Documenttranscriptie
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Getting Started Guide
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
IMPORTANT:
Follow Steps 1 - 2 on
the printer hardware setup
poster, then continue
with Step 3.
Català................. 16
3. Initial setup on the control panel
After turning on the printer, wait for it to initialize. To navigate the control panel, use touch, swipe,
and scroll gestures. Follow the prompts on the control panel to configure these settings:
• Language
• Location
• Default Settings
Under Default Settings select one of these options:
• Self-managed: Optimized default settings for most users that include guided setup and
configuration steps and automatic updates.
• IT-managed: Optimized default settings for fleet manageability.
Settings are fully customizable after initial setup.
NOTE: Select Print Information Page to print a page that instructs how to change the
default settings.
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Select the connection method
Wireless network connection
U
SB connection directly between the
printer and the computer
(wireless models only)
Use an A-to-B type USB cable.
Touchscreen control panels
Windows
1.
2.
Do not connect the USB cable before installing the software. The installation
process prompts to connect the cable at the appropriate time. If the cable is
already connected, restart the printer when installation prompts to connect
the cable.
Continue to “5. Download and install the software.”
OS X
1.
2.
For OS X, connect the USB cable between the computer and the printer
before installing the software.
Continue to “5. Download and install the software.”
1.
To connect the printer to a wireless (Wi-Fi) network, on the printer control
panel, touch the Wireless button.
2.
Touch Wireless Menu, and then touch Wireless Setup Wizard. Select the
network name from the SSID list, or enter the network name if it is not
listed.
3.
Use the keyboard to enter the passphrase, and then touch the OK button.
4.
Wait while the printer establishes a network connection.
5.
On the printer control panel, touch the Network button. If an IP address
is listed, the network connection has been established. If not, wait a few
more minutes and try again. Note the IP address for use during software
installation. Example IP address: 192.168.0.1
Wired Ethernet network connection
)
(Optional
Use a standard network cable.
1.
2.
Manually configure the IP address
Connect the network cable to the printer and to the network. Wait a few
minutes for the printer to acquire a network address.
Continue to “5. Download and install the software.”
See the printer user guide for information on how to manually configure the IP
address www.hp.com/support/ljM278MFP.
1
7.
Set up fax (fax models only - optional)
For information about sending fax, please see the user guide on the printer CD, or go to:
www.hp.com/support/ljM278MFP
Use the scan feature
8.
Use the HP Scan software on your computer to start a scan job at the printer.
Windows
OS X
Click Start, select Programs or All Programs, select HP, and then select HP Scan.
Go to the Applications folder and open HP Easy Scan.
Troubleshooting
User guide
Control panel help
The user guide includes printer usage and troubleshooting information. It is available
on the printer CD and on the Web:
Touch the Help
1. Go to www.hp.com/support/ljM278MFP
2. Select the printer if prompted to, and then click User Guides.
For Windows, the user guide is copied to the computer during the recommended
software installation.
Additional support resources
Check for firmware updates
1.
2.
3.
4.
button on the printer control panel to access help topics.
For HP’s all-inclusive help for the printer, go to:
www.hp.com/support/ljM278MFP
Go to www.hp.com/support/ljM278MFP
Select the printer if prompted to, and then click Software and Drivers.
Select the operating system, and click the Next button.
Select Firmware, and click the Download button.
• Solve problems
• Find advanced configuration instructions
• Download software updates
• Join support forums
• Find warranty and regulatory information
• Access mobile printing resources
W
ired (Ethernet) network connection (optional)
Wireless network connection
(wireless models)
• Verify that the printer is attached to the correct network port using a cable of the
correct length.
• Verify the lights next to the network port are lit.
• Verify the print driver is installed on the computer.
• Test the network connection by pinging the network:
Windows
Click Start > Run. Type cmd, and press Enter. Type ping,
type a space, type the printer IP address, and then press Enter.
Example IP address: 192.168.0.1. To find the printer IP, see “Find the printer
IP address.”
OS X
Open the Network Utility, and type the IP address in the ping pane. Press Enter.
Example IP address: 192.168.0.1. To find the printer IP, see “Find the printer
IP address.”
• If the window displays round-trip times, the network is working.
• If the ping does not work, try restarting the printer and recheck all of the
connection steps.
• Verify that the network cable is not connected. The printer cannot connect
to a wireless network when a network cable is connected.
• Verify that the printer and wireless router are turned on and have power.
Also make sure the wireless switch is turned on.
• Verify that the printer is within the range of the wireless network. For most
networks, the printer must be within 30 m (100 ft) of the wireless access point
(wireless router).
• Verify the print driver is installed on the computer.
• Verify that the computer and printer connect to the same wireless network.
• For Mac, verify that the wireless router supports Bonjour.
• Restart the wireless router.
3
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Handbuch für die Inbetriebnahme
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
WICHTIG:
Führen Sie die Schritte 1 bis 2
auf dem Plakat zur Einrichtung der
Druckerhardware aus, und fahren
Sie dann mit Schritt 3 fort.
Català................. 16
3. Initialisierungseinrichtung über das
Bedienfeld
Warten Sie nach dem Einschalten des Druckers, bis der Drucker initialisiert wurde. Im
Bedienfeld können Sie mithilfe von Finger-, Wisch- und Bildlaufbewegungen navigieren.
Befolgen Sie die Anweisungen im Bedienfeld, um folgende Einstellungen zu konfigurieren:
• Sprache
• Standort
• Standardeinstellungen
Wählen Sie im Bereich Standardeinstellungen eine der folgenden Optionen aus:
• Selbst verwaltet: Für die meisten Benutzer optimierte Standardeinstellungen,
darunter angeleitete Einrichtungs- und Konfigurationsschritte und automatische
Aktualisierungen.
• IT-verwaltet: Für die Massenverwaltung optimierte Standardeinstellungen.
Nach der Ersteinrichtung können alle Einstellungen im vollen Umfang angepasst
werden.
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
HINWEIS: Wählen Sie Print Information Page (Druckinformationsseite) aus, um eine
Seite mit Anweisungen zum Ändern der Standardeinstellungen zu drucken.
4. Verbindungsmethode auswählen
WLAN-Verbindung (nur Wireless-Modelle)
D
irekte USB-Verbindung zwischen dem
Drucker und dem Computer
Bedienfelder mit Touchscreen
Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs A-auf-B.
Windows
1.
2.
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach Installation der Software an.
Beim Installationsvorgang werden Sie zum passenden Zeitpunkt
zum Anschließen des Kabels aufgefordert. Wenn das Kabel bereits
angeschlossen ist, starten Sie den Drucker neu, wenn Sie die Installation
zum Anschließen des Kabels auffordert.
Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“ fort.
OS X
1.
2.
Schließen Sie OS X das USB-Kabel zwischen dem Computer und dem
Drucker vor der Installation der Software an.
Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“ fort.
1.
Um den Drucker mit einem Drahtlosnetzwerk (Wi-Fi) zu verbinden,
berühren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste „Wireless“.
2.
Wählen Sie Drahtlosmenü und anschließend Assistent für die drahtlose
Installation. Wählen Sie in der Liste „SSID“ den Netzwerknamen aus,
oder geben Sie den Netzwerknamen ein, wenn er in der Liste nicht
aufgeführt ist.
3.
Geben Sie die Passphrase über die Tastatur ein, und berühren Sie dann
die Schaltfläche OK.
4.
Warten Sie, bis der Drucker eine Netzwerkverbindung hergestellt hat.
5.
Berühren Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste „Netzwerk“.
Wenn eine IP-Adresse aufgeführt wird, wurde die Netzwerkverbindung
hergestellt. Falls nicht, warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es
erneut. Notieren Sie die IP-Adresse zur Software-Installation. BeispielIP-Adresse: 192.168.0.1
Kabelgebundene Ethernet
Netzwerkverbindung
(Optional)
Verwenden Sie ein Standardnetzwerkkabel.
1.
2.
Manuelle Konfiguration der IP-Adresse
Schließen Sie das Netzwerkkabel an den Drucker und das Netzwerk an.
Warten Sie einige Minuten, während der Drucker eine Netzwerkadresse
bezieht.
Fahren Sie mit „5. Download und Installation der Software“ fort.
Informationen zur manuellen Konfiguration der IP-Adresse finden Sie im
Benutzerhandbuch zum Drucker unter www.hp.com/support/ljM278MFP.
7
English............. 1
Guida introduttiva per
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
Suomi............. 28
IMPORTANTE:
Seguire i passaggi 1 - 2
del poster di installazione
dell’hardware della
stampante, quindi continuare
con il passaggio 3.
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
onfigurazione iniziale dal pannello di
3. C
controllo
Dopo aver acceso la stampante, attendere il termine dell’inizializzazione. Per navigare
nel pannello di controllo, utilizzare i gesti di tocco, trascinamento e scorrimento. Seguire i
messaggi sul pannello di controllo per configurare le seguenti impostazioni:
• Lingua
• Località
• Impostazioni predefinite
In Impostazioni predefinite selezionare una delle opzioni seguenti:
• Autogestito: Impostazioni ottimizzate predefinite per la maggior parte degli utenti che
comprendono i passaggi di installazione e configurazione e gli aggiornamenti automatici.
• Gestito da IT: Impostazioni predefinite ottimizzate per gestione del parco macchine.
Dopo la configurazione iniziale, le impostazioni sono completamente configurabili.
NOTA: Selezionare Stampa pagina informazioni per stampare una pagina con istruzioni sulla
modifica delle impostazioni predefinite.
4. Scelta del metodo di connessione
C
onnessione della rete wireless (solo modelli
wireless)
C
ollegamento USB diretto tra stampante e
computer
Utilizzare un cavo USB di tipo A/B.
Pannelli di controllo con schermo a sfioramento
Windows
1.
2.
Non collegare il cavo USB prima di installare il software. Il processo di
installazione richiede di collegare il cavo al momento appropriato. Se
il cavo è già connesso, riavviare la stampante quando il programma di
installazione di collegare il cavo.
Continuare con “5. Download e installazione del software”.
OS X
1.
2.
Per OS X, collegare il cavo USB tra il computer e la stampante prima
di installare il software.
Continuare con “5. Download e installazione del software”.
1.
Per collegare la stampante a un rete wireless (Wi-Fi), toccare il pulsante
Wireless sul pannello di controllo della stampante.
2.
Toccare Menu Wireless, quindi Configurazione wireless guidata.
Selezionare il nome di rete dall'elenco SSID o immettere il nome della
rete se non è presente nell'elenco.
3.
Utilizzare la tastiera per immettere la frase di accesso, quindi toccare il
pulsante OK.
4.
Attendere che la stampante stabilisca la connessione di rete.
5.
Sul pannello di controllo della stampante, toccare il pulsante Rete.
Se viene elencato un indirizzo IP, la connessione di rete è stata stabilita.
In caso contrario, attendere qualche altro minuto e riprovare. Annotare
l'indirizzo IP per l'uso durante l'installazione del software. Esempio di
indirizzo IP: 192.168.0.1
Connessione di rete Ethernet cablata
)
(facoltativo
Utilizzare un cavo di rete standard.
1.
2.
Configurazione manuale dell'indirizzo IP
Collegare il cavo di rete alla stampante e alla rete. Attendere alcuni minuti
in modo che la stampante acquisisca un indirizzo di rete.
Continuare con “5. Download e installazione del software”.
Per informazioni su come configurare manualmente l'indirizzo IP, vedere la Guida
per l'utente all'indirizzo www.hp.com/support/ljM278MFP.
10
7.
Impostazione del fax (solo modelli con funzione fax - facoltativo)
Per ulteriori informazioni sull'invio di fax, vedere la guida per l'utente nel CD della
stampante o accedere a: www.hp.com/support/ljM278MFP
Utilizzo della funzione di scansione
8.
Utilizzare il software HP Scan nel computer per avviare un processo di scansione dalla stampante.
Windows
OS X
Fare clic su Start, selezionare Programmi o Tutti i programmi, quindi HP e HP Scan.
Accedere alla cartella Applicazioni e aprire HP Easy Scan.
Risoluzione dei problemi
Guida per l'utente
La Guida per l'utente comprende informazioni sull'utilizzo e sulla risoluzione dei
problemi della stampante. Essa è disponibile nel CD della stampante e sul Web:
1.
2.
Accedere a www.hp.com/support/ljM278MFP
Selezionare la stampante se richiesto e fare clic su User Guides (Guide per
l'utente).
Per Windows, la Guida per l'utente è copiata nel computer durante l'installazione
del software consigliata.
Ricerca degli aggiornamenti del firmware
1.
2.
3.
4.
Accedere a www.hp.com/support/ljM278MFP
Selezionare la stampante se richiesto e fare clic su Software and Drivers
(Software e driver).
Selezionare il sistema operativo e fare clic sul pulsante Next (Avanti).
Selezionare Firmware, quindi fare clic sul pulsante Download.
Guida del pannello di controllo
Per accedere agli argomenti della Guida, toccare il pulsante Guida
di controllo della stampante.
sul pannello
Risorse di supporto aggiuntive
Per la guida completa di HP per la stampante, accedere a:
www.hp.com/support/ljM278MFP
• Risoluzione dei problemi
• Ricerca di istruzioni per la configurazione avanzata
• Download di aggiornamenti software
• Registrazione al forum di supporto
• Ricerca di informazioni sulla garanzia e le normative
• Accesso alle risorse per la stampa da dispositivi mobili
C
onnessione di rete cablata (Ethernet) (facoltativo)
C
onnessione della rete wireless (modelli wireless)
• Verificare che la stampante sia collegata alla porta di rete corretta tramite un
cavo della lunghezza corretta.
• Verificare che le spie accanto alla porta di rete siano accese.
• Verificare che il driver di stampa sia installato sul computer.
• Verificare la connessione di rete eseguendo il ping della rete:
Windows
Fare clic su Start > Esegui. Immettere cmd e premere Invio. Immettere ping,
uno spazio, quindi digitare l'indirizzo IP della stampante e premere Invio.
Esempio di indirizzo IP: 192.168.0.1. Per trovare l'indirizzo IP della stampante,
vedere "Determinare l'indirizzo IP della stampante".
OS X
Aprire Utility di rete e immettere l'indirizzo IP nel riquadro ping. Premere Invio.
Esempio di indirizzo IP: 192.168.0.1. Per trovare l'indirizzo IP della stampante,
vedere "Determinare l'indirizzo IP della stampante".
• Se nella finestra vengono visualizzati i tempi di round-trip (andata e ritorno),
la rete funziona.
• Se il comando ping non funziona, provare a riavviare la stampante e verificare
nuovamente tutti i passaggi di connessione.
• Verificare che il cavo di rete non sia collegato. La stampante non può
connettersi alla rete wireless quando è connesso un cavo di rete.
• Verificare che stampante e il router wireless siano accesi e alimentati. Verificare
inoltre che l'interruttore wireless sia acceso.
• Verificare che la stampante si trovi nel campo della rete wireless. Per la
maggior parte delle reti, il prodotto deve trovarsi entro 30 m dal punto di
accesso wireless (router wireless).
• Verificare che il driver di stampa sia installato sul computer.
• Verificare che il computer e la stampante siano collegati alla stessa rete
wireless.
• Per Mac, verificare che il router wireless supporti Bonjour.
• Riavviare il router wireless.
12
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Guía de introducción
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
IMPORTANTE:
Siga los pasos 1-2 del folleto
de configuración del hardware de
la impresora y, después, continúe
con el paso 3.
Català................. 16
3. Configuración inicial en el panel de control
Después de encender la impresora, espere a que se inicialice. Para navegar por el panel
de control, utilice los gestos de tocar, deslizar y desplazar. Siga las indicaciones del panel
de control para configurar estos ajustes:
• Idioma
• Ubicación
• Configuración predeterminada
En Configuración predeterminada seleccione una de estas opciones:
• Autogestionado: configuración predeterminada optimizada para la mayoría de los
usuarios, que incluye pasos de instalación y configuración guiados y actualizaciones
automáticas.
• Gestionado por TI: ajustes predeterminados optimizados para una gestionabilidad de la flota.
La configuración puede personalizarse completamente después de la configuración inicial.
NOTA: Seleccione Imprimir página de información para imprimir una página que indica
cómo cambiar la configuración predeterminada.
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Selección del método de conexión
C
onexión de la red inalámbrica (solo modelos
inalámbricos)
C
onexión USB directamente entre la
impresora y el equipo
Utilice un cable USB de tipo A a B.
Paneles de control con pantalla táctil
Windows
1.
2.
No conecte el cable USB antes de instalar el software. El proceso de
instalación del software muestra un aviso para conectar el cable en el
momento adecuado. Si el cable ya está conectado, reinicie la impresora
cuando el proceso de instalación muestre el aviso para conectar el cable.
Continúe con “5. Descarga e instalación del software”.
OS X
1.
2.
Para OS X, conecte el cable USB entre el equipo y la impresora antes de
instalar el software.
Continúe con “5. Descarga e instalación del software”.
1.
Para conectar la impresora a una red inalámbrica (Wi-Fi), toque el botón
Configuración inalámbrica en el panel de control de la impresora.
2.
Toque Menú inalámb. y, a continuación, toque Asist. config. inalám.
Seleccione el nombre de la red en la lista SSID o introduzca el nombre
de la red si no lo encuentra en la lista.
3.
Utilice el teclado para introducir la dirección y, a continuación, toque
el botón Aceptar.
4.
Espere mientras la impresora establece una conexión de red.
5.
En el panel de control de la impresora, toque el botón Red. Si aparece
una dirección IP, se habrá establecido la conexión de red. Si no, espere
unos minutos más e inténtelo de nuevo. Anote la dirección IP que se
usará durante la instalación del software. Dirección IP de ejemplo:
192.168.0.1
Conexión a una red por cable Ethernet
)
(Opcional
Utilice un cable de red estándar.
1.
2.
Configuración manual de la dirección IP
Conecte el cable de red a la impresora y a la red. Espere unos minutos
a que la impresora obtenga la dirección de red.
Continúe con “5. Descarga e instalación del software”.
Consulte la Guía del usuario de la impresora para obtener información sobre cómo
configurar manualmente la dirección IP www.hp.com/support/ljM278MFP.
13
English............. 1
Guia de primers passos de la
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
IMPORTANT:
Seguiu els passos 1 a 2
del pòster de configuració del
maquinari de la impressora
i després passeu al pas 3.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
onfiguració inicial al tauler de control
3. C
Després d’engegar la impressora, espereu que hagi acabat d’inicialitzar-se. Per desplaçarvos pel tauler de control, feu simplement els gestos de tocar, lliscar i desplaçar. Seguiu les
indicacions del tauler de control per configurar aquests paràmetres:
• Idioma
• Ubicació
• Paràmetres predeterminats
A Default Settings (Paràmetres predeterminats), seleccioneu una d’aquestes opcions:
• Self-managed (Autogestionat): Paràmetres predeterminats optimitzats per a la majoria
d’usuaris que inclouen passos d’instal·lació i configuració i actualitzacions automàtiques.
• IT-managed (Gestionat per TI): paràmetres predeterminats optimitzats per fer anar el
producte amb facilitat.
Els paràmetres es poden personalitzar totalment després de la configuració inicial.
NOTA: seleccioneu Print Information Page (Imprimeix una pàgina d’informació) per imprimir
una pàgina amb instruccions sobre com es poden canviar els paràmetres predeterminats.
4. Seleccioneu el mètode de connexió
C
onnexió de xarxa sense fil
(només models sense fil)
C
onnexió USB directa entre la impressora
i l'ordinador
Utilitzeu un cable USB de tipus A-B.
Taulers de control de la pantalla tàctil
Windows
1.
2.
No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El procés
d'instal·lació us sol·licita que connecteu el cable en el moment adequat.
Si el cable ja està connectat, reinicieu la impressora quan la instal·lació us
demani de connectar el cable.
Aneu a “5. Descàrrega i instal·lació del programari.”
OS X
1.
2.
En el cas de l’OS X, connecteu el cable USB entre l'ordinador i la
impressora abans d'instal·lar el programari.
Aneu a “5. Descàrrega i instal·lació del programari.”
1.
Per connectar la impressora a una xarxa sense fil (Wi-Fi), al tauler de
control de la impressora, toqueu el botó Wireless (sense fil).
2.
Toqueu Menú sense fil i després Assistent per a la configuració sense
fil. Seleccioneu el nom de la xarxa a la llista SSID o introduïu el nom
de la xarxa si no hi és.
3.
Utilitzeu el teclat per introduir la frase de pas i després toqueu el botó
D'acord.
4.
Espereu mentre la impressora estableix una connexió de xarxa.
5.
Al tauler de control de la impressora, toqueu el botó Xarxa. Si apareix
una adreça IP, s’ha establert la connexió de xarxa. Si no apareix, espereu
una estona i torneu-ho a provar. Apunteu l’adreça IP per utilitzar-la
durant la instal·lació del programari. Adreça IP d’exemple: 192.168.0.1
Connexió de xarxa amb fil Ethernet
)
(opcional
Utilitzeu un cable de xarxa estàndard.
1.
2.
Configuració manual de l’adreça IP
Connecteu el cable de xarxa a la impressora i a la xarxa. Espereu uns
minuts perquè la impressora obtingui una adreça de xarxa.
Aneu a “5. Descàrrega i instal·lació del programari.”
Consulteu la guia de l'usuari de la impressora per informar-vos sobre com
configurar manualment l'adreça IP www.hp.com/support/ljM278MFP.
16
5. Descàrrega i instal·lació del programari
3.
Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (Windows i OS X)
1.
2.
3.
4.
Aneu a 123.hp.com/laserjet i feu clic a Descarrega.
Seguiu les indicacions i instruccions de la pantalla per desar el fitxer a l’ordinador.
Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
ètode 2: Descàrrega des del lloc web de suport de la
M
impressora (Windows i OS X)
1.
2.
1.
2.
Aneu a www.hp.com/support/ljM278MFP.
Seleccioneu Programari i controladors.
Descarregueu el programari per als vostres model d'impressora i sistema
operatiu.
Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l'hàgiu desat.
ètode 3: Instal·lació mitjançant el CD de la impressora
M
(només per al Windows)
Introduïu el CD de la impressora a l’ordinador.
Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Notes d’instal·lació
Per obtenir més informació sobre el programari de la impressora, vegeu el fitxer de
notes d'instal·lació al CD de la impressora.
Readiris Pro per a HP
Readiris Pro proporciona el vostre producte HP amb reconeixement òptic de caràcters i funcions d’escaneig. Convertiu fàcilment els vostres documents en paper
en fitxers PDF editables i cercables, llestos per emmagatzemar i compartir. Per descarregar el programari des del web, aneu a: www.hp.com/support/ljM278MFP.
Seleccioneu Drivers (Controladors), seleccioneu el sistema operatiu pertinent i feu clic a Next (Següent). Feu clic a Application - 3rd Party (aplicació - tercers) i al botó
Download.
6.
Impressió mòbil (opcional)
i-Fi Direct (només per a models sense fil)
6.2 W
El Wi-Fi Direct permet que els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi, com ara
els telèfons intel·ligents, les tauletes o els ordinadors, estableixin directament
una connexió de xarxa sense fil amb la impressora, sense haver d'utilitzar un
punt d'accés o un encaminador sense fil. Connecteu el senyal del Wi-Fi Direct
de la impressora igual que connecteu els dispositius amb capacitat per a Wi-Fi
a un punt d'accés Wi-Fi o a una xarxa sense fil nova.
6.1 Connecteu el dispositiu a la xarxa sense fil
Per imprimir des d'un telèfon o una tauleta, connecteu el dispositiu a la
mateixa xarxa sense fil que la impressora.
Dispositius Apple iOS (AirPrint): obriu l’element que voleu imprimir
i seleccioneu la icona Acció. Seleccioneu Impressió, seleccioneu la impressora
i, després, Impressió.
Habilitació del Wi-Fi Direct
Per configurar el Wi-Fi Direct des del tauler de control, seguiu aquests passos:
1. A la pantalla d'inici del tauler de control de la impressora, toqueu el botó
i obriu els menús següents:
Informació de la connexió
• Wi-Fi Direct
• Configuració
• Activat/desactivat
2. Toqueu l'element del menú Activat. La impressora desarà la configuració i
el tauler de control torna al menú Configuració Wi-Fi Direct.
Dispositius Android (4.4 o més nous): Obriu l'element que voleu imprimir
i premeu el botó Menú. Seleccioneu Impressió, seleccioneu la impressora
i seleccioneu Impressió.
Per a alguns dispositius cal baixar l'aplicació complement HP Print Service des
de la botiga Google Play.
Windows Phone: Baixeu l'aplicació HP AiO Remote de Windows Store.
Per obtenir més informació sobre la impressió i la configuració sense fil,
aneu a www.hp.com/go/wirelessprinting.
Més informació sobre la impressió mòbil
Descobriu la impressora
Per obtenir més informació sobre aquest o altres
sistemes operatius (Chrome/Google Cloud Print) aneu
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanegeu
el codi QR.
1. Des del dispositiu mòbil, activeu la Wi-Fi i cerqueu xarxes sense fil.
2. Seleccioneu la impressora tal i com s'indica en el tauler de control de
la impressora. Nom d'exemple de la impressora: Direct-bb-HP M277
Laserjet
17
7.
Configuració del fax (només per models amb fax, opcional)
Per obtenir més informació sobre la tramesa de fax, consulteu la guia de l'usuari que
trobareu al CD de la impressora, o aneu a: www.hp.com/support/ljM278MFP
Ús de la característica d'escaneig
8.
Utilitzeu el programari HP Scan a l'ordinador per iniciar una tasca d'escaneig a la impressora.
Windows
OS X
Feu clic a Inici, seleccioneu Programes o Tots els programes, seleccioneu HP i, per
últim, seleccioneu HP Scan.
Aneu a la carpeta Aplicacions i obriu HP Easy Scan.
Solució de problemes
Guia de l'usuari
Ajuda del tauler de control
La guia de l'usuari inclou informació sobre l'ús de la impressora i de resolució
de problemes. Està disponible al CD de la impressora i al web:
Toqueu el botó d'ajuda
temes de l'ajuda.
1. Aneu a www.hp.com/support/ljM278MFP
2. Seleccioneu la impressora si se us demana, i feu clic a Guies de l'usuari.
Per al Windows, la guia de l'usuari es copia a l'ordinador durant la instal·lació
de programari recomanada.
Cerca d'actualitzacions de microprogramari
1.
2.
3.
4.
al tauler de control de la impressora per accedir als
Recursos de suport tècnic addicionals
Aneu a www.hp.com/support/ljM278MFP
Seleccioneu la impressora si se us demana, i feu clic a Programari
i controladors.
Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Següent.
Seleccioneu Firmware (Microprogramari) i feu clic al botó Download
(Descarrega).
Per obtenir una ajuda completa d'HP per a la impressora, aneu a:
www.hp.com/support/ljM278MFP
• Resolució de problemes
• Cerca d'instruccions de configuració avançades
• Descàrrega d'actualitzacions de programari
• Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
• Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
• Accés a recursos d'impressió mòbil
C
onnexió de xarxa (Ethernet) amb fil (opcional)
C
onnexió de xarxa sense fil
(només models sense fil)
• Comproveu que la impressora estigui connectada al port de xarxa correcte
amb un cable de la longitud adient.
• Comproveu que els llums del costat del port de la xarxa estiguin encesos.
• Comproveu que el controlador d’impressió estigui instal·lat a l’ordinador.
• Comproveu la connexió de xarxa executant ping a la xarxa.
Windows
Feu clic a Inici > Executa. Escriviu cmd i premeu Intro. Escriviu ping, després
deixeu un espai, escriviu l'adreça IP de la impressora i, per últim, premeu Intro.
Adreça IP d’exemple: 192.168.0.1. Per buscar la IP de la impressora, consulteu
la secció “Buscar l'adreça IP de la impressora.”
OS X
Obriu la utilitat de xarxa i escriviu l'adreça IP al panell del ping. Premeu Intro.
Adreça IP d’exemple: 192.168.0.1. Per buscar la IP de la impressora, consulteu
la secció “Buscar l'adreça IP de la impressora.”
• Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa
funciona.
• Si el ping no funciona, reinicieu la impressora i torneu a comprovar els passos
de connexió.
• Comproveu que el cable de xarxa no estigui connectat. La impressora no es pot
connectar a una xarxa sense fil quan hi ha un cable de xarxa connectat.
• Comproveu que la impressora i l'encaminador sense fil estiguin engegats i rebin
alimentació. Assegureu-vos també que l'interruptor sense fil estigui activat.
• Comproveu que la impressora estigui dins de la cobertura de la xarxa sense
fil. A la majoria de les xarxes, la impressora ha de trobar-se a menys de 30 m
(100 peus) del punt d'accés sense fil (encaminador sense fil).
• Comproveu que el controlador d’impressió estigui instal·lat a l’ordinador.
• Comproveu que l'ordinador i la impressora es connectin a la mateixa xarxa
sense fil.
• Per al Mac, comproveu que l'encaminador sense fil admeti Bonjour.
• Reinicieu l'encaminador sense fil.
18
Brugervejledning til
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
VIGTIGT:
Følg trin 1-2 på
opsætningsoversigten for
printerhardware, og fortsæt
derefter med trin 3.
Català................. 16
3. Startopsætning på kontrolpanelet
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Når du har tændt printeren, skal du vente på, at den initialiseres. Brug tryk samt
svirp- og rullebevægelser for at navigere på kontrolpanelet. Følg anvisningerne
på kontrolpanelet for at konfigurere disse indstillinger:
• Sprog
• Placering
• Standardindstillinger
Under Standardindstillinger skal du vælge en af disse muligheder:
• Egenadministreret: Optimerede standardindstillinger for de fleste brugere, som
omfatter vejledning til opsætning og konfigurationstrin og automatiske opdateringer.
• It-administreret: Optimerede standardindstillinger for administration af printere.
Indstillingerne kan brugertilpasses efter den indledende konfiguration.
Eesti................... 25
BEMÆRK: Vælg Udskriv oplysningsside for at udskrive en side med anvisninger på,
hvordan du ændrer standardindstillingerne.
Svenska.............. 43
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
4. Valg af forbindelsesmetode
T
rådløs netværksforbindelse (kun trådløse
modeller)
U
SB-tilslutning direkte mellem printeren
og computeren
Du skal bruge et USB-kabel af typen A-til-B.
Kontrolpaneler for berøringsskærm
Windows
1.
2.
Tilslut ikke USB-kablet, før du installerer softwaren. Under
installationsprocessen bliver du bedt om at isætte kablet på det rette
tidspunkt. Hvis kablet allerede er tilsluttet, skal du genstarte printeren,
når installationsprogrammet giver dig besked om at tilslutte kablet.
Fortsæt til "5. Download og installation af softwaren."
OS X
1.
2.
Hvis du har OS X, skal du tilslutte USB-kablet mellem computeren
og printeren, før du installerer softwaren.
Fortsæt til "5. Download og installation af softwaren."
1.
Hvis du vil oprette forbindelse mellem printeren og et trådløst netværk
(Wi-Fi), skal du trykke på knappen Trådløs på printerens kontrolpanel.
2.
Tryk på Menu for trådløs forbindelse, og tryk derefter på Guiden
Trådløs konfiguration. Vælg netværksnavnet på SSID-listen, eller angiv
netværksnavnet, hvis det ikke vises.
3.
Brug tastaturet til at indtaste adgangskoden, og tryk derefter på
knappen OK.
4.
Vent, mens printeren opretter forbindelse til netværket.
5.
Tryk på knappen Netværk på printerens kontrolpanel. Hvis der vises
en IP-adresse, er der oprettet netværksforbindelse. Hvis ikke, skal du
vente et par minutter og prøve igen. Notér IP-adressen til brug under
softwareinstallation. Eksempel på IP-adresse: 192.168.0.1
Netværksforbindelse med ledning (Ethernet)
)
(Valgfrit
Brug et standardnetværkskabel.
1.
2.
Konfigurer IP-adressen manuelt
Tilslut netværkskablet til printeren og til netværket. Vent et par minutter,
så printeren kan finde netværksadressen.
Fortsæt til "5. Download og installation af softwaren."
I brugervejledningen til printeren kan du se, hvordan du manuelt konfigurerer
IP-adressen www.hp.com/support/ljM278MFP.
19
5. Download og installation af softwaren
1.
2.
3.
Metode 1: Download HP Easy Start (Windows og OS X)
Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download.
Følg vejledningen og meddelelserne på skærmen for at gemme filen på
computeren.
Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt.
etode 2: Download fra webstedet med printersupport
M
(Windows og OS X)
1.
2.
3.
4.
Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt.
1.
2.
Isæt printer-cd'en i computeren.
Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
Metode 3: Installer fra printer-cd'en (kun Windows)
Installationsnoter
Gå til www.hp.com/support/ljM278MFP.
Vælg Software og drivere.
Du kan finde flere oplysninger om softwaren til printeren i filen med
installationsnoter på printer-cd'en.
Readiris Pro til HP
Readiris Pro giver dit HP-produkt avancerede OCR- og scanningsfunktioner. Konvertér let dine papirdokumenter til redigerbare og søgbare pdf-filer, klar til at blive
lagret og delt. Download softwaren fra internettet ved at gå til: www.hp.com/support/ljM278MFP.
Vælg Drivere, vælg det relevante operativsystem, og klik på Næste. Klik på Applikation - tredjepart, og klik derefter på knappen Download.
6.
Mobiludskrivning (valgfrit)
i-Fi Direct (kun trådløse modeller)
6.2 W
Wi-Fi Wireless Direct giver Wi-Fi-enheder, som smartphones, tablets eller
pret forbindelse mellem enheden og det trådløse
6.1 Onetværk
computere, mulighed for at oprette trådløse netværksforbindelser direkte
til printeren uden at bruge en trådløs router eller et adgangspunkt. Opret
forbindelse til printerens Wi-Fi Direct-signal på samme måde, som
Wi-Fi-kompatible enheder opretter forbindelse til et nyt trådløst netværk
eller et hotspot.
Hvis du vil udskrive fra en telefon eller en tablet, skal du oprette forbindelse
mellem enheden og det samme trådløse netværk som printeren.
Aktivér Wi-Fi Direct
Apple iOS-enheder (AirPrint): Åbn det element, der skal udskrives, og vælg
ikonet Handling. Vælg Udskriv, vælg printeren, og vælg derefter Udskriv.
Hvis du vil konfigurere Wi-Fi Direct fra kontrolpanelet, skal du udføre følgende
trin:
1. Fra startskærmen på printerens kontrolpanel skal du trykke på knappen
og åbne følgende menuer:
Forbindelsesoplysninger
• Wi-Fi Direct
• Indstillinger
• Til/Fra
2. Tryk på menupunktet Til. Printeren gemmer indstillingen, og
kontrolpanelet vender derefter tilbage til menuen Wi-Fi Directindstillinger.
Android-enheder (4.4 eller nyere): Åbn det element, der skal udskrives, og
vælg knappen Menu. Vælg Udskriv, vælg printeren, og vælg Udskriv.
For visse enheder er det nødvendigt at hente HP Print Service-pluginprogrammet fra Google Play-butikken.
Windows Phone: Hent HP AiO Remote-appen fra Windows Store.
Få mere at vide om mobiludskrivning
Du kan finde flere oplysninger om trådløs udskrivning og trådløs
Du kan finde yderligere oplysninger om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print) ved
at gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller
scanne QR-koden.
opsætning på www.hp.com/go/wirelessprinting.
Registrer printeren
1. Fra mobilenheden skal du aktivere Wi-Fi og søge efter trådløse netværk.
2. Vælg printeren som vist på printerens kontrolpanel. Eksempel på
printernavn: Direct-bb-HP M277 Laserjet
20
7.
Opsætning af fax (kun faxmodeller – valgfrit)
Du kan finde oplysninger om, hvordan du sender en fax, i brugervejledningen på
printer-cd'en eller ved at gå til: www.hp.com/support/ljM278MFP
Brug af scanningsfunktionen
8.
Brug HP Scan-softwaren på din computer til at starte et scanningsjob på printeren.
Windows
OS X
Klik på Start, vælg Programmer eller Alle programmer, vælg HP, og vælg derefter
HP Scan.
Gå til mappen Programmer, og åbn HP Easy Scan.
Fejlfinding
Brugervejledning
Hjælp til kontrolpanel
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse og fejlfinding.
Den findes på printer-cd'en og på internettet:
Tryk på knappen Hjælp
hjælpeemner.
1.
2.
Gå til www.hp.com/support/ljM278MFP
Vælg printeren, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter på
Brugervejledninger.
Hvis du har Windows, kopieres brugervejledningen til computeren under den
anbefalede softwareinstallation.
Yderligere supportressourcer
Søg efter firmwareopdateringer
1.
2.
3.
4.
på printerens kontrolpanel for at få adgang til
Du kan se HP's komplette hjælp til produktet ved at gå til:
www.hp.com/support/ljM278MFP
Gå til www.hp.com/support/ljM278MFP
Vælg printeren, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter på Software
og drivere.
Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
Vælg Firmware, og klik på knappen Download.
• Løs problemer
• Søg efter avancerede konfigurationsanvisninger
• Download softwareopdateringer
• Deltag i supportfora
• Find garanti og lovpligtige oplysninger
• Få adgang til mobiludskrivningsressourcer
N
etværksforbindelse med ledning (Ethernet)
(valgfrit)
T
rådløs netværksforbindelse (kun trådløse
modeller)
• Kontrollér, at produktet er tilsluttet den rigtige netværksport via et kabel i den
rette længde.
• Kontrollér, at lysene ud for netværksforbindelsen er tændt.
• Kontrollér, at printerdriveren er installeret på computeren.
• Test netværksforbindelsen ved at pinge netværket:
Windows
Klik på Start > Kør. Skriv cmd, og tryk på Enter. Skriv ping, tryk på mellemrum,
skriv printerens IP-adresse, og tryk derefter på Enter. Eksempel på IP-adresse:
192.168.0.1. Du kan finde printerens IP-adresse ved at gå til "Find printerens
IP-adresse".
OS X
Åbn Network Utility, og skriv IP-adressen i ping-ruden. Tryk på Enter.
Eksempel på IP-adresse: 192.168.0.1. Du kan finde printerens IP-adresse ved
at gå til "Find printerens IP-adresse".
• Hvis vinduet viser roundtrip-tider, fungerer netværket.
• Hvis ping ikke fungerer, kan du forsøge at genstarte printeren og gennemgå
alle tilslutningstrin igen.
• Kontrollér, at netværkskablet ikke er tilsluttet. Printeren kan ikke oprette
forbindelse til et trådløst netværk, når der er sat et netværkskabel i.
• Kontrollér, at printeren og den trådløse router er tændt og tilsluttet strøm.
Kontrollér også, at knappen til trådløs er tændt.
• Kontrollér, at printeren er inden for rækkevidde af det trådløse netværk. For
de fleste netværk må printeren højst være 30 m fra det trådløse adgangspunkt
(trådløs router).
• Kontrollér, at printerdriveren er installeret på computeren.
• Kontrollér, at computeren og printeren har forbindelse til det samme trådløse
netværk.
• For Mac skal du bekræfte, at den trådløse router understøtter Bonjour.
• Genstart den trådløse router.
21
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Introductiehandleiding
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
BELANGRIJK:
Volg stap 1 en 2 op de
installatieposter voor de
printerhardware en ga dan
verder met stap 3.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
erste installatie op het bedieningspaneel
3. E
Wacht na het aanzetten van de printer tot deze is geïnitialiseerd. Gebruik touch-, veeg- en
schuifbewegingen om door het bedieningspaneel te navigeren. Volg de opdrachten op het
bedieningspaneel om de volgende instellingen te configureren:
• Taal
• Locatie
• Standaardinstellingen
Selecteer onder Standaardinstellingen een van de volgende opties:
• Zelfbeheerd: Geoptimaliseerde standaardinstellingen voor de meeste gebruikers,
inclusief stappen voor begeleide installatie en configuratie en automatische updates.
• IT-beheerd: Geoptimaliseerde standaardinstellingen voor apparatuurbeheer.
Instellingen kunnen na de eerste installatie volledig worden aangepast.
OPMERKING: Selecteer Informatiepagina afdrukken om een pagina af te drukken met
instructies voor het wijzigen van de standaardinstellingen.
4. De verbindingsmethode selecteren
D
raadloze netwerkverbinding
(alleen draadloze modellen)
R
echtstreekse USB-verbinding tussen
de printer en de computer
Gebruik een USB-kabel van het type A-naar-B.
Bedieningspanelen met aanraakscherm
Windows
1.
2.
Sluit de USB-kabel niet aan voordat u de software hebt geïnstalleerd.
Tijdens het installatieproces van de software wordt u op het juiste
moment gevraagd de kabel aan te sluiten. Als de kabel al is aangesloten,
start u de printer opnieuw wanneer tijdens de installatie wordt gevraagd
de kabel aan te sluiten.
Ga verder met 5. De software downloaden en installeren.
OS X
1.
2.
Voor OS X sluit u de USB-kabel tussen de computer en de printer aan
voordat u de software installeert.
Ga verder met 5. De software downloaden en installeren.
1.
Raak de knop Draadloos aan op het bedieningspaneel van de printer om
de printer te verbinden met een draadloos (Wi-Fi) netwerk.
2.
Raak menu Draadloos en vervolgens Wizard Draadloos instellen aan.
Selecteer de netwerknaam in de SSID-lijst of voer de netwerknaam in als
deze niet in de lijst staat.
3.
Gebruik het toetsenbord om de wachtwoordzin in te voeren en raak
vervolgens de knop OK aan.
4.
Wacht terwijl de printer een netwerkverbinding tot stand brengt.
5.
Raak op het bedieningspaneel van de printer de knop Netwerk aan. Als
een IP-adres wordt vermeld, is de netwerkverbinding tot stand gebracht.
Anders wacht u een paar minuten en probeert u het opnieuw. Noteer het
IP-adres. U hebt dit nodig tijdens de software-installatie. Voorbeeld van
IP-adres: 192.168.0.1
Bekabelde Ethernet-netwerkverbinding
)
(optioneel
Gebruik een standaardnetwerkkabel.
1.
2.
Het IP-adres handmatig configureren
Sluit de netwerkkabel aan op de printer en op het netwerk. Wacht enkele
minuten zodat de printer een netwerkadres kan ophalen.
Ga verder met 5. De software downloaden en installeren.
Zie de gebruikershandleiding voor de printer voor informatie over het handmatig
configureren van het IP-adres www.hp.com/support/ljM278MFP.
22
5. De software downloaden en installeren
1.
2.
3.
3.
4.
ethode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start
M
(Windows en OS X)
Ga naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden.
Volg de instructies op het scherm om het bestand op te slaan op uw computer.
Start het softwarebestand vanuit de map waar het is opgeslagen.
1.
2.
ethode 2: Downloaden van
M
printerondersteuningswebsite (Windows en OS X)
1.
2.
Ga naar www.hp.com/support/ljM278MFP.
Selecteer Software en drivers.
Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
Start het softwarebestand vanuit de map waar het is opgeslagen.
ethode 3: Installeren vanaf de printer-cd
M
(alleen Windows)
Plaats de printer-cd in de computer.
Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
Installatie-instructies
Raadpleeg het bestand met installatieopmerkingen op de printer-cd voor meer
details over de printersoftware.
Readiris Pro voor HP
Readiris Pro voorziet uw HP-product van geavanceerde OCR-scanfuncties. U kunt uw papieren documenten eenvoudig converteren naar PDF-bestanden die u kunt
bewerken en doorzoeken, en kunt opslaan en delen. Als u de software wilt downloaden van internet, gaat u naar: www.hp.com/support/ljM278MFP.
Selecteer Drivers, selecteer het juiste besturingssysteem en klik op Volgende. Klik op Toepassing - van derden en vervolgens op de knop Downloaden.
6.
Mobiel afdrukken (optioneel)
i-Fi Direct (alleen draadloze modellen)
6.2 W
Met Wi-Fi Direct kunt u apparaten met Wi-Fi-functionaliteit, zoals
smartphones, tablets of computers, direct met de printer verbinden via het
draadloze netwerk. U hebt geen draadloze router of toegangspunt nodig.
U maakt verbinding met het Wi-Fi Direct-signaal van de printer op dezelfde
manier als waarop u Wi-Fi-apparaten verbindt met een nieuw draadloos
netwerk of hotspot.
6.1 Het apparaat verbinden met het draadloze netwerk
Als u wilt afdrukken vanaf een telefoon of tablet, verbindt u het apparaat met
hetzelfde netwerk als de printer.
Apple iOS-apparaten (AirPrint): Open het item dat u wilt afdrukken
en selecteer het pictogram Actie. Selecteer Afdrukken, selecteer de printer
en selecteer Afdrukken.
Wi-Fi Direct inschakelen
Voer de volgende stappen uit om Wi-Fi Direct in te stellen vanaf het
bedieningspaneel.
1. Raak vanaf het beginscherm op het bedieningspaneel van de printer de
knop Verbindingsinformatie
aan en open de volgende menu's:
• Wi-Fi Direct
• Instellingen
• Aan/uit
2. Raak het menuonderdeel Aan aan. De printer slaat de instelling op en
gaat terug naar het menu Wi-Fi Direct-instellingen.
Android-apparaten (4.4 of nieuwer): Open het item dat u wilt afdrukken
en selecteer de knop Menu. Selecteer Afdrukken, selecteer de printer en
selecteer Afdrukken.
Voor sommige apparaten moet de app HP Print Service uit de Google Play
Store worden gedownload.
Windows Phone: Download de HP AiO Remote-app uit de Windows Store.
G
a voor meer informatie over draadloos afdrukken en draadloze
instellingen naar www.hp.com/go/wirelessprinting.
Meer informatie over mobiel afdrukken
Voor meer informatie over deze en andere
besturingssystemen (Chrome/Google Cloud Print) gaat
u naar www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting of scant
u de QR-code.
De printer detecteren
1. Schakel Wi-Fi in op het mobiele apparaat en zoek naar draadloze
netwerken.
2. Selecteer de printer zoals op het bedieningspaneel van de printer wordt
weergegeven. Voorbeeld van printernaam: Direct-bb-HP M277 LaserJet
23
7.
Fax installeren (alleen faxmodellen - optioneel)
Voor informatie over het verzenden van faxberichten raadpleegt u de
gebruikershandleiding op de printer-cd of gaat u naar:
www.hp.com/support/ljM278MFP
De scanfunctie gebruiken
8.
Gebruik de HP Scan-software op uw computer om een scantaak op de printer te starten.
Windows
OS X
Klik op Start, selecteer Programma's of Alle programma's, selecteer HP en
vervolgens HP Scan.
Ga naar de map Toepassingen en open HP Easy Scan.
Problemen oplossen
Gebruikershandleiding
Help op het bedieningspaneel
De gebruikershandleiding bevat informatie over printergebruik en
probleemoplossing. Deze is beschikbaar op de printer-cd en op internet:
Raak de knop Help aan op het bedieningspaneel van de printer om de Helponderwerpen weer te geven.
1.
2.
Ga naar www.hp.com/support/ljM278MFP
Selecteer de printer als dit wordt gevraagd en klik op
Gebruikershandleidingen.
Voor Windows wordt de gebruikershandleiding naar de computer gekopieerd
tijdens de installatie van de aanbevolen software.
Extra ondersteuningsbronnen
Controleren op firmware-updates
1.
2.
Ga naar www.hp.com/support/ljM278MFP
Selecteer de printer als dit wordt gevraagd en klik op Software en Drivers.
Voor uitgebreide Help van HP voor de printer gaat u naar:
www.hp.com/support/ljM278MFP
3.
4.
Selecteer het besturingssysteem en klik op Volgende.
Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden.
• Problemen oplossen
• Geavanceerde configuratie-instructies vinden
• Software-updates downloaden
• Meepraten op ondersteuningsforums
• Informatie over garantie en wettelijke voorschriften zoeken
• Toegang tot bronnen voor mobiel afdrukken
B
ekabelde (Ethernet) netwerkverbinding (optioneel)
D
raadloze netwerkverbinding
(alleen draadloze modellen)
• Controleer of de printer met een kabel van de juiste lengte is aangesloten op
de juiste netwerkpoort.
• Controleer of de lampjes naast de netwerkpoort branden.
• Controleer of het printerstuurprogramma op de computer is geïnstalleerd.
• Test de netwerkverbinding door een ping-opdracht uit te voeren op het
netwerk:
Windows
Klik op Start > Uitvoeren. Typ cmd en druk op Enter. Typ ping, typ een spatie,
vervolgens het IP-adres van de printer en druk op Enter. Voorbeeld van
IP-adres: 192.168.0.1. Zie 'Het IP-adres van de printer zoeken' als u wilt weten
hoe u het IP van de printer vindt.
OS X
Open het Netwerkhulpprogramma en typ het IP-adres in het deelvenster ping.
Druk op Enter. Voorbeeld van IP-adres: 192.168.0.1. Zie 'Het IP-adres van de
printer zoeken' als u wilt weten hoe u het IP van de printer vindt.
• Het netwerk functioneert als er op het scherm retourtijden worden
weergegeven.
• Als de ping niet werkt, probeer dan de printer opnieuw op te starten en
controleer alle verbindingsstappen opnieuw.
• Controleer of de netwerkkabel niet is aangesloten. De printer kan geen
verbinding maken met een draadloos netwerk als er een netwerkkabel is
aangesloten.
• Controleer of de printer en de draadloze router zijn ingeschakeld en van
stroom worden voorzien. Controleer ook of de draadloze schakelaar is
ingeschakeld.
• Controleer of de printer zich binnen het bereik van het draadloze netwerk
bevindt. Bij de meeste netwerken dient de printer zich binnen 30 m van het
draadloze toegangspunt (draadloze router) te bevinden.
• Controleer of het printerstuurprogramma op de computer is geïnstalleerd.
• Controleer of de computer en de printer op hetzelfde draadloze netwerk zijn
aangesloten.
• Controleer voor Mac of de draadloze router ondersteuning biedt voor Bonjour.
• Start de draadloze router opnieuw.
24
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Alustamisjuhend
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
NB!
Järgige printeri riistvara
seadistuse postri etappe
1–2, seejärel jätkake
3. etapiga.
Català................. 16
3. Algne häälestus juhtpaneelil
Pärast printeri sisselülitamist oodake, kuni see lähtestub. Juhtpaneelil navigeerimiseks
kasutage puute-, nipsamis- ja kerimisliigutust. Järgige nende sätete konfigureerimiseks
juhtpaneeli viipasid.
• Keel
• Asukoht
• Vaikesätted
Menüüs Default Settings (Vaikesätted) tehke üks järgmistest valikutest.
• Self-managed (Isejuhitav): enamiku kasutajate jaoks mõeldud optimeeritud
vaikesätted, mis hõlmavad juhendatud häälestamise ja konfigureerimise etappe ning
automaatseid värskendusi.
• IT-managed (IT-juhitav): optimeeritud vaikesätted seadmepargi juhtimiseks.
Pärast esialgset seadistamist saab sätteid muuta.
MÄRKUS. Valige prinditeabe leht, et printida lehekülg, mis kirjeldab, kuidas vaikesätteid
muuta.
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Valige ühendusviis
Traadita võrguühendus (ainult traadita
U
SB-ühendus otse printeri ja arvuti vahel
mudelid)
Kasutage A–B-tüüpi USB-kaablit.
Puuteekraaniga juhtpaneelid
Windows
1.
2.
Ärge ühendage USB-kaablit enne tarkvara installimist. Installimistoiming
kuvab viiba, et kaabel õigel ajal ühendada. Kui kaabel pole veel ühendatud,
taaskäivitage printer siis, kui installimise viip palub kaabli ühendada.
Jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja installimine.”
OS X
1.
2.
OS X-i puhul ühendage USB-kaabel enne tarkvara installimist arvuti ja
printeriga.
Jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja installimine.”
1.
Printeri ühendamiseks traadita (Wi-Fi) võrku puudutage printeri
juhtpaneelil nuppu Wireless (Traadita).
2.
Puudutage menüüd Wireless Menu (Traadita menüü) ja seejärel valikut
Wireless Setup Wizard (Traadita häälestuse viisard). Valige SSID loendist
võrgu nimi või kui nime loendis pole, sisestage see käsitsi.
3.
Kasutage parooli sisestamiseks klahvistikku ja puudutage seejärel
nuppu OK.
4.
Oodake, kuni printer loob võrguühenduse.
5.
Puudutage printeri juhtpaneelil nuppu Network (Võrk). Kui IP-aadress
on loendis, on võrguühendus loodud. Vastasel juhul oodake paar minutit
ja proovige uuesti. Märkige üles tarkvara installimise ajal kasutatav IPaadress. IP-aadressi näidis: 192.168.0.1
Kaabelvõrgu (Etherneti) ühendus
)
(valikuline
Kasutage standardset võrgukaablit.
1.
2.
IP-aadressi käsitsi konfigureerimine
Ühendage võrgukaabel printeri ja võrguga. Oodake mõni minut, kuni
printer tuvastab võrguaadressi.
Jätkake etapiga „5. Tarkvara allalaadimine ja installimine.”
Vaadake printeri kasutusjuhendist teavet IP-aadressi käsitsi konfigureerimise kohta
www.hp.com/support/ljM278MFP.
25
5. Tarkvara allalaadimine ja installimine
1.
2.
3.
. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start
1
(Windows ja OS X)
Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake nuppu Laadi alla.
Järgige faili arvutisse salvestamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid ja viipasid.
Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
. meetod: laadige alla printeritoe veebilehelt
2
(Windows ja OS X)
1.
2.
3.
4.
Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
1.
2.
Sisestage printeri CD arvutisse.
Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
3. meetod: installige printeri CD-lt (ainult Windows)
Installijuhised
Printeri tarkvara kohta lisateabe saamiseks vaadake printeri CD-l olevat installimise
märkuste faili.
Minge aadressile www.hp.com/support/ljM278MFP.
Valige Tarkvara ja draiverid.
Readiris Pro HP jaoks
Readiris Pro pakub HP toote jaoks täiendatud optilise märgituvastuse ja skannimise funktsioone. Teisendage oma paberdokumendid hõlpsasti redigeeritavateks
ja otsitavateks PDF-failideks, mis on talletamiseks ja jagamiseks valmis. Tarkvara allalaadimiseks veebist külastage veebilehte www.hp.com/support/ljM278MFP.
Valige Draiverid, valige vastav operatsioonisüsteem ja klõpsake nuppu Järgmine. Klõpsake valikut Rakendus – muu osapool ja siis nuppu Laadi alla.
6.
Mobiilne printimine (valikuline)
i-Fi Direct (ainult traadita side ühendusega mudelid)
6.2 W
Wi-Fi Direct võimaldab Wi-Fi-funktsiooniga seadmetel luua traadita
võrguühenduse otse printeriga ilma traadita marsruuteri või pääsupunkti
kasutamiseta. Looge ühendus printeri Wi-Fi Directi signaaliga samal
viisil, nagu ühendate Wi-Fi-funktsiooniga seadet uue traadita võrgu või
pääsupunktiga.
6.1 Seadme ühendamine traadita võrku
Telefonist või tahvelarvutist printimiseks ühendage seade printeriga samasse
traadita võrku.
Wi-Fi Directi lubamine
Apple iOS-i seadmed (AirPrint): avage prinditav üksus ja valige ikoon Action
(Tegevus). Valige Print (Printimine), valige printer ja seejärel valige Print
(Printimine).
Wi-Fi Directi häälestamiseks juhtpaneelilt tehke järgmist.
1. Puudutage toote juhtpaneeli koduekraanil nuppu Connection
ja avage järgmised menüüd:
Information (Ühenduse teave)
• Wi-Fi Direct
• Settings (Seaded)
• On/Off (Sees/väljas)
2. Puudutage menüüelementi On (Sees). Printer salvestab seade ja
juhtpaneel naaseb menüüsse Wi-Fi Direct Settings (Wi-Fi Directi seaded).
Androidi seadmed (4.4 või uuem): avage prinditav üksus ja valige nupp
Menu (Menüü). Valige Print (Printimine), valige printer ja seejärel valige Print
(Printimine).
Mõned seadmed nõuavad Google Play poest HP prinditeenuse lisandmooduli
rakenduse allalaadimist.
Windows Phone. Laadige Windowsi poest rakendus HP AiO Remote.
L isateavet juhtmevaba printimise kohta vaadake veebilehelt
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Lisateave mobiilse printimise kohta
Printeri avastamine
Lisateavet nende ja muude operatsioonisüsteemide
(Chrome/Google Cloud Print) kohta saate aadressilt
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting või QR-koodi
skannides.
1. Lülitage mobiiliseadmes sisse Wi-Fi ja otsige traadita võrke.
2. Valige printer, nagu on näidatud printeri juhtpaneelil. Printeri nime näidis:
Direct-bb-HP M277 Laserjet
26
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M278-M281:
Aloitusopas
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
TÄRKEÄÄ:
Tee tulostimen
laiteasennusjulisteen
kohdat 1‒2 ja jatka
sitten kohdasta 3.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
hjauspaneelin alkumääritys
3. O
Kytke tulostimeen virta ja odota laitteen alustuksen ajan. Voit selata kosketusnäytön
ohjauspaneelia kosketus-, pyyhkäisy-, ja vierityseleillä. Noudata ohjauspaneelin kehotteita
ja määritä seuraavat asetukset:
• Kieli
• Sijainti
• Oletusasetukset
Valitse Default Settings (Oletusasetukset) -kohdasta jokin seuraavista vaihtoehdoista:
• Self-managed (Automaattinen hallinta): Useimmille käyttäjille suunnatut optimoidut
oletusasetukset, joihin kuuluu ohjatut asennus- ja määritysvaiheet sekä automaattiset
päivitykset.
• IT-managed (IT-osaston hallinta): suuren laitejoukon hallinnan optimaaliset
oletusasetukset.
Asetukset voi mukauttaa täysin alkuasennuksen jälkeen.
HUOMAUTUS: valitsemalla Print Information Page (Tulosta tietosivu) voit tulostaa sivun, jossa
neuvotaan, miten oletusasetuksia muutetaan.
4. Yhteystavan valinta
L angattoman verkon määritykset (vain
langattomat mallit)
T
ulostimen liittäminen tietokoneeseen
suoraan USB-kaapelilla
Käytä A-B-tyypin USB-kaapelia.
Kosketusnäytölliset ohjauspaneelit
Windows
1.
2.
Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista. Asennustoiminto
pyytää liittämään kaapelin oikeassa vaiheessa. Jos kaapeli on jo liitetty,
käynnistä tulostin uudelleen, kun asennusohjelma pyytää liittämään
kaapelin.
Jatka kohtaan 5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen.
OS X
1.
2.
Jos käytössä on OS X -tietokone, liitä tulostimen USB-kaapeli
tietokoneeseen ennen ohjelmiston asentamista.
Jatka kohtaan 5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen.
1.
Voit liittää tulostimen langattomaan verkkoon painamalla tulostimen
ohjauspaneelissa olevaa langattoman verkon painiketta.
2.
Valitse Wireless Menu (Langaton-valikko) ja valitse sitten Wireless Setup
Wizard (Ohjattu langattoman verkon asennus). Valitse verkon nimi SSIDluettelosta tai kirjoita verkon nimi, jos nimi ei näy luettelossa.
3.
Kirjoita salasana näppäimistöllä ja kosketa OK-painiketta.
4.
Odota, kun tulostin muodostaa verkkoyhteyden.
5.
Kosketa tulostimen ohjauspaneelin verkkopainiketta. Jos näytössä
näkyy IP-osoite, verkkoyhteys on muodostettu. Jos osoitetta ei näy,
odota muutama minuutti ja yritä uudelleen. Kirjaa IP-osoite muistiin
ohjelmiston asennusta varten. Esimerkki IP-osoitteesta: 192.168.0.1
Ethernet-kaapeliverkkoyhteys
)
(Valinnainen
Käytä tavallista verkkokaapelia.
1.
2.
IP-osoitteen määrittäminen manuaalisesti
Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon. Odota muutama minuutti,
kunnes laite on hakenut verkko-osoitteen.
Jatka kohtaan 5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen.
Lisätietoja IP-osoitteen määrittämisestä manuaalisesti on laitteen käyttöoppaassa
osoitteessa www.hp.com/support/ljM278MFP.
28
7.
Faksa iestatīšana (tikai faksa modeļi — neobligāti)
Informāciju par faksa sūtīšanu skatiet lietošanas rokasgrāmatā, kas atrodama
printera CD, vai dodieties uz: www.hp.com/support/ljM278MFP
Skenēšanas funkcijas izmantošana
8.
Izmantojiet datorā esošo HP skenēšanas programmatūru, lai sāktu skenēšanas uzdevumu printerī.
Windows
OS X
Noklikšķiniet uz Start (Sākt), izvēlieties Programs (Programmas) vai All Programs
(Visas programmas), izvēlieties HP un pēc tam izvēlieties HP Scan.
Pārejiet uz mapi Applications (Programmas) un atveriet HP Easy Scan.
Problēmu novēršana
Lietošanas rokasgrāmata
Vadības paneļa palīdzība
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un problēmu
novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama printera kompaktdiskā un tīmekļa vietnē:
1. Pārejiet uz www.hp.com/support/ljM278MFP.
2. Atlasiet printeri, ja tiek parādīta uzvedne, un pēc tam noklikšķiniet uz
Lietošanas rokasgrāmatas.
Operētājsistēmai Windows lietošanas rokasgrāmata tiek kopēta uz datoru, kamēr
uzstādāt ieteicamo programmatūru.
Pieskarieties printera paneļa taustiņam Palīdzība , lai piekļūtu palīdzības
tēmām.
Papildu atbalsta resursi
Aparātprogrammatūras atjauninājumu pārbaude
1.
2.
3.
4.
Lai saņemtu visaptverošu HP palīdzību printerim, atveriet:
www.hp.com/support/ljM278MFP
Pārejiet uz www.hp.com/support/ljM278MFP.
Atlasiet printeri, ja tiek parādīta uzvedne, un pēc tam noklikšķiniet uz
Programmatūra un draiveri.
Izvēlieties operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk).
Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas
Download (Lejupielāde).
• Problēmu risinājumi
• Instrukcijas par papildu konfigurācijām
• Programmatūras atjauninājumu lejupielādēšana
• Pievienošanās atbalsta forumiem
• Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
• Piekļuve mobilās drukas resursiem
V
adu Ethernet tīkla savienojums (pēc izvēles)
B
ezvadu tīkla savienojums (tikai bezvadu modeļiem)
• Pārbaudiet, vai printeris ir pievienots pie pareizā tīkla porta, izmantojot pareiza
garuma kabeli.
• Pārbaudiet, vai deg lampiņas blakus tīkla portam.
• Pārbaudiet, vai datorā ir instalēts drukas draiveris.
• Pārbaudiet tīkla savienojumu, ehotestējot tīklu.
Windows
Noklikšķiniet uz Sākt > Palaist. Ierakstiet cmd un nospiediet Enter. Ierakstiet
ping ievadiet atstarpi, ierakstiet printera IP adresi un pēc tam nospiediet Enter.
IP adreses piemērs: 192.168.0.1. Lai atrastu printera IP, skatiet sadaļu “Atrast
printera IP adresi.”
OS X
Atveriet Tīkla utilītprogrammu un ievadiet IP adresi ping rūtī. Nospiediet Enter.
IP adreses piemērs: 192.168.0.1. Lai atrastu printera IP, skatiet sadaļu “Atrast
printera IP adresi.”
• Ja logā ir redzami cikla laiki, tīkls darbojas.
• Ja ehotestēšana nedarbojas, restartējiet printeri un pārbaudiet visas
savienojuma darbības.
• Pārbaudiet, vai tīkla kabelis nav pievienots. Printeris nevar noteikt bezvadu
tīklu, ja ir pievienots tīkla kabelis.
• Pārbaudiet, vai printeris un bezvadu maršrutētājs ir ieslēgti un tiem ir strāvas
padeve. Tāpat pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu slēdzis.
• Pārbaudiet, vai printeris atrodas bezvadu tīkla diapazonā. Lielākajā daļā tīklu
printerim ir jāatrodas 30 m (100 pēdu) attālumā no bezvadu piekļuves punkta
(bezvadu maršrutētāja).
• Pārbaudiet, vai datorā ir instalēts drukas draiveris.
• Pārbaudiet, vai dators un printeris ir pievienoti tam pašam bezvadu tīklam.
• Operētājsistēmā Mac pārbaudiet, vai bezvadu maršrutētājs atbalsta
pakalpojumu Bonjour.
• Restartējiet bezvadu maršrutētāju.
33
English............. 1
„Color LaserJet Pro MFP“ M278–M281
darbo pradžios vadovas
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
Suomi............. 28
SVARBU.
Atlikite 1–2 veiksmus,
nurodytus spausdintuvo
aparatinės įrangos sąrankos
plakate, tada tęskite
atlikdami 3 veiksmą.
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
radinė sąranka naudojant valdymo skydą
3. P
Įjungę spausdintuvą palaukite, kol jis bus paleistas. Norėdami naršyti valdymo skyde,
naudokite lietimo, perbraukimo ir slinkimo gestus. Vykdydami nurodymus valdymo skyde
sukonfigūruokite toliau nurodytas nuostatas.
• Kalba
• Vieta
• Numatytosios nuostatos
Dalyje Default Settings (numatytosios nuostatos) pasirinkite vieną iš šių parinkčių:
• Self-managed (naudotojo valdomos): optimizuotos numatytosios daugeliui naudotojų
skirtos nuostatos, apimančios sąranką su nurodymais ir konfigūracijos veiksmus bei
automatinius naujinius.
• IT-managed (IT darbuotojų valdomos): optimizuotos numatytosios nuostatos, skirtos
įrenginių grupės valdymui paspartinti.
Atlikus pradinę sąranką nuostatas galima keisti.
PASTABA. Pasirinkite Print Information Page (spausdinti informacinį puslapį),
kad išspausdintumėte puslapį, kuriame pateikiamos instrukcijos, kaip pakeisti
numatytąsias nuostatas.
4. Jungimosi būdo pasirinkimas
B
elaidžio tinklo ryšys (tik belaidžiai modeliai)
T
iesioginis USB ryšys tarp spausdintuvo
ir kompiuterio
Jutiklinio ekrano valdymo skydai
Naudokite USB laidą, kurio abiejuose galuose yra kištukinės jungtys.
„Windows“
1.
2.
Neprijunkite USB laido, kol nebaigtas programinės įrangos diegimas.
Diegiant bus nurodyta, kada reikia prijungti laidą. Jei laidas jau prijungtas,
iš naujo paleiskite spausdintuvą, kai diegiant raginama prijungti laidą.
Pereikite prie dalies 5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas.
OS X
1.
2.
Prieš diegdami programinę įrangą prijunkite OS X kompiuterį prie
spausdintuvo USB laidu.
Pereikite prie dalies 5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas.
1.
Kad prijungtumėte spausdintuvą prie belaidžio („Wi-Fi“) tinklo, paspauskite
spausdintuvo valdymo skydo mygtuką „Wireless“ (belaidis ryšys).
2.
Palieskite Wireless Menu (belaidžio ryšio meniu), tada palieskite Wireless
Setup Wizard (belaidžio ryšio sąrankos vediklis). SSID sąraše pasirinkite
tinklo pavadinimą arba, jei pavadinimo nėra, įveskite jį.
3.
Klaviatūra įveskite slaptafrazę, tada palieskite mygtuką OK (gerai).
4.
Palaukite, kol spausdintuvas bus prijungtas prie tinklo.
5.
Spustelėkite spausdintuvo valdymo skydo mygtuką „Network“ (tinklas).
Jei nurodytas IP adresas, vadinasi, tinklo ryšys užmegztas. Jei adresas
nenurodytas, palaukite kelias minutes ir bandykite dar kartą. Užsirašykite
IP adresą, nes jo prireiks diegiant programinę įrangą. IP adreso pavyzdys:
192.168.0.1
Laidinio eterneto tinklo ryšys
)
(pasirenkamas
Naudokite standartinį tinklo kabelį.
1.
2.
Neautomatinis IP adreso konfigūravimas
Tinklo kabelį prijunkite prie spausdintuvo ir prie tinklo. Palaukite keletą
minučių, kol spausdintuvas nuskaitys tinklo adresą.
Pereikite prie dalies 5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas.
Informacijos, kaip neautomatiškai konfigūruoti IP adresą, žr.
www.hp.com/support/ljM278MFP.
34
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Startveiledning
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
VIKTIG:
Følg trinn 1 - 2 på
plakaten for oppsett av
skrivermaskinvare, og fortsett
deretter med trinn 3.
Català................. 16
3. Første oppstart på kontrollpanelet
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Etter at du har slått på skriveren, venter du på at den initialiseres. Bruk berørings-, sveipe- og
blabevegelser for å navigere på kontrollpanelet. Følg meldingene på kontrollpanelet for å
konfigurere disse innstillingene:
• Språk
• Sted
• Standardinnstillinger
Under Standardinnstillinger velger du ett av disse alternativene:
• Selvstyrt: Optimaliserte standardinnstillinger for de fleste brukere som omfatter hjelp til
oppsett, konfigurasjonstrinn og automatiske oppdateringer.
• IT-styrt: Optimaliserte standardinnstillinger for flåteadministrasjon.
Innstillingene kan tilpasses etter den innledende konfigureringen.
Eesti................... 25
MERK: Velg Skriv ut informasjonsside for å skrive ut en side som forteller hvordan du kan
endre standardinnstillingene.
Svenska.............. 43
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
4. Velg tilkoblingsmetoden
T
rådløs nettverkstilkobling
(bare trådløse modeller)
U
SB-tilkobling direkte mellom skriveren
og datamaskinen
Bruk en USB-kabel av typen A til B.
Kontrollpaneler med berøringsskjerm
Windows
1.
2.
Ikke koble til USB-kabelen før du installerer programvaren.
Installasjonsprosessen ber om at du kobler til kabelen når det er
nødvendig. Hvis kabelen er tilkoblet allerede, starter du skriveren på nytt
når installasjonsprosessen ber om at du kobler til kabelen.
Fortsett til 5. Laste ned og installere programvaren.
OS X
1.
2.
For OS X, koble til USB-kabelen mellom datamaskinen og skriveren før
du installerer programvaren.
Fortsett til 5. Laste ned og installere programvaren.
1.
Hvis du vil koble skriveren til et trådløst nettverk (Wi-Fi), trykker du på
trådløsknappen på skriverens kontrollpanel.
2.
Velg Trådløs meny, og deretter Veiviser for trådløs konfigurering. Velg
nettverksnavnet fra SSID-listen, eller angi nettverksnavnet hvis det ikke
er oppført.
3.
Bruk tastaturet til å angi passfrasen, og velg deretter OK-knappen.
4.
Vent mens skriveren etablerer en nettverkstilkobling.
5.
På skriverens kontrollpanel trykker du på nettverksknappen. Hvis det er
oppført en IP-adresse, er det opprettet en nettverkstilkobling. Hvis ikke,
venter du noen minutter og prøver på nytt. Merk deg IP-adressen som
skal brukes under programvareinstallasjon. Eksempel på IP-adresse:
192.168.0.1
Kablet nettverkstilkobling (Ethernet)
)
(Valgfritt
Bruk en standard nettverkskabel.
1.
2.
Konfigurere IP-adressen manuelt
Koble nettverkskabelen til skriveren og til nettverket. Vent et par
minutter til skriveren har innhentet en nettverksadresse.
Fortsett til 5. Laste ned og installere programvaren.
Se brukerhåndboken for skriveren for å få informasjon om hvordan du konfigurerer
IP-adressen manuelt www.hp.com/support/ljM278MFP.
37
5. Laste ned og installere programvaren
1.
2.
3.
Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og OS X)
Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned.
Følg instruksjonene og meldingene på skjermen for å lagre filen på
datamaskinen.
Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret.
etode 2: Last ned fra webområdet for skriverstøtte
M
(Windows og OS X)
1.
2.
3.
4.
Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret.
1.
2.
Sett skriver-CD-en inn i datamaskinen.
Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
Metode 3: Installere fra skriver-CD-en (bare Windows)
Installasjonsmerknader
Gå til www.hp.com/support/ljM278MFP.
Velg Programvare og drivere.
Hvis du vil ha mer informasjon om programvaren for skriveren, kan du se filen
Installasjonsmerknader på skriver-CD-en.
Readiris Pro for HP
Readiris Pro sørger for at HP-produktet har avansert optisk tegngjenkjenning og skannefunksjoner. Konverter papirdokumenter til redigerbare og søkbare PDF-filer,
som er klare til å lagres og deles. Hvis du vil laste ned programvaren fra Internett, går du til: www.hp.com/support/ljM278MFP.
Velg Drivere, velg det aktuelle operativsystemet, og klikk på Neste. Klikk på Program - Tredjeparts, og deretter på Last ned.
6.
Mobilutskrift (valgfritt)
i-Fi Direct (bare trådløse modeller)
6.2 W
Med Wi-Fi Direct kan enheter med Wi-Fi, for eksempel smarttelefoner,
nettbrett og datamaskiner, koble direkte til skriveren uten behov for en
trådløs ruter eller et tilgangspunkt. Koble til skriverens Wi-Fi Direct-signal på
samme måte som du kobler Wi-Fi-enhetene dine til et nytt trådløst nettverk
eller Wi-Fi-sone.
6.1 Koble enheten til det trådløse nettverket
Hvis du vil skrive ut fra en telefon eller et nettbrett, må du koble enheten til
det samme trådløse nettverket som skriveren er på.
Aktivere Wi-Fi Direct
Apple iOS-enheter (AirPrint): Åpne elementet du ønsker å skrive ut, og velg
Handling-ikonet. Velg Skriv ut, velg skriveren, og velg deretter Skriv ut.
Slik konfigurerer du Wi-Fi Direct fra kontrollpanelet:
1. På startskjermbildet til skriverens kontrollpanel, trykker du på
, og åpner følgende menyer:
Tilkoblingsinformasjon
• Wi-Fi Direct
• Innstillinger
• På/av
2. Velg På. Skriveren lagrer innstillingen og tilbakestiller kontrollpanelet til
menyen Wi-Fi Direct-innstillinger.
Android-enheter (4.4 eller nyere): Åpne elementet du vil skrive ut, og velg
Meny-knappen. Velg Skriv ut, velg skriveren, og velg Skriv ut.
Enkelte enheter krever at du laster ned HP Print Service plug-in-appen fra
Google Play Store.
Windows Phone: Last ned HP AiO Remote-appen fra Windows Store.
D
u finner mer informasjon om trådløs utskrift og oppsett av dette, på
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Finn ut mer om mobilutskrift
Hvis du vil ha mer informasjon om disse og andre
operativsystemer (Chrome/Google Cloud Print), kan
du gå til www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller
skanne QR-koden.
Finn skriveren
1. Slå på Wi-Fi på mobilenheten og søk etter trådløse nettverk.
2. Velg skriveren slik det vises på skriverens kontrollpanel. Eksempel på
skrivernavn: Direct-bb-HP M277 Laserjet
38
7.
Konfigurere faks (bare faksmodeller - valgfritt)
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du sender faks, kan du se brukerhåndboken på
skriver-CD-en, eller gå til: www.hp.com/support/ljM278MFP
Bruke skannefunksjonen
8.
Bruk HP Scan-programvaren på datamaskinen for å starte en skannejobb på skriveren.
Windows
OS X
Klikk på Start, velg Programmer eller Alle programmer, velg HP, og deretter
HP Scan.
Gå til mappen Programmer og åpne HP Easy Scan.
Feilsøking
Brukerhåndbok
Hjelp på kontrollpanelet
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den er
tilgjengelig på skriver-CD-en og på Internett:
Velg Hjelp-knappen
Gå til www.hp.com/support/ljM278MFP
Velg skriveren hvis du blir bedt om det, og klikk deretter på
Brukerhåndbøker.
For Windows kopieres brukerhåndboken til datamaskinen under den anbefalte
programvareinstallasjonen.
på kontrollpanelet for å få tilgang til Hjelp.
1.
2.
Flere støtteressurser
Se etter fastvareoppdateringer
1.
2.
3.
4.
For HPs omfattende hjelp for produktet, kan du gå til:
www.hp.com/support/ljM278MFP
Gå til www.hp.com/support/ljM278MFP
Velg skriveren hvis du blir bedt om det, og klikk deretter på Programvare
og drivere.
Velg operativsystemet, og klikk på Neste.
Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen.
• Løse problemer
• Finn avanserte konfigurasjonsinstruksjoner
• Last ned programvareoppdateringer
• Delta i støttefora
• Finn informasjon om garanti og forskrifter
• Få tilgang til ressurser for mobilutskrifter
K
ablet nettverkstilkobling (Ethernet) (valgfritt)
Trådløs nettverkstilkobling (bare trådløse modeller)
• Kontroller at skriveren er koblet til riktig nettverksport med en kabel som er
lang nok.
• Kontroller at lysene ved siden av nettverksporten lyser.
• Kontroller at skriverdriveren er installert på datamaskinen.
• Test nettverkstilkoblingen ved hjelp av ping-kommandoen.
Windows
Klikk på Start > Kjør. Skriv cmd, og trykk på Enter. Skriv ping, sett inn et
mellomrom, skriv inn skriverens IP-adresse og trykk deretter på Enter.
Eksempel på IP-adresse: 192.168.0.1. Hvis du vil ha hjelp til å finne skriverens
IP-adresse, kan du se Finne skriverens IP-adresse.
OS X
Åpne Nettverksverktøy og skriv inn IP-adressen i pingruten. Trykk på Enter.
Eksempel på IP-adresse: 192.168.0.1. Hvis du vil ha hjelp til å finne skriverens
IP-adresse, kan du se Finne skriverens IP-adresse.
• Hvis vinduet viser tiden for rundtur, betyr det at nettverket fungerer.
• Hvis pinging ikke funger, kan du prøve å starte skriveren på nytt og kontrollere
alle tilkoblingstrinnene.
• Kontroller at nettverkskabelen ikke er koblet til. Skriveren kan ikke koble til et
trådløst nettverk når en nettverkskabel er tilkoblet.
• Kontroller at skriveren og den trådløse ruteren er slått på og har strømtilførsel.
Kontroller også at skriverens trådløsbryter er slått på.
• Kontroller at skriveren er innenfor rekkevidden til det trådløse nettverket.
For de fleste nettverk må skriveren være innenfor 30 m fra det trådløse
tilgangspunktet (den trådløse ruteren).
• Kontroller at skriverdriveren er installert på datamaskinen.
• Kontroller at datamaskinen og skriveren er koblet til det samme trådløse
nettverket.
• For Mac må du kontrollere at den trådløse ruteren støtter Bonjour.
• Start den trådløse ruteren på nytt.
39
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Guia de Introdução
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
Suomi............. 28
IMPORTANTE:
Siga as Etapas de 1 a 2
no pôster de configuração
de hardware da impressora.
Depois, prossiga para a
Etapa 3.
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
onfiguração inicial no painel de controle
3. C
Depois de ligar a impressora, aguarde sua inicialização. Para navegar no painel de controle,
use gestos de toque, de deslizamento e de rolagem. Siga as instruções no painel de
controle para definir estas configurações:
• Idioma
• Local
• Configurações padrão
Em Configurações padrão, selecione uma destas opções:
• Autogerenciado: Configurações padrão otimizadas para a maioria dos usuários que
incluem etapas de configuração guiadas e atualizações automáticas.
• Gerenciado por TI: configurações padrão otimizadas para capacidade de gerenciamento
de frota.
As configurações podem ser completamente personalizadas após a configuração inicial.
NOTA: Selecione Imprimir página de informações para imprimir uma página que mostra
como alterar as configurações padrão.
4. Selecionar o método de conexão
C
onexão da rede sem fio (somente modelos
sem fio)
C
onexão USB direta entre a impressora
e o computador
É necessário utilizar um cabo USB do tipo A a B.
Painéis de controle com tela sensível ao toque
Windows
1.
2.
Não conecte o cabo USB antes de instalar o software. O processo de
instalação solicitará a conexão do cabo no momento apropriado. Se
o cabo já estiver conectado, reinicie a impressora quando a instalação
solicitar a conexão do cabo.
Prossiga para “5. Download e instalação do software”.
OS X
1.
2.
Para OS X, conecte o cabo USB entre o computador e a impressora antes
de instalar o software.
Prossiga para “5. Download e instalação do software”.
1.
Para conectar a impressora a uma rede sem fio (Wi-Fi), no painel
de controle da impressora, toque no botão Sem fio.
2.
Toque no Menu sem fio e então toque no Assistente de configuração
sem fio. Selecione o nome da rede na lista SSID ou insira o nome da rede
caso ela não esteja listada.
3.
Use o teclado para inserir a senha e, em seguida, toque no botão OK.
4.
Aguarde enquanto a impressora estabelece uma conexão de rede.
5.
No painel de controle da impressora, toque no botão Rede. Se um
endereço IP estiver na lista, a conexão de rede foi estabelecida.
Caso contrário, aguarde mais alguns minutos e tente novamente.
Anote o endereço IP para utilizá-lo durante a instalação do software.
Exemplo de endereço IP: 192.168.0.1
Conexão de rede Ethernet com fio
)
(Opcional
Use um cabo de rede padrão.
1.
2.
Configurar manualmente o endereço IP
Conecte o cabo de rede à impressora e à rede. Aguarde alguns minutos
até a impressora adquirir um endereço de rede.
Prossiga para “5. Download e instalação do software”.
Consulte o guia do usuário da impressora para obter informações sobre como
configurar o endereço IP manualmente www.hp.com/support/ljM278MFP.
40
Color LaserJet Pro MFP M278-M281
Komma igång-guide
www.hp.com/support/ljM278MFP
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
VIKTIGT:
Följ Steg 1–2 i skrivarens
installationsanvisningar och
fortsätt sedan med Steg 3.
Català................. 16
3. Grundinställningar på kontrollpanelen
Efter att du slagit på skrivaren ska du vänta på att den startar. För att navigera på
kontrollpanelen använder du pekgesterna tryck, svep och bläddra. Följ meddelandena
på kontrollpanelen för att konfigurera dessa inställningar:
• Språk
• Plats
• Standardinställningar
Under Standardinställningar väljer du ett av följande alternativ:
• Self-managed (Självstyrt): Optimerade standardinställningar för de flesta användare
som innefattar guidade installations- och konfigurationssteg och automatiska
uppdateringar.
• IT-managed (IT-styrt): Optimerade standardinställningar för hantering av anläggningen.
Inställningarna är helt anpassningsbara efter den första installationen.
OBS! Välj Utskriftsinformationssidan för att skriva ut en sida med instruktioner om hur
du ändrar standardinställningarna.
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Välj anslutningsmetod
Trådlös nätverkskonfiguration (endast
U
SB-anslutning direkt mellan skrivaren och
datorn
trådlösa modeller)
Använd en USB-kabel av typen A-till-B.
Pekkontrollpaneler
Windows
1.
2.
Anslut inte USB-kabeln innan mjukvaran installeras. I
installationsprocessen uppmanas du att ansluta kabeln när det behövs.
Om kabeln redan är ansluten startar du om skrivaren när installationen
ber dig ansluta med kabeln.
Fortsätt till ”5. Hämta och installera programvaran”.
OS X
1.
2.
För OS X ansluter du USB-kabeln mellan datorn och skrivaren innan
du installerar programvaran.
Fortsätt till ”5. Hämta och installera programvaran”.
1.
För att ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk (Wi-Fi) trycker du på
knappen för trådlöst på skrivarens kontrollpanel.
2.
Tryck på menyn Wireless Menu (Trådlöst) och sedan på Wireless Setup
Wizard (Guiden för trådlös anslutning). Välj nätverksnamnet från SSIDlistan, eller ange nätverksnamnet om det inte är listat.
3.
Använd tangentbordet för att ange lösenordet och tryck sedan på
knappen OK.
4.
Vänta medan skrivaren upprättar en nätverksanslutning.
5.
På skrivarens kontrollpanel trycker du på knappen Nätverk. Om en
IP-adress anges har nätverksanslutningen upprättats. Om inte väntar
du i några minuter och försöker sedan igen. Notera IP-adressen för
användning vid installation av programvaran. Exempel på IP-adress:
192.168.0.1
Kabelnätverksanslutning för Ethernet
)
(Valfritt
Använd en standardnätverkskabel.
1.
2.
Konfigurera IP-adressen manuellt
Anslut nätverkskabeln till skrivaren och till nätverket. Vänta några
minuter medan skrivaren hämtar en nätverksadress.
Fortsätt till ”5. Hämta och installera programvaran”.
Se bruksanvisningen för skrivaren för information om hur du konfigurerar
IP-adressen manuellt www.hp.com/support/ljM278MFP.
43
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est
interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d'auteur.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable
for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services.
Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou
omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans
le présent document.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Crédits concernant les marques
OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays/régions.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase separation between equipment and receiver.
•
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is located.
•
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the product that are not expressly approved by HP
could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface
cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more
regulatory information, see the electronic user guide. HP shall not be liable for any
direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection
with the furnishing or use of this information.
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux
prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15
des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont
destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition
d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles (qui peuvent être déterminées en éteignant et rallumant
l’appareil) à des communications radio ou télévision, corrigez ce problème en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur
lequel se trouve le récepteur.
•
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire
par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article
15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Pour de plus amples
informations sur les réglementations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur au
format électronique. HP ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages
directs, indirects, accessoires, consécutifs ou autres pouvant résulter de la mise
à disposition de ces informations ou de leur utilisation.
www.hp.com