Snelstartgids
Guide d’information rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida introduttiva rapida
Connect the power adapter and
press the power button
Sluit de netadapter aan en druk op de aan-uitknop
Connectez l’adaptateur d’alimentation et appuyez sur le
bouton d’alimentation
Netzadapter anschließen und Betriebsschalter drücken
Connettere l’adattatore di alimentazione e premere il pulsante Accensione
1
SupportAssist Check and update your computer
Controleer de computer en werk deze bij
Recherchez des mises à jour et installez-les sur
votre ordinateur
Computer überprüfen und aktualisieren
Verificare e aggiornare il computer
Register your computer
Registreer de computer | Enregistrez votre ordinateur
Computer registrieren | Registrare il computer
Dell Help & Support
Dell-help & ondersteuning | Dell Aide & Support
Dell Hilfe und Support | Guida e supporto Dell
Quick Start Guide
XPS 12
2 Finish Windows setup
Voltooi de Windows-setup | Terminez l’installation de Windows
Windows-Setup abschließen | Terminare l’installazione di Windows
Enable security and updates
Schakel de beveiliging en updates in
Activez la sécurité et les mises à jour
Sicherheit und Aktualisierungen aktivieren
Abilitare sicurezza e aggiornamenti
Connect to your network
Maak verbinding met uw netwerk
Connectez-vous à votre réseau
Mit dem Netzwerk verbinden
Connettere alla rete
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the
password for the wireless network access when prompted.
N.B.: Als u verbinding maakt met een beveiligd draadloos netwerk, vul dan
het wachtwoord voor het netwerk in wanneer daar om gevraagd wordt.
REMARQUE : si vous vous connectez à un réseau sans fil sécurisé,
saisissez le mot de passe d’accès au réseau sans fil lorsque vous y êtes invité.
ANMERKUNG: Wenn Sie sich mit einem geschützten Wireless-Netzwerk
verbinden, geben Sie das Kennwort für das Wireless-Netzwerk ein, wenn Sie
dazu aufgefordert werden.
N.B.: se ci si sta connettendo a una rete wireless protetta, inserire la
password di accesso alla rete wireless quando richiesto.
Sign in to your Microsoft account
orcreate alocal account
Meld u aan bij uw Microsoft-account of
maak een lokale account aan
Connectez-vous à votre compte
Microsoft ou créez un compte local
Bei Ihrem Microsoft-Konto anmelden
oder lokales Konto erstellen
Effettuare l’accesso al proprio account
Microsoft oppure creare un account locale
Locate Dell apps
Dell-apps zoeken | Localisez les applications Dell
Dell Apps ausfindig machen | Trova app Dell
Create recovery media
Herstelmedium maken | Créer des supports de récupération
Wiederherstellungsmedium erstellen | Crea il supporto di ripristino
Inserting micro-SIM card and microSD card —
optional
Micro-simkaart en microSD-kaart plaatsen — optioneel
Insertion de la carte micro-SIM et de la carte microSD (en option)
Einsetzen der Micro-SIM-Karte und der microSD-Karte — optional
Inserimento della scheda micro SIM e della scheda microSD (opzionale)
In Windows search, type Recovery, click Create a recovery media, and follow the
instructions on the screen.
Typ in het Windows-zoekvak Herstel in, klik op Een systeemherstelschijf maken en
volg de instructies op het scherm.
Dans la boîte de recherche Windows, saisissez Récupération, cliquez sur Créer un
support de récupération, et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Geben Sie Wiederherstellung in das Windows-Suchfeld ein, klicken Sie auf
Wiederherstellungsmedium erstellen, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
In Windows Search, digitare Ripristina, fare clic su Crea un supporto di ripristino
e seguire le istruzioni sulla schermata.
Connecting the keyboard and Folio
Toetsenbord en Folio aansluiten
Connection du clavier au Folio
Verbinden von Tastatur und Folio
Collegamento della tastiera e di Folio
Disconnecting the keyboard and Folio
Toetsenbord en Folio loskoppelen
Déconnexion du clavier du Folio
Trennen von Tastatur und Folio
Scollegamento della tastiera e di Folio
Dell Premier Magnetic Folio
Dell Premier Magnetic Folio
Folio Magnétique Dell Premier
Dell Premier Magnetic Folio
Dell Premier Magnetic Folio
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking
pins and keyboard-docking pins are aligned correctly.
N.B.: De achtergrondverlichting van het toetsenbord gaat twee seconden
branden wanneer de dockingpennen van de tablet en de dockingpennen van het
toetsenbord goed zijn uitgelijnd.
REMARQUE : le rétroéclairage du clavier s’allume pendant 2 secondes lorsque les
broches de fixation de la tablette s’alignent correctement avec celles du clavier.
ANMERKUNG: Die Tastaturbeleuchtung wird für 2 Sekunden eingeschaltet,
wenn die Tablet-Docking-Stifte und die Tastatur-Docking-Stifte korrekt
miteinander verbunden werden.
N.B.: la retroilluminazione della tastiera si accende per 2 secondi quando i piedini
dell’alloggiamento di espansione del tablet e della tastiera sono allineati correttamente.
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card
before powering on the tablet.
N.B.: Het wordt aanbevolen om de microsimkaart en de microSD-kaart te plaatsen
voordat u de tablet inschakelt.
REMARQUE : Il est recommandé d’insérer la carte micro-SIM et la carte microSD
avant de mettre la tablette sous tension.
ANMERKUNG: Wir empfehlen, die Micro-SIM-Karte und die MicroSD-Karte von
dem Einschalten des Tablets in das Gerät einzusetzen.
N.B.: si raccomanda di inserire la scheda micro SIM e la scheda microSD prima di
accendere il tablet.