Whirlpool BIAA 34 F X H D Gebruikershandleiding

Categorie
Drinkkoelers
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BIAxxxx
BIAAxxxx
BIAAAxxxx
IBxxAxx
IBxxAAxx
IBxxAAAxx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Maintenance and care, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordernSiebittedennächstgelegenentechnischen
KundendienstanundteilenSiedortzusammenmitIhrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(ver
Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
Enel SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten
(zowelkoelkastalsfreezer).DerodeLEDgeeftaandathetapparaat
uitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST - en +
Hiermee wijzigtudetemperatuurinstellingen van de koelkast,
metbetreffendebevestiging ophet displayvande geselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. ECO
Regelt hetin-enuitschakelen van de ECO-functie (de optimale
temperatuurmeteenminimaalverbruik).Bijhetinschakelenvandeze
functiegaatdeLEDECOophettoetsenbordaan.Alsu8seconden
langopdeECOtoetsdruktzaldebetreffendeledgaanknipperenen
kuntudetemperatuurregeleninhetKoelgedeelte+4°,+5°,+6°,en
inhetVriesgedeelte-18°,-19°,-20°.Na10minutenzonderinteractie
vandegebruikergaathetdisplayoveropdeenergiespaarstand(alle
LEDSgaanuitbehalvedeLEDON/OFFendeLEDSMART).Omde
spaarstandteverlatenopeenwillekeurigedrukkenofdedeurvan
dekoelkastopenen.
5. ALARM VRIEZERTEMPERATUUR
Detemperatuurvandevriezerheeftdeveiligheidsdrempelvooreen
optimaleconserveringvanetenswarenoverschreden(zieStoringen
enoplossingenhieronder)
6. OPEN DEUR-ALARM
Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopengeweest(zie
par.Storingenenoplossingen)
7. CHILD LOCK
Hiermeeschakeltude blokkering vandetoetsenvan het
bedieningspaneelinofuitzodatkinderenhetnietperongelukkunnen
activeren.OphettoetsenbordgaandeLEDCHILDLOCKaan.
8. Regelen Temperatuur VRIEZER - en +
Hiermee wijzigtudetemperatuurinstellingen van de vriezer, met
betreffende bevestigingophetdisplay van de
ingesteldetemperatuur.
9. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
10. SUPER COOL
HiermeekandefunctieSUPERCOOL(snellekoeling)
wordeningeschakeld.Ophettoetsenbordgaatde
ledSUPERCOOLaan, en op de displayvande
koelkastverschijnt‘SC’.
11. SUPER FREEZE
HiermeekandefunctieSUPER FREEZE (snel
invriezen)wordeningeschakeld.Ophettoetsenbord
gaatdeLEDSUPERFREEZEaan,enopdedisplay
vandevriezerverschijnt‘SF’.
12. HOLIDAY
HiermeekandefunctieHOLIDAY worden in- of
uitgeschakeld(ophettoetsenbordgaat de LED
HOLIDAYaan)enopdedisplayvandekoelkasten
devriezer wordenrespectievelijk detemperaturen
+12°Cen-18°Cweergegeven.Tienminutennade
laatstehandelingvandegebruiker,gaatdedisplay
overindespaarstand(zieECOfunctie).
13. ICE PARTY
Hiermee kandefunctieICE PARTY worden in- of
uitgeschakeld(verlaagtde temperatuur van de
vriezervoordenoodzakelijke tijd om eenfleste
koelen).Ophettoetsenbord gaan de LEDICE
PARTYaan.
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato(tantoel
compartimentofrigoríficocomoelcongelador).ElLEDrojoindicaque
elproductoestáapagado,elLEDverdequeestáenfuncionamiento.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelfrigorífico,
conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantalladelatemperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. ECO
Administralaactivaciónyla desactivación de la funciónECO(la
temperaturaóptimaconunmínimoconsumo).Cuandoseactivaesta
función,enelpaneldecontrolseenciendeelLEDECO.
Sisepresionadurante8segundoselbotónECO,centellearáelled
correspondienteysepodráregularlatemperaturaen+4°,+5°,+6°
enelcompartimientofrigoríficoyen-18°,-19°,-20°enelcompar-
timientocongelador.Despuésquehanpasadodiezminutosdela
últimainteracciónconelusuario,lapantallaentraenlamodalidad
ahorroenergético(seapagantodoslosLEDsalvoeldeON/OFF
yelLEDSMART).Parasalirdelamodalidadahorroenergético
essuficientepresionarunbotóncualquieraoabrirlapuertadel
frigorífico.
5. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
Latemperaturadelcongeladorhasuperadoelumbraldeseguridad
paralaconservaciónóptimadelosalimentos(versec.Anomalíasy
soluciones).
6. ALARMA PUERTA ABIERTA
Elfrigoríficohaquedadoabiertodurantemásdedosminutos(ver
sec.Anomalíasysoluciones).
7. CHILD LOCK
Permiteactivarodesactivarelbloqueodelosbotonesdelpanelde
controlparaevitarquelosniñosrealiceninvoluntariasactivaciones.
EnelpaneldecontrolseenciendeelLEDCHILDLOCK.
8. Regulación de la Temperatura del
CONGELADOR - y +
Permiten lamodificacióndelosvaloresde
temperaturadelcongelador,conlacorrespondiente
confirmación enlapantalladela temperatura
seleccionada.
9. Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el
compartimentocongelador.
10. SUPER COOL
PermiteactivarodesactivarlafunciónSUPERCOOL
(enfriamientorápido).Enel panel de controlse
enciendeelLEDSUPERCOOLyenlapantalladel
frigoríficosevisualiza“SC”.
11. SUPER FREEZE
Permiteactivarodesactivarla función SUPER
FREEZE(congelamientorápido).Enel panel de
controlseenciendeelLEDSUPERFREEZEyenla
pantalladelcongeladorsevisualiza“SF”.
12. HOLIDAY
PermiteactivarodesactivarlafunciónHOLIDAY(en
elpaneldecontrolseenciendeelLEDHOLIDAY),
enlapantalladelfrigorífico se visualiza +12°C y
enladelcongelador-18°C.Cuandohanpasado
diezminutosdespuésdelaúltimainteraccióncon
elusuario,lapantallaentraenlamodalidadahorro
energético(verlafunciónECO).
13. ICE PARTY
PermiteactivarodesactivarlafuncióndeICEPARTY
(disminuyelatemperaturadelcongeladordurante
eltiemponecesarioparaenfriarunabotella).Enel
paneldecontrolseenciendeelLEDICEPARTY.
1
4
9
11
12
10
6
2
3
8
582eps
13
5
7
13
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE.
3 IJsblokjeshouderIce
3
*.
4 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE*
5 GROENTE-enFRUITLADE *
6 FRESH BOXvanVLEES en VIS *
7 WINE RACK *.
8 DRAAGPLATEAU *.
9 LAMPJE(zieOnderhoud).
10UitneembaarvakvoorVARIA *.
11VakvoorFLESSEN.
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 Compartimiento CONSERVACIÓN
3 CubetadehieloIce
3
*.
4 Compartimiento CONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN*
5 RecipienteFRUTAyVERDURA *
6 CajonFRESH BOX para CARNEyQUESO *
7 WINE RACK *.
8 BANDEJAS *.
9 BOMBILLA (ver Mantenimiento)
10BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
11BalconcitoBOTELLAS
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos.
2
1
3
5
10
6
8
11
Completo Indesit
EssentiaDisplayTIF
8
7
9
4
10
16
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,
rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,
pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
Réversibilité des portes
Siuneinversiondusensed’ouverturedesportess’avèrenécessaire,
faireappelànotreserviced’assistancetechnique.
Wechsel des Türanschlags
llteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dannwenden
SiesichbitteandieKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inhetgevaludedraairichtingvandedeurenwiltverwisselendient
ucontactoptenemenmetdeTechnischeDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelaspuertas,
llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidodeabertura
dasportas,contacteoserviçodeAssistênciaTécnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă
centrului de Asistenţă tehnică.
1
2
3
4
5
3
mm
*
NL
33
Installatie
! Bewaar dit boekjezorgvuldigvooreventuele toekomstige
raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof
wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren
zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft.
!Leesdegebruiksaanwijzingenzorgvuldigdoor:erstaat
belangrijkeinformatieinoverinstallatie,gebruikenveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaatshetapparaatineengoedgeventileerdendroogvertrek.
2. Laatdeventilatieroostersaandeachterzijdevrij:decompressor
endecondensatorgevenwarmteafenvereiseneengoede
ventilatieomgoedtefunctionerenenhetelektriciteitsverbruik
tebeperken.
3. Laateenafstandvanminstens10cmvrijtussendebovenkant
vanhetapparaateneventuelebovenstaandemeubels.Laat
ookeenafstandvanminstens5cmtussendezijkantenen
nevenstaandemeubels/wanden.
4. Houdt het apparaatvervanhittebronnenvandaan(direct
zonlicht,elektrischgasfornuis).
5. Omdejuisteafstandtussenhetapparaatendeachterwandte
behouden,moetudeafstandhoudersmonterendiezichinde
installatiekitbevinden,volgensdeinstructiesophetspeciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaatshetapparaatopeenrechteenstevigevloer.
2. Mochtdevloernietvolledighorizontaalzijn,draaidanaande
verstelbarepootjesaandevoorkantomhetapparaatwaterpas
tekrijgen.
Elektrische aansluiting
Zethetapparaatnahettransportverticaalenwachtminstens3uur
voordatuhetaansluitaanhetelektriciteitsnet.Voordatudestekker
inhetstopcontactsteekt,dientuzichervanteverzekerendat:
• hetstopcontactgeaardisenvoldoetaandegeldendenormen;
• het stopcontact in staat ishetmaximalevermogenvanhet
apparaattedragen,zoalsaangegevenophettypeplaatjedat
zichonderinlinksinhetkoelgedeeltebevindt(bv.150W);
 de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegevenophettypeplaatje,datzichonderinlinksbevindt
(bv.220-240V);
• hetstopcontactendestekkerovereenkomen.
 Alsdatniethetgevalis,dienteenerkendemonteurdestekker
tevervangen (zie Service);gebruikgeenverlengsnoerenof
dubbelstekkers.
!Wanneerhetapparaatgeïnstalleerdis,moetenhetsnoerenhet
stopcontactmakkelijktebereikenzijn.
!Hetsnoermagnietwordengebogenofsamengedrukt.
!Hetsnoermoetvantijdtottijdwordengecontroleerdenmag
alleendoorerkendemonteurswordenvervangen(zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
!Nahettransportplaatstuhetapparaatverticaal enwachtu
ongeveer3uurvoordatuhetaansluitophetelektriciteitsnet.Dit
isnoodzakelijkomeengoedewerkingtekunnengaranderen.
• Voorudeetenswareninde koelkast plaatst dient u de
binnenkantgoedtereinigenmetlauwwaterensoda.
• Tijdsduurmotorbescherming.
 Ditmodelisvoorzienvaneenmotorbeschermendecontrole.
Maaktuzichdusnietongerustalsdecompressorniet
onmiddellijkstartnadatu hetapparaatheeftuitgeschakeld
(bijvoorbeeldvoorhetreinigenofontdooienvandevriezer).
Hijzalnaongeveer8minutenautomatischweeraanslaan.
Vriesgedeelte
Wanneerhetproductvoordeeerstekeeraangezetwordt,wordt
aanbevolenomnahetinstellenvandegewenstetemperatuurde
SUPER FREEZEfunctieinteschakelenomhetvriesgedeelte
snellertekoelen.Hetwordtaangeradenometenswarenpasnahet
uitschakelenvandeSUPER FREEZEfunctieinhetvriesgedeelte
te plaatsen.
Koelgedeelte
Wanneerhetproductvoordeeerstekeeraangezetwordt,wordt
aanbevolenomnahetinstellen vandegewenste temperatuur
deSUPER COOLfunctieinteschakelenomhetvriesgedeelte
snellertekoelen.Hetwordtaangeradenometenswarenpasna
hetuitschakelenvandeSUPER COOLfunctieinhetvriesgedeelte
te plaatsen.
Gebruik van het display
Instellen van de temperaturen:
Alshetapparaataaniszullendedisplayvandekoelkastende
vriezerdetemperaturentonendieopdatmomentzijningesteld.
Omzetewijzigenishetvoldoendedetoetsen- en + intedrukken
vanhetgedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen.
Meerindetail:metelkedrukopdetoetsenwordtdetemperatuur
verhoogdofverlaagd,enwordtdehoeveelheidkoudediebinnen
deruimtewordtgegenereerdopeengelijkemaniermeerof
minder.Detemperaturendieuinhetkoelgedeeltekuntselecteren
zijn+8°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,dievandevriezerzijn–18°,
-19°,-20°,-21°,-22°,-24°,-26°.
AlsdefunctieECO”ingeschakeldis,zalhetapparaatautomatisch
detemperaturenregelenaandehandvandetemperaturenbinnen
dekoelkastenbuiten.DitwordtaangegevendoordatdeLEDECO
ophettoetsenbordaangaat.
AlsdeHOLIDAY functie actief is kunt u de temperatuur niet
regelen.Hetapparaatgaatautomatischoveropdeinstelling
dievoorde betreffende situatie optimaal is: +12°C voor het
koelgedeelteen-18°C voorhetvriesgedeelte.Dezefunctiewordt
bovendienaangegevendoordatdeLEDHOLIDAY aangaat.
Omde functies in of uit te schakelen is het voldoende de
betreffendetoetsintedrukken.Hetaan-ofuitgaanvandeLED
ophettoetsenbordgeeftaanofdefunctiein-ofuitgeschakeldis.
Enkelefuncties(SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY,
ECO)kunnenniettegelijkertijdmetanderewordengeactiveerd
(HOLIDAY...).Indit geval wordt een bepaalde prioriteit
aangehoudendieuhelptbijhetbeterbeherenvanhetapparaat.
AanheteindvandeICE PARTY functiealtijdopdetoetsICE
PARTY drukkenomhetknipperenvandebetreffendeLEDenhet
geluidssignaaltestoppen.Hetknipperenenhetgeluidssignaal
gevenaandatdefunctieisbeëindigdendatdeflesuithet
vriesgedeeltemoetwordengehaald.
Child Lock
Omdefunctie Child Lockteactiveren dientudetoets Child
Lock2secondenlangingedrukthouden.Hetinschakelenvande
toetsenblokkeringwordtbevestigddoorenkortgeluidssignaalen
hetaangaanvandebetreffendeLEDophettoetsenbord.Omdeze
functieuitteschakelendruktu2secondenopdetoetsKinderslot.
Hetuitschakelenwordtbevestigddooreenkortgeluidssignaal
enhetuitgaanvandebetreffendeLED.
34
NL
Koelsysteem
No Frost
HetNoFrostsysteemgarandeerteendoorlopendekoude
luchtstroomdievochtverzameltenijsvormingvoorkomt:inhet
koelgedeeltebehoudthetsysteemdejuistevochtigheidsgraad
enbewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de
oorspronkelijkeeigenschappenvan delevensmiddelen.In het
diepvriesgedeeltevoorkomthetdeijsvorming,waardooruhet
nietmeerhoeftteontdooienende etenswaren niet meer aan
elkaarvastblijvenzitten.
Zetgeenetenswarenofverpakkingenindirectcontact
met de achterkant van het apparaat; zo vermijdt u datde
ventilatieopeningenverstoptrakenenercondensvorming
plaatsvindt.
Sluitflessenafenomwikkeletenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Regeldetemperatuurdoormiddelvanhetdisplay.
• ActiveerdefunctieSUPERKOELINGomdetemperatuursnel
teverlagen,bijvoorbeeldwanneerudekoelkastvultmetverse
boodschappen.Alservoldoendetijdisverstrekenwordtdeze
functieautomatischuitgeschakeld.
• Zetalleenkoudeoflauwelevensmiddelenindekoelkast,nooit
warme(zieVoorzorgsmaatregelenenadvies).
• Denk eraan dat u gekookteetenswarennietlanger kunt
bewarendanrauwe.
• Zetgeenvloeistoffeninopenflessenofbakkenindekoelkast:
ditbrengteentoenamevandevochtigheidsgraadteweegen
eendaaropvolgendecondensproductie.
DRAAGPLATEAUS :dezekunnendankzijdespecialegleuven
wordenverwijderdofinhoogtegeregeld(zieafbeelding),voor
hetinvoerenvangroteverpakkingenofetenswaren.Hetisniet
noodzakelijkhetdraagplateuvolledigteverwijderenomdehoogte
teregelen.
TEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudste
gedeeltevandekoelkast.
1. Controleerofopde aanwijzer hetwoordOKverschijnt(zie
afbeelding).
2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurte
hoogis:zetdeknopknopTEMPERATUURREGELINGopeen
hogerestand(kouder)enwachtcirca10uurtotdetemperatuur
stabielis.
3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodigkuntu
dekoelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden
etenswarenindekoelkastheeftgeplaatst,dedeurherhaaldelijk
heeftgeopendofopenheeftgelaten,ishetnormaaldatde
aanwijzergeenOKaangeeft.Wachtminstens10uurvoordat
udeknopknopTEMPERATUURREGELINGopeenhogere
standzet.
FRESH BOX
*: Ditisdenieuwebakvoorhetkoelhoudenvan
vlees,visenkaas.Alshijinde“lage”afdelingvandekoelkast
wordt geplaatst is hij ideaal voor vlees en vis; in de“hoge”
afdelingishijuitstekendvoorkaas.Alshijnietingebruikiskan
hijgemakkelijkuitdekoelkastwordengehaald.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
Gebruik voor het regelen van de temperatuur de
bedieningspaneel.
• Verseetenswarendiemoetenwordeningevrorenmogen
nooitincontact rakenmetetenswarendie albevrorenzijn;
verseetenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en
BEWAARGEDEELTEwordengezet,waardetemperatuurde
-18°Coflagerbereiktenwaarzesnelwordeningevroren.
• Omlevensmiddelenopdebesteenveiligstemanierinte
vriezenmoetudefunctieSUPERVRIEZENactiveren,24uur
vooruhetvoedselinvoert.Nadatudelevensmiddeleninde
vriezerheeftgeplaatstdientu de functie SUPERVRIEZEN
nogmaalsteactiveren.Defunctiewordtna24uurautomatisch
uitgeschakeld.
• Viesnooitetenswaarindieophetpuntstaatteontdooienofal
isontdooid;dergelijkeetenswaarmoetgelijkwordengekookt
engegeten(binnen24uur).
• Plaatsnooitglazenflessenmetvloeistofindediepvrieskast,
vooralnietalsereendopopzitofalszehermetischzijn
afgesloten,zezoudenkunnenbarsten.
• De maximum hoeveelheiddiemendagelijkskaninvriezen
isaangegevenophettypeplaatjelinksonderindekoelkast
(voorbeeld:Kg/24h4).
!Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen.
!Wanneerdestroomwegvaltofwanneerereenstoring
optreedt,dientudedeurvandediepvrieskastnietteopenen:
delevensmiddelenblijvenopdezemaniernogongeveer9à14
uurgoedbewaard.
!Voorgoedcirculerenvandekoudeluchtindefreezermogende
ontluchtingsopeningennietwordenbelemmerddooretenswaren
ofdozen.
!Ommeerruimteinhetvriesgedeelteteverkrijgen,kuntude
eventueleladenvanhunplaatshalen[behalvedeonderste]ende
etenswarendirectopdebijgeleverderoosters/glazenplateaus
plaatsen[waaraanwezig]..
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
NL
35
Ijsblokjeshouder Ice
3
Hetfeitdatzebovenopdeladenvandefreezerzijngeplaatst
zorgtvoordebesteergonomieenreinheid:deijsblokjeskomen
nietmeerincontactmetdeetenswarenindefreezer:bovendien
wordtwaterknoeientijdenshetopvullenvermeden(ookdedeksel
voorhetafsluitenvanhetgatnahetopvullenisbijgeleverd).
1. Haal de ijsblokjeshouderuitdedeurdoor hem eerst naar
dehoudersdoormiddelvandecommunicerendevaten(zie
afbeelding).
2. Zorgervoornooithetaangegeven niveau te overschrijden
(MAXWATERLEVEL).Teveelwaterbelemmerthetloskomen
vandeijsblokjes(mochtditgebeuren,wachtdantothetijs
gesmoltenisenleegdehouder).
3. Draaidehouder90°:hetwatervultdehoudersdoormiddel
vandecommunicerendevaten(zie afbeelding).
4. Sluitdeopeningafmetbijgeleverdedopenzetdehouderweer
opzijnplaats.Plaatseerstdebovenkantenlaathemdannaar
benedenzakken.
5. Alshetijsisgevormd(minstens8uur)moetudehoudertegen
eenhardoppervlakstotenendebuitenkantervannatmaken.
Opdezemanierrakendeijsblokjeslosenkuntuzeerdoor
deopeninguithalen.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvande
elektrischestroom:
1. OpdetoetsON/OFFdrukkenomhetapparaatuittezetten.;
2. Destekkeruithetstopcontacthalen..
!Alsuditnietdoetgaathetalarmaf:ditalarmisgeenstoring.Omeen
normalewerkingteherstellen,ishetvoldoendedeknopWERKING
DIEPVRIESKASTweeropdegekozenstandtezetten.Omhetapparaat
aftesluitenvolgtudepunten1en2.
Het apparaat reinigen
• Debuitenkant,debinnenkantenderubberenafdichtingenkunnen
wordenschoongemaaktmeteenlauwesponsensodaofeenneutraal
schoonmaakmiddel.Gebruikgeenoplosmiddelen,schuurmiddelen,
chloorofammonia.
• Hetuitneembaretoebehorenkanwordenafgewassenmetwarmwater
enschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroogallesgoedaf.
• Deachterkantvanhetapparaatvangtveelstofop.Nahetapparaat
tehebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit
opzuigenmetdelangebuisvandestofzuiger,opmiddelmatig
vermogen.
Het vermijden van schimmel en vervelende
luchtjes
• Hetapparaatisvervaardigduithygiënischmateriaaldatgeenluchtjes
absorbeert.Teneindedezeeigenschappentebehoudenmoetu
levensmiddelenaltijdgoedbewarenenafsluiten.Hierdoorvermijdtu
ookhetvormenvanvlekken.
• Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetudebinnenkantreinigen
endedeurenopenlaten.
Het lampje vervangen
Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerst
destekkeruithetstopcontacttehalen.
Volgdeinstructiesdiehieronderzijnaangegeven.Pakhetlampje
beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals
aangegevenindeafbeelding.
Vervanghetmeteenlampjedateenzelfdevermogenheeftals
staataangegevenophetkapje.
1 1
2
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldende
internationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijzingenzijn
geschrevenvooruwveiligheidenudientzederhalvegoeddoor
te nemen.
DitapparaatvoldoetaandevolgendeEURichtlijnen:
-73/23/EEGvan19/02/73(Laagspanning)endaaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEGvan03/05/89(ElektromagnetischeCompatibiliteit)
endaaropvolgendewijzigingen;
-2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
• Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenen
hetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoor
volwassenentewordengebruikt,volgensdeaanwijzingendie
aangegevenzijninditinstructieboekje.
• Hetapparaatdientnietbuitenshuistewordengeplaatst,ook
nietinoverdektetoestand.Hetiserggevaarlijkalshetin
aanrakingkomtmetregenofalshetonweert.
• Raak het apparaat niet blootsvoets ofmetnattehandenof
voetenaan.
• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzou
zichkunnenverbrandenofverwonden.
• Haaldestekkernooituithetstopcontactdooraanhetsnoer
tetrekken.
• Maakdekoelkastnietschoonofvoergeenonderhouduitals
destekkernoginhetstopcontactzit.Hetisnietvoldoendeom
detoetsON/OFFophetdisplayingedrukttehoudenomelke
elektrischeverbindingteverbreken.
• Alshetapparaatdefectis,magunooitaanhetinternesysteem
sleutelenomeenreparatieuittevoeren.
• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenworden
bewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenofelektrische
apparatendienietdoordefabrikantwordenaanbevolen.
• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuw
mond.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale
beperkingen,ofdiegeenervaringofkennishebben,tenzijze
36
NL
dooreenpersoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid
begeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvan
hetapparaat.Kinderenmoetengecontroleerdwordenomte
zorgendatzenietmethetapparaatspelen.
• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal: houdt u aan
deplaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruiktkanworden.
• DeEuropeseRichtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
datoude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
vernietigdviadenormaleongesorteerdeafvalstroom.Oude
apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruikvandegebruiktematerialenteoptimaliserenende
negatieveinvloedopdegezondheidenhetmilieutereduceren.
Hetsymboolophetproductvande“afvalcontainermeteen
kruiserdoor”herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer
uhetapparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden
ingezameld.
 Consumentenmoeten contact opnemen met de locale
autoriteitenvoorinformatieoverdejuistewijzevanvernietiging
vanhunoudeapparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaatshetapparaatineenkoele,goedgeventileerderuimte,
behoedthetvoordirectezonnestralen,plaatshetnietdichtbij
eenwarmtebron.
• Laatdedeur,wanneeruetenswarenindekoel-ofdiepvrieskast
zetoferuithaalt,zokortmogelijkopenstaan.
 Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
• Vulhetapparaatnietmetteveeletenswaren:vooreenoptimale
conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen
circuleren.Alsudecirculatiebelemmert,zaldecompressor
constantblijvenwerken.
• Zetgeenwarmelevensmiddeleninhetapparaat:dezezouden
debinnentemperatuur verhogen waardoor de compressor
harderwerktenereengroterelektrischverbruikontstaat.
Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie
Onderhoud);eendikkelaagijsvertraagtdekoudeoverdracht
naardelevensmiddelenenverhoogthetenergieverbruik.
Storingen en oplossingen
Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert.
VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetucontroleren
dathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmetbehulpvan
volgendelijst.
Het display is uit.
• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietvoldoendeom
contacttemaken.Wellichtzithethelehuiszonderstroom.
De motor start niet.
Het apparaat is voorzien van eenmotorbeschermende
controlefunctie(zieStartenengebruik).
Het display geeft slechts een zwak licht.
• Haal destekkeruithet stopcontactendoehem erweerin
nadatuhem180°heeftgedraaid.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR
OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt “d”
weergegeven).
• Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopen
geweest.Hetgeluidssignaalhoudtopalsudedeurdichtdoet
ofalsuopdetoetsRESETALARMdrukt.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM
TEMPERATUUR (in plaats van de VRIEZER temperatuur
wordt “A1”weergegeven).
• Hetapparaatsignaleertdatdefreezernietkoudgenoegis.
Teneindedeetenswarennietmeertelateninvriezenblijftde
temperatuurindediepvrieskastrondde0°Cstaan,zodatu
ofweldeetenswarenbinnen24uurkuntopetenofzenogmaals
inkuntvriezennadatuzeheeftgekookt.Omhetgeluidssignaal
uittezettendedeuropenendichtdoen,oféénkeeropde+en
-toetsenvandetemperatuurregelingvandevriezerdrukken.
Druknogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde
opdedisplayvandevriezertezienverschijnen,schakelde
ALARMLEDTEMPERATUURuitenhersteldenormalewerking.
Het alarm gaat af, op het display knippert het
temperatuuralram (in plaats van de VRIEZER temperatuur
wordt “A2”weergegeven).
• Hetapparaatsignaleertdatdefreezergevaarlijkwarmwordt:
ukuntde etenswaren niet meer eten. De freezer blijft op
ongeveer-18°Cstaan.
Omhetgeluidssignaaluittezettendedeuropenendichtdoen,
oféénkeeropde+en-toetsenvandetemperatuurregeling
vandevriezerdrukken.Druknogmaalsopdezetoetsenom
deingesteldewaarde opdedisplay vandevriezerte zien
verschijnen,schakeldeALARMLEDTEMPERATUURuiten
hersteldenormalewerking.
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg.
• Dedeurensluitennietgoedarofdeafdichtingenzijnversleten.
• Dedeurenwordenvaakgeopend.
• U heeft een te hoge temperatuur ingesteld (zie Starten en
gebruik).
• Dekoelkastofdevrieskastzijnovermatiggevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
• Uheefteen te lage temperatuur ingesteld (zie Starten en
gebruik).
De motor blijft voortdurend functioneren.
• DefunctiesSUPERKOELINGen/ofSUPERVRIEZENen/ofICE
PARTYzijningeschakeld.
• Dedeurisnietgoeddichtofwordtvoortdurendgeopend.
• Debuitentemperatuuriserghoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zieInstallatie).
• Hetapparaatstaattussenmeubelsofvoorwerpendietrillen
ofgeluidmaken.
• Het verkoelingsgas maakteenlichtgeluidook wanneer de
compressorstilstaat:ditisnormaal,hetisgeenstoring.
Voortijdige beëindiging van de functies.
Elektrischestoringenophetelektriciteitsnetofkorte
onderbrekingenvandespanning.

Documenttranscriptie

BIAxxxx BIAAxxxx BIAAAxxxx IBxxAxx IBxxAAxx IBxxAAAxx Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes, 16 Installation, 25 Mise en marche et utilisation, 25 Maintenance and care, 27 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 28 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Descrizione dell’apparecchio, 11 Reversibilità apertura porte, 16 Installazione, 17 Avvio e utilizzo, 17 Manutenzione e cura, 19 Precauzioni e consigli, 19 Anomalie e rimedi, 20 English Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 Wartung und Pflege, 31 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Nederlands Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 6 Description of the appliance, 11 Reversible doors, 16 Installation, 21 Start-up and use, 21 Maintenance and care, 23 Precautions and tips, 23 Troubleshooting, 24 Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschrijving van het apparaat, 13 Draairichting deuren verwisselbaar, 16 Installatie, 33 Starten en gebruik, 33 Onderhoud en verzorging, 35 Voorzorgsmaatregelen en advies, 35 Storingen en oplossingen, 36 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich OriginalErsatzteile einbauen. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen. ESTAMOS A SU SERVICIO - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model 4 - numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Bedieningspaneel Panel de control 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkast als freezer). De rode LED geeft aan dat het apparaat uit is, de groene LED geeft aan dat hij werkt. 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento. 2. Regelen Temperatuur KOELKAST - en + Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast, met betreffende bevestiging op het display van de geselecteerde temperatuur. 2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y + Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 3. Display KOELKAST Toont de ingestelde temperatuur in het koelgedeelte. 3. Pantalla del FRIGORÍFICO Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico. 4. ECO Regelt het in- en uitschakelen van de ECO-functie (de optimale temperatuur met een minimaal verbruik). Bij het inschakelen van deze functie gaat de LED ECO op het toetsenbord aan. Als u 8 seconden lang op de ECO toets drukt zal de betreffende led gaan knipperen en kunt u de temperatuur regelen in het Koelgedeelte +4°,+5°,+6°, en in het Vriesgedeelte -18°,-19°,-20°.Na 10 minuten zonder interactie van de gebruiker gaat het display over op de energiespaarstand (alle LEDS gaan uit behalve de LED ON/OFF en de LED SMART). Om de spaarstand te verlaten op een willekeurige drukken of de deur van de koelkast openen. 4. ECO Administra la activación y la desactivación de la función ECO (la temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se activa esta función, en el panel de control se enciende el LED ECO. Si se presiona durante 8 segundos el botón ECO, centelleará el led correspondiente y se podrá regular la temperatura en +4°,+5°, +6° en el compartimiento frigorífico y en -18°,-19°, -20° en el compartimiento congelador. Después que han pasado diez minutos de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético (se apagan todos los LED salvo el de ON/OFF y el LED SMART). Para salir de la modalidad ahorro energético es suficiente presionar un botón cualquiera o abrir la puerta del frigorífico. 5. ALARM VRIEZERTEMPERATUUR De temperatuur van de vriezer heeft de veiligheidsdrempel voor een optimale conservering van etenswaren overschreden (zie Storingen en oplossingen hieronder) 5. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR La temperatura del congelador ha superado el umbral de seguridad para la conservación óptima de los alimentos (ver sec. Anomalías y soluciones). 6. OPEN DEUR-ALARM De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest (zie par. Storingen en oplossingen) 6. ALARMA PUERTA ABIERTA El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos (ver sec. Anomalías y soluciones). 7. CHILD LOCK Hiermee schakelt u de blokkering van de toetsen van het bedieningspaneel in of uit zodat kinderen het niet per ongeluk kunnen activeren. Op het toetsenbord gaan de LED CHILD LOCK aan. 7. CHILD LOCK Permite activar o desactivar el bloqueo de los botones del panel de control para evitar que los niños realicen involuntarias activaciones. En el panel de control se enciende el LED CHILD LOCK. 8. Regelen Temperatuur VRIEZER - en + Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met betreffende bevestiging op het display van de ingestelde temperatuur. 1 9. Display VRIEZER Toont de ingestelde temperatuur in het vriesgedeelte. 10. SUPER COOL Hiermee kan de functie SUPER COOL (snelle koeling) worden ingeschakeld. Op het toetsenbord gaat de led SUPER COOL aan, en op de display van de koelkast verschijnt ‘SC’. 11. SUPER FREEZE Hiermee kan de functie SUPER FREEZE (snel invriezen) worden ingeschakeld. Op het toetsenbord gaat de LED SUPER FREEZE aan, en op de display van de vriezer verschijnt ‘SF’. 3 6 5 9 8 12 4 7 10 11 13 582eps 8 9. Pantalla CONGELADOR Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador. 2 12. HOLIDAY Hiermee kan de functie HOLIDAY worden in- of uitgeschakeld (op het toetsenbord gaat de LED HOLIDAY aan) en op de display van de koelkast en de vriezer worden respectievelijk de temperaturen +12°C en -18°C weergegeven.Tien minuten na de laatste handeling van de gebruiker, gaat de display over in de spaarstand (zie ECO functie). 13. ICE PARTY Hiermee kan de functie ICE PARTY worden in- of uitgeschakeld (verlaagt de temperatuur van de vriezer voor de noodzakelijke tijd om een fles te koelen). Op het toetsenbord gaan de LED ICE PARTY aan. 8. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y + Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 10. SUPER COOL Permite activar o desactivar la función SUPER COOL (enfriamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED SUPER COOL y en la pantalla del frigorífico se visualiza “SC”. 11. SUPER FREEZE Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE (congelamiento rápido). En el panel de control se enciende el LED SUPER FREEZE y en la pantalla del congelador se visualiza “SF”. 12. HOLIDAY Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (en el panel de control se enciende el LED HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza +12°C y en la del congelador -18°C . Cuando han pasado diez minutos después de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro energético (ver la función ECO). 13. ICE PARTY Permite activar o desactivar la función de ICE PARTY (disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo necesario para enfriar una botella). En el panel de control se enciende el LED ICE PARTY. Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 2 BEWAARGEDEELTE. 3 IJsblokjeshouder Ice3 *. 4 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE* 5 GROENTE- en FRUITLADE * 6 FRESH BOX van VLEES en VIS * 7 WINE RACK *. 8 DRAAGPLATEAU *. 9 LAMPJE (zie Onderhoud). 10 Uitneembaar vak voor VARIA *. 11 Vak voor FLESSEN. 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONSERVACIÓN 3 Cubeta de hielo Ice3 *. 4 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN* 5 Recipiente FRUTA y VERDURA * 6 Cajon FRESH BOX para CARNE y QUESO * 7 WINE RACK *. 8 BANDEJAS *. 9 BOMBILLA (ver Mantenimiento) 10 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS * 11 Balconcito BOTELLAS * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos. 9 10 8 7 6 10 8 5 11 4 3 2 1 Completo Indesit Essentia Display TIF 13 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes 1 2 3 Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. 4 Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. 5 Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy zgłosić się od Serwisu Technicznego. Reversibilitate deschidere uşi Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-vă centrului de Asistenţă tehnică. 16 * ∅ 3mm Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht, elektrisch gasfornuis). 5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale instructieblad. Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W); • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Starten en gebruik Het inschakelen van de koel-/vrieskast ! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u ongeveer 3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. Dit is noodzakelijk om een goede werking te kunnen garanderen. • Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de binnenkant goed te reinigen met lauw water en soda. • Tijdsduur motorbescherming. Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle. Maakt u zich dus niet ongerust als de compressor niet onmiddellijk start nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld (bijvoorbeeld voor het reinigen of ontdooien van de vriezer). Hij zal na ongeveer 8 minuten automatisch weer aanslaan. Vriesgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de SUPER FREEZE functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de SUPER FREEZE functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Koelgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de SUPER COOL functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de SUPER COOL functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Gebruik van het display Instellen van de temperaturen: Als het apparaat aan is zullen de display van de koelkast en de vriezer de temperaturen tonen die op dat moment zijn ingesteld. Om ze te wijzigen is het voldoende de toetsen - en + in te drukken van het gedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen. Meer in detail: met elke druk op de toetsen wordt de temperatuur verhoogd of verlaagd, en wordt de hoeveelheid koude die binnen de ruimte wordt gegenereerd op een gelijke manier meer of minder. De temperaturen die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, die van de vriezer zijn –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Als de functie “ECO” ingeschakeld is, zal het apparaat automatisch de temperaturen regelen aan de hand van de temperaturen binnen de koelkast en buiten. Dit wordt aangegeven doordat de LED ECO op het toetsenbord aangaat. Als de HOLIDAY functie actief is kunt u de temperatuur niet regelen. Het apparaat gaat automatisch over op de instelling die voor de betreffende situatie optimaal is: +12°C voor het koelgedeelte en -18°C voor het vriesgedeelte. Deze functie wordt bovendien aangegeven door dat de LED HOLIDAY aangaat. Om de functies in of uit te schakelen is het voldoende de betreffende toets in te drukken. Het aan- of uitgaan van de LED op het toetsenbord geeft aan of de functie in- of uitgeschakeld is. Enkele functies (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO) kunnen niet tegelijkertijd met andere worden geactiveerd (HOLIDAY...). In dit geval wordt een bepaalde prioriteit aangehouden die u helpt bij het beter beheren van het apparaat. Aan het eind van de ICE PARTY functie altijd op de toets ICE PARTY drukken om het knipperen van de betreffende LED en het geluidssignaal te stoppen. Het knipperen en het geluidssignaal geven aan dat de functie is beëindigd en dat de fles uit het vriesgedeelte moet worden gehaald. Child Lock Om de functie Child Lock te activeren dient u de toets Child Lock 2 seconden lang ingedrukt houden. Het inschakelen van de toetsenblokkering wordt bevestigd door en kort geluidssignaal en het aangaan van de betreffende LED op het toetsenbord. Om deze functie uit te schakelen drukt u 2 seconden op de toets Kinderslot. Het uitschakelen wordt bevestigd door een kort geluidssignaal en het uitgaan van de betreffende LED. 33 NL NL Koelsysteem No Frost TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast. 1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie afbeelding). 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te hoog is: zet de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand (kouder) en wacht circa 10 uur tot de temperatuur stabiel is. 3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat u de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand zet. Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte voorkomt het de ijsvorming, waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien en de etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten. Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de achterkant van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen verstopt raken en er condensvorming plaatsvindt. Sluit flessen af en omwikkel etenswaren. FRESH BOX*: Dit is de nieuwe bak voor het koel houden van vlees, vis en kaas. Als hij in de “lage” afdeling van de koelkast wordt geplaatst is hij ideaal voor vlees en vis; in de “hoge” afdeling is hij uitstekend voor kaas. Als hij niet in gebruik is kan hij gemakkelijk uit de koelkast worden gehaald. Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Regel de temperatuur door middel van het display. • Activeer de functie SUPERKOELING om de temperatuur snel te verlagen, bijvoorbeeld wanneer u de koelkast vult met verse boodschappen. Als er voldoende tijd is verstreken wordt deze functie automatisch uitgeschakeld. • Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). • Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren dan rauwe. • Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een daaropvolgende condensproductie. DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen. • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel. • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en BEWAARGEDEELTE worden gezet, waar de temperatuur de -18°C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren. • Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u het voedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN nogmaals te activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch uitgeschakeld. • Vies nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast (voorbeeld: Kg/24h 4). ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard. ! Voor goed circuleren van de koude lucht in de freezer mogen de ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren of dozen. ! Om meer ruimte in het vriesgedeelte te verkrijgen, kunt u de eventuele laden van hun plaats halen [behalve de onderste] en de etenswaren direct op de bijgeleverde roosters/glazen plateaus plaatsen [waar aanwezig].. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 34 Ijsblokjeshouder Ice3 Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: de ijsblokjes komen niet meer in contact met de etenswaren in de freezer: bovendien wordt water knoeien tijdens het opvullen vermeden (ook de deksel voor het afsluiten van het gat na het opvullen is bijgeleverd). 1. Haal de ijsblokjeshouder uit de deur door hem eerst naar de houders door middel van de communicerende vaten (zie afbeelding). 2. Zorg ervoor nooit het aangegeven niveau te overschrijden (MAX WATER LEVEL). Teveel water belemmert het loskomen van de ijsblokjes (mocht dit gebeuren, wacht dan tot het ijs gesmolten is en leeg de houder). 3. Draai de houder 90°: het water vult de houders door middel van de communicerende vaten (zie afbeelding). 4. Sluit de opening af met bijgeleverde dop en zet de houder weer op zijn plaats. Plaats eerst de bovenkant en laat hem dan naar beneden zakken. 5. Als het ijs is gevormd (minstens 8 uur) moet u de houder tegen een hard oppervlak stoten en de buitenkant ervan natmaken. Op deze manier raken de ijsblokjes los en kunt u ze er door de opening uithalen. Het lampje vervangen Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding. Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje. 1 1 2 Voorzorgsmaatregelen en advies MAX WATER LEVEL ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1. Op de toets ON/OFF drukken om het apparaat uit te zetten.; 2. De stekker uit het stopcontact halen.. ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. Om een normale werking te herstellen, is het voldoende de knop WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. Om het apparaat af te sluiten volgt u de punten 1 en 2. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door volwassenen te worden gebruikt, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. • Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het is niet voldoende om de toets ON/OFF op het display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze 35 NL NL door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Het milieu sparen en respecteren • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een warmtebron. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het display is uit. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. De motor start niet. • Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie (zie Starten en gebruik). Het display geeft slechts een zwak licht. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180° heeft gedraaid. Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt “d” weergegeven). • De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest. Het geluidssignaal houdt op als u de deur dicht doet of als u op de toets RESET ALARM drukt. 36 Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM TEMPERATUUR (in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt “A1”weergegeven). • Het apparaat signaleert dat de freezer niet koud genoeg is. Teneinde de etenswaren niet meer te laten invriezen blijft de temperatuur in de diepvrieskast rond de 0°C staan, zodat u ofwel de etenswaren binnen 24 uur kunt opeten of ze nogmaals in kunt vriezen nadat u ze heeft gekookt. Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking. Het alarm gaat af, op het display knippert het temperatuuralram (in plaats van de VRIEZER temperatuur wordt “A2”weergegeven). • Het apparaat signaleert dat de freezer gevaarlijk warm wordt: u kunt de etenswaren niet meer eten. De freezer blijft op ongeveer -18°C staan. Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking. De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg. • De deuren sluiten niet goed ar of de afdichtingen zijn versleten. • De deuren worden vaak geopend. • U heeft een te hoge temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). • De koelkast of de vrieskast zijn overmatig gevuld. In de koelkast bevriezen de etenswaren. • U heeft een te lage temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). De motor blijft voortdurend functioneren. • De functies SUPERKOELING en/of SUPERVRIEZEN en/of ICE PARTY zijn ingeschakeld. • De deur is niet goed dicht of wordt voortdurend geopend. • De buitentemperatuur is erg hoog. Het apparaat maakt veel lawaai. • Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels of voorwerpen die trillen of geluid maken. • Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing. Voortijdige beëindiging van de functies. • Elektrische storingen op het elektriciteitsnet of korte onderbrekingen van de spanning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool BIAA 34 F X H D Gebruikershandleiding

Categorie
Drinkkoelers
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor