Microlife FH 422 Handleiding

Categorie
Elektrische dekens / kussens
Type
Handleiding
Guarantee Card Heating Blanket FH 422
Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating
Microlife Heating Blanket FH 422
EN Explanation of symbols
DA Forklaring af symboler
Read the instructions carefully before using this device.
Do not use folded.
Do not insert needles.
Læs instruktionerne omhyggeligt før brug af enheden.
ikke anvendes foldet.
Stik ikke nåle i.
FR Description des symboles
NO Betydning av symboler
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Ne l'utilisez pas s'il est plié.
N'insérez pas d'aiguilles dedans.
Les instruksjonene nøye før denne varmeputen tas i bruk.
Må ikke brukes brettet.
Sett ikke inn nåler.
ES Explicación de los símbolos
NL Uitleg van de symbolen
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
No usar doblada.
No introducir alfileres.
Lees alvorens deze deken te gebruiken de instructies aandachtig door.
Gebruik de deken niet als deze opgevouwen is.
Steek geen naalden erin.
PT Explicação dos símbolos
LT
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo.
Não utilize o cobertor dobrado.
Não introduzir agulhas
RU
LV
UA
EE
PL
Objaśnienie symboli
BG
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukc obugi.
Nie używać, gdy poduszka jest pozaginana.
Nie wbijać szpilek.
HU
Jelmagyarázat
RO
Semnificaţia simbolurilor
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
Összehajtva ne használja.
Ne szúrjon bele tűt.
Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat.
A nu se utiliza împăturit.
Nu introduceţi ace.
DE Zeichenerklärung
CZ
Vysvětlení symbolů
Vor Verwendung Bedieungsanleitung genau studieren.
Nicht gefaltet verwenden.
Keine Nadeln anbringen.
ed použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
Nepoívat vpřeloženém stavu.
Nevkdat jehly.
SV Explanation of symbols
SK
Vysvetlenie značiek
Läs dessa instruktioner noga innan du använder instrumentet.
Använd inte i vikt tillstånd.
Stick inte in nålar.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.
Nepoužívajte prehnu.
Nevpichujte ihly.
FI Symbolien selitykset AR
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta.
Älä käytä taitettuna.
Älä kiinnitä laitteeseen hakaneuloja.
TR FA
GR
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
www.microlife.com
.
.
.
K
EMA
EUR
IB FH 422 V24 1612
IT Spiegazione dei simboli
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio.
Non utilizzare piegato o nella confezione.
Non bucare con spille o altri oggetti acuminati.
EN 1
FR 2
ES 3
PT 4
RU 5
UA 6
PL 7
HU 8
DE 9
SV 10
FI 11
TR 12
GR 13
DA 15
NO 16
NL 17
LV 18
LT 19
EE 20
BG 21
RO 22
CZ 23
SK 24
IT 25
17 FH 422
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat gebruikt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor medisch gebuik in
ziekenhuizen. Alleen voor huishoudelijk gebruik!
Hoe de elektrische deken te gebruiken:
- Gebruik de onderdeken alleen met de originele handbediening.
- Gebruik de deken niet als deze nat is. Voordat u van de
deken gebruik maakt, moet u eerst een vochtige of natte
elektrische deken goed droogmaken.
- Gebruik de deken niet als deze opgevouwen is.
- Gebruik de deken niet als deze erg gekreukt is.
- Gebruik de deken niet voor mensen die geestelijk zwak
zijn of die ongevoelig zijn voor warmte.
- Gebruik de deken niet voor zuigelingen of baby's. Laat
kinderen niet zonder toezicht met het apparaat spelen
omdat zij niet op de juiste manier gevaar kunnen herkennen
of het zien aankomen.
Telkens als u de elektrische deken wilt gebruiken, dient u
er zeker van te zijn dat deze niet beschadigd is. De deken
mag niet gebruikt worden als de thermostaat, de schakelaar,
de stekker of de elektrische deken zelf zichtbaar beschadigd is.
Steek geen spelden of andere scherpe voorwerpen in de
deken.
Bedek de thermostaat niet. Om er voor te zorgen dat de ther-
mostaat correct kan functioneren, dient u hem niet op of onder
dekens, kussens of kleding te leggen.
Zorg er voor dat de elektrische deken niet klem komt te
zitten, als deze gebruikt wordt op een verstelbaar bed.
Het snoer mag niet om de thermostaat gedraaid worden.
Controleer het apparaat regelmatig op slijtage of schade.
Als er sprake is van slijtage of schade, of als het apparaat
verkeerd gebruikt is, dient u contact op te nemen met de fabri-
kant of bevoegde vertegenwoordiger, alvorens de deken
verder te gebruiken.
Als het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden
door de fabrikant, een bevoegde vertegenwoordiger of
andere gekwalificeerde personen, om mogelijke ongelukken
te voorkomen.
Probeer niet zelf het apparaat te openen of te repareren. Er
zijn speciale gereedschappen nodig om het apparaat te
demonteren en te monteren.
Dit aparaat verzend lichte electrische en magnetische
velden, deze zouden de functies van een pacemaker
kunnen verstoren. Daarom raden wij aan om voor gebruik van
het apparaat, informatie in te winnen bij uw medisch specialist
of bij de fabrikant van uw pacemaker.
Als u de deken niet gebruikt, berg het apparaat dan op in
de originele verpakking en bewaar hem op een droge
plaats. Leg geen zware voorwerpen op het apparaat neer.
Elektronische apparaten moeten volgens de lokale wetgeving
en regels worden verwijderd, nooit samen met het huisafval.
1. MicrolifeHoe u een elektrische deken moet gebruiken
1. Leg de elektrische deken vlak op de matras neer en begin bij
het voeteinde.
2. Trek hierna het laken over het bed heen, zodat de elektrische
deken tussen de matras en het laken in zit.
3. Zorg er voor dat de elektrische deken vlak ligt en er geen
vouwen in zitten. Controleer dit ook tijdens het opmaken van
het bed, omdat de elektrische deken alleen gebruikt mag
worden als deze vlak ligt.
4. Nu kunt u de elektrische deken inschakelen met behulp van de
handbediening. Niveau 1 is de laagste stand en niveau 6 is de
hoogste stand. Voor een aangenaam warm bed, dient u de
schakelaar van de elektrische deken, ongeveer 30 minuten
voordat u naar bed gaat, op stand 6 te zetten. Hierna dient u de
schakelaar terug te zetten op stand 1, 2 of 3, deze standen zijn
met name geschikt voor het gebruik tijdens de nacht.
5.
Na 12 uren continue gebruik, schakelt de elektrische deken
automatisch uit.
Echter, het indicatielampje zal blijven
branden. Om de timer te resetten en een nieuwe verwarmtijd te
starten, dient u het schuifje op stand «0» te zetten en vervolgens
op de gewenste warmte-instelling.
6. Als u klaar bent, trekt u de stekker van de elektrische
deken uit het stopcontact.
2. Reinigingsinstructies
WAARSCHUWING: Trek altijd het netsnoer uit het stop-
contact voordat u het produkt gaat reinigen.
1. Maak de stekker en ook de schakelaar los, voordat u begint
met wassen. Zorg er voor dat de thermostaat niet nat wordt.
2. De elektrische deken mag niet chemisch gereinigd worden!
3. De elektrische deken mag in de wasmachine gewassen
worden, aan de hand van de wasinstructies die op de hoes
staan. Was de elektrische deken op 40 °C, gebruik een fijn
wasprogramma voor gevoelige stoffen en een fijn wasmiddel.
4. Stop de elektrische deken voor het wassen in een waszak.
5. Centrifugeer de deken niet en stop hem ook niet in een droog-
trommel.
6. Droog de elektrische deken voorzichtig. U kunt de elektrische
deken het beste laten drogen op een droogmolen of een
droogrek. Maak de deken niet vast met wasknijpers. Gebruik
in geen geval een droogtrommel. Stop het netsnoer niet in
het stopcontact, voordat de deken helemaal droog is.
Het frequent wassen van de deken leidt tot vroegtijdige slij-
tage.
Slijtage en scheuren, die ontstaan zijn door regel-
matig of verkeerd wassen, vallen niet onder de garantie.
3. Garantie
Dit produkt heeft een 2 jarenlange garantie vanaf de datum van
aankoop. Onder garantie valt de elektronische thermostaat, het
snoer en de elektrische deken zelf. Deze garantie dekt niet onjuist
gebruik, ongelukken of schade tengevolge van het niet juist
opvolgen van de instructies of wijzigingen aan het apparaat die
niet door de fabrikant zijn verricht.
Deze garantie is alleen geldig op vertoon van de door de
dealer ingevulde garantiekaart.
4. www.microlife.com
Uitgebreide gebruikers informatie omtrent onze producten en
service zijn te vinden op www.microlife.com.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Belangrijke informatie - Bewaren voor toekomstig gebruik!
NL

Documenttranscriptie

Hypertension Heating Blanket FH 422 Human Fever Asthma Flexible Heating DA Forklaring af symboler EN Explanation of symbols Read the instructions carefully before using this device. Do not use folded. Do not insert needles. Læs instruktionerne omhyggeligt før brug af enheden. Må ikke anvendes foldet. Stik ikke nåle i. FR Description des symboles Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Ne l'utilisez pas s'il est plié. N'insérez pas d'aiguilles dedans. Les instruksjonene nøye før denne varmeputen tas i bruk. Må ikke brukes brettet. Sett ikke inn nåler. ES Explicación de los símbolos Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. No usar doblada. No introducir alfileres. Lees alvorens deze deken te gebruiken de instructies aandachtig door. Gebruik de deken niet als deze opgevouwen is. Steek geen naalden erin. NO Betydning av symboler NL Uitleg van de symbolen PT Explicação dos símbolos Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo. Não utilize o cobertor dobrado. Não introduzir agulhas LT RU LV UA EE PL Objaśnienie symboli Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Nie używać, gdy poduszka jest pozaginana. Nie wbijać szpilek. BG RO Semnificaţia simbolurilor HU Jelmagyarázat Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót. Összehajtva ne használja. Ne szúrjon bele tűt. Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de a utiliza acest aparat. A nu se utiliza împăturit. Nu introduceţi ace. DE Zeichenerklärung CZ Vysvětlení symbolů Vor Verwendung Bedieungsanleitung genau studieren. Nicht gefaltet verwenden. Keine Nadeln anbringen. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod. Nepoužívat v přeloženém stavu. Nevkládat jehly. SV Explanation of symbols Läs dessa instruktioner noga innan du använder instrumentet. Använd inte i vikt tillstånd. Stick inte in nålar. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod. Nepoužívajte prehnuté. Nevpichujte ihly. SK Vysvetlenie značiek FI Symbolien selitykset Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. Älä käytä taitettuna. Älä kiinnitä laitteeseen hakaneuloja. AR TR FA . GR Microlife Heating Blanket FH 422 . . IT Spiegazione dei simboli Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio. Non utilizzare piegato o nella confezione. Non bucare con spille o altri oggetti acuminati. K EMA EUR Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email [email protected] www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email [email protected] www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email [email protected] www.microlife.com IB FH 422 V24 1612 Guarantee Card EN  1 DA  15 FR  2 NO  16 ES  3 NL  17 PT  4 LV  18 RU  5 LT  19 UA  6 EE  20 PL  7 BG  21 HU  8 RO  22 DE  9 CZ  23 SV  10 SK  24 FI  11 TR  12 GR  13 IT  25 Belangrijke informatie - Bewaren voor toekomstig gebruik!  Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.  Dit apparaat is niet bedoeld voor medisch gebuik in ziekenhuizen. Alleen voor huishoudelijk gebruik!  Hoe de elektrische deken te gebruiken: - Gebruik de onderdeken alleen met de originele handbediening. - Gebruik de deken niet als deze nat is. Voordat u van de deken gebruik maakt, moet u eerst een vochtige of natte elektrische deken goed droogmaken. - Gebruik de deken niet als deze opgevouwen is. - Gebruik de deken niet als deze erg gekreukt is. - Gebruik de deken niet voor mensen die geestelijk zwak zijn of die ongevoelig zijn voor warmte. - Gebruik de deken niet voor zuigelingen of baby's. Laat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat spelen omdat zij niet op de juiste manier gevaar kunnen herkennen of het zien aankomen.  Telkens als u de elektrische deken wilt gebruiken, dient u er zeker van te zijn dat deze niet beschadigd is. De deken mag niet gebruikt worden als de thermostaat, de schakelaar, de stekker of de elektrische deken zelf zichtbaar beschadigd is.  Steek geen spelden of andere scherpe voorwerpen in de deken.  Bedek de thermostaat niet. Om er voor te zorgen dat de thermostaat correct kan functioneren, dient u hem niet op of onder dekens, kussens of kleding te leggen.  Zorg er voor dat de elektrische deken niet klem komt te zitten, als deze gebruikt wordt op een verstelbaar bed.  Het snoer mag niet om de thermostaat gedraaid worden.  Controleer het apparaat regelmatig op slijtage of schade. Als er sprake is van slijtage of schade, of als het apparaat verkeerd gebruikt is, dient u contact op te nemen met de fabrikant of bevoegde vertegenwoordiger, alvorens de deken verder te gebruiken.  Als het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door de fabrikant, een bevoegde vertegenwoordiger of andere gekwalificeerde personen, om mogelijke ongelukken te voorkomen.  Probeer niet zelf het apparaat te openen of te repareren. Er zijn speciale gereedschappen nodig om het apparaat te demonteren en te monteren.  Dit aparaat verzend lichte electrische en magnetische velden, deze zouden de functies van een pacemaker kunnen verstoren. Daarom raden wij aan om voor gebruik van het apparaat, informatie in te winnen bij uw medisch specialist of bij de fabrikant van uw pacemaker.  Als u de deken niet gebruikt, berg het apparaat dan op in de originele verpakking en bewaar hem op een droge plaats. Leg geen zware voorwerpen op het apparaat neer. Elektronische apparaten moeten volgens de lokale wetgeving en regels worden verwijderd, nooit samen met het huisafval. 1. MicrolifeHoe u een elektrische deken moet gebruiken 1. Leg de elektrische deken vlak op de matras neer en begin bij het voeteinde. 2. Trek hierna het laken over het bed heen, zodat de elektrische deken tussen de matras en het laken in zit. 17 NL 3. Zorg er voor dat de elektrische deken vlak ligt en er geen vouwen in zitten. Controleer dit ook tijdens het opmaken van het bed, omdat de elektrische deken alleen gebruikt mag worden als deze vlak ligt. 4. Nu kunt u de elektrische deken inschakelen met behulp van de handbediening. Niveau 1 is de laagste stand en niveau 6 is de hoogste stand. Voor een aangenaam warm bed, dient u de schakelaar van de elektrische deken, ongeveer 30 minuten voordat u naar bed gaat, op stand 6 te zetten. Hierna dient u de schakelaar terug te zetten op stand 1, 2 of 3, deze standen zijn met name geschikt voor het gebruik tijdens de nacht. 5. Na 12 uren continue gebruik, schakelt de elektrische deken automatisch uit. Echter, het indicatielampje zal blijven branden. Om de timer te resetten en een nieuwe verwarmtijd te starten, dient u het schuifje op stand «0» te zetten en vervolgens op de gewenste warmte-instelling. 6. Als u klaar bent, trekt u de stekker van de elektrische deken uit het stopcontact. 2. Reinigingsinstructies Trek altijd het netsnoer uit het stop WAARSCHUWING: contact voordat u het produkt gaat reinigen. 1. Maak de stekker en ook de schakelaar los, voordat u begint met wassen. Zorg er voor dat de thermostaat niet nat wordt. 2. De elektrische deken mag niet chemisch gereinigd worden! 3. De elektrische deken mag in de wasmachine gewassen worden, aan de hand van de wasinstructies die op de hoes staan. Was de elektrische deken op 40 °C, gebruik een fijn wasprogramma voor gevoelige stoffen en een fijn wasmiddel. 4. Stop de elektrische deken voor het wassen in een waszak. 5. Centrifugeer de deken niet en stop hem ook niet in een droogtrommel. 6. Droog de elektrische deken voorzichtig. U kunt de elektrische deken het beste laten drogen op een droogmolen of een droogrek. Maak de deken niet vast met wasknijpers. Gebruik in geen geval een droogtrommel. Stop het netsnoer niet in het stopcontact, voordat de deken helemaal droog is. Het frequent wassen van de deken leidt tot vroegtijdige slijtage. Slijtage en scheuren, die ontstaan zijn door regelmatig of verkeerd wassen, vallen niet onder de garantie.  3. Garantie Dit produkt heeft een 2 jarenlange garantie vanaf de datum van aankoop. Onder garantie valt de elektronische thermostaat, het snoer en de elektrische deken zelf. Deze garantie dekt niet onjuist gebruik, ongelukken of schade tengevolge van het niet juist opvolgen van de instructies of wijzigingen aan het apparaat die niet door de fabrikant zijn verricht. Deze garantie is alleen geldig op vertoon van de door de dealer ingevulde garantiekaart. 4. www.microlife.com Uitgebreide gebruikers informatie omtrent onze producten en service zijn te vinden op www.microlife.com. Technische wijzigingen voorbehouden. FH 422
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Microlife FH 422 Handleiding

Categorie
Elektrische dekens / kussens
Type
Handleiding