LG 49LB870V Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding
Drawn Approved
Signature
Danbi.Park Jongok.kim
MMM/DD/YYYY
Feb/17/2014 Feb/17/2014
LB67-Z LG MFL68027012
EU LB670V (1402-REV00)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
Rev. Number
356
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/
Uncoated, wood-free paper 60 g/
Perfect binding
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: • Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
:4. Bindery
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
:Part number
1. Model Description
Printing specification
Feb/17/2014
Mira.Woo
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Front
(Eng)
P/No. A-2 A-45 A-46
Front
(Eng)
2 31 Blank
Front
(Ger)
2 31 Blank
Front
(Fre)
2 31 Blank
Front
(Ita)
2 43 Blank
Front
(Spa)
2 31 Blank
Front
(Por)
2 31 Blank
Front
(Dut)
2 31 Blank
Front
(Grk)
2 31 Blank
Front
(Sln)
2 31 Blank
Pagination sheet
356 pages
:Total pages
:Part number
MFL68027012
Back
B-1 B-2 B-8 Blank
:Total pages
356 pages
:Part number
MFL68027012
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-8 Attaching the Sound Bar Supporter
A-9 Tidying cables
A-11 MAKING CONNECTIONS
A-11 Antenna connection
A-13 Satellite dish connection
A-14 HDMI connection
A-17 - ARC (Audio Return Channel)
A-18 DVI to HDMI connection
A-21 Component connection
A-23 Composite connection
A-25 MHL connection
A-28 Audio connection
A-28 - Digital optical audio connection
A-30 USB connection
A-32 CI module connection
A-34 Headphone connection
A-37 Euro Scart connection
LANGUAGE
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
A-4
SETTING UP THE TV
2
4EA
M4 x L14
LB63**-ZL, LB65**-ZK
2
1
A stand base
B stand base
2
1
1
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
2
1
2
1
4EA
M4 x L14
M4 x L20
(Only
32LB65**-
ZK)
32/39LB65**-ZE/ZN
1
Stand Body
Stand Base
4EA
M4 x L20
1
A-5
SETTING UP THE TV
2
3
2EA
M4 x L20
42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN
1
Stand Body
Stand Base
4EA
M4 x L20
1
2
A-6
SETTING UP THE TV
3
4EA
M4 x L14
LB73**-ZD/ZE
1
A Stand
Supporter
B Stand
Supporter
Stand Front
2
4EA
M4 x L10
1
2
3
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
4
4EA
M4 x L14
A-7
SETTING UP THE TV
LB86**, LB87**
1
Sound Bar
4EA
M4 x L14
Stand Assy Right
Stand Assy Left
2
3
4EA
M4 x L14
4
Screw Cover
A-10
SETTING UP THE TV
(Only 32LB65**-ZK)
Cable Management
(Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**-
ZK/ZL)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB65**-ZE/ZN)
Cable Holder
(Only 70LB65**)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB73**-ZD/ZE)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB86**, LB87**)
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
y
Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata
con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore
del segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena
con un cable RF (75 Ω).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente
para mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni
el conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para
melhorar a qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada,
tente orientar a antena para a direcção
correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για
τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε
να αλλάξετε τον προσανατολισμό της
κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
y
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
y
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
y
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
y
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-16
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™
de alta velocidade com função CEC
(Customer Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade
foram testados para executar um sinal
HD até 1080p e superior.
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/1
92KHz.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed
HDMI™-kabel met CEC-functie
(Customer Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed
zijn getest op het verzenden van HD-
signalen tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling:
Dolby Digital, DTS, PCM (maximaal 192
KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96K
Hz/176KHz/192KHz)
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα.
Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για
τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα
χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με
σύνδεση HDMI.
y
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC
(Customer Electronics Control).
y
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος
HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
y
Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI:
Dolby Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/17
6KHz/192KHz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
y
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
y
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
Electronics Control).
y
Kabli HDMI™ za hitri prenos so
preizkušeni, tako da lahko prenašajo
signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
y
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/
192KHz)
A-17
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1
(ARC) port.
y
When connected with a high-speed
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Deutsch
y
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK
und ARC unterstützt, muss über den HDMI
IN 1 (ARC) oder HDMI/DVI IN 1 (ARC)-
Anschluss verbunden werden.
y
Wenn der Anschluss mit einem High-
Speed-HDMI-Kabel erfolgt, gibt das
externe Audiogerät, das ARC unterstützt,
SPDIF ohne zusätzliches optisches Audio-
kabel aus und unterstützt die SIMPLINK-
Funktion.
Français
y
Un périphérique audio externe prenant
en charge SIMPLINK et ARC doit être
connecté à l’aide du port
HDMI IN 1 (ARC)
ou HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
le périphérique audio externe qui prend en
charge les sorties ARC, prend également
en charge la sortie optique SPDIF sans
câble audio optique supplémentaire, ainsi
que la fonction SIMPLINK.
Italiano
y
Un dispositivo audio esterno che supporta
SIMPLINK e ARC deve essere collegato
tramite la porta HDMI IN 1 (ARC) o HDMI/
DVI IN 1 (ARC).
y
Se si effettua il collegamento con un
cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo
audio esterno che supporta ARC
trasmette il segnale SPDIF senza il cavo
ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
Español
y
Hay que conectar un dispositivo de audio
externo que admita SIMPLINK y ARC
utilizando el puerto HDMI IN 1 (ARC) o
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Cuando esté conectado mediante un cable
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de
audio externo que admite ARC emite el
SPDIF óptico sin necesidad de un cable
óptico de audio adicional y admite la
función SIMPLINK.
Português
y
É necessário ligar um dispositivo de áudio
externo que suporte SIMPLINK e ARC
utilizando as portas HDMI IN 1 (ARC) ou
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Quando ligado a um cabo HDMI de alta
velocidade, o aparelho de áudio externo
que suporta ARC transmite SPDIF óptica
sem um cabo de áudio óptico adicional e
suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
y
Een extern audioapparaat dat
ondersteuning biedt voor SIMPLINK
en ARC, moet op de HDMI IN 1 (ARC)
of HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden
aangesloten.
y
Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met
ARC-ondersteuning ervoor dat optische
SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra
optische audiokabel, en ondersteunt dit
apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
y
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία
υποστηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει
να συνδεθεί μέσω της θύρας HDMI IN 1
(ARC) ή HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψη-
λής ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου
που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό
σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό κα-
λώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία
SIMPLINK.
A-18
MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI connection
(Only LB86**, LB87**)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
YELLOW
Slovenščina
y
Zunanjo zvočno napravo, ki podpira SIM-
PLINK in ARC, priključite na vrata HDMI
IN 1 (ARC) ali HDMI/DVI IN 1 (ARC).
y
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpi-
ra funkcijo ARC, oddaja optični zapis SP-
DIF brez dodatnega optičnega zvočnega
kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare
se si utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y
Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-
HDMI para conectar el dispositivo externo a
la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración. Para transmitir una señal de audio,
conecte un cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y
Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
demonstrado na ilustração. Para transmitir um
sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Dependendo da placa gráfica, o modo
DOS poderá não funcionar se utilizar um
cabo HDMI para DVI.
y
Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
Ligação única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van
het externe apparaat naar de TV te zenden, moet
u een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Afhankelijk van de grafische kaart werkt
de DOS-modus mogelijk niet bij het
gebruik van een HDMI/DVI-kabel.
y
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
A-23
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo
de componente, conforme demonstrado na
ilustração.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan
het beeld worden weergegeven in zwart-
wit of met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz
zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
y
Če so kabli nepravilno nameščeni, se
lahko slika prikaže kot črnobela ali s
popačeno barvo.
Composite connection
(Only LB86**, LB87**)
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
IN
COMPONENT
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
P Y
RED
WHITE
YELLOW
RED
WHITE
YELLOW
RED
WHITE
YELLOW
YELLOW
(Use the composite
gender cable
provided.)
DVD / Blu-Ray / HD
Cable Box / VCR
(*Not
Provided)
A-24
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**)
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
WHITE
YELLOW
YELLOW
WHITE
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
RED
RED
English
Transmits analog video and audio signals from
an external device o the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät an das TV-Gerät.
Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der
folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des
Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec le câble composite comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van de composietkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
A-27
MAKING CONNECTIONS
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
y
Ligue o telemóvel à porta HDMI IN 3 (MHL)
ou HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o
ecrã do telemóvel na TV.
y
O cabo passivo MHL é necessário para
ligar a TV a um telemóvel.
y
Funciona apenas no telemóvel compatível
com MHL.
y
É possível utilizar algumas aplicações
através do controlo remoto.
y
Em alguns telemóveis que suportam MHL,
é possível controlar com o Comando
Magic.
y
Remova o cabo passivo MHL da TV
quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele
signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
y
Verbind de mobiele telefoon met de HDMI
IN 3- (MHL) of HDMI/DVI IN 4(MHL)-
poort om het telefoonscherm op de TV
weer te geven.
y
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
y
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
y
Bij sommige mobiele telefoons met MHL
kunt u de Magic-afstandsbediening
gebruiken.
y
Koppel de MHL-passieve kabel los van de
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is
opgeladen in standby-modus
Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-denition Link) είναι
μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών
οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά
τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
HDMI IN 3 (MHL) ή HDMI/DVI IN 4 (MHL),
για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου
στην τηλεόραση.
y
Το παθητικό καλώδιο MHL είναι
απαραίτητο για τη σύνδεση της
τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.
y
Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.
y
Ορισμένες εφαρμογές μπορούν
να χρησιμοποιηθούν μέσω του
τηλεχειριστηρίου.
y
Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι
δυνατός μέσω του Magic Remote Control
(μαγικού τηλεχειριστηρίου).
y
Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο
MHL από την τηλεόραση όταν:
- η λειτουργία MHL είναι
απενεργοποιημένη
- η κινητή συσκευή είναι πλήρως
φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-denition Link)
je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v
televizorje.
OPOMBA
y
Če želite zaslon mobilnega telefona
prikazati na televizorju, telefon priključite
na vrata HDMI IN 3 (MHL) ali HDMI/DVI
IN 4 (MHL).
y
Pasivni kabel MHL potrebujete za
povezavo televizorja in mobilnega
telefona.
y
To deluje samo pri telefonih s podporo za
MHL.
y
Nekatere aplikacije lahko upravljate z
daljinskim upravljalnikom.
y
Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
lahko predvajanje upravljate z daljinskim
upravljalnikom Magic.
y
Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja,
ko:
- je funkcija MHL onemogočena
- je mobilna naprava popolnoma
napolnjena v načinu pripravljenosti
A-28
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl
könnte Ihren Augen schaden.
y
Die Funktion Audio mit ACP (Audio-
Kopierschutz) blockiert möglicherweise
den digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique
numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
y
La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
Audio connection
OPTICAL
AUDIO IN
/P OUT
Digital Audio System
(*Not Provided)
English
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y
Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
A-29
MAKING CONNECTIONS
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore con il cavo
audio ottico come mostrato nell’illustrazione di
seguito.
NOTA
y
Non guardare nella porta dell’uscita
ottica. Guardare il raggio laser potrebbe
provocare danni alla vista.
y
Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV
a un dispositivo externo. Use el cable de audio
óptico para conectar el dispositivo externo a
la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede
dañar la vista.
y
El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida
de audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo
opcional em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um
dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo
à TV com o cabo de áudio óptico, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar
a visão.
y
O áudio com a função ACP (protecção
áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída
áudio digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem
gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de optische audiokabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw
ogen.
y
Audio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio-
uitvoer blokkeren.
A-31
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B.
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte
oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten
mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das
Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene
Multimediadateien zu verwenden.
HINWEIS
y
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden
wird, verbinden Sie es direkt mit dem
USB-Anschluss am TV-Gerät.
y
Schließen Sie eine externe Stromquelle
an, wenn eine USB-Verbindung
erforderlich ist.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe ou
une carte mémoire USB à la TV et accédez au
menu SmartShare pour utiliser divers chiers
multimédia.
REMARQUE
y
Certains ports USB peuvent ne pas
fonctionner. Si un appareil USB branché
sur un port USB n’est pas détecté alors
connectez-le directement au téléviseur.
y
Connectez la source d’alimentation
externe si une connexion USB est
nécessaire.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempio una memoria ash USB, un hard disk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al menu SmartShare per
utilizzare diversi le multimediali.
NOTA
y
Alcuni hub USB potrebbero non
funzionare. Se una periferica USB
collegata tramite un hub USB non viene
rilevata, collegarla direttamente alla porta
USB della TV.
y
Collegarsi all’alimentazione esterna se il
dispositivo USB lo richiede.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB, como una memoria ash USB, un disco
duro externo o un lector de tarjetas de memoria
USB a la TV y acceda al menú SmartShare para
manejar diversos archivos multimedia.
NOTA
y
Es posible que algunos concentradores
USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante
un concentrador USB, conéctelo
directamente al puerto USB de la TV.
y
Conecte la fuente de alimentación
externa si necesita el USB.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB, uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu
SmartShare para utilizar vários tipos de cheiros
multimédia.
NOTA
y
Alguns hubs USB poderão não funcionar.
Se não for detectado um dispositivo USB
ligado através de um hub USB, ligue o
dispositivo directamente à porta USB na
TV.
y
Ligue a fonte de alimentação externa se
o seu USB for necessário.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een
USB-ashgeheugen, externe harde schijf of
een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV
en open het menu SmartShare om diverse
multimediabestanden te kunnen gebruiken.
OPMERKING
y
Sommige USB-hubs werken mogelijk
niet. Als een USB-apparaat dat via een
USB-hub is aangesloten niet wordt
gedetecteerd, sluit u het apparaat direct
aan op de USB-poort van de TV.
y
Sluit het USB-apparaat, indien van
toepassing, op een stopcontact aan.
A-33
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste
(Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese
Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
y
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-
Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
y
Wenn das Fernsehgerät keine Videos
oder Audio-Dateien abspielt, während es
mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden
Sie sich an den Serviceanbieter für
Terrestrik / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
y
Vérifiez si le module CI est inséré dans
le bon sens dans la fente de la carte
PCMCIA. Si le module est mal inséré, la
TV pourrait subir des dommages ainsi
que la fente de la carte PCMCIA.
y
Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+
CAM est connectée, contactez votre
opérateur de service terrestre/satellite/
câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
y
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni
alla TV e allo slot stesso.
y
Se il TV non visualizza o riproduce
alcun contenuto video e audio quando
è collegata la funzione CAM (modulo
di accesso condizionale) con CI+
(Interfaccia comune plus), contattare
l’operatore del servizio terrestre/via cavo/
satellitare.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y
Compruebe si el módulo CI se ha
insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta.
Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en
la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
y
Si la TV no reproduce vídeo ni audio
cuando se conecta CI+ CAM, póngase
en contracto con el operador del servicio
por satélite/cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver
inserido correctamente, pode danificar a
TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
y
Se a TV não exibir qualquer vídeo e
áudio com o CAM CI+ ligado, contacte
o Operador de Serviços de satélite/por
cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
y
Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed
is geplaatst, kan dit schade veroorzaken
aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
y
Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
A-35
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
y
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
y
Der optische digitale Audioausgang ist
nicht verfügbar, solange Kopfhörer ange-
schlossen sind.
y
Kopfhörerimpedanz: 16
y
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 0,624 mW bis 1,04 mW
y
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Les éléments du menu SON sont
désactivés lorsque vous branchez un
casque.
y
La sortie audio numérique optique n’est
pas disponible lorsque vous branchez un
casque.
y
Impédance du casque : 16
y
Sortie audio max. du casque : 0,624 mW
à 1,04 mW
y
Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cufe
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cufe come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate
se sono collegate le cuffie.
y
L’uscita audio ottica digitale non è
disponibile se sono collegate le cuffie.
y
Impedenza cuffie: 16
y
Uscita audio max delle cufe: da 0,624
mW a 1,04 mW
y
Dimensioni jack per cufa: 0,35 cm
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a
un dispositivo externo. Use el cable de los
auriculares para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y
La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y
Impedancia del auricular: 16
y
Salida de audio máxima de los auriculares:
de 0,624 mW a 1,04 mW.
y
Tamaño de la clavija de los auriculares:
0,35 cm.
A-36
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y
A saída digital áudio óptico não está dis-
ponível quando liga auscultadores.
y
Impedância dos auscultadores: 16
y
Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,624 a 1,04 mW
y
Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon,
zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Onderdelen in het menu GELUID
worden uitgeschakeld wanneer u een
hoofdtelefoon aansluit.
y
Optische Digitale Audio Uit is niet
beschikbaar bij het aansluiten van een
hoofdtelefoon.
y
Impedantie van hoofdtelefoon: 16
y
Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,624 mW tot 1,04 mW
y
Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
Ελληνικά
Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την
τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα
ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργο-
ποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.
y
Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι
διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
y
Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω
y
Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,624
mW έως 1,04 mW
y
Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na
zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano
na naslednji sliki.
OPOMBA
y
Ko so priključene slušalke, ni mogoče
uporabljati možnosti iz AVDIO menija.
y
Ob priključenih slušalkah optični digitalni
avdio izhod ni na razpolago.
y
Impedanca slušalk: 16 Ω
y
Največji avdio izhod slušalke: 0,624–1,04
mW
y
Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm
A-40
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV Analógica
Componentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado.
y
Quando estiver a ver TV digital no modo
de imagem em 3D, apenas os sinais de
saída 2D poderão ser emitidos através
do cabo SCART. (Apenas em modelos
com 3D)
y
Ao definir o modo 3D para Ligado
enquanto uma gravação agendada
estiver em curso na TV digital, os sinais
de saída do monitor não poderão ser
emitidos através do cabo SCART e, por
sua vez, a gravação não poderá ser
realizada. (Apenas em modelos com 3D)
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
extern apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal
zijn afgeschermd.
y
Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen alleen
2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
y
Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er
een geplande opname plaatsvindt op de
digitale TV, kunnen monitor uit-signalen
niet worden uitgevoerd via de SCART-
kabel en kan er niet verder worden
opgenomen. (Alleen 3D-modellen)
A-45
MAKING CONNECTIONS
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten
de handleiding die bij elk extern apparaat is
geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
y
De aansluiting van externe apparaten
kan per model verschillen.
y
Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
y
Als u een TV-programma opneemt op
een DVD-recorder of videorecorder,
moet u ervoor zorgen dat de TV-
signaalinvoerkabel via de DVD-
recorder of videorecorder op de TV is
aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij
het aangesloten apparaat is geleverd.
y
Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y
Als u een game-apparaat aansluit op
de TV, gebruik dan de kabel die bij het
game-apparaat is geleverd.
y
Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-
uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
y
Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
modus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε
διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση
και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές
περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα,
συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές,
παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών
ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
μοντέλο.
y
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα
από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
y
Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής
DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε
συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού
σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD
ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη
συνδεδεμένη συσκευή.
y
Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
y
Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε
το καλώδιο που παρέχεται με την
παιχνιδομηχανή.
y
Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του
κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος,
αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC
ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη
φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού
ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
y
Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την
κάρτα γραφικών.
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
3 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking
16 Separate purchase
17 Parts and buttons
19 - Using the Joystick button
20 Lifting and moving the TV
21 Mounting on a table
22 Mounting on a wall
23 Using Built-in Camera
24 - Preparing Built-in Camera
24 - Name of Parts of Built-in Camera
24 - Checking the Camera’s Shooting
Range
25 REMOTE CONTROL
27 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
28 Registering Magic Remote
28 How to use Magic Remote
29 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
WARNING
y
If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you
may be slightly injured or the product may
be damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
29 USING THE USER GUIDE
30 MAINTENANCE
30 Cleaning your TV
30 - Screen, frame, cabinet and stand
30 - Power cord
30 TROUBLESHOOTING
31 SPECIFICATIONS
12
ENGLISH
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
NOTE
y
Image shown may differ from your TV.
y
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
y
New features may be added to this TV in the future.
y
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
y
The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may
take up to one minute.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
y
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y
Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
y
Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
y
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
y
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
13
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Remote Control, Batteries
(AAA)
(Depending on model)
The remote control will not be
included for all sales market.
(See p. 25, 26)
Magic Remote, Batteries
(AA)
(Only LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(See p. 27)
Owners Manual
Tag On
Tag on Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on the
model or country.
(Only LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Dual Play Glasses
(Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model)
(See p. A-10)
Cable Managements
2EA
(Only LB63**, LB65**-ZA/
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(See p. A-9, A-10)
Cable Managements
2EA
(Only LB73**-ZD/ZE)
(See p. A-10)
16
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera LG Audio Device Tag on
Compatibility
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device
Tag On
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
17
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
A type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B type : LB63**-ZL, LB65**-ZK
C type : LB65**-ZE/ZN D type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
18
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
F type : LB86**, LB87**E type : LB73**-ZE/ZD
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button
- This button is located below the TV screen.
NOTE
y
You can set the LG Logo Light or Power Indicator Light to on or off by selecting OPTION in the
main menus. (Depending on model)
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
Speakers
Screen
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
LG Logo light
Built-in Camera
(Only LB87**)
22
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of
screws
4 4
Wall mount
bracket
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standard screw M6 M6
Number of
screws
4 4
Wall mount
bracket
LSW440B LSW640B
Wall mount bracket
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
31
ENGLISH
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Wireless module(LGSBW41) Specifications
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency
Range
2400 to 2483.5MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz(for Non
EU)
Frequency
Range
2400 to 2483.5MHz
Output
Power
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Output
Power
(Max.)
10dBm or Lower
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
0197
0197
2
DEUTSCH
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE
3 EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12 INSTALLATIONSVERFAHREN
12 MONTAGE UND VORBEREITUNG
12 Auspacken
16 Separat erhältlich
17 Gehäuse und Bedienelemente
19 - Verwendung der Joystick-Taste
20 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
21 Montage auf einem Tisch
22 Wandmontage
23 Verwendung der integrierten Kamera
24 - Vorbereitung der integrierten Kamera
24 - Bezeichnungen der Teile der
integrierten Kamera
24 - Überprüfung des Aufnahmebereichs
der Kamera
25 FERNBEDIENUNG
27 TASTENFUNKTIONEN DER
MAGIC-FERNBEDIENUNG
28 Registrieren der Magic-Fernbedienung
28 So wird die Magic-Fernbedienung
verwendet
29 Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung der Magic-Fernbedienung
WARNUNG
y
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
y
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung
des Produkts.
HINWEIS
y
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
29 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
30 WARTUNG
30 Reinigung des TV-Gerätes
30 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
30 - Netzkabel
30 FEHLERBEHEBUNG
31 TECHNISCHE DATEN
16
DEUTSCH
16
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR500
Magic-Fernbedienung
AN-VC5**
Kamera für Videogespräche LG Audiogerät Tag on
Kompatibilität
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play-Brille
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AN-MR500
Magic-Fernbedienung
AN-VC5**
Kamera für Videoge-
spräche
LG Audiogerät
Tag On
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
22
DEUTSCH
22
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und
Wandhalterungen, die der VESA-Norm
entsprechen. Die Standardmaße der
Wandmontagesätze können der folgenden
Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen
(Wandmontagehalterung)
Modell
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Standardschraube
M6 M6
Anzahl Schrauben
4 4
Wandmontagehal-
terung
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modell
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Standardschraube
M6 M6
Anzahl Schrauben
4 4
Wandmontagehal-
terung
LSW440B LSW640B
Wandmontagehalterung
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Wandmontage
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes
sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und
montieren Sie die Wandhalterung an einer
stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden
steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen
Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie
zunächst bei einer qualizierten Fachkraft nach.
LG empehlt, dass die Wandmontage von einem
qualizierten Techniker durchgeführt wird.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
31
DEUTSCH
31
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
WLAN-Modul (LGSBW41) Spezifikationen
WLAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth-Version 3.0
Frequenzbereich
2400 bis 2483.5 MHz
5150 bis 5250 MHz
5725 bis 5850 MHz (Für
Nicht-EU-Länder)
Frequenzbereich
2400 ~ 2483.5 MHz
Ausgangsleistung
(Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Ausgangsleistung
(Max.)
10 dBm oder niedriger
y
Da der Frequenzkanal je nach Land variieren kann, kann die Betriebsfrequenz nicht durch die Benut-
zer geändert oder angepasst werden. Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
eingestellt.
y
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Körper installiert und
verwendet werden. Dieser Satz dient als allgemeine Erklärung zur Berücksichtigung der Benutzerum-
gebung.
0197
0197
13
FRANÇAIS
13
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Télécommande et piles
(AAA)
(selon le modèle)
La télécommande n’est pas
fournie sur tous les marchés
de vente.
(Voir p. 25, 26)
Magic remote, piles (AA)
(Uniquement LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(Voir p. 27)
Manuel d’utilisation
Tag On
Tag on Lunettes de cinéma 3D
Le nombre de lunettes 3D
peut varier suivant le modèle
et le pays.
(Uniquement LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Lunettes Dual Play
(selon le modèle)
Support de câble
(selon le modèle)
(Voir p. A-10)
Gestion des câbles
2EA
(Uniquement LB63**, LB65**-
ZA/ZK/ZH/ZL, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Voir p. A-9, A-10)
Gestion des câbles
2EA
(Uniquement LB73**-ZD/ZE)
(Voir p. A-10)
16
FRANÇAIS
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AN-MR500
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo Périphérique audio LG Tag on
Compatibilité
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
AG-F***
Lunettes de cinéma
3D
AN-MR500
Magic remote
AN-VC5**
Caméra pour appels
vidéo
Périphérique audio
LG
Tag On
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
17
FRANÇAIS
17
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Pièces et boutons
Type A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Type B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Type C : LB65**-ZE/ZN Type D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Capteur intelligent
1
et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Haut-parleurs
Écran
Bouton du joystick
2
Capteur intelligent
1
et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Haut-parleurs
Écran
Bouton du joystick
2
Capteur intelligent
1
et
capteur de la télécommande
Voyant lumineux
Haut-parleurs
Écran
Bouton du joystick
2
Capteur intelligent
1
et capteur
de la télécommande
Voyant lumineux
Haut-parleurs
Écran
Bouton du joystick
2
22
FRANÇAIS
22
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Vis standard
M6 M6
Nombre de vis
4 4
Support mural
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modèle
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Vis standard
M6 M6
Nombre de vis
4 4
Support mural
LSW440B LSW640B
Support mural
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualié pour xer la
TV sur d’autres matériaux de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualiés.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
31
FRANÇAIS
31
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du module sans fil (LGSBW41)
Sans fil LAN Bluetooth
Norme IEEE 802.11a/b/g/n Norme Version Bluetooth 3.0
Plage de
fréquence
2 400 à 2 483.5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 725 à 5 850 MHz (Hors
Europe)
Plage de
fréquence
2 400 à 2 483.5 MHz
Puissance en
sortie (max.)
802.11a : 13 dBm
802.11b : 15 dBm
802.11g : 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz : 16 dBm
802.11n - 5 GHz : 16 dBm
Puissance en
sortie (max.)
10 dBm ou moins
y
Comme le canal de bande utilisé varie d’un pays à l’autre, l’utilisateur ne peut pas modifier ou régler
la fréquence de fonctionnement. Ce produit est réglé conformément au tableau de fréquences
régionales.
y
Ce périphérique doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm de votre corps. Cette
phrase a trait à l’aspect général de l’environnement de l’utilisateur.
0197
0197
3
ITALIANO
INDICE
INDICE
4 LICENZE
4 AVVISO PER IL SOFTWARE
OPEN SOURCE
4 IMPOSTAZIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO
ESTERNO
5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
11 - Visione di immagini 3D (solo modelli
3D)
13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13 Disimballaggio
17 Acquisto separato
18 Componenti e pulsanti
20 - Uso del pulsante joystick
21 Sollevamento e spostamento del TV
22 Montaggio su un tavolo
23 Montaggio a parete
24 Utilizzo della videocamera integrata
25 - Preparazione della videocamera
integrata
25 - Nome delle parti della videocamera
integrata
25 - Verifica dell’intervallo di ripresa della
videocamera
26 TELECOMANDO
28 FUNZIONI DEL TELCOMANDO
MAGIC REMOTE
29 Registrazione del telcomando Magic
Remote
29 Come utilizzare il telcomando Magic
Remote
30 Precauzioni nell’uso del telcomando
Magic Remote
AVVISO
y
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
y
Ignorando i messaggi di attenzione, si
corre il rischio di subire lesioni fisiche
minori o di danneggiare il prodotto.
NOTA
y
Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il
prodotto in modo sicuro. Leggere le
note attentamente prima di utilizzare il
prodotto.
30 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
31 MANUTENZIONE
31 Pulizia del televisore
31 - Schermo, cornice, telaio e supporto
31 - Cavo di alimentazione
31 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
32 SPECIFICHE TECNICHE
42 DIAGRAMMI A BLOCCHI
14
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Telecomando e batterie
(AAA)
(In base al modello)
Il telecomando non è incluso
per tutti i mercati.
(Vedere pag. 26, 27)
Telcomando Magic Remote,
batterie (AA)
(Solo LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(Vedere pag. 28)
Manuale utente
Tag On
Tag on Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali 3D
varia a seconda del modello
o del Paese.
(Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Occhiali Dual play
(in base al modello)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-10)
Serracavi
2EA
(Solo LB63**, LB65**-ZA/
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Vedere pag. A-9, A-10)
Serracavi
2EA
(Solo LB73**-ZD/ZE)
(Vedere pag. A-10)
17
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modiche senza preavviso ai ni del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR500
Telcomando Magic Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio LG
Tag on
Compatibilità
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AN-MR500
Telcomando Magic
Remote
AN-VC5**
Telecamera per
videochiamate
Dispositivo audio
LG
Tag On
Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto,
al produttore e alle politiche.
19
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Tipo F : LB86**, LB87**Tipo E : LB73**-ZE/ZD
Telecomando e
sensori intelligenti
1
Indicatore Alimentazione
Altoparlanti
Schermo
Pulsante joystick
2
Altoparlanti
Schermo
Telecomando e
sensori intelligenti
1
Pulsante joystick
2
LG Logo light
Videocamera integrata
(Solo LB87**)
1 Sensore intelligente - Consente di regolare la qualità dell’immagine in base all’ambiente circostante.
2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV.
NOTA
y
È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando
OPZIONE nei menu principali. (in base al modello)
23
ITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
Accertarsi di utilizzare viti e staffe per il
montaggio a parete conformi agli standard VESA.
Le dimensioni standard per i kit di montaggio a
parete sono descritti nella seguente tabella.
Acquisto separato (Staffa per montaggio a parete)
Modello
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Vite standard
M6 M6
Numero di viti
4 4
Staffa per
montaggio a
parete
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modello
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Vite standard
M6 M6
Numero di viti
4 4
Staffa per
montaggio a
parete
LSW440B LSW640B
Staffa per montaggio a parete
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Montaggio a parete
Montare attentamente la staffa per il montaggio a
parete opzionale sul retro del televisore e ssare
la staffa su una parete solida perpendicolare
al pavimento. Per ssare il televisore su altri
materiali da costruzione, contattare il personale
qualicato.
LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete
da un installatore qualicato esperto.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
27
ITALIANO
TELECOMANDO
INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso.
SETTINGS Consente di accedere ai menu principali.
Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi.
1
RATIO
Consente di ridimensionare un’immagine. (in base al modello)
1
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti. (in base al modello)
(Guida utente) Visualizza la guida utente.
GUIDE Mostra la Guida al programma.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo.
Q.VIEW Consente di tornare al programma precedente.
FAV Consente di accedere all'elenco di canali preferiti.
2
INFO
Consente di visualizzare le informazioni del programma e
della schermata correnti. (in base al modello)
2
3D Consente di vedere video 3D. (in base al modello)
PAGE Consente di spostarsi alla schermata precedente o successiva.
RECENT Consente di visualizzare la cronologia precedente.
SMART Consente di accedere ai menu della schermata principale Smart.
MY APPS Visualizza l'elenco delle applicazioni.
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra) Consentono di scorrere i menu e
le opzioni.
OK
Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte effettuate.
BACK Consente di tornare al livello precedente.
LIVE MENU Consente di visualizzare l’elenco Consigliati, Programma, Cerca e
Registrati.
EXIT Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di ripristinare la
modalità TV.
3
Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in alcuni menu.
(
: Rosso, : Verde, : Giallo, : Blu)
4
TASTI TELETEXT Questi pulsanti vengono utilizzati per il teletext.
LIVE TV Consente di tornare a LIVE TV.
APP/
*
Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo Italia) (In base al modello)
Pulsanti di controllo ( ) Consentono di controllare i contenuti
Premium, i menu Time Machine
Ready
o SmartShare o i dispositivi SIMPLINK
compatibili (USB o SIMPLINK o Time Machine
Ready
).
REC/
Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di registrazione.
(solo modello
Time Machine
Ready
supportato).
SUBTITLE Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
AD Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di descrizione audio.
TV/RAD Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
SMART
TV/RAD
SETTINGS
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
3
4
1
2
(In base al modello)
32
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
Wireless module(LGSBW41) Specifications
LAN wireless Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Versione 3.0
Gamma di fre-
quenza
Da 2400 a 2483.5 MHz
Da 5150 a 5250 MHz
Da 5725 a 5850 MHz (Fuori
dall’UE)
Gamma di fre-
quenza
2400 ~ 2483.5 MHz
Potenza in
uscita (Max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Potenza in
uscita (Max.)
10 dBm o inferiore
y
Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere diverso, l’utente non può modificare
o regolare la frequenza operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di frequenza
regionale.
y
Questo dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza minima di 20 cm dal corpo. Inol-
tre, questa frase è concepita come dichiarazione generale per considerazioni sull’ambiente di utilizzo.
0197
0197
33
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
MODELLI
42LB63**
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
Senza supporto (mm)
960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
9,9 9,9
Senza supporto (kg)
9,6 9,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W 100 W
MODELLI
47LB63**
47LB630V-ZA 47LB631V-ZL
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
Senza supporto (mm)
1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
13,4 13,3
Senza supporto (kg)
13,0 13,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
110 W 110 W
MODELLI
55LB63**
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
Senza supporto (mm)
1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5
Peso
Con supporto (kg)
18,7 18,6
Senza supporto (kg)
18,3 18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W 130 W
34
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
32LB65**
32LB650V-ZA
32LB652V-ZA
32LB653V-ZK
32LB650V-ZE
32LB650V-ZN
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
Senza supporto (mm)
731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5 731 x 437 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
6,5 6,5 8,4
Senza supporto (kg)
6,3 6,3 6,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
65 W 65 W 65 W
MODELLI
39LB65**
39LB650V-ZA
39LB652V-ZA
39LB653V-ZK
39LB650V-ZE
39LB650V-ZN
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
Senza supporto (mm)
884
x
521
x
54,5 884
x
521
x
54,5 884
x
521
x
54,5
Peso
Con supporto (kg)
8,6 8,6 10,7
Senza supporto (kg)
8,3 8,3 8,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
90 W 90 W 90 W
MODELLI
42LB65**
42LB650V-ZA
42LB652V-ZA
42LB653V-ZK
42LB650V-ZE
42LB650V-ZN
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
Senza supporto (mm)
960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5 960 x 567 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
9,9 9,9 12,1
Senza supporto (kg)
9,6 9,6 9,6
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W 100 W 100 W
35
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
47LB65**
47LB650V-ZA
47LB652V-ZA
47LB653V-ZK
47LB650V-ZE
47LB650V-ZN
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
Senza supporto (mm)
1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5 1072 x 629 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
13,4 13,3 16,2
Senza supporto (kg)
13,0 13,0 13,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
110 W 110 W 110 W
MODELLI
50LB65**
50LB650V-ZA
50LB652V-ZA
50LB653V-ZK
50LB650V-ZE
50LB650V-ZN
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1127 x 710 x 247 1127 x 710 x 230 1127 x 710 x 247
Senza supporto (mm)
1127 x 660 x 54,5 1127 x 660 x 54,5 1127 x 660 x 54,5
Peso
Con supporto (kg)
14,7 14,6 17,5
Senza supporto (kg)
14,3 14,3 14,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
120 W 120 W 120 W
MODELLI
55LB65**
55LB650V-ZA
55LB652V-ZA
55LB653V-ZK
55LB650V-ZE
55LB650V-ZN
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224 1241 x 765 x 293
Senza supporto (mm)
1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5 1241 x 725 x 55,5
Peso
Con supporto (kg)
18,7 18,6 22,8
Senza supporto (kg)
18,3 18,3 18,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W 130 W 130 W
36
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
60LB65** 70LB65**
60LB650V-ZN
70LB650V-ZA
70LB650V-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
Senza supporto (mm)
1351 x 785 x 57,5 1574 x 916 x 60,2
Peso
Con supporto (kg)
26,0
31,6
Senza supporto (kg)
21,8
30,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W 260 W
MODELLI
42LB67** 47LB67** 50LB67**
42LB670V-ZA
42LB671V-ZB
42LB671V-ZF
42LB673V-ZB
42LB675V-ZA
42LB677V-ZC
42LB679V-ZF
47LB670V-ZA
47LB671V-ZB
47LB671V-ZF
47LB673V-ZB
47LB675V-ZA
47LB677V-ZC
47LB679V-ZF
50LB670V-ZA
50LB671V-ZB
50LB671V-ZF
50LB673V-ZB
50LB675V-ZA
50LB677V-ZC
50LB679V-ZF
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
948,2 x 606,9 x 210,9
1059,9 x 671,9 x 247,5
1116,1 x 704,9 x 247,5
Senza supporto (mm)
948,2 x 558,2 x 55,1 1059,9
x
621
x
55,1 1116,1 x 652,9 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,1 13,2 14,6
Senza supporto (kg)
9,7 12,7 14,1
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W 100 W 110 W
MODELLI
55LB67** 42LB68** 47LB68**
55LB670V-ZA
55LB671V-ZB
55LB671V-ZF
55LB673V-ZB
55LB675V-ZA
55LB677V-ZC
55LB679V-ZF
42LB680V-ZA
42LB680V-ZD
47LB680V-ZA
47LB680V-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1229,8 x 767,5 x 247,5
949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247
Senza supporto (mm)
1229,8 x 708,6 x 55,1
949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
18,5 10,3 13,3
Senza supporto (kg)
18 10 12,8
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W 95 W 100 W
37
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
55LB68** 60LB68** 65LB68**
55LB680V-ZA
55LB680V-ZD
60LB680V-ZA
60LB680V-ZD
65LB680V-ZA
65LB680V-ZD
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1231 x 769 x 247
1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9
Senza supporto (mm)
1231 x 718 x 55,1 1338,4 x 778,8 x 58,1
1449,5 x 840,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
19 22,2 27,9
Senza supporto (kg)
18,5 21,3 26,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W 140 W
160 W
MODELLI
42LB69** 47LB69** 55LB69**
42LB690V-ZA
42LB690V-ZC
47LB690V-ZA
47LB690V-ZC
55LB690V-ZA
55LB690V-ZC
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1 1231 x 718 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,3 13,3 19
Senza supporto (kg)
10 12,8 18,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W 100 W 130 W
MODELLI
42LB72** 47LB72** 55LB72**
42LB720V-ZA
42LB720V-ZB
42LB720V-ZG
47LB720V-ZA
47LB720V-ZB
47LB720V-ZG
55LB720V-ZA
55LB720V-ZB
55LB720V-ZG
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1 1061 x 623 x 55,1 1231 x 718 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,3 13,3 19
Senza supporto (kg)
10 12,8 18,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W 100 W 130 W
38
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
60LB72** 65LB72**
60LB720V-ZA
60LB720V-ZB
60LB720V-ZG
65LB720V-ZA
65LB720V-ZB
65LB720V-ZG
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1338,4 x 834,7 x 288,9 1449,5 x 883,7 x 313,9
Senza supporto (mm)
1338,4 x 778,8 x 58,1
1449,5 x 840,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
22,2 27,9
Senza supporto (kg)
21,3 26,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
140 W
160 W
MODELLI
42LB73**
42LB730V-ZA
42LB730V-ZD
42LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
949 x 608 x 211 949 x 607,7 x 213,4
Senza supporto (mm)
949 x 560 x 55,1 949 x 560 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
10,3 10,7
Senza supporto (kg)
10 10
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
95 W 95 W
MODELLI
47LB73**
47LB730V-ZA
47LB730V-ZD
47LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
Senza supporto (mm)
1061 x 623 x 55,1 1061 x 623 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
13,3 13,7
Senza supporto (kg)
12,8 12,8
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
100 W 100 W
39
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
55LB73**
55LB730V-ZA
55LB730V-ZD
55LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
Senza supporto (mm)
1231 x 718 x 55,1 1231 x 718 x 55,1
Peso
Con supporto (kg)
19 19,6
Senza supporto (kg)
18,5 18,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
130 W 130 W
MODELLI
60LB73**
60LB730V-ZA
60LB730V-ZD
60LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1338,4 x 834,7 x 288,9 1338,4 x 826,6 x 268,4
Senza supporto (mm)
1338,4 x 778,8 x 58,1 1338,4 x 778,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
22,2 22,6
Senza supporto (kg)
21,3 21,3
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
140 W 140 W
MODELLI
65LB73**
65LB730V-ZA
65LB730V-ZD
65LB731V-ZE
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1449,5 x 883,7 x 313,9 1449,5 x 894,4 x 293,1
Senza supporto (mm)
1449,5 x 840,8 x 58,1 1449,5 x 840,8 x 58,1
Peso
Con supporto (kg)
27,9 27,9
Senza supporto (kg)
26,5 26,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
160 W 160 W
40
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLI
49LB86** 55LB86** 60LB86**
49LB860V-ZA
49LB860V-ZB
55LB860V-ZA
55LB860V-ZB
60LB860V-ZA
60LB860V-ZB
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
Senza supporto (mm)
1091
x
632
x
34,7 1227 x 709 x 34,7 1335 x 770 x 35,7
Con piedini da
parete (mm)
1091
x
688
x
34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7
Peso
Con supporto (kg)
17,4 22,6 27,1
Senza supporto (kg)
16,7 21,9 26,2
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 140 W
MODELLI
49LB87** 55LB87** 60LB87**
49LB870V-ZA 55LB870V-ZA 60LB870V-ZA
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
Senza supporto (mm)
1091
x
632
x
34,7 1227 x 709 x 34,7 1335 x 770 x 35,7
Con piedini da
parete (mm)
1091
x
688
x
34,7 1227 x 765 x 34,7 1335 x 826 x 35,7
Peso
Con supporto (kg)
17,4 22,6 27,1
Senza supporto (kg)
16,7 21,9 26,2
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Consumo elettrico
120 W 130 W 140 W
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzion-
amento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzion-
amento
Inferiore all’80 %
Temperatura di stoc-
caggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85 %
TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L
Copertura programma
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 a E12, UHF : E21 a E69,
CATV: S1 a S20, HYPER: S21 a
S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C e TV analogica : 1,500
Impedenza antenna esterna 75 Ω
42
ITALIANO
DIAGRAMMI A BLOCCHI
DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
43
ITALIANO
DIAGRAMMI A BLOCCHI
(Solo LB86**, LB87**)
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
3 CONFIGURACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
4 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
10 - Visualización de imágenes 3D (solo
para modelos 3D).
12 PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
12 Desembalaje
16 Compra por separado
17 Piezas y botones
19 - Uso del botón joystick
20 Elevación y desplazamiento de la TV
21 Montaje en una mesa
22 Montaje en una pared
23 Utilizar la cámara incorporada
24 - Preparación de la cámara incorporada
24 - Nombre de las partes de la cámara
integrada
24 - Comprobación del alcance de disparo
de la cámara
25 MANDO A DISTANCIA
27 FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA MÁGICO
28 Registro del mando a distancia Mágico
28 Cómo utilizar el mando a distancia
Mágico
29 Precauciones a tener en cuenta al utilizar
el mando a distancia Mágico
29 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
30 MANTENIMIENTO
30 Limpieza de la TV
30 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
30 - El cable de alimentación
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31 ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves
o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
y
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar
el producto.
13
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
y
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las
imágenes incluidas en este manual.
y
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de
producto que emplee.
y
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y
La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe
apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
y
La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel
de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
y
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y
Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la
garantía.
y
Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
y
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
y
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con
USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
*A 10 mm
*B 18 mm
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(En función del modelo)
El mando a distancia no
se incluye para todos
los mercados de ventas.
(Consulte la página 25, 26)
Mando Magic Control, pilas
(AA)
(Solo LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(Consulte la página 27)
Manual de usuario
Tag On
Tag on Gafas de cine 3D
El número de las gafas 3D
puede variar según el modelo
o el país.
(Solo LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Gafas de reproducción dual
(En función del modelo)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-10)
Sujeción de cables
2EA
(Solo LB63**, LB65**-ZA/
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Consulte la página A-9,
A-10)
Sujeción de cables
2EA
(Solo LB73**-ZD/ZE)
(Consulte la página A-10)
14
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cable de alimentación Tornillos del soporte
2EA, M4 x L20
(Solo 32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Solo 32LB65**-ZA/ZK)
(Consulte la página A-3, A-4,
A-5)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L14
(Solo LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-3, A-4,
A-6, A-7, A-8, A-9)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L20
(Solo LB65**-ZE/ZN)
(Consulte la página A-4, A-5)
Tornillos del soporte
4EA, M4 x L10
(Solo LB73**-ZD/ZE)
(Consulte la página A-6)
Goma
2EA
(Solo LB65**-ZE/ZN)
(Consulte la página A-8)
Base del soporte
(Solo LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**-
ZA)
(Consulte la página A-3)
Base del soporte
(Solo LB63**-ZL, LB65**-ZK)
(Consulte la página A-4)
Cuerpo del soporte / Base
del soporte
(Solo LB65**-ZE/ZN)
(Consulte la página A-4, A-5)
15
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje de soporte
(Cuerpo del soporte / Base
del soporte)
(Solo 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Consulte la página A-3)
Parte frontal del soporte
(Solo LB73**-ZD/ZE)
(Consulte la página A-6)
Apoyo para el soporte
(Solo LB73**-ZD/ZE)
(Consulte la página A-6)
Montaje de soporte
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7)
Barra de sonido
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7, A-8)
Patas de pared
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-8)
Tapas de los tornillos
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-7, A-9)
Cable de componentes
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-21)
Cable compuesto
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-21,
A-23)
Cable euroconector
(Solo LB86**, LB87**)
(Consulte la página A-37)
Separadores para montaje
en pared
2EA
(Solo 42LB63**, 42LB65**)
(Consulte la página 23)
16
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR500
Mando Magic Control
AN-VC5**
Cámara de videollamada Dispositivo de audio LG Tag on
Compatibilidad
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Gafas de
reproducción dual
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-MR500
Mando Magic Control
AN-VC5**
Cámara de
videollamada
Dispositivo de audio
LG
Tag On
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones
del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
17
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente
1
Indicador de encendido
Altavoces
Pantalla
Botón joystick
2
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente
1
Indicador de encendido
Altavoces
Pantalla
Botón joystick
2
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente
1
Indicador de encendido
Altavoces
Pantalla
Botón joystick
2
Sensor para el mando a
distancia y sensor inteligente
1
Indicador de encendido
Altavoces
Pantalla
Botón joystick
2
22
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere
por separado)
Modelo
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Tornillo
estándar
M6 M6
Número de tornillos
4 4
Se adquiere por
separado
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Tornillo estándar
M6 M6
Número de tornillos
4 4
Se adquiere por
separado
LSW440B LSW640B
Se adquiere por separado
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e
instale el soporte de montaje en una pared
robusta y perpendicular con respecto al suelo.
Si desea jar la TV sobre otros materiales del
edicio, póngase en contacto con personal
cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
26
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales.
Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos.
1
RATIO Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función del
modelo)
1
INFO Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla. (En función del modelo)
(Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario.
GUIDE Muestra la guía de programación.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la pantalla.
Q.VIEW Permite volver al programa visto anteriormente.
FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos.
2
INFO
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
(En función del
modelo)
2
3D Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo)
PAGE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
RECENT Muestra el historial anterior.
SMART Permite acceder a los menús de inicio de Smart.
MY APPS Muestra la lista de aplicaciones.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse
por los menús y las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK Permite volver al nivel anterior.
LIVE MENU Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y Grabado.
EXIT Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
3
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús. (
: rojo, : verde, : amarillo, : azul)
4
BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto.
LIVE TV Permite volver a TV en vivo.
APP/
*
Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (Solo Italia) (En función
del modelo)
Botones de control (
)
Permiten controlar los contenidos Premium,
Time Machine
Ready
o los menús de SmartShare, o bien los dispositivos SIMPLINK compatibles
(USB, SIMPLINK o
Time Machine
Ready
).
REC/ Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (solo modelo
compatible con Time Machine
Ready
).
SUBTITLE
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de audio.
TV/RAD Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
SMART
TV/RAD
SETTINGS
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
3
4
1
2
(En función del modelo)
31
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBW41)
LAN inalámbrico Bluetooth
Estándar IEEE 802.11a/b/g/n Estándar Versión 3.0 de Bluetooth
Rango de fre-
cuencias
De 2.400 a 2.483.5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera
de la UE)
Rango de fre-
cuencias
2.400 ~ 2.483.5 MHz
Potencia de
salida (máx.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Potencia de
salida (máx.)
10 dBm o inferior
y
Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede ser diferente, el usuario no puede
cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
frecuencias de la región.
y
Este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo. Y esta frase es para la declaración general de consideración del entorno de usuario.
0197
0197
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e
guarde-o para futura referência.
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao
ecrã LCD.
www.lg.com
TV LED
*
Clique!
Guia do Utilizador
2
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
3 CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO DE CONTROLO
EXTERNO
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 - Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12 PROCEDIMENTO DE
INSTALAÇÃO
12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12 Desembalar
16 Objectos adquiridos em separado
17 Peças e botões
19 - Utilizar o botão Joystick
20 Levantar e deslocar a TV
21 Montar numa mesa
22 Montar na parede
23 Utilização da câmara integrada
24 - Preparar a câmara integrada
24 - Nome das peças da câmara integrada
24 - Verificação do alcance de captura da
câmara
25 CONTROLO REMOTO
27 FUNÇÕES DO CONTROLO
REMOTO MAGIC
28 Registar o controlo remoto Magic
28 Como utilizar o controlo remoto Magic
29 Precauções a ter em conta quando
utilizar o controlo remoto Magic
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso,
poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.
ATENÇÃO
y
Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a
utilizar o produto com segurança. Leia
atentamente a nota antes de utilizar o
produto.
29 COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
30 MANUTENÇÃO
30 Limpar a TV
30 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
30 - Cabo de alimentação
30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
31 ESPECIFICAÇÕES
13
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
y
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
y
A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
y
Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de
produto que está a utilizar.
y
Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
y
A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
y
A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
1 Abra a embalagem e certique-se de que estão incluídos todos os acessórios.
2 Instale o suporte na TV.
3 Ligue um dispositivo externo à TV.
4 Certique-se de que a ligação de rede se encontra disponível.
Apenas pode utilizar as funções de rede da TV quando é efectuada a ligação de rede.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
Verique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.
ATENÇÃO
y
Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
y
Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos
pela garantia.
y
Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.
NOTA
y
Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
y
As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso
prévio devido à actualização das funções do produto.
y
Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte
USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
*A 10 mm
*B
18 mm
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Dependendo do modelo)
O controlo remoto não
estará incluído em todos os
mercados de vendas.
(Consulte a p. 25, 26)
Controlo remoto Magic,
pilhas (AA)
(Apenas LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(Consulte a p. 27)
Manual de instruções
Tag On
Tag On(Etiqueta NFC) Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D pode
variar em função do modelo
ou do país.
(Apenas LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Óculos Dual Play (Reprodu-
ção dupla)
(Dependendo do modelo)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p A-10)
Abraçadeiras para cabos
2 de cada
(Apenas LB63**, LB65**-ZA/
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Consulte a p A-9, A-10)
Abraçadeiras para cabos
2 de cada
(Apenas LB73**-ZD/ZE)
(Consulte a p A-10)
15
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Suporte de montagem
(Corpo do suporte/Base do
suporte)
(Apenas 70LB65**-ZA,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**-ZA)
(Consulte a p A-3)
Frente do suporte
(Apenas LB73**-ZD/ZE)
(Consulte a p A-6)
Auxiliar de suporte
(Apenas LB73**-ZD/ZE)
(Consulte a p A-6)
Suporte de montagem
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7)
Barra de sons
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7, A-8)
Hastes de parede
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-8)
Tampas dos parafusos
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-7, A-9)
Cabo componente fêmea
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-21)
Cabo composto fêmea
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-21, A-23)
Cabo Scart fêmea
(Apenas LB86**, LB87**)
(Consulte a p A-37)
Espaçadores para
montagem na parede
2 de cada
(Apenas 42LB63**,
42LB65**)
(Consulte a p. 23)
17
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A : LB63**-ZA, LB65**-ZA Tipo B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Tipo C : LB65**-ZE/ZN Tipo D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Sensor de telecomando e
sensor inteligente
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
Sensor de telecomando e
sensor inteligente
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
Sensor de telecomando e
sensor inteligente
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
Sensor de telecomando e
sensor inteligente
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
18
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Tipo F : LB86**, LB87**Tipo E : LB73**-ZE/ZD
Sensor de telecomando e sensor
inteligente
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
Colunas
Imagem
Sensor de telecomando e
sensor inteligente
1
Botão Joystick
2
Logótipo LG
Câmara integrada
(Apenas LB87**)
1 Sensor inteligente - Ajusta a qualidade da imagem de acordo com o ambiente circundante.
2 Botão Joystick - Este botão encontra-se por baixo do ecrã da TV.
NOTA
y
Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado,
seleccionando OPÇÃO nos menus principais. (Dependendo do modelo)
22
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Certique-se de que utiliza parafusos e suportes
para a parede que cumpram a norma VESA.
As dimensões padrão dos kits de montagem na
parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado (Suporte
de montagem na parede)
Modelo
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Parafuso padrão
M6 M6
Número de parafu-
sos
4 4
Suporte de monta-
gem na parede
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Parafuso padrão
M6 M6
Número de parafu-
sos
4 4
Suporte de monta-
gem na parede
LSW440B LSW640B
Suporte de montagem na parede
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem
na parede opcional na parte de trás da
TV e monte o suporte numa parede sólida
perpendicular ao chão. Quando montar a TV
noutros materiais de construção, consulte
pessoal qualicado.
A LG recomenda que a montagem na parede
seja executada por um prossional qualicado.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
31
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41)
LAN sem fios Bluetooth
Padrão IEEE 802.11a/b/g/n Padrão Versão de Bluetooth 3.0
Intervalo de
frequência
2400 a 2483.5 MHz
5150 a 5250 MHz
5725 a 5850 MHz (Para países
fora da União Europeia)
Intervalo de
frequência
2400 ~ 2483.5 MHz
Potência de
saída (máx.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Potência de
saída (máx.)
10 dBm ou inferior
y
Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente, o utilizador não pode alterar nem
ajustar a frequência de funcionamento e este produto está configurado para a tabela de frequências
regionais.
y
Este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e
o corpo. Esta frase serve de declaração geral à ponderação do ambiente de utilização.
0197
0197
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar
de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met
LED-achtergrondverlichting.
Kies!
Gebruikershandleiding
LED-TV
*
2
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN
SOURCE-SOFTWARE
3 BEDIENING EXTERN APPARAAT
INSTELLEN
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 - 3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)
12 INSTALLATIEPROCEDURE
12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12 Uitpakken
16 Afzonderlijk aan te schaffen
17 Onderdelen en knoppen
19 - De joystickknop gebruiken
20 De TV optillen en verplaatsen
21 Op een tafelblad plaatsen
22 Aan een muur monteren
23 De ingebouwde camera gebruiken
24 - De ingebouwde camera voorbereiden
24 - Onderdelen van de ingebouwde
camera
24 - Het opnamebereik van de camera
controleren
25 AFSTANDSBEDIENING
27 FUNCTIES VAN DE MAGIC-
AFSTANDSBEDIENING
28 Magic-afstandsbediening registreren
28 De Magic-afstandsbediening gebruiken
29 Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen
wanneer u de Magic-afstandsbediening
gebruikt
29 DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
30 ONDERHOUD
30 De TV schoonmaken
30 - Scherm, frame, behuizing en
standaard
30 - Netsnoer
30 PROBLEMEN OPLOSSEN
31 SPECIFICATIES
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
3
NEDERLANDS
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
/ BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de
dag van aankoop van het product.
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening.
4
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
- Vochtige ruimten, zoals een badkamer
- In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten
die warmte produceren
- In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen
worden blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
- In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
y
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
y
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet
bedrijfsklaar blijven.
y
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen
als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
y
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
van niet-geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u
kunt gewond raken.
y
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
y
Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals
een kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
5
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in
te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u
risico loopt op elektrische schokken.
y
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de
signaalkabels aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos
aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten
aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
Desiccant
y
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het
bereik van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk
wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het
dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien
verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van
kinderen.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat
ze door een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk
een arts.
y
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het
netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos.
Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt
aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
(afhankelijk van het model)
y
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
y
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of
paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product
vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen
(thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
6
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in
terechtkomen, en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
y
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
y
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de
ramen voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt
zich branden.
y
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het
niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten
controleren, kalibreren of repareren.
y
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct
contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
- Er is hard tegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
- Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
- Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult
gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan
leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
y
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met
vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
y
Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag.
Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt.
ATTENTIE
y
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met
radiogolven.
y
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen
zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in
aanraking komt met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
7
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken
zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan
trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
y
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en
letsel veroorzaken.
y
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun
(optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
y
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend
onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
y
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7
maal de beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
y
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open
vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
y
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
y
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
bevinden.
y
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht
of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals
videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
y
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact
te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-
schakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
8
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het
product oververhit raakt.
- De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te
bedragen.
- Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld
op een boekenplank of in een kast).
- Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
- Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed
of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
y
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed
op de werking of prestaties van het product.
y
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek
de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een
erkend onderhoudstechnicus.
y
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien,
vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt
gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit het
toestel gaat.
y
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals
een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
y
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseffecten op het scherm ontstaan.
y
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de
stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek.
Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen
vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers,
glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze kunnen het
product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
y
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
met de aan/uit-knop.
y
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
y
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.
9
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit
te pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
onderdelen van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is
beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product is
gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer
het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
y
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of
fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm
op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties en
betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en
is geen reden voor vervanging of terugbetaling.
y
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van
een storing.
y
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt
niet gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
y
Gegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt
uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van
veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor
thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd
door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een
product. Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
y
Kijktijd
- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u
urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
vermoeidheid of vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen
y
Blootstelling aan een itslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een
aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
y
Bekijk geen 3D-video's als u misselijk of zwanger bent en/of als u lijdt aan een chronische aandoening
zoals epilepsie, een hartkwaal, een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
y
3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij
kunnen dubbele beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
y
Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is het mogelijk dat u geen diepte kunt
waarnemen en dat u snel moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient het aanbeveling
vaker pauze te nemen dan de gemiddelde volwassene.
y
Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het verschil dan vóór het bekijken van
3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
y
Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van slaapgebrek, overwerk of
alcoholconsumptie.
y
Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en
rust u tot het symptoom verdwijnt.
- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen zijn onder andere hoofdpijn,
oogbalpijn, duizeligheid, misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak, dubbelzicht,
visuele stoornissen of vermoeidheid.
11
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
Kijkomgeving
y
Kijkafstand
- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt.
Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen,
gaat u verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
y
Baby’s/kinderen
- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk reageren en te opgewonden raken,
omdat hun zicht nog niet volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het scherm aan
te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud bekijken, moeten goed in de gaten worden
gehouden.
- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor 3D-presentaties dan volwassenen, omdat de
afstand tussen hun ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer stereoscopische
diepte waar dan volwassenen.
y
Tieners
- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor stimulatie door licht in 3D-inhoud.
Raad hun aan om niet te lang 3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
y
Bejaarden
- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere mensen. Ga niet dichter bij de TV
zitten dan wordt aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril
y
Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-lms mogelijk niet goed zien.
y
Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
y
Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
y
Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd
raken.
y
De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd een schone, zachte doek wanneer u
de glazen reinigt. Maak geen krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën om de
lenzen te reinigen/schoon te vegen.
12
NEDERLANDS
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
y
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
y
De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien
de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
energieverbruik te verlagen.
y
De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires
ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in
deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
y
Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden
verwijderd
OPMERKING
y
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
y
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
13
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
y
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
y
De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien
de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
energieverbruik te verlagen.
y
De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires
ontbreekt, neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in
deze handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
y
Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden
verwijderd
OPMERKING
y
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
y
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
*A 10 mm
*B
18 mm
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(afhankelijk van het model)
De afstandsbediening wordt
niet in elk land meegeleverd.
(Zie pag. 25, 26)
Magic-afstandsbediening,
batterijen (AA)
(Alleen LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**,
LB86**, LB87**)
(Zie pag. 27)
Gebruikershandleiding
Tag On
Tag on Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen kan per
model of land verschillen.
(Alleen LB65**, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**, LB87**)
Dual Play-bril
(afhankelijk van het model)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-10)
Kabelhouder
2EA
(Alleen LB63**, LB65**-ZA/
ZK/ZH/ZL, LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
(Zie pag. A-9, A-10)
Kabelhouder
2EA
(Alleen LB73**-ZD/ZE)
(Zie pag. A-10)
14
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Netsnoer Schroeven van standaard
2EA, M4 x L20
(Alleen 32/39LB65**-ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Alleen 32LB65**-ZA/ZK)
(Zie pag. A-3, A-4, A-5)
Schroeven van standaard
4EA, M4 x L14
(Alleen LB63**, 39LB65**-ZA/
ZK, 42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-3, A-4, A-6, A-7,
A-8, A-9)
Schroeven van standaard
4EA, M4 x L20
(Alleen LB65**-ZE/ZN)
(Zie pag. A-4, A-5)
Schroeven van standaard
4EA, M4 x L10
(Alleen LB73**-ZD/ZE)
(Zie pag. A-6)
Rubber
2EA
(Alleen LB65**-ZE/ZN)
(Zie pag. A-8)
Basis van standaard
(Alleen LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**-
ZA)
(Zie pag. A-3)
Basis van standaard
(Alleen LB63**-ZL, LB65**-
ZK)
(Zie pag. A-4)
Standaard/Basis van
standaard
(Alleen LB65**-ZE/ZN)
(Zie pag. A-4, A-5)
15
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Montagestandaard
(Standaard/Basis van
standaard)
(Alleen 70LB65**-ZA, LB67**,
LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA)
(Zie pag. A-3)
Steun voorzijde
(Alleen LB73**-ZD/ZE)
(Zie pag. A-6)
Steun
(Alleen LB73**-ZD/ZE)
(Zie pag. A-6)
Montagestandaard
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-7)
Geluidsbalk
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-7, A-8)
Wandpootjes
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-8)
Schroefkappen
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-7, A-9)
Componentkabel
(mannetje/vrouwtje)
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-21)
Composietkabel (mannetje/
vrouwtje)
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-21, A-23)
SCART-kabel (mannetje/
vrouwtje)
(Alleen LB86**, LB87**)
(Zie pag. A-37)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
2EA
(Alleen 42LB63**, 42LB65**)
(Zie pag. 23)
16
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR500
Magic-afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag on
Compatibiliteit
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play-bril
AG-F***
Cinema 3D-bril
AN-MR500
Magic-
afstandsbediening
AN-VC5**
Video Call Camera
(Webcam)
LG Audio-apparaat
Tag On
De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties
en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant.
17
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type : LB63**-ZA, LB65**-ZA B-type : LB63**-ZL, LB65**-ZK
C-type : LB65**-ZE/ZN D-type : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
Stroom indicator
Luidsprekers
Scherm
Joystickknop
2
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
Stroom indicator
Luidsprekers
Scherm
Joystickknop
2
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
Stroom indicator
Luidsprekers
Scherm
Joystickknop
2
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
Stroom indicator
Luidsprekers
Scherm
Joystickknop
2
18
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
F-type : LB86**, LB87**E-type : LB73**-ZE/ZD
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
Stroom indicator
Luidsprekers
Scherm
Joystickknop
2
Luidsprekers
Scherm
Afstandsbediening en
intelligente
1
sensors
Joystickknop
2
LG-logolampje
Ingebouwde camera
(Alleen LB87**)
1 Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit aan de omgevingsomstandigheden aan.
2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onderaan het TV-scherm.
OPMERKING
y
U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de
hoofdmenu’s OPTIE te kiezen. (afhankelijk van het model)
19
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De joystickknop gebruiken
Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts
in te drukken of te bewegen.
Basisfuncties
Inschakelen
Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de
joystickknop.
Uitschakelen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop
en houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
Volumeregeling
Als u de joystickknop naar links of naar rechts duwt, kunt u
het volume naar wens aanpassen.
Kanaalregeling
Als u de joystickknop naar boven of naar beneden duwt, kunt
u door opgeslagen TV-zenders schakelen.
OPMERKING
y
Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden, links of rechts beweegt. Als u op de
joystickknop drukt, kunt u het volume en opgeslagen programma’s niet aanpassen.
Het menu aanpassen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop.
Door de joystickknop naar boven, beneden, links of rechts te bewegen, kunt u onderdelen in het menu(
,
, ) aanpassen.
Tv uit Schakel de TV uit.
Sluiten
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
TV-kijken.
Ingang Hiermee verandert u de invoerbron.
20
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
y
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de
TV oorspronkelijk is geleverd.
y
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
y
Wanneer u de TV vasthoudt, moet
het scherm van u af zijn gekeerd om
beschadiging te voorkomen.
y
Houd de boven- en onderkant van de
TV stevig vast. Let erop dat u de TV niet
vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de
luidspreker of het luidsprekerrooster.
y
Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
y
Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.
y
Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
y
Houd de TV tijdens het vervoer rechtop.
Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze
niet naar links of rechts.
y
Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het
scherm beschadigd raken.
y
Zorg ervoor dat de joystickknop niet
beschadigd raakt als u de TV verplaatst.
21
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal)
10 cm vanaf de muur voor een goede
ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
y
Plaats de TV niet op of nabij
warmtebronnen omdat hierdoor brand of
andere schade kan ontstaan.
Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken
(Deze functie is niet beschikbaar op alle
modellen.)
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde
afbeelding.
De aansluiting voor het Kensington-
veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant
van de TV. Voor meer informatie over de
installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de
handleiding die werd geleverd bij het Kensington-
veiligheidssysteem of gaat u naar
http://www.
kensington.com
.
Sluit de kabel van het Kensington-
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een
tafel.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen
beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten
andere bouten zijn geplaatst, verwijdert
u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk
en groot genoeg is om de TV veilig te
dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn
niet bijgeleverd. U kunt additionele
accessories bij uw locale dealer
verkrijgen.
22
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Gebruik schroeven en een
muurbevestigingssteun die voldoen aan de
VESA-norm. De standaardafmetingen voor
muurbevestigingssets worden beschreven in de
onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen
(muurbevestigingssteun)
Model
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
Muurbevestigingssteun
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
Muurbevestigingssteun
LSW440B LSW640B
Muurbevestigingssteun
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van
de TV en monteer de muurbevestigingssteun
aan een massieve muur die loodrecht op de
vloer staat. Als u de TV monteert op andere
bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
23
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
ATTENTIE
y
Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
y
Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
y
Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV
en uw garantie kan komen te vervallen.
y
Gebruik schroeven en een
muurbevestiging die voldoen aan de
VESA-norm. Eventuele beschadiging of
eventueel letsel door verkeerd gebruik
of door gebruik van een ongeschikt
accessoire valt niet onder de garantie.
OPMERKING
y
Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
y
De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
y
De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
y
De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
y
Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
OPMERKING
y
Alleen 42LB63**, 42LB65**
Afstandhouders voor
muurbevestiging
De ingebouwde camera
gebruiken
(Alleen LB87**)
U kunt een videogesprek starten via Skype of
de functie voor bewegingsherkenning gebruiken
via de ingebouwde camera van de TV. Deze TV
ondersteunt het gebruik van een externe camera
niet.
OPMERKING
y
Voordat u de ingebouwde camera
gebruikt, dient u te accepteren dat u
voor de wet aansprakelijk bent voor het
gebruik en misbruik van de camera op
grond van relevante nationale wetgeving,
met inbegrip van strafrecht.
y
Relevante wetten zijn onder andere de
wetten omtrent de bescherming van
persoonsgegevens, die het verwerken
en overdragen van persoonlijke
informatie reguleren, en wetten omtrent
cameratoezicht op de werkvloer en
andere plaatsen.
y
Vermijd bij gebruik van de ingebouwde
camera verdachte, illegale en immorele
situaties. Met uitzondering van openbare
plekken en evenementen, kan het zijn
dat u om toestemming moet vragen
voordat u foto’s neemt. Wij raden u aan
de volgende situaties te vermijden:
(1) Gebruik van de camera in ruimten
waar dit wettelijk verboden is, zoals op
toiletten, in kleed- en paskamers en
beveiligde ruimten.
(2) Gebruik van de camera dat inbreuk
maakt op de privacy.
(3) Gebruik van de camera dat
betreffende wetten en reguleringen
overtreedt.
24
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De ingebouwde camera
voorbereiden
1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV
omhoog.
5
7
Klep
Hendel voor
hoekaanpassing
OPMERKING
y
Verwijder de beschermende folie voordat
u de ingebouwde camera gaat gebruiken.
2 U kunt de hoek van de camera aanpassen
met de hendel voor hoekaanpassing aan de
achterzijde van de ingebouwde camera.
5
7
5
7
5
7
Hendel
Lens
<Zijkant>
3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u
deze niet gebruikt.
5
7
5
7
Onderdelen van de ingebouwde
camera
5
7
Cameralens
Microfoon
Beschermfolie
Het opnamebereik van de camera
controleren
1 Druk op de knop
(Smarthome)
op de
afstandsbediening om het Startprogramma te
selecteren.
2 Selecteer Camera en druk op de knop
Wiel
(OK)
.
OPMERKING
y
De optimale afstand voor de
bewegingsherkenningsfunctie van de
camera is 1,5 tot 4,5 meter.
25
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen
(1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de
- en -polen op de sticker in
het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
of
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
y
De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
(Afhankelijk van het model)
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-
programma.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma
en scherm bekijken.
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw
weer in de digitale modus.
GUIDE Toont de programmagids.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor
hebt bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu’s.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
1
TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt
u de menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-
kijken.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
REC/
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
(alleen modellen die geschikt zijn voor Time Machine
Ready
)
Besturingsknoppen ( ) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time Machine
Ready
of SmartShare of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time Machine
Ready
).
2
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s. (
: Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
2
1
1
26
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Q.MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
1
RATIO Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd. (afhankelijk
van het model)
1
INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken. (afhankelijk van het model)
(Gebruiksaanwijzing) Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing
weergegeven.
GUIDE Toont de programmagids.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het schermtoetsenbord.
Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
FAV Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
2
INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken. (afhankelijk van het model)
2
3D Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (afhankelijk van het model)
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
RECENT Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.
SMART Hiermee hebt u toegang tot de Smart-hoofdmenu’s.
MY APPS Hiermee wordt de lijst met apps weergegeven.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de
menu's of opties.
OK
Hiermee kiest u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
LIVE MENU Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen.
EXIT Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
3
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in
sommige menu’s. (
: Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
4
TELETEKSTTOETSEN Met deze toetsen bedient u teletekst.
LIVE TV Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
APP/
*
Kies de MHP TV-menubron. (Alleen Italië) (Afhankelijk van het
model)
Besturingsknoppen (
) Hiermee bestuurt u de menu’s
voor Premium-inhoud, Time Machine
Ready
of SmartShare of de SIMPLINK-
compatibele apparaten (USB of SIMPLINK of Time Machine
Ready
).
REC/
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven. (alleen
modellen die geschikt zijn voor Time Machine
Ready
)
SUBTITLE Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
AD Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld.
TV/RAD Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
P
A
G
E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
SMART
TV/RAD
SETTINGS
Q.MENU
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
3
4
1
2
(Afhankelijk van het model)
27
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd.
Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de
batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de
- en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de
afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan
worden beschadigd.
(Alleen LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(Aan/uit-knop)
Hiermee wordt de TV in- of uitge-
schakeld.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/
links/rechts)
Druk op de knop omhoog, omlaag,
links of rechts om door het menu te
bladeren. Als u op de knoppen ,
, of drukt terwijl de aanwijzer in
gebruik is, verdwijnt de aanwijzer van
het scherm en werkt de Magic Motion-
afstandsbediening als een normale
afstandsbediening. Schud de Magic
Motion-afstandsbediening naar links en
rechts om de aanwijzer opnieuw weer te
geven.
Wiel (OK)
Druk in het midden van de wielknop
om een menu te selecteren. Met de
wielknop kunt u een ander programma
of kanaal kiezen en door het menu
bladeren.
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale
functies in sommige menu’s. (
:
Rood,
:
Groen,
:
Geel,
:
Blauw)
Hiermee regelt u het volumeniveau.
(Terug)
Hiermee keert u terug naar het vorige
niveau.
(S
marthome)
Hiermee hebt u toegang tot het
Smarthome-menu.
(AFSLUITEN)
Hiermee sluit u een menu.
(Spraakherkenning)
(afhankelijk van het model)
P
Hiermee worden de opgeslagen pro-
gramma’s of kanalen doorlopen.
/ INPUT
Hiermee wordt de afstandsbediening
op het scherm weergegeven.
* Hiermee hebt u toegang tot het
menu Universele bediening.
(afhankelijk van het model)
* Houd de knop / INPUT
ingedrukt om een menu te
openen waarin u een extern
apparaat kunt selecteren dat is
aangesloten op de TV.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video.
(afhankelijk van het model)
(DEMPEN)
Hiermee wordt het geluid
gedempt.
* Wanneer u de knop
ingedrukt houdt, wordt de
functie voor audiobeschrijvingen
ingeschakeld.(afhankelijk van
het model)
28
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING
De registratie van de Magic Motion-
afstandsbediening ongedaan maken
(Terug)
(S
mart
home)
Houd (Terug) en
(Smarthome) gelijktijdig vijf
seconden ingedrukt om uw Magic
Motion-afstandsbediening los te
koppelen van uw TV.
»
Houd de knop
(AFSLUITEN)
ingedrukt om
de registratie van de Magic
Motion-afstandsbediening te
annuleren en direct opnieuw te
registreren.
De Magic-afstandsbediening
gebruiken
y
Schud de Magic Motion-
afstandsbediening licht naar
rechts en links of druk op de
knoppen (Smarthome),
/ INPUT, om de
aanwijzer op het scherm te
laten verschijnen.
»
De aanwijzer verschijnt als u
de wielknop draait. (afhankelijk
van het model)
y
Als de aanwijzer gedurende
een bepaalde periode niet
wordt gebruikt of de Magic
Motion-afstandsbediening
op een plat oppervlak wordt
geplaatst, verdwijnt de
aanwijzer.
y
Schud de Magic Motion-
aanwijzer naar rechts en links
als de aanwijzer niet naar
verwachting over het scherm
beweegt. De aanwijzer komt
in het midden van het scherm
te staan.
y
De Magic-afstandsbediening
verbruikt batterijen sneller
door de toegevoegde
functies.
Spraakherkenning (afhankelijk van het
model)
Een netwerkverbinding is vereist voor het
gebruik van de functie voor spraakherken-
ning.
1. Druk op de knop Stemherkenning.
2. U kunt spreken wanneer het
spraakweergavescherm wordt
weergegeven aan de linkerzijde van
het TV-scherm.
Als u te snel of te langzaam
spreekt, werkt de functie voor
spraakherkenning mogelijk niet.
Gebruik de Magic-afstandsbediening
tot 10 cm van uw gezicht.
De mate van herkenning is afhankelijk
van de eigenschappen van de
gebruiker (stem, uitspraak, intonatie
en snelheid) en de omgeving (rumoer
en TV-volume).
Magic-afstandsbediening
registreren
De Magic Motion-afstandsbediening
registreren
BACK
HOME
P
MY APPS
Koppel de Magic Motion-
afstandsbediening met uw TV
voor het eerste gebruik.
1 Plaats batterijen in de Magic
Motion-afstandsbediening en
schakel de TV in.
2 Wijs met de Magic Motion-
afstandsbediening richting uw
TV en druk op de
Wiel (OK)
op
de afstandsbediening.
»
Wanneer registratie
van de Magic Motion-
afstandsbediening mislukt,
schakel dan de TV uit en
weer in en probeer het
vervolgens opnieuw.
29
NEDERLANDS
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
DE
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide
TV-informatie gemakkelijker oproepen.
1 Druk op de knop
(Smarthome)
op de
afstandsbediening om het Startprogramma te
selecteren.
2 Selecteer Gebruikershandleiding en druk op
het Wiel (OK).
OPMERKING
y
U kunt de gebruiksaanwijzing ook openen
door op
(Gebruikershandleiding)
op de afstandsbediening te drukken.
(afhankelijk van het model)
Voorzorgsmaatregelen die u
moet nemen wanneer u de
Magic-afstandsbediening
gebruikt
y
Gebruik de afstandsbediening binnen
het maximale communicatiebereik
(binnen 10 meter). Er doen zich mogelijk
communicatiefouten voor wanneer u het
apparaat buiten het bereik gebruikt of als
zich binnen het bereik obstakels bevinden.
y
Afhankelijk van de accessoires
kunnen communicatiefouten optreden.
Apparaten zoals magnetrons en
draadloze LAN werken binnen hetzelfde
frequentiebereik (2,4 GHz) als de Magic
Motion-afstandsbediening. Dit kan
communicatieproblemen veroorzaken.
y
De Magic Motion-afstandsbediening werkt
mogelijk niet correct als er een draadloze
router (AP) op minder dan een meter
afstand van de TV staat. De draadloze
router moet op ten minste 1 meter afstand
van uw TV staan.
y
Verhit of demonteer de batterijen niet.
y
Laat de batterijen niet vallen Stel
de batterijen niet bloot aan extreme
schokken.
y
Het onjuist plaatsen van de batterijen kan
leiden tot een explosie.
30
NEDERLANDS
ONDERHOUD / PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
ATTENTIE
y
Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
y
Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
y
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
y
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd
met schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een
droge doek.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
y
Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan
leiden tot krassen of beeldvervorming.
y
Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd.
y
Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
y
Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer
het opnieuw.
y
Controleer of zich een obstakel tussen het product en de
afstandsbediening bevindt.
y
Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar
, naar ).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
y
Controleer of het product is ingeschakeld.
y
Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is
gestoken.
y
Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander
product op aan te sluiten.
De TV wordt
plotseling
uitgeschakeld.
y
Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan
zijn onderbroken.
y
Controleer of de functie Automatisch stand-by
(Afhankelijk van het
model)
/ Slaaptimer / Timer voor uitschakelen is ingeschakeld bij
Timers instellen.
y
Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV
automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (HDMI/DVI)
maakt, wordt ‘Geen
signaal’ of ‘Ongeldige
indeling’ weergegeven.
y
Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
y
Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
y
Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
31
NEDERLANDS
SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
Draadloze module (LGSBW41) specificaties
Draadloze LAN Bluetooth
Standaard IEEE 802.11a/b/g/n Standaard Bluetooth versie 3.0
Frequentiebereik
2400 tot 2483.5 MHz
5150 tot 5250 MHz
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten
de EU)
Frequentiebereik 2400 ~ 2483.5 MHz
Uitgangsvermogen
(max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Uitgangsvermogen
(max.)
10 dBm of minder
y
Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend kan zijn, kan de gebruiker de
werkfrequentie niet wijzigen of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale frequentietabel.
y
Dit toestel moet worden geïnstalleerd en bediend met een minimumafstand van 20 cm tussen het
toestel en uw lichaam. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van gebruiksom-
geving.
0197
0197
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR500
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων Συσκευή ήχου LG Tag on
Συμβατότητα
LB63** LB65**
LB67**, LB68**,
LB69**, LB72**,
LB73**, LB86**
LB87**
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AN-MR500
Μαγικό τηλεχειριστήριο
AN-VC5**
Κάμερα βιντεοκλήσεων
Συσκευή ήχου LG
Tag On
Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του
προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή.
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Εξαρτήματα και κουμπιά
Τύπος Α : LB63**-ZA, LB65**-ZA Τύπος B : LB63**-ZL, LB65**-ZK
Τύπος C : LB65**-ZE/ZN Τύπος D : LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι
1
αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Ηχεία
Οθόνη
Κουμπί joystick
2
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι
1
αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Ηχεία
Οθόνη
Κουμπί joystick
2
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι
1
αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Ηχεία
Οθόνη
Κουμπί joystick
2
Τηλεχειριστήριο και
έξυπνοι
1
αισθητήρες
Δείκτης Τροφοδοσίας
Ηχεία
Οθόνη
Κουμπί joystick
2
22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης
που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές
διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται
στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης)
Μοντέλο
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Κανονική βίδα
M6 M6
Αριθμός βιδών
4 4
Επιτοίχια βάση
στήριξης
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Μοντέλο
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA (A x B)
400 x 400 600 x 400
Κανονική βίδα
M6 M6
Αριθμός βιδών
4 4
Επιτοίχια βάση
στήριξης
LSW440B LSW640B
Επιτοίχια βάση στήριξης
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια
βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και
τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν
στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να
τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (LGSBW41)
Ασύρματου LAN Bluetooth
Πρότυπο IEEE 802.11a/b/g/n Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0
Εύρος συχνο-
τήτων
2400 έως 2483.5 MHz
5150 έως 5250 MHz
5725 έως 5850 MHz ια χώρες
εκτός E.Ε.)
Εύρος συχνο-
τήτων
2400 ~ 2483.5 MHz
Ισχύς εξόδου
(μέγ.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Ισχύς εξόδου
(μέγ.)
Έως 10 dBm
y
Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να
αλλάξει ή να ρυθμίσει τη συχνότητα λειτουργίας, Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον πίνακα τοπικών
συχνοτήτων.
y
Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί τουλάχιστον σε απόσταση 20 εκατοστών
από το σώμα σας. Αυτή η πρόταση αφορά τη γενική δήλωση ενημέρωσης για το περιβάλλον χρήστη.
0197
0197
2
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
3 NASTAVITEVZUNANJIH
UPRAVLJALNIHNAPRAV
4 VARNOSTNANAVODILA
10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
12 POSTOPEKNAMESTITVE
12 SESTAVLJANJEIN
NAMEŠČANJE
12 Vsebina paketa
16 Naprodajločeno
17 Deli in gumbi
19 - Uporaba gumba igralne palice
20 Dvigovanje in premikanje televizorja
21 Nameščanjenamizo
22 Nameščanjenasteno
23 Uporaba vgrajene kamere
24 - Priprava vgrajene kamere
24 - Deli vgrajene kamere
24 - Preverjanjeobmočjasnemanja
kamere
25 DALJINSKIUPRAVLJALNIK
27 FUNKCIJEČAROBNEGA
DALJINSKEGAUPRAVLJALNIKA
28 Registering Magic Remote
28 Uporabačarobnegadaljinskega
upravljalnika
29 Previdnostni ukrepi pri uporabi
čarobnegadaljinskegaupravljalnika
OPOZORILO
y
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
y
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbe
izdelka.
OPOMBA
y
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
29 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
30 VZDRŽEVANJE
30 Čiščenjetelevizorja
30 - Zaslon,okvir,ohišjeinstojalo
30 - Napajalni kabel
30 ODPRAVLJANJETEŽAV
31 SPECIFIKACIJE
14
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Napajalni kabel Vijaki za stojalo
2EA, M4 x L20
(Samo modeli 32/39LB65**-
ZE/ZN)
4EA, M4 x L20
(Samo modeli 32LB65**-ZA/
ZK)
(Glejte stran A-3, A-4, A-5)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x L14
(Samo modeli LB63**,
39LB65**-ZA/ZK,
42/47/50/55/60/70LB65**,
LB67**, LB68**, LB69**,
LB72**, LB73**)
8EA, M4 x L14
(Samo modeli LB86**,
LB87**)
(Glejte stran A-3, A-4, A-6,
A-7, A-8, A-9)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x L20
(Samo modeli LB65**-ZE/
ZN)
(Glejte stran A-4, A-5)
Vijaki za stojalo
4EA, M4 x L10
(Samo modeli LB73**-ZD/
ZE)
(Glejte stran A-6)
Guma
2EA
(Samo modeli LB65**-ZE/ZN)
(Glejte stran A-8)
Podstavek
(Samo modeli LB63**-ZA,
32/39/42/47/50/55LB65**-
ZA)
(Glejte stran A-3)
Podstavek
(Samo modeli LB63**-ZL,
LB65**-ZK)
(Glejte stran A-4)
Ohišje stojala/Podstavek
(Samo modeli LB65**-ZE/ZN)
(Glejte stran A-4, A-5)
16
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Naprodajločeno
Izbirnododatnoopremolahkobrezpredhodnegaobvestilazamenjatealispremenite,daizboljšate
kakovost.
Zanakuptehizdelkovseobrnitenazastopnika.
Napravedelujejolezdoločenimimodeli.
AG-F***DP
alazavzporednopredvajanje
AG-F***
3D-očalaCinema
AN-MR500
Čarobnidaljinskiupravljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
AvdionapravaLG Tagon
Združljivost
LB63** LB65**
LB67**,LB68**,
LB69**,LB72**,
LB73**,LB86**
LB87**
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Čarobnidaljinski
upravljalnik
AN-VC5**
Kamera za videoklice
AvdionapravaLG
TagOn
Imeinzasnovamodelaselahkospremenitazaradinadgradnjefunkcijizdelka,okoliščin
proizvodnjealipolitikeproizvajalca.
17
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Deli in gumbi
Vrsta A: LB63**-ZA, LB65**-ZA Vrsta B: LB63**-ZK/ZL, LB65**-ZK/ZL
Vrsta C: LB65**-ZE/ZN Vrsta D: LB67**, LB68**, LB69**, LB72**,
LB73**-ZA
Daljinski upravljalnik in
pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Zvočnika
Zaslon
Gumb igralne palice
2
Daljinski upravljalnik in
pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Zvočnika
Zaslon
Gumb igralne palice
2
Daljinski upravljalnik in
pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Zvočnika
Zaslon
Gumb igralne palice
2
Daljinski upravljalnik in
pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Zvočnika
Zaslon
Gumb igralne palice
2
18
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Vrsta F: LB86**,LB87**Vrsta E: LB73**-ZE/ZD
Daljinski upravljalnik in
pametni
1
senzorji
Indikator vklopa
Zvočnika
Zaslon
Gumbigralnepalice
2
Zvočnika
Zaslon
Daljinski upravljalnik in
pametni
1
senzorji
Gumbigralnepalice
2
LG Indikator z
logotipom
Vgrajena kamera
(Samo modeli LB87**)
1 Pametnisenzor–prilagodikakovostslikegledenaokolico.
2 Gumbigralnepalice-Gumbjepodzaslonomtelevizorja.
OPOMBA
y
Z nastavitvijo MOŽNOST
vglavnemmenijulahkovklopitealiizklopiteindikatorzlogotipomLGin
indikatorskolučkovklopa.(odvisnoodmodela)
22
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Uporabitevijakeinstenskinosilec,kiustrezajo
standarduVESA.Standardnedimenzijestenskih
nosilcevsoopisanevnaslednjirazpredelnici.
Naprodajločeno(stenskinosilec)
Model
32/39LB65**
42/47/55LB63**
42/47/50/55LB65**
49/55LB86**
49/55LB87**
VESA(AxB)
200x200 400x400
Standardni
vijak
M6 M6
Številovijakov
4 4
stenskinosilec
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model
60LB65**
42/47/50/55LB67**
42/47/55/60/65LB68**
42/47/55LB69**
42/47/55/60/65LB72**
42/47/55/60/65LB73**
60LB86**
60LB87**
70LB65**
VESA(AxB)
400x400 600x400
Standardni
vijak
M6 M6
Številovijakov
4 4
stenskinosilec
LSW440B LSW640B
stenskinosilec
MSW240 LSW240B LSW440B LSW640B
A
B
Nameščanjenasteno
Previdnopritrditeizbirnistenskinosilecnahrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdnonavpičnosteno.Čeželitetelevizornamestiti
nadrugegradbenemateriale,sezatoobrnitena
usposobljenoosebje.
LGvampriporoča,damontažostenskeganosilca
zaupateusposobljenemupoklicnemumonterju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
24
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Pripravavgrajenekamere
1 Drsniknahrbtnistranitelevizorjapovlecite
navzgor.
5
7
Drsnik
Ročicaza
nastavitev kota
OPOMBA
y
Pred uporabo vgrajene kamere odstranite
zaščitnofolijo.
2 Kotkamerelahkonastavitezročicoza
nastavitevkota,nameščenonahrbtnistrani
vgrajenekamere.
5
7
5
7
5
7
Ročica
Objektiv
<Pogled od strani>
3 Kovgrajenekamereneuporabljate,jopotisnite
navzdol.
5
7
5
7
Delivgrajenekamere
5
7
Objektiv kamere
Mikrofon
Zaščitnafolija
Preverjanjeobmočjasnemanja
kamere
1 Pritisnite gumb
(Smarthome)
na daljinskem
upravljalniku,daprikažetemeniZaganjalnik.
2 IzberitemožnostKamera in nato pritisnite
Wheel(OK).
OPOMBA
y
Najprimernejša oddaljenost od kamere
za uporabo funkcije za prepoznavanje
gibanjajemed1,5in4,5m.
27
SLOVENŠČINA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Ta element ni dodan vsem modelom.
Če se pojavi sporočilo »Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte
jo,« zamenjajte baterijo.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V
AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov
ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
y
Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
(samo modeli LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**, LB86**, LB87**)
(VKLOP/IZKLOP)
Vklop ali izklop televizorja.
Navigacijski gumbu
(gor/dol/levo/desno)
Pritisnite gumb za navzgor, navzdol,
levo ali desno za pomikanje po meniju.
Če gumbe , ,
ali
pritisnete,
ko uporabljate kazalec, slednji izgine z
zaslona in daljinski upravljalnik Magic
deluje kot običajen upravljalnik. Za
ponoven prikaza kazalca na zaslonu
stresite daljinski upravljalnik Magic levo
in desno.
Wheel(OK)
Pritisnite sredino kolesca, da izberete
meni. S kolescem preklapljate programe
ali kanale in se pomikate po meniju.
Barvni gumbi
Odprejo posebne funkcije v nekaterih
menijih.
(
:
rdeči,
:
zeleni,
:
rumeni in
:
modri gumb)
Nastavitev glasnosti.
(Nazaj)
Vrnitev na prejšnjo raven.
(S
marthome)
Dostop do menija Smarthome.
(
IZHOD
)
Zaprtje menija.
(Prepoznavanje glasu)
(odvisno od modela)
P
Pomikanje po shranjenih progra-
mih ali kanalih.
/ INPUT
Prikaz daljinskega upravljalnika na
zaslonu.
* Dostop do menija univerzalnega
upravljalnika. (odvisno od
modela)
* Če pridržite gumb /
INPUT, se prikaže meni za
izbiro zunanje naprave, ki je
priključena na televizor.
Za ogled 3D-videa.
(odvisno od modela)
(TIHO)
Izklop vseh zvokov.
* Če pridržite gumb , boste
omogočili funkcijo zvočnih
opisov. (odvisno od modela)
31
SLOVENŠČINA
SPECIFIKACIJE
SPECIFIKACIJE
Specifikacije brezžičnega modula(LGSBW41)
Brezžičnega omrežja LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Različica Bluetooth 3.0
Frekvenčni raz-
pon
2400 do 2483.5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države
izven EU)
Frekvenčni raz-
pon
2400–2483.5 MHz
Izhodna moč
(največ)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n – 2.4 GHz: 16 dBm
802.11n – 5 GHz: 16 dBm
Izhodna moč
(največ)
10 dBm ali manj
y
Ker je v državi lahko uporabljen drug pasovni kanal, uporabnik ne more spremeniti ali prilagoditi
delovne frekvence, ta izdelek pa je nastavljen v skladu s podatki v tabeli z regionalnimi frekvencami.
y
Napravo namestite in uporabljajte oddaljeno najmanj 20 cm od svojega telesa. Upoštevajte pri
uporabniškem okolju.
0197
0197
B-1
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
MODELS
42LB63**
42LB630V-ZA 42LB631V-ZL
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
960 x 610 x 218 960 x 612 x 193
Without stand(
mm)
960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5
Weight With stand (kg)
9.9 9.9
Without stand (kg)
9.6 9.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W 100 W
MODELS
47LB63**
47LB630V-ZA 47LB631V-ZL
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230
Without stand(
mm)
1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5
Weight With stand (kg)
13.4 13.3
Without stand (kg)
13.0 13.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
110 W 110 W
MODELS
55LB63**
55LB630V-ZA 55LB631V-ZL
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224
Without stand(
mm)
1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5
Weight With stand (kg)
18.7 18.6
Without stand (kg)
18.3 18.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W 130 W
B-2
SPECIFICATIONS
MODELS
32LB65**
32LB650V-ZA
32LB652V-ZA
32LB653V-ZK
32LB650V-ZE
32LB650V-ZN
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
731 x 484 x 207 731 x 475 x 207 731 x 474 x 239
Without stand(
mm)
731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5 731 x 437 x 54.5
Weight With stand (kg)
6.5 6.5 8.4
Without stand (kg)
6.3 6.3 6.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
65 W 65 W 65 W
MODELS
39LB65**
39LB650V-ZA
39LB652V-ZA
39LB653V-ZK
39LB650V-ZE
39LB650V-ZN
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
884 x 569 x 218 884 x 570 x 193 884 x 564 x 240
Without stand(
mm)
884
x
521
x
54.5 884
x
521
x
54.5 884
x
521
x
54.5
Weight With stand (kg)
8.6 8.6 10.7
Without stand (kg)
8.3 8.3 8.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
90 W 90 W 90 W
MODELS
42LB65**
42LB650V-ZA
42LB652V-ZA
42LB653V-ZK
42LB650V-ZE
42LB650V-ZN
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
960 x 610 x 218 960 x 612 x 193 960 x 606 x 238
Without stand(
mm)
960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5 960 x 567 x 54.5
Weight With stand (kg)
9.9 9.9 12.1
Without stand (kg)
9.6 9.6 9.6
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W 100 W
100 W
B-3
SPECIFICATIONS
MODELS
47LB65**
47LB650V-ZA
47LB652V-ZA
47LB653V-ZK
47LB650V-ZE
47LB650V-ZN
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1072 x 677 x 247 1072 x 675 x 230 1072 x 669 x 267
Without stand(
mm)
1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5 1072 x 629 x 54.5
Weight With stand (kg)
13.4 13.3 16.2
Without stand (kg)
13.0 13.0 13.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
110 W 110 W 110 W
MODELS
50LB65**
50LB650V-ZA
50LB652V-ZA
50LB653V-ZK
50LB650V-ZE
50LB650V-ZN
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1127 x 710 x 247 1127 x 710 x 230 1127 x 710 x 247
Without stand(
mm)
1127 x 660 x 54.5 1127 x 660 x 54.5 1127 x 660 x 54.5
Weight With stand (kg)
14.7 14.6 17.5
Without stand (kg)
14.3 14.3 14.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W 120 W 120 W
MODELS
55LB65**
55LB650V-ZA
55LB652V-ZA
55LB653V-ZK
55LB650V-ZE
55LB650V-ZN
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1241 x 772 x 247 1241 x 769 x 224 1241 x 765 x 293
Without stand(
mm)
1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5 1241 x 725 x 55.5
Weight With stand (kg)
18.7 18.6 22.8
Without stand (kg)
18.3 18.3 18.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W 130 W 130 W
B-4
SPECIFICATIONS
MODELS
60LB65** 70LB65**
60LB650V-ZN
70LB650V-ZA
70LB650V-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1351 x 828 x 293 1574 x 964 x 344
Without stand(
mm)
1351 x 785 x 57.5 1574 x 916 x 60.2
Weight With stand (kg)
26.0
31.6
Without stand (kg)
21.8
30.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W 260 W
MODELS
42LB67** 47LB67** 50LB67**
42LB670V-ZA
42LB671V-ZB
42LB671V-ZF
42LB673V-ZB
42LB675V-ZA
42LB677V-ZC
42LB679V-ZF
47LB670V-ZA
47LB671V-ZB
47LB671V-ZF
47LB673V-ZB
47LB675V-ZA
47LB677V-ZC
47LB679V-ZF
50LB670V-ZA
50LB671V-ZB
50LB671V-ZF
50LB673V-ZB
50LB675V-ZA
50LB677V-ZC
50LB679V-ZF
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
948.2 x 606.9 x 210.9
1059.9 x 671.9 x 247.5
1116.1 x 704.9 x 247.5
Without stand(
mm)
948.2 x 558.2 x 55.1 1059.9
x
621
x
55.1 1116.1 x 652.9 x 55.1
Weight With stand (kg)
10.1 13.2 14.6
Without stand (kg)
9.7 12.7 14.1
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W 100 W 110 W
MODELS
55LB67** 42LB68** 47LB68**
55LB670V-ZA
55LB671V-ZB
55LB671V-ZF
55LB673V-ZB
55LB675V-ZA
55LB677V-ZC
55LB679V-ZF
42LB680V-ZA
42LB680V-ZD
47LB680V-ZA
47LB680V-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1229.8 x 767.5 x 247.5 949 x 608 x 211
1061 x 670 x 247
Without stand(
mm)
1229.8 x 708.6 x 55.1 949 x 560 x 55.1
1061 x 623 x 55.1
Weight With stand (kg)
18.5 10.3 13.3
Without stand (kg)
18 10 12.8
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W 95 W 100 W
B-5
SPECIFICATIONS
MODELS
55LB68** 60LB68** 65LB68**
55LB680V-ZA
55LB680V-ZD
60LB680V-ZA
60LB680V-ZD
65LB680V-ZA
65LB680V-ZD
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1231 x 769 x 247
1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9
Without stand(
mm)
1231 x 718 x 55.1 1338.4 x 778.8 x 58.1
1449.5 x 840.8 x 58.1
Weight With stand (kg)
19 22.2 27.9
Without stand (kg)
18.5 21.3 26.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W 140 W 160 W
MODELS
42LB69** 47LB69** 55LB69**
42LB690V-ZA
42LB690V-ZC
47LB690V-ZA
47LB690V-ZC
55LB690V-ZA
55LB690V-ZC
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
Without stand(
mm)
949 x 560 x 55.1 1061 x 623 x 55.1 1231 x 718 x 55.1
Weight With stand (kg)
10.3 13.3 19
Without stand (kg)
10 12.8 18.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W 100 W 130 W
MODELS
42LB72** 47LB72** 55LB72**
42LB720V-ZA
42LB720V-ZB
42LB720V-ZG
47LB720V-ZA
47LB720V-ZB
47LB720V-ZG
55LB720V-ZA
55LB720V-ZB
55LB720V-ZG
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
949 x 608 x 211 1061 x 670 x 247 1231 x 769 x 247
Without stand(
mm)
949 x 560 x 55.1 1061 x 623 x 55.1 1231 x 718 x 55.1
Weight With stand (kg)
10.3 13.3 19
Without stand (kg)
10 12.8 18.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W 100 W 130 W
B-6
SPECIFICATIONS
MODELS
60LB72** 65LB72**
60LB720V-ZA
60LB720V-ZB
60LB720V-ZG
65LB720V-ZA
65LB720V-ZB
65LB720V-ZG
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1338.4 x 834.7 x 288.9 1449.5 x 883.7 x 313.9
Without stand(
mm)
1338.4 x 778.8 x 58.1
1449.5 x 840.8 x 58.1
Weight With stand (kg)
22.2 27.9
Without stand (kg)
21.3 26.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
140 W 160 W
MODELS
42LB73**
42LB730V-ZA
42LB730V-ZD
42LB731V-ZE
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
949 x 608 x 211 949 x 607.7 x 213.4
Without stand(
mm)
949 x 560 x 55.1 949 x 560 x 55.1
Weight With stand (kg)
10.3 10.7
Without stand (kg)
10 10
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
95 W 95 W
MODELS
47LB73**
47LB730V-ZA
47LB730V-ZD
47LB731V-ZE
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1061 x 670 x 247 1061 x 666 x 227
Without stand(
mm)
1061 x 623 x 55.1 1061 x 623 x 55.1
Weight With stand (kg)
13.3 13.7
Without stand (kg)
12.8 12.8
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
100 W 100 W
B-7
SPECIFICATIONS
MODELS
55LB73**
55LB730V-ZA
55LB730V-ZD
55LB731V-ZE
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1231 x 769 x 247 1231 x 766 x 237
Without stand(
mm)
1231 x 718 x 55.1 1231 x 718 x 55.1
Weight With stand (kg)
19 19.6
Without stand (kg)
18.5 18.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
130 W 130 W
MODELS
60LB73**
60LB730V-ZA
60LB730V-ZD
60LB731V-ZE
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1338.4 x 834.7 x 288.9 1338.4 x 826.6 x 268.4
Without stand(
mm)
1338.4 x 778.8 x 58.1 1338.4 x 778.8 x 58.1
Weight With stand (kg)
22.2 22.6
Without stand (kg)
21.3 21.3
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
140 W 140 W
MODELS
65LB73**
65LB730V-ZA
65LB730V-ZD
65LB731V-ZE
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1449.5 x 883.7 x 313.9 1449.5 x 894.4 x 293.1
Without stand(
mm)
1449.5 x 840.8 x 58.1 1449.5 x 840.8 x 58.1
Weight With stand (kg)
27.9 27.9
Without stand (kg)
26.5 26.5
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
160 W 160 W
B-8
SPECIFICATIONS
MODELS
49LB86** 55LB86** 60LB86**
49LB860V-ZA
49LB860V-ZB
55LB860V-ZA
55LB860V-ZB
60LB860V-ZA
60LB860V-ZB
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
Without stand(
mm)
1091
x
632
x
34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7
With Sound Bar
Supporter(mm)
1091
x
688
x
34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Weight With stand (kg)
17.4 22.6 27.1
Without stand (kg)
16.7 21.9 26.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W 130 W 140 W
MODELS
49LB87** 55LB87** 60LB87**
49LB870V-ZA 55LB870V-ZA 60LB870V-ZA
Dimensions
(W x H x D)
With stand (
mm
)
1091 x 690 x 229 1227 x 769 x 229 1335 x 830 x 261
Without stand(
mm)
1091
x
632
x
34.7 1227 x 709 x 34.7 1335 x 770 x 35.7
With Sound Bar
Supporter(mm)
1091
x
688
x
34.7 1227 x 765 x 34.7 1335 x 826 x 35.7
Weight With stand (kg)
17.4 22.6 27.1
Without stand (kg)
16.7 21.9 26.2
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
Power consumption
120 W 130 W 140 W
CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating Temperature
0 °C to 40 °C
Operating Humidity
Less than 80 %
Storage Temperature
-20 °C to 60 °C
Storage Humidity
Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
PAL/SECAM B/G/I/D/K
SECAM L/L
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF: E2 to E12, UHF : E21 to E69,
CATV: S1 to S20, HYPER: S21 to
S47
Maximum number of
storable programmes
DVB-S/S2 : 6,000
DVB-T/T2/C & Analogue TV : 1,500
External antenna impedance 75 Ω
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01806-11-54-11
(0,20€ pro Anruf
aus dem Festnetz der
DTAG; Mobilfunk: max.
0,60pro Anruf.)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201
8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359

LG 49LB870V Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding