CHAUVET DJ DMX Rt-4 Dmx Controller Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Quick Reference Guide
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
DMX-RT4 QRG Rev. 1
About This Guide
The DMX-RT4 Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options, and DMX
values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
Contact
Outside the U.S., U.K., Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or
return a product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information.
What is Included
To Begin
Unpack the DMX-RT4 and make sure all parts have been received in good condition. If the box or contents appear
damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, ALWAYS use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the product when it is operating.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the
decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain
or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent
surfaces.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Never carry the product by the power cord. Use only the hanging bracket or handle to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect
the product from power via breaker or by unplugging it.
• DMX-RT4
External power supply Quick Reference Guide
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
EN
2
DMX-RT4 QRG Rev. 1
QUICK REFERENCE GUIDE
Product Description
The DMX-RT4 is a rugged and compact DMX recording device with trigger-able playback. The device connects to
external audio systems and can copy, backup, and transfer show files. The DMX-RT4 also includes a DC power out for
sensors that require DC power to operate.
Status Indicator Lights
Color Status Function
Green Steady File is playing
Blinking Show is recording
Blue Steady Trigger has been activated
Blinking DMX input detected
Red Steady Power ON
Blinking N/A
Yellow Steady SD activity in progress
Blinking SD activity in progress
DMX out
Phoenix Connectors/
Triggers
Mounting points
OLED screen
Status
indicator
lights
DMX in
DC power in
Menu
buttons
Audio out
USB port
3
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
DMX-RT4 QRG Rev. 1
Dimensions
Connection
The DMX-RT4 has 4 3-pin Phoenix connectors which connect the device to triggers, which may require additional power.
See below for demonstrative purposes:
Connection Diagram
1.5 in
38 mm
3.2 in
81 mm
4.8 in
122 mm
Phoenix
Connectors
Phoenix Connector
12 VDC,
100mA
(for triggers/
power output)
Signal Signal
EN
4
DMX-RT4 QRG Rev. 1
QUICK REFERENCE GUIDE
Control Panel Description
Menu Map
Refer to the DMX-RT4 product page on
www.chauvetdj.com
for the latest menu map.
Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Main Level Programming Levels Description
1. Play Audio
Audio – Selects audio file (12 character max)
Mode One Play Sets audio to play once or loop
Loop Play
Start Play
Stop Play
(If audio file selected) Enables/ disables audio
Return
(If audio file not selected)
2. Delete
Audio Delete Audio Continue Delete audio file or return to previous menu
Return
3. Play Show
Show Selects saved show file to play
Mode One Play Sets show to play once or on repeat
Loop Play
Start Play
Stop Play
(When show is selected) Starts and stops selected show
Return
(When show is not selected)
4. Record
Show
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Customize name for file to be recorded
(11 character max)
Cancel
Enter
Mode
Manual Records via manual command
Auto Records upon recognizing DMX signal
Semi_Auto Records via manual command/ stops automatically
Start Record
Manual Start
(When Start Record is selected in
Manual Mode or
Semi_Auto Mode)
Starts recording show
Stop Record
(When Start Record is selected in
Auto Mode or Manual Record is
selected in Manual or
Semi_Auto Mode)
5. Delete
Show Delete Show Continue Deletes selected show/Return to Main Menu
Return
5
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
DMX-RT4 QRG Rev. 1
6. Trigger
Event
1. Trigger 1
2. Trigger 2
3. Trigger 3
4. Trigger 4
(The higher
the trigger,
the higher
the priority)
1. Status Enable Enables/ disables trigger
Disable
2. Rename
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Renames the trigger
Cancel
Enter
3. Show List All Show File Select show file(s) for trigger
4. DMX Once Play once or on repeat
Loop
5. Audio Select audio file(s) for trigger
6. MP3 Once Set trigger audio to play once or on repeat
Loop
7. Mode
NO_TR Does not trigger until circuit is closed
AUTO_TR Automatically triggers
TOGGLE_TR Sets each trigger to on/off
NC_TR Does not trigger until circuit is open
8. Delay 000–120 Sets trigger delay
9. Interrupt
Self Can be interrupted only by same trigger
Priority Only higher numbered triggers can interrupt
On Any other trigger can interrupt
Off Cannot be interrupted
Self+Prio Can be interrupted by Self or higher priority
10. Save Save parameters for trigger
11. Cancel Cancel parameters for trigger
7. Stop TR
Event
1. Trigger 1 Stop
(when trigger 1 is playing) Manually stops trigger 1
2. Trigger 2 Stop
(When trigger 2 is playing) Manually stops trigger 2
3. Trigger 3 Stop
(When trigger 3 is playing) Manually stops trigger 3
4. Trigger 4 Stop
(When trigger 4 is playing) Manually stops trigger 4
8. Enter
MassStorage
1. Connect
to PC
Allows user to transfer audio/ update firmware
Return
2. Format
SD Card
Continue Format SD card/ return
Return
9. Lock
Device
1. PIN 000–999 Sets PIN code to unlock device
2. Lock Disable Disables lock/ sets lock to 30 sec timer
Timeout
3. Manual
lock
PIN 000–999 Select PIN code to unlock device
Unlock Unlocks device w/ preset PIN
Main Level Programming Levels Description
EN
6
DMX-RT4 QRG Rev. 1
QUICK REFERENCE GUIDE
10. Device
Settings
1. Device
Label
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sets device label on timeout screen Cancel
Enter
2. DMX
Trigger
Option
1. Trigger ENABLE Allows DMX signal to trigger 4 scenes
DISABLE
2. DMX
Address 001–512 Sets address for DMX Trigger
3. Display
Option
1. Mode Normal Enables/disables inverted display
Inverse
2. Backlight On Enables/disables timer for display blackout
0–60
4. Version CPU1:_ _. _ V_ . _ Displays software version
11. Save
Configuration
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sets name for the current configurationCancel
Enter
Backup Data Return
(upon successful backup) Saves current configuration
12. Load
Configuration Restore Selects configuration to be loaded
Del
13. Default
Setting
Yes Restores ALL settings to default
No
Main Level Programming Levels Description
7
ES
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
DMX-RT4 GRR Rev. 1
Acerca de esta guía
La Guía de referencia rápida (GRR) del DMX-RT4 contiene información básica sobre el producto, como montaje,
opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una información más
detallada.
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales,
durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa
de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para
ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de
compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es
posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente
es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia,
Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us al final de este GRR para información de contacto.
Qué va incluido
Para empezar
Desembale su DMX-RT4 y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los componentes
parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Corriente alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o
en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no
exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de
superficies adyacentes.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o el listón para mover este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas
más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante
el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
• DMX-RT4
Fuente de alimentacion externa
Guía de referencia rápida
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
ES
8
DMX-RT4 GRR Rev. 1
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
Descripción del producto
El DMX-RT4 es un dispositivo de grabación DMX robusto y compacto con reproducción mediante disparador. El
dispositivo puede copiar, hacer copias de seguridad y transferir archivos de shows. El DMX-RT4 incorpora también una
salida de alimentación de CC para los sensores que necesiten CC para funcionar.
Luces indicadoras de estado
Color Estado Funcion
Verde Fijo El archivo se está reproduciendo
Intermitente El show se está grabando
Azul Fijo El disparador se ha activado
Intermitente Cable DMX detectado
Rojo Fijo Alimentación ENCENDIDA
Intermitente N/A
Amarillo Fijo Actividad SD en progreso
Intermitente Actividad SD en progreso
DMX
Salida
Disparadores/
Conectores Phoenix
Puntos de
montaje
Pantalla OLED
Luces
Indicadoras de
estado
DMX
Entrada
Entrada de
alimentación
CC
Botones de
menú
Salida de
audio
Puerto
USB
9
ES
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
DMX-RT4 GRR Rev. 1
Dimensiones
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Conexión
El DMX-RT4 tiene 4 conectores Phoenix de 3 pines que conectan el dispositivo a disparadores, que podrían necesitar
alimentación adicional. Véase más abajo para fines ilustrativos:
Diagrama de Conexión
1,5 in
38 mm
3,2 in
81 mm
4,8 in
122 mm
Conectores
Phoenix
Conectores Phoenix
12 VCC, 100mA
(para disparadores/
salida de
alimentación)
Señal Señal
ES
10
DMX-RT4 GRR Rev. 1
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
Descripción del panel de control
Mapa de menú
Consulte la página del producto DMX-RT4 en
www.chauvetdj.com
para ver el último mapa de menú.
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER> Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Nivel
principal Niveles de programación Descripción
1. Play Audio
Audio – Selecciona el archivo de audio (12 caracteres
máx.)
Mode One Play Configura el audio para reproducirse una vez o en
bucle
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Si hay archivo de audio
seleccionado) Habilita/deshabilita el audio
Return
(Si no hay archivo de audio
seleccionado)
2. Delete
Audio Delete Audio Continue Eliminar el archivo de audio o volver al menú
anterior
Return
3. Play Show
Show Selecciona el archivo de show guardado para
reproducir
Mode One Play Configura el show para reproducirse una vez o en
repetición
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Cuando hay show seleccionado)
Inicia y detiene el show seleccionado
Return
(Cuando no hay show
seleccionado)
4. Record
Show
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Personaliza el nombre del archivo que se va a
grabar
(11 caracteres máx.)
Cancel
Enter
Mode
Manual Graba a través de comando manual
Auto Graba al reconocer la señal DMX
Semi_Auto Graba a través de comando manual/se detiene
automáticamente
Start Record
Manual Start
(Cuando está seleccionado Start
Record en modo Manual o modo
Semi_Auto)
Inicia la grabación del show
Stop Record
(Cuando está seleccionado Start
Record en Auto Mode o está
seleccionado Manual Record en
los modos Manual o
Semi_Auto)
5. Delete
Show Delete Show Continue Elimina el show seleccionado/Vuelve al menú
principal
Return
11
ES
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
DMX-RT4 GRR Rev. 1
6. Trigger
Event
1. Trigger 1
2. Trigger 2
3. Trigger 3
4. Trigger 4
(Cuanto más
alto el
disparador,
más alta la
prioridad)
1. Status Enable Habilita/deshabilita el disparador
Disable
2. Rename
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Cambia el nombre del disparador
Cancel
Enter
3. Show List All Show File Selecciona el archivo o archivos de show para el
disparador
4. DMX Once Reproduce una vez o repite
Loop
5. Audio Selecciona el archivo o archivos de audio para el
disparador
6. MP3 Once Configura el audio del disparador para reproducirse
una vez o en repetición
Loop
7. Mode
NO_TR No se dispara hasta que el circuito está cerrado
AUTO_TR Se dispara automáticamente
TOGGLE_TR Configura cada disparador como activado/
desactivado
NC_TR No se dispara hasta que el circuito está abierto
8. Delay 000–120 Configura el retardo del disparador
9. Interrupt
Self Solo puede interrumpir el mismo disparador
Priority Solo pueden interrumpir disparadores con prioridad
más alta
On Cualquier otro disparador puede interrumpir
Off No se puede interrumpir
Self+Prio Puede interrumpirse a sí mismo o hacerlo una
prioridad más alta
10. Save Guardar los parámetros para el disparador
11. Cancel Cancelar los parámetros para el disparador
7. Stop TR
Event
1. Trigger 1 Stop
(cuando está reproduciendo el
disparador 1) Detiene manualmente el disparador 1
2. Trigger 2 Stop
(cuando está reproduciendo el
disparador 2) Detiene manualmente el disparador 2
3. Trigger 3 Stop
(cuando está reproduciendo el
disparador 3) Detiene manualmente el disparador 3
4. Trigger 4 Stop
(cuando está reproduciendo el
disparador 4) Detiene manualmente el disparador 4
8. Enter
MassStorage
1. Connect
to PC
Permite al usuario transferir audio/actualizar el
firmware
Return
2. Format
SD Card
Continue Dar formato a la tarjeta SD/volver
Return
Nivel
principal Niveles de programación Descripción
ES
12
DMX-RT4 GRR Rev. 1
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
9. Lock
Device
1. PIN 000–999 Establece el código PIN para desbloquear el
dispositivo
2. Lock Disable Deshabilita el bloqueo/establece el bloqueo con un
cronómetro de 30 s
Timeout
3. Manual
lock
PIN 000–999 Seleccionar el código PIN para desbloquear el
dispositivo
Unlock Desbloquea el dispositivo con el PIN establecido
10. Device
Settings
1. Device
Label
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Establece la etiqueta del dispositivo en la pantalla
de tiempo de espera
Cancel
Enter
2. DMX
Trigger
Option
1. Trigger ENABLE Permite que la señal DMX dispare 4 escenas
DISABLE
2. DMX
Address 001–512 Configura la dirección para el disparador DMX
3. Display
Option
1. Mode Normal Habilita/deshabilita la inversión de la pantalla
Inverse
2. Backlight On Habilita/deshabilita el cronómetro para apagar la
pantalla
0–60
4. Version CPU1:_ _. _ V_ . _ Muestra la versión de software
11. Save
Configuration
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Establece el nombre la para la configuración actualCancel
Enter
Backup Data Return
(tras una copia de seguridad
correcta) Guarda la configuración actual
12. Load
Configuration Restore Selecciona la configuración que se va a cargar
Del
13. Default
Setting
Yes Restablece TODOS los ajustes al valor
predeterminado
No
Nivel
principal Niveles de programación Descripción
13
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
DMX-RT4 MdR Rév. 1
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MdR) du DMX-RT4 reprend des informations de base sur cet appareil notamment en matière
de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site internet
www.chauvetdj.com pour plus de détails.
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us à
la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
Contenu
Préalable
Déballez votre DMX-RT4 et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son contenu
semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage indiquée sur
l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de
décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes.
Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Utilisez EXCLUSIVEMENT le support de suspension/fixation pour soulever cet appareil.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des
températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
• DMX-RT4
Alimentation externe
Manuel de Référence
FR
14
DMX-RT4 MdR Rév. 1
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100
et 240 VCA, 50/60 Hz.
Description de l'appareil
Le DMX-RT4 est un appareil d'enregistrement DMX compact et solide doté d'une fonctionnalité de déclenchement de
lecture. Grâce au lecteur de carte micro SD, l'appareil peut copier, sauvegarder et transférer les fichiers composant votre
spectacle. Le DMX-RT4 est également équipé d'une sortie d'alimentation CC pour les capteurs qui en ont besoin pour
fonctionner.
Voyants D’indication de statut
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
Couleur État Fonction
Vert Fixe Le fichier est en cours de lecture
Clignote Le spectacle est en cours d’enregistrement
Bleu Fixe Le déclencheur a été activé
Clignote Entrée DMX détectée
Rouge Fixe Alimentation sous tension
Clignote N/A
Jaune Fixe Activité SD en cours
Clignote Activité SD en cours
DMX sortie
Connecteurs/
déclencheurs Phoenix
Points de fixation
Écran OLED
Voyants d'indication de
statut
DMX Entrée
CC Alimentation
Entrée
Boutons du Menu
Sortie
Audio
Port USB
15
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
DMX-RT4 MdR Rév. 1
Dimensions
Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.
1,5 po
38 mm
3,2 po
81 mm
4,8 po
122 mm
FR
16
DMX-RT4 MdR Rév. 1
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Connexion
Le DMX-RT4 possède 4 connecteurs Phoenix à 3 broches qui permettent de connecter l’appareil à des déclencheurs, qui
peuvent nécessiter une alimentation supplémentaire. Voir ci-dessous à titre démonstratif:
Schéma de Connexion
Connecteurs Phoenix
Connecteurs Phoenix
12 VCC, 100mA
(pour déclencheurs/
sortie d'alimentation)
Signal Signal
17
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
DMX-RT4 MdR Rév. 1
Description du panneau de commande
Menu carte
Reportez-vous à la page du produit DMX-RT4 sur
www.chauvetdj.com
pour la dernière carte des menu.
Bouton Fonction
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP> Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une
fonction
<DOWN> Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une
fonction
<ENTER> Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la
fonction en cours de sélection
Niveau
principal Niveaux de programmation Description
1. Play Audio
Audio – Sélection d'un fichie audio (12 caractères max)
Mode One Play Définit une lecture audio unique ou en boucle
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Si un fichier audio est sélectionné)
Active / désactive l'audio
Return
(Si aucun fichier audio n’est
sélectionné)
2. Delete
Audio Delete Audio Continue Supprime un fichier audio ou retour au menu
précédent
Return
3. Play Show
Show Sélectionne un fichier spectacle sauvegarder pour
la lecture
Mode One Play Définit une lecture du spectacle unique ou en
boucle
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Lorsqu’un spectacle est
sélectionné) Démarre et arrête le spectacle sélectionné
Return
(Lorsqu’aucun spectacle n’est
sélectionné)
4. Record
Show
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Personnalisation du nom de fichier
d’enregistrement
(11 caractères max)
Cancel
Enter
Mode
Manual Enregistrement par commande manuelle
Auto Enregistrement sur signal DMX
Semi_Auto Enregistrement par commande manuelle / arrêt
automatique
Start Record
Manual Start
(Lorsque Start Record est
paramétré en mode Manual ou
Semi_Auto)
Démarre l’enregistrement du spectacle
Stop Record
(Lorsque Start Record est
sélectionné sur Auto Mode ou
Manual Record est paramétré sur
Manual ou
Semi_Auto)
FR
18
DMX-RT4 MdR Rév. 1
MANUEL DE RÉFÉRENCE
5. Delete
Show Delete Show Continue Supprime le spectacle sélectionné/retourne au
menu principal
Return
6. Trigger
Event
1. Trigger 1
2. Trigger 2
3. Trigger 3
4. Trigger 4
(Plus le
numéro du
déclencheur
est élevé,
plus sa
priorité est
haute).
1. Status Enable Active / désactive un déclencheur
Disable
2. Rename
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Permet de renommer le déclencheur
Cancel
Enter
3. Show List All Show File Sélectionne un ou des fichiers spectacle pour le
déclencheur
4. DMX Once Jouer une fois ou en boucle
Loop
5. Audio Sélectionne un ou des fichiers audio pour le
déclencheur
6. MP3 Once Définit une lecture du déclencheur audio unique ou
en boucle
Loop
7. Mode
NO_TR Pas de déclenchement jusqu’à ce que le circuit soit
fermé
AUTO_TR Déclenchement automatique
TOGGLE_TR Paramétrage de chaque déclencheur sur on/off
NC_TR Pas de déclenchement jusqu’à ce que le circuit soit
ouvert
8. Delay 000–120 Définit le délai du déclencheur
9. Interrupt
Self Peut uniquement être interrompu par le même
déclencheur
Priority Seuls les déclencheurs avec une numéro de
priorité supérieure peuvent interrompre
On N'importe quel déclencheur peut interrompre
Off Ne peut pas être interrompu
Self+Prio Peut être interrompu par le même déclencheur ou
par une priorité plus élevée
10. Save Sauvegarde les paramètres du déclencheur
11. Cancel Annule les paramètres du déclencheur
7. Stop TR
Event
1. Trigger 1 Stop
(lorsque le déclencheur 1 est en
cours de lecture) Arrêt manuel du déclencheur 1
2. Trigger 2 Stop
(lorsque le déclencheur 2 est en
cours de lecture) Arrêt manuel du déclencheur 2
3. Trigger 3 Stop
(lorsque le déclencheur 3 est en
cours de lecture) Arrêt manuel du déclencheur 3
4. Trigger 4 Stop
(lorsque le déclencheur 4 est en
cours de lecture) Arrêt manuel du déclencheur 4
8. Enter
MassStorage
1. Connect
to PC
Permet à l’utilisateur de transférer de l’audio /
mettre à jour le micrologiciel
Return
2. Format
SD Card
Continue Formatage de la carte SD / retour
Return
Niveau
principal Niveaux de programmation Description
19
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
DMX-RT4 MdR Rév. 1
9. Lock
Device
1. PIN 000–999 Paramétrage du code PIN pour déverrouiller
l’appareil
2. Lock Disable Désactive le verrouillage / définit le verrouillage
après un délai de 30 secondes
Timeout
3. Manual
lock
PIN 000–999 Sélection du code PIN pour déverrouiller l’appareil
Unlock Déverrouille l’appareil avec un code PIN prédéfini
10. Device
Settings
1. Device
Label
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Définit le nom de l’appareil affiché sur l’écran de
délai d’expiration
Cancel
Enter
2. DMX
Trigger
Option
1. Trigger ENABLE Permet au signal DMX de déclencher 4 scènes
DISABLE
2. DMX
Address 001–512 Définit l'adresse pour le déclencheur DMX
3. Display
Option
1. Mode Normal Activer/désactiver l’inversion de l’affichage
Inverse
2. Backlight On Activer/désactiver la minuterie d’extinction de
l’affichage
0–60
4. Version CPU1:_ _. _ V_ . _ Affiche la version du logiciel
11. Save
Configuration
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Définit le nom de la configuration actuelleCancel
Enter
Backup Data Return
(après une sauvegarde réussie) Sauvegarde la configuration actuelle
12. Load
Configuration Restore Sélectionne la configuration à charger
Del
13. Default
Setting
Yes Restaure TOUS les paramètres aux valeurs par
défaut
No
Niveau
principal Niveaux de programmation Description
DE
20
DMX-RT4 SAL Rev. 1
SCHNELLANLEITUNG
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des DMX-RT4 finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die Montage,
Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter www.chauvetdj.com das
Benutzerhandbuch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie im Contact Us am Ende dieses QRG.
Packungsinhalt
Start
Packen Sie Ihren DMX-RT4 aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
.Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts
angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu
den angrenzenden Flächen.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
•DMX-RT4
Externes Netzkabel • Schnellanleitung
21
DE
SCHNELLANLEITUNG
DMX-RT4 SAL Rev. 1
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Produkt-beschreibung
Der DMX-RT4 ist einRobustes und kompaktes Gerät zur DMX-Aufnahme mit auslösbarer Wiedergabe. Das Gerät eignet
sich zum Kopieren, Sichern und Übertragen der Show-Dateien per integriertem SD-Kartensteckplatz. Der DMX-RT4
verfügt außerdem über einen Gleichstromausgang für mit Gleichstrom betriebene Sensoren.
Status-Kontrolleu chtens
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Farbe Status Funktion
Grün Konstant Datei wird abgespielt
Blinkend Show wird aufgezeichnet
Blau Konstant Auslöser wurde aktiviert
Blinkend DMX-Eingang erkannt
Rot Konstant Strom EIN
Blinkend k.A.
Gelb Konstant SD-Aktivität erfolgt
Blinkend SD-Aktivität erfolgt
DMX Ausgang
Phoenix-
Steckverbinder/
Auslöser
Befestigungspunkte
OLED-Bildschirm
Status-
Kontrollleu
chtens
DMX Eingang
Gleichstrom-
Eingang
Menütasten
Audio-Ausgang
USB- Anschluss
DE
22
DMX-RT4 SAL Rev. 1
SCHNELLANLEITUNG
Abmessungen
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
1,5 zoll
38 mm
3,2 zoll
81 mm
4,8 zoll
122 mm
23
DE
SCHNELLANLEITUNG
DMX-RT4 SAL Rev. 1
Anschluss
Der DMX-RT4 verfügt über 4 3-polige Phoenix-Steckverbinder, mit denen das Gerät mit den Auslösern verbunden wird,
wozu eine zusätzliche Stromquelle erforderlich sein kann. Siehe unten für Demonstrationszwecke
Verbindungsübersicht
Phoenix
Steckverbinder
Phoenix Steckverbinder
12 VDC 100mA
(für Auslöser/
Stromausgang)
Signal Signal
DE
24
DMX-RT4 SAL Rev. 1
SCHNELLANLEITUNG
Beschreibung des Bedienfelds
Menükarte
Die neueste Menükarte finden Sie auf der DMX-RT4-Produktseite unter
www.chauvetdj.com
.
Taste Funktion
<MENU> Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<DOWN> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<ENTER> Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
1. Play Audio
Audio – Damit wählen Sie die Audio-Datei (max. 12
Zeichen)
Mode One Play Audio wird so konfiguriert, dass die Wiedergabe nur
einmal oder in einer Schleife erfolgt
Loop Play
Start Play
Stop Play
(falls Audio-Datei ausgewählt ist)
Damit aktivieren oder deaktivieren Sie Audio
Return
(falls keine Audio-Datei
ausgewählt ist)
2. Delete
Audio Delete Audio Continue Damit löschen Sie die Audio-Datei oder kehren
zum vorherigen Menü zurück
Return
3. Play Show
Show –
Mode One Play
Loop Play
Start Play
Stop Play
(falls eine Show ausgewählt ist) Damit starten und stoppen Sie die ausgewählte
Show
Return
(falls keine Show Anhang
ausgewählt ist)
4. Record
Show
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Name für aufzuzeichnende Datei individuell
auswählen
(max. 11 Zeichen)
Cancel
Enter
Mode
Manual Aufzeichnung erfolgt per manuellem Befehl
Auto Aufzeichnung nach Erkennung eines DMX-Signals
Semi_Auto Aufzeichnung erfolgt per manuellem Befehl/stoppt
automatisch
Start Record
Manual Start
(falls Aufzeichnung starten im
Manuellen Modus oder
Semi_Auto Modus ausgewählt ist)
Startet mit der Aufzeichnung der Show
Stop Record
(falls Aufzeichnung starten im
Auto-Modus oder im Manuellen
oder
Semi_Auto Modus ausgewählt ist)
5. Delete
Show Delete Show Continue Damit löschen Sie die Show/kehren Sie zum
Hauptmenü zurück.
Return
25
DE
SCHNELLANLEITUNG
DMX-RT4 SAL Rev. 1
6. Trigger
Event
1. Trigger 1
2. Trigger 2
3. Trigger 3
4. Trigger 4
(je höher der
Auslöser,
desto höher
die Priorität)
1. Status Enable Damit aktivieren oder deaktivieren Sie den
Auslöser
Disable
2. Rename
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Damit benennen Sie den Auslöser um
Cancel
Enter
3. Show List All Show File Damit wählen Sie die Show-Datei(en) aus, die
ausgelöst werden soll(en)
4. DMX Once Die Wiedergabe nur einmal oder in einer
Wiederholung
Loop
5. Audio Damit wählen Sie die Audio-Datei(en) aus, die
ausgelöst werden soll(en)
6. MP3 Once Auslöser wird so konfiguriert, dass die Wiedergabe
nur einmal oder in einer Wiederholung erfolgt
Loop
7. Mode
NO_TR Keine Auslösung, solange der Stromkreis noch
nicht geschlossen ist
AUTO_TR Automatische Auslösung
TOGGLE_TR Damit stellen Sie jeden Auslöser auf Ein/ Aus
NC_TR Keine Auslösung, solange der Stromkreis noch
nicht geöffnet ist
8. Delay 000–120 Damit legen Sie die Auslöse-Verzögerung fest
9. Interrupt
Self Kann nur durch den selben Auslöser unterbrochen
werden
Priority Nur Auslöser mit einer hohen Ziffer können
unterbrochen werden
On Es kann jeder andere Auslöser unterbrochen
werden
Off Es kann nicht unterbrochen werden
Self+Prio Kann durch Selber oder hohe Priorität
unterbrochen werden
10. Save
11. Cancel (falls Auslöser 1 wiedergegeben wird)
7. Stop TR
Event
1. Trigger 1 Stop
(falls Auslöser 1 wiedergegeben
wird) Damit stoppen Sie manuell Auslöser 1
2. Trigger 2 Stop
(falls Auslöser 2 wiedergegeben
wird) Damit stoppen Sie manuell Auslöser 2
3. Trigger 3 Stop
(falls Auslöser 3 wiedergegeben
wird) Damit stoppen Sie manuell Auslöser 3
4. Trigger 4 Stop
(falls Auslöser 4 wiedergegeben
wird) Damit stoppen Sie manuell Auslöser 4
8. Enter
MassStorage
1. Connect
to PC
Damit kann der Benutzer Audio-Dateien
übertragen/Firmware aktualisieren
Return
2. Format
SD Card
Continue SD-Karte formatieren/Zurück
Return
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
DE
26
DMX-RT4 SAL Rev. 1
SCHNELLANLEITUNG
9. Lock
Device
1. PIN 000–999 Damit legen Sie einen PIN-Code zum Entsperren
des Geräts fest
2. Lock Disable Damit deaktivieren Sie die Sperre/legen für die
Sperre einen 30-Sekunden-Timer fest
Timeout
3. Manual
lock
PIN 000–999 Damit wählen Sie einen PIN-Code zum Entsperren
des Geräts fest
Unlock Damit entsperren Sie das Gerät mit der zuvor
festgelegten PIN
10. Device
Settings
1. Device
Label
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Damit legen Sie die Gerätekennzeichnung auf dem
Bildschirm der Zeitüberschreitung fest
Cancel
Enter
2. DMX
Trigger
Option
1. Trigger ENABLE Damit kann das DMX-Signal 4 Szenen auslösen
DISABLE
2. DMX
Address 001–512 Damit legen Sie die Adresse für den DMX-Auslöser
fest
3. Display
Option
1. Mode Normal Damit aktivieren oder deaktivieren Sie die
umgekehrte Anzeige
Inverse
2. Backlight On Damit aktivieren oder deaktivieren Sie den Timer
für die Verdunkelung der Anzeige
0–60
4. Version CPU1:_ _. _ V_ . _ Zeigt die Software-Version an
11. Save
Configuration
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Damit legen Sie einen Namen für die aktuelle
Konfiguration fest
Cancel
Enter
Backup Data Return
(bei einer erfolgreichen
Datensicherung) Damit speichern Sie die aktuelle Konfiguration
12. Load
Configuration Restore Damit wählen Sie die Konfiguration aus, die
geladen werden soll
Del
13. Default
Setting
Yes Damit setzen Sie ALLE Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurück
No
Hauptebene Programmierebenen Beschreibung
27
IT
GUIDA RAPIDA
DMX-RT4 GR Rev. 1
Informazioni sulla Guida
La Guida Rapida DMX-RT4 contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori DMX. Per
maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO
SITO WEB.
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera,
per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web.
Tale garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri
diritti secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura
originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO
PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque
possibile avere altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati
Uniti, Regno Unito, e pubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini
di garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Benelux, Francia,
Germania, o Messico contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, fare riferimento a Contact Us sul retro
di questo GR.
Che cosa è incluso
Per iniziare
Disimballare DMX-RT4 ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato, farlo
immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Alimentazione CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato
sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o
di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio sospeso o dalle maniglie.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere
completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
• DMX-RT4
Alimentatore esterno
Guida Rapida
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica
o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.
IT
28
DMX-RT4 GR Rev. 1
GUIDA RAPIDA
Descrizione del prodotto
DMX-RT4 è un robusto e compatto dispositivo per registrazione DMX con riproduzione attivabile. Il dispositivo può
copiare, salvare e trasferire file di show tramite la slot per scheda micro-SD. DMX-RT4 include inoltre una uscita di
alimentazione per sensori in CC.
Indicatori luminosi di stato
Colore Stato Funzione
Verde Fisso File in riproduzione
Lampeggiante Show in registrazione
Blu Fisso Trigger attivato
Lampeggiante Ingresso DMX rilevato
Rosso Fisso Acceso
Lampeggiante N/A
Giallo Fisso Attività SD in corso
Lampeggiante Attività SD in Corso
DMX uscita
Connettori/trigger
Phoenix
Punti di montaggio
Schermo OLED
Indicatori luminosi
di stato
DMX Ingresso
Ingresso
alimentazione in CC
Pulsanti
menù
Uscita
audio
Porta USB
29
IT
GUIDA RAPIDA
DMX-RT4 GR Rev. 1
Dimensioni
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Collegamento
L'unità DMX-RT4 è caratterizzata da 4 connettori da 3-pin Phoenix che collegano il dispositivo ai trigger, che potrebbero
richiedere potenza aggiuntiva. Vedere di seguito per scopi dimostrativi:
Schema di Collegamento
1,5 po
38 mm
3,2 po
81 mm
4,8 po
122 mm
Connettori
Phoenix
Connettori Phoenix
12 VCC 100mA
(per trigger/
uscita di
alimentazione)
Segnale Segnale
IT
30
DMX-RT4 GR Rev. 1
GUIDA RAPIDA
Descrizione del pannello di controllo
Mappa menu
Fare riferimento alla pagina del prodotto DMX-RT4 su www.chauvetdj.com per la mappa dei menu più recente
.
Pulsante Funzione
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una
funzione
<ENTER> Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Livello
principale Livelli di programmazione Descrizione
1. Play Audio
Audio – Seleziona file audio (12 caratteri max)
Mode One Play Imposta la riproduzione audio ripetuta una volta o
in sequenza
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Se file audio selezionato) Abilita/disabilita l’audio
Return
(Se file audio non selezionato)
2. Delete
Audio Delete Audio Continue Elimina il file audio e torna al menu precedente
Return
3. Play Show
Show Seleziona il file show salvato da riprodurre
Mode One Play Imposta la riproduzione ripetuta una volta o sempre
del file show
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Quando show è selezionato) Avvia e interrompe il file show selezionato
Return
(Quando show non è selezionato)
4. Record
Show
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Personalizza il nome del file da salvare
(11 caratteri max)
Cancel
Enter
Mode
Manual Registra tramite commando manuale
Auto Registra al riconoscimento del segnale DMX
Semi_Auto Registra tramite comando manual/arresta
automaticamente
Start Record
Manual Start
(Se Start Record è selezionato in
modalità Manual o
Semi_Auto)
Avvia la registrazione show
Stop Record
(Se Start Record è selezionato in
modalità Auto Mode o Manual
Record è selezionato in modalità
Manual o
Semi_Auto)
5. Delete
Show Delete Show Continue Elimina show selezionato/Torna al menu principale
Return
31
IT
GUIDA RAPIDA
DMX-RT4 GR Rev. 1
6. Trigger
Event
1. Trigger 1
2. Trigger 2
3. Trigger 3
4. Trigger 4
(quanto più
alto è il
triggere tanto
maggiore è la
priorità)
1. Status Enable Abilita/ disabilita trigger
Disable
2. Rename
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ Rinomina il trigger
Cancel
Enter
3. Show List All Show File Seleziona il file (i file) show per trigger
4. DMX Once Riproduce una volta o a ripetizione
Loop
5. Audio Seleziona il file (i file) audio per trigger
6. MP3 Once Imposta trigger audio per riproduzione una volta o
ripetuta
Loop
7. Mode
NO_TR Non scatta se il circuito non è chiuso
AUTO_TR Scatta automaticamente
TOGGLE_TR Imposta ogni trigger su on/off
NC_TR Non scatta se il circuito non è aperto
8. Delay 000–120 Imposta ritardo di trigger
9. Interrupt
Self Può essere interrotto solo dallo stesso trigger
Priority Si possono interrompere solo trigger con
numerazione maggiore
On Interruzione di qualsiasi altro trigger
Off Impossibile interrompere
Self+Prio Può essere interrotto per priorità Self o superiore
10. Save Salva i parametri per trigger
11. Cancel Annulla i parametri per trigger
7. Stop TR
Event
1. Trigger 1 Stop
(se trigger 1 in riproduzione) Arresta manualmente trigger 1
2. Trigger 2 Stop
(se trigger 2 in riproduzione) Arresta manualmente trigger 2
3. Trigger 3 Stop
(se trigger 3 in riproduzione) Arresta manualmente trigger 3
4. Trigger 4 Stop
(se trigger 4 in riproduzione) Arresta manualmente trigger 4
8. Enter
MassStorage
1. Connect
to PC
Consente all’utente di traferire audio/aggiornare
firmware
Return
2. Format
SD Card
Continue Formato scheda SD/Ritorno
Return
9. Lock
Device
1. PIN 000–999 Imposta codice PIN per sbloccare dispositivo
2. Lock Disable Disabilita blocco/imposta blocco con timer di 30 sec
Timeout
3. Manual
lock
PIN 000–999 Selezione codice PIN per sbloccare dispositivo
Unlock Sblocca dispositivo senza PIN preconfigurato
Livello
principale Livelli di programmazione Descrizione
IT
32
DMX-RT4 GR Rev. 1
GUIDA RAPIDA
10. Device
Settings
1. Device
Label
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Imposta etichetta dispositivo su schermata di time-
out
Cancel
Enter
2. DMX
Trigger
Option
1. Trigger ENABLE Consente al segnale DMX di avviare 4 scene
DISABLE
2. DMX
Address 001–512 Imposta indirizzo per trigger DMX
3. Display
Option
1. Mode Normal Abilita/disabilita display invertito
Inverse
2. Backlight On Abilita/disabilita timer per spegnimento display
0–60
4. Version CPU1:_ _. _ V_ . _ Visualizza versione software
11. Save
Configuration
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Imposta nome per la configurazione correnteCancel
Enter
Backup Data Return
(fino a backup riuscito) Salva la configurazione corrente
12. Load
Configuration Restore Seleziona la configurazione da caricare
Del
13. Default
Setting
Yes Ripristina TUTTE le impostazioni su predefinito
No
Livello
principale Livelli di programmazione Descrizione
33
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
DMX-RT4 Beknopte Handleiding Rev. 1
Over deze handleiding
De DMX-RT4 Beknopte Handleiding bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties en DMX-
waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze beknopte handleiding kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg Contact Us aan het einde van deze
beknopte handleiding voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
Om te beginnen
Pak uw DMX-RT4 uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de
sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch (50 cm) van de
aangrenzende oppervlakken.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel of de hendels om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door
het te ontkoppelen.
• DMX-RT4
Externe stroomvoeding
Beknopte handleiding
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of
door het te ontkoppelen.
NL
34
DMX-RT4 Beknopte Handleiding Rev. 1
BEKNOPTE HANDLEIDING
Product Beschrijving
De DMX-RT4 is een robuust en compact DMX-opnameapparaat met activeerbare afspeelmogelijkheden. Het apparaat
kan kopiëren, backups maken en bestanden verplaatsen met een ingebouwde micro SD-kaartseuf. De DMX-
RT4 bevat ook een gelijkstroomuitgang voor sensoren die gelijkstroom nodig hebben.
Statuslampjes
Kleur Status Functie
Groen Constant Bestand wordt afgespeeld
Knipperen Show wordt opgenomen
Blauw Constant Trigger is geactiveerd
Knipperen DMX-ingang is gedetecteerd
Rood Constant ON-lampje voor de stroom
Knipperen N/B
Geel Constant SD-activiteit in uitvoering
Knipperen SD-activiteit in uitvoering
DMX uitgang
Phoenix-connectoren/
triggers
Bevestigingspunten
OLED scherm
Statuslampjes
DMX ingang
DC
Stroom
Ingang
Menutoetsen
Audio-uitgang
USB-poort
35
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
DMX-RT4 Beknopte Handleiding Rev. 1
Afmetingen
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Aansluiting
De DMX-RT4 heeft 4 3-pins Phoenix-connectoren die het apparaat verbinden met triggers, die mogelijk extra vermogen
nodig hebben. Zie hieronder voor demonstratieve doeleinden:
Aansluitingsdiagram
1,5 in
38 mm
3,2 in
81 mm
4,8 in
122 mm
Phoenix
connectoren
Phoenix connectoren
12 VDC
100mA
(voor triggers/
uitgevoerd
vermogen)
Signaal Signaal
NL
36
DMX-RT4 Beknopte Handleiding Rev. 1
BEKNOPTE HANDLEIDING
Beschrijving bedieningspaneel
Menukaart
Raadpleeg de productpagina van DMX-RT4 op
www.chauvetdj.com
voor de nieuwste menukaart.
Toets Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER> Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde
functie
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
1. Play Audio
Audio – Selecteert audiobestand (max. 12 tekens)
Mode One Play Stelt de audio in om één keer of in een lus af te
spelen
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Indien audiobestand geselecteerd
is) Schakelt audio in/uit
Return
(Indien audiobestand niet
geselecteerd is)
2. Delete
Audio Delete Audio Continue Audiobestand verwijderen of teruggaan naar het
vorige menu
Return
3. Play Show
Show Selecteert opgeslagen showbestand om af te
spelen
Mode One Play Stelt de show in om één keer of herhaaldelijk af te
spelen
Loop Play
Start Play
Stop Play
(Wanneer show is geselecteerd)
Start en stopt geselecteerde show
Return
(Wanneer show niet is
geselecteerd)
4. Record
Show
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Pas de naam aan voor het op te nemen bestand
(maximaal 11 tekens)
Cancel
Enter
Mode
Manual Neemt op via handmatige opdracht
Auto Neemt op bij herkenning van het DMX-signaal
Semi_Auto Neemt op via handmatige opdracht/stopt
automatisch
Start Record
Manual Start
(Wanneer Start Record is
geselecteerd in Manual-modus of
Semi_Auto-modus)
Start opname show
Stop Record
(Wanneer Start Record is
geselecteerd in Auto Mode of
Manual Record is geselecteerd in
Manual of
Semi_Auto-modus)
5. Delete
Show Delete Show Continue Verwijdert geselecteerde show/Terug naar
hoofdmenu
Return
37
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
DMX-RT4 Beknopte Handleiding Rev. 1
6. Trigger
Event
1. Trigger 1
2. Trigger 2
3. Trigger 3
4. Trigger 4
(Hoe hoger
de trigger,
hoe hoger de
prioriteit)
1. Status Enable Schakelt de trigger in/uit
Disable
2. Rename
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_Hernoemt de trigger
Cancel
Enter
3. Show List All Show File Selecteer showbestand(en) voor trigger
4. DMX Once Eén keer afspelen of herhalen
Loop
5. Audio Selecteer audiobestand(en) voor trigger
6. MP3 Once Stelt de audiotrigger in om één keer of herhaaldelijk
af te spelen
Loop
7. Mode
NO_TR Wordt niet getriggerd totdat het circuit gesloten is
AUTO_TR Wordt automatisch getriggerd
TOGGLE_TR Stelt elke trigger in op aan/uit
NC_TR Wordt niet getriggerd totdat het circuit open is
8. Delay 000–120 Stelt triggervertraging in
9. Interrupt
Self Kan door dezelfde trigger onderbroken worden
Priority Alleen trigger met een hoger nummer kunnen
onderbreken
On Elke andere trigger kan onderbreken
Off Kan niet onderbroken worden
Self+Prio Kan alleen door zichzelf of een hogere prioriteit
onderbroken worden
10. Save Parameters voor trigger opslaan
11. Cancel Parameters voor trigger annuleren
7. Stop TR
Event
1. Trigger 1 Stop
(wanneer trigger 1 afspeelt) Stopt trigger 1 handmatig
2. Trigger 2 Stop
(wanneer trigger 2 afspeelt) Stopt trigger 2 handmatig
3. Trigger 3 Stop
(wanneer trigger 3 afspeelt) Stopt trigger 3 handmatig
4. Trigger 4 Stop
(wanneer trigger 4 afspeelt) Stopt trigger 4 handmatig
8. Enter
MassStorage
1. Connect
to PC
Hiermee kan de gebruiker audio overdragen/
firmware updaten
Return
2. Format
SD Card
Continue SD-kaart kaart formatteren/retourneren
Return
9. Lock
Device
1. PIN 000–999 Stelt de pincode in om het apparaat te
ontgrendelen
2. Lock Disable Schakelt vergrendeling uit/stelt vergrendeling in op
timer van 30 sec
Timeout
3. Manual
lock
PIN 000–999 Selecteer de pincode om het apparaat te
ontgrendelen
Unlock Ontgrendelt het apparaat met vooraf ingestelde
pincode
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
NL
38
DMX-RT4 Beknopte Handleiding Rev. 1
BEKNOPTE HANDLEIDING
10. Device
Settings
1. Device
Label
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Stelt apparaatlabel in op het time-outscherm Cancel
Enter
2. DMX
Trigger
Option
1. Trigger ENABLE Laat het DMX-signaal 4 scènes triggeren
DISABLE
2. DMX Address 001–512 Stelt adres in voor DMX Trigger
3. Display
Option
1. Mode Normal Schakelt omgekeerde weergave in/uit
Inverse
2. Backlight On Schakelt timer voor schermuitval in/uit
0–60
4. Version CPU1:_ _. _ V_ . _ Toont softwareversie
11. Save
Configuration
Name
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Stelt de naam in voor de huidige configuratieCancel
Enter
Backup Data Return
(na succesvolle back-up) Slaat huidige configuratie op
12. Load
Configuration Restore Selecteert configuratie die geladen moet worden
Del
13. Default
Setting
Yes Herstelt ALLE instellingen terug naar standaard
No
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
39 DMX-RT4 QRG Rev. 1
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the
U.S., U.K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
U.K.
Address: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Benelux
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: FRte[email protected]
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2) Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
DMX-RT4 QRG ML6 Rev. 1
© Copyright 2022 Chauvet
All rights reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CHAUVET DJ DMX Rt-4 Dmx Controller Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding