Mattel Barbie Rapunzel's Wedding Doll Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

®
J1014-0520G1
3+
Contains small parts.
Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono
essere aspirati o ingeriti.
Bevat kleine onderdelen.
Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas.
ATENÇÃO: Não recomendável para menores de 3 anos
por conter partes pequenas que podem ser engolidas.
Innehåller små delar.
Smådele.
Sisältää pieniä osia.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
0-3
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
CHOKING HAZARD
Small
parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
WARNING:
!
©2005 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Batteries included are for demonstration purposes only. Replace with 3
AG-13 alkaline batteries. For longer life use only alkaline batteries. Dispose of
battery(ies) safely.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet en magasin.
Les remplacer par 3 piles alcalines AG-13. Il est recommandé d’utiliser
uniquement des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im
Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Sie sollten nach
dem Kauf mit 3 Alkali-Knopfzellen (AG13) ersetzt werden. Für optimale
Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Das
Produkt zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Die im Produkt befindlichen
Batterien können explodieren oder auslaufen.
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Sostituire con 3
pile alcaline formato AG-13. Per una maggiore durata usare solo pile alcaline.
Eliminare la(e) pila(e) con la dovuta cautela.
• Bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed
werkt. Vervang de batterijen door 3 AG-13 alkalinebatterijen. Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Batterijen inleveren als KCA.
• ATENCIÓN: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas alcalinas AG-13.
Utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete. Desechar las pilas gastadas en un contenedor
especial para pilas.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Substituir por
3 pilhas alcalinas AG-13. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas
pilhas alcalinas. Deitar as pilhas gastas em contentor especial para pilhas. Deitar
as pilhas gastas em contentor especial para pilhas.
De batterier som medföljer är bara för demonstration. Byt ut mot 3
alkaliska AG-13--batterier. För längre livslängd, använd endast alkaliska
batterier. Hävitä paristot turvallisesti. Ta alltid ut laddningsbara batterier ur
produkten före laddning.
• Pakkauksessa mukana olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttöön.
Vaihda niiden tilalle kolme AG13-alkaliparistoa. Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot turvallisesti.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Â›Ó·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì 3 ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ AG-13. °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì
·Ù·Ú›Â˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ANLEITUNG
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE √¢∏°π∂™
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD
CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL • SISÄLTÖ • ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
Please remove everything from the package and compare to the contents
shown here. If any items are missing, please call the local Mattel facility. Keep
these instructions for future reference as they contain important information.
• Retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré
ci-dessus. Si un élément manque, merci de contacter le Service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au
besoin car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare
gli uffici Mattel se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de
plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el
departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200.
08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10. [email protected].
http://www.service.mattel.com/es Sírvanse guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
Por favor retire o conteúdo da embalagem e compare com a ilustração.
Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação
importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med innehållet, som visas
nedan. Om några delar fattas, kan du kontakta närmaste Mattel-representant.
Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller viktig
information.
• Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje
vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
μÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù· ÌÂ
Ù· ÂÚȯfiÌÂÓ· Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Â‰Ò. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
REPLACE BATTERIES:
To replace batteries, use a Phillips
screwdriver (not included) to
unscrew battery door. Insert three
AG13 or LR44 button cell batteries.
Replace battery cover.
REMPLACEMENT DES
PILES :
Pour remplacer les piles, dévisser le
couvercle des piles avec un
tournevis cruciforme (non inclus).
Insérer trois piles boutons AG13 ou
LR44. Replacer le couvercle des
piles.
ERSETZEN DER
BATTERIEN.
Das Batteriefach mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) öffnen. Drei
Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44)
einlegen. Die Batteriefachabdeckung
wieder einsetzen.
SOSTITUZIONE DELLE
PILE:
Per sostituire le pile svitare
l’apposito sportello con un cacciavite
a stella (non incluso). Inserire tre pile
formato orologio AG13 o LR44.
Rimettere lo sportello.
HET VERVANGEN VAN
DE BATTERIJEN:
Schroef met een
kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen) het batterijklepje los.
Plaats drie AG13 of LR44
knoopcelbatterijen, en zet het
batterijklepje weer op z’n plaats.
SUSTITUCIÓN DE LAS
PILAS
Para ello, con un destornillador de
estrella (no incluido), abrir la tapa del
compartimento de las pilas y
retirarla. Introducir 3 pilas AG13 ó
LR44 y volverlo a tapar y atornillar.
SUBSTITUIÇÃO DAS
PILHAS:
Para substituir as pilhas, usar uma
chave de fendas de estrela (não
incluída) para desaparafusar a
tampa. Instalar 3 pilhas-botão AG13
ou LR44. Voltar a colocar a tampa no
compartimento.
BYTE AV BATTERIER:
Öppna batterifacket med hjälp av en
stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Sätt
i 3 alkaliska knappcellsbatterier
(LR44) eller motsvarande. Sätt
tillbaka locket till batterifacket.
PARISTOJEN
VAIHTAMINEN
Avaa paristokotelon kannen ruuvit
ristipääruuvimeisselillä (ei mukana
pakkauksessa). Laita paikoilleen 3
kpl AG13- tai LR44
-alkalinappiparistoa. Sulje kansi.
∞¡Δπ∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ª¶
∞Δ∞ƒπø¡:
°È· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì
·Ù·ÚÈÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ 
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) ÁÈ· Ó· Í‚ȉÒÛÂÙÂ
ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ΔÔ
ÔıÂÙ›ÛÙ 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ ∞G13
‹ LR44 button cell. ΔÔÔıÂÙ›ÛÙÂ
Í·Ó¿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
ASSEMBLE • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO •IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
LIGHT BUTTON • BOUTON DE LA LUMIÈRE
LICHTKNOPF • TASTO LUCE • LICHTKNOPJE
BOTÓN DE LUZ • LAMPKNAPP • BOTÃO DE LUZ
VALOPAINIKE •
∫√Àª¶π °π∞ ºø™
RECYCLE INFORMATION (USA ONLY)
Please recycle button cell battery(ies) contained in this product by:
• Visiting your nearest recycling center. For location of the nearest recycling
center, visit us online at www.service.mattel.com.
• If a recycling center is not available in your area, contact us for a pre-paid
mailing label. Visit us online at www.service.mattel.com or call toll-free at 1
(800) 524-8697.
Valid in the US only. • Solo válido en los EE.UU. • Valable aux États-Unis
seulement.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
LIGHT BUTTON
BOUTON DE LA LUMIÈRE
LICHTKNOPF
TASTO LUCE
LICHTKNOPJE
BOTÓN DE LUZ
LAMPKNAPP
BOTÃO DE LUZ
VALOPAINIKE
∫√Àª¶π °π∞ ºø™
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
Play Time! • Amusons-nous ! • Zeit zu spielen! • Giochiamo! • Tijd om te spelen!
¡A jugar! • Vamos Brincar! • Dags att leka! • Leikkimään! •
flÚ· ÁÈ· ·È¯Ó›‰È!
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com*
or 1-800-524-8697, M-F 8AM – 6PM, ET.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com*
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com*
o bien 1-800-524-8697, L-V 8 a.m. – 6 p.m., huso horario del Este.
En México: 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
*English language only website. • *Site Web en anglais seulement. • *Página web solo en inglés.
SERVICE.MATTEL.COM
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline
01628500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus
576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. • Deutschland: Mattel GmbH, An
der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel
Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy.
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es • Mattel Portugal Lda., Av. da República,
nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa • Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport
& Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-8697. • Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó -
01-800-463 59-89 • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) -
Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. Importado e Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 -
06460-000 - Barueri - SP. Este produto é atóxico sendo o mesmo certificado por organismo credenciado pelo INMETRO. Atende à norma NBR 11786.
®
J1014-0529G1
3+
©2005 Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ANLEITUNG
INSTRUKCJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POKYNY
NÁVOD
ИНСТРУКЦИЯ
TALİMATLAR
Includes 3 AG-13 (LR44) button cell batteries. Dispose of
batteries safely. Batteries included are for demonstration
purposes only. Replace with 3 AG-13 batteries.
Il est recommandé d’utiliser uniquement des piles
alcalines car elles durent plus longtemps. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Les piles
incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet en
magasin. Les remplacer par 3 piles alcalines AG-13.
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden. Das Produkt zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen. Die im Produkt befindlichen
Batterien können explodieren oder auslaufen. Die
enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein. Sie sollten nach dem Kauf mit
3 Alkali-Knopfzellen (AG13) ersetzt werden.
Zestaw zawiera trzy baterie typu AG13 (LR44). Baterie
należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska.
Baterie dołączone do zabawki służą jedynie celom
demonstracyjnym. Należy wymienić na 3 baterie typu
AG-13.
3 db AG13 (LR44) típusú elemet tartalmaz. A lemerült
elemeket az azokra vonatkozó szabályozás szerint
selejtezze le. A játékhoz csak demonstrációs célból
mellékeltük a 3 db AG13 (LR44) típusú gombelemet.
Csere 3 AG-13 elemekkel.
Obsahuje baterie 3 AG13 (LR44). Baterií se zbavujte
ekologicky. Baterie přiložené k této hračce slouží pouze
pro předvádění. Nahraďte 3 bateriemi AG-13.
Obsahuje tri gombíkové batérie AG13 alebo LR 44.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Zahrnuté batérie sú jedine
pre prevádzacie účely. Nahraďte 3 batériami AG-13.
В комплект входят 3 батареи AG13 (LR44)Избавляйтесь
от использованных батареек безопасным способом.
Батарейки включены в комплект поставки данной
игрушки только для демонстрационных целей
. Замените
их 3 батарейками AG-13.
3 adet AG -13 (LR44) düğme pil içerir. Pilleri güvenli bir
şekilde atın. İçindeki piller yalnızca tanıtım amaçlıdır. 3
adet AG-13 pille değiştirin.
Please remove everything from the package and
compare to the contents shown here. If any items are
missing, please contact your local Mattel office. Keep
these instructions for future reference as they contain
important information.
Retirer tous les éléments de líemballage et les comparer
au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de
contacter le Service consommateurs de Mattel.
Conserver ce mode díemploi pour síy référer au besoin
car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit
der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden
Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale
zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen.
Wyjmij wszystko z opakowania i porównaj z zestawem
pokazanym na rysunku. Jeśli w opakowaniu brakuje
jakiegokolwiek elementu, skontaktuj się z lokalnym
przedstawicielem firmy Mattel. Zachowaj tę instrukcję na
przyszłość – zawiera ona ważne informacje.
Kérjük, vegyen ki mindent a csomagolásból, és vesse
össze a tartalmat az itt láthatókkal. Ha bármi hiányozna,
kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Önhöz legközelebbi
Mattel-képviselettel. Őrizze meg ezt az útmutatót, mivel
fontos információkat tartalmaz, melyekre később is
szüksége lehet.
Vyjměte prosím všechno z balení a porovnejte se
zobrazeným obsahem. Pokud něco chybí, obraťte se na
místního zástupce Mattel. Uchovejte tyto pokyny pro
budoucí referenci, obsahují důležité informace.
Z balenia všetko vyberte a porovnajte s tu uvedeným
obsahom. Ak nejaké položky chýbajú, obráťte sa na
miestnu pobočku spoločnosti Mattel. Tento návod si
zachovajte do budúcna, pretože obsahuje dôležité
Пожалуйста, извлеките все из упаковки и сравните
содержимое с тем, что представлено в инструкции.
Если какие-либо детали отсутствуют, пожалуйста,
обратитесь в ближайший
офис компании “Mattel”.
Не выбрасывайте инструкцию, она может
пригодиться в будущем, так как содержит полезную
информацию.
Lütfen ambalajın içindeki tüm parçaları çıkarın ve burada
gösterilen içerikle karşılaştırın. Eksik olan bir parça
varsa, lütfen yerel Mattel ofisiyle irtibata geçin. Önemli
bilgiler içerdiği için daha sonra da bakmak üzere bu
talimatları saklayın.
CONTENTS
CONTIENT
INHALT
ZAWARTOŚĆ
TARTALMA
OBSAH
СОДЕРЖИМОЕ
İÇİNDEKİLER
LIGHT BUTTON BOUTON DE LA LUMIÈRE LICHTKNOPF
WŁĄCZNIKŚWIATŁA VILÁGÍTÁS GOMB SPÍNAČ SVĚTLA
SVETELNÉ TLAČÍTKO ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТА IŞIK DÜĞMESİ
REPLACEBATTERIES:
Toreplacebatteries,usea
Phillipsscrewdriver(not
included)tounscrewbattery
door.InsertthreeAG13orLR44
buttoncellbatteries.Replace
batterycover.
REMPLACEMENTDES
PILES:
Pourremplacerlespiles,
dévisserlecouvercledespiles
avecuntourneviscruciforme
(noninclus).Insérertroispiles
boutonsAG13ouLR44.
Replacerlecouvercledespiles.
ERSETZENDER
BATTERIEN:
DasBatteriefachmiteinem
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nichtenthalten)öffnen.Drei
Alkali-Knopfzellen(AG13/LR44)
einlegen.Die
Batteriefachabdeckungwieder
einsetzen.
ASSEMBLE ASSEMBLAGE ZUSAMMENBAU
ZMONTUJÖSSZESZERELÉSSESTAVENÍ
MONTÁŽСБОРКА MONTAJ
WYMIANABATERII:
Abyotworzyćpokrywkę,użyj
śrubokrętakrzyżakowego(nie
wchodzącegowskładzestawu).
WłóżtrzybaterietypuAG13lub
LR44.Załóżzpowrotem
pokrywkę.
ELEMCSERE:
Elemcseréhez(különkapható)
Phillipscsavarhúzóvalmegkell
lazítaniazelemtartórekesz
fedelétrögzítőcsavarokat.Be
kelltenniháromdarabAG13
vagyLR44típusúgombcellákból
állóelemet.Végülvisszakell
tenniazelemtartórekesz
fedelét.
VÝMĚNABATERIÍ:
Provýměnubateriípoužijte
křížovýšroubovák(nepřibalen),
odšroubujtejímkrytbaterie.
VložtetřiAG13neboLR44
knoflíkovébaterie.Znovuvložte
krytbaterie.
VÝMENABATÉRIÍ:
Navýmenubatériípoužite
krížovýskrutkovač(nieje
časťoudodávky)na
odskrutkovaniedvierokna
batérie.Vložtetrigombíkové
batérieAG13aleboLR44.Znova
založtekrytnabatérie.
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК:
Чтобы заменить батарейки,
используйте крестообразную
отвертку (не входит в набор), чтобы
отвинтить дверцу отделения для
батареек. Вставьте три батарейки
таблеточного типа AG13или LR44.
Поставьте дверцу отделения для
батареек на место.
PİLLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ:
Pilleri değiştirirken, pil kapağını
açmak için yıldız tornavida
kullanın (dahil değildir). Üç adet
AG13 veya LR44 düğme pil
takın. Pil kapağını yerine
takın.ou LR44. Voltar a colocar a
tampa no compartimento.
Play Time! Amuse-toi ! Spielzeit!
Czasnazabawę!Játsszunk!Časnahraní!
Časnahranie!Время играть! Oyun Zamanı!
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony,
Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. Deutschland : Mattel GmbH,
An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. MattelPolandSp.z.o.o.,Ul.Kijowska1,03-738Warszawa. Распространяется OOO
«ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107075, Москва а/я 31.
[email protected] (095) 964-40-82/84.MattelCzechRepublics.r.o.,TheForum,Václavskénám.19,Prague1. MattelToys
HungaryKft,Váciút91.2.floor-Váciwing,1139Budapest.Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mattel Barbie Rapunzel's Wedding Doll Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor