Documenttranscriptie
Reference Guide
Referenzhandbuch
Viiteopas
Guida di riferimento
Referanseveiledning
Guide de référence
Referencevejledning
Naslaggids
Kasutusjuhend
Guía de referencia
Nuorodos
Guia de Referência
Atsauces rokasgrāmata
Referenshandbok
HP DeskJet 2700e
All in One Series
Printer features
English
1 Input tray
2
1
2 Scanner
3 Control panel
4 Cartridge access door
5 Output tray extender
6 Output tray
3
Control panel
Power button
Press to turn printer on/off.
Ink Alert light
Indicates low ink or cartridge problems.
5
6
Display icons
Problem. Check the
HP Smart software.
Error code (E + number)
See the online User Guide.
Cancel button
Press to stop current operation.
Number of copies
Resume button/light
Press when lit to continue a job.
Paper problem. Load
paper/check for jams.
Information button/light
Press to print a summary of printer
settings and status.
Wireless status and
signal strength
Wireless button/light
Indicates wireless connection status.
Connected when light is solid blue.
Blinks when printer is disconnected or
in setup mode.
Color Copy button
Press to start a color copy job.
Black and White Copy button
Press to start a black-and-white
copy job.
Note: To increase number of copies,
press the desired button multiple times.
2
4
Wi-Fi Direct status
Estimated ink levels
Wireless alert
Wi-Fi is disconnected.
Restart setup mode.
For more information on lights and errors,
visit hp.com/support
Help and tips for Wi-Fi and connectivity
If the software is unable to find your printer during setup, check the following conditions to resolve
the issue.
Printer Wi-Fi setup mode timed out
Solution
If the blue Wi-Fi light is not blinking, the
printer might not be in Wi-Fi setup mode.
Restart setup mode:
English
Potential Issue
1. Press and at the same time. Watch
for the Power button to briefly flash, then
release the buttons. The Wireless light
will blink blue.
2. Wait for one minute. Close and reopen
HP Smart, and then try connecting again.
Computer or mobile device too
far from printer
Move your computer or mobile device closer
to the printer. Your device might be out of
range of the printer’s Wi-Fi signal.
Computer connected to a Virtual Private
Network (VPN) or remote work network
Disconnect from a VPN before installing HP
Smart software. You can’t install apps from
the Microsoft Store when connected to a VPN.
Connect to the VPN again after finishing printer
setup.
Note: Consider your location and the
security of the Wi-Fi network before
disconnecting from a VPN.
Wi-Fi turned off on computer
(computer connected by Ethernet)
If your computer is connected by Ethernet,
turn on the computer’s Wi-Fi while setting up
the printer.
You don’t need to disconnect the Ethernet
cable.
Bluetooth and location services are
turned off on your mobile device
If setting up with a mobile device, turn on
Bluetooth and location services. This helps the
software find your network and printer.
Note: Your location is not being determined
and no location information is being sent
to HP as part of the setup process.
Do not use USB for setup
P
rinters with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet
connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also
remain connected to the Internet.
3
Printer hardware setup information
Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install
English
software.
Load paper
1
2
3
4
1. P
ull up to reveal the paper tray. Slide
open the guides.
2. L oad Letter or A4 paper and adjust the
guides.
3. Open the output tray.
4. Pull open the output tray extender.
Install cartridges
1
1. Open the ink access door.
2. R
emove the protective tape on both
cartridges.
Caution: Do not touch the contacts
under the tape.
2
3. R
otate the cartridges so the taller end
faces towards the printer. Insert the
cartridges and click into place.
4. Close the ink access door.
3
4
Help and Support
For printer troubleshooting and videos, visit
the HP support site. Enter your model name
to find the printer.
4
The information contained herein is subject to change without notice.
hp.com/support
Druckerfunktionen
Zufuhrfach
2
Scanner
3
Bedienfeld
4
Zugangsklappe zu den Patronen
5
Ausgabefachverlängerung
6
Ausgabefach
2
1
Deutsch
1
3
Bedienfeld
Netztaste Mit dieser Taste schalten Sie
den Drucker ein/aus.
Tintenwarnung (LED) Zeigt einen
niedrigen Tintenfüllstand oder
Patronenprobleme an.
4
5
6
Symbole auf dem Display
Problem. Überprüfen Sie die
HP Smart Software.
Fehlercode (E + Zahl)
Weitere Informationen
können Sie dem
Online-Benutzerhandbuch
entnehmen.
Abbrechen (Taste) Mit dieser Taste
stoppen Sie den aktuellen Vorgang.
Anzahl Kopien
Fortsetzen (Taste/LED) Drücken Sie
die Taste, wenn sie leuchtet, um einen
Auftrag fortzusetzen.
Problem mit Papier.
Füllen Sie Papier nach bzw.
prüfen Sie, ob ein Papierstau
aufgetreten ist.
Informationen (Taste/LED) Mit dieser
Taste drucken Sie eine Zusammenfassung
der Druckereinstellungen und -status.
Wireless-Status und
Signalstärke
Wireless (Taste/LED) Sie zeigt den Status
der Wireless-Verbindung an. Verbunden,
wenn die LED durchgehend blau leuchtet.
Blinkt, wenn der Drucker nicht verbunden ist
oder sich im Einrichtungsmodus befindet.
Wi-Fi Direct-Status
Farbkopie (Taste) Mit dieser Taste drucken
Sie eine Farbkopie.
Schwarzweißkopie (Taste) Mit dieser
Taste drucken Sie eine Schwarzweißkopie
Hinweis: Drücken Sie die gewünschte
Taste mehrmals, um die Anzahl der
Kopien zu erhöhen.
Geschätzte Tintenstände
Wireless-Warnung
Die Wi-Fi-Verbindung wurde
getrennt. Starten Sie den
Einrichtungsmodus neu.
Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern
besuchen Sie hp.com/support
5
Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität
Deutsch
Wenn die Software Ihren Drucker während der Einrichtung nicht finden kann, prüfen Sie zur Behebung des
Problems die folgenden Bedingungen.
Mögliches Problem
Zeitüberschreitung im Wi-Fi-Einrichtungsmodus
des Druckers
Lösung
Wenn die blaue Wi-Fi-LED nicht blinkt, ist der Drucker
möglicherweise nicht im Wi-Fi-Einrichtungsmodus.
Starten Sie den Einrichtungsmodus neu:
1. Drücken Sie gleichzeitig und . Warten Sie
bis die Netztaste kurz aufblinkt und lassen Sie
die Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt
dann blau.
2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und
öffnen Sie HP Smart neu und versuchen Sie
dann erneut eine Verbindung herzustellen.
Computer oder mobiles Gerät zu weit vom
Drucker entfernt
Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile
Geräte näher zum Drucker. Ihr Gerät befindet sich
möglicherweise außerhalb der Reichweite des
Wi-Fi-Signals des Druckers.
Computer mit einem Virtual Private Network
(VPN) oder entfernten Arbeitsnetzwerk
verbunden
Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie
die HP Smart Software installieren. Das Installieren
von Apps aus dem Microsoft Store ist nicht möglich,
solange eine Verbindung zu einem VPN besteht.
Sie können die Verbindung zum VPN nach Abschluss
der Druckereinrichtung wieder herstellen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und
die Sicherheit des Wi-Fi-Netzwerks, bevor Sie die
Verbindung zum VPN trennen.
Wi-Fi am Computer ausgeschaltet
(Computer über Ethernet verbunden)
Wenn Ihr Computer über Ethernet verbunden ist,
schalten Sie Wi-Fi am Computer ein, während Sie
den Drucker einrichten. Es ist nicht erforderlich, das
Ethernet-Kabel zu entfernen.
Bluetooth und Ortungsdienste auf Ihrem
mobilen Gerät deaktiviert
Wenn Sie die Einrichtung mit einem mobilen Gerät
vornehmen, aktivieren Sie Bluetooth und die
Ortungsdienste. Dadurch können Ihr Netzwerk und
Drucker durch die Software gefunden werden.
Hinweis: Ihr Standort wird nicht ermittelt und es
werden keine Standortinformationen im Rahmen
des Einrichtungsvorgangs an HP gesendet.
Verwenden Sie zum Einrichten kein USB
D
rucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung
eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, aber der
Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben.
6
Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware
Für eine einfache Einrichtung folgen Sie den Anweisungen in der HP Smart Software. Um die Software
zu installieren, gehen Sie auf 123.hp.com.
1
2
3
4
Deutsch
Einlegen von Papier
1. Z
iehen Sie nach oben, um das Papierfach
aufzudecken. Schieben Sie die
Papierführungen auf.
2. L egen Sie Papier im Format Letter oder A4
ein und schieben Sie die Papierführungen an
den Stapel.
3. Öffnen Sie das Ausgabefach.
4. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung auf.
Setzen Sie die Patrone ein
1
1. Öffnen Sie die Patronen-Zugangsklappe.
2. E
ntfernen Sie die Schutzfolie von beiden
Patronen.
Achtung: B
erühren Sie nicht die Kontakte
unter der Schutzfolie.
2
3. D
rehen Sie die Patronen so, dass das größere
Ende zum Drucker zeigt. Setzen Sie die
Patronen ein und lassen Sie sie einrasten.
4. Schließen Sie die Tintenzugangsklappe.
3
4
Hilfe und Support
Weitere Informationen zur Fehlerbehebung sowie
Videos zum Drucker finden Sie auf der HP Support
Webseite. Geben Sie den Modellnamen ein, um den
Drucker zu finden.
hp.com/support
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
7
Italiano
Caratteristiche della stampante
1
Vassoio di alimentazione
2
Scanner
3
Pannello di controllo
4
Sportello di accesso alle cartucce
5
Estensione del vassoio di uscita
6
Vassoio di uscita
2
1
3
Pannello di controllo
Pulsante di accensione Premere per
accendere/spegnere la stampante.
5
6
Icone sul display
Problema. Controllare il
software HP Smart.
Spia Avviso inchiostro Indica che
l'inchiostro è quasi esaurito o che si è
verificato un problema con la cartuccia.
Codice di errore
(E + numero) Consultare
la guida per l'utente
disponibile online.
Pulsante Annulla Premere per
interrompere l'operazione corrente.
Numero di copie
Pulsante/spia Riprendi Premere quando è
acceso per far proseguire un processo.
Problema relativo
alla carta. Caricare la
carta/controllare eventuali
inceppamenti.
Pulsante/spia Informazioni Premere per
stampare un riepilogo delle impostazioni e
dello stato della stampante.
Pulsante/spia Wireless Indica lo stato
della connessione wireless. Il dispositivo
è connesso quando la spia è blu fissa.
Lampeggia quando la stampante
è disconnessa o nella modalità di
configurazione.
Pulsante Copia colore Premere per
avviare un processo di copia a colori.
Pulsante Copia bianco e nero
Premere per avviare un processo di copia
in bianco e nero.
Nota: per aumentare il numero di copie,
premere più volte il pulsante desiderato.
8
4
Stato della connessione
wireless e intensità del
segnale
Stato di Wi-Fi Direct
Livelli di inchiostro stimati
Avviso wireless
Il Wi-Fi è disconnesso.
Riavviare la modalità
di configurazione.
Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare
hp.com/support
Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività
Se il software non riesce a trovare la stampante durante la configurazione, verificare le seguenti condizioni per
risolvere il problema.
Timeout della modalità di configurazione
Wi-Fi della stampante
Soluzione
Se la spia Wi-Fi blu non lampeggia, la stampante
potrebbe non essere nella modalità di configurazione
Wi-Fi. Riavviare la modalità di configurazione:
Italiano
Possibile problema
1. Premere contemporaneamente e .
Attendere che il pulsante di alimentazione
lampeggi brevemente, quindi rilasciare i
pulsanti. La spia Wireless lampeggia in blu.
2. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire
HP Smart e riprovare a connettersi.
Computer o dispositivo mobile troppo
lontanodalla stampante
Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla
stampante. Il dispositivo potrebbe non essere nel
raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante.
Computer connesso a una rete privata virtuale
(VPN) o a una rete lavorativa remota
Disconnettersi dalla VPN prima di installare il
software HP Smart. Non è possibile installare app
da Microsoft Store quando si è connessi a una
VPN. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver
completato la configurazione della stampante.
Nota: valutare la posizione e la sicurezza della
rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
Wi-Fi disattivato sul computer
(computer connesso tramite Ethernet)
Se il computer è connesso tramite Ethernet, attivare
il Wi-Fi del computer durante la configurazione
della stampante. Non è necessario scollegare il cavo
Ethernet.
Bluetooth e i servizi di localizzazione sono
disattivati sul dispositivo mobile
Se si effettua la configurazione con un dispositivo
mobile, attivare Bluetooth e i servizi di
localizzazione. In questo modo il software potrà
individuare la rete e la stampante.
Nota: la posizione dell'utente non viene
determinata e durante il processo di
configurazione non vengono inviate ad HP le
informazioni sulla posizione.
Non utilizzare la porta USB per l'installazione
Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere configurate con HP Smart e una
connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se necessario,
ma la stampante deve comunque rimanere connessa a Internet.
9
Informazioni sulla configurazione hardware della stampante
Italiano
er una configurazione agevole, seguire le istruzioni nel software HP Smart. Visitare 123.hp.com per
P
installare il software.
Caricare la carta
1
2
3
4
1. T
irare verso l’alto per raggiungere il vassoio
carta. Far scorrere le guide per aprirle.
2. C
aricare carta in formato Lettera o A4 e
regolare le guide.
3. Aprire il vassoio di uscita.
4. Estrarre l’estensione del vassoio di uscita.
Installare le cartucce
1
1. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di
inchiostro.
2. R
imuovere il nastro protettivo da entrambe
le cartucce.
Attenzione: non toccare i contatti sotto il
nastro.
3. R
uotare le cartucce in modo che l’estremità
più alta sia rivolta verso la stampante.
Inserire le cartucce e farle scattare in
posizione.
4. C
hiudere lo sportello di accesso alle cartucce
di inchiostro.
2
3
4
Guida e supporto
Per la risoluzione dei problemi e i video relativi alla stampante,
visitare il sito del supporto HP. Inserire il nome del modello
per individuare la stampante.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
10
hp.com/support
Caractéristiques de l'imprimante
Bac d'alimentation
2
Scanner
3
Panneau de commande
4
Porte d'accès aux cartouches d'encre
5
Extension du bac de sortie
6
Bac de sortie
2
1
Français
1
3
Panneau de commande
Bouton Marche/Arrêt Appuyez pour
allumer/éteindre l'imprimante.
4
5
6
Icônes d'affichage
Problème. Vérifiez le
logiciel HP Smart.
Voyant Alerte encre Indique des
problèmes de niveau d'encre bas ou un
incident affectant une cartouche.
Code d'erreur (E + numéro)
Consultez le manuel
d'utilisation en ligne.
Bouton Annuler Appuyez pour
interrompre l'opération en cours.
Nombre de copies
Bouton/Voyant Reprendre Lorsque
le voyant est allumé, appuyez pour
poursuivre un travail.
Problème de papier.
Chargez du papier/
Vérifiez l'absence de
bourrage papier.
Bouton/Voyant Information Appuyez
pour imprimer un résumé des paramètres
et du statut de l'imprimante.
Statut de la connexion
sans fil et puissance du
signal
Bouton/Voyant Sans fil
Indique l’état de la connexion sans fil.
La connexion est établie lorsque le voyant
s’allume en bleu fixe. Clignote lorsque
l’imprimante est déconnectée ou ne
mode configuration.
Statut Wi-Fi Direct
Bouton Copie couleur Appuyez pour
lancer une copie en couleur.
Bouton Copie noir et blanc Appuyez pour
lancer une copie en noir et blanc.
Remarque : Pour augmenter le nombre
de copies, appuyez sur le bouton souhaité
à plusieurs reprises.
Niveaux d'encre estimés
Alerte Sans fil
Le Wi-Fi est déconnecté.
Redémarrez le mode
configuration.
Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs,
consultez le site hp.com/support
11
Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité
Français
Si logiciel ne parvient pas à trouver votre imprimante pendant la configuration, vérifiez les conditions suivantes
pour résoudre le problème.
Problème potentiel
Délai dépassé du mode de configuration
du Wi-Fi de l’imprimante
Solution
Si le voyant Wi-Fi ne clignote pas en bleu, cela peut
signifier que l’imprimante n’est pas en mode de
configuration du Wi-Fi. Pour redémarrer le mode de
configuration :
1. Appuyez simultanément sur et sur .
Observez si le bouton Alimentation clignote
brièvement, puis relâchez les boutons.
Le voyant Sans fil va clignoter en bleu.
2. Patientez environ une minute. Fermez et
ouvrez à nouveau HP Smart et essayez de
vous connecter à nouveau.
Ordinateur ou périphérique mobile trop
éloigné de l’imprimante
Rapprochez votre ordinateur ou périphérique
mobile de l’imprimante. Votre périphérique est
peut-être hors de portée du signal Wi-Fi de
l’imprimante.
Ordinateur connecté à un Réseau privé virtuel
(VPN) ou un réseau professionnel distant
Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer
le logiciel HP Smart. Vous ne pouvez pas installer
d’applications depuis le Microsoft Store si vous êtes
connecté à un VPN. Connectez-vous à nouveau
au VPN après avoir terminé la configuration de
l’imprimante.
Remarque : Tenez compte de votre
emplacement et de la sécurité du réseau Wi-Fi
avant de vous déconnecter d’un VPN.
Wi-Fi désactivé sur l’ordinateur
(ordinateur connecté par Ethernet)
Si votre ordinateur est connecté par Ethernet,
activez le Wi-Fi de l’ordinateur pendant la
configuration de l’imprimante. Vous n’avez pas
besoin de déconnecter le câble Ethernet.
La fonction Bluetooth et les services de
localisation sont désactivés sur votre
périphérique mobile
Si vous procédez à la configuration sur un
périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth
et les services de localisation. Cela aidera le logiciel
à retrouver votre réseau et votre imprimante.
Remarque : Votre emplacement n’est pas
identifié et aucune information de localisation
n’est envoyée à HP au cours du processus de
configuration.
N′utilisez pas le port USB pour la configuration
L es imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être configurées avec HP Smart
et une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB si
nécessaire, toutefois l’imprimante doit rester connectée à Internet.
12
Informations de configuration du matériel de l’imprimante
Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une configuration facile. Visitez le site
123.hp.com pour installer le logiciel.
1
2
3
4
Français
Chargement du papier
1. T
irez pour dégager le bac à papier. Faites
glisser les guides pour les ouvrir.
2. C
hargez du papier de format Lettre ou A4 et
ajustez les guides.
3. Ouvrez le bac de sortie.
4. Dépliez l'extension du bac de sortie.
Installation des cartouches
1
1. O
uvrez la trappe d’accès aux cartouches
d’encre.
2. R
etirez le film protecteur sur les deux
cartouches.
Attention: N
e touchez pas les contacts sous
le ruban adhésif.
3. F aites pivoter les cartouches pour que les
extrémités plus grandes soient dirigées
vers l’imprimante. Insérez les cartouches et
enclenchez-les en place.
4. F ermez la porte d'accès aux cartouches
d'encre.
2
3
4
Aide et support
Pour obtenir des informations sur le dépannage de
l'imprimante et des vidéos, rendez-vous sur le site
d'assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour
retrouver l'imprimante.
hp.com/support
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
13
Nederlands
Kenmerken van de printer
1
Invoerlade
2
Scanner
3
Bedieningspaneel
4
Toegangsklep cartridge
5
Verlengstuk uitvoerlade
6
Uitvoerlade
2
1
3
Bedieningspaneel
Aan-uit knop Druk hierop om de printer
in/uit te schakelen.
Inktwaarschuwings lampje Geeft aan dat
de inkt bijna op is of dat er een probleem
is met de cartridge.
Knop Annuleren Druk hierop om de
huidige bewerking te stoppen.
Knop/lampje Hervatten Druk hierop als
deze verlicht is om verder te gaan met
een taak.
Knop/lampje Informatie Druk hierop
om een overzicht af te drukken van de
instellingen en status van de printer.
Knop/lampje Draadloos Geeft de status van
de draadloze verbinding aan. Verbonden
wanneer het lampje continu blauw is.
Knippert wanneer de printer is losgekoppeld
of in de installatiemodus staat.
Knop Kopiëren in kleur Druk hierop om een
kopieertaak in kleur te starten.
Knop Kopiëren in zwart-wit Druk hierop om
een kopieertaak in zwart-wit te starten.
Opmerking: Druk meerdere keren op de
gewenste knop om het aantal kopieën te
verhogen.
14
4
5
6
Weergavepictogrammen
Probleem. Controleer
de HP Smart-software.
Foutcode (E + nummer)
Raadpleeg de online
gebruikershandleiding.
Aantal exemplaren
Papierprobleem.
Plaats papier / controleer
op storingen.
Status en signaalsterkte
draadloos
Status Wi-Fi Direct
Geschatte inktniveaus
Waarschuwing voor
draadloos
Wifi is losgekoppeld. Start de
installatiemodus opnieuw op.
Ga voor meer informatie over lampjes en fouten
naar hp.com/support
Hulp en tips voor wifi en connectiviteit
Als de software uw printer tijdens de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen om het
probleem op te lossen.
Time-out in de wifi-installatiemodus van de printer
Oplossing
AIs het blauwe wifilampje niet knippert, staat de
printer mogelijk niet in de wifi-installatiemodus.
Start de installatiemodus opnieuw op:
Nederlands
Mogelijk probleem
1. Druk tegelijkertijd op en . Kijk of de
aan-uitknop kort knippert en laat de knoppen
vervolgens los. Het lampje Draadloos knippert
blauw.
2. Wacht één minuut. Sluit en open HP Smart
en probeer opnieuw verbinding te maken.
Computer of mobiel apparaat te ver van de printer
Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij
de printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten
het bereik van het wifisignaal van de printer.
Computer verbonden met een Virtueel Particulier
Netwerk (VPN) of extern bedrijfsnetwerk
Verbreek het VPN voordat u HP Smart-software
installeert. Met een VPN-verbinding kunt u
geen apps installeren vanuit de Microsoft Store.
Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat de
installatie van de printer is voltooid.
Opmerking: Houd rekening met uw locatie en
beveiliging van het wifinetwerk voordat u de
VPN-verbinding verbreekt.
Wifi is uitgeschakeld op de computer
(computer verbonden via ethernet)
Als uw computer via ethernet is verbonden, schakelt u
de wifi van de computer in tijdens het instellen van de
printer. U hoeft de ethernetkabel niet los te koppelen.
Bluetooth en locatieservices zijn
uitgeschakeld op uw mobiele apparaat
Schakel Bluetooth en locatieservices in als u de
installatie uitvoert op een mobiel apparaat. Zo kan
de software uw netwerk en printer vinden.
Opmerking: Uw locatie wordt niet vastgesteld en
er worden geen locatiegegevens verzonden naar
HP als onderdeel van het installatieproces.
Geen USB gebruiken voor de installatie
rinters met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een
P
internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer
moet echter ook verbonden blijven met internet.
15
Informatie over het installeren van de printerhardware
Nederlands
olg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar
V
123.hp.com om de software te installeren.
Papier plaatsen
1
2
3
4
1. T
rek omhoog om de papierlade te laten zien.
Schuif de geleiders open.
2. P
laats Letter- of A4-papier en pas de
geleiders aan.
3. Open de uitvoerlade.
4. Trek het verlengstuk van de uitvoerlade open.
De cartridges plaatsen
1
1. Open de toegangsklep voor inkt.
2. V
erwijder de beschermtape van beide
cartridges.
Waarschuwing: R
aak de contactpunten
onder de tape niet aan.
2
3. D
raai de cartridges zodat het lange uiteinde
naar de printer gericht is. Plaats de cartridges
en klik deze vast.
4. Sluit de toegangsklep voor inkt.
3
4
Help en ondersteuning
Ga voor het oplossen van printerproblemen en video’s naar
de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in
om uw printer te vinden.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
16
hp.com/support
Funciones de la impresora
Bandeja de entrada
2
Escáner
3
Panel de control
4
Puerta de acceso al cartucho
5
Extensor de la bandeja de salida
6
Bandeja de salida
2
1
Español
1
3
Panel de control
4
5
6
Iconos de la pantalla
Botón de encendido Pulse este botón
para encender/apagar la impresora.
Problema. Compruebe el
software HP Smart.
Indicador luminoso de alerta de tinta
Indica que hay poca tinta o unproblema
con el cartucho de tinta.
Código de error (E + número)
Consulte la Guía del usuario
en línea.
Botón Cancelar Pulse este botón para
detener la operación actual.
Número de copias
Botón/indicador luminoso Reanudar
Pulse cuando se ilumine para continuar
un trabajo.
Problema con el papel.
Cargue papel y compruebe
si hay algún atasco.
Botón/indicadoar luminioso Información
Pulse para imprimir un resumen de los
ajustes y el estado de la impresora.
Botón/indicador luminoso de conexión
inalámbrica
Indica el estado de la conexión inalámbrica.
Hay conexión si la luz es fija y de color
azul. La luz parpadea si la impresora está
desconectada o no está en modo de
configuración.
Botón Copia en color Pulse para iniciar un
trabajo de copia en color.
Botón Copia en blanco y negro Pulse
para iniciar un trabajo de copia en blanco
y negro.
Nota: para aumentar el número de
copias, pulse el botón correspondiente
varias veces.
Estado de la conexión
inalámbrica e intensidad
de la señal
Estado de Wi-Fi Direct
Niveles de tinta estimados
Alerta de conexión
inalámbrica
La Wi-Fi está desconectada.
Reinicie el modo de
configuración.
Para obtener más información sobre los indicadores
luminiosos y los errores, visite hp.com/support
17
Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión
Español
Si el software no detecta su impresora durante la configuración, compruebe las siguientes condiciones para
resolver el problema.
Posible problema
El modo de configuración Wi-Fi de la impresora
se ha agotado
Solución
Si el botón de conexión inalámbrica no parpadea,
es posible que la impresora no esté en modo de
configuración Wi-Fi. Reinicie el modo de configuración:
1.
2.
Pulse y al mismo tiempo. Espere a que
el botón de encendido parpadee brevemente
y luego suelte los dos botones. La luz
Inalámbrica parpadeará de color azul.
Espere durante un minuto. Cierre y vuelva
a abrir HP Smart y, a continuación, intente
conectarse de nuevo.
El ordenador o el dispositivo móvil están
demasiado lejos de la impresora
Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca
de la impresora. Es posible que el dispositivo esté
fuera del alcance de la señal Wi-Fi de la impresora.
Ordenador conectado a una red privada virtual
(VPN) o una red de trabajo remota
Desconéctese de una VPN antes de instalar
el software HP Smart. No es posible instalar
aplicaciones de Microsoft Store cuando se está
conectado a una VPN. Conéctese de nuevo a la VPN
tras finalizar la configuración de la impresora.
Nota: tenga en cuenta su ubicación y la seguridad
de la red Wi-Fi antes de desconectarse de una VPN.
Wi-Fi desconectada en el ordenador
(ordenador conectado mediante Ethernet)
Si su ordenador está conectado a través de Ethernet,
encienda la Wi-Fi del ordenador mientras configura
la impresora. No es necesario desconectar el cable
Ethernet.
Bluetooth y los servicios de ubicación están
desactivados en el dispositivo móvil
Si realiza la configuración con un dispositivo móvil,
active el Bluetooth y los servicios de localización. Esto
ayuda al software a detectar su red y su impresora.
Nota: durante el proceso de configuración, no se
determina su ubicación ni se envía ningún dato
de su ubicación a HP.
No utilice USB para la configuración
L as impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben configurarse con HP Smart y
una conexión a Internet. Una vez que haya finalizado la configuración, podrá imprimir utilizando un cable
USB si es necesario; no obstante, la impresora debe seguir conectada a Internet.
18
Información sobre la configuración del hardware de
la impresora
Para facilitar la configuración siga las instrucciones del software HP Smart. Para instalar el
Para cargar el papel
1
2
3
4
Español
software visite 123.hp.com.
1. T
ire hacia arriba para dejar al descubierto
la bandeja del papel. Deslice las guías para
abrirlas.
2. C
argue papel tipo carta o A4 y ajuste las
guías.
3. Abra la bandeja de salida.
4. T
ire del extensor de la bandeja de salida para
sacarlo hacia afuera.
Para instalar cartuchos
1
1. A
bra la puerta de acceso a los cartuchos de
tinta.
2. Quite la cinta protectora de ambos cartuchos.
Precaución: No toque los contactos situados
debajo de la cinta.
2
3. G
ire los cartuchos de manera que el extremo
más alto quede orientado hacia la impresora.
Introduzca los cartuchos y encájelos en su
sitio hasta oír un clic.
4. C
ierre la puerta de acceso a los cartuchos de
tinta.
3
4
Ayuda y soporte
Para información sobre cómo solucionar problemas
y ver vídeos, visite el sitio web de soporte de HP.
Introduzca el nombre del modelo para encontrar su
impresora.
hp.com/support
La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso.
19
Português
Recursos da impressora
1
Bandeja de entrada
2
Scanner
3
Painel de controle
4
Porta de acesso aos cartuchos
5
Extensor da bandeja de saída
6
Bandeja de saída
2
1
3
Painel de controle
Botão Liga/Desliga Pressione para ligar/
desligar a impressora.
5
6
Exibir ícones
Problema. Verifique o
software HP Smart.
Luz de Alerta de tinta Indica pouca tinta
ou problemas no cartucho.
Código de erro
(número E +) Consulte
o guia do usuário on-line.
Botão Cancelar Pressione para
interromper a operação atual.
Número de cópias
Botão/luz Continuar Pressione quando
estiver aceso para continuar um trabalho.
Botão/luz Informação Pressione para
imprimir um resumo das configurações e
status da impressora.
Luz do botão de conexão sem fio Indica
o status da conexão sem fio. Conectado
quando a luz estiver acesa em azul estável.
Pisca quando a impressora é desconectada
ou estiver no modo de configuração.
Botão Cópia em cores Pressione para
iniciar um trabalho de cópia colorida.
Botão Cópia Colorida/Preto e branco
Pressione para iniciar um trabalho de
cópia em preto e branco.
Observação: Para aumentar o número de
cópias, pressione o botão desejado várias
vezes.
20
4
Problema com o papel.
Carregar papel/verificar
congestionamentos.
Status de conexão sem fio
e força do sinal
Status Wi-Fi Direct
Níveis de tinta estimados
Alerta de Sem fio
O Wi-Fi está desconectado.
Reinicie o modo de configuração.
Para mais informações sobre luzes e erros,
acesse hp.com/support
Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade
Se o software não encontra a impressora durante a configuração, verifique o seguinte para resolver o problema:
O tempo do modo de configuração do
Wi-Fi da impressora expirou
Solução
Se a luz do Wi-Fi azul não estiver piscando, a
impressora pode não estar no modo de configuração
de Wi-Fi. Reinicie o modo de configuração:
Português
Possível problema
1. Pressione e ao mesmo tempo. Observe
o botão Liga/Desliga piscar brevemente, em
seguida, solte os botões. A luz Sem fio piscará
em azul.
2. Aguarde um minuto. Feche e reabra o HP Smart
e, em seguida, tente se conectar novamente.
O computador ou o dispositivo móvel
está muito distante da impressora
Aproxime o computador ou o dispositivo móvel
da impressora. Seu dispositivo pode estar fora do
alcance do sinal de Wi-Fi da impressora.
Computador conectado a uma Rede
privada virtual (VPN) ou rede de
trabalho remota
Desconecte-se da VPN antes de instalar
o software HP Smart. Não é possível instalar apps
da Microsoft Store quando você está conectado a
uma VPN. Conecte-se à VPN novamente depois de
terminar a configuração da impressora.
Observação: avalie seu local e a segurança da
rede Wi-Fi antes de desconectar-se de uma VPN.
O Wi-Fi está desligado no computador
(computador conectado por Ethernet)
Se o computador estiver conectado pela Ethernet,
ative o Wi-Fi dele enquanto configura a impressora.
Não é necessário desconectar o cabo Ethernet.
O Bluetooth e os serviços de localização estão
desativados no seu dispositivo móvel
Se estiver usando um dispositivo móvel, ative o
Bluetooth e os serviços de localização. Isso ajuda o
software a encontrar sua rede e a impressora.
Observação: sua localização não será
determinada e nenhuma informação desse tipo
será enviada para a HP como parte do processo
de configuração.
Não use USB para a configuração
s impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser configuradas com o HP Smart e uma
A
conexão de Internet. Após a configuração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a
impressora também deve permanecer conectada à Internet.
21
Informações de configuração do hardware da impressora
Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a configuração. Acesse 123.hp.com para
Português
instalar o software.
Colocar papel
1
2
3
4
1. P
uxe para cima para revelar a bandeja de
papel. Abra as guias.
2. Coloque papel Carta ou A4 e ajuste as guias.
3. Abra a bandeja de saída.
4. Puxe o extensor da bandeja de saída.
Instalar cartuchos
1
1. Abra a porta de acesso à tinta.
2. R
emova a fita protetora de ambos os
cartuchos.
Cuidado: Não toque nos contatos sob a fita.
2
3. G
ire os cartuchos de modo que a
extremidade mais alta fique voltada para a
impressora. Encaixe os cartuchos no local
correto.
4. Feche a porta de acesso à tinta.
3
4
Ajuda e suporte
Para consultar a solução de problemas da
impressora e ver vídeos, acesse o site de suporte
da HP. Informe o nome do modelo para localizar a
impressora.
Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
22
hp.com/support
Skrivarfunktioner
1 Inmatningsfack
2
1
Svenska
2 Skanner
3 Kontrollpanel
4 Bläckpatronslucka
5 Utmatningsfackets förlängare
6 Utmatningsfack
3
Kontrollpanel
Ström-knapp Tryck för att slå
på/stänga av skrivaren.
Indikatorlampan för bläckvarning
Indikerar låg bläcknivå eller problem
med bläckpatronen.
Avbryta-knapp Tryck för att avbryta
den aktuella åtgärden.
Fortsätta-knapp/lampa Tryck på
den när den lyser för att fortsätta
ett jobb.
Informations-knapp/lampa Tryck för
att skriva ut en sammanfattning av
skrivarens inställningar och status.
Knapp/lampa för trådlös anslutning
Indikerar statusen på den trådlösa
anslutningen. Ansluten när ljuset lyser
fast blått. Blinkar när skrivaren är
frånkopplad eller i installationsläge.
Knappen Kopiera i färg Tryck för att
starta en kopiering i färg.
Knappen Kopiera i svartvitt Tryck för
att starta en kopiering i svartvitt.
Obs! Du kan öka antalet kopior
genom att trycka på önskad knapp
flera gånger.
4
5
6
Ikoner i fönstret
Problem. Kontrollera
programvaran HP Smart
Felkod (E + nummer)
Se användarhandboken
online.
Antal kopior
Pappersproblem.
Fyll på papper/kontrollera
beträffande papperskvadd.
Status och signalstyrka
på den trådlösa
anslutningen
Status på Wi-Fi Direct
Beräknade bläcknivåer
Trådlös varning
Wi-Fi är frånkopplat.
Starta om
inställningsläget.
Besök hp.com/support för mer information
om lampor och fel
23
Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar
Svenska
Om programvaran inte hittar din skrivare under installationen ska du kontrollera följande för att
lösa problemet.
Möjliga problem
Skrivarens Wi-Fi-inställningsläge har gått ut
Lösning
Om den blå Wi-Fi-lampan inte blinkar kanske
skrivaren inte är i Wi-Fi-inställningsläget.
Starta om inställningsläget:
1. Tryck på och samtidigt. Verifiera
att strömbrytaren blinkar kort och släpp
sedan knapparna. Lampan för trådlös
anslutning blinkar blått.
2. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart
igen. Försök sedan ansluta igen.
Datorn eller den mobila enheten
är för långt
från skrivaren
Flytta datorn eller den mobila enhet
närmare skrivaren. Enheten kan vara utanför
räckvidden för skrivarens Wi-Fi-signal.
Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk
(VPN) eller fjärrstyrt företagsnätverk
Koppla bort från ett VPN innan du installerar
programvaran HP Smart. Du kan inte installera
appar från Microsoft Store när du är anslutna
till ett VPN. Anslut till ditt VPN igen efter att
skrivarinstallationen är klar.
Obs! Tänk på din plats och säkerheten
i Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från
ett VPN.
Wi-Fi är avstängt på datorn
(dator ansluten via Ethernet)
Om dator är ansluten via Ethernet ska du
aktivera datorns Wi-Fi medan du installerar
skrivaren. Du behöver inte koppla bort
Ethernet-kabeln.
Bluetooth och platstjänster stängs
av på din mobila enhet
Slå på Bluetooth och platstjänster om du
installerar med en mobil enhet. Detta hjälper
applikationen hitta ditt nätverk och skrivare.
Obs! Din plats fastställs inte och ingen
platsinformation skickas till HP som en del
av installationsprocessen.
Använd inte USB för konfigurationen
S
krivare med en etikett som täcker USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en
internetanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det behövs
men skrivaren måste även vara ansluten till Internet.
24
Information om maskinvaruinstallation för skrivare
Konfigurera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran.
Besök 123.hp.com för att installera programvara.
1
2
3
4
Svenska
Fyll på papper
1. D
ra uppåt så att du kan se
pappersfacket. Skjut ut ledarna.
2. L ägg i papper i något av formaten A4
eller Letter och justera ledarna.
3. Öppna utmatningsfacket.
4. D
ra ut utmatningsfackets
förlängningsdel.
Installera bläckpatronerna
1
1. Öppna luckan till bläckpatronerna.
2. A
vlägsna skyddstejpen på båda
patronerna.
Varning! Rör inte kontakterna under
tejpen.
2
3. V
rid patronerna så att den högre änden
riktas mot skrivaren. För in patronerna
tills de klickar på plats.
4. Stäng luckan till bläckpatronerna.
3
4
Hjälp och support
Besök HP:s supportwebbplats för felsökning
och videor om skrivaren. Ange ditt modellnamn
för att hitta skrivaren.
hp.com/support
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
25
Finnish
Tulostimen ominaisuudet
1
Syöttölokero
2
Skanneri
3
Ohjauspaneeli
4
Tulostuspatruunoiden suojakansi
5
Tulostelokeron jatke
6
Tulostelokero
2
1
3
Ohjauspaneeli
Virtapainike Kytke/katkaise tulostimen
virta tätä painamalla.
4
5
6
Näytön kuvakkeet
Ongelma. Tarkista HP Smart
-ohjelmisto.
Mustevaroitus-merkkivalo Muste on
vähissä tai patruunassa on ongelma.
Virhekoodi (E + numero)
Katso verkkokäyttöopasta.
Peruuta-painike Tätä painamalla voit
pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
Kopioiden määrä
Jatka-painike/merkkivalo Kun tämä
painike palaa, voit jatkaa työtä sitä
painamalla.
Paperihäiriö. Lisää paperia/
tarkista tukokset.
Tiedot-painike/merkkivalo Tätä
painamalla voit tulostaa yhteenvedon
tulostimen asetuksista ja tilasta.
Langattoman yhteyden tila
ja signaalin vahvuus
Langattoman yhteyden
painike/merkkivalo Näyttää langattoman
yhteyden tilan. Yhdistetty, kun valo palaa
sinisenä. Vilkkuu, kun tulostimella ei ole
yhteyttä tai se on määritystilassa.
Värikopio-painike Tätä painamalla voit
aloittaa värillisen kopioinnin.
Mustavalkokopio-painike Tätä painamalla
voit aloittaa mustavalkoinen kopioinnin.
Huomautus: Voit kasvattaa kopiomäärää
haluttua painiketta painelemalla.
Wi-Fi Direct -tila
Arvioitu musteen määrä
Langattoman yhteyden
hälytys
Wi-Fi-yhteys on katkennut.
Käynnistä määritystila
uudelleen.
Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta
hp.com/support
26
Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön
Jos ohjelmisto ei löydä tulostintasi määrityksen aikana, ratkaise ongelma tarkistamalla seuraavat asiat.
Tulostimen Wi-Fi-määritystilan aikakatkaisu
Ratkaisu
Jos sininen Wi-Fi-valo ei vilku, tulostin ei ehkä
ole Wi-Fi-määritystilassa. Käynnistä määritystila
uudelleen:
Finnish
Mahdollinen ongelma
1. Paina samanaikaisesti ja . Odota, kunnes
virtapainike vilkahtaa ja vapauta painikkeet.
Langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu
sinisenä.
2. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen
HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana
tulostimesta
Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi
tulostinta. Laitteesi ei ehkä ole tulostimen
Wi-Fi-signaalin kantamalla.
Tietokone on yhdistetty VPN- palveluun
(Virtual Private Network) tai etätyöverkkoon
Katkaise yhteys VPN-palveluun ennen
HP Smart -ohjelmiston asennusta. Sovelluksia
ei voi asentaa Microsoft Store -kaupasta, kun
tietokone on yhdistetty VPN-palveluun. Yhdistä
VPN-palveluun uudelleen tehtyäsi tulostimen
määrityksen valmiiksi.
Huomautus: Harkitse sijaintiasi ja
Wi-Fi-verkon suojausta ennen yhteyden
katkaisemista VPN-palveluun.
Wi-Fi kytketty pois päältä tietokoneessa
(tietokoneessa on Ethernet-yhteys)
Jos tietokoneessasi on Ethernet-yhteys, kytke
tietokoneen Wi-Fi-yhteys päälle tulostimen
määritystä varten. Ethernet-kaapelia ei tarvitse
irrottaa.
Bluetooth- ja sijaintipalvelut on poistettu
käytöstä mobiililaitteessasi
Jos käytät määrityksessä mobiililaitetta, kytke
päälle Bluetooth ja sijaintipalvelut. Se auttaa
ohjelmistoa löytämään verkkosi ja tulostimen.
Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä sijaintitietoja
lähetetä HP:lle osana määritysprosessia.
Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä
M
ikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet-yhteyden
avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen
olla myös Internet-yhteys.
27
Tulostimen laitteiston määritystiedot
Finnish
senna helposti noudattamalla HP Smart-ohjelmiston ohjeita. Asenna ohjelmisto osoitteessa
A
123.hp.com.
Paperin lisääminen
1
2
3
4
1. V
edä ylös syöttölokeron paljastamiseksi.
Liu’uta ohjaimet auki.
2. Lisää letter- tai A4-paperia ja säädä ohjaimet.
3. Avaa tulostelokero.
4. Vedä tulostelokeron jatke auki.
Asenna kasetit
1
1. Avaa kasettipesän luukku.
2. Irrota suojateippi molemmista kaseteista.
Vaara: Älä kosketa teipillä peitettyjä
koskettimia.
2
3. K
äännä kasetit niin, että pidempi pää
on tulostimeen päin. Asenna kasetit
napsauttamalla ne paikoilleen.
4. Sulje kasettipesän luukku.
3
4
Ohje ja tuki
Tulostimen vianmääritystä ja videoita varten käy HP-tuotetuen sivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi.
Näität tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
28
hp.com/support
Skriverfunksjoner
Innskuff
2
Skanner
3
Kontrollpanel
4
Blekkpatrondeksel
5
Utskuffens forlenger
6
Utskuff
2
1
Norsk
1
3
Kontrollpanel
På/av-knapp Trykk på den for å slå
skriveren på / av.
4
5
6
Skjermikoner
Problem. Kontroller HP Smartprogramvaren.
Blekkvarsel-lampe ngir lite blekk eller
problem med blekkpatron.
Feilkode (E + nummer)
Se den nettbaserte
brukerveiledningen.
Avbryt-knapp Trykk for å avbryte den
aktuelle operasjonen.
Antall kopier
Fortsettknapp/-lampe Trykk på den når
den lyser for å fortsette en jobb.
Papirproblem.
Legg i papir / se etter
fastkjørt papir.
Informasjonsknapp/-lampe Trykk på
den for å skrive ut et sammendrag over
skriverens innstillinger og status.
Trådløs-knapp/-lampe Viser status for
trådløs tilkobling. Tilkoblet når lampen
lyser blått. Blinker når skriver er frakoblet
eller i oppettmodus.
Fargekopi-knapp Trykk på den for å
starte en kopieringsjobb i farger.
Svart-hvitt-kopiknapp Trykk på den for å
starte en kopieringsjobb i svart-hvitt.
Merk: For å øke antall fargekopier, trykker
du på ønsket knapp flere ganger.
Trådløs status og
signalstyrke
Wi-Fi Direct-status
Beregnede blekknivåer
Trådløs-alarm
Wi-Fi er frakoblet. Start
oppsettmodus på nytt.
For mer informasjon om lamper og feil, kan du gå til
hp.com/support
29
Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling
Hvis programvaren ikke finner skriveren under oppsettet, sjekker du følgende forhold for å løse problemet.
Norsk
Potensielt problem
Tidsavbrudd for skriverens Wi-Fi-oppsettmodus
Løsning
Hvis blå Wi-Fi-lampe ikke blinker, er det ikke sikkert at
skriveren er i Wi-Fi-oppettmodus. Start oppsettmodus
på nytt:
1. Trykk på og samtidig. Se om På/avknappen blinker kort, før du slipper knappene.
Trådløs-lampen vil blinke blått.
2. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på
nytt, og prøv deretter å koble til igjen.
Datamaskin eller mobilenhet er for langt
unna skriveren
Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere
skriveren. Enheten kan være utenfor rekkevidden
til skriverens Wi-Fi-signal.
Datamaskin er tilkoblet et virtuelt privat nettverk
(VPN) eller et eksternt jobbnettverk
Koble fra et VPN før du installerer
HP Smart-programvaren. Du kan ikke installere
apper fra Microsoft Store når du er tilkoblet et
VPN. Koble til VPN igjen etter at du har fullført
skriveroppsettet.
Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til WiFi-nettverket før du kobler fra et VPN.
Wi-Fi er slått av på datamaskinen
(Datamaskin koblet til med Ethernet)
Hvis datamaskinen er koblet til med Ethernet, slår
du på datamaskinens Wi-Fi mens du konfigurerer
skriveren. Du trenger ikke å koble fra Ethernetkabelen.
Bluetooth og plasseringstjenester
er slått av på mobilenheten
Hvis du konfigurerer med en mobilenhet, slå du på
Bluetooth og plasseringstjenester. På denne måten
kan programvaren finne nettverket og skriveren din.
Merk: Plasseringen din blir ikke bestemt. Ingen
plasseringsinformasjon blir sendt til HP som en
del av oppsettprosessen.
Ikke bruk USB til oppsett
S
krivere der en etikett dekker USB-porten må konfigureres med HP Smart og en internett-tilkobling.
Etter oppsettet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, men skriveren må også være tilkoblet
internett.
30
Informasjon om oppsett av skriverens maskinvare
Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å installere
programvaren.
1
2
3
4
Norsk
Legg i papir
1. T
rekk opp for å eksponere papirskuffen.
Skyv førerne åpne.
2. L egg i letter- eller A4-papir og juster
papirførerne.
3. Åpne utskuffen.
4. Trekk åpen utskuffens forlenger.
Installer patroner
1
1. Åpne blekkdekselet.
2. Fjern beskyttelsesteipen på begge patronene.
Advarsel: Ikke berør kontaktene under
teipen.
2
3. R
oter patronene slik at den høyere enden
vender mot skriveren. Sett inn patronene og
klikk på plass.
4. Lukk blekkdekselet.
3
4
Hjelp og støtte
For feilsøking og videoer om skriveren, kan du gå til HPs
nettsted for kundestøtte. Skriv inn modellnavn for å finne
skriveren.
hp.com/support
Opplysningene som fremkommer her kan endres uten forvarsel.
31
Dansk
Printerfunktioner
1
Papirbakke
2
Scanner
3
Kontrolpanel
4
Blækpatrondæksel
5
Forlænger til udskriftsbakke
6
Udskriftsbakke
2
1
3
Kontrolpanel
Afbryderknap Tryk på knappen for at
tænde/slukke printeren.
4
5
6
Skærmikoner
Problem. Kontrollér HP
Smart-softwaren.
Indikator for blækadvarsel Viser lav
blæktilstand eller blækpatronproblemer.
Fejlkode (E + tal)
Se den online
brugsanvisning.
Knappen Annuller Tryk for at afbryde den
aktuelle handling.
Antal kopier
Knappen/-indikatoren Fortsæt Tryk, når
den lyser for at fortsætte et job.
Knap/indikator for oplysninger Tryk for
at udskrive printerhistorik indstillinger og
status.
Knap/indikator for trådløs Viser status
på den trådløse forbindelse. Forbundet,
når knappen konstant lyser blåt. Blinker,
når printeren ikke er tilsluttet eller er i
opsætningstilstand.
Knappen Farvekopi Tryk på for at starte
et farvekopijob.
Knappen Sort/hvid kopi Tryk på for at
starte et sort/hvid-kopijob.
Bemærk: Øg antallet af kopier ved at
trykke på knappen flere gange.
Papirproblem. Ilæg
papir/kontrollér om der
er papirstop.
Status for trådløs og
signalstyrke
Wi-Fi Direct-status
Anslåede blækniveauer
Trådløs-alarm
Wi-Fi er ikke tilsluttet.
Genstart opsætningstilstand.
Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på
hp.com/support
32
Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi
Hvis softwaren ikke kan finde din printer i forbindelse med opsætningen, skal du tjekke følgende forhold for at
løse problemet.
Printerens Wi-Fi-opsætningstilstand er udløbet
Løsning
Dansk
Muligt problem
Hvis den blå indikator for indikatoren for Wi-Fi
ikke blinker, er printeren muligvis ikke i Wi-Fiopsætningstilstand. Genstart opsætningstilstand:
1. Tryk samtidigt på og . Hold øje med, om
Tænd-knappen begynder at blinke, og slip
derefter knapperne. Indikatoren for trådløs
blinker blåt.
2. Vent 1 minut. Luk og genåbn HP Smart,
og prøv derefter at tilslutte igen.
Computer eller mobilenhed er for langt væk
fra printeren.
Flyt din computer eller mobilenhed tættere på
printeren. Din enhed skal være indenfor Wi-Fisignalets rækkevidde.
Computeren er forbundet til et virtueltPrivat netværk
(VPN) elleret fjernnetværk
Afbryd forbindelsen til VPN, inden du installerer
HP Smart software. Du kan ikke installere apps fra
Microsoft Store, når der er oprettet forbindelse til VPN.
Opret forbindelse til VPN, når du har afsluttet
printeropsætningen.
Bemærk: Overvej din placering og sikkerheden
ved Wi-Fi-netværket, inden du afbryder
forbindelsen til en VPN.
Wi-Fi er slået fra på computeren. (Computeren er
forbundet via Ethernet)
Hvis din computer er tilsluttet via Ethernet, skal du
slukke for computerens Wi-Fi, mens du sætter din
printer op. Du behøver ikke at tage Ethernet-kablet ud.
Bluetooth- og placering er slået fra på din mobilenhed
Hvis du bruger en mobilenhed til opsætningen, skal du
slå Bluetooth og placering til. Dette gør det nemmere
for softwaren at finde dit netværk og din printer.
Bemærk: Din placering og dine oplysninger
om placering bliver sendt til HP som en del af
opsætningen.
Tilslut ikke med USB under opsætningen
P
rintere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en forbindelse til
internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren forbundet via et USB-kabel,
hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet.
33
Oplysninger om opsætning af printerhardware
Følg vejledningen i HP Smart-appens software for nem opsætning. Gå til 123.hp.com for at installere
Dansk
software.
Ilæg papir
1
2
3
4
1. T
ræk opad for at vise papirbakken. Træk
styrene ud.
2. Læg Letter- eller A4-papir i og juster styrerne.
3. Åbn udskriftsbakken.
4. Træk udskriftsbakkens forlænger ud.
Installer patroner
1
1. Åbn lågen til blækpatronerne.
2. Fjern beskyttelsestapen på begge patroner.
Forsigtig: Rør ikke ved blækdyserne under
tapen.
2
3. V
end patronerne, så den højeste ende vender
mod printeren. Isæt patronerne og klik dem
på plads.
4. Luk dækslet til blækpatronerne.
3
4
Hjælp og support
Besøg HP supportwebstedet for at fejlfinde og se
videoer om printeren. Indtast modelnavnet for at
finde din printer.
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
34
hp.com/support
Printeri funktsioonid
1 Sisendsalv
2
1
Eesti keel
2 Skanner
3 Juhtpaneel
4 Kasseti juurdepääsuluuk
5 Väljundsalve pikendi
6 Väljundsalv
3
Juhtpaneel
Toitenupp: Vajutage printeri sisse/
välja lülitamiseks.
Tindihoiatuse märgutuli Annab
märku tindi lõppemisest või
prindikasseti tõrkest.
Katkesta nupp Vajutage seda
praeguse toimingu peatamiseks.
Jätkamise nupp/tuli ajutage töö
jätkamiseks siis, kui tuli põleb.
Teabe nupp/tuli Vajutage printeri
kokkuvõtte printimiseks seaded ja
olek.
Traadita nupp/tuli Näitab traadita
ühenduse olekut. Ühendatud, kui tuli
on pidev sinine. Vilgub, kui printer ei ole
ühendatud või on seadistusrežiimis.
Värvikoopia nupp Vajutage nuppu
värvilise paljundustöö alustamiseks.
Mustvalge koopia nupp Vajutage
nuppu mustvalge paljundustöö
alustamiseks.
Märkus: Koopiate arvu
suurendamiseks vajutage soovitud
nuppu mitu korda.
4
5
6
Kuvatavad ikoonid
Probleem. Kontrollige
HP Smart tarkvara.
Veakood (E + number)
Vaadake veebipõhist
kasutusjuhendit.
Eksemplaride arv
Paberiprobleem.
Sisestage paber/
kontrollige, kas pole
ummistusi.
Traadita ühenduse olek
ja signaali tugevus
Wi-Fi Direct olek
Hinnangulised tindi
tasemed
Traadita ühenduse
märguanne
WiFi ei ole ühendatud.
Taaskäivita seadistusrežiim.
Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks
külastage aadressi hp.com/support
35
Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta
Eesti keel
Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal teie printerit, kontrollige probleemi lahendamiseks järgmisi tingimusi.
Võimalik probleem
Printeri WiFi seadistusrežiim aegus
Lahendus
Kui sinine WiFi-tuli ei vilgu, ei pruugi printer
olla WiFi seadistusrežiimis. Taaskäivita
seadistusrežiim:
1. Vajutage korraga ja . Jälgige, et
toitenupp korraks vilguks, seejärel
vabastage nupud. Traadita ühenduse tuli
vilgub siniselt.
2. Oodake üks minut. Sulgege ja avage
uuesti HP Smart ning proovige seejärel
uuesti ühendust luua.
Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel
printerist
Liigutage arvuti või mobiilseade printerile
lähemale. Teie seade võib olla printeri WiFisignaali levialast väljas.
Virtuaaliga ühendatud arvuti
Privaatne võrk (VPN) või kaugtöö võrk
Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui
installite
HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral
ei saa installida rakendusi Microsoft Store'ist.
Pärast printeri seadistamise lõpetamist
ühendage uuesti VPN-iga.
Märkus: Enne VPN-ist ühenduse loomist
hinnake oma asukohta ja WiFi-võrgu
turvalisust.
WiFi on arvutis välja lülitatud
(arvuti on ühendatud Etherneti kaudu)
Kui teie arvuti on ühendatud Etherneti kaudu,
lülitage printeri seadistamise ajal sisse
arvuti WiFi. Etherneti kaablit ei ole vaja lahti
ühendada.
Bluetooth ja asukohateenused on
on teie mobiilseadmes välja lülitatud
Mobiilseadmega seadistamisel lülitage sisse
Bluetooth ja asukohateenused. See aitab
tarkvaral leida üles teie võrgu ja printeri.
Märkus: Teie asukohta ei määrata ja
häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le
mingit asukohateavet.
Ärge kasutage seadistamiseks USB-d
U
SB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast
seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga
ühendatud olema.
36
Teave printeri riistvara seadistamise kohta
L ihtsaks seadistamiseks järgige HP Smart tarkvara juhiseid. Tarkvara installimiseks
külastage aadressi 123.hp.com.
1
2
3
4
Eesti keel
Laadige paber
1. P
aberisalve avamiseks tõmmake üles.
Libistage juhikud välja.
2. L aadige Letter või A4 paber ja
reguleerige juhikuid.
3. Avage väljastussalv.
4. Tõmmake lahti väljastussalve pikendus.
Paigaldage kassetid
1
1. Avage tindikasseti juurdepääsuluuk.
2. E
emaldage mõlemalt kassetilt kaitsev
teip.
Ettevaatust: Ärge puudutage teibi all
olevaid kontakte.
2
3. P
öörake kassetid nii, et pikem ots oleks
printeri suunas. Sisestage kassetid ja
klõpsake oma kohale.
4. Sulgege tindikasseti juurdepääsuluuk.
3
4
Abi ja tugiteenused
Printeri tõrkeotsingu ja videote nägemiseks
külastage HP tugiteenuste veebilehte. Printeri
leidmiseks sisestage oma mudeli nimi.
hp.com/support
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
37
Lietuvių kalba
Spausdintuvo ypatybės
1
Įvesties dėklas
2
Skaitytuvas
3
Valdymo skydelis
4
Kasečių priežiūros dangtelis
5
Išvesties dėklo ilgintuvas
6
Išvesties dėklas
2
1
3
Valdymo skydelis
Mygtukas Maitinimas Paspauskite,
kad įjungtumėte ar išjungtumėte
spausdintuvą.
Lemputė Žemas rašalo lygis rodo, kad
baigiasi rašalas arba yra kasetės problemų.
5
6
Ekrano piktogramos
Problema. Tikrinkite
„HP Smart“ programinę įrangą.
Klaidos kodas
(E + skaičius) Žr. vartotojo
vadovą internete.
Mygtukas Atšaukti paspauskite, norėdami
sustabdyti vykdomą operaciją.
Kopijų skaičius
Mygtukas / lemputė Tęsti Norėdami tęsti
užduotį, paspauskite, kai dega lemputė.
Problemos su popieriumi.
Įdėkite popierių / patikrinkite,
ar nėra strigčių.
Mygtukas / lemputė Informacija
Paspauskite norėdami atspausdinti
spausdintuvo nustatymų ir būsenos
apžvalgą.
Mygtukas / lemputė Belaidis ryšys
Rodo belaidžio ryšio būseną. Prisijungus
indikatorius šviečia mėlyna spalva. Mirksi,
kai spausdintuvas atsijungęs ar sąrankos
režime.
Mygtukas Spalvotas kopijavimas
Paspauskite spalvoto kopijavimo
užduočiai pradėti.
Mygtukas Nespalvotas kopijavimas
Paspauskite nespalvoto kopijavimo
užduočiai pradėti.
Pastaba. Norėdami padidinti kopijų skaičių,
nuspauskite norimą mygtuką keletą kartų.
38
4
Belaidžio ryšio būsena ir
signalo stiprumas
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginio
„Wi-Fi“ ryšio) būsena
Apytikris rašalo lygis
Belaidžio ryšio įspėjimas
„Wi-Fi“ atsijungęs. Iš naujo
įjunkite sąrankos režimą.
Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite
apsilankę svetainėje hp.com/support
„Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba ir patarimai
Galima problema
Baigėsi spausdintuvo „Wi-Fi“ sąrankos
režimui skirtas laikas
Sprendimas
Jei mėlynas „Wi-Fi“ indikatorius nemirksi, gali būti,
jog spausdintuvas nėra „Wi-Fi“ sąrankos režime. Iš
naujo įjunkite sąrankos režimą:
Lietuvių kalba
Jei programinei įrangai sąrankos metu nepavyksta rasti spausdintuvo, patikrinkite šias sąlygas, kad išspręstumėte
problemą.
1. Vienu metu paspauskite ir . Palaukite,
kol sumirksės maitinimo mygtukas, tuomet
atleiskite. Belaidžio ryšio indikatorius mirksės
mėlyna spalva.
2. Palaukite vieną minutę. Uždarykite ir iš naujo
atidarykite „HP Smart“, tuomet pabandykite
prisijungti dar kartą.
Kompiuteris arba mobilusis įrenginys
yra per toli nuo spausdintuvo.
Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį
arčiau spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už
spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų.
Kompiuteris prijungtas prie virtualaus
privataus tinklo (VPN) arba nuotolinio
darbo tinklo
Atsijunkite nuo VPN prieš diegdami „HP Smart“
programinę įrangą. Jūs negalite įdiegti programėlių iš
„Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN. Baigę
spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
Pastaba. Prieš atsijungdami nuo VPN
pagalvokite, ar saugus yra „Wi-Fi“ tinklas.
Kompiuteryje išjungtas „Wi-Fi“
(kompiuteris prijungtas prie eterneto tinklo)
Jei jūsų kompiuteris yra prijungtas prie eterneto
tinklo, nustatydami spausdintuvą įjunkite
kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Jums nereikia atjungti
eterneto ryšio kabelio.
Mobiliajame įrenginyje išjungtos
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugos
Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, įjunkite
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas.
Tai padeda programinei įrangai rasti tinklą ir
spausdintuvą.
Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia
vietos informacija nėra siunčiama į HP kaip
sąrankos proceso dalis.
Sąrankai nenaudokite USB
S
pausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto
ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi
likti prijungtas prie interneto.
39
Spausdintuvo techninės įrangos sąrangos informacija
Lietuvių kalba
Sekite „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad sąranka būtų paprastesnė. Norint
įdiegti programinę įrangą apsilankykite 123.hp.com.
Popieriaus dėjimas
1
2
3
4
1. P
akelkite, kad matytumėte popieriaus dėklą.
Paslinkite kreiptuvus.
2. Įdėkite „Letter“ arba A4 formato popierių ir
pakoreguokite kreiptuvus.
3. Atidarykite išvesties dėklą.
4. Atidarykite išvesties dėklo ilgintuvą.
Įdėkite kasetes
1
1. Atidarykite rašalo prieigos dangtį.
2. N
uo abiejų kasečių nuimkite apsauginę
juostą.
Įspėjimas: nelieskite po juostele esančių
kontaktų.
2
3. P
asukite kasetes taip, kad aukštesnis galas
būtų nukreiptas link spausdintuvo. Įstatykite
ir įspauskite kasetes.
4. Uždarykite rašalo prieigos dureles.
3
4
Pagalba ir palaikymas
Informaciją apie spausdintuvo trikčių šalinimą, vaizdo įrašus
rasite HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo spausdintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
40
hp.com/support
Printera funkcijas
Papīra padeves tilpne
2
Skeneris
3
Vadības panelis
4
Kasetņu piekļuves lūka
5
Izvades teknes pagarinātājs
6
Izvades tekne
2
1
3
Vadības panelis
Poga Power (Barošana) Nospiediet, lai
ieslēgtu vai izslēgtu printeri.
Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums)
parāda, ka ir maz tintes vai radusies ar
kasetni saistīta problēma.
Poga Cancel (Atcelt) Nospiediet, lai
pārtrauktu pašreizējo darbību.
Poga/indikators Resume (Atsākt)
Nospiediet, kad deg, lai turpinātu darbu.
Poga/indikators Information (Informācija)
Nospiediet, lai drukātu printera iestatījumu
un statusa kopsavilkumu.
Poga/indikators Wireless (Bezvadu
savienojums) Norāda bezvadu savienojuma
statusu. Savienots, ja vienmērīgi deg zilā
krāsā. Mirgo, ja printeris ir atvienots vai
iestatīšanas režīmā.
Poga Color Copy (Krāsu kopēšana)
Nospiediet, lai sāktu krāsu kopēšanu.
Poga Black and White Copy (Melnbaltā
kopēšana) Nospiediet, lai sāktu melnbalto
kopēšanu.
Piezīme. Lai palielinātu eksemplāru
skaitu, nospiediet nepieciešamo pogu
vairākas reizes.
Latviešu valodā
1
4
5
6
Displeja ikonas
Problēma. Pārbaudiet
HP Smart programmatūru.
Kļūdas kods (E + numurs)
Skatiet lietošanas instrukciju
tiešsaistē.
Kopiju skaits
Paper problem (Problēmas
ar papīru). Ievietojiet
papīru / pārbaudiet, vai nav
nosprostojumu.
Bezvadu savienojuma
statuss un signāla
stiprums
Wi-Fi Direct statuss
Aptuvenais tintes līmenis
Bezvadu savienojuma
brīdinājums
Wi-Fi ir atvienots. Restartējiet
iestatīšanas režīmu.
Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet
šeit: hp.com/support
41
Latviešu valodā
Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību
Ja programmatūra iestatīšanas laikā nevar atrast printeri, pārbaudiet tālāk sniegtos nosacījumus, lai novērstu
problēmu.
Potenciāla problēma
Printera Wi-Fi iestatīšanas režīma taimauts
Risinājums
Ja zilā Wi-Fi gaismiņa nemirgo, printeris, iespējams,
nav Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Restartējiet iestatīšanas
režīmu:
1. Vienlaicīgi nospiediet un . Pagaidiet, līdz
īslaicīgi iemirgojas ieslēgšanas/izslēgšanas
poga, pēc tam atlaidiet pogas. Bezvadu
savienojuma gaismiņa mirgo zilā krāsā.
2. Pagaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal
atveriet HP Smart, pēc tam vēlreiz mēģiniet
izveidot savienojumu.
Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu no printera
Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla
diapazona.
Dators ir savienots ar virtuālo privāto tīklu (VPN) vai
attālināto darba tīklu
Atvienojiet no VPN pirms HP Smart
programmatūras instalēšanas. Jūs nevarat
instalēt lietotnes no Microsoft Store, ja ir izveidots
savienojums ar VPN.
Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet
savienojumu ar VPN.
Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN apsveriet
savu atrašanās vietu un Wi-Fi tīkla drošību.
Wi-Fi izslēgts datorā (dators savienots, izmantojot
Ethernet)
Ja dators ir savienots, izmantojot Ethernet,
ieslēdziet datora Wi-Fi, iestatot printeri. Jums nav
jāatvieno Ethernet kabelis.
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumi jūsu
mobilajā ierīcē ir izslēgti
Veicot iestatīšanu ar mobilo ierīci, ieslēdziet
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumus. Tas
palīdz programmatūrai atrast jūsu tīklu un printeri.
Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta,
un atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta
uz HP iestatīšanas procesa ietvaros.
Iestatīšanai neizmantojiet USB
rinteriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienojuP
mu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī
savienotam ar internetu.
42
Printera aparatūras iestatīšanas informācija
Lai vienkāršotu iestatīšanu, izpildiet norādes HP Smart programmatūrā. Lai instalētu programmatūru,
Ievietojiet papīru
1
2
3
4
Latviešu valodā
apmeklējiet 123.hp.com.
1. P
avelciet augšup, lai atsegtu papīra tekni.
Pabīdiet vadotnes atvērtā stāvoklī.
2. Ievietojiet vēstules vai A4 formāta papīru un
pielāgojiet vadotnes.
3. Atveriet izvades tekni.
4. P
avelciet atvērtā stāvoklī izvades teknes
pagarinātāju.
Ievietojiet kasetnes
1
1. Atveriet tintes piekļuves vāku.
2. Noņemiet aizsarglentu abām kasetnēm.
Uzmanību! N
eaizskariet ar lentu nosegtos
kontaktus.
2
3. P
agrieziet kasetnes tā, lai augstākais gals
būtu vērsts pret printeri. Ievietojiet kasetnes
un ar klikšķi novietojiet tās vietā.
4. Aizveriet tintes nodalījuma vāku.
3
4
Palīdzība un atbalsts
Informāciju par printera problēmu novēršanu un video
skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai
atrastu printeri.
hp.com/support
Šeit iekļautā informācija var tikt grozīta bez brīdinājuma.
43
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/or other countries. Mac, OS X, macOS,
and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google LLC. iOS is a trademark or registered
trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X,
macOS et AirPrint sont des marques déposées d’Apple, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de Google LLC. iOS est une marque
déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée dans le cadre d’une licence.
Printed in China
Imprimé en Chine
Stampato in Cina
Gedruckt in China
EN
DE
IT
FR
NL
ES
PT
SV
FI
NO
DA
ET
LV
LT
*26K67-90015*
*26K67-90015*
26K67-90015