in senso antiorario. Per sollevare ulteriormente la frusta, invece, ruotare il suo alberino in senso orario. 4. Ora ristringere il dado. 5. Inserire l’accessorio della frusta sul mixer e abbassare la testa del mixer. Controllare nuovamente la posizione della frusta (vedi punto 1). 6. Se necessario, ripetere la suddetta procedura fino a regolare correttamente la distanza della frusta rispetto al fondo del recipiente dell’apparecchio. A regolazione avvenuta, stringere a fondo il dado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kenwood 44001 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor