BLACK+DECKER ks 480 kk de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

19
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het
zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Algemene veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de
volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben. Het hierna gebruikte begrip ˙elektrisch gereedschap”
heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik
op het stroomnet (met netsnoer) of op accu (snoerloos).
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED.
1. Werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b. Werk met de machine niet in een omgeving met
explosiegevaar, zoals in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het
stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c. Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers
in combinatie met geaarde gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
voor een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel.
Gebruik het snoer niet om het gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt
van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen.
Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het
risico van een elektrische schok.
e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken
die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt
verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok.
3. Veiligheid van personen
a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van elektrische
gereedschappen. Gebruik elektrisch gereedschap
niet wanneer u moe bent of onder invloed van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
tot ernstige verwondingen leiden.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de
schakelaar in de uit-stand staat voordat u de
stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het
dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar
hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat
en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap
in onverwachte situaties beter onder controle houden.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het
gevaar door stof.
4. Gebruik en onderhoud van elektrische
gereedschappen
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
toepassing het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven
capaciteitsbereik.
20
NEDERLANDS
b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de
werking van het gereedschap nadelig wordt
beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren
voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen
worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen en zoals voor dit speciale
gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij op
de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd.
Elektrische veiligheid
Deze machine is dubbel geïsoleerd;
een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor decoupeerzagen
Waarschuwing! Contact met of inademing van stoffen
die veroorzaakt worden door zaagtoepassingen kunnen de
gezondheid van de gebruiker en mogelijke omstanders
ernstig schaden. Draag een stofmasker dat speciaal
ontworpen is ter bescherming tegen stoffen en dampen
en verzeker u ervan dat andere personen op de werkvloer
of die de werkvloer betreden eveneens beschermd zijn.
Onderdelen
Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de
volgende onderdelen.
1. Aan/uitschakelaar
2. Vergrendelingsknop
3. Snelheidsinstelknop
4. Stofkap
5. Steunrol voor het zaagblad
6. Zaagschoen
7. Keuzeschakelaar pendelbeweging
8. Stofafzuigopening
9. Inbussleutel
Assemblage
Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de volgende
handelingen dat de machine is uitgeschakeld, de netstekker
van het lichtnet is losgekoppeld en dat het zaagblad stil staat.
Bevestigen van het zaagblad (fig. A)
Verwijder de stofkap (4).
Draai de schroef (10) los met behulp van de meegeleverde
inbussleutel.
Houd het zaagblad (11) zoals afgebeeld, met de tanden
naar voren gericht.
Steek de schacht van het zaagblad zover mogelijk in de
zaagbladhouder (12).
Draai de schroef (10) vast.
Aansluiten van een stofzuiger op de machine (fig. B)
Om een stofzuiger op het gereedschap aan te sluiten, is een
tussenstuk nodig. Het tussenstuk
is verkrijgbaar bij uw plaatselijke Black & Decker verkooppunt.
Duw het tussenstuk (14) in de opening (8).
Sluit het mondstuk van de stofzuigerslang (15) aan op het
tussenstuk.
Vergewis u ervan dat de stofkap (4) gemonteerd is.
Gebruik
Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo
werken. Niet overbelasten.
21
NEDERLANDS
Instellen van de zaagschoen voor verstekzagen (fig. C)
De zaagschoen kan naar links en naar rechts tot een
verstekhoek van 45° worden ingesteld.
Draai de schroeven (13) los.
Trek de zaagschoen (6) naar voren, stel hem op de juiste
hoek in en duw hem terug. U kunt de schaalverdeling of
een hoekmeter gebruiken om de hoek te controleren.
Zorg ervoor dat de steunrol op de juiste wijze is afgesteld.
Draai de schroeven (13) vast.
Om de zaagschoen weer voor rechte zaagsneden af te stellen:
Draai de schroeven (13) los.
Trek de zaagschoen naar voren en stel deze af op een
hoek van ongeveer 0°.
Zorg ervoor dat de steunrol op de juiste wijze is afgesteld.
Duw de zaagschoen naar achteren en draai de schroeven
(13) vast.
Gebruik een winkelhaak om de hoek te controleren.
Instellen van de pendelbeweging
Zet de keuzeschakelaar (7) in de gewenste positie.
- Positie 0: voor laminaat en bladmetaal
- Positie 1: voor spaanplaat, metaal en aluminium
- Positie 2: voor zachtboard en pvc
Variabele snelheidsregeling
Zet de variabele snelheidsregelknop (3) op de gewenste
snelheid. Gebruik een hoge snelheid voor hout, een
gemiddelde snelheid voor aluminium en PVC en een lage
snelheid voor metalen anders dan aluminium.
In- en uitschakelen
Om het apparaat in te schakelen, drukt u de aan/uit-
schakelaar (1) in.
Voor continu-bediening: houd de vergrendelingsknop (2)
ingedrukt en laat de aan/uit-schakelaar los.
Om het apparaat uit te schakelen, schakelt u de aan/uit-
schakelaar uit. Om de machine uit te schakelen in
continu-bedrijf, drukt u nogmaals op de aan/uit-
schakelaar en laat u hem los.
Tips voor optimaal gebruik
Zagen van laminaten
Omdat het zaagblad zaagt tijdens de opwaartse slag, kan het
tegen de zaagschoen gelegen oppervlak splinteren.
Gebruik een fijngetand zaagblad.
Zaag vanaf de achterkant van het werkstuk.
Om splinteren tot een minimum te beperken, klemt u een
stuk afvalhout of hardboard aan beide kanten van het
werkstuk en zaagt u door deze “sandwich”.
Zagen van metaal
Bedenk dat het zagen van metaal veel meer tijd vraagt
dan het zagen van hout.
Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen van
metaal.
Voor het zagen van dun plaatmateriaal klemt u een stuk
afvalhout tegen de achterkant van het werkstuk en zaagt
u door deze “sandwich”.
Smeer een oliefilm langs de zaagsnede.
Accessoires
De prestaties van uw machine hangen af van welke accessoire
u gebruikt. Black & Decker en Piranha accessoires zijn
ontwikkeld om te voldoen aan hoge kwaliteitseisen en
ontworpen om de prestaties van uw machine te verbeteren.
Met behulp van deze accessoires haalt u het beste uit uw
machine.
Onderhoud
Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te
functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend
tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en
regelmatig schoonmaken.
Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone,
droge borstel.
Gebruik alleen zachte zeep en een vochtige doek om het
apparaat te reinigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in
de machine kan komen en dompel geen enkel onderdeel
van de machine ooit onder in vloeistof.
Smeer de as van de steunrol van het zaagblad zo nu en
dan met een druppel olie.
Technische gegevens
KS480PE
Opgenomen vermogen W 480
Aantal zaagbewegingen (onbelast) min
-1
800 - 3.100
Max. freesdiepte
Hout mm 55
Staal mm 3
Aluminium mm 8
Gewicht kg 2
EG-conformiteitsverklaring
KS480PE
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L
pA
(geluidsdruk) 90,1 dB(A), L
WA
(geluidsvermogen) 101 dB(A),
gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling
7,57 m/s
2
22
NEDERLANDS
K
pA
(meetonzekerheid geluidsdruk): 3 dB(A),
K
WA
(meetonzekerheid geluidsvermogen) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
1-5-2004
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en
de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
589107-01
07/04

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok. Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte begrip ˙elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) of op accu (snoerloos). BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. 1. Werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b. Werk met de machine niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. 3. Veiligheid van personen a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e. Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. 19 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit speciale gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd. Elektrische veiligheid Deze machine is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Aanvullende veiligheidsinstructies voor decoupeerzagen ◆ Waarschuwing! Contact met of inademing van stoffen die veroorzaakt worden door zaagtoepassingen kunnen de gezondheid van de gebruiker en mogelijke omstanders ernstig schaden. Draag een stofmasker dat speciaal ontworpen is ter bescherming tegen stoffen en dampen en verzeker u ervan dat andere personen op de werkvloer of die de werkvloer betreden eveneens beschermd zijn. Onderdelen Al naar gelang de uitvoering beschikt deze machine over de volgende onderdelen. 1. Aan/uitschakelaar 2. Vergrendelingsknop 3. Snelheidsinstelknop 4. Stofkap 5. Steunrol voor het zaagblad 6. Zaagschoen 7. Keuzeschakelaar pendelbeweging 8. Stofafzuigopening 9. Inbussleutel Assemblage Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de volgende handelingen dat de machine is uitgeschakeld, de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld en dat het zaagblad stil staat. Bevestigen van het zaagblad (fig. A) ◆ Verwijder de stofkap (4). ◆ Draai de schroef (10) los met behulp van de meegeleverde inbussleutel. ◆ Houd het zaagblad (11) zoals afgebeeld, met de tanden naar voren gericht. ◆ Steek de schacht van het zaagblad zover mogelijk in de zaagbladhouder (12). ◆ Draai de schroef (10) vast. Aansluiten van een stofzuiger op de machine (fig. B) Om een stofzuiger op het gereedschap aan te sluiten, is een tussenstuk nodig. Het tussenstuk is verkrijgbaar bij uw plaatselijke Black & Decker verkooppunt. ◆ Duw het tussenstuk (14) in de opening (8). ◆ Sluit het mondstuk van de stofzuigerslang (15) aan op het tussenstuk. ◆ Vergewis u ervan dat de stofkap (4) gemonteerd is. Gebruik Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. 20 NEDERLANDS Instellen van de zaagschoen voor verstekzagen (fig. C) De zaagschoen kan naar links en naar rechts tot een verstekhoek van 45° worden ingesteld. ◆ Draai de schroeven (13) los. ◆ Trek de zaagschoen (6) naar voren, stel hem op de juiste hoek in en duw hem terug. U kunt de schaalverdeling of een hoekmeter gebruiken om de hoek te controleren. ◆ Zorg ervoor dat de steunrol op de juiste wijze is afgesteld. ◆ Draai de schroeven (13) vast. Zagen van metaal ◆ Bedenk dat het zagen van metaal veel meer tijd vraagt dan het zagen van hout. ◆ Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen van metaal. ◆ Voor het zagen van dun plaatmateriaal klemt u een stuk afvalhout tegen de achterkant van het werkstuk en zaagt u door deze “sandwich”. ◆ Smeer een oliefilm langs de zaagsnede. Om de zaagschoen weer voor rechte zaagsneden af te stellen: ◆ Draai de schroeven (13) los. ◆ Trek de zaagschoen naar voren en stel deze af op een hoek van ongeveer 0°. ◆ Zorg ervoor dat de steunrol op de juiste wijze is afgesteld. ◆ Duw de zaagschoen naar achteren en draai de schroeven (13) vast. ◆ Gebruik een winkelhaak om de hoek te controleren. Accessoires De prestaties van uw machine hangen af van welke accessoire u gebruikt. Black & Decker en Piranha accessoires zijn ontwikkeld om te voldoen aan hoge kwaliteitseisen en ontworpen om de prestaties van uw machine te verbeteren. Met behulp van deze accessoires haalt u het beste uit uw machine. Onderhoud Instellen van de pendelbeweging ◆ Zet de keuzeschakelaar (7) in de gewenste positie. - Positie 0: voor laminaat en bladmetaal - Positie 1: voor spaanplaat, metaal en aluminium - Positie 2: voor zachtboard en pvc Variabele snelheidsregeling ◆ Zet de variabele snelheidsregelknop (3) op de gewenste snelheid. Gebruik een hoge snelheid voor hout, een gemiddelde snelheid voor aluminium en PVC en een lage snelheid voor metalen anders dan aluminium. In- en uitschakelen ◆ Om het apparaat in te schakelen, drukt u de aan/uitschakelaar (1) in. ◆ Voor continu-bediening: houd de vergrendelingsknop (2) ingedrukt en laat de aan/uit-schakelaar los. ◆ Om het apparaat uit te schakelen, schakelt u de aan/uitschakelaar uit. Om de machine uit te schakelen in continu-bedrijf, drukt u nogmaals op de aan/uitschakelaar en laat u hem los. Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. ◆ Reinig de ventilatieopeningen regelmatig met een schone, droge borstel. ◆ Gebruik alleen zachte zeep en een vochtige doek om het apparaat te reinigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de machine kan komen en dompel geen enkel onderdeel van de machine ooit onder in vloeistof. ◆ Smeer de as van de steunrol van het zaagblad zo nu en dan met een druppel olie. Technische gegevens Opgenomen vermogen Aantal zaagbewegingen (onbelast) Max. freesdiepte Hout Staal Aluminium Gewicht KS480PE W 480 min-1 800 - 3.100 mm mm mm kg 55 3 8 2 Tips voor optimaal gebruik EG-conformiteitsverklaring Zagen van laminaten Omdat het zaagblad zaagt tijdens de opwaartse slag, kan het tegen de zaagschoen gelegen oppervlak splinteren. ◆ Gebruik een fijngetand zaagblad. ◆ Zaag vanaf de achterkant van het werkstuk. ◆ Om splinteren tot een minimum te beperken, klemt u een stuk afvalhout of hardboard aan beide kanten van het werkstuk en zaagt u door deze “sandwich”. KS480PE Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 LpA (geluidsdruk) 90,1 dB(A), LWA (geluidsvermogen) 101 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling 7,57 m/s2 21 NEDERLANDS KpA (meetonzekerheid geluidsdruk): 3 dB(A), KWA (meetonzekerheid geluidsvermogen) 3 dB(A) Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 1-5-2004 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl 22 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 07/04 56 589107-01 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER ks 480 kk de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor