Anslut 019930 Handleiding

Type
Handleiding
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 019930
STRIP LIGHT LED
LYSRÖR LED
LYSRØR LED
ŚWIETLÓWKA LED
LEUCHTSTOFFLAMPEN LED
LOISTEPUTKI LED
TUBE LUMINEUX À LED
BUISLAMP LED
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-01-12
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
3
2
4
5
6
A
B
SE
5
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 18 W
Sockel G13
Rörtyp T8
Energiklass E
Färgtemperatur 3000 K
Ljusöde 2000 lm
Eektfaktor 0,9
Färgåtergivningsindex 80
Livslängd 30 000 h
MONTERING
NYINSTALLATION
BILD 1
BILD 2
EFTERINSTALLATION I ARMATUR
MED DROSSEL
Konventionellt T8-lysrör
S = Glimtändare.
BILD 3
LED-lysrör
Byt ut glimtändaren mot LED-säkringen.
F = LED-säkring.
BILD 4
EFTERINSTALLATION I ARMATUR
MED ELEKTRONISKT DRIFTDON
Konventionellt T8-lysrör
A = Elektroniskt drivdon.
BILD 5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga före
installation och användning och spara
dem för framtida behov.
Produkten är inte dimbar.
Bryt strömförsörjningen före installation.
Produkten är avsedd endast för
inomhusbruk i torra utrymmen. Fuktiga
utrymmen och utomhusmiljö kräver
produkter med högre kapslingsklass.
Ändra aldrig produkten eller någon av
dess delar på något sätt – risk för
person- eller egendomsskada.
Produkten är avsedd för armaturer med
2-stifts IEC-godkända G13-standardsocklar.
Produkten ska installeras av behörig
elektriker i enlighet med tillämpliga
elsäkerhetsbestämmelser.
RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av bentliga
anläggningar ska alltid utföras av behörig
installatör. Vid nödvändig kännedom (i
annat fall kontakta elinstallatör) får du byta
strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Produkten är inte dimbar.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
SE
6
LED-lysrör
1. Avlägsna det elektroniska drivdonet (B)
enligt bilden nedan.
2. Anslut en direktledning mellan
armaturens stift 2 och 3.
3. Anslut armaturens stift 1 till elnätets fas
(L) och armaturens stift 4 till elnätets
nolla (N).
B = Elektroniskt drivdon.
BILD 6
SE
7
PRODUKTINFORMATIONSBLAD
Leverantörens namn eller varumärke: Anslut
Leverantörens adress (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Modellbeteckning: 019930
Typ av ljuskälla:
Belysningsteknik som används: LED Rundstrålande eller riktad: NDLS
Ljuskälla som ansluts till elnätet eller ljuskälla
som inte ansluts till elnätet: MLS Uppkopplad ljuskälla (CLS): nej
Ljuskälla med valbar färg: nej Hölje: -
Ljuskälla med högluminans: nej
Bländningsskydd: nej Kan användas med dimmer: nej
Produktparametrar
Parameter Värde Parameter Värde
Allmänna produktparametrar:
Energianvändning i påläge (kWh/1 000 h) 18 Energieektivitetsklass E
Användbart ljusöde (Φuse), med uppgift om
huruvida det avser ödet i en sfär (360°), i en
vid kon (120°) eller i en smal kon (90°).
2 000 i
Sfär (360°)
Korrelerad färgtemperatur, avrundad
till närmaste 100 K, eller intervallet av
korrelerade färgtemperaturer som kan
ställas in, avrundat till närmaste 100 K.
3 000
Eekt i påläge (Pon), uttryckt i watt. 18,0 Eekt i standbyläge (Psb), uttryckt i watt och
avrundad till två decimaler. 0,00
Eekt i nätverksanslutet standbyläge (Pnet) för
en uppkopplad ljuskälla (CLS), uttryckt i watt
och avrundad till två decimaler.
-
Färgåtergivningsindex (CRI), avrundat
till närmaste heltal, eller den skala med
CRIvärden som kan ställas in.
80
Yttermått utan separat
drivdon, drivdon för belysning
och ickebelysnings-delar, i
förekommande fall (i mm).
Höjd 28
Spektral eektfördelning i intervallet 250
nm till 800 nm vid full last.
Se bild på
sista sidan
Bredd 28
Djup 1 200
Påstående om ekvivalent eekt (a). - Om ja, ekvivalent eekt (W) -
Kromaticitets-koordinater (x och y) 0,440
0,400
Parametrar för riktade ljuskällor:
Största ljusstyrka (cd) Strålvinkeln i grader, eller intervallet av
strålvinklar som kan ställas in
Parametrar för ljuskällor av LED- och OLED-typ:
R9-värde för färgåtergivningsindex 3 Livslängdsfaktor 0,90
Ljusödesförhållande 0,96
Parametrar för ljuskällor av LED- och OLED-typ som ansluts till elnätet:
Fasfaktor (cos φ1) 0,90 Konsekvent färgåtergivning i
McAdamellipser 3
Påstående om att en ljuskälla av LED-typ
ersätter en uorescerande ljuskälla utan
inbyggt förkopplingsdon med viss eekt.
-(b) Om ja, påstådd ersatt eekt (W) -
Flimmermått (Pst LM) 0,0 Mått på stroboskopisk eekt (SVM) 0,0
(a)”-”: ej tillämpligt.
(b)”-”: ej tillämpligt.
NO
8
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Eekt 18 W
Sokkel G13
Rørtype T8
Energiklasse E
Fargetemperatur 3000 K
Lysstrøm 2000 lm
Eektfaktor 0,9
Fargegjengivelsesindeks 80
Levetid 30000 t
MONTERING
NYINSTALLASJON
BILDE 1
BILDE 2
ETTERINSTALLASJON I ARMATUR
MED SPOLE
Konvensjonelt T8-lysrør
S = Glimtenner.
BILDE 3
LED-lysrør
Bytt ut glimtenneren med LED-sikringen.
F = LED-sikring.
BILDE 4
ETTERINSTALLASJON I ARMATUR
MED ELEKTRONISK DRIVENHET
Konvensjonelt T8-lysrør
A = Elektronisk drivenhet.
BILDE 5
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye før
installasjon og bruk, og ta vare på dem for
fremtidig bruk.
Produktet er ikke dimbart.
Bryt strømforsyningen før installasjon.
Produktet er kun beregnet for innendørs
bruk på tørre steder. Fuktige steder og
utendørs krever produkter med høyere
kapslingsklasse.
Ikke foreta endringer på produktet eller
produktets deler på noe vis – risiko for
person- eller eiendomsskade.
Produktet er beregnet for armaturer med
2-stifts IEC-godkjente G13-standardsokler.
Skal installeres av en kvalisert elektriker i
henhold til relevante el-
sikkerhetsbestemmelser.
RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert
installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå
livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet
ikke er riktig utført.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Produktet er ikke dimbart.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
NO
9
LED-lysrør
1. Løsne det elektroniske drivenheten (B) i
henhold til bildet nedenfor.
2. Koble en direkteledning mellom
armaturens stift 2 og 3.
3. Koble armaturens stift 1 til strømnettets
fase (L) og armaturens stift 4 til
strømnettets nulleder (N).
B = Elektronisk drivenhet.
BILDE 6
NO
10
PRODUKTINFORMASJONSBLAD
Leverandørens navn eller varemerke: Anslut
Leverandørens adresse (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Modellbetegnelse: 019930
Type lyskilde:
Belysningsteknologi som brukes: LED Rundstrålende eller rettet: NDLS
Lyskilde som kobles til strømnettet eller
lyskilde som ikke kobles til strømnettet: MLS Oppkoblet lyskilde (CLS): nei
Lyskilde med valgfri farge: nei Deksel: -
Lyskilde med høy luminans: nei
Blandet beskyttelse: nei Kan brukes med dimmer: nei
Produktparametere
Parameter Verdi Parameter Verdi
Generelle produktparametere:
Energiforbruk i på-modus (kWh/1 000 h) 18 Energieektivitetsklasse E
Anvendbar lysstrøm (Φuse), med opplysning om
det gjelder strømmen i en sfære (360°), i en
vid kjegle (120°) eller i en smal kjegle (90°).
2 000 i en sfære (360°)
Korrelert fargetemperatur, avrundet
til nærmeste 100 K, eller intervallet av
korrelerte fargetemperaturer som kan
stilles inn, avrundet til nærmeste 100 K.
3 000
Eekt i på-modus (Pon), uttrykk i watt. 18,0 Eekt i standby-modus (Psb), uttrykt i watt
og avrundt til to desimaler. 0,00
Eekt i nettverkstilkoblet standby-modus (Pnet)
for en tilkoblet lyskilde (CLS), uttrykt i watt og
avrundet til to desimaler.
-
Fargegjengivelsesindeks (CRI), avrundet til
nærmeste heltall, eller den skalaen med
CRI-verdier som kan stilles inn.
80
Utvendige mål uten separat
drivenhet, drivenhet for belysning
og ikke-belysningsdeler, avhengig
av hva som gjelder (i mm).
Høyde 28
Spektral eektfordeling i intervallet
250 nm til 800 nm ved full last. Se bilde på siste side
Bredde 28
Dybde 1 200
Påstand om ekvivalent eekt (c) - Hvis ja, ekvivalent eekt (W) -
Kromatisitets-koordinater (x og y) 0,440
0,400
Parametere for rettede lyskilder:
Største lysstyrke (cd) Strålevinkelen i grader, eller intervallet av
strålevinkler som kan stilles inn
Parametere for lyskilder av LED- og OLED-typen:
R9-verdi for fargegjenvinningsindeks 3 Livslengdefaktor 0,90
Lysstrømforhold 0,96
Parametere for lyskilder av LED- og OLED-typen som kobles til strømnettet:
Fasefaktor (cos φ1) 0,90 Konsekvent fargegjengivelse i
McAdam-ellipser 3
Påstand om at en lyskilde av LED-typen
erstatter en uorescerende lyskilde uten
innebygd forkoblingsenhet med en viss eekt.
-(b) Hvis ja, påstått erstattet eekt (W) -
Flimmermål (Pst LM) 0,0 Mål på stroboskopisk eekt (SVM) 0,0
(a)”-”: ikke aktuelt.
(b)”-”: ikke aktuelt.
PL
11
Produkt bez funkcji ściemniania.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V ~ 50Hz
Moc 18W
Gwint G13
Rodzaj świetlówki T8
Klasa energetyczna E
Temperatura barwowa 3000K
Strumień świetlny 2000lm
Współczynnik mocy 0,9
Współczynnik oddawania barw 80
Czas eksploatacji 30000godzin
MONT
NOWA INSTALACJA
RYS. 1
RYS. 2
PONOWNA INSTALACJA
WOPRAWIE ZDŁAWIKIEM
Tradycyjna świetlówka T8
S=Zapłonnik do świetlówek.
RYS. 3
Świetlówka LED
Wymień zapłonnik do świetlówek na
bezpiecznik do oświetlenia LED.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją iużyciem dokładnie
przeczytaj niniejszą instrukcję izachowaj ją
do przyszłego użytku.
Produkt bez funkcji ściemniania.
Przed instalacją należy odłączyć zasilanie.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku wewnątrz suchych pomieszczeń.
Wilgotne pomieszczenia iprzestrzeń na
zewnątrz budynków wymagają użycia
produktów zwyższym stopniem ochrony
obudowy.
Nie modykuj urządzenia ani jego części
wżaden sposób – ryzyko obrażeń ciała lub
uszkodzenia mienia.
Produkt jest przeznaczony do opraw na
świetlówki 2-pinowe ze standardowym
gwintem G13 zgodnym znormą IEC.
Produkt powinien być zamontowany przez
uprawnionego elektryka zgodnie
zprzepisami bezpieczeństwa dotyczącymi
urządzeń elektrycznych.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS
PRACY ZPRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wykonanie nowych instalacji oraz
rozbudowanie istniejących należy zawsze
zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli
masz odpowiednią wiedzę (wprzeciwnym
razie skontaktuj się zelektrykiem), możesz
samodzielnie wymieniać przełączniki
igniazda ścienne oraz montować
wtyki, przedłużacze ioprawy żarówek.
Nieprawidłowy montaż może stanowić
zagrożenie dla życia ipowodować ryzyko
pożaru.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
PL
12
F=Bezpiecznik do oświetlenia LED.
RYS. 4
PONOWNA INSTALACJA
WOPRAWIE ZE STATECZNIKIEM
ELEKTRYCZNYM
Tradycyjna świetlówka T8
A=Statecznik elektryczny.
RYS. 5
Świetlówka LED
1. Zdejmij statecznik elektryczny (B) zgodnie
zilustracją poniżej.
2. Podłącz przewód bezpośredni do oprawy
między pinami 2a3.
3. Podłącz pin armatury1 dofazy zasilania
(L), apin4 do fazy zera (N).
B=Statecznik elektryczny.
RYS. 6
PL
13
KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU
Nazwa dostawcy lub znak towarowy: Anslut
Adres dostawcy (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Identykator modelu: 019930
Rodzaj źródła światła:
Zastosowana technologia oświetleniowa: LED Bezkierunkowe lub kierunkowe źródło
światła: NDLS
Źródło światła zasilane lub niezasilane napięciem
sieciowym: MLS Połączone źródło światła (CLS): nie
Źródło światła z możliwością zmiany barwy światła: nie Bańka: -
Źródło światła o wysokiej luminancji: nie
Osłona przeciwolśnieniowa: nie Funkcja ściemniania: nie
Parametry produktu
Parametr Wartość Parametr Wartość
Ogólne parametry produktu:
Zużycie energii w trybie włączenia (kWh/ 1 000 h) 18 Klasa efektywności energetycznej E
Użyteczny strumień świetlny (Φuse) wskazujący,
czy odnosi się on do strumienia w kuli (360°), w
szerokim stożku (120°) lub w wąskim stożku (90°)
2 000 w
Kula (360°)
Skorelowana temperatura barwowa,
zaokrąglona do najbliższych 100 K,
lub zakres skorelowanych temperatur
barwowych, zaokrąglony do najbliższych 100
K, jakie można ustawić
3 000
Moc w trybie włączenia (Pon), wyrażona w W 18,0
Moc w trybie czuwania (Psb), wyrażona w
W, i zaokrąglona do drugiego miejsca po
przecinku
0,00
Moc w trybie czuwania przy podłączeniu do sieci
(Pnet) dla CLS, wyrażona w W, i zaokrąglona do
drugiego miejsca po przecinku
-
Wskaźnik oddawania barw, zaokrąglony
do najbliższej liczby całkowitej, lub zakres
wartości CRI, jakie można ustawić
80
Wymiary zewnętrzne bez
oddzielnego osprzętu
sterującego, elementów
sterowania oświetleniem
i elementów niebędących
elementami oświetleniowymi,
jeżeli występują (mm)
Wysokość 28
Rozkład widmowy mocy w zakresie
250–800 nm, przy pełnym obciążeniu;
Zob. rys. na
ostatniej stronie
Szerokość 28
Głębokość 1 200
Deklaracja równoważnej mocy (c) - W przypadku odpowiedzi twierdzącej,
równoważna moc (W) -
Współrzędne chromatyczności (x i y); 0,440
0,400
Parametry źródeł światła LED i OLED:
Światłość szczytowa (cd) x Kąt promieniowania w stopniach lub zakres
kątów promieniowania, jakie można ustawić
Parametrar för ljuskällor av LED- och OLED-typ:
Wartość wskaźnika oddawania barw R9 3 Współczynnik trwałości 0,90
Współczynnik zachowania strumienia świetlnego 0,96
Parametry zasilanych z sieci źródeł światła LED i OLED:
Współczynnik przesuwu fazowego (cos φ1) 0,90 Jednolitość barwy w elipsach McAdama 3
Deklaracje, że źródło światła LED zastępuje
uorescencyjne źródło światła bez wbudowanego
statecznika o określonej mocy.
-(b) W przypadku odpowiedzi twierdzącej,
deklaracja dotycząca zastąpienia (W) -
Flimmermått (Pst LM) 0,0 Wskaźnik efektu stroboskopowego (SVM) 0,0
(a)”-”: nie dotyczy;
(b)”-”: nie dotyczy;
EN
14
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~ 50 Hz
Output 18 W
Socket G13
Tube type T8
Energy class E
Colour temperature 3000 K
Luminous ux 2000 lm
Power factor 0.9
Colour rendering index 80
Life span 30000 h
INSTALLATION
NEW INSTALLATION
FIG. 1
FIG. 2
AFTER INSTALLATION IN LIGHTS
WITH CHOKE COIL
Conventional T8 strip light
S = Starter.
FIG. 3
LED strip light
Replace the starter with the LED fuse.
F = LED fuse.
FIG. 4
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before
installation and use, and save them for
future reference.
The product is not dimmable.
Disconnect the power supply before
installation.
The product is only intended for indoor
use in dry areas. Damp areas and outdoor
environments require products with a
higher protection rating.
Never modify the product or any of its
parts in any way – risk of personal injury
or material damage.
The product is intended for lights with
2-pin IEC approved G13 standard sockets.
The product should be installed by an
authorised electrician in accordance with
the relevant electrical safety regulations.
ELECTRICAL SAFETY!
New installations and extensions to existing
systems should always be carried out by
an authorised electrician. If you have the
necessary experience and knowledge
(otherwise contact an electrician), you can
replace power switches and wall sockets,
t plugs, extension cords and light sockets.
Incorrect installation can result in fatal injury
and the risk of re.
SYMBOLS
Read the instructions.
The product is not dimmable.
Approved in accordance with
the relevant directives.
EN
15
AFTER INSTALLATION IN LIGHTS
WITH ELECTRONIC ACTUATOR
Conventional T8 strip light
A = Electronic actuator.
FIG. 5
LED strip light
1. Remove the electronic actuator (B) as
shown in the gure below.
2. Connect a direct wire between pin 2 and 3
on the light.
3. Connect pin 1 to the mains phase (L) and
pin 4 to neutral (N).
B = Electronic actuator.
FIG. 6
EN
16
PRODUCT INFORMATION SHEET
Supplier’s name or trademark: Anslut
Supplier’s address (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Model identier: 019930
Type of light source:
Lighting technology used: LED Non-directional or directional: NDLS
Light source connected to mains supply or
light source not connected to mains supply: MLS Connected light source (CLS): no
Colour-tuneable light source: no Envelope: -
High luminance light source: no
Anti-glare shield: no Dimmable: no
Product parameters
Parameter Value Parameter Value
General product parameters:
Energy consumption in on-mode (kWh/1000 h) 18 Energy eciency class E
Useful luminous ux (Φuse), indicating if it
refers to the ux in a sphere (360˚), in a wide
cone (120˚) or in a narrow cone (90˚).
2 000 in
Sphere (360°)
Correlated colour temperature, rounded to
the nearest 100 K, or the range of correlated
colour temperatures, rounded to the
nearest 100 K, that can be set.
3 000
On-mode power (Pon), expressed in W. 18,0 Standby power (Psb), expressed in W and
rounded to the second decimal. 0,00
Networked standby power (Pnet) for CLS,
expressed in W and rounded to the second
decimal.
-
Colour rendering index, rounded to the
nearest integer, or the range of CRI-values
that can be set.
80
Outer dimensions without
separate control gear, lighting
control parts and non-lighting
control parts, if any (millimetre).
Height 28
Spectral power distribution in the range
250 nm to 800 nm, at full-load.
See image
in last page
Width 28
Depth 1 200
Claim of equivalent power (c) - If yes, equivalent power (W) -
Chromaticity coordinates (x and y) 0,440
0,400
Parameters for directional light sources:
Peak luminous intensity (cd) Beam angle in degrees, or the range of
beam angles that can be set
Parameters for LED and OLED light sources:
R9 colour rendering index value 3 Survival factor 0,90
The lumen maintenance factor 0,96
Parameters for LED and OLED mains light sources:
Displacement factor (cos φ1) 0,90 Colour consistency in mcadam ellipses 3
Claims that an LED light source replaces a
uorescent light source without integrated
ballast of a particular wattage.
-(b) If yes then replacement claim (W) -
Flicker metric (Pst LM) 0,0 Stroboscopic eect metric (SVM) 0,0
(a)”-”: not applicable;
(b)”-”: not applicable;
DE
17
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Das Produkt kann nicht
gedimmt werden.
Zulassung gemäß den geltenden
Richtlinien/Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 18W
Fassung G13
Röhrenart T8
Energieklasse E
Farbtemperatur 3000K
Lichtstrom 2.000 lm
Leistungsfaktor 0,9
Farbwiedergabeindex 80
Lebensdauer 30.000h
MONTAGE
NEUINSTALLATION
ABB. 1
ABB. 2
WIEDEREINBAU IN LEUCHTE MIT
DROSSEL
Herkömmliche T8-Leuchtstoröhre
S = Starter.
ABB. 3
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anweisungen vor der Installation und
Verwendung aufmerksam durchlesen und
zum späteren Nachschlagen auewahren.
Das Produkt kann nicht gedimmt werden.
Trennen Sie das Netzteil vor der
Installation.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz im
Innenbereich in trockenen Bereichen
vorgesehen. Für feuchte Umgebungen
und Außenumgebungen sind Produkte
mit einer höheren Schutzklasse
erforderlich.
Das Produkt oder Teile davon dürfen in
keiner Weise verändert werden – es
besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Sachschäden.
Dieses Produkt ist für Leuchten mit
standardmäßigen 2-poligen IEC-
zugelassenen G13-Fassungen vorgesehen.
Das Produkt sollte von einem
qualizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit den geltenden
elektrischen Sicherheitsbestimmungen
installiert werden.
ACHTUNG, STROM!
Neuinstallationen und Erweiterungen
bestehender Anlagen müssen immer
von einem zugelassenen Installateur
durchgeführt werden. Bei ausreichendem
Know-how können Schalter und Steckdose
selbst ausgetauscht sowie Stecker,
Verlängerungskabel und Lampenfassung
montiert werden. Andernfalls eine
Elektrofachkraft beauftragen. Bei falscher
Montage besteht Lebens- und Brandgefahr.
DE
18
LED-Leuchtstoröhre
Den Starter durch die LED-Sicherung ersetzen.
F = LED-Sicherung.
ABB. 4
WIEDEREINBAU IN LEUCHTE MIT
ELEKTRONISCHEM TREIBER
Herkömmliche T8-Leuchtstoröhre
A = elektronischer Treiber.
ABB. 5
LED-Leuchtstoröhre
1. Den elektronischen Treiber (B) wie in der
Abbildung unten gezeigt ausbauen.
2. Ein direktes Kabel zwischen den Stiften 2
und 3 der Leuchte anschließen.
3. Stift 1 der Leuchte an die Netzphase
(L) und Stift 4 der Leuchte an den
Neutralleiter (N) des Stromnetzes
anschließen.
B = elektronischer Treiber.
ABB. 6
DE
19
PRODUKTINFORMATIONSBLATT
Name des Anbieters oder Marke: Anslut
Adresse des Lieferanten (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Modellkennung: 019930
Leuchtmitteltyp:
Verwendete Beleuchtungstechnik: LED Rundstrahlend oder Richtstrahl: NDLS
Leuchtmittel an Netzstrom angeschlossen
oder Leuchtmittel nicht an Netzstrom
angeschlossen:
MLS Angeschlossenes Leuchtmittel (CLS): nein
Leuchtmittel mit Farbwahl: nein Gehäuse: -
Leuchtmittel mit hoher Leuchtdichte: nein
Blendschutz: nein Verwendung mit Dimmer: nein
Produktparameter
Parameter Wert Parameter Wert
Allgemeine Produktparameter:
Stromverbrauch im Betrieb (kWh/1.000 h) 18 Energieezienzklasse E
Nutzbare Lichtleistung (Φuse), die angibt, ob
sie sich auf den Lichtstrom in einer Kugel (360
120), in einem breiten Kegel (90 Grad) oder in
einem schmalen Kegel ( Grad) bezieht.
2 000 in
Kugel (360°)
Korrelierte Farbtemperatur, gerundet auf
die nächsten 100 K, oder der Bereich der
wählbaren korrelierten Farbtemperaturen,
gerundet auf die nächsten 100 K.
3 000
Leistung im Betrieb (Pon), angegeben in Watt. 18,0 Standby-Leistung (Psb), angegeben in Watt
und auf zwei Dezimalstellen gerundet. 0,00
Leistung im Standby mit Netzwerkanschluss
(Pnet) für ein angeschlossenes Leuchtmittel
(CLS), angegeben in Watt und auf zwei
Dezimalstellen gerundet.
-
Farbwiedergabeindex (CRI), gerundet auf
die nächste Ganzzahl oder die Skala der CRI-
Werte, die eingestellt werden können.
80
Außenabmessungen
ohne separaten Treiber,
Beleuchtungstreiber und
ggf. nicht beleuchtbare
Komponenten (in mm).
Höhe 28
Spektrale Leistungsverteilung im Bereich von
250 nm bis 800 nm bei Volllast
Siehe Bild auf
letzter Seite
Breite 28
Tiefe 1 200
Anspruch mit äquivalenter Wirkung (c). - Wenn ja, äquivalente Leistung (W) -
Chromatizitäts-Koordinaten (x und y) 0,440
0,400
Parameter für gerichtete Leuchtmittel:
Größte Lichtstärke (cd) Strahlwinkel in Grad oder der Bereich der
Strahlwinkel, der eingestellt werden kann
Parameter für LED- und OLED-Leuchtmittel:
R9-Wert für Farbwiedergabeindex 3 Faktor der Lebensdauer 0,90
Lichtstromverhältnis 0,96
Parameter für LED- und OLED-Leuchtmittel, die ans Stromnetz angeschlossen werden:
Phasenfaktor (cos φ1) 0,90 Konsistente Farbwiedergabe in
McAdamellipser 3
Die Behauptung, dass ein LED-Leuchtmittel
ein uoreszierendes Leuchtmittel ohne
eingebautes Vorschaltgerät mit etwas
Leistung ersetzt.
-(b) Wenn ja, angegebene Ersatzleistung (W) -
Flimmermaß (Pst LM) 0,0 Maß des Stroboskopeekts (SVM) 0,0
(a)”-”: nicht zutreend;
(b)”-”: nicht zutreend;
FI
20
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz
Teho 18W
Kanta G13
Putken tyyppi T8
Energialuokka E
Värilämpötila 3000 K
Valovirta 2000 lm
Tehokerroin 0,9
Värintoistoindeksi 80
Kestoikä 30000 h
ASENNUS
UUSASENNUS
KUVA 1
KUVA 2
JÄLKIASENNUS KURISTIMELLA
VARUSTETTUUN VALAISIMEEN
Perinteinen T8-loisteputki
S = Hehkusytytin.
KUVA 3
LED-loisteputki
Vaihda hehkusytytin LED-sulakkeeseen.
F = LED-sulake.
KUVA 4
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
asennusta ja käyttöä ja säilytä ne
myöhempää käyttöä varten.
Tuote ei ole himmennettävä.
Katkaise jännitteensyöttö ennen
asennusta.
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön kuiviin
tiloihin. Kosteat tilat ja ulkoympäristöt
edellyttävät korkeamman kotelointiluokan
tuotteita.
Älä koskaan muokkaa tuotetta tai sen osia
millään tavalla - henkilövahinkojen tai
omaisuusvahinkojen vaara.
Tuote on tarkoitettu valaisimiin,
joissa on 2-napainen IEC-hyväksytty
G13-standardikanta.
Valtuutetun sähköasentajan on
asennettava tuote voimassa olevien
sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
VARO SÄHKÖÄ!
Uudet asennukset ja olemassa olevien
asennusten laajennukset saa tehdä vain
valtuutettu asentaja. Jos sinulla on tarvittavat
tiedot (muussa tapauksessa ota yhteyttä
sähköasentajaan), voit vaihtaa kytkimet,
pistorasiat ja asentaa pistotulpat, liitosjohdot
ja lampunpitimet. Virheellinen asennus voi
aiheuttaa hengenvaaran ja tulipalon.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Tuote ei ole himmennettävä.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten mukaisesti.
FI
21
JÄLKIASENNUS ELEKTRONISELLA
OHJAIMELLA VARUSTETTUUN
VALAISIMEEN
Perinteinen T8-loisteputki
A = Elektroninen ohjain.
KUVA 5
LED-loisteputki
1. Irrota elektroninen ohjain (B) alla olevan
kuvan mukaisesti.
2. Kytke johto valaisimen liittimien 2 ja 3
välille.
3. Kytke valaisimen nasta 1 vaiheeseen (L) ja
nasta 4 nollajohtimeen (N).
B = Elektroninen ohjain.
KUVA 6
FI
22
TUOTETIETOSIVU
Toimittajan nimi tai tavaramerkki: Anslut
Toimittajan osoite (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Mallitunniste: 019930
Valonlähteen tyyppi:
Käytetty valaistustekniikka: LED Ympäri säteilevä tai suunnattu: NDLS
Valonlähde, joka kytketään sähköverkkoon tai
valonlähde, jota ei kytketä sähköverkkoon: MLS Yhdistetty valonlähde (CLS): ei
Valonlähde, jonka väri voidaan valita: ei Kotelo: -
Korkea valotiheys: ei
Häikäisysuoja: ei Voidaan käyttää himmentimen kanssa: ei
Tuotteen parametrit
Parametri Arvo Parametri Arvo
Yleiset tuoteparametrit:
Päällä-tilan energiankulutus (kWh/1 000 h) 18 Energiatehokkuusluokka E
Käytettävissä oleva valovirta (Φuse), sekä tieto
tarkoitetaanko valovirtaa pallossa (360°),
leveässä kartiossa (120°) vai kapeassa
kartiossa (90°).
2 000 kuviossa
Pallo (360°)
Korreloitu värilämpötila, pyöristettynä
lähimpään 100 K:een, tai asetettavien
korreloitujen värilämpötilojen alue,
pyöristettynä lähimpään 100 K:een.
3 000
Teho päällä-tilassa (Pon), (W). 18,0 Teho valmiustilassa (Psb), (W), pyöristettynä
kahteen desimaaliin. 0,00
Teho verkkoon yhdistetyssä valmiustilassa
(Pnet) yhdistetylle valonlähteelle, (W),
pyöristettynä kahteen desimaaliin.
-
Värintoistoindeksi (CRI) pyöristettynä
lähimpään kokonaislukuun tai asetettavien
CRI-arvojen asteikko.
80
Ulkomitat ilman erillis
ohjausyksikköä, valaistuksen
ohjauslaitetta ja muita kuin
valaisevia osia (mm).
Korkeus 28
Spektrinen tehojakauma välillä 250–800
nm täydellä kuormituksella.
Ks. kuva
viimeisellä sivulla
Leveys 28
Syvyys 1 200
Väittämä koskien ekvivalenttia tehoa (c). - Jos kyllä, ekvivalentti teho (W) -
Värikoordinaatit (x ja y) 0,440
0,400
Suunnattujen valonlähteiden parametrit:
Suurin valovoima (cd) Sädekulma asteina tai asetettavien
sädekulmien väli
LED- ja OLED-tyyppisten valonlähteiden parametrit:
R9-arvo värintoistoindeksiä varten 3 Elinikäkerroin 0,90
Valovirran suhde 0,96
Sähköverkkoon kytkettyjen LED- ja OLED-tyyppisten valonlähteiden parametrit:
Vaihekerroin (cos φ1) 0,90 Tasainen värintoisto McAdam-ellipseissä 3
Väittämä, että LED-tyyppinen valonlähde
korvaa loistelampun ilman sisäänrakennettua
liitäntälaitetta tietyllä teholla.
-(b) Jos kyllä, väitetty korvattu teho (W) -
Välkyntämitta (Pst LM) 0,0 Stroboskooppinen näkyvyysmitta (SVM) 0,0
(a)”-”: ei sovelleta.
(b)”-”: ei sovelleta.
FR
23
Ce produit n’est pas dimmable.
Conforme aux directives et
règlements en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz
Puissance 18W
Culot G13
Type de tube T8
Classe énergétique E
Température de couleur 3000K
Flux lumineux 2000 lm
Facteur de puissance 0,9
Indice de rendu des couleurs 80
Durée de vie 30000h
MONTAGE
NOUVELLE INSTALLATION
FIG. 1
FIG. 2
INSTALLATION DANS UN LUMINAIRE
EXISTANT AVEC STARTER
Tube T8 conventionnel
S = ballast
FIG. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant l’installation et
l’utilisation, et conservez-les pour toute
référence ultérieure.
Ce produit n’est pas dimmable.
Coupez l’alimentation électrique avant
l’installation.
Le produit est destiné à être utilisé
exclusivement à l’intérieur, dans une pièce
sèche. Une installation dans des pièces
humides ou à l’extérieur requiert un
indice de protection plus éle.
Ne jamais modier le produit, totalement
ou partiellement, de quelque manière
que ce soit. Risques de blessures
corporelles ou de dommages matériels.
Le produit est conçu pour des luminaires
avec culot G13, 2 broches, homologués
IEC.
Le produit doit être installé par un
électricien agréé conformément aux
dispositions relatives à la sécurité
électrique en vigueur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les installations neuves et les extensions
d’installations existantes doivent toujours
être eectuées par un installateur agréé.
Vous pouvez remplacer les interrupteurs et
les prises murales, et poser des fusibles, des
rallonges et des douilles à condition d’avoir
les connaissances requises. Dans le cas
contraire, faites appel à un électricien. Toute
installation incorrecte peut induire un danger
de mort et un risque d’incendie.
PICTOGRAMMES
Veuillez lire le mode d’emploi.
FR
24
Tube LED
Remplacez le ballast par le fusible LED.
F = fusible LED.
FIG. 4
INSTALLATION DANS UN LUMINAIRE
EXISTANT AVEC COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
Tube T8 conventionnel
A = commande électronique
FIG. 5
Tube LED
1. Enlevez la commande électronique (B)
conformément à la gure ci-dessous.
2. Raccordez un l direct entre les broches 2
et 3 du luminaire.
3. Raccordez la broche 1 du luminaire à la
phase (L) du réseau et la broche 4 au
neutre (N).
B = commande électronique
FIG. 6
FR
25
FICHE PRODUIT
Nom ou marque du fournisseur: Anslut
Adresse du fournisseur (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
Référence du modèle : 019930
Type de source lumineuse:
Technologie d’éclairage utilisée: LED Non dirigée ou dirigée: NDLS
Source lumineuse secteur (SLS) ou source
lumineuse non-secteur (SLNS): SLS Source lumineuse connectée (SLC): non
Source lumineuse avec couleur réglable: non Boîtier: -
Source lumineuse à luminance élevée: non
Protection anti-éblouissement: non Utilisation possible avec un variateur: non
Paramètres du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Paramètres généraux du produit:
Consommation d’énergie en marche
(kWh/1000h)
18 Classe d’ecacité énergétique E
Flux lumineux utile (Φuse), avec indication
qu’il se réfère au ux dans une sphère (360°),
dans un cône large (120°) ou dans un cône
étroit (90°).
2 000 sur
Sphère (360°)
Température de couleur proximale, arrondie
à la centaine de K la plus proche, ou plage
de températures de couleur proximales
pouvant être réglées, arrondie à la centaine
de K la plus proche.
3 000
Puissance en marche (Pon), exprimée en W. 18,0 Puissance en mode veille (Psb), exprimée en
W et arrondie à la deuxième décimale. 0,00
Puissance en mode veille avec connexion au
réseau (Pnet) pour les SLC, exprimée en W et
arrondie à la deuxième décimale.
-
Indice de rendu des couleurs (IRC), arrondi à
l’entier le plus proche, ou la plage de valeurs
d’IRC pouvant être réglées.
80
Dimensions extérieures sans
unité d’entraînement séparée,
unité d’entraînement pour
l’éclairage et éléments sans
fonction d’éclairage le cas
échéant (en mm).
Hauteur 28
Distribution de la puissance spectrale dans
la plage de 250nm à 800nm, à pleine
charge.
Voir l’image de la
page précédente
Largeur 28
Profondeur 1 200
Déclaration de puissance équivalente (c). - Si oui, puissance équivalente (W) -
Coordonnées chromatiques (x et y) 0,440
0,400
Paramètres pour les sources lumineuses dirigées:
Intensité lumineuse maximale (cd) Angle de faisceau en degrés ou gamme
d’angles de faisceau pouvant être réglés
Paramètres des sources lumineuses LED et OLED:
ValeurR9 de l’indice de rendu des couleurs 3 Facteur de durée de vie 0,90
Rapport de ux lumineux 0,96
Paramètres pour les sources lumineuses de type LED et OLED raccordées au secteur:
Facteur de phase (cos φ1) 0,90 Constance des couleurs dans les ellipses de
MacAdam 3
Déclaration selon laquelle une source
lumineuse de type LED remplace une source
lumineuse uorescente sans ballast intégré
d’une puissance en watts particulière.
-(b) Si oui, déclaration relative au remplacement
(W) -
Mesure du papillotement (Pst LM) 0,0 Mesure de l’eet stroboscopique (SVM) 0,0
(a)”-”: sans objet;
(b)”-”: sans objet;
NL
26
Het product is niet dimbaar.
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz
Vermogen 18 W
Fitting G13
Buistype T8
Energieklasse E
Kleurtemperatuur 3000 K
Lichtstroom 2000 lm
Vermogensfactor 0,9
Kleurweergave-index 80
Levensduur 30.000 uur
MONTAGE
NIEUWE INSTALLATIE
AFB. 1
AFB. 2
RETROFIT IN ARMATUUR MET
SMOORKLEP
Conventionele T8-buislamp
S = Gloeiaansteker.
AFB. 3
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze instructies voor installatie en
gebruik aandachtig door en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
Het product is niet dimbaar.
Onderbreek de stroomvoorziening voordat
u de installatie uitvoert.
Het product is alleen bestemd voor
gebruik binnenshuis in droge ruimten.
Voor vochtige omgevingen en gebruik
buitenshuis zijn producten met een
hogere behuizingsklasse vereist.
Breng op geen enkele wijze veranderingen
aan in het product of de bijbehorende
delen – gevaar voor persoonlijk letsel en/
of materiële schade.
Het product is bedoeld voor armaturen
met door IEC goedgekeurde G13-
standaardttingen met 2 pinnen.
Het product moet worden geïnstalleerd
door een bevoegde elektricien in
overeenstemming met de toepasselijke
voorschriften voor elektrische veiligheid.
WEES VOORZICHTIG MET
ELEKTRICITEIT!
Nieuwe installaties en uitbreidingen van
bestaande installaties moeten altijd worden
uitgevoerd door een bevoegde installateur.
Indien u beschikt over voldoende kennis, kunt u
de schakelaar of het stopcontact vervangen of
de stekker, een verlengsnoer en de lamphouder
monteren. Als u niet over voldoende kennis
beschikt, schakelt u een bevoegd elektricien
in. Een onjuiste installatie kan leiden tot
levensgevaar en het risico op brand.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
NL
27
Led-buislamp
Vervang de gloeiaansteker met de led-zekering.
F = led-zekering.
AFB. 4
RETROFIT IN ARMATUUR MET
ELEKTRONISCHE VOEDINGSEENHEID
Conventionele T8-buislamp
A = Elektronische voedingseenheid.
AFB. 5
Led-buislamp
1. Verwijder de elektronische
voedingseenheid (B) zoals hieronder
afgebeeld.
2. Verbind een directe lijn tussen pin 2 en 3
van de armatuur.
3. Sluit pin 1 van de armatuur aan op
fasedraad (L) van het elektriciteitsnet en
sluit pin 4 van de armatuur aan op de
nuldraad (N) van het elektriciteitsnet.
B = Elektronische voedingseenheid.
AFB. 6
NL
28
PRODUCTINFORMATIEBLAD
Naam of merk van de fabrikant: Anslut
Adres van de fabrikant (a): Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE
019930
Type lichtbron:
Gebruikte verlichtingstechniek: LED Omnidirectioneel of directioneel: NDLS
Lichtbron die wordt aangesloten op
het lichtnet of lichtbron die niet wordt
aangesloten op het lichtnet:
MLS Aangesloten lichtbron (CLS): nee
Lichtbron met instelbare kleur: nee Behuizing: -
Lichtbron met hoge luminantie: nee
Bescherming tegen verblinding: nee Geschikt voor gebruik met dimmer: nee
Productparameters
Parameter Waarde Parameter Waarde
Algemene productparameters:
Energieverbruik in bedrijf (kWh/1000 h) 18 Energie-eciëntieklasse E
Bruikbare lichtstroom (Φuse), waarbij wordt
aangegeven of het gaat om de lichtstroom in
een bol (360°), in een brede kegel (120°) of
in een smalle kegel (90°).
2 000 in een bol (360°)
Gecorreleerde kleurtemperatuur, afgerond
op de dichtstbijzijnde 100 K, of het bereik
van gecorreleerde kleurtemperaturen die
kunnen worden ingesteld, afgerond op de
dichtstbijzijnde 100 K.
3 000
Vermogen in ingeschakelde stand (Pon),
uitgedrukt in Watt. 18,0 Vermogen in stand-by (Psb), uitgedrukt in
Watt en afgerond op twee decimalen. 0,00
Vermogen van de aangesloten lichtbron in
stand-by (Pnet) wanneer aangesloten op een
netwerk (CLS), uitgedrukt in Watt en afgerond
op twee decimalen.
-
Kleurweergave-index (CRI), afgerond op het
dichtstbijzijnde hele getal, of de schaal van
CRI-waarden die kan worden ingesteld.
80
Buitenmaten (in mm),
exclusief afzonderlijke
voedingseenheid,
voedingseenheid voor
verlichting en niet-
lichtgevende delen, indien van
toepassing.
Hoogte 28
Spectrale vermogensverdeling in het bereik
250 nm tot 800 nm bij volledige belasting. [graek]
Breedte 28
Diepte 1 200
Verklaring omtrent equivalent vermogen (c). - Indien ja, equivalent vermogen (W) -
Chromaticiteitscoördinaten (x en y) 0,440
0,400
Parameters voor gerichte lichtbronnen:
Maximale lichtsterkte (cd) De bundelhoek in graden, of het bereik van
bundelhoeken dat kan worden ingesteld
Parameters voor lichtbronnen van het type led en oled:
R9-waarde voor kleurweergave-index 3 Levensverwachtingsfactor 0,90
Lichtstroomverhouding 0,96
Parameters voor lichtbronnen van het type led en oled die worden aangesloten op het elektriciteitsnet:
Fasefactor (cos φ1) 0,90 Consistente kleurweergave in McAdam-
ellipsen 3
Bewering dat een lichtbron van het type led
een uorescentielichtbron zonder ingebouwd
voorschakelapparaat met een bepaald
vermogen vervangt.
-(b) Indien ja, opgegeven vervangen vermogen
(W) -
Flikkermeting (Pst LM) 0,0 Maat voor stroboscopisch vermogen (SVM) 0,0
Sida 3 / 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Anslut 019930 Handleiding

Type
Handleiding