Miller S-74DX CE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

S-74DX
Processen
Beschrijving
MIG/MAG lassen
Lassen met gevulde draad (met
of zonder gasbescherming)
Draadaanvoerkoffer
OM-1500-9/dut 207 749
December 2001
HANDLEIDING
Bezoek onze website:
www.MillerWelds.com
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO 9001-kwali-
teitscertificaat behaalde.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak – u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 1 – VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1. .
1-1. De betekenis van de symbolen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risicos van het booglassen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3. . . . . .
1-4. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV-informatie) 4. .
SECTIE 2 – DEFINITIES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Gegevenslabel voor CE-producten 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Symbolen en definities 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 3 – INLEIDING 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Technische gegevens 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 4 – INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Keuze van de locatie 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Aansluitingen achterpaneel en kantelbaar draadaanvoermecanisme 8. .
4-3. Informatie over 14-pin aansluiting 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Overzicht aanbevolen lastoortsen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Tabel met draadtype, diameter en draadsnelheid 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Lasdraad installeren en doorvoeren 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Interne DIP-schakelaars instellen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Keuze van de passende lasbron 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 5 – WERKING 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Bedieningsterminologie 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Aan/uit schakelaar 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Program Toets 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Bedieningsfuncties op het voorpaneel 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Bovenste display 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Onderste Display 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Setup Toets 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Instelknop 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Sequence Toets 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10. Hulpmenus18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11. Jog/Purge (manuele draad-/gasaanvoer) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 6 – SEQUENCE PARAMETERS INSTELLEN 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Sequence parameters in een programma 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 7 – PARAMETERS VOOR DUBBEL PROGRAMMA 22. . . . . . . . . . . . . .
7-1. Optionele diagrammen voor Dual Schedule schakelaar 22. . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 8 – ONDERHOUD 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Routineonderhoud 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Diagnostiek 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 9 – ELECTRISCH SCHEMA 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 10 – ONDERDELENLIJST 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_con1 1/96
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CE-certificatie
(zie het gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Naam van de fabrikant: Miller Electric Mfg. Co.
Adres van de fabrikant: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Verklaart dat het product: S-74 DX
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336/EEC
Machine Richtlijnen: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normen
Booglasapparatuur deel I: Lasstroombronnen: IEC 60974-1
(September 1998 Second Edition)
Booglasapparatuur: Systemen met elektrodedraadtoevoer: IEC 974-5
(September 1997 conceptrevisie)
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 529: (November 1989 First Edition)
Isolatie-coördinatie voor onderdelen met laagspanningssystemen:
Deel 1: Principes, vereisten en testen: IEC 664-1: (Oktober1992 First Edition)
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC): EN 50199 (Augustus 1995)
Europese contactpersoon: Dhr. Danilo Fedolfi, directeur
MILLER Europe S.r.l.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milaan, Italië
Telefoon: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290-203
OM-188 415 Pagina 1
SECTIE 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN -
LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
som _nd_dut 4/98
1-1. De betekenis van de symbolen
Dit betekent waarschuwing! Kijk uit! Er zijn risicos tijdens
deze procedure! De mogelijke risicos worden getoond in
de begeleidende symbolen.
Y Dit symbool geeft een speciale veiligheidsboodschap aan.
. Betekent OPMERKING; heeft niets met de veiligheidsmaatregelen
te maken.
Deze groep symbolen betekent Waarschuwing! Kijk uit! Mogelijke
ELEKTRISCHE SCHOK EN BEWEGENDE OF HETE ONDER-
DELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om
deze risicos te vermijden.
1-2. De risicos van het booglassen
Y De onderstaande symbolen worden in de hele handleiding ge-
bruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risicos
aan te geven. Als u een symbool ziet, wees dan voorzichtig en
volg de bijbehorende instructies om problemen te voorko-
men. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samen-
vatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-4. Lees en
volg alle veiligheidsvoorschriften.
Y Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Y Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven
tijdens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan
dodelijk zijn.
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de uitgangsspanning aan staat.
Het voedingsgedeelte en de interne circuits van de machine staan
eveneens onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automa-
tisch of automatisch draadlassen staan het draad, de spoel, de ruimte
waar het lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen
onderdelen die in aanraking zijn met de lasdraad onder stroom.
Verkeerd geïnstalleerde of onvoldoende geaarde installaties kunnen
gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan.
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten.
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatie-
matjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact
met de grond of het werkstuk te voorkomen.
D Gebruik geen wissel- (AC) uitgangsspanning in een vochtige om-
geving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar be-
staat dat u kunt vallen.
D Gebruik ALLEEN wissel- (AC) uitgangsspanning als het laspro-
ces dit vereist.
D Als er wissel- (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften).
D Installeer en aard deze installatie volgens de Handleiding voor ge-
bruikers en nationale of locale codes.
D Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de geaarde aansluitklem van het apparaat en dat de stekker
van de kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
D Als u het apparaat aansluit op het net verbind dan eerst de aar-
dingsgeleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Controleer de kabels regelmatig op beschadigingen of openlig-
gende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbon-
den kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel gebruik niet de massaklem of de massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of ver-
vang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het appa-
raat zoals beschreven staat in de handleiding.
D Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt.
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed
metaal-op-metaal contact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen.
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enke-
le lasborn.
Na het afsluiten van de ingangsspanning staat er
nog EEN AANZIENLIJKE DC SPANNING op gelijk-
stroom-wisselstroomomzetters (inverter).
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedings-
stekker los en ontlaad de invoercondensatoren overeenkomstig
de aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeel
aanraakt.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat de
lasrook en gassen afgezogen worden.
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gas-
masker.
D Lees de Materiaalveiligheids informatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters.
D Werk alleen in een besloten ruimte als deze goed geventileerd
wordt, of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat er
altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kunnen
lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke
invloed heeft op uw lichaam en zelfs dodelijk kan zijn. Zorg ervoor
dat de in te ademen lucht veilig is.
OM-188 415 Pagina 2
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen rea-
geren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en irrite-
rende gassen vormen.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood- of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De bekledingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden.
Boogstralen van het lasproces produceren zicht-
bare en onzichtbare (ultraviolette en infrarood)
stralen die uw ogen en huid kunnen verbranden.
Tijdens het lassen vliegen lasspatten en vonken in
het rond.
D Draag een lashelm voorzien van een goed lasglas met de juiste tint
om uw gezicht en ogen de beschermen als u last of toekijkt (zie
ANSI Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm.
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen te-
gen flitsen en verblindend licht te beschermen; waarschuw ande-
ren om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding gemaakt van duurzaam, brand-
werend materiaal (leer en wol) en beschermend schoeisel.
LASSEN kan brand of explosies
veroorzaken.
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden. Er kunnen vonken van de lasboog
afvliegen. De rondvliegende vonken, de
temperatuur van het werkstuk en van het gereedschap kunnen brand
en brandwonden veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode
met metalen voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of
brand veroorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat
u begint met lassen.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende gensters en heet
metaal.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende gensters brandbaar
materiaal kunnen raken.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10,7 m
(35 ft.) van de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af
met brandwerende materialen.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het lassen ge-
makkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes
kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt.
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, schei-
dingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de tegen-
overgestelde kant.
D Las niet aan gesloten vaten zoals tanks, trommels of pijpen, tenzij
ze voldoende voorbereid zijn volgens AWS F4.1 (zie Veiligheids-
voorschriften).
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een directe
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisicos ver-
meden kunnen worden.
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of snij de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Draag olie-vrije beschermende kledingstukken zoals leren hand-
schoenen, leren schort, broek zonder omslagen, hoge schoenen
en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
RONDVLIEGEND METAAL kan de
ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van draadbor-
stels en slijpen kunnen vonken en rondvliegen-
de metaalschilfers ontstaan. Als lasrupsen af-
koelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn.
D Draai de gastoevoer dicht, wanneer u geen gas
gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of ge-
bruik goedgekeurde beademingsapparatuur.
HETE ONDERDELEN kunnen ernsti-
ge brandwonden veroorzaken.
D Hete onderdelen niet met blote handen aan-
raken.
D Laat een pistool of een toorts altijd afkoelen,
voor u eraan gaat werken.
MAGNETISCHE VELDEN kunnen van
invloed zijn op pacemakers.
D Personen die een pacemaker dragen moeten
wegblijven.
D Pacemakerdragers moeten hun dokter
raadplegen voordat ze in de buurt komen van
activiteiten die met booglassen, gutsen of punt-
lassen te maken hebben.
LAWAAI kan het gehoor aantasten.
Lawaai van bepaalde werkwijzen of apparatuur kan
uw gehoor aantasten.
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is.
Gasflessen met beschermend gas bevatten gas
onder hoge druk. Als een gasfles beschadigd wordt,
kan deze exploderen. Aangezien gasflessen nor-
maal gesproken een onderdeel uitmaken van het lasproces moet u er
voorzichtig mee omgaan.
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen.
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepas-
sing; onderhoud deze en bijbehorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw gezicht weg van het
reduceerventiel van de gasfles.
D Laat de beschermende dop over het ventiel zitten, behalve als de
fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA publikatie P-1 die in de Veilig-
heidsvoorschriften staat.
OM-188 415 Pagina 3
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR.
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aankan.
EEN VALLEND APPARAAT kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of ande-
re accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende
capaciteit om het apparaat op te tillen en te
ondersteunen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant
onder het apparaat uitsteken.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de inschakel-
duur voordat u opnieuw begint met lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
STATISCHE ELEKTRICITEIT (ESD)
kan PC-kaarten beschadigen.
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen.
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aan-
drijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken.
D Haal de schakelaar van het pistool pas over als
u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel,
andere mensen of op enig metaal wanneer u
lasdraad snijdt.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Houd alle deuren, panelen, afdekplaten en
beschermingsplaten op hun plaats.
H.F.-straling kan interferentie
veroorzaken.
D Hoog-frequente (H.F.) straling kan interferentie
veroorzaken bij radionavigatie, veiligheids-
diensten, computers en communicatie-appa-
ratuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektroni-
sche apparatuur deze installatie uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij interferentieproblemen als gevolg
van de installatie.
D Als u van overheidswege klachten krijgt over interferentie, stop
dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentiebronnen stevig
dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg
voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van interferen-
tie tot een minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische appa-
ratuur zoals computers en computergestuurde
apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagne-
tisch compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoe-
lige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in
deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals het lasapparaat verplaatsen,
gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van lijnfilters of af-
scherming van het werkterrein.
OM-188 415 Pagina 4
1-4. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, van de American
Welding Society (Amerikaanse Vereniging voor lassen), 550 N.W.
LeJeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, van de afdeling Su-
perintendent of Documents, U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, AWS Veilig-
heidsvoorschriften F4.1 van de American Welding Society, 550 N.W.
LeJeune Rd, Miami, FL 33126
National Electrical Code, NFPA Veiligheidsvoorschriften 70, van de Na-
tional Fire Protection Association (Nationale Vereniging voor Brandbe-
scherming), Batterymarch Park, Quincy , MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamflet P-1,
van de Compressed Gas Association (Vereniging van Gecomprimeerd
Gas), 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2 , van de
Canadian Standards Association (Canadese Vereniging van Veilig-
heidsvoorschriften), Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexda-
le, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Veiligheidsvoorschriften Z87.1, van het American Na-
tional Standards Institute (Amerikaans Nationaal Instituut voor Veilig-
heidsvoorschriften), 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Veiligheidsvoorschriften 51B,
van de National Fire Protection Association (Nationale Vereniging voor
Brandbescherming), Batterymarch Park, Quincy , MA 02269.
1-5. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV-informatie)
Beschouwingen over lassen en de effecten van lage frequentie elektri-
sche en magnetische velden
Lasstroom die door laskabels stroomt, veroorzaakt elektromagneti-
sche velden. Er is altijd enige bezorgdheid geweest over dergelijke vel-
den en die is er bij sommigen nog. Echter, na bestudering van meer dan
500 onderzoeken, uitgevoerd gedurende een onderzoeksperiode van
17 jaar, is een speciaal comité van deskundigen van de National Re-
search Council tot de conclusie gekomen dat: Het totaal aan bewijzen
heeft naar het oordeel van het comité niet aangetoond dat blootstelling
aan hoogfrequentie elektrische en magnetische velden gevaar oplevert
voor de menselijke gezondheid. Er lopen echter nog steeds onderzoe-
ken en bewijzen moeten bestudeerd blijven worden. Tot de eindconclu-
sies van het onderzoek er zijn, is het mogelijk aan te raden om de
blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens lassen en snijden
tot een minimum te beperken.
Neem de volgende maatregelen om magnetische velden te vermin-
deren in de werkplaats:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te draaien of vast
te plakken.
2. Leg de kabels aan 40 één kant en uit de buurt van de lasser.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd de lasstroombron en de kabels zo ver uit de buurt van de
lasser als kan.
5. Verbind de massaklem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
Over pacemakers:
Dragers van pacemakers moeten eerst contact opnemen met hun arts.
Als die toestemming geeft, is het aan te bevelen bovenstaande proce-
dures to volgen.
OM-1500-9 Pagina 5
SECTIE 2 DEFINITIES
1 1.1 1.2 1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
56
+
2.3
S-178 936
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels
ABC
A. Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar zoals door de symbolen wordt
aangegeven.
B. Aandrijfrollen kunnen de vingers
verwonden.
C. De lasdraad en de onderdelen van de
aandrijving staan tijdens het lassen op
lasspanning houd handen en
metalen objecten uit de buurt ervan.
1 Elektrische schokken kunnen dodelijk
zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet met
de blote hand aanraken. Geen natte of
kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren van
het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of zet de machine af,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen van de
werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3 Lasvonken kunnen ontploffingen of
brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen in de
buurt van brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand
veroorzaken. Zorg dat er een
brandblusapparaat in de buurt is en
dat er een toezichthouder is die
klaarstaat om dit gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers e.d.
lassen.
4 De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5 Zorg dat u geoefend raakt en lees de
aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6 Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
OM-1500-9 Pagina 6
ST-178 794-A
50/60
S/N:
24
10.0
Hz50/60
IP 21
V100 A750 X 100 %
V
U
1
=
A
I
1
=
1
U
2
=
I
2
=
2-2. Gegevenslabel voor CE-producten
Plaats van het label,
zie Sectie 4-2.
2-3. Symbolen en definities
Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Opmerking
A
Ampère
V
Volt Wisselstroom
X
Inschakelduur
IP
Beschermings-
graad
Hz
Hertz Programma
Toevoer van
elektrodedraad
Manuele
draadaanvoer
Uitgangsspanning Toortsschakelaar Lijnverbinding
Set Up Volgorde 4 Takt 2 Takt
Manuele
gasaanvoer
Druk om in te
stellen
Start Kratervulling
Tijd Gasvoorstroomtijd Gasnastroomtijd Lees de instructies
Verhogen
I
1
Primaire
stroomsterkte
I
2
Nominale stroom-
sterkte
U
2
Lasspanning
U
1
Primaire spanning
A
B
Dual Schedule
(2 programmas)
OM-1500-9 Pagina 7
SECTIE 3 INLEIDING
3-1. Technische gegevens
Type in-
gangsver-
mogen
Type lasstroom-
bron
Snelheidsbereik draadtoe-
voer
Bereik draad-
diameter
Nominale las-
stroom
IP
graad
Algehele
afmetingen
Gewicht
24 V AC
1-fase 10 A
50/60 Hertz
Constante Voltage
(CV) DC met
14-pinstekker en
contactorbedie-
ning
Standaard: 1,2 tot 19,8 mpm
Optionele hoge snelheid: 2,3
tot 36,6 mpm
Optionele lage snelheid: 0,4
tot 5,4 mpm
0,6 tot 3,2 mm
Maximum
spoelgewicht:
27 kg
100 V, 750 A,
100%
inschakelduur
IP 21 Lengte: 686 mm
Breedte: 318
mm
Hoogte: 356
mm
20,4 kg
SECTIE 4 INSTALLATION
Y De draadaanvoerkast niet
plaatsen waar de lasdraad de
cilinder raakt.
Y Zet het apparaat niet of gebruik
het niet op een plaats waar het
kan omslaan.
1 Draadaanvoerkast
2 Rubberpoten
Kies de gleuf waarbij alle rubberpoten
stevig boven op de lasstroombron
staan.
3 Draadspoel/haspel
4 Gasfles met slang en gasont-
spanner (door de klant geleverd)
5 Lasstroombron
6 Rollend Onderstel
. Fabrieksinstellingen voor voltage:
V-Min 10 en V-Max 38. Als u een
stroombron met een ander span-
ningsbereik gebruikt, zie dan Sec-
tie 4-8 voor aanpassingen voor V-
Min en V-Max.
Ref. ST-152 468-A / ST-152 467-C
1
3
5
4
2
4-1. Keuze van de locatie
6
OM-1500-9 Pagina 8
1 14-pin bedieningskabel 3 m
2 Beschermgasaansluiting
Fitting met rechtsdraaiende 5/8-18
schroefdraad noodzakelijk. Sluit de
door de klant geleverde gasslang
aan.
3 Laskabelklem
4 Laskabel
5 Draadaanvoermecanisme
6 Klemschroef voor het
roterende
draadaanvoermecanisme
U draait het draadaanvoer-
mecanisme door de schroef los te
draaien, het mecanisme te draaien
en de schroef weer vast te draaien.
4-2. Aansluitingen achterpaneel en kantelbaar draadaanvoermecanisme
802 824-A / 802 825-A
2
3
4
9/16, 5/8 in
3/16 in
5
6
1
7
Benodigde gereedschappen:
OM-1500-9 Pagina 9
4-3. Informatie over 14-pin aansluiting
OP AFSTAND 14
Pin* Pininformatie
A 24 V AC t.o.v. pin G.
AJ
K
B Het sluiten van het contact naar A maakt het 24 V AC contactorstuurcircuit volledig en zorgt dat er
uitgangsspanning mogelijk is.
B
K
I
G Gemeenschappelijke voor het 24 V AC circuit.
C
L
NH
D
M
G
C +10 V DC ingaand signaal van lasbron naar draadtoevoer t.o.v. D.
D
M
G
E
F
D Gemeenschappelijke van het afstandsbedieningscircuit.
E 0 to +10 V DC uitvoersignaal van lasbron naar draadtoevoer t.o.v. D.
H Spanningsterugkoppeling; 0 tot +10 V DC, +1 volt per 10 V boogspanning.
F Stroomterugkoppeling; 0 tot +10 V DC, +1 volt per 100 A lasstroom.
* De overige pinnen worden niet gebruikt.
4-4. Overzicht aanbevolen lastoortsen
Proces Toorts
GMAW Harde draden of
Gevulde draden
Roughneck C-Series toortsen:
300, 400, 500, en 600 Amp.
FCAW gasloze gevulde draden FC-1260 of FC-1150
4-5. Tabel met draadtype, diameter en draadsnelheid
Motortype Draadtype Draaddiameter Draadsnelheid
Standaard Alle 0,6 tot 2 mm 1,3 tot 19,8 mpm
Standaard Alle 2,4 tot 2,8 mm 1,3 tot 17,8 mpm
Standaard Alle 3,2 mm 1,3 tot 7,6 mpm
Optionele hoge
snelheidsmotor
Alle 0,6 tot 2 mm 2,3 tot 36,6 mpm
Optionale lage
snelheid
Alle 0,6 tot 3,2 mm 0,4 tot 5,4 mpm
OM-1500-9 Pagina 10
4-6. Lasdraad installeren en doorvoeren
Ref. 156 929-A / Ref. 150 922 / Ref. 156 930 / 802 954 / S-0627-A
Benodigde gereedschappen:
. Zorg ervoor dat de uitgangs-
draadgeleiding geschikt is voor de
draaddiameter. Plaats bij het
installeren van de toorts de draad-
geleiding zo dicht mogelijk bij de
aandrijfrollen zonder dat deze worden
geraakt.
Installeer de toorts. Leg de toortskabel zo
recht mogelijk. Knip einde van de draad af.
Duw de draad door de invoer naar de
aandrijfrollen; houd de draad vast. Druk op de
Jog-knop om de draad uit de toorts te voeren.
. Bij zachte draad of dunne roestvrij
staaldraad de druk van de achterste
aandrijfrollen instellen op de helft van de
druk van de voorste aandrijfrollen.
. U kunt de druk van de aandrijfrollen
aanpassen door het toortseind ongeveer
51 mm van een niet-geleidende
oppervlakte te houden en de toorts-
schakelaar in te drukken om de draad
tegen het oppervlak te voeren.
Aandraaien, zodat de rollen niet op de
draad glijden. Niet te strak vastdraaien.
Indien de draad volledig klem raakt,
moeten de aandrijfrollen op de draad
glijden (zie aanpassen van de druk,
hierboven). Knip de draad af. Sluit de
kap.
NIET-GELEIDEND
OPPERVLAK
NIET-GELEIDEND
OPPERVLAK
Draad glijdt niet
Draad glijdt
Stel de spanmoer zodanig in, dat de elektrode-
draad strak blijft als de draadaanvoer stopt.
Installeer de draadgeleiders
en de antislijtagegeleider.
Installeer aandrijfrollen.
3/16, 5/64
15/16, 3/8
Aanpas-
sen druk
voorste
rollen
Aanpas-
sen druk
achterste
rollen
Aandrijfrollen
Uiteinde van
de draadgeleider
Toortskabel
Druk-
indicatie
OM-1500-9 Pagina 11
4-7. Interne DIP-schakelaars instellen
1 DIP-schakelaar S1
2 DIP-schakelaar S4
(niet door klant te gebruiken)
Met DIP-schakelaar S1 kan de gebruiker een
aantal instellingen verrichten die van invloed
zijn op de werking van het apparaat.
w Selecteren van weergave las-
stroomsterkte of draadsnelheid (S1-1)
Indien de DIP-schakelaar van het voorste
panel de ampères weergeeft, toont het
onderste display (zie Sectie 5-6) de
stroomsterkte tijdens het lassen bij waarden
boven 25 A en staat de functie stroomdetectie
uitschakelen in de Off-positie. Als de
stroomsterkte niet wordt weergegeven, toont
het onderste display de draadsnelheid.
w Selecteren van de waarde van de
draadsnelheid (S1-2)
Het apparaat geeft de draadsnelheid weer in
eenheden van inches per minuut (IPM) indien
de DIP-schakelaar English/Metric voor
draadtoevoer in de stand English staat. Het
apparaat geeft de draadsnelheid weer in
meters per minuut (MPM) indien de
DIP-schakelaar in de metrische stand staat.
w Bereiklimieten aanpassen (S1-3 & 4)
Met behulp van de blokkeringsfunctie (Lock)
kunt u de instellingen van het apparaat
beperken; hierbij blijft het mogelijk bepaalde
aanpassingen te doen met de instelknop.
Wanneer u de blokkeringsfunctie gebruikt,
geldt dit voor alle programmas. Voor het
maken van de instellingen zijn
twee DIP-schakelaars beschikbaar. Vier
mogelijke combinaties van de
twee schakelaars leveren de volgende
instellingen op: Locks Off, Locks On ±5%,
Locks On ±10% en Locks On ±20%.
Wanneer de draadsnelheid op 7,6 MPM is
ingesteld op het moment dat de
DIP-schakelaar wordt geactiveerd, en het
blokkeringsbereik is ingesteld op ±10%, heeft
de gebruiker een aanpassingsbereik van
6,8 tot 8,4 MPM.
. Om de blokkeringsfunctie te wijzigen,
moet u als volgt te werk gaan:
Stroom uitschakelen (Off).
Zet de DIP-schakelaars S1-3&4 in de
Off-stand (zie *3&4).
Stroom in- en uitschakelen (On en Off).
Plaats DIP-schakelaars 3&4 in de gewenste
nieuwe stand.
Stroom in- en uitschakelen (On en Off).
De functies Trigger Hold (4-takt) en Dual
Schedule (dubbel programma) werken
normaal wanneer de blokkeringen zijn
ingeschakeld.
w Display voor instellen van de functie
vasthouden (S1-5)
Indien de DIP-schakelaar zich in de positie
Hold On bevindt, bewaart het apparaat de
laatste lasinformatie 5 sec. na het stoppen van
de las. Als u op een willekeurige knop op het
frontpaneel drukt of de instelknop gebruikt,
wordt deze functie afgesloten.
w Instellen van de functie Stroomdetectie
Uitschakelen (S1-6)
De functie Stroomdetectie Uitschakelen wordt
gebruikt om Run-in inactief te maken wanneer
er een lasbron wordt gebruikt die geen
stroom-terugkoppeling via de 14-pin
aansluiting levert.
w Motorsnelheid instellen (S1-7 & 8)
Met de schakelaars 7 en 8 kan de gebruiker de
motorsnelheid aangeven: normale snelheid
(1,319,8 meter per minuut) of hoge snelheid
(2,336,6 meter per minuut).
802 808
1
2
12345678
A
a
n
1
2
34
5
678
2
1 34
5
6
78
34
34
7878
Positie-instellingen en resultaten voor DIP-schakelaar S1
On = Voorste display toont
lasstroomsterkte tijdens
het lassen.
Off = Voorste panel toont
draadsnelheid tijdens het
lassen.
On = Voorste display toont
draadsnelheid in meters/
minuut.
Off = Voorste display toont
draadsnelheid in inches per
minuut.
3 On, 4 Off = Bereiklimiet
van voltage en draadsnel-
heid ingesteld op ±5%.
3 Off, 4 Off =
Bereiklimietuitgeschakeld
(blokkering Off).
3 On, 4 On = Bereiklimiet
van voltage en draadtoe-
voersnelheid ingesteld op
±20%.
3 Off, 4 On Bereiklimiet van
voltage en draadtoevoersnel-
heid ingesteld op ±10%.
On = Voorste display toont
lasparameters gedurende
5 seconden na het los-
laten van de trekker.
Off = Voorste display gaat
terug naar Preset nadat de
toortsschakelaar wordt
losgelaten.
On = Stroomdetectie uit-
schakelen. Voor lassen van
lasbronnen zonder stroom-
terugkoppeling via de 14-pin
aansluiting.
Off = Er moet stroom
worden gedetecteerd
om van Run-in naar de
lastoestand over te gaan.
7 On, 8 Off = Gereser-
veerd voor toekomstig
gebruik.
7 Off, 8 Off = Normale motor-
snelheid (50780/ minuut)
7 On, 8 On = Gereser-
veerd voor toekomstig
gebruik.
7 Off, 8 On = Hoge motor-
snelheid (901440/ minuut)
. In de illustraties van de DIP -
schakelaar S1 worden de
bovenste schuifjes van de
schakelaars in wit weergegeven.
De bovenstaande schakelaars
staan bijvoorbeeld allemaal in de
Off-stand.
. Wanneer de instellingen van de
DIP-schakelaars worden gewijzigd,
dient u het apparaat uit te schakelen en
vervolgens weer in te schakelen voordat
de nieuwe instellingen worden
doorgevoerd. De DIP-schakelaars
worden alleen bij het opstarten gelezen.
*
OM-1500-9 Pagina 12
* Voor het pulsMIG-lassen op TRIM plaatsen om een 0 tot 100 aflezing te verkrijgen.
** Voor een lasbron die niet voorkomt in het keuzemenu, kies een bron die dezelfde minimale
en maximale spanningswaarde heeft, of ga verder met Sectie 5-10 om zelf Vmin en Vmax in
te stellen.
4-8. Keuze van de passende lasbron
. Bij het aanzetten van de
draadafrolkast, het keuzeme-
nu laat de operator toe om de
bijhorende lasbron te kiezen.
De gemaakte keuze bepaalt
automatisch de minimum en
maximum spanningswaarde
die overeenkomt met de las-
bron en zodoende kan de
spanning op de juiste manier
van op afstand geregeld wor-
den.
De eerste keer dat de draadafrol-
kast wordt aangezet:
De draadafrolkast gaat automatisch
naar het keuzemenu van de las-
bronnen en geeft dELT aan op de
bovenste meter en 452 aan op de
onderste meter. Dit geeft de keuze
aan van Deltaweld 452 (602) met
Vmin=10V en Vmax=38V, en is te-
vens de fabriekskeuze.
Bij het aanzetten heeft de gebruiker
drie seconden om een andere bron
te kiezen uit de lijst d.m.v. de instelk-
nop. Na het instellen van een ande-
re lasbron heeft de gebruiker drie
seconden om een andere te kiezen
of hij kan beginnen te lassen. Na het
maken van de keuze in het lasbron-
menu kan de gebruiker op de pro-
grammatoets drukken om geen drie
seconden te moeten wachten. Bij
het uitzetten, blijft de lasbronkeuze
in het geheugen.
Eén van keuzes is het menu is
TRIM. TRIM geeft een waarde van
0 tot 100 en wordt gebruikt voor het
pulsMIGlassen.
Als er reeds Vmin en Vmax waar-
den zijn ingebracht d.m.v. het Hulp-
menu, dan worden deze automa-
tisch vervangen door de Vmin en
Vmax van de gekozen lasbron.
De volgende keer dat de draada-
frolkast wordt aangezet:
De meters geven de laatst gekozen
lasbron aan. De gebruiker heeft drie
seconden om de keuze te verande-
ren of hij kan op de programmatoets
drukken om het keuzemenu te ver-
laten.
Het Lasbronkeuzemenu inaktief
maken:
Eens een lasbronkeuze gemaakt is,
kan deze inaktief gemaakt worden
d.m.v. het Hulpmenu (zie Sectie
5-10).
1 Bovenste meter
2 Onderste meter
Program
Start
Crater
Pre/Postflow
Trigger Hold
Adjust
Volts Time (sec)
Wire Speed Amps
Sequence Setup
Dual Schedule
2
1
Niet CEmodel geïllustreerd
**Lasbron
Bovenste meter
Deltaweld 452 & 602 dELT 452 Vmin =10 Vmax =38
Deltaweld 302 & 402 dELT 302 Vmin =10 Vmax =32
Deltaweld 652 & 852 dELT 652 Vmin =10 Vmax =44
Dimension 302 & 372 dIM 302 Vmin =10 Vmax =32
Dimension 452 & 562 dIM 452 Vmin =10 Vmax =38
Dimension 652 & 812 dIM 652 Vmin =10 Vmax =65
Dimension 1000 & 1250 dIM 1000 Vmin =10 Vmax =60
XMT 304 XMT 304 Vmin =10 Vmax =35
XMT 456 XMT 456 Vmin =10 Vmax =38
* Invision 354MP I354 MP Vmin =10 Vmax =35
* Invision 456MP I456 MP Vmin =10 Vmax =38
Invision 456P I456 P Vmin =10 Vmax =38
PHOENIX 456
PHX 456 Vmin =10 Vmax =38
SUMMIT ARC 1000 SUM 1000 Vmin =25 Vmax =44
TRIM voor pulsMIG-systemen TRIM Vmin =0 Vmax =100
Spanningsbereik
Onderste meter
OM-1500-9 Pagina 13
SECTIE 5 WERKING
5-1. Bedieningsterminologie
Hier volgt een lijst termen en definities met betrekking tot de draadtoevoer:
Algemene termen:
Doorvoeren van koude draad (Jog) Draad doorvoeren zonder dat de contactor of de gasklep wordt ingeschakeld.
Sequence Een Sequence van het lasprogramma, zoals gasvoorstroom, Run-in, starten, lassen, kratervulling,
Burnback en gasnastroom.
Lasprogramma Mmeerdere Sequences die samen een lascyclus vormen.
Stroomdetectie uitschakelen Hiermee wordt de Run-in onderbroken indien er een lasbron wordt gebruikt die geen stroomterug-
koppeling levert via de 14-pin aansluiting.
5-2. Aan/uit schakelaar
1
802 809-A
1 Aan/uit schakelaar
1 Programma-display
Het getal van het actieve
programma wordt weergegeven.
2 Program Toets
Druk op de toets om de programma-
keuze te activeren. U wijzigt het
programmanummer door op de
Program toets te drukken en de
instelknop te draaien.
3 LED van de Program Toets
De LED licht op om aan te geven dat
de Program toets is geactiveerd.
5-3. Program Toets
1
3
Program
2
1
2
3
niet CE modellen
CE modellen
OM-1500-9 Pagina 14
Naamplaat voor CE modellen
Naamplaat voor niet-CE modellen
5-4. Bedieningsfuncties op het voorpaneel
Program
Start
Crater
Pre/Postflow
Trigger Hold
Adjust
Volts Time (sec)
Wire Speed Amps
Sequence Setup
Dual Schedule
Zie
Sectie 5-5
Zie Sectie
5-6
Zie Sectie
5-9
Zie Sectie
5-8
Zie Sectie
5-7
Zie
Sectie 5-3
Zie Sectie
5-9
Zie Sectie
5-8
Zie Sectie
5-7
Zie Sectie
5-5
Zie Sectie
5-6
Zie Sectie
5-3
OM-1500-9 Pagina 15
1 Bovenste display
Het bovenste display toont het voltage of de
tijd. Het apparaat geeft zowel de ingestelde
als het daadwerkelijke voltage van de boog
aan. Tijdens het lassen wordt het
daadwerkelijke lasspanning weergegeven.
Het bovenste display toont de tijd van de
Sequence indien de tijd-LED is
ingeschakeld.
2 Bovenste Display Toets
De toets ingedrukt houden om de lastijd weer
te geven of te veranderen.
3 LED van de bovenste display toets
De LED van de bovenste display toets licht
op om aan te geven dat de getoonde
informatie kan worden gewijzigd door middel
van de instelknop.
4 Volt-LED
5 Tijd-LED
De LEDs onder de display lichten op om aan
te geven welke waarde wordt weergegeven.
Tijdens het lassen kan het voltage van de
lassequence altijd worden aangepast;
hierdoor wordt het daadwerkelijke
boogvoltage niet meer weergegeven.
Indien de schakelaar van de functie
stroomdetectie uitschakelen zich in de
On-positie bevindt (zie Sectie 4-7), toont
het apparaat tijdens lassen de
presetwaarde in plaats van het
daadwerkelijk boogvoltage. De preset
voltage is de gewenste lasspanning dat
aan de lasbron wordt gevraagd.
Wanneer het apparaat een sequence
weergeeft waarvan de tijd kan worden
ingesteld, kunt u overschakelen naar de
weergave van de lastijd door een aantal
malen op de toets van het bovenste
display te drukken, totdat de lastijd in het
bovenste display wordt weergegeven.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt,
schakelt het bovenste display tussen
weergave van het lasvoltage en de lastijd
als op de toets van het bovenste display
gedrukt wordt.
Standaard geeft het apparaat bij invoeren
van een sequence het lasvoltage aan.
Als er een tijd is ingesteld voor een
sequence (zoals Puntlas) wordt de
melding ERR TRIG na het stoppen van de
las weergegeven. Hiermee wordt
aangegeven dat het lasprogramma is
voltooid. Laat de toortsschakelaar los,
zodat de melding verdwijnt.
. De fabriekinstellingen voor het voltage zijn V-Min 10 en V-Max 38.
Indien u een stroombron met een ander voltage gebruikt, lees dan
de Sectie 5-10 voor het aanpassen van V-Min en V-Max.
5-5. Bovenste display
5
2
Volts Time (sec)
1
4
3
1
4
2
3
5
niet CE modellen
CE modellen
OM-1500-9 Pagina 16
1 Onderste Display
Het onderste display toont draadsnelheid of
stroomsterkte. Het apparaat toont en past
draadsnelheid alleen aan bij leegloop.
Tijdens het lassen, wordt de daadwerkelijke
draad- snelheid van de actieve sequence
weer- gegeven. Als de A-display
DIP-schakelaar is ingeschakeld voor
weergave van de stroomsterkte (zie Sectie
4-7), toont het onderste display de
stroomsterkte tijdens het lassen.
2 Toets van onderste display
Druk op de toets om te kiezen tussen
draadsnelheids- of stroomsterktefunctie.
3 LED van de onderste display toets
De LED van de onderste display toets licht op
om aan te geven dat de getoonde informatie
kan worden gewijzigd door middel van de
instelknop.
4 Draadsnelheid-LED
5 Ampère-LED
De LEDs onder het display lichten op om aan
te geven welke waarde wordt weergegeven.
Indien tijdens een bepaalde sesquence geen
draadtoevoer plaatsvindt, geeft het apparaat
de draadsnelheid van de sequence aan.
Tijdens het lassen kunt u altijd de
draadsnelheid van de sequence aanpassen;
hierdoor vervalt de presetwaarde van de
draadsnelheid. Met andere woorden: als u
tijdens het lassen de instelknop gebruikt,
toont het apparaat de draadsnelheid van de
sequence en kan deze worden aangepast
onafhankelijk van de actieve sequence.
Wanneer het apparaat de stroomsterkte
toont, licht de Amp-LED op. De stroom-
sterkte wordt alleen weergegeven tijdens het
lassen en de stroomsterkte hoger is dan de
minimumwaarde van 25 Ampères.
Het display toont de waarde nul bij
stroomsterkten onder het minimumniveau
voordat de boog ontsteekt. Bovendien wordt
de stroomsterkteweergave uitgeschakeld
indien de functie stroomdetectie
uitschakelen zich in de On-positie bevindt
(zie Sectie 4-7).
5-6. Onderste Display
2
Wire Speed Amps
1
5
4
3
1
4
2
3
5
niet CE modellen
CE modellen
1 Setup Toets
Druk op de toets om tussen de functies 4T en
dubbel programma (dual schedule).
2 LED Setup Toets
3 LED 4 takt
4 LED Dual Schedule (dubbel programma)
Als u op de Setup-toets drukt, licht de LED op
en gaat de 4T-LED knipperen.
De knipperende LED geeft aan dat het
apparaat zich in de 4T-mode bevindt. In deze
mode toont het bovenste display HOLD en
toont het onderste display de status 4T On/Off
(aan/uit). Gebruik de instelknop om de status
te wijzigen of druk op de toets van het
onderste display. Indien de 4T-functie is
ingeschakeld (On), licht de LED op en blijft
vervolgens branden.
Indien de 4T-functie is ingeschakeld (On),
moet de gebruiker de toortsschakelaar
indrukken en vasthouden gedurende een
vooraf ingestelde tijdsduur (de tijdsinstelling
van de functie 4T zie Sectie NO TAG).
Vervolgens kan de toortsschakelaar los-
gelaten worden en is de functie ingeschakeld.
De toortsschakelaar opnieuw indrukken en
loslaten om te stoppen met lassen.
Indien er een lastijd wordt geprogrammeerd,
wordt de 4T-functie uitgeschakeld.
4-Takt en Dual Schedule kunnen niet tegelijk
gebruikt worden.
Wanneer u voor de tweede maal op de Setup
toets drukt, begint de LED van dual schedule
(dubbel programma) te knipperen. In deze
mode geeft het bovenste display DUAL weer
en toont het onderste display de status van het
dubbel programma On/Off (aan/uit). Gebruik
desgewenst de instelknop om de status te
wijzigen.
Als u nogmaals op de Setup toets drukt, wordt
de Setup-mode afgesloten. De LED dual
schedule stopt met knipperen om aan te
geven dat de functie is uitgeschakeld [status
is Off (uit)].
In de Setup mode kan het actieve programma
worden aangepast zonder dat de 4T-functie
wordt uitgeschakeld. Wanneer de toorts-
schakelaar wordt ingedrukt, wordt de
Setup-mode afgesloten.
5-7. Setup Toets
Trigger Hold
Setup
Dual Schedule
1
2
3
4
niet CE modellen
2
1
3
4
CE modellen
OM-1500-9 Pagina 17
1 Instelknop
Met de Instelknop kunt u diverse
sequence parameters aanpassen
en diverse sequences selecteren.
Lees de sectie voor de
desbetreffende functie voor
informatie met betrekking tot het
gebruik van de Instelknop.
5-8. Instelknop
Adjust
1
1
niet-CE modellen CE modellen
1 Sequence Toets
2 LED Sequence Toets
3 Sequence LEDs
Start
Crater
Pre/Postflow
Sequence
5-9. Sequence Toets
. Voor meer informatie over de Sequence
parameters, zie Sectie 6-1.
Met de Sequence toets kunt u de
sequences oproepen. Er zijn vijf sequences
beschikbaar. De standaard sequence is de
Lassequence. Deze sequence wordt
geactiveerd als u het apparaat inschakelt en
wordt aangegeven indien er geen LEDs
van de andere sequences oplichten. Boven
de Sequence toets vindt u drie LEDs: Start,
Kratervulling, en Gasvoorstroom/ Gas-
nastroom. De desbetreffende LED licht op
om aan te geven welke sequence is
geactiveerd.
De LED licht op om aan te geven dat er een
sequence actief is die verschillend is van de
lassequence. Deze sequences moeten
ingesteld worden vooraleer een boog te
ontsteken. Wanneer de lassequence is
bereikt, wordt de weergave van de andere
sequences afgebroken en wordt de
lassequence weergegeven.
Als de tijd van een sequence op nul wordt
ingesteld (met uitzondering van de
lassequence), is deze sequence niet actief.
Als de lassequence wordt aangegeven is
de LED van de Sequence toets gedoofd;
ook alle andere sequence-LEDs zijn
gedoofd. Als u op de Sequence toets drukt,
lichten de LEDs van de Sequence toets en
van Start op. In dit geval is het apparaat in
de Start sequence en worden de
parameters van Start sequence weer-
gegeven op de displays.
Als u opnieuw op de Sequence toets drukt,
dooft de Start-LED en licht de
Kratervulling-LED op. De LED van de
Sequence-toets blijft branden. In dit geval
bevindt het apparaat zich in de sequence
Kratervulling en worden de parameters van
de Kratervulling weergegeven op de
displays.
Als u voor de derde keer op de Sequence
toets drukt, dooft de Kratervulling-LED en
licht de Gasvoorstroom/Gasnastroom-LED
op. De LED van de Sequence toets blijft
branden. In de Gasvoorstroom mode toont
het bovenste display de gasvoorstroomtijd
en het onderste display toont de afkorting
PRE, waardoor de gebruiker weet dat de
gasvoorstroomtijd wordt weergegeven. Als
u op de toets van het bovenste display
drukt, kunt u de instelknop gebruiken om de
gasvoorstroom aan te passen.
Druk op de toets van het onderste display om
met behulp van de instelknop te kiezen tussen
gasvoorstroom PRE en gasnastroom
POST. Indien POST is geselecteerd, kunt
u het bovenste display gebruiken om de gas-
nastroomtijd aan te geven.
Als u voor de vierde keer op de Sequence
toets drukt, doven alle sequence-LEDs en
de LED van de Sequence toets. Het appa-
raat schakelt weer over op de lassequence.
1
3
2
1
2
3
Lascyclus
Gasvoor-
stroomtijd
Starttijd
Lastijd
Kratertijd
Gasnastroom-
tijd
niet-CE modellen CE modellen
OM-1500-9 Pagina 18
1 Programma-display
2 Programma Toets
3 Sequence Toets
4 Bovenste Display
5 Bovenste Display Toets
6 Onderste Display
7 Onderste Display Toets
8 Instelknop
9 Setup Toets
niet-CE modellen
CE modellen
5-10. Hulpmenus
Program
Start
Crater
Pre/Postflow
Trigger Hold
Adjust
Volts Time (sec)
Wire Speed Amps
Sequence Setup
Dual Schedule
3
4
2
9
8
1
5
7
6
3
2
1
8
9
5
7
6
4
OM-1500-9 Pagina 19
Terugkeren naar fabrieksinstellingen
Als u de volgende vier toetsen tegelijkertijd in-
drukt, verschijnt het reset-menu: Program, Se-
quence, bovenste display en Setup. De boven-
ste meter geeft WIPE aan en de onderste
geeft OFF aan. De onderste toets is aktief en
geeft aan dat de boodschap kan veranderd
worden d.m.v. de instelknop naar WIPE ON.
Wanneer WIPE ON wordt aangegeven en de
dezelfde vier toetsen worden nogmaals inge-
drukt, dan wordt het toestel naar de fabrieks-
waarden gereset (behalve de lastijd en cyclus-
teller). Als dit niet gewenst is, stelt u het display
in op WIPE OFF en drukt u tegelijkertijd op de
toetsen Program, Sequence, bovenste display
en Setup om het reset-menu te verlaten.
Hulpmenu
Als u tegelijkertijd op de toetsen Sequence
en Setup drukt, verschijnt er een hulpmenu.
Zodra dit menu wordt weergegeven,
knippert de LED van de Setup toets.
. U kunt het hulpmenu altijd afsluiten door
tegelijkertijd de toetsen Sequence en
Setup in te drukken.
Aanloop
Met behulp van de Setup toets kunt u de
menuselecties kiezen. Het menu voor het
wijzigen van de aanloopdraadsnelheid
(run-in) wordt in het bovenste display
aangeduid met RUNI; het onderste
display toont de run-in draadsnelheid van
het actieve programma. Gebruik de
instelknop om de gewenste run-in
draadsnelheid in te stellen.
Het onderste display toont AUTO om aan te
geven dat de automatische run-in actief is. U
kunt de instelknop gebruiken om de instelling
te wijzigen van AUTO naar een run-in
waarde (1,319,8 MPM). Het actieve
programma wordt in het Programma-display
weergegeven. U kunt het actieve programma
wijzigen door op de Program toets te drukken
en vervolgens het gewenste programma te
selecteren met behulp van de instelknop.
Run-in is programma specifiek. U kunt
bijvoorbeeld programma 1 instellen op een
run-in van 1,3 MPM, terwijl voor programma 2
de automatische instelling wordt gebruikt.
Wanneer de automatische instelling wordt
gebruikt, is de run-in draadsnelheid ingesteld
op de helft van de draadsnelheid van de
lassequence.
Burnback
Druk op de Setup toets om de Burnbacktijd
van het apparaat in te stellen.
U kunt de burnback-tijd en -voltage instellen
wanneer op het onderste display BURN
wordt weergegeven; het bovenste display
toont de tijd of het voltage. Gebruik de
instelknop om de gewenste burnback-tijd of -
voltage in te stellen. Burnback is ook
programma specifiek. Het actieve programma
wordt weergegeven in het Programma-
display en kan worden aangepast
(zie Sectie 5-3).
V-Min en V-Max
Als u de Setup toets drukt, kan de minimale
en maximale voltage van de stroombron
ingesteld worden. Het minimumvoltage
wordt in het bovenste display getoond; het
onderste display toont VMIN. Als u op
Setup drukt, toont het apparaat de instelling
van het maximumvoltage van de
stroombron. Het maximumvoltage wordt in
het bovenste display getoond en het
onderste display toont VMAX.
In beide gevallen kunt u de instelknop
gebruiken om de minimale en maximale
instellingen van het voltage van de stroombron
in te stellen. De instellingen corresponderen
met het boogvoltage bij minimaal stuursignaal
en het boogvoltage bij maximaal stuursignaal.
Deze methode voor het instellen van Vmin en
Vmax kan gebruikt worden indien de gebruikte
lasbron niet voorkomt in het lasbronkeuzeme-
nu.
. Indien een lasbron reeds gekozen was in
het lasbronkeuzemenu, dan vervangen
de manueel ingestelde “Vmin” en “Vmax”
de voordien bepaalde waarden.
Boogtijd
Als u op de Setup toets drukt, toont het
apparaat de boogtijd in uren.
De boogtijd wordt weergegeven als het
Programma-display HR toont. De boogtijd
wordt in het onderste display getoond.
Cycli
Als u op de Setup toets drukt, toont het
apparaat het aantal cycli.
De boogcycli worden weergegeven als het
Programma-display CL. Het aantal boogcycli
wordt in het onderste display weergegeven.
4T Setup
Als u op de Setup toets drukt, kunt u de
activeringsstijd van de 4T-functie instellen.
De activeringstijd van de 4T mode wordt in het
onderste display aangeduid met HOLD; in
het bovenste display wordt de activeringstijd
weergegeven. Gebruik de instelknop om een
nieuwe activeringstijd in te stellen. De
activeringstijd van 4T is de minimale tijd dat de
toortsschakelaar moet ingedrukt worden
zodat de 4T-functie in werking treedt zodra u
de trekker weer loslaat (de 4T-functie dient te
zijn ingeschakeld). Als u bijvoorbeeld een
activeringstijd van 2 seconden hebt ingesteld,
moet u de toortsschakelaar minimaal 2 sec.
vasthouden voordat de 4T- functie in werking
treedt. Zodra de functie in werking is, blijft de
draadtoevoer ingeschakeld totdat u de
schakelaar weer indrukt en loslaat.
Het apparaat beschikt bovendien over de
extra functie maximale 4T- tijd. Dit is de
maximale tijd waarbij u de toortsschakelaar
kunt indrukken en de 4T-functie actief is op
het moment dat u de schakelaar weer
loslaat (de 4T-functie dient te zijn
ingeschakeld). De maximale tijd is ingesteld
op 4 sec. na de activeringstijd. Als er
bijvoorbeeld een activeringstijd van 2 sec.
is ingesteld en de gebruiker de schakelaar
meer dan 6 sec. heeft ingedrukt, treedt de
4T-functie niet in werking. De draadtoevoer
stopt zodra de schakelaar wordt losgelaten.
Als u nogmaals op Setup drukt, herhaalt het
menu de eerste menukeuze voor run-in.
OPT1
Als de Setup toets wordt ingedrukt, dan kan
OPT 1 aktief of inaktief gemaakt worden.
De bovenste meter toont OPT1 en de onder-
ste toont ON of OFF. D.m.v. de instelknop
kan On of OFF gekozen worden.
OPT 1 kan gebruikt worden voor een water-
drukveiligheid om het lasproces te stoppen in-
dien er onvoldoende koelwater naar de las-
toorts vloeit. Een normaal gesloten kontakt
tussen pinnen 1 en 2 van RC26 op de interface
kaart PC2, laat het toestel toe normaal te wer-
ken. Het openen van dit kontakt heeft als ge-
volg dat het lassen gestopt wordt en de fout-
melding ERR op de bovenste meter en
OPT1 op de onderste meter verschijnt.
OPT2
Als de Setup toets wordt ingedrukt, dan kan
OPT 2 aktief of inaktief gemaakt worden.
De bovenste meter toont OPT2 en de onder-
ste toont ON of OFF. D.m.v. de instelknop
kan On of OFF gekozen worden.
OPT 2 is een tweede beschikbare ingang die
eventueel voor een externe veiligheid zoals
een gasveiligheid om het lassen te stoppen.
Een normaal gesloten kontakt tussen pinnen
1 en 2 van RC24 op de interface kaart PC2,
laat het toestel toe normaal te werken. Het
openen van dit kontakt heeft als gevolg dat het
lassen gestopt wordt en de foutmelding ERR
op de bovenste meter en OPT2 op de onder-
ste meter verschijnt.
Afstandsbediening van de programmas
d.m.v. de toortsschakelaar
Met een druk op de Setup toets kan de af-
standsbediening d.m.v. de toortsschake-
laar wel of niet aktief gemaakt worden.
De bovenste meter toont TSEL en de onder-
ste toont ON of OFF. D.m.v. de instelknop
kan On of OFF gekozen worden.
TSEL (Trigger Select) laat de gebruiker toe
met het kort indrukken van de toortsschake-
laar (minder dan 0,2 seconden) de program-
mas van op afstand te kiezen. In dit geval kan
elk programma die een voorgasstroomtijd
heeft van 0,2 seconden of meer opgeroepen
worden. Bijvoorbeeld, als programmas 1 & 3
een gasvoorstroom hebben van meer als 0,2
seconden, dan zal een korte druk op de toorts-
schakelaar afwisselend programma 1 en 3
oproepen. Als programmas 1, 2 en 4 een
voorgasstroomtijd hebben van 0,2 seconden
of meer, dan zal een korte druk op de toorts-
schakelaar programma 1, 2 dan 4 en weer 1,
2 enz. oproepen. Alle combinaties mogen ge-
bruikt worden. De afstandsbediening van de
programmas is niet mogelijk tijdens het lassen
en ook niet als Dual Schedule (dubbel pro-
gramma) wordt gebruikt.
Lasbronkeuzemenu
Met een druk op de Setup toets kan de Las-
bronkeuze wel of niet aktief gemaakt wor-
den.
De bovenste meter toont POW en de onder-
ste toont ON of OFF. D.m.v. de instelknop
kan On of OFF gekozen worden.
Software versie
Met een druk op de Setup toets geeft het
toestel de software versie aan (gebruikt op
de interface kaart PC20).
Als men nogmaals op de Setup toets drukt,
dan herhaal je het bovenstaande menu.
OM-1500-9 Pagina 20
Druk op de Jog/Purge-schakelaar om draad
door te voeren zonder de lasstroom of het
gasklepcircuit in te schakelen.
U kunt de draadtoevoer zowel met de
toortsschakelaar als met de Jog/Purge-
schakelaar bedienen. Indien de lasboog
niet ontsteekt binnen 3 sec. nadat de
toortsschakelaar is ingedrukt, zal het
apparaat maximaal twee minuten draad
doorvoeren. Indien de toortsschakelaar na
twee minuten nog steeds is ingedrukt, wordt
het doorvoeren gestopt om te voorkomen
dat de draadrol helemaal wordt afgewikkeld
(in het geval van een beschadigde toorts).
Deze functie is niet beschikbaar indien de
functie stroomdetectie uitschakelen is
ingeschakeld (DIP-schakelaar S1-6 staat
op de On-positie).
Het apparaat toont de melding ERR TRIG
om aan te geven dat de toortsschakelaar is
geactiveerd.
U kunt de Jog-draadsnelheid aanpassen
met behulp van de instelknop tijdens het
joggen. Het apparaat toont de Jog-
draadsnelheid tijdens het doorvoeren.
U kunt het doorvoeren eveneens laten
beginnen door op de knop Jog/Purge te
drukken.
Door op de Jog/Purge-knop te drukken kunt
u de gasleidingen purgeren voordat u gaat
lassen of het gasdebiet instellen.
1 Jog/Purge-drukknop
2 Instelknop
3 Aansluiting voor de toortsschakelaar
5-11. Jog/Purge (manuele draad-/gasaanvoer)
1
802 807
2
3
OM-1500-9 Pagina 21
SECTIE 6 SEQUENCE PARAMETERS INSTELLEN
6-1. Sequence parameters in een programma
. Voor meer informatie over de
Sequence toets, zie Sectie
5-9.
Als de tijd op nul wordt ingesteld in
de lassequence, gaat het lassen
door totdat de toortsschakelaar
wordt losgelaten.
Als de tijd van een sequence op nul
wordt ingesteld (uitgezonderd de
lassequence), wordt deze
sequence overgeslagen.
Toortsschakelaar
ingedrukt
Toortsschakelaar
losgelaten
Volt IPM Seconden
4. Lassen
5. Krater
6. Burnback
7. Nagas
2. Aanloop
0-100,0
0-5,00
0-0,25
0-9,9
XX
X
X
X
X = Instelling beschikbaar.
3. Start
0,00-5,00XX
1. Gasvoorstroom 0-9,9
Sequence Parameters
X
Gas-
voorstroomtijd
Gasvoorstroom
Aanloop Start
Lassen Krater
Burnback
Nagas
Einde Sequence
Tijd
Kratertijd
Lastijd
Starttijd
Gas-
nastroomtijd
Burnbacktijd
OM-1500-9 Pagina 22
SECTIE 7 PARAMETERS VOOR DUBBEL PROGRAMMA
1 Maint 2P (Maintained-Contact
2-polige schakelaar)
2 Maint 1P (Maintained-Contact
1-polige schakelaar)
7-1. Optionele diagrammen voor Dual Schedule schakelaar
1
2
3
4
B
A
TR
2
11
22
3A
4B
DSS-8DSS-9
1
SECTIE 8 ONDERHOUD
8-1. Routineonderhoud
Y Ontkoppel de voeding voordat u met het onderhoud begint.
3 maanden
Vervang
onleesbare
labels.
Maak de
lasaansluit
klemmen
schoon en
draai ze
aan.
Repareer of
vervang een
kapotte
laskabel.
Controleer de
stuurkabel.
Controleer gasslang
en -aansluitingen.
Controleer de
toortskabel.
Vervang
onderdelen
waar
barstjes of
scheurtjes
inzitten.
6 maanden
Blaas de binnenzijde
schoon of gebruik
daarvoor een stofzuiger.
Reinig hem maandelijks
bij intensief gebruik.
Of
Reinig de
aandrijfrollen.
OM-1500-9 Pagina 23
8-2. Diagnostiek
LED3-foutmeldingen
Fouten worden aangegeven door LED3 op
PC1. Het apparaat uitschakelen, de
beschermkap verwijderen en het apparaat
aanzetten. U kunt LED3 het beste vanaf de
linkerzijde van het apparaat bekijken.
De LED knippert in een cyclus van 2,5 sec. Het
type fout wordt aangegeven door het aantal
keren dat de LED knippert.
De prioriteit van de foutmelding hheft
betrekking tot aan het aantal keren dat de LED
knippert. Hoe vaker de LED knippert, hoe
ernstiger de fout (een motorfout is de
ernstigste fout). Een ernstigere fout heeft
prioriteit over een minder ernstige fout (bij een
motorfout en een communicatiefout, knippert
de LED viermaal om de motorfout aan te
geven).
Vanwege het feit dat de indicatie On en de
indicatie Off gelijk zijn in een cyclus van
vier knipperindicaties, komt deze over als een
constante knipperindicatie.
1 keer knipperen =communicatiefout
2 keer knipperen = trekkerfout
3 keer knipperen = tachometerfout
4 keer knipperen = motorfout
De communicatiefout ontstaat 2,5 sec.
nadat de communicatie tussen de motor en
het frontpaneel wegvalt. De gebruiker kan
doorgaan met lassen. De fout kan worden
opgeheven door het apparaat te resetten
(zie Sectie 5-10).
De toortsschakelaarfout treedt op als de
gebruiker de schakelaar meer dan twee
minuten vasthoudt zonder een boog te
maken (mits de functie stroom
uitschakelen niet is ingeschakeld), en
wanneer de gebruiker de schakelaar
ingedrukt houdt na de nastroomfase tijdens
een getimede las. Deze fout treedt
eveneens op wanneer de schakelaar
ingedrukt is op het moment dat de
draadaanvoerkast wordt ingeschakeld.
Laat de toortsschakelaar los.
De tachometerfout treedt 2 sec. na het
wegvallen van tachometerterugkoppeling
op. U kunt gewoon verder gaan met lassen.
De motorsnelheid wordt gereguleerd aan de
hand van het voltage en de stroom.
De motorfout geeft aan dat de motor te
lang te veel stroom heeft gebruikt. U kunt dit
oplossen door de draadsnelheid te verlagen
of door de belasting van de motor te
verminderen.
De OPTIE 1 foutmelding geeft aan dat er on-
voldoende druk is in het koelwatercircuit.
Het probleem verhelpen en vervolgens ge-
lijk welke toets van het frontpaneel indruk-
ken.
De OPTIE 2 foutmelding geeft aan dat er
een probleem is met het optionele apparaat
dat verbonden is met RC24 op de interface
kaart PC20. Het probleem verhelpen en
vervolgens gelijk welke toets van het front-
paneel indrukken.
Ref. 802 687
ERR
COM1
ERR
TRG1
ERR
TCH1
ERR
MTR1
De volgende foutmeldingen worden in het bovenste
en het onderste display weergegeven om specifieke
fouten aan te duiden. De toelichting volgt hieronder:
ERR
OPT1
ERR
OPT2
Wijst op een
communicatie-
fout.
Wijst op een
toortsschakelaar-
fout.
Wijst op een
tachometer-
fout.
Wijst op een
motorfout.
Geen gasstroom
gedetecteerd.
Geen koelstroom
gedetecteerd.
1
In de illustratie is voor de duidelijkheid het front-
paneel verwijderd. Bij normaal gebruik is het
frontpaneel gewoon gemonteerd.
3
1 Beschermkap
2 Motorbedieningskaart PC1
3 LED3
4 DIP-schakelaar S1
. Op motorbedieningskaart
PC1 is een dubbele DIP -
schakelaar S1 gemonteerd.
Deze schakelaars staan
standaard in de Off-positie en
moeten in die positie blijven
om het apparaat correct te
laten functioneren.
2
4
OM-1500-9 Pagina 24
SECTIE 9 ELECTRISCH SCHEMA
Figuur 9-1. Stroomkringschema
200 592-E
OM-1500-9 Pagina 25
Aantekeningen
OM-1500-9 Pagina 26
SECTIE 10 ONDERDELENLIJST
802 712-A
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
21
4
1
2
6
14
15
16
17
18
19
20
5
7
8
9
10
11
12
11
10
13
3
Figuur 10-1. Hoofdassemblage
OM-1500-9 Pagina 27
Description
Part
No.
Item
No.
Figuur 10-1. Hoofdassemblage
Quantity
1 159 647 INSULATOR, motor clamp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 159 646 CLAMP, motor base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 159 360 INSULATOR, screw machine 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Figuur 10-3 DRIVE ASSEMBLY, wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 141 753 HUB & SPINDLE ASSEMBLY, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 058 427 RING, retaining spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 180 571 SHAFT, support spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 010 233 SPRING, cprsn .970 OD x .120 wire x 1.250pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 057 971 WASHER, flat stl keyed 1.500dia x .125thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 010 191 WASHER, fbr .656 ID x 1.500 OD x .125thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 058 628 WASHER, brake stl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 058 428 HUB, spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 135 205 NUT, stl slflkg hex reg .625-11 w/nylon insert 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 200 556 SUPPORT, spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 201 781 KNOB, w/extension clamp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 156 243 CLAMP, motor top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 145 639 STRIP, buna N compressed sheet .062 x 4.000 x 4.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 200 552 BASE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 134 306 FOOT, rubber 1.250 dia x 1.375 high no 10 screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 200 557 STIFFENER, base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 Figuur 10-2 CONTROL BOX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-9 Pagina 28
802 802-B
1
22
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
2
3
4
18
5
6
7
8
11
11
14
15
17
21
20
19
23
10
13
12
10
9
Figuur 10-2. Control Box
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 10-2. Control Box (Figuur 10-1 Item 21)
Quantity
1 200 555 WRAPPER, feeder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 200 153 OVERLAY, upper front panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 204 762 OVERLAY, upper front panel (CE version) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 PC21 200 693 CIRCUIT CARD ASSY, switches 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PC20 207 776 PANEL, pc card display/micro 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 200 551 ENCLOSURE, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 134 201 STANDOFF SUPPORT, pc card 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 200 554 ENCLOSURE, motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 010 494 BUSHING, snapin nyl 1.375 id x 1.750 mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 057 357 BUSHING, snapin nyl .937 id x 1.125 mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204 910 CABLE, power (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 163 519 CABLE, port 11.5 ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 139 041 STRAIN RELIEF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 079 739 CONN, circ cpc clamp str rlf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 PLG12 141 162 HOUSING PLUG+PINS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 115 093 HOUSING PLUG+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 605 227 NUT, 75014 knurled1.68dia .41h nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 200 333 VALVE, 34 VDC 2 way custom port 1/8 orf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 PC1 207 344 CIRCUIT CARD ASSY, motor control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 S1 111 997 SWITCH, rocker spst 10A 250 VAC onoff 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 200 559 PANEL, front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1500-9 Pagina 29
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 10-2. Control Box (Figuur 10-1 Item 21) (vervolg)
Quantity
20 S2 200 295 SWITCH, rocker spdt 15A 12V (on)off(on) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 207 741 NAMEPLATE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 207 740 NAMEPLATE, (CE version) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 179 851 KNOB, pointer 1.670 dia x .250 id push on w/spring 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 RC13 048 282 RCPT W/SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG6 115 094 HOUSING PLUG+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11,61 131 005 HOUSING PLUG+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 202 592 HOUSING PLUG PINS+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 136 810 HOUSING PLUG PINS+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7,27 115 091 HOUSING PLUG+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 130 203 HOUSING PLUG+SKTS, (service kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134 646 LABEL, Warning General Precautionary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178 936 LABEL, Warning General Precautionary Wordless CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1500-9 Pagina 30
See Table 9-1 For
Drive Roll & Wire Guide Kits
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
802 950
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
23
24
6
5
4
3
2
1
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
15
22
Figuur 10-3. Drive Assembly, Wire
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 10-3. Drive Assembly, Wire (Figuur 10-1 Item 4)
Quantity
1 010 668 SCREW, cap stl sch .250-20 x 1.500 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 172 075 CARRIER, drive roll w/components 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 149 962 SPACER, carrier drive roll 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 486 PIN, rotation arm rocker 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 132 750 ARM, pressure 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 150 520 SPACER, flat stl .257 ID x .619 OD x .105 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 133 493 RING, retaining ext .250 shaft x .025thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 133 350 PIN, hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 201 230 MOTOR, gear 1/8hp 24VDC standard speed 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 201 231 MOTOR, gear 1/8hp 24VDC high speed (optional) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 207 892 MOTOR, gear 1/8hp 24VDC low speed (optional) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 491 KIT, brush replacement (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 492 CAP, brush 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*153 493 BRUSH, carbon 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
184 136 KIT, brush holder replacement 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 155 098 KIT, cover motor gearbox (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 550 COVER, motor gearbox (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155 099 GASKET, cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155 100 SCREW, cover 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154 031 SPACER, locating 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 493 RING, rtng ext .250 shaft grv x .025thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173 837 PRESSURE ARM (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 182 414 WASHER, flat 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 182 415 PIN, cotter hair 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 203 640 KNOB, w/extension short pressure arm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 602 200 WASHER, lock stl split No. 8 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 604 772 WASHER, flat stl SAE No. 8 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 182 156 SPRING, cprsn 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1500-9 Pagina 31
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 10-3. Drive Assembly, Wire (Figuur 10-1 Item 4) (vervolg)
Quantity
17 182 155 SPRING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 132 746 BUSHING, spring 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 181 522 SHAFT, spring 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 132 747 CARRIER, shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 133 739 WASHER, flat buna .375 ID x .625 OD x .062thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 637 KNOB, w/extension long pressure arm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 PC51 201 225 CIRCUIT CARD, digital tach (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 131 204 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 311 GROMMET, rbr .250 ID x .375mtg hole .062 groove 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 132 611 OPTICAL ENCODER DISC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
603 115 WEATHER STRIPPING, adh .125 x .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 167 387 SPACER, locating 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 168 825 DRIVE, pinion 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 133 308 RING, retaining ext .375 shaft x .025thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 134 834 HOSE, SAE .187 ID x .410 OD (order by ft) 2ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 149 959 FITTING, brs barbed M 3/16tbg x .312-24 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 179 265 ADAPTER, gun/feeder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 108 940 SCREW, cap stl hexhd .250-20 x .750 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 604 538 WASHER, flat stl SAE .312 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 151 437 KNOB, plstc T 1.125 lg x .312-18 x 1.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 151 290 SCREW, mach stl hexwhd 10-32 x .500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 179 277 COVER, drive roll (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178 937 LABEL, warning electric shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 601 872 NUT, stl hex full fnsh .375-16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 602 213 WASHER, lock stl split .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 602 243 WASHER, flat stl std .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 601 966 SCREW, cap stl hexhd .375-16 x 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-9 Pagina 32
.023-.025 in. 0.6 mm 151 024 087 130
.030 in. 0.8 mm 151 025 053 695
.035 in. 0.9 mm 151 026 053 700 151 036 072 000 151 052 132 958
.045 in. 1.1/1.2 mm 151 027 053 697 151 037 053 701 151 053 132 957 151 070 083 489
.052 in. 1.3/1.4 mm 151 028 053 698 151 038 053 702 151 054 132 956 151 071 083 490
1/16 in.
1.6 mm 151 029 053 699 151 039 053 706 151 055 132 955 151 072 053 708
(.062 in.)
.068-.072 in. 1.8 mm 151 056 132 959
5/64 in.
2.0 mm 151 040 053 704 151 057 132 960 151 073 053 710
(.079 in.)
3/32 in.
(.094 in.)
2.4 mm 151 041 053 703 151 058 132 961 151 074 053 709
7/64 in.
(.110 in.)
2.8 mm 151 042 053 705 132 962 151 075 053 711151 059
1/8 in.
(.125 in.)
3.2 mm 151 043 053 707 151 060 132 963 151 076 053 712
Fraction
Metric
Wire Size V-GROOVE
4 Roll
U-GROOVE VK-GROOVE UC-GROOVE
Drive
Roll
4 Roll Drive
Roll
4 Roll Drive
Roll
4 Roll Drive
Roll
Each Kit Contains An Inlet Guide, Intermediate Guide, And 045 233 Antiwear Guide w/604 612 Setscrew 8-32 x .125, along with 4 Drive Rolls.
Inlet
Guide
150 993
150 993
150 993
150 994
150 994
150 995
150 995
150 995
150 996
150 996
150 997
Intermediate
Guide
149 518
149 518
149 518
149 519
149 519
149 520
149 520
149 520
149 521
149 521
149 522
Kit Kit Kit Kit
.040 in. 1.0 mm 161 190150 993 149 518
Table 9-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
Ref. S-0527-C
Aantekeningen
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2001
(Installaties waarvan het serienummer begint met LB of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg.
Co., Appleton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe
Miller installaties die verkocht zijn na de geldende datum van
deze beperkte garantie geen materiaal- en/of
fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT
UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLI-
CIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repa-
reren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen
schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke
fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over de
garantieclaim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantie-
periode zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met
garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden
gelden vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de
erkende verdeler, of achttien maanden nadat de installatie
naar een internationale distributeur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen 3 jaar arbeidsloon
* Originele hoofdgelijkrichters
* Ondulatoren (alleen ingangs- en uitgangsspan-
ningsgelijkrichters)
2. 3 jaar onderdelen en arbeidsloon
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Stroombronnen plasmasnijders
* Semi-automatische en automatische draadaanvoe-
reenheden
* Stroomvoorziening ondulatoren
* Intellitig
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder aparte ga-
rantie bij de fabrikant van de motor.)
3. 1 jaar onderdelen en arbeidsloon
*
Draadaanvoersysteem DS-2
* Motoraangedreven pistolen (uitgezonderd de
Spoolguns)
* Procesbeheersingsapparatuur
* Positionerings- en regelapparatuur
* Automatisch bewegende apparatuur
* RFCS Foot Control
* IPKS stroombronnen
* Waterkoelingssystemen
* HF units
* Weerstandskasten
* Maxstar 140
* Puntlasapparaten
* Elektrische belastingsbanken
* Miller Cyclomatic-apparatuur
* Laskarren/trailers
* Plasmasnijtoortsen (behalve APT, & SAF modellen)
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt onder True
Blue
voor de resterende garantieperiode van het
produkt waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een
minimum van één jaar afhankelijk van welke van
de twee het langste duurt.)
4. 6 maanden accus
5. 90 dagen onderdelen en arbeidsloon
* MIG-pistolen/Tig-lastoortsen
* Windingen en dekens voor inductieverwarming
* APT-, ZIPCUT- & PLAZCUT-modellen plasma-
snijtoortsen
* Afstandsbedieningen
* Toebehoren
* Vervangende onderdelen (niet het werkloon)
* Spoolmate Spoolguns
* Beschermzeil
Millers True Blue Beperkte garantie geldt niet voor:
1. Elektrodepunten, snijmondstukken, schakelaars, bor-
stels, sleepringen, relais of andere onderdelen die niet
meer werken als gevolg van normale slijtage.
2. Onderdelen geleverd door Miller maar geprodu-
ceerd door anderen, zoals motoren of handelsac-
cessoires. Deze onderdelen vallen onder de
eventuele garanties door de fabrikanten.
3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens indu-
strierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en nood-
zakelijk onderhoud hebben gehad, of installaties die
gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas-
singen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN
ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDER-
HOUD VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze
garantie, zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1)
repareren; of (2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller
is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten
van repareren of vervangen bij een goedgekeurd Miller
onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de
aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van
het eigenlijke gebruik) bij het retourneren van de goederen
op risico en kosten van de klant. Millers optie van repareren
of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip van vervoerskosten
tot in de boot), naar de fabriek in Appleton, Wisconsin of f.o.b.
naar een door Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals
bepaald is door Miller. Daarom zal er geen compensatie of
terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN
DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL
ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDE-
RE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN
BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE
BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN
RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR
AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN
VAN DE TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK
WELKE ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN
ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T.
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met
betrekking tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van
bijkomende schade, indirecte schade, speciale schade of
gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk
niet van toepassing zijn voor u. Deze garantie biedt specifie-
ke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook andere
rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat
verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde
extra garanties of oplossingen die afwijken van de bepalin-
gen die hierin zijn opgenomen, en bovenstaande beperkin-
gen en uitsluitingen zijn mogelijk niet van toepassing,
voorzover er niet van mag worden afgezien. Deze Beperkte
Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen
eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per
provincie verschillen.
miller_warr_dut 10/01
PRINTED IN USA 2002 Miller Electric Mfg. Co 1/02
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschemas
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Beschikbare middelen
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miller S-74DX CE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor