Sony CDX-G3000UV de handleiding

Type
de handleiding
LCD Digital Colour TV
3-276-846-21(1)
E
Printed in Slovak Republic
KDL-20G30xx
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-276-846-21(1)
E
DE
FR
IT
NL
KDL-20G30xx
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst
kunt raadplegen.
2
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf,
um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere
Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie
sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in
Verbindung.
Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( )
beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in
denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard
DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden.
In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
Einführung
Entsorgen des Fernsehgeräts
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Projekts.
Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE
Sound, Inc.
Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. "Dolby"
und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
~
Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
Informationen zum Warenzeichen
DIGITAL
010COV.book Page 2 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
3
DE
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................9
Die Fernbedienung................................................................................................................10
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................11
Fernsehen...............................................................................................................................12
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ................................................14
Verwenden der Favoritenliste ........................................................................................16
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................17
Anzeigen eines Bildes, das von einem
angeschlossenen Gerät kommt .........................................................................................18
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19
Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................20
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................22
Das Menü Funktionen .............................................................................................................23
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................25
Digitale Einstellungen Menü ..........................................................................................28
Technische Daten ...................................................................................................................30
Störungsbehebung..................................................................................................................31
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Fernsehen
Zusatzgeräte verwenden
Das Menüsystem
Zusatzinformationen
DE
: nur für Digitalkanäle
010COV.book Page 3 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
4
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED005 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
Ständer (1)
Ständerschrauben (2)
Abdeckungen (2)
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
~
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. In
einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
2: Anbringen des
Ständers
1 Machen Sie den Karton auf und nehmen
Sie den Ständer heraus.
2 Öffnen Sie die Schutzhülle und nehmen
Sie das Fernsehgerät heraus.
Schieben und heben Sie die Abdeckung zum
Öffnen an.
Ständer
010COV.book Page 4 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
5
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3 Stellen Sie das Fernsehgerät auf den
Ständer. Achten Sie darauf, dass die
Netzkabel nicht behindert werden.
4 Überprüfen Sie den Riegel, um sich zu
vergewissern, dass das Gerät korrekt auf
dem Tischständer fixiert ist.
5 Nehmen Sie die Schrauben aus der
Zubehörtüte
.
6 Befestigen Sie das Fernsehgerät mithilfe
der mitgelieferten Schrauben auf dem
Ständer.
~
Bei Benutzung eines elektrischen Schraubenziehers stellen
Sie das Anzugmoment auf ungefähr 2 N·m (20 kgf·cm) ein.
3: Anschließen von
Antenne/
Videorecorder/ DVD-
Recorder
Riegel
A
nschließen einer
A
ntenne
Anschließen einer Antenne und eines
Videorecorders/ DVD-Recorder
Koaxial-Kabel
Scart-Kabel
Videorecorder
Koaxial-Kabel
Koaxial-Kabel
(Fortsetzung)
010COV.book Page 5 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
6
DE
4: Sichern des
Fernsehgeräts gegen
Umfallen
5: Bündeln der Kabel
6:
Auswählen der
Menüsprache, des
Landes/ der Region und
des Betriebsortes
1 Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose
(220-240V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das
Menü für Sprachauswahl.
3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache
auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie
danach
.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
010COV.book Page 6 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
7
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben,
und drücken Sie danach .
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät
benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen
Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-".
5 Drücke F/f zur Wahl des Betriebsortes an
dem das TV-Gerät betrieben wird, dann
drücke .
Diese Auswahl stellt einen geeigneten Bild-Modus
für die typischen Lichtverhältnisse an diesen Orten
ein.
7: Automatische
Programmsuche
1 Vor Beginn der automatischen
Programmsuche des Fernsehers legen Sie ein
vorher aufgenommenes Band in den an das
Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder
ein (Seite 4) und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Programmsuche wird
der Videokanal vom Fernsehgerät gefunden und
gespeichert.
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein
Videorecorder an den Fernseher angeschlossen ist.
2 Drücken Sie .
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des
Fernsehers oder der Fernbedienung.
Wenn eine Bestätigungsmeldung des
Antennenanschlusses erscheint.
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen,
und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf
erneut zu starten.
3 Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 25).
Wenn Sie nicht die Reihenfolge ändern, in der die
Analogkanäle im Fernseher gespeichert sind,
gehen Sie zu Schritt 4.
4 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
~
Wenn kein digitaler Sendekanal gefunden werden kann, oder
wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) eine Region gewählt haben, in der
keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit
nach der Durchführung von Schritt 4 eingestellt werden.
Lösen des Tischständers
vom Fernsehgerät
~
Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an der Wand.
~
Halten Sie den Tischständer fest, um ein Fallen zu vermeiden
~
Verdecken Sie nach Entfernen des Tischständers die Löcher
mit den Abdeckungen (im Lieferumfang).
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Betriebsort
Zurück:
Bestätigen:
Wahl:
Neuinitialisierung
Ladenlokal
zu Hause
Sprache
Land
Betriebsort
Zurück:
Bestätigen:
Wahl:
Zurück:
Start:
Autom. Progr.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
Abbrechen:
MENU
1
2
3
4
Abdeckungen
010COV.book Page 7 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
8
DE
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschlie
ß
lich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandmontagehalterung SU-WL100.
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem
Gerät.
Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand
transportieren , halten Sie es bitte wie
rechts dargestellt. Üben Sie weder auf
den LCD Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch starken
Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen,
sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben
handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony
und keinem anderen Hersteller.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist au
ß
chließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen
und stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es
besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand
010COV.book Page 8 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
9
DE
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts
und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder
Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise
verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der
folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren,
die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie
solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit
Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt,
kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht
verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
010COV.book Page 9 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
10
DE
Die Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.
2 A/B – Zweiton (Seite 22)
3 Farbtasten (Seite 13, 14, 16)
4 / – Info/ Text einblenden
Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und
Bildschirmformat.
Im Textmodus (Seite 13): Zum Anzeigen verdecker Informationen (z. B.
Antworten auf Quizfragen).
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (Seite 13, 18)
Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/
Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats.
7 MENU (Seite 19)
8 Zahlentasten
Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummer 10 und darüber
schnelle Eingabe der zweiten und dritten Ziffer innerhalb von zwei Sekunden.
Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
9 – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
0 PROG +/- /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden
(-) Senders.
Im Textmodus (Seite 13): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor
liegenden Seite ( ).
qa % – Sound stumm stellen.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd / – Textmodus (Seite 13)
qf DIGITAL – Digitalmodus (Seite 12)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 12)
qh RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs
qj – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 14)
qk – Standbild (Seite 13)
Zum "Einfrieren" des aktuellen Bildes.
ql – Bildschirm-Modus (Seite 13)
w; / – Eingangswahl/Text anhalten
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an
den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 18).
Im Textmodus (Seite 13): Hält die aktuelle Seite an.
z
Die Oberflächen der Tasten 5, PROG + und A/B haben Tastpunkte. Verwenden Sie die
Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
010COV.book Page 10 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
11
DE
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 (Seite 19)
2 / – Eingangswahl/ OK
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind (Seite 18).
Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert
(-) die Lautstärke.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen nach rechts ( ) bzw. nach links
().
4 PROG +/-/ /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
6 – "Bild aus"-Anzeige/Abschalt-Timer
Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 23).
Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt
wurde (Seite 24).
7 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
8 " – Power / Timer REC Programm-
Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
Leuchtet orange, wenn die Timer-Aufnahme
eingestellt wurde (Seite 14).
Leuchtet rot, wenn die Timer-Aufnahme
aktiviert ist.
9 Sensor für Fernbedienung
Empfängt IR-Signale der Fernbedienung
Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da
sonst seine Funktion beeinträchtigt werden
kann.
~
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Netzsteckdose trennen.
Das Trennen der Netzsteckdose während des laufenden
Fernsehgerätes kann dazu führen, dass die Anzeige
weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen.
010COV.book Page 11 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
12
DE
Fernsehen
1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es
einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder
ANALOG, um in den Analogmodus zu
schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern
ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite Ziffer ein.
Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer
EPG einen digitalen Sender auswählen können,
siehe Seite 14.
Im Digitalmodus:
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
Zusätzliche Funktionen
Fernsehen
3
2
2
3
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
c: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
Gewünschte
Funktion
Notwendige Aktion
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb
Drücken Sie %. Drücken Sie
2 +/-, um die Lautstärke
einzustellen.
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Aufruf der
Programmindex-
Tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Wählen Sie mit
F/f einen analogen Kanal aus
und drücken Sie dann .
010COV.book Page 12 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
13
DE
Fernsehen
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine
bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / .
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken
Sie / .
z
Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht
einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Drücken Sie
hierzu die entsprechende Farbtaste.
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer
oder ein Rezept abschreiben zu können).
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung.
2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3 Drücken Sie , um das Fenster
auszublenden.
4 Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
z
Für AV3 Input nicht verfügbar.
So passen Sie den Bilschirm-Modus
manuell an eine Sendung an
Drücken Sie erneut zur Auswahl des gewünschten
Bildschirmformats.
In Digitalmodus (Breitwandaufnahmen)
Verwenden des Menüs "Tools"
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender
Optionen beim Fernsehen.
4:3*
14:9*
Mm
16:9
* Teile des linken und rechten Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
In Analogmodus, Digitalmodell (keine
Breitwandaufnahmen) und AV Inputs
4:3
16:9
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs "Tools"
Bild-Modus Siehe Seite 20.
Sound Effekt Siehe Seite 22.
Audio-Sprache (nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 29.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 29.
Abschalttimer Siehe Seite 24.
Energie sparen Siehe Seite 23.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Anzeige des Systeminfo-
Bildschirms
Mm
Mm
010COV.book Page 13 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
14
DE
Verwenden des elektronischen Programmführers
EPG *
1 Drücken Sie im Digitalmodus.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
~
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
betreffende Sender solche ausstrahlt.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
EPG (digitaler elektronischer Programmführer)
Heute
Alle Kategorien
Fr 3 Nov 15:39
KategorieVorherige
Wählen:
+/- 1 Tag:
Optionen:
30 Min sehenWeitere
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann .
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie .
Ordnen der Programminformation nach
Kategorien.
– Kategorienliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen Sie
F/f/G/g zur Auswahl der Kategorie. Wählen Sie
dann .
Verfügbare Kategorien sind:
"Alle Kategorien": Enthält alle verfügbaren Sender.
Der Name der Kategorie (z. B. "Nachrichten"): Enthält alle Programme
der ausgewählten Kategorie.
Programmieren einer Aufnahme
– Timer Aufnahme
1 Wählen Sie F/f/G/g zur Auswahl der zum Aufnehmen
gewünschten Sendung. Wählen Sie dann
/ .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option "Timer Aufnahme".
3 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation c erscheint ein rotes Symbol Die
Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf.
z
Zur Aufnahme der Sendung, die Sie gerade schauen, wählen Sie / .
Automatisches Ein- und Umschalten auf
Sendung bei deren Beginn
– Erinnerung
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus. Wählen
Sie dann
/ .
2 Wählen Sie mit
F/f zur Auswahl "Erinnerung". Drücken Sie
dann .
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol c. Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet
orange auf.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich
selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
010COV.book Page 14 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
15
DE
Fernsehen
~
Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-
kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu
erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz
ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen.
Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird ein Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die zur
Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres, "Kindersicherung" auf, Seite 30.
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer
Sendung, die aufgenommen werden soll
– Man. Timer Aufnahme
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die Sie
aufnehmen möchten. Drücken Sie dann
/ .
2 Wählen Sie mit
F/f zur Auswahl "Man. Timer Aufnahme".
Drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit
F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g.
4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
5 Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Sendung aus. Drücken
Sie dann .
6 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation c erscheint ein rotes Symbol Die
Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf.
z
Zur Aufnahme der Sendung, die Sie gerade schauen, wählen Sie / .
Löschen eines programmierten
Zeitpunkts
– Timer-Liste
1 Drücken Sie / .
2 Wählen Sie mit
F/f zur Auswahl "Timer-Liste". Drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit
F/f zur Auswahl "Timer abbrechen". Drücken
Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
5 Drücken G/g zur Auswahl "Ja". Drücken Sie dann zum
Bestätigen.
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
010COV.book Page 15 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
16
DE
Verwenden der Favoritenliste *
Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus
einer Liste mit bis zu vier Sendern auswählen, die Sie
zusammenstellen können.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Digitale
Favoriten". Drücken Sie dann .
3 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
Favoriten speichern:
Favoriten 1
Favoriten 2
Favoriten Einstellung Programmnummer eingeben - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Vorherige
Weitere
Wählen:
RETURN
Zurück:
Digitale Favoritenliste
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste
1 Wählen Sie mit "Ja".
2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der Favoritenliste
3 Wählen Sie mit
F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten.
Wählen Sie dann .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
Anschauen einer Sendung
1 Drücken Sie die gelbe Taste, um in der Favoritenliste zu
navigieren.
2 Wählen Sie
F/f zur Auswahl des Senders.
Wählen Sie dann .
Ausblenden der Favoritenliste
Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von Sendern
aus der aktuellen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der zu editierenden
Liste.
3 Wählen Sie mit
F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten. Wählen Sie dann .
Löschen aller Sender aus der aktuellen
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der zu editierenden
Favoritenliste.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Drücken
G/g zur Auswahl "Ja". Drücken Sie dann zum
Bestätigen.
010COV.book Page 16 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
17
DE
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht
mitgeliefert.
Zusatzgeräte verwenden
Nur für den
Service
S VHS/Hi8/
DVC Camcorder
Kopfhörer
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospiel
Gerät
DVD-
Player
Dekoder
CAM Karte
DVD-Player mit
Komponentensignal
-
Ausgang
070MEN.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:46 PM
18
DE
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 7)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit
den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie / , um die Liste der
angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit
F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken
Sie anschließend . (Der hervorgehobene Posten
wird ausgewählt, wenn nach dem Drücken von
F/f
2 Sekunden ohne Bedienung vergehen.)
Wenn die Eingangssignalquelle im Untermenü „AV-
Einstellungen“ des Menüs „Auslassen:“ (Seite 25) auf
„Grundeinstellungen“ eingestellt wird, erscheint der
betreffende Eingang nicht in der Liste.
Zusätzliche Funktionen
Benutzung des Tools Menüs
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden
Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen
Gerätes sehen.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
AV1/ AV1
Zur Darstellung der an A
angeschlossenen Geräte.
AV2/ AV2
Zur Darstellung der an B
angeschlossenen Geräte.
~
Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht
eine direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Video- oder
DVD-Recorder.
AV3 Zur Darstellung der an C
angeschlossenen Geräte.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
AV4 oder
AV4
Zur Darstellung der an D
angeschlossenen Geräte.
z
Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten
Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an
den Videoanschluss 4 und die S-
Video-Buchse 4 anschließen.
Wenn Sie Mono-Geräte anschließen,
stellen Sie die Verbindung über den
Anschluss L 4 her.
Anschließen
von
Notwendige Aktion
Kopfhörer E Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts
über einen Kopfhörer hören möchten,
sollten Sie diesen über die Buchse i
anschließen.
Zugangs-kontroll-
Modul (CAM) F
Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um
ein CAM zu verwenden, entfernen
Sie die Kunststoffabdeckung des
CAM-Slots. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM
in den CAM-Slot einschieben. Es
wird empfohlen, die Abdeckung des
CAM-Slots wieder anzubringen,
wenn das CAM nicht verwendet
wird.
~
CAM ist nicht in allen Ländern verfügbar.
Bitte mit Ihrem autorisierten Händler
klären.
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Zurück zum normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der Digital-
Favoriten (nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Näheres siehe Seite 16.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs "Tools"
Bild-Modus Siehe Seite 20.
Sound Effekt Siehe Seite 22.
Abschalttimer Siehe Seite 24.
Energie sparen Siehe Seite 23.
010COV.book Page 18 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
19
DE
Das Menüsystem
Navigieren in den
Menüs
"MENU" dient dazu, viele praktische Funktionen des
Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder
Eingangssignale einfach auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1 Drücken Sie MENU.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer
Option. Drücken Sie dann .
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
1 Digitale Favoriten*
Darstellung der Favoriten-Liste. Näheres zu den
Einstellungen, siehe Seite 16.
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen
Sender um.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen
Sender um.
4 Digitales EPG*
Darstellung des elektronischen
Programmführers (EPG).
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 14.
5 Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
Zum Sehen des gewünschten externen
Eingangs, wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie dann .
6 Einstellungen
Darstellung des Menüs "Einstellungen". Hier
werden die meisten weiterführenden
Einstellungen und Anpassungen vorgenommen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines
Menü-Icons. Drücken Sie dann .
2 Drücken Sie
F/f/G/g zur Auswahl
einer Option oder Anpassung einer
Einstellung. Drücken Sie dann .
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 20 bis
29.
~
Die Optionen, die Sie anpassen können, variieren
situationsabhängig. Nicht verfügbare Optionen sind
grau deaktiviert oder werden nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
möglicherweise nicht verfügbar.
Das Menüsystem
2
1
Wahl: Eingabe: Beenden:
MENU
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Einstellungen
010COV.book Page 19 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
20
DE
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Bild-Modus
Auswahl des Bild-Modus.
"Brillant:": Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe.
"Standard": Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause.
"Kino": Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen
in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in
Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe
der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
z
"Farbton" kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA, Videokassetten).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
"Kalt": Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
"Neutral": Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
"Warm": Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
z
"Warm" kann bei Einstellung von "Bild-Modus" auf "Brillant" nicht ausgewählt werden.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
"Autom.": Automatische Verringerung von Bildrauschen (nur im Analogmodus).
"hoch/Mittel/niedrig": Ändern des Bildrauscheffektes.
"Aus": Ausschalten der "Dyn. NR" Funktion.
z
“Autom.” im AV3- Modus nicht verfügbar.
Bild-Einstellungen
Wahl: Eingabe:
Beenden:
MENU
Bild-Modus
Ht.Grd.Licht
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Bildschärfe
Farbtemperatur
Dyn. NR
Verb Kontrastanhebung
Normwerte
Kino
5
Max
50
50
0
15
Warm
Autom.
Ein
Zurück:
010COV.book Page 20 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
21
DE
Das Menüsystem
~
“Helligkeit”, “Farbe”, “Bildschärfe” und “Verb Kontrastanhebung” sind nicht verfügbar, wenn “Bild-Modus” auf “Brilliant”
eingestellt ist.
Verb
Kontrastanhebung
Automatisches Einstellen von "Ht.Grd.Licht" und "Kontrast" auf die am meisten
geeigneten Einstellungen von der Bildschirmhelligkeit ausgehend. Diese
Einstellung ist besonders wirkungsvoll bei Szenen auf dunklen Bildern. Zunahme
der Kontrastunterscheidung der dunkleren Bildinhalte.
Normwerte
Alle Bildeinstellungen, ausser "Bild-Modus" werden auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt.
010COV.book Page 21 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
22
DE
Das Menü Ton-Einstellungen
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Sound-Effekt
Zur Wahl des Sound-Modus.
"
Standard": Höherer Glanz, Detail und Ton durch Betätigung von "BBE High definition
Sound System."
"Dynamisch": Intensivierung von Glanz und Ton zur besseren Lesbarkeit und authentischem
Hörgenuss durch Betätigung von "BBE High definition Sound System."
"BBE ViVA": BBE ViVA Ton stellt musikalische, präzise und natürliche 3D Bilder mit Hi-
Fi Ton bereit. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe
des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE
ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten,
Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
"Dolby Virtual
"
: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems..
"Aus": Widergabe ohne Effekt. Ermöglicht auch das Speichern Ihrer bevorzugten
Einstellungen.
z
Beim Einstellen von "Automat. Lautstärke" auf "An" ändert sich "Dolby Virtual" auf
"Standard".
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, stellt sich "Sound-Effekt" auf "Aus".
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
"Stereo", "Mono": Für Stereosendungen.
"A"/"B"/"Mono": Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie "A" für den
Tonkanal 1, "B" für den Tonkanal 2, oder "Mono" für einen Mono-Kanal, wenn
verfügbar.
z
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
"Zweiton" auf "Stereo", "A" oder "B" setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Ton-Einstellungen
MENU
Sound Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom.Lautst.
Standard
0
0
0
Mono
Ein
MENU
Wahl: Eingabe: Beenden:Zurück:
010COV.book Page 22 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
23
DE
Das Menüsystem
Das Menü Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Energie sparen
Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
"Standard": Standardeinstellungen.
"Reduziert": Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes-
"Bild aus": Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
AV2 Ausgang
Zur Ausgabe eines Signals an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss
/ 2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an
das Fernsehgerät angeschlossen ist.
"TV": Ausgabe einer Sendung
“Autom.”: Ausgabe des jeweiligen Bildschirminhalts. Nicht verfügbar für
AV3.
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder
2/ 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
Funktionen
Energie sparen
AV2 Ausgang
RGB H-Position
Timer
Standard
TV
0
MENU
Wahl: Eingabe: Beenden:Zurück:
(Fortsetzung)
010COV.book Page 23 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
24
DE
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite
des Fernsehgeräts orange.
z
Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der "Abschalttimer" auf "Aus"
zurückgesetzt.
Eine Minute, bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung "Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet"
eingeblendet.
Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale
Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit
dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
"Timer Modus": Auswahl der gewünschten Dauer.
"Einschaltzeit": Zum Einstellen des Einschaltzeitpunktes.
"Ausschaltzeit": Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunktes.
010COV.book Page 24 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
25
DE
Das Menüsystem
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Neuinitialisierung
Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache, das Land/ die
Region und den Betriebsort auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen
Kanäle abzustimmen. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da
bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle
bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch
wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu
angeboten werden).
Sprache
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Autom. Progr.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des
Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurde
(Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach
einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Drücken Sie
F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue
Position bringen möchten. Drücken Sie dann
g.
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät
angeschlossen ist, kann ausgelassen werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Um einem
angeschlossenen Gerät einen der benutzerdefinierten Namen zuzuweisen.
"Bearb.": Erstellung von Namen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder
Zahl ("_" für einen Leerschritt). Drücken Sie dann
g.
Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben
Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie
dann
F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Wiederholen Sie das in Schritt 1 beschriebene Procedere, bis der
Name vollständig ist.
3 Wählen Sie "OK". Drücken Sie dann .
"Auslassen": Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/fgewählt wird.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digitale Einstellungen
Deutsch
MENU
Wahl: Eingabe: Beenden:Zurück:
010COV.book Page 25 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
26
DE
Grundlautstärke
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuelles
abspeichern
Vor der Auswahl von "Name"/"AFT"/"Audio Filter"/"Auslassen"/"Dekoder", drücken
Sie
F/f um den Sender auszuwählen. Programm-Zahl zu ändern. Drücken Sie
anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit
F/f die Option "TV-System" und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und
drücken Sie dann
G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land"
(Seite 6) ab.
Kanal
1 Wählen Sie mit
F/f die Option "Kanal" und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit
F/f die Option "S" (für Kabelkanäle) oder "C" (für
terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann
g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4 Drücken Sie , um zu "Bestätigen" zu springen und drücken Sie
anschließend .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
010COV.book Page 26 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
27
DE
Das Menüsystem
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung "Aus" zu belassen.
~
Wenn "niedrig" oder "hoch" ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
"
Audio Filter" ist nicht verfügbar, wenn "TV-System" auf "L" eingestellt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit
PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder
über einen Videorecorder angeschlossen ist.
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land"
(Seite 6) ab.
Bestätigen
Speicherung der im Menü "
Manuelles abspeichern" erfolgten Einstellungen.
010COV.book Page 27 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
28
DE
Digitale Einstellungen Menü
Sie können die unten aufgelisteten
Optionen"Digitale Einstellungen" im Menü
wählen. Zur Auswahl der Optionen in
"Einstellungen", gehen Sie zu "Navigieren in
den Menüs" (Seite 19).
~
In einigen Ländern/Gebieten sind manche Funktionen
nicht verfügbar.
Digitaler Suchlauf
Auto. Digital-Suchlauf
Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle.
Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem
Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt
werden). Für Einzelheiten, siehe "Automatische Programmsuche des Fernsehgeräts"
auf Seite 7.
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit
F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer der
gewünschten Sendung.
2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie G zur
Auswahl von "Ja". Drücken Sie dann .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend
G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten und drücken Sie dann
F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden sind, drücken Sie
F/f zur
Auswahl des Kanals, den Sie speichern möchten. Drücken Sie dann
.
3 Drücken Sie
F/f zur Auswahl der gewünschten Programmnummer,
unter der Sie den neuen Kanal speichern möchten. Drücken Sie dann .
Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digitale Einstellungen
Deutsch
MENU
Wahl: Eingabe: Beenden:Zurück:
010COV.book Page 28 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
29
DE
Das Menüsystem
Digitale Einstellungen
Untertitel Grundeinst.
"Untertitel Einstellung": Bei Auswahl von "Hörbehinderte" werden eventuell visuelle
Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehkanälen
ausgestrahlt werden).
"Sprache für Untertitel": Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel.
Audio Grundeinstellungen
"Audio-Typ": Schalten auf Sendung für Hörgeschädigte wenn "Hörbehinderte"
ausgewählt wurde.
"Audio-Sprache": Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitale Sender
senden Programme in mehreren Sprachen.
"Audiodeskription": Bereitstellung einer Audiodeskription (Wiedergabe) visueller
Informationen wenn Fernsehkanäle diese Information ausstrahlen.
"Mischpegel": Einstellen der Haupt-Audio und Audiodeskription Ausgangslevel des
Fernsehgerätes.
z
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn "Audiodeskription" auf "Ein" gestellt ist.
Banner-Modus
"Einfach": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner.
"Vollständig": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner und
Darstellung von detaillierter Programminformation unter dem Banner.
Radioanzeige
Der Bildschirmhintergrund wird nach dem Hören einer Radiosendung nach 20 Sekunden
ohne Tastenbetätigung dargestellt.
Sie haben die Möglichkeit, die Farbe des Bildschirmhintergrundes auszuwählen oder die
Farbgebung nach dem Zufallsprinzip vornehmen.
Drücken Sie irgendeine Taste zum temporären Ausschalten des Bildschirmhintergrundes.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes
angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet.
Gehen Sie nach den Anweisungen von "PIN Code" oben vor.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder "Ohne" (für
unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code
Erstmalige PIN-Eingabe
1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
2 Drücken Sie RETURN.
Ändern Ihrer PIN
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
"Dienste autom. aktualisieren": Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale
Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind.
"Software Download": Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”.
"Systeminfo": Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
"Zeitzone": Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht der
Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht.
"Auto Sommer-/Winterzeit": Einstellen des automatischen/nicht automatischen
Umschaltens (bzw. Nichtumschaltens) von Sommer- aus Winterzeit.
"Ein": Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäss Kalender.
"Aus": Die Zeit wird entsprechend der durch "Zeitzone" eingestellten Zeitdifferenz angezeigt.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht den Zugang zu Pay TV Service bei vorhandenem Camcorder (CAM) und View card.
Siehe Seite 17 zur Lokalisierung der (PCMCIA) Buchse.
010COV.book Page 29 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
30
DE
Technische Daten
Display
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
20 Zoll
Anzeigeauflösung:
640 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
50 W oder weniger
Leistungsaufnahme im Standby-Modus*:
0,7 W oder weniger
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse
abgeschlossen hat.
Abmessungen (B x H x T):
Ca. 592 x 440 x 223 mm (mit Geräteständer)
Ca. 592 x 428 x 96 mm (ohne Geräteständer)
Gewicht:
Ca.9,0 kg (mit Geräteständer)
Ca.8,0 kg (ohne Geräteständer)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Anschlüsse
/1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SMARTLINK)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle
3
Unterstützte Formate: 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3
Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
4 S Video Eingang (4- polig DIN)
4 Video-Eingangt (Kopfhörerbuchse)
4 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
i Kopfhörerbuchse
CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
Tonausgabe:
3 W + 3 W (effektiv)
Sonderzubehör
Wandmontagehalterung SU-WL100.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Zusatzinformationen
010COV.book Page 30 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
31
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die 1 (Standby)
Anzeige rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige
1 (Standby) blinkt und erlischt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt drei Sekunden lang,
blinkt dann zwei Sekunden lang nicht und blinkt
dann wieder für drei Sekunden.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der
Netztaste 1 aus, trennen Sie das Netzkabel
ab und teilen Sie Ihrem Händler oder dem
Sony-Kundendienst mit, wie oft die Anzeige
blinkt (Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten
Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie
das Fernsehgerät von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schliessen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und
drücken Sie 1 am Fernsehgerät.
Wenn die 1 (Standby) Anzeige rot aufleuchtet, drücken
Sie "/1.
Keine Bild- oder Menüinformation der mit dem
Scart-Kabel verbundenen Geräten
Drücken Sie / zum Anzeigen der Liste der
angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den
gewünschten Eingang.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee)
zu sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis
fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in
Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer
Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns
und optische Geräte.
Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas
Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen
Verbindungskabeln.
Bilderrauschen beim Fernsehen
Stellen Sie "AFT" (Automatisches Fein-Abstimmen) für
besseren Bildempfang ein (Seite 26).
Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte
auf dem Bildschirm.
•Das Bild auf dem Display besteht aus Pixels
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild.
Wählen Sie "Normwerte" (Seite 21).
Bei Wiedergabe eines Signals von den 3
Buchsen fehlen die Farben oder werden verfälscht
angezeigt.
Überprüfen Sie den Anschluss der 3 Buchsen.
Überprüfen Sie, ob die Buchsen fest in ihrem Buchsenteil
sitzen.
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Kanäle/Sender
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt
werden.
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und
wählen Sie den gewünschten digitalen oder analogen
Sender aus.
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw.
einen Pay-TV-Sender. Inanspruchnahme von Pay TV
Services.
Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein
Bild, kein Ton).
Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitale Kanäle werden nicht angezeigt.
Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend
digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-Betrieb)
Überprüfen Sie, ob "Abschalttimer" oder "Ausschaltzeit"
aktiviert sind (Seite 24).
Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal
empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein
Prüfen Sie, ob "Einschaltzeit" aktiviert ist (Seite 24).
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht
auswählen
Wählen Sie "AV-Einstellungen" und deaktivieren Sie die
Einstellung "Auslassen" für die Eingangsquelle (Seite 25).
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
Ein Kanal kann nicht der Favoritenliste
hinzugefügt werden.
In der Favoritenliste können bis zu 999 Kanäle
gespeichert werden.
010COV.book Page 31 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM
2
FR
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le
service chargé du traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
Introduction
Mise au rebut du téléviseur
Mode d'emploi du Téléviseur
numérique
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
est une marque déposée du projet DVB.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
~
Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de
couleur.
Informations sur les marques
commerciales
DIGITAL
010COV.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
3
FR
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................8
Précautions ...............................................................................................................................9
Description des touches de la télécommande ...................................................................10
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................11
Regarder la télévision .............................................................................................................12
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) .......................14
Utilisation de la liste chaînes numériques favorites .......................................................16
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................17
Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................18
Navigation dans les menus .....................................................................................................19
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................20
Menu Contrôle du son.............................................................................................................22
Menu Fonctions.......................................................................................................................23
Menu Réglage.........................................................................................................................24
Menu Réglage Numérique .............................................................................................27
Spécifications ..........................................................................................................................29
Dépannage..............................................................................................................................30
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation d'un appareil optionnel
Utilisation des fonctions du MENU
Informations complémentaires
FR
: pour les chaînes numériques uniquement
010COV.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED005 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Pied (1)
Vis pour le pied (2)
Caches (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
2: Mise en place du
support
1 Ouvrez le carton et sortez-en le pied.
2 Retirez l'emballage de protection, puis
sortez le téléviseur.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des
piles tout en le soulevant pour l'ouvrir.
Pied
010COV.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
5
FR
Guide de démarrage
3 Placez le téléviseur sur son pied en veillant
à ne pas trébucher sur les câbles..
4 Vérifiez la position du verrouillage pour
vous assurer du montage correct du
téléviseur sur le pied.
5 Munissez-vous des vis fournies avec les
accessoires.
6 Fixez le téléviseur sur le pied à l'aide des
vis fournies
.
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur
2 N·m (20 kgf·cm) environ.
3 : Raccordement d'une
antenne ou d'un
magnétoscope/ Graveur
DVD
Verrouillage
R
accordement d'une antenne
uniquement
Raccordement d'une antenne et d'un
magnétoscope/ Graveur DVD
Câble coaxial
Câble Péritel
Magnétoscope
Câble coaxial
Câble coaxial
Suite
010COV.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
6
FR
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
5 : Regroupement des
câbles
6 :
Sélection de la langue,
du pays ou de la région et
de la situación
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l'écran des menus, puis
sur
.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
010COV.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
7
FR
Guide de démarrage
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur .
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
“-” plutôt qu'un pays ou une région.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
situation dans laquelle vous allez utiliser le
téléviseur, puis appuyez sur .
Cette option sélectionne le mode d'image initial
approprié en fonction des conditions d'éclairage
typiques de l'environnement.
7 : Mémorisation
automatique du téléviseur
1 Avant de démarrer la mémorisation
automatique des chaînes, introduisez une
cassette enregistrée dans le magnétoscope
raccordé au téléviseur (page 4) et appuyez
sur la touche de lecture.
Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la
mémorisation automatique des chaînes.
Si vous n'avez pas raccordé de magnétoscope au
téléviseur, ignorez cette étape.
2 Appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cette opération peut prendre
un certain temps. N'appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande pendant son
exécution.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier le raccordement de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
3 Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 24).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, passez à l'étape 4.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Toutes les chaînes disponibles sont à présent réglées
sur le téléviseur.
~
Lorsque le téléviseur ne reçoit pas une chaîne numérique ou
lors de la sélection d'une région n'assurant pas la diffusion
des chaînes numériques à l'étape 4 (page 7), le réglage de
l'heure doit être effectué après l'étape 4.
Démontage du pied de
table du téléviseur
~
Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du
téléviseur, excepté une installation murale.
~
Maintenez fermement le stand pour empêcher tout risque
éventuel de chute.
~
Après avoir démonté le stand, bouchez les orifices de montage
au moyen des caches (fournis).
Démarrage auto
Langue
Pays
Situation
Retour:
Confirmer:
Sél.:
Démarrage auto
Domicile
Point de vente
Langue
Pays
Situation
Retour:
Confirmer:
Sél.:
Retour:
Démarrer:
Mém. auto.
Réglage des chaînes en automatique?
Annuler:
MENU
1
2
3
4
Caches
010COV.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
8
FR
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
courant aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d'utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support mural SU-WL100.
Transport
Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée ci-contre. N'exercez
aucune pression sur le panneau
LCD ni sur le cadre qui entoure
l'écran.
Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas à des
secousses ou des vibrations
excessives.
Lorsque vous transportez le
téléviseur pour le porter à réparer ou
lorsque vous déménagez, glissez-le
dans son emballage et son carton d'origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière
ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un
lit ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc.
N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d'alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur
comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et
pas un cordon d'une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d'alimentation secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher
dans les câbles.
Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer
le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation
secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut
se détériorer et un incendie se déclarer.
Remarques
N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre
appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre
les fils conducteurs.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
La circulation de l'air
est bloquée.
La circulation de l'air est
bloquée.
Mur Mur
010COV.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
9
FR
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils
sur la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu'il ne faut pas faire
N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une
électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau
ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité
ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne
doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure.
C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d'antenne.
Eclats et projections d'objets :
Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre
de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer
des blessures graves.
Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l'environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est
simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre complètement
hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure
sous tension lorsqu'il est en mode de veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des
problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d'alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute,
un impact ou la projection d'un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des
ouvertures du boîtier.
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée
ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou
verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène
est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un
dysfonctionnement.
N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez
pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable
ou l'écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et
à mesure que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout
d'un certain temps.
L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.
L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans
ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez
les réglementations locales en vigueur concernant la mise
au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l'écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l'écran, respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné
d'une solution à base de détergent doux dilué.
N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil,
qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide.
L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec
des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut
endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier.
Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon,
l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
010COV.book Page 9 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
10
FR
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2 A/B – Son Bilingüe : (page 22)
3 Touches de couleur (page 13, 14, 16)
4 / – Infos / Affichage du texte
En mode numérique : affiche une brève description du programme
actuellement visionné.
En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d'écran.
En mode Télétexte (page 13) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (page 13, 18)
Permet d'accéder à différentes options d'affichage et d'effectuer des réglages en
fonction de la source d'entrée et du format d'écran.
7 MENU (page 19)
8 Touches numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de
chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième et le troisième chiffres
rapidement.
En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
9 – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
0 PROG +/-/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
En mode Télétexte (page 13) : permettent de sélectionner la page suivante ( )
ou précédente ( ).
qa % – Couper le son
qs 2 +/- – Volume
qd / – Télétexte (page 13)
qf DIGITAL – Mode numérique (page 12)
qg ANALOG – Mode analogique (page 12)
qh RETURN /
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 14)
qk – Arrêt sur image (page 13)
Fige l'image télévisée.
ql – Mode d'écran (page 13)
w;
. / – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
En mode TV : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil
raccordé aux prises du téléviseur (page 18).
En mode Télétexte (page 13) : maintient l'affichage de la page en cours.
z
La touche numérique 5 et les touches PROG + et A/B disposent de points tactiles. Ils vous
serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur.
010COV.book Page 10 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
11
FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur
1 (page 19)
2 / – Sélecteur d'entrée / OK
En mode TV : permet de sélectionner la source
d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 18).
Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l'option et confirme la sélection.
3 2 +/-/ /
En mode TV : augmentent (+) ou diminuent
(-) le volume.
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4 PROG +/-/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers
le bas ( ).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
6 – Témoin Sans image / minuterie de
veille
S'allume en vert lorsque l’image est
désactivée (page 23).
S'allume en orange lorsque la minuterie de
veille est activée (page 23).
7 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
8 " – Témoin Marche/Arrêt /
Enregistrement Prog.
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
S'allume en orange lorsque la programmation
d’enregistrement est activée. (page 14).
S'allume en rouge pendant l’enregistrement.
9 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourraît gêner son fonctionnement.
~
Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension
avant de débrancher le cordon d'alimentation secteur. Si
vous le débranchez alors que le téléviseur est sous
tension, l'indicateur risque de rester allumé ou un
dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
010COV.book Page 11 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
12
FR
Regarder la télévision
1 Appuyez sur 1 sur le téléviseur pour le
mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez
le deuxième et le troisième chiffres en moins de 2
secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide
du guide électronique des chaînes numériques
(EPG), voir page 14.
En mode numérique
Une bannière d'informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
Regarder la télévision
3
2
2
3
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
c : Le programme actuel est en cours
d'enregistrement
Pour Faites ceci
Allumer le
téléviseur à partir du
mode veille sans le
son
Appuyez sur %. Appuyez sur
2 +/-pour régler le volume.
Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (diminuer) le volume.
Accéder à la table
d'index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur
F/f,
puis sur .
010COV.book Page 12 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
13
FR
Regarder la télévision
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/.
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/.
z
Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de la
page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext
vous permet d'accéder rapidement et aisément à des pages.
Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour
accéder à la page indiquée.
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour fermer la fenêtre.
4 Appuyez de nouveau sur pour revenir
au mode TV normal.
z
Non disponible pour l'entrée AV3.
Pour modifier manuellement le format
d'écran afin de l'adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le
format d'écran voulu.
En mode numérique (images au format 16:9)
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
4:3*
14:9*
Mm
16:9
* Des parties de l'image peuvent être coupées.
En mode analogique, modèle numérique (images
pas au format 16:9) et entrées AV
4:3
16:9
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l'image Voir page 20.
Effet sonore Voir page 22.
Langue audio (en mode
numérique uniquement)
Voir page 28.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
uniquement)
Voir page 28.
Arrêt tempo. Voir page 23.
Eco. énergie Voir page 23.
Info système (en mode
numérique uniquement)
Affiche l'écran des
informations système.
Mm
Mm
010COV.book Page 13 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
14
FR
Vérification du guide électronique des programmes
numériques (EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur .
2 Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l'écran.
~
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Guide électronique des programmes numériques (EPG)
+/- 1 Jour:
Options:
Choisir:
Aujourd'hui
30 minutes
Toutes catég.
Ven 3 Nov 15:39
Catégorie
Précédent Suivant
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur .
Désactiver l'EPG Appuyez sur .
Trier les informations sur le programme
par catégorie
–Liste des catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur
F/f/G/g et sélectionnez une catégorie, puis
appuyez sur .
Les catégories disponibles sont les suivantes :
“Toutes catég.” : la liste contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (par exemple, “Informations”) : la liste contient toutes
les chaînes associées à la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme dont vous
souhaitez programmer l'enregistrement, puis appuyez sur
/
.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
3 Appuyez sur pour régler la minuterie du téléviseur et du
magnétoscope.
Le symbole c rouge s'affiche près des informations sur le programme. Le
voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange.
z
Pour enregistrer le programme que vous regardez, appuyez sur / .
Régler un programme à visionner
automatiquement au démarrage
– Rappel
1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme que vous
voulez afficher, puis appuyez sur
/ .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “Rappel”, puis appuyez sur
.
Le symbole c s'affiche près des informations sur le programme. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange.
~
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement
lorsque le programme est sur le point de démarrer.
010COV.book Page 14 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
15
FR
Regarder la télévision
~
Vous ne pouvez pas régler la minuterie des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible
Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la minuterie du magnétoscope.
Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car
l'enregistrement serait annulé.
Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus
d'informations, voir “Verrouillage parental” à la page 28.
Régler l'heure et la date du programme à
enregistrer
– Prog manuelle
1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme à
enregistrer, puis appuyez sur
/ .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “Prog manuelle”, puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3.
5 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le programme, puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur pour régler les temporisations du téléviseur et
du magnétoscope.
Le symbole c rouge s'affiche près des informations sur le programme. Le
voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange.
z
Pour enregistrer le programme que vous regardez, appuyez sur / .
Annuler un enregistrement/rappel
– Liste des program.
1 Appuyez sur / .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “Liste des program.”, puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur
F/f et sélectionnez le programme que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “Supprimer la program.”, puis
appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer le
programme.
5 Appuyez sur G/g et sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur
pour confirmer.
Pour Faites ceci
010COV.book Page 15 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
16
FR
Utilisation de la liste chaînes numériques favorites
*
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu'à
quatre listes de programmes favoris.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Favoris
numériques”, puis appuyez sur .
3 Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l'écran.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
RETURN
Retour:
Régler les favoris:
Favoris 1
Favoris 2
Réglage des favoris Entrer le numéro de programme - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telec inco
T5 Estrellas
T5 Sport
Précédent
Suivant
Choisir:
Liste des chaînes numériques favorites
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
favoris
1 Appuyez sur et sélectionnez “Oui”.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
favoris.
3 Appuyez sur
F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
ajouter, puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des favoris sont signalées par le
symbole .
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir les listes des
favoris.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur
.
Désactiver la liste des favoris
Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes dans
la liste des favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à
modifier.
3 Appuyez sur
F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter ou
supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la liste
des favoris courante
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
favoris à modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur G/g et sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur
pour confirmer.
010COV.book Page 16 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
17
FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Utilisation d'un appareil optionnel
Réservé
exclusivement
à la
maintenance
Caméscope
S VHS/ Hi8/
DVC
Casque
Lecteur
DVD avec
sortie
composante
Graveur DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console de
jeux
Lecteur de
DVD
Décodeur
Carte CAM
070MEN.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:53 PM
18
FR
Affichage d'images depuis
un appareil raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l'une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide
d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 7)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur / pour afficher la liste des
appareils raccordés. Appuyez sur
F/f pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis
appuyez sur . (L’élément en surbrillance est
sélectionné si 2 secondes s’écoulent sans aucune
opération après avoir appuyé sur
F/f.)
Lorsque la source d’entrée est réglée sur « Saut » dans
le menu « Présél. audio/vidéo » du menu « Réglage»
(page 24), cette entrée n’apparaît pas dans la liste.
Opérations supplémentaires
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis un
appareil raccordé.
Symbole affiché
sur l'écran
Description
AV1/ AV1
Pour afficher l'appareil raccordé à A.
AV2/ AV2
Pour afficher l'appareil raccordé à B.
~
SmartLink établit une liaison directe
entre le téléviseur et un magnétoscope /
graveur DVD.
AV3 Pour afficher l'appareil raccordé à C.
AV4 ou
AV4
Pour afficher l'appareil raccordé à D.
z
Pour éviter les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un caméscope
à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo
4. Si vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L 4.
Pour
raccorder
un(e)
Faites ceci
Casque E Raccordez-le à la prise i pour écouter
le son du téléviseur avec le casque.
Module pour
système à
contrôle d'accès
(CAM) F
Pour utiliser les services PPV (Pay Per
View).
Pour plus d'informations, reportez-vous
au mode d'emploi qui accompagne votre
CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le
cache en caoutchouc de l'emplacement
CAM. Mettez le téléviseur hors tension
avant l'insertion du CAM à
l'emplacement correspondant. Lorsque
vous n'utilisez pas le CAM, nous vous
recommandons de remettre le cache de
protection sur l'emplacement CAM.
~
Le CAM n'est pas pris en charge dans tous
les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur
agréé.
Pour Faites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Accéder à la liste de
favoris numériques
(uniquement en mode
numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails, voir page 16.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l'image Voir page 20.
Effet sonore Voir page 22.
Arrêt tempo. Voir page 23.
Eco. énergie Voir page 23.
010COV.book Page 18 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
19
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les
menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale
toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez
aisément sélectionner des chaînes ou des sources
d'entrée et modifier les réglages de votre téléviseur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur F/f, sélectionnez une option,
puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1 Favoris numériques*
Affiche la liste des favoris. Pour plus de détails
sur les réglages, voir page 16.
2 Analogique
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
3 Numérique*
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique des programmes
numériques (EPG).
Pour plus de détails sur les réglages, voir
page 14.
5 Entrées externes
Sélectionne l'appareil raccordé à votre
téléviseur.
Pour regarder l'entrée externe désirée,
sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez
sur .
6 Réglages
Affiche le menu Réglages à partir duquel vous
pouvez effectuer la plupart des réglages et des
ajustements avancés.
1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une
icône de menu, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f/G/g, sélectionnez
une option ou effectuez un réglage,
puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 20
à 28.
~
Les options configurables varient suivant la
situation. Les options qui ne sont pas disponibles
apparaissent en grisé ou ne sont pas affichées.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans
certains pays/certaines régions.
Utilisation des fonctions du MENU
2
1
Sél.: Entrer: Quitter:
MENU
Favoris numériques
Analogique
Numérique
EPG numérique
Entrées externes
Réglages
010COV.book Page 19 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
20
FR
Menu Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
de l'image. Pour sélectionner des options dans
le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les
menus” (page 19).
Mode de l'image
Sélectionne le mode de l'image.
“Intense” : pour améliorer le contraste et la netteté de l'image.
“Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
“Cinéma” : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema.
Ce réglage de l'image a été développé en collaboration avec Sony Pictures
Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs.
Rétro-éclairage
Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les tons verts.
z
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des
cassettes en provenance des Etats-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l'image.
“Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
“Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
“Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
z
L'option “Chaud” ne peut pas être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Intense”.
Contrôle de l'image
Sél.:
Entrer:
Quitter:
MENU
Mode de l'image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleurs
Teinte
Netteté
Ton couleur
Réduc.de bruit
Amélior. contr. avancé
R à Z
Cinéma
5
Max
50
50
0
15
Chaud
Auto
Oui
Retour:
010COV.book Page 20 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
21
FR
Utilisation des fonctions du MENU
~
Les options “Luminosité”, “Couleurs”, “Netteté” et “Amélior. contr. avancé” ne sont pas disponibles lorsque “Mode de l'image”
est réglé sur “Intense”.
Réduc. de bruit
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
“Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image (en mode analogique
uniquement).
“Haut/Moyen/Bas” : modifie l'effet de la réduction du bruit.
“Non” : désactive la fonction “Réduc. de bruit”.
z
L'option “Auto” n'est pas disponible en mode AV3.
Amélior. contr. avancé
Règle automatiquement les options “Rétro-éclairage” et “Contraste” aux valeurs les
plus appropriées en fonction de la luminosité de l'écran. Ce réglage est
particulièrement efficace pour les scènes/images sombres. Il accentue le contraste
des scènes/images sombres.
R à Z
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”.
010COV.book Page 21 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
22
FR
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Effet sonore
Sélectionne le mode son.
Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”.
“Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
“BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore
tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la
profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA
Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les
émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
“Dolby Virtual
: utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à
partir d'un système multi-canaux.
“Non” : sans effet. Permet d'enregistrer vos réglages préférés.
z
Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui“, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
Si vous branchez un casque, l'option “Effet sonore” passe sur “Non”.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
R à Z
Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son Bilingüe
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
Stéréo,Mono” : pour une diffusion en stéréo.
A”/ “B”/ “Mono” : : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal
son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
z
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son Bilingüe” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Contrôle du son
Effet sonore
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son Bilingue
Volume auto.
Standard
0
0
0
Mono
Oui
MENU
Sél.:
Entrer:
Quitter:
Retour:
010COV.book Page 22 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
23
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Eco. énergie
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
“Standard” : réglages par défaut.
“Economique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
“Sans image” : supprime l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Sortie AV2
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
“TV” : restitue la diffusion.
“Auto” : restitue ce qui est affiché sur l'écran. Non disponible pour AV3.
Centrage RVB
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
z
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel
1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur.
Temporisation
Régle la minuterie pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur
(avant) s’allume en orange.
z
Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo.” revient au réglage
“Non”.
Le message “Arrêt temporisé imminent. L'alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes
numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la
mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
Temporisation
Règle l’horloge pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.
Fonctions
Eco. énergie
Sortie AV2
Centrage RVB
Temporisation
Standard
TV
0
MENU
Sél.: Entrer:
Quitter:
Retour:
010COV.book Page 23 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
24
FR
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Démarrage auto
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue, le pays ou la
région et la situation et régler toutes les chaînes numériques et analogiques
disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue
et le pays ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la
première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de
répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de
diffusion).
Langue
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez vers un
autre numéro, puis appuyez sur
g.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce
nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez
ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un
des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé.
“Editer” : permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu
(“_” pour un espace), puis appuyez sur
g.
En cas de saisie d'un caractère incorrect
Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur F/
f pour sélectionner le caractère approprié.
2 Répétez la procédure décrite à l'étape 1 de sorte que le nom soit
correctement saisi.
3 Sélectionnez “OK”, puis appuyez sur .
“Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
Réglage
Démarrage auto
Langue
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Réglage numérique
Français
MENU
Sél.:
Entrer:
Quitter:
Retour:
010COV.book Page 24 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
25
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez
sur
F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “Norme”, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur
G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 6), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “Canal”, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
F/f et sélectionnez “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur
g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur
F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur , sélectionnez “Confirmer”, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Suite
010COV.book Page 25 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
26
FR
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
~
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "Son Bilingue" (dual) si vous sélectionnez “Bas”
ou “Haut”.
L'option Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l'aide des touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope.
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 6), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage “
Mémorisation manuelle”.
010COV.book Page 26 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
27
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Menu Réglage Numérique
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu “Réglage
Numérique”. Pour sélectionner des options
dans le menu “Réglages”, voir “Navigation
dans les menus” (page 19).
~
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays/toutes les régions.
Réglage des chaînes
numériques
Mémo numérique auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de
rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Pour plus
d'informations, voir “Mémorisation automatique du téléviseur”, page 7.
Ordre des chaînes numériques
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur G pour
sélectionner “Oui”, puis sur .
Pour modifier l'ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur
G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage numérique manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur
F/f pour
sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la
nouvelle chaîne, puis appuyez sur
.
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement.
Réglage
Démarrage auto
Langue
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Réglage numérique
Français
MENU
Sél.:
Entrer:
Quitter:
Retour:
010COV.book Page 27 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
28
FR
Réglage Numérique
Configuration sous-titre
“Réglage sous-titre” : lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide
visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
“Langue sous-titre” : permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Configuration audio
“Type audio” : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l'option
“Mal-entendant” est sélectionnée.
“Langue audio” : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme.
Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne
programme.
“Description Audio” : fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d'informations.
“Niveau de Mixage” : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
de description sonore du téléviseur.
z
Cette option est uniquement disponible lorsque l'option “Description Audio” est réglée sur “Oui”.
Affichage Information
“Basique” : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique.
“Complet” : affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière.
Ecran Radio
Le papier peint de l'écran est affiché lors de l'écoute d'un programme radio au bout
de 20 secondes si aucune touche n'est pressée.
Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou opter pour un choix aléatoire.
Pour annuler l'affichage temporaire du papier peint, appuyez sur une touche quelconque.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer de code PIN
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
“MAJ. auto du service” : active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu'ils sont disponibles.
“Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises
à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions).
Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne
voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option.
“Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
“Fuseau horaire” : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre
zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région.
“Heure d'été / hiver auto” : permet d'effectuer automatiquement ou non le passage
à l'heure d'été et l'heure d'hiver.
“Oui” : effectue automatiquement le passage entre l'heure d'été et l'heure d'hiver en fonction
du calendrier.
“Non” : l'heure est affichée en fonction du décalage défini par “Fuseau horaire”.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service de télévision payante après l'installation d'un module CAM
(Conditional Access Module) et d'une carte de vision. Voir page 17 pour l'emplacement de la
prise (PCMCIA).
010COV.book Page 28 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
29
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Puissance requise :
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran :
20 pouces
Résolution d'affichage :
640 points (horizontal) × 480 lignes (vertical)
Consommation électrique :
50 W ou moins
Consommation électrique en veille* :
0,7 W ou moins
* La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
Environ 592 x 440 x 223 mm (avec pied)
Environ 592 x 428 x 96 mm (sans pied)
Poids :
Environ 9,0 kg (avec pied)
Environ 8,0 kg (sans pied)
Type d'affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Selon le pays ou la région
Analogique :B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo
Analogique :PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Canaux couverts
Analogique :48.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Bornes
/1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/ 2 (SMARTLINK)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface Smartlink.
3
Formats pris en charge : 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
P
B/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
4 Entrée vidéo (prise phono)
4 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
i Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
d'accès)
Sortie son
3 W + 3 W (RMS)
Accessoires en option
Support mural SU-WL100.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Informations complémentaires
010COV.book Page 29 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
30
FR
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du
témoin 1 (veille) après chaque pause de
deux secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s'arrête
pendant deux secondes, puis clignote de nouveau
trois fois, etc.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour
le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alimentation secteur et signalez la façon
dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au
Centre de Service Après-Vente Sony
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-
dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d'image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l'antenne.
Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche
1 du téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez
sur "/1.
Absence d'image ou d'informations de menu de
l'appareil branché au connecteur Péritel
Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l'entrée voulue.
Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le
téléviseur.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l'antenne.
Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l'écran
Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile
(trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux
ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en pointillés ou rayures)
Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques
notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou
encore les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un
espace entre ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l'antenne.
Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.
L'image d'une chaîne s'accompagne de parasites/
bruit
Réglez la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l'image (page 25).
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l'écran
L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de
petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas
le signe d'une défaillance.
Progammes affichés en noir et blanc
Sélectionnez “R à Z” (page 21).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d'un signal provenant des 3 prises
Vérifiez que les 3 prises sont correctement branchées
et qu'elles sont solidement insérées dans leurs prises
respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n'affichent aucune image
Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée.
Abonnez-vous au service de télévision payante.
La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour
l'image ou le son).
Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
Les chaînes numériques ne s'affichent pas
Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
émissions numériques existent dans votre zone.
Augmentez le gain de l'antenne.
Généralités
Le téléviseur s'éteint automatiquement (il passe en
mode veille)
Vérifiez si la fonction “Arrêt tempo.” ou “Heure de fin”
est activée (page 23).
En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune
touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s'allume automatiquement
Vérifiez si “Heure début” est activé (page 23).
Certaines sources d'entrées ne peuvent pas être
sélectionnées
Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” et annulez la sélection
“Saut” pour la source d'entrée (page 24).
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
Un canal ne peut pas être ajouté à la liste des
chaînes favorites
La liste des chaînes favorites peut contenir jusqu'à 999
canaux.
010COV.book Page 30 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
31
FR
010COV.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM
2
IT
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.
Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno
attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono
trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2).
Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza.
Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
è un marchio depositato del progetto DVB.
Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
~
Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione
dei colori.
Introduzione
Smaltimento del televisore
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
Informazioni sui marchi
DIGITAL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questo modello è stato assemblato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M.
26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
010COV_IT.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
3
IT
Indice
Guida per l'uso 4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8
Precauzioni ...............................................................................................................................9
Descrizione del telecomando...............................................................................................10
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................11
Visione del televisore ..............................................................................................................12
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .....................................14
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali .....................................................................................16
Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................17
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................18
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................19
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................20
Menu Regolazione Audio ........................................................................................................22
Menu Caratteristiche ...............................................................................................................23
Menu Impostazione.................................................................................................................25
Impostazione Digitale menu ...........................................................................................28
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................30
Ricerca guasti .........................................................................................................................31
Guida per l'uso 4
Visione del televisore
Uso delle apparecchiature opzionali
Uso delle funzioni MENU
Informazioni utili
IT
: solo per canali digitali
010COV_IT.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
4
IT
Guida per l'uso
1: Verifica degli accessori
Telecomando RM-ED005 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
Supporto (1)
Viti per supporto (2)
Mascherina fori(2)
Inserimento delle batterie nel telecomando
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
2: Applicazione del
supporto
1 Aprire il cartone ed estrarre il supporto.
2 Aprire la busta in plastica ed estrarre il
televisore.
Per aprire spingere e sollevare il coperchio.
Supporto
010COV_IT.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
5
IT
Guida per l'uso
3 Posizionare il televisore sul supporto.
Prestare attenzione a non interferire con i
cavi.
4 Controllare il fermo per assicurarsi che la
TV sia fissata correttamente al piedistallo.
5 Estrarre le viti dalla busta accessori.
6 Fissare il televisore al supporto utilizzando
le viti in dotazione.
~
Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la forza
di serraggio a circa 2 Nm (20 kgf cm)
3: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore/
Registratore DVD
Fermo
C
ollegamento della sola
antenna
Collegamento di antenna e videoregistratore/
Registratore DVD
Cavo coassiale
Cavo scart
Videoregistratore
Cavo coassiale
Cavo coassiale
(Continua)
010COV_IT.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
6
IT
4: Fissaggio
antirovesciamento
del televisore
5: Raggruppamento dei
cavi
6:
Selezione della lingua,
della nazione/regione e
del luogo
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul televisore.
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere
.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
010COV_IT.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
7
IT
Guida per l'uso
4 Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
televisore non compaia nell'elenco, selezionare
“-” invece della nazione/regione.
5 Premi F/f per selezionare il luogo dove
utilizzate il TV, poi premete .
Questa opzione seleziona la modalità d'immagine
appropriata per il tipo di luce in questi ambienti.
7: Preselezione
automatica del televisore
1
Prima di iniziare l'auto preselezione del
televisore, inserire una cassetta pre-registrata
nel videoregistratore collegato al televisore
(pagina 4) e iniziare la riproduzione.
Il canale video verrà localizzato e memorizzato
sul televisore durante l'auto preselezione.
Qualora non si disponga di un videoregistratore
collegato al televisore, tralasciare questa fase.
2 Premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili.
Questa operazione potrebbe richiedere un po' di
tempo; non premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando durante questa procedura.
Qualora compaia un messaggio di conferma del
collegamento dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell'antenna e premere per avviare nuovamente
la preselezione automatica.
3 Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pagina 25).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, passare alla fase 4.
4 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
~
Qualora non sia possibile ricevere il canale di una
trasmissione digitale o si selezioni una regione in cui non
siano presenti trasmissioni digitali nella fase 4 (pagina 7),
dopo la fase 4 dovrà essere impostato l'orario.
Distacco del supporto da
tavolo dal televisore
~
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, se
non per montare il televisore a parete.
~
Reggere saldamente il piedistallo da tavolo per evitare che
scivoli.
~
Dopo aver rimosso il piedistallo da tavolo, coprire i fori con
l’apposita mascherina (in dotazione).
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Luogo
Indietro:
Conferma:
Selez.:
Avvio Automatico
Casa
Negozio
Lingua
Nazione
Luogo
Indietro:
Conferma:
Selez.:
Indietro:
Avvio:
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Annulla:
MENU
1
2
3
4
Mascherina fori
010COV_IT.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
8
IT
Informazioni di
sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio
di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete SU-WL100.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Non praticare pressione sul
pannello LCD e sulla cornice
intorno allo schermo.
Durante il trasporto, non sottoporre
il televisore a urti o vibrazioni
eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo
riparare o per un trasloco,
richiuderlo sempre nell'imballaggio
originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata
circolazione dell'aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l'accumulo di sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione
da 220-240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima
di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e
provocare un incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Circolazione
dell’aria bloccata
Circolazione
dell’aria bloccata
Parete Parete
010COV_IT.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
9
IT
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il
televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e
provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall'antenna.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché
non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso
contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni
che per operare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente
il cavo di alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale opportunamente
qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide
o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in
questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla
base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
010COV_IT.book Page 9 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
10
IT
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2 A/B – Doppio Audio (pagina 22)
3 Tasti colorati (pagina 13, 14, 16)
4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto
In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero
del canale e il formato dello schermo.
In modalità Televideo (pagina 13): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (pagina 13, 18)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/regolarle
in base alla sorgente e al formato dello schermo.
7 MENU (pagina 19)
8 Tasti numerati
In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da
10 in avanti, digitare rapidamente la seconda e la terza cifra.
In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
9 – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
0 PROG +/-/ /
In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
In modalità Televideo (pagina 13): Seleziona la pagina successiva ( ) o
precedente ( ).
qa % – Esclusione audio
qs 2 +/- – Volume
qd / – Televideo (pagina 13)
qf DIGITAL – Modalità digitale (pagina 12)
qg ANALOG – Modalità analogica (pagina 12)
qh RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 14)
qk – Fermo immagine (pagina 13)
Blocca l'immagine televisiva.
ql – Modalità schermo (pagina 13)
w; / – Selezione ingresso / Fermo televideo
In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 18).
In modalità Televideo (pagina 13): Mantiene visualizzata la pagina corrente
del Televideo.
z
I tasti numero 5, PROG + e A/B sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare
i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore.
010COV_IT.book Page 10 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
11
IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore
1 (pagina 19)
2 / – Selezione ingresso/OK
In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente d'ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 18).
Nel menu TV: Consente di selezionare il
menu o l'opzione e di confermare le
impostazioni.
3 2 +/-/ /
In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-)
il volume.
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
4 PROG +/-/ /
In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto ( ) o verso il basso ( ).
5 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
~
Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
6
– Indicatore Disattiva Immagine / Timer
Si illumina di verde quando l'immagine è
assente (pagina 23).
Si illumina di arancione quando è impostato il
timer (pagina 24).
7 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova
in modalità standby.
8 " – Indicatore alimentazione /
Programma registrazione con Timer
Si illumina di verde all'accensione del
televisore.
Si illumina di arancione quando è impostata la
registrazione con timer (pagina 14).
Si illumina di rosso durante la registrazione
con timer.
9 Sensore del telecomando
Riceve segnali IR dal telecomando.
Non collocare oggetti sopra il sensore, in
quanto la sua funzione potrebbe risultarne
compromessa.
~
Accertarsi di avere completamente spento il televisore
prima di disinserire il cavo di alimentazione.
Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il
televisore è acceso, l'indicatore può rimanere acceso o si
può verificare un malfunzionamento del televisore.
010COV_IT.book Page 11 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
12
IT
Visione del televisore
1 Premere 1 sul televisore per accendere il
televisore.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti
utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la
terza cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pagina 14.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
Visione del televisore
3
2
2
3
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
c: Registrazione del programma in corso
Per Fare questo
Accendere il
televisore dalla
modalità Standby
senza l'audio
Premere %. Premere 2 +/-per
impostare il livello del volume.
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere . Per selezionare un
canale analogico, premere
F/f,
quindi premere .
010COV_IT.book Page 12 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
13
IT
Visione del televisore
Accesso al Televideo
Premere /. A ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere / .
Per visualizzare informazioni nascoste, premere / .
z
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente
per accedere alla pagina.
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
1 Premere sul telecomando.
2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per rimuovere la finestra.
4 Premere nuovamente per ritornare alla
visualizzazione normale.
z
Non disponibile per l'ingresso AV3.
Per modificare manualmente il formato dello
schermo per adattarlo alla trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare il formato
dello schermo desiderato.
In modalità digitale (immagini widescreen)
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di un programma.
4:3*
14:9*
Mm
16:9
* Alcune porzioni della parte sinistra e destra
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
In modalità analogica, modello digitale (immagini
non widescreen) e ingressi AV
4:3
16:9
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il menu
Strumenti.
Mod. Immagine Vedere pagina 20.
Effetto Audio Vedere pagina 22.
Lingua Audio (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 29.
Impostazione
Sottotitoli (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 29.
T. Spegnimento Vedere pagina 24.
Risp. energ. Vedere pagina 23.
Informazioni di
Sistema (solo in
modalità digitale)
Consente di visualizzare la
schermata informazioni di
sistema.
Mm
Mm
010COV_IT.book Page 13 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
14
IT
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG) *
1 In modalità digitale, premere .
2 Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
~
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l'emittente le trasmette.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune
nazioni/regioni.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Oggi
Tutte le Categorie
Ven 3 Nov 15:39
CategoriaPrecedente
Selezionare:
+/- 1 giorno:
Opzioni:
30 minutiSuccessivo
Per Fare questo
Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere .
Disattivare la EPG Premere .
Ordinare le informazioni sul programma
per categoria
– Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere
F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi
premere .
Le categorie disponibili comprendono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare
– Registrazione con Timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che
si desidera registrare, quindi premere
/ .
2 Premere
F/f per selezionare “Registrazione con Timer”.
3 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo rosso c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul pannello anteriore del
televisore si illumina di arancione.
z
Per registrare il programma che si sta guardando, premere / .
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo all'inizio
della trasmissione
– Promemoria
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che
si desidera visualizzare, quindi premere
/ .
2 Premere
F/f per selezionare “Promemoria”, quindi
premere .
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul pannello anteriore del
televisore si illumina di arancione.
~
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
010COV_IT.book Page 14 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
15
IT
Visione del televisore
~
È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili
con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare
all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente,
altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin.
Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 29.
Impostare ora e data di un programma
che si desidera registrare
– Timer manuale
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che
si desidera registrare, quindi premere
/ .
2 Premere
F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi
premere .
3 Premere
F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.
5 Premere
F/f per selezionare il programma, quindi premere .
6 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo rosso c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore sul pannello anteriore del
televisore si illumina di arancione.
z
Per registrare il programma che si sta guardando, premere / .
Annullare una registrazione/avviso
– Elenco timer
1 Premere / .
2 Premere
F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi
premere .
3 Premere
F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
4 Premere
F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi
premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il
programma.
5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
Per Fare questo
010COV_IT.book Page 15 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
16
IT
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali *
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
quattro elenchi dei programmi preferiti.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare “Digitali
Preferiti”, quindi premere .
3 Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune
nazioni/regioni.
Imposta preferito:
Preferiti 1
Preferiti 2
Impostazione Preferiti Immettere numero programma - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telec inco
T5 Estrellas
T5 Sport
Precedente
Successivo
Selezionare:
RETURN
Indietro:
Elenco Preferiti Digitali
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima
volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti.
3 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
Visione di un canale
1 Premere il tasto giallo per spostarsi nell'elenco preferiti.
2 Premere
F/f per selezionare il canale, quindi premere .
Disattivare l'Elenco Preferiti
Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere canali
dall'Elenco Preferiti che si sta
modificando
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco
Preferiti corrente
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere
G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
010COV_IT.book Page 16 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
17
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Uso delle apparecchiature opzionali
Solo per
l'assistenza
Videocamera
S VHS/Hi8/
DVC
Cuffie
Lettore DVD
con uscita
componente
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Videogiochi
Lettore DVD
Decoder
Scheda CAM
070MEN_IT.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:48 PM
18
IT
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature collegate
Accendere l'apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
Per apparecchiature collegate alle prese scart
mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 7)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerati, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere / per visualizzare l’elenco degli
apparecchi collegati. Premere
F/f per selezionare la
sorgente di ingresso desiderata, quindi premere .
(La voce evidenziata viene selezionata se 2 secondi
passano senza un’operazione dopo aver premuto
F/f.)
Quando la sorgente di ingresso è impostata su “Salta:”
nel menu “Impostazione” sotto il menu
“Configurazione AV” (pagina 25), quell’ingresso non
appare nell’elenco.
Operazioni aggiuntive
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di immagini da apparecchiature
collegate.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
AV1/
AV1
Per vedere le apparecchiature collegate a A.
AV2/
AV2
Per vedere le apparecchiature collegate a B.
~
SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore
e un videoregistratore o registratore DVD.
AV3
Per vedere le apparecchiature collegate a C.
AV4 o
AV4
Per vedere le apparecchiature collegate a D.
z
Al fine di evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la videocamera
contemporaneamente alla presa video 4
alla presa S video 4. Se si collegano
apparecchiature mono, collegare alla presa L
4.
Per
collegare
Fare questo
Cuffie E Collegare alla presa i per ascoltare l'audio
del televisore dalle cuffie.
Modulo di
accesso
condizionale
(CAM) F
Per utilizzare i servizi Pay Per View.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
al manuale istruzioni in dotazione con il
CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il
coperchio in gomma dall'alloggiamento
CAM. Prima di inserire il CAM nel
relativo alloggiamento, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il CAM, si
raccomanda di riposizionare il coperchio
sul relativo alloggiamento.
~
Il CAM non è supportato in tutti i paesi.
Verificare con il proprio rivenditore
autorizzato.
Per Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Accedere all’elenco
Preferiti Digitali
(soltanto in modalità
digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere pagina 16.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il
menu Strumenti.
Mod. Immagine Vedere pagina 20.
Effetto Audio Vedere pagina 22.
T. Spegnimento Vedere pagina 24.
Risp. energ. Vedere pagina 23.
010COV_IT.book Page 18 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
19
IT
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni
del televisore. È possibile selezionare agevolmente i
canali o le sorgenti di ingresso e modificare le
impostazioni del televisore.
1 Premere MENU.
2 Premere F/f per selezionare un'opzione,
quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1 Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l'Elenco Preferiti. Per
ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
pagina 16.
2 Analogico
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico
visualizzato.
3 Digitale*
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale
visualizzato.
4 EPG Digitale*
Consente di visualizzare la guida elettronica
digitale dei programmi (EPG).
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
pagina 14.
5 Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature
collegate al televisore.
Per visionare l'ingresso esterno desiderato,
selezionare la fonte di ingresso, quindi
premere .
6 Impostazioni
Consente di visualizzare il menu Impostazioni
dove vengono effettuate la maggior parte delle
impostazioni avanzate e delle regolazioni.
1 Premere F/f per selezionare un'icona
di menu, quindi premere .
2 Premere
F/f/G/g per selezionare
un'opzione o regolare un'impostazione,
quindi premere .
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
da pagina 20 a 29.
~
Le opzioni regolabili variano in base alla situazione.
Le opzioni non disponibili appaiono in grigio o non
vengono visualizzate.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
Uso delle funzioni MENU
2
1
Selez.: Invio: Uscita:
MENU
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Impostazioni
010COV_IT.book Page 19 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
20
IT
Menu Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Regolazione Immagine. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”,
vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Mod. Immagine
Consente di selezionare la modalità immagine.
Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
“Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell'immagine è stata
sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre
fedelmente i film nel modo voluto dai creatori.
Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d'ingresso PC.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o scurire l'immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta
Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
z
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità colore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
“Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
“Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
“Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
z
“Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”.
Regolazione Immagine
Selez.: Invio:
Uscita:
MENU
Mod. Immagine
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Nitidezza
Tonalità Colore
Riduz. Rumore
Enfasi Contrasto Avanz.
Ripristino
Cinema
5
Max
50
50
0
15
Caldo
Auto
Indietro:
010COV_IT.book Page 20 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
21
IT
Uso delle funzioni MENU
~
Le funzioni “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza” e “Enfasi Contrasto Avanz.” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è
impostata su “Brillante”.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell'immagine (solo in modalità
analogica).
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.
“No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
z
"Auto" non è disponibile per la modalità AV3.
Enfasi Contrasto
Avanz.
Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” alle impostazioni ideali
giudicando dalla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente
efficace per le scene con immagini scure. Consente di aumentare la differenza di
contrasto nelle scene con immagini scure.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuato "Mod.
Immagine" alle impostazioni predefinite.
010COV_IT.book Page 21 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
22
IT
Menu Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Effetto Audio
Consente di selezionare la modalità audio.
Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
“Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente
accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la
larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro
3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi
comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici.
“Dolby Virtual
: Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio 'surround'
prodotto da un sistema multicanale.
“No”: Audio normale. Consente inoltre di memorizzare le impostazioni preferite.
z
Impostando “Volume Autom.” su “Sì”, “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
Qualora siano collegate le cuffie, “Effetto Audio” passa a “No”.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
Stereo,Mono”: Per una trasmissione stereo.
A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
z
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom.
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Regolazione Audio
MENU
Effetto Audio
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
Volume Autom.
Standard
0
0
0
Mono
MENU
Selez.:
Invio:
Uscita:
Indietro:
010COV_IT.book Page 22 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
23
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Caratteristiche. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
“Standard”: impostazioni predefinite.
“Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
“Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/ 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
“TV”: Consente di emettere un segnale.
“Auto”: Consente di emettere ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non
disponibile per AV3.
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
z
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori
scart
1/ 1 o 2/ 2 sul retro del televisore.
Caratteristiche
Risp. energ.
Uscita AV2
Cent. Oriz. RGB
Timer
Standard
TV
0
MENU
Selez.:
Invio:
Uscita:
Indietro:
(Continua)
010COV_IT.book Page 23 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
24
IT
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato T. Spegnimento, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
z
Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
Il messaggio “Timer quasi esaurito. L’apparecchio verrà spento” viene visualizzato 1 minuto
prima che il televisore passi alla modalità standby.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo
canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è
impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.
010COV_IT.book Page 24 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
25
IT
Uso delle funzioni MENU
Menu Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Avvio Automatico
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua, la
nazione/regione e il luogo e preselezionare tutti i canali digitali e analogici
disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la
lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore
alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la
procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Auto Preselez.
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
Ordinamento
Programmi
Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere
g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso
non collegata ad alcuna apparecchiatura.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
AV1 (o AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di
utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature
collegate.
“Modif”: consente di creare un nome proprio.
1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato
(“_” per uno spazio vuoto), quindi premere
g.
Qualora sia stato inserito un carattere errato
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per
selezionare il carattere corretto.
2 Ripetere la procedura della fase 1 fino a completare il nome.
3 Selezionare “OK”, quindi premere .
“Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Italiano
MENU
Selez.:
Invio:
Uscita:
Indietro:
(Continua)
010COV_IT.book Page 25 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
26
IT
Bilanciamento
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere
F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere
G.
B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
~
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
Canale
1 Premere
F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2 Premere
F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere
g.
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
010COV_IT.book Page 26 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
27
IT
Uso delle funzioni MENU
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
~
Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio.
Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2
mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
~
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “
Programmazione Manuale
”.
010COV_IT.book Page 27 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
28
IT
Impostazione Digitale menu
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu “Impostazione Digitale”. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, fare
riferimento a “Navigazione tra i menu” (pagina
19).
~
Alcune funzioni potranno non essere disponibili in
alcune nazioni/regioni.
Sintonia Digitale
Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Per i dettagli vedere “Preselezione
automatica del televisore” a pagina 7.
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore
e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della
trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere G per selezionare
“Sì”, quindi premere .
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere
G.
3 Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere
F/f per
preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere
F/f per selezionare il
canale che si desidera memorizzare, quindi premere
.
3 Premere
F/f per selezionare il numero del programma che si desidera
memorizzare per il nuovo canale, quindi premere
.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Italiano
MENU
Selez.:
Invio:
Uscita:
Indietro:
010COV_IT.book Page 28 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
29
IT
Uso delle funzioni MENU
Impostazione Digitale
Impostazione sottotitoli
“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai
sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi
trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i
sottotitoli.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato
“Sottotitoli per non Udenti”.
“Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni
canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma.
“Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive se
i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Consente di regolare l'audio principale del televisore e i livelli di emissione del
Commento Audio.
z
Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
Visualizzazione Info
“Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
“Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e
informazioni dettagliate sul programma sotto il menu.
Display radio
Lo sfondo dello schermo viene visualizzato quando si ascolta una trasmissione radio dopo 20
secondi in cui non si preme alcun tasto.
È possibile selezionare il colore dello sfondo dello schermo oppure visualizzare un colore a
caso.
Per eliminare lo sfondo dello schermo temporaneamente in qualsiasi momento, premere un
tasto qualunque.
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età
possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l'immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito.
2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare
limiti), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN per la prima volta
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare
servizi digitali quando divengono disponibili.
“Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono
emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera
ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
“Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il
livello del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente, qualora non sia
quella predefinita per la propria nazione/regione.
“Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l'attivazione del cambio automatico tra
orario solare e legale.
“Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al calendario.
“No”: L'ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale
(CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 16 per l'ubicazione della presa (PCMCIA).
010COV_IT.book Page 29 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
30
IT
Caratteristiche tecniche
Schermo
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
20 "
Risoluzione schermo:
640 punti (orizzontale) × 480 linee (verticale)
Potenza assorbita:
50 W o inferiore
Potenza assorbita in modalità standby:
0,7 W o inferiore
* La potenza in modalità standby viene raggiunta
quando il televisore ha ultimato i necessari processi
interni.
Dimensioni (l x h x p):
Circa 592 x 440 x 223 mm (con il mobile)
Circa 592 x 428 x 96 mm (senza mobile)
Peso:
Circa 9,0 kg (con il mobile)
Circa 8,0 kg (senza mobile)
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
In base alla selezione della nazione/regione
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: 48.25 - 855.25 MHz
Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Terminali
/1
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
TV.
/ 2 (SMARTLINK)
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
4 Ingresso video (connettore fono)
4 Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
i Uscita cuffia
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
Uscita audio
3 W + 3 W (RMS)
Accessori opzionali
Staffa montaggio a parete SU-WL100.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Informazioni utili
010COV_IT.book Page 30 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
31
IT
Informazioni utili
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 (standby)
lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Contare il numero di volte in cui l'indicatore
1 (standby) lampeggia tra gli intervalli di due
secondi.
Per esempio, l'indicatore lampeggia tre volte, si arresta
per due secondi e lampeggia di nuovo tre volte, ecc.
2
Premere
1
sul televisore per spegnerlo,
scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro
servizi Sony la modalità di lampeggio
dell'indicatore (numero di lampeggi).
Quando non lampeggia
1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti.
2 Se il problema persiste, fare riparare il
televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza
di audio
Controllare il collegamento dell'antenna.
Collegare il televisore all'alimentazione e premere 1 sul
televisore.
Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso,
premere "/1.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dall'apparecchiatura collegata al connettore scart
Premere / per visualizzare l'elenco di
apparecchiature collegate, quindi selezionare l'ingresso
desiderato.
Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o ombre
Controllare il collegamento dell'antenna.
Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e
rumore
Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al
termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone
di mare).
Immagine distorta (linee punteggiate o strisce)
Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali
autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature
ottiche.
Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali,
lasciare spazio tra queste e il televisore.
Controllare il collegamento dell'antenna.
Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di
connessione.
Immagine o audio con disturbi durante la
visualizzazione di un canale televisivo
Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di
precisione) per ottenere una migliore ricezione
dell'immagine (pagina 26).
Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo schermo
L'immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo
non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
Selezionare “Ripristino” (pagina 21).
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese 3
Verificare il collegamento delle prese 3 e controllare
che le prese siano inserite saldamente nelle rispettive
prese.
Audio
Assenza di audio, ma immagine buona
Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica o
viceversa e selezionare il canale digitale/analogico
desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al
servizio a pagamento.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio
assenti).
Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della
trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono
disponibili trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Il televisore si spegne automaticamente (passa
automaticamente alla modalità standby)
Verificare se “T. Spegnimento” o “Spegnimento” sono
attivati (pagina 24).
Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui
nessuna operazione in modalità televisore per 10 minuti, il
televisore si pone automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende automaticamente
Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata
(pagina 24).
Impossibile selezionare alcune sorgenti di
ingresso
Selezionare “Impostazione AV” e annullare “Salta” della
sorgente di ingresso (pagina 25).
Il telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
Non è possibile aggiungere un canale all'Elenco
Preferiti
Nell'Elenco Preferiti è possibile memorizzare fino a 999
canali.
010COV_IT.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM
2
NL
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Functies met betrekking tot digitale televisie ( )
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen
waar u woont.
Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
Inleiding
Wegwerpen van het televisietoestel
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer van
de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en
het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van
BBE Sound, Inc.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
~
De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
Informatie over handelsmerken
DIGITAL
010COV.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
3
NL
Inhoudsopgave
Aan de slag 4
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8
Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................9
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................10
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................11
Televisie kijken........................................................................................................................12
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken .................................................. 14
Lijst met digitale favorieten gebruiken .................................................................................... 16
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................17
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................18
Navigeren door menu's ...........................................................................................................19
Beeldinstellingen, menu ..........................................................................................................20
Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................22
Menu Kenmerken....................................................................................................................23
Menu Instellingen ....................................................................................................................24
Digitaal Set-up menu .....................................................................................................27
Specificaties ............................................................................................................................29
Problemen oplossen ..............................................................................................................30
Aan de slag 4
Televisie kijken
Optionele apparatuur gebruiken
MENU-functies gebruiken
Overige informatie
NL
: alleen voor digitale kanalen
010COV.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
4
NL
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED005 (1)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Kabelbinder (1) en schroeven (2)
Standaard (2)
Schroeven voor standaard (3)
Afdekkingen (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
~
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2: De voet bevestigen
1 Open de doos en haal de standaard eruit.
2 Maak de plastic zak los en haal het
televisietoestel eruit.
Druk op het klepje en licht het op.
Standaard
010COV.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
5
NL
Aan de slag
3 Plaats het televisietoestel op de standaard.
Zorg ervoor dat de kabels niet verstrikt
raken.
4 Controleer de stopper om te garanderen
dat de televisie goed op de standaard is
aangebracht.
5 Haal de schroeven uit de zak met
accessoires.
6 Fixeer de televisie met de meegeleverde
schroeven op de standaard.
~
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u de
torsie in op ongeveer 2 N·m (20 kgf·cm)
3: Antenne/
videorecorder
aansluiten/ Dvd-recorder
Stopper
A
lleen een antenne aansluiten
Antenne en videorecorder aansluiten/ Dvd-recorder
Coax-kabel
Scart-kabel
Videorecorder
Coax-kabel
Coax-kabel
Vervolg
010COV.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
6
NL
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
5: Kabels bundelen
6: Taal, land/regio en
locatie selecteren
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de televisie.
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen
en druk vervolgens op
.
3,4,5
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
010COV.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
7
NL
Aan de slag
4 Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
5 Druk op F/f om de locatie te selecteren
waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna op
.
Deze optie selecteert de initiële beeldmode
geschikt voor de verlichtingscondities van
de omgeving.
7: Televisie automatisch
programmeren
1
Plaats een voorbespeelde videoband in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten en laat de band afspelen
(pagina 4) voordat u begint met het
automatisch programmeren van de televisie.
Tijdens het automatisch programmeren wordt het
videokanaal gevonden en opgeslagen.
U kunt deze stap overslaan als er geen
videorecorder op de televisie is aangesloten.
2 Druk op .
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare
digitale kanalen en vervolgens naar alle
beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd
duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd
de aansluiting van de antenne te controleren
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
3 Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” (pagina 24).
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen
op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 4.
4 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
~
Als de televisie geen digitale kanalen kan ontvangen of als u
in stap 4 (pagina 7) een regio heeft geselecteerd waarin geen
digitale uitzendingen plaatsvinden, moet de klok na stap 4
worden ingesteld.
De standaard van de
televisie verwijderen
~
Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de
televisie aan de wand wilt bevestigen.
~
Houd de tafelstandaard stevig vast om vallen te voorkomen.
~
Nadat de tafelstandaard is verwijderd, bedekt u de openingen
met de afdekkingen (meegleverd).
Auto Start
Taal
Land
Locatie
Terug:
Bevestigen:
Kies:
Auto Start
Thuis
Winkel
Taal
Land
Locatie
Terug:
Bevestigen:
Kies:
Terug:
Start:
Autom.Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
Stop:
MENU
1
2
3
4
Afdekkingen
010COV.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
8
NL
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
van Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun SU-WL100.
Transport
Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond. Druk niet tegen het
LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
Wanneer u het televisietoestel
vervoert, mag u dit niet blootstellen
aan schokken of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
te voorkomen:
Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
andere merken.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand Wand
010COV.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
9
NL
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op
instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet
blijven om correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-
scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-
scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met
een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van
het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders
kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
010COV.book Page 9 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
10
NL
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.
2 A/B – 2-talig (pagina 22)
3 Gekleurde toetsen (pag. 13, 14, 16)
4 / – Info / Teletekst weergeven
In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de
schermmodus.
In Teletekst-modus (pagina 13): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (pag. 13, 18)
Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/aanpassen in
overeenstemming met de bron en de schermmodus.
7 MENU (pagina 19)
8 Nummertoetsen
In TV-modus: Selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het
tweede en derde cijfer snel in.
In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
9 – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
0 PROG +/-/ /
In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In Teletekst-modus (pagina 13): Selecteert de volgende ( ) of vorige ( )
pagina.
qa % – Geluid onderdrukken
qs 2 +/- – Volume
qd / – Teletekst (pagina 13)
qf DIGITAL – Digitale modus (pagina 12)
qg ANALOG – Analoge modus (pagina 12)
qh RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj – EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 14)
qk – Beeld vasthouden (pagina 13)
Houdt het televisiebeeld vast.
ql – Beeldregeling-modus (pagina 13)
w; / – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op
de aansluitingen van de televisie (pagina 18).
In Teletekst-modus (pagina 13): houdt de huidige pagina vast.
z
De toetsen nummer 5, PROG + en A/B zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter
referentie bij het bedienen van de televisie.
010COV.book Page 10 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
11
NL
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 (pagina 19)
2 / – Ingang selecteren / OK
In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 18).
In TV-menu: selecteert het menu of de optie
en bevestigt de instelling.
3 2 +/-/ /
In TV-modus: Verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
In TV-menu: Beweegt door de opties rechts
( ) of links ( ).
4 PROG +/-/ /
In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
In TV-menu: Beweegt door de opties omhoog
( ) of omlaag ( ).
5 1 – Aan/uitknop
Hiermee schakelt u de televisie in en uit.
~
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u
de stekker uit het stopcontact halen.
6 – Beeld uit / timerlampje
Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 23).
Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 23).
7 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
8 " – AAN-lampje / programmalampje
timer REC
Licht op in groen als de televisie is
ingeschakeld.
Licht op in oranje als de timeropname is
ingesteld (pagina 14).
Licht op in rood tijdens de timeropname.
9 Sensor afstandsbediening
Ontvangt infraroodsignalen van de
afstandsbediening.
Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt,
dit kan de werking beïnvloeden.
~
Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer
loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het
lampje blijven branden of kan de televisie defect raken.
010COV.book Page 11 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
12
NL
Televisie kijken
1 Druk op 1 op de televisie om de televisie
aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by stand staat (het 1
(stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG om
over te schakelen naar de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
binnen twee seconden in.
Zie pagina 14 om een digitaal kanaal te selecteren
via de digitale elektronische programmagids
(EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
Aanvullende bediening
Televisie kijken
3
2
2
3
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimum leeftijd voor huidige
programma (van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
c: Huidige programma wordt opgenomen
Om Doet u dit
De televisie vanuit
de stand-by stand
inschakelen zonder
geluid
Druk op %. Druk op 2 +/-om
het geluid in te stellen.
Het volume
aanpassen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
De programma-
indextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op . Druk op
F/f om
een analoog kanaal te selecteren
en druk vervolgens op .
010COV.book Page 12 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
13
NL
Televisie kijken
Teletekst activeren
Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt
het scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst
(Teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of op PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op / om een pagina vast te houden.
Druk op / om verborgen informatie weer te geven.
z
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1 Druk op op de afstandsbediening.
2 Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
3 Druk op om het venster te verwijderen.
4 Druk nogmaals op om terug te keren
naar de normale TV-modus.
z
Niet beschikbaar voor AV3-invoer.
Schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk telkens op om de gewenste schermmodus te
selecteren.
In digitale modus (breedbeeld)
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-
programma de volgende opties weer te geven.
4:3*
14:9*
Mm
16:9
* Gedeelten aan de linker- en rechterkant van het beeld
kunnen wegvallen.
In analoge modus, digitaal model (geen breedbeeld)
en AV-invoer
4:3
16:9
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus Zie pagina 20.
Geluidseffect Zie pagina 22.
Audiotaal (alleen in
digitale modus)
Zie pagina 28.
Ondertiteling Instellen
(alleen in digitale modus)
Zie pagina 28.
Sleep Timer Zie pagina 23.
Power Saving Zie pagina 23.
Systeeminformatie (alleen
in digitale modus)
Toont het scherm met
systeeminformatie.
Mm
Mm
010COV.book Page 13 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
14
NL
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken *
1 Druk in de digitale modus op .
2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de
volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
~
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Vandaag
Alle Categorieën
Vr 3 Nov 15:39
Vorige Categorie
Kiezen:
+/- 1 Dag Aan/Uit:
Optie:
30 Min. KijkenVolgende
Om Doet u dit
Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op .
De EPG uit schakelen Druk op .
De programma-informatie per categorie
sorteren
– Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op
F/f/G/g om een categorie te selecteren en druk
daarna op .
De beschikbare categorieën zijn:
“Alle Categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen.
Categorienaam (b.v. “Nieuws”): bevat alle kanalen die tot de
geselecteerde categorie behoren.
Een programma in te stellen dat moet
worden opgenomen
– Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later tijdstip wilt opnemen en druk daarna op
/ .
2 Druk op
F/f om “Timer REC” te selecteren.
3 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in
te stellen.
U ziet nu een rode c bij de informatie over dat programma.
Het lampje op de voorzijde van de televisie licht oranje op.
z
Als u het programma wilt opnemen dat u op dit moment bekijkt, drukt u op / .
Een programma instellen dat bij de start
automatisch op het scherm wordt
weergegeven
– Herinnering
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
laten weergeven
/ .
2 Druk op
F/f om “Herinnering” te selecteren en druk daarna op
.
U ziet nu het symbool c bij de informatie over dat programma.
Het lampje op de voorzijde van de televisie licht oranje op.
~
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld als het programma bijna begint.
010COV.book Page 14 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
15
NL
Televisie kijken
~
Alleen als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink, kunt u op de televisie de opnametimer van de
videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt een bericht weergegeven waarin u eraan
wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen.
Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie in de stand-by stand zetten. Schakel de televisie echter niet helemaal uit, want
dan kan het opnemen worden gestopt.
Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode wordt
gevraagd. Zie “Kinderslot” op pagina 28.
De datum en de tijd in te stellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later tijdstip wilt opnemen en druk daarna op
/ .
2 Druk op
F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en druk
daarna op .
3 Druk op
F/f om de datum te selecteren en druk daarna op g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3.
5 Druk op
F/f om het programma te selecteren en druk daarna
op .
6 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in
te stellen.
U ziet nu een rode c bij de informatie over dat programma.
Het lampje op de voorzijde van de televisie licht oranje op.
z
Als u het programma wilt opnemen dat u op dit moment bekijkt, drukt u op / .
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
1 Druk op / .
2 Druk op
F/f om “Timer-lijst” te selecteren en druk daarna
op .
3 Druk op
F/f om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om “Timer Annuleren” te selecteren en druk
daarna op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het
programma wilt annuleren.
5 Druk op G/g om “Ja” te selecteren en druk daarna op om uw
keuze te bevestigen.
Om Doet u dit
010COV.book Page 15 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
16
NL
Lijst met digitale favorieten gebruiken *
Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten
met favoriete programma's samenstellen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om “Digitale Favorieten” te
selecteren en druk daarna op .
3 Voer de gewenste handeling uit zoals in de
volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Favoriet instellen:
Favorieten 1
Favorieten 2
Favoriet Instellen Voer programmanummer in - - -
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telec inco
T5 Estrellas
T5 Sport
Vori ge
Volg en de
Kiezen:
RETURN
Terug:
Lijst met digitale favorieten
Om Doet u dit
Voor de eerste keer uw lijst met
favorieten maken
1 Druk op om “Ja” te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de lijst met favorieten te selecteren.
3 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
aan de lijst en druk daarna op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool
.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets als u door de lijsten met favorieten wilt
navigeren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op .
De lijst met favorieten uitschakelen
Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen of verwijderen in de
huidige lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele knop om de lijst te kiezen die u wilt wijzigen.
3 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen en druk daarna op .
Alle kanalen verwijderen uit de huidige
lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de lijst met favorieten te selecteren
die u wilt wijzigen.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op
G/g om “Ja” te selecteren en druk daarna op om uw
keuze te bevestigen.
010COV.book Page 16 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
17
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Optionele apparatuur gebruiken
Alleen voor
gebruik van
de service
S VHS/Hi8/
DVC-
camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
CAM-kaart
Dvd-speler met
componentuitgang
070MEN.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:53 PM
18
NL
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende handelingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scart-
aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 7)
Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk op / om de lijst met aangesloten
apparatuur af te beelden. Druk op
F/f om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk
vervolgens op . (Het oplichtende item wordt
geselecteerd als binnen 2 seconden nadat op
F/f is
gedrukt geen bediening heeft plaatsgevonden.)
Als de ingangsbron is ingesteld op "Overslaan" op het
"AV voorkeuze"-submenu van het "Instellingen"-
menu (pagina 24), wordt die ingangsbron niet
afgebeeld in de lijst.
Aanvullende bediening
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
tijdens het bekijken van beelden van aangesloten
apparatuur.
Symbool op het
scherm
Beschrijving
AV1/ AV1
Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op A.
AV2/ AV2
Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op B.
~
SmartLink is a een rechtstreekse verbinding
tussen de televisie en uw video-/dvd-
recorder.
AV3 Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op C.
AV4 of
AV4
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op D.
z
Om beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd aansluiten
op de video-aansluiting 4 en de S-
video-aansluiting 4. Als u mono-
apparatuur aansluit, moet u deze
aansluiten op de L-aansluiting 4.
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Hoofdtelefoon E Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-
aansluiting als u het geluid van de televisie
via de hoofdtelefoon wilt beluisteren.
Conditional
Access Module
(CAM) F
Voor het gebruik van 'Pay Per View'-
services.
Raadpleeg voor meer informatie de
instructiehandleiding van uw CAM.
Verwijder de rubberen afdekking van de
CAM-sleuf om CAM te kunnen
gebruiken. Schakel de televisie uit als u
de CAM in sleuf aanbrengt. Als u de
CAM niet gebruikt, raden wij aan de
afdekking over de CAM-sleuf te plaatsen.
~
CAM wordt niet in alle landen ondersteund.
Neem contact op met uw dealer.
Om Doet u dit
Terug naar de normale
TV-modus
Druk op DIGITAL of ANALOG.
Toegang tot de digitale
favorieten (alleen in de
digitale functie)
Druk op .
Zie pag. 16 voor meer informatie.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools.
Beeldmodus Zie pagina 20
Geluidseffect Zie pagina 22
Sleep Timer Zie pagina 23
Power Saving Zie pagina 23
010COV.book Page 18 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
19
NL
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de
verschillende functies van deze televisie. U kunt op
eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van de televisie wijzigen.
1 Druk op MENU.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren en
druk daarna op .
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
1 Digitale Favorieten*
hiermee geeft u de lijst met favorieten weer.
Zie pag. 16 voor informatie over instellingen.
2 Analoog
hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitaal EPG*
hiermee geeft u de digitale elektronische
programmagids (EPG) weer.
Zie pagina 14 voor informatie over instellingen.
5 Externe Ingangen
hiermee selecteert u apparatuur die op de
televisie is aangesloten.
Als u naar de gewenste externe ingang wilt
kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt u
op .
6 Instellingen
hiermee geeft u het menu Instellingen weer
waarin de meeste geavanceerde instellingen en
aanpassingen worden uitgevoerd.
1 Druk op F/f om een pictogram van
een menu te selecteren en druk daarna
op .
2 Druk op
F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling aan te
passen en druk daarna op .
Zie pag. 20 t/m 28 voor informatie over
instellingen.
~
Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk van
de situatie. Opties die u niet kunt gebruiken, zijn
grijs of worden niet weergegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk
niet beschikbaar.
MENU-functies gebruiken
2
1
Kies: Bevestig: Exit:
MENU
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Instellingen
010COV.book Page 19 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
20
NL
Beeldinstellingen, menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in
het menu Beeldinstellingen. Voor het
selecteren van opties in “
Instellingen”, kunt
u “Navigeren door menu's” (pagina 19)
raadplegen.
Beeldmodus
Selecteert de beeldmodus.
“Levendig”: voor een beter contrast en een scherper beeld.
“Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
“Bioscoop”: Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een
theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony
Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft
bedoeld.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
z
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
“Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
“Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
“Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
z
“Warm” kan niet worden geselecteerd als u “ Beeldmodus” instelt op “Levendig”.
Beeldinstellingen
Kies: Bevestig:
Exit:
MENU
Beeldmodus
Verlicht
Contrast
Helderheid
Kleur
Kleurtint
Beeldscherpte
Kleurtint
Ruisonderdruk.
Adv. contrastoptimal
Reset
Bioscoop
5
Max
50
50
0
15
Warm
Auto
Aan
Terug:
010COV.book Page 20 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
21
NL
MENU-functies gebruiken
~
“Helderheid”, “Kleur”, “Beeldscherpte” en “Adv. contrastoptimal” zijn niet beschikbaar als “Beeldmodus” is ingesteld op
“Levendig”.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
“Auto”: vermindert de beeldruis automatisch (alleen in analoge modus).
“Hoog/Midden/Laag”: wijzigt het effect van de ruisonderdrukking.
“Uit”: schakelt de functie “Ruisonderdruk.” uit.
z
“Auto” is niet beschikbaar voor AV3-modus.
Adv. contrastoptimal
Stelt “Verlicht” en “Contrast” automatisch optimaal in op grond van de helderheid
van het scherm. Deze instelling is met name effectief bij scènes met donkere beelden.
Het contrast in de scènes met donkere beelden wordt vergroot.
Reset
Hiermee zet u alle beeldinstellingen terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de
instellingen van “Beeldmodus”.
010COV.book Page 21 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
22
NL
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
“Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Geluidseffect
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
Standaard”: verbetert helderheid, details en geluid met behulp van het “BBE High definition
Sound System.”
“Dynamisch”: versterkt helderheid en geluid voor een betere verstaanbaarheid en een
realistischer muziekgeluid met behulp van het “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound levert muzikaal nauwkeurige, natuurlijke 3D-beelden met
HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte
en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE.
BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek,
hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
“Dolby Virtual
: gebruikt de TV-speakers om het surroundeffect na te bootsen van een
systeem met meerdere kanalen.
“Uit”: vlakke respons. U kunt ook uw voorkeursinstellingen opslaan.
z
Als u “Auto volume” instelt op “Aan”, wordt “Dolby Virtual” ingesteld op “Standaard”.
Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt “Geluidseffect” ingesteld op “Uit”.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
Stereo,Mono”: voor een uitzending in stereo.
A”/“B”/“Mono”: bij een 2-talige uitzending selecteert u “A” als geluidskanaal 1,
“B” als geluidskanaal 2 of “Mono” als monokanaal (indien beschikbaar).
z
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Geluidsinstellingen
MENU
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Reset
2-talig
Auto volume
Standaard
0
0
0
Mono
Aan
MENU
Kies: Bevestig: Exit:Terug:
010COV.book Page 22 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
23
NL
MENU-functies gebruiken
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
“Standaard”: standaardinstellingen.
“Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
“Beeld uit”: schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld
uit staat.
AV2 uitgang
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
“TV”: geeft een uitzending door.
“Auto”:
geeft door wat op het scherm wordt bekeken. Niet beschikbaar voor AV3.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
z
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen
1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie.
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de stand-
by stand wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
z
“Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
“Sleep timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt op het scherm één minuut
voordat de televisie in de stand-by stand gaat.
Klokinstelling
Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden kanaal.
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
“Timer Modus”: selecteert de gewenste periode.
“Aan Tijd”: stelt het tijdstip in waarop de televisie moet worden ingeschakeld.
“Uit Tijd”: stelt het tijdstip in waarop de televisie moet worden uitgeschakeld.
Kenmerken
Power Saving
AV2 uitgang
RGB H-centr.
Timer
Standaard
TV
0
MENU
Kies: Bevestig: Exit:Terug:
010COV.book Page 23 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
24
NL
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Instellingen. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Auto Start
Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en de locatie
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen
worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en
het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de
televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen
(b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen
te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Autom.Program.
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Via deze optie kunt u dit
proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing
of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats wilt zetten
en druk op
g.
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan
de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat
wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten
overslaan.
1 Druk op
F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op
F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op .
AV1 (of AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: maakt gebruik
van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten
apparatuur.
“Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam.
1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te selecteren
(“_” is een spatie) en druk daarna op
g.
Verkeerd teken ingevoerd
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het juiste
teken te selecteren.
2 Herhaal de procedure in stap 1 totdat de naam is voltooid.
3 Selecteer “OK” en druk op .
“Overslaan”: Slaat een ingangsbron over die niet op een apparaat is aangesloten
wanneer u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
Instellingen
Auto Start
Taal
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Nederlands
MENU
Kies: Bevestig: Exit:Terug:
010COV.book Page 24 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
25
NL
MENU-functies gebruiken
Geluids-
instelling
Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is
aangesloten.
Handmatig
programmeren
Druk, voordat u “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” selecteert, op
F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk vervolgens op
.
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op
F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en
druk vervolgens op
G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
~
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land” (pagina 6), is deze optie
wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1 Druk op
F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op
F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor gewone
kanalen) en druk vervolgens op
g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt het zoeken. Druk op
F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig
aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
Vervolg
010COV.book Page 25 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
26
NL
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming
bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming
veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's
worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
~
Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
Audio Filter” is niet beschikbaar als “Systeem” is ingesteld op “L”.
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen
te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die
rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2 via een
videorecorder is aangesloten.
~
Afhankelijk van het land of de regio die u hebt geselecteerd bij “Land” (pagina 6), is deze optie
mogelijk niet beschikbaar.
Bevestigen
Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van “
Handmatig
programmeren
”.
010COV.book Page 26 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
27
NL
MENU-functies gebruiken
Digitaal Set-up menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu “Digitaal Set-up”. Voor het selecteren
van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren
door menu's” (pagina 19) raadplegen.
~
In sommige landen/regio's zijn bepaalde functies
mogelijk niet beschikbaar.
Digitaal afstemming
Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale kanalen.
Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om
nieuwe kanalen te zoeken). Raadpleeg “TV automatisch afstemmen” op pagina 7 voor
meer informatie.
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt
de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een
nieuwe positie wilt verplaatsen.
Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van de
gewenste uitzending.
2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op G om “Ja” te selecteren, en
daarna op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren
en druk op
G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op
F/f om het kanaal te programmeren.
2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op
F/f om het kanaal te
selecteren dat u wilt opslaan en drukt u daarna op
.
3 Druk op
F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het
nieuwe kanaal wilt opslaan en druk daarna op
.
Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren.
Instellingen
Auto Start
Ta al
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Nederlands
MENU
Kies: Bevestig: Exit:Terug:
010COV.book Page 27 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
28
NL
Digitaal Set-up
Ondertiteling instellen
“Ondertiteling Instellen”: wanneer “Hardhorend” is geselecteerd, worden naast de
ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-kanaal
dergelijke informatie uitzendt).
“Ondertiteling taal”: selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven.
Audio instellen
“Audiotype”: schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als “Hardhorend”
is geselecteerd.
“Audiotaal”: selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale
kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
“Audiobeschrijving”: levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-kanaal
dergelijke informatie uitzendt.
“Mengniveau”: past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en van de
audiobeschrijving.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als “Audiobeschrijving” is ingesteld op “Aan”.
Vaandelmodus
“Basisinstelling”: geeft programma-informatie weer op een digitale banner.
“Volledig”: geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder de
banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven.
Radiodisplay
Bij een radio-uitzending wordt na 20 seconden de schermachtergrond weergegeven, tenzij
op een toets wordt gedrukt.
U kunt zelf de kleur van de schermachtergrond kiezen of er kan een willekeurige kleur
worden weergegeven.
Als u de weergave van de schermachtergrond tijdelijk wilt onderbreken, drukt u op een
willekeurige toets.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere
leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van “PIN-code”.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op “Geen” (voor
onbeperkt kijken), en druk daarna op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Pincode voor de eerste keer instellen
1
Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
2 Druk op RETURN.
Pincode wijzigen
1
Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3 Druk op RETURN.
z
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instellingen
“Auto service update”: de televisie kan nieuwe digitale services signaleren en opslaan
zodra ze beschikbaar zijn.
“Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan
deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt,
dan stelt u deze optie in op “Uit”.
“Systeeminformatie”: geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer.
“Tijd Zone”: u kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht dit niet
dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio.
“Auto zomertijd”: stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van
zomertijd naar wintertijd en vice versa.
“Aan”: schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice versa.
“Uit”: De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij “Tijd Zone” is
ingesteld.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 17 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting.
010COV.book Page 28 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
29
NL
Overige informatie
Specificaties
Beeldscherm
Netspanningvereisten:
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat:
20 inch
Beeldschermresolutie:
640 punten (horizontaal) × 480 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik:
50 W of minder
Stroomverbruik in stand-by*:
0,7 W of minder
* Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt
bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de
televisie zijn afgerond.
Afmetingen (b × h × d):
Circa 592 x 440 x 223 mm (met standaard)
Circa 592 x 428 x 96 mm (zonder standaard)
Gewicht:
Circa 9,0 kg (met standaard)
Circa 8,0 kg (zonder standaard)
Beeldschermsysteem:
LCD-scherm
Televisiesysteem
Afhankelijk van de land/regiokeuze
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Beschikbare kanalen
Analoog: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Aansluitingen
/1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
/ 2 (SMARTLINK)
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink-
interface.
3
Ondersteunde formaten: 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
500 mVrms
Impedantie: 47 kilo ohm
4 S video-ingang (4-pins mini DIN)
4 Video-ingang (fono-aansluiting)
4 Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
i Aansluiting hoofdtelefoon
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Geluidsuitgang
3 W + 3 W (RMS)
Extra accessoires
Beugel voor wandmontage SU-WL100.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Overige informatie
010COV.book Page 29 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM
30
NL
Problemen oplossen
Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood
knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoe vaak het 1 lampje (stand-by)
knippert na elke twee seconden pauze.
Het lampje knippert bijvoorbeeld drie keer, dan is er
een pauze van twee seconden, waarna het lampje
opnieuw drie keer knippert, enzovoorts.
2 Druk op 1 om de televisie uit te schakelen,
haal het netsnoer uit het stopcontact, neem
contact op met uw dealer of met de
klantenservice van Sony en geef door hoe
vaak het lampje knippert.
Als het lampje niet knippert
1
Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie
laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie.
•Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op "/1.
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die is aangesloten via de scartkabel
Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur
weer te geven en selecteer de gewenste ingang.
Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur
en de televisie.
Dubbele beelden of echobeelden.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm.
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft
bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee
jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen of strepen)
Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen
zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur.
Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat
ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere
aansluitkabels.
Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een
televisieprogramma
Pas “AFT” (Automatisch afstemmen) aan voor een betere
beeldontvangst (pagina 25).
Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere puntjes
op het scherm te zien
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte
en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op
een storing.
Geen kleur bij programma's.
Selecteer “Reset” (pagina 21).
Geen kleuren of abnormale kleuren bij het bekijken
van een signaal vanuit de 3 aansluitingen
Controleer de 3 aansluitingen en kijk of alle
aansluitingen stevig in de respectievelijke contacten zitten.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld.
Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd.
Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer
het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco.
Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op
betaalde televisieservices.
Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te
achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet).
Controleer of “Sleep Timer” of “Uit Tijd” zijn geactiveerd
(pagina 23).
Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen
en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan
schakelt de televisie automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt automatisch uit.
Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 23).
Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden
geselecteerd.
Selecteer “AV voorkeuze” en annuleer “Overslaan” van
de ingangsbron (pagina 24).
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
Er kan geen kanaal worden toegevoegd aan de lijst
met favorieten
U kunt maximaal 999 kanalen opslaan in de lijst met
favorieten.
090ADD.fm Page 30 Wednesday, September 19, 2007 11:51 AM
31
NL
010COV.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM

Documenttranscriptie

3-276-846-21(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-20G30xx KDL-20G30xx Printed in Slovak Republic Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten 3-276-846-21(1) E © 2007 Sony Corporation 010COV.book Page 2 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Einführung Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung. Hinweis zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden. • In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar. 2 DE Informationen zum Warenzeichen • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVBProjekts. • Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897. BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc. • Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. "Dolby" und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung, entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation. 010COV.book Page 3 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................9 Die Fernbedienung................................................................................................................10 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................11 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................12 Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ................................................14 Verwenden der Favoritenliste ........................................................................................16 DE Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................17 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt .........................................................................................18 Das Menüsystem Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19 Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................20 Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................22 Das Menü Funktionen .............................................................................................................23 Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................25 Digitale Einstellungen Menü ..........................................................................................28 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................30 Störungsbehebung..................................................................................................................31 : nur für Digitalkanäle 3 DE 010COV.book Page 4 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des Zubehörs 2: Anbringen des Ständers Fernbedienung RM-ED005 (1) 1 Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Machen Sie den Karton auf und nehmen Sie den Ständer heraus. Kabelbinder (1) und Schrauben (2) Ständer (1) Ständerschrauben (2) Abdeckungen (2) So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Ständer Schieben und heben Sie die Abdeckung zum Öffnen an. ~ • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. 4 DE 2 Öffnen Sie die Schutzhülle und nehmen Sie das Fernsehgerät heraus. 010COV.book Page 5 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM 3 3: Anschließen von Antenne/ Videorecorder/ DVDRecorder Leitfaden zur Inbetriebnahme Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Ständer. Achten Sie darauf, dass die Netzkabel nicht behindert werden. Anschließen einer Antenne 4 Koaxial-Kabel Überprüfen Sie den Riegel, um sich zu vergewissern, dass das Gerät korrekt auf dem Tischständer fixiert ist. Riegel 5 Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders/ DVD-Recorder Nehmen Sie die Schrauben aus der Zubehörtüte. Koaxial-Kabel 6 Befestigen Sie das Fernsehgerät mithilfe der mitgelieferten Schrauben auf dem Ständer. Scart-Kabel Koaxial-Kabel ~ Bei Benutzung eines elektrischen Schraubenziehers stellen Sie das Anzugmoment auf ungefähr 2 N·m (20 kgf·cm) ein. Videorecorder (Fortsetzung) 5 DE 010COV.book Page 6 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM 4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen 6: Auswählen der Menüsprache, des Landes/ der Region und des Betriebsortes 3,4,5 5: Bündeln der Kabel 1 2 3 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie 1 am Fernsehgerät. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl. Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 DE Confirm: 010COV.book Page 7 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM 4 Neuinitialisierung Sprache 3 Land Betriebsort Zurück: 5 Wahl: Bestätigen: Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-". Drücke F/f zur Wahl des Betriebsortes an dem das TV-Gerät betrieben wird, dann drücke . Neuinitialisierung Sprache Land Betriebsort Ladenlokal zu Hause 4 Wenn eine Bestätigungsmeldung des Antennenanschlusses erscheint. Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten. Wenn das Menü Programme ordnen eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt “Programme ordnen” (Seite 25). Wenn Sie nicht die Reihenfolge ändern, in der die Analogkanäle im Fernseher gespeichert sind, gehen Sie zu Schritt 4. Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. ~ Wenn kein digitaler Sendekanal gefunden werden kann, oder wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) eine Region gewählt haben, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Schritt 4 eingestellt werden. Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an der Wand. Zurück: Wahl: Bestätigen: Diese Auswahl stellt einen geeigneten Bild-Modus für die typischen Lichtverhältnisse an diesen Orten ein. 1 7: Automatische Programmsuche 1 2 2 Vor Beginn der automatischen Programmsuche des Fernsehers legen Sie ein vorher aufgenommenes Band in den an das Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 4) und starten Sie die Wiedergabe. 3 Während der automatischen Programmsuche wird der Videokanal vom Fernsehgerät gefunden und gespeichert. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein Videorecorder an den Fernseher angeschlossen ist. Drücken Sie . ~ Autom. Progr. Halten Sie den Tischständer fest, um ein Fallen zu vermeiden Automatisches Abspeichern jetzt starten? 4 Zurück: Start: Abbrechen: MENU Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des Fernsehers oder der Fernbedienung. Abdeckungen ~ Verdecken Sie nach Entfernen des Tischständers die Löcher mit den Abdeckungen (im Lieferumfang). 7 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . 010COV.book Page 8 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Sicherheitsinformationen Installation/Einstellung Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandmontagehalterung SU-WL100. Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren , halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. 8 DE 010COV.book Page 9 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Standort: Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Kinder • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Falls folgende Problemen auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Wenn: – Das Netzkabel beschädigt ist. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Sicherheitsmaßnahmen Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. 9 DE 010COV.book Page 10 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Die Fernbedienung 1 "/1 – TV Standby Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus. 2 A/B – Zweiton (Seite 22) 3 Farbtasten (Seite 13, 14, 16) 4 / – Info/ Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmformat. • Im Textmodus (Seite 13): Zum Anzeigen verdecker Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (Seite 13, 18) Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/ Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats. 7 MENU (Seite 19) 8 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummer 10 und darüber schnelle Eingabe der zweiten und dritten Ziffer innerhalb von zwei Sekunden. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 9 – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). 0 PROG +/- / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus (Seite 13): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor liegenden Seite ( ). qa qs qd qf qg qh % – Sound stumm stellen. 2 +/- – Lautstärke / – Textmodus (Seite 13) DIGITAL – Digitalmodus (Seite 12) ANALOG – Analogmodus (Seite 12) RETURN Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs qj qk – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 14) – Standbild (Seite 13) Zum "Einfrieren" des aktuellen Bildes. ql w; – Bildschirm-Modus (Seite 13) / – Eingangswahl/Text anhalten • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 18). • Im Textmodus (Seite 13): Hält die aktuelle Seite an. z Die Oberflächen der Tasten 5, PROG + und A/B haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 10 DE 010COV.book Page 11 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 1 2 (Seite 19) / – Eingangswahl/ OK • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 18). • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts ( ) bzw. nach links (). 4 PROG +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ). 5 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. ~ Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 6 – "Bild aus"-Anzeige/Abschalt-Timer • Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 23). • Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt wurde (Seite 24). 7 1 – Standby-Anzeige Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. 8 " – Power / Timer REC ProgrammAnzeige • Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. • Leuchtet orange, wenn die Timer-Aufnahme eingestellt wurde (Seite 14). • Leuchtet rot, wenn die Timer-Aufnahme aktiviert ist. 9 Sensor für Fernbedienung • Empfängt IR-Signale der Fernbedienung • Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst seine Funktion beeinträchtigt werden kann. ~ Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie die Netzsteckdose trennen. Das Trennen der Netzsteckdose während des laufenden Fernsehgerätes kann dazu führen, dass die Anzeige weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen. 11 DE 010COV.book Page 12 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- einen Sender aus. Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei Sekunden die zweite Ziffer ein. Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer EPG einen digitalen Sender auswählen können, siehe Seite 14. Im Digitalmodus: Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: 2 2 3 : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (von 4 bis 18 Jahre) : Kindersicherung c: Aktuelle Sendung wird aufgenommen Zusätzliche Funktionen Gewünschte Funktion 3 Einschalten des Fernsehgeräts mit stumm geschaltetem Ton aus dem Standby-Betrieb Notwendige Aktion Drücken Sie %. Drücken Sie 2 +/-, um die Lautstärke einzustellen. Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/ - (leiser). 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den Digitalmodus schalten möchten oder ANALOG, um in den Analogmodus zu schalten. Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. 12 DE Aufruf der ProgrammindexTabelle (nur im Analogmodus) Drücken Sie . Wählen Sie mit F/f einen analogen Kanal aus und drücken Sie dann . 010COV.book Page 13 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM So greifen Sie auf den Textmodus zu z Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. mM 16:9 Fernsehen Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine bestimmte Seite. Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie / . * Teile des linken und rechten Bildrands werden möglicherweise abgeschnitten. In Analogmodus, Digitalmodell (keine Breitwandaufnahmen) und AV Inputs 4:3 Standbild Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu können). 1 2 3 4 Drücken Sie auf der Fernbedienung. Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des Felds ein. Drücken Sie , um das Fenster auszublenden. Wenn Sie erneut drücken, wird der normale Fernsehmodus fortgesetzt. z Für mM 16:9 AV3 Input nicht verfügbar. So passen Sie den Bilschirm-Modus manuell an eine Sendung an Drücken Sie erneut zur Auswahl des gewünschten Bildschirmformats. In Digitalmodus (Breitwandaufnahmen) 4:3* Verwenden des Menüs "Tools" Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender Optionen beim Fernsehen. Optionen Beschreibung Schließen Schließen des Menüs "Tools" Bild-Modus Siehe Seite 20. Sound Effekt Siehe Seite 22. Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 29. Digitalmodus) mM 14:9* Untertitel Einstellung (nur im Digitalmodus) Siehe Seite 29. Abschalttimer Siehe Seite 24. Energie sparen Siehe Seite 23. Systeminfo (nur im Digitalmodus) Anzeige des SysteminfoBildschirms 13 DE 010COV.book Page 14 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Verwenden des elektronischen Programmführers EPG * 1 2 Fr 3 Nov 15:39 Alle Kategorien Heute Drücken Sie im Digitalmodus. Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder auf dem Bildschirm dargestellt wird. ~ Vorherige Wählen: Weitere +/- 1 Tag: 30 Min sehen Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der betreffende Sender solche ausstrahlt. Kategorie Optionen: EPG (digitaler elektronischer Programmführer) * Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann Ausschalten des elektronischen Programmführers EPG Drücken Sie Ordnen der Programminformation nach Kategorien. – Kategorienliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Wählen SieF/f/G/g zur Auswahl der Kategorie. Wählen Sie dann . . . Verfügbare Kategorien sind: "Alle Kategorien": Enthält alle verfügbaren Sender. Der Name der Kategorie (z. B. "Nachrichten"): Enthält alle Programme der ausgewählten Kategorie. Programmieren einer Aufnahme – Timer Aufnahme 1 Wählen Sie F/f/G/g zur Auswahl der zum Aufnehmen gewünschten Sendung. Wählen Sie dann / . 2 Wählen Sie mit F/f die Option "Timer Aufnahme". 3 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation c erscheint ein rotes Symbol Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf. z Zur Aufnahme der Sendung, die Sie gerade schauen, wählen Sie Automatisches Ein- und Umschalten auf Sendung bei deren Beginn – Erinnerung / . 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus. Wählen Sie dann / . 2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Erinnerung". Drücken Sie dann . Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol c. Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf. ~ Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt. 14 DE 010COV.book Page 15 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Notwendige Aktion Einstellen von Datum und Uhrzeit einer Sendung, die aufgenommen werden soll – Man. Timer Aufnahme 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie dann / . 2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Man. Timer Aufnahme". Drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3 beschrieben. 5 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus. Drücken Sie dann . 6 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation c erscheint ein rotes Symbol Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf. z Zur Aufnahme der Sendung, die Sie gerade schauen, wählen Sie Löschen eines programmierten Zeitpunkts – Timer-Liste / . 1 Drücken Sie / . 2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Timer-Liste". Drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Timer abbrechen". Drücken Sie dann . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. 5 Drücken G/g zur Auswahl "Ja". Drücken Sie dann Bestätigen. zum ~ • Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlinkkompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen. • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird ein Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres, "Kindersicherung" auf, Seite 30. 15 DE Fernsehen Gewünschte Funktion 010COV.book Page 16 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Verwenden der Favoritenliste Favoriten Einstellung Favoriten 1 Programmnummer eingeben - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco 019 T5 Estrellas 020 T5 Sport TELEDEPORTE VEO Vorherige Weitere Wählen: Favoriten speichern: Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu vier Sendern auswählen, die Sie zusammenstellen können. 1 2 3 Favoriten 2 Zurück: RETURN * Digitale Favoritenliste Drücken Sie MENU. Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Digitale Favoriten". Drücken Sie dann . Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder auf dem Bildschirm dargestellt wird. * Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste 1 Wählen Sie mit "Ja". 2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der Favoritenliste 3 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten. Wählen Sie dann . Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. Anschauen einer Sendung 1 Drücken Sie die gelbe Taste, um in der Favoritenliste zu navigieren. 2 Wählen Sie F/f zur Auswahl des Senders. Wählen Sie dann . Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen oder Löschen von Sendern aus der aktuellen Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der zu editierenden Liste. 3 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten. Wählen Sie dann . Löschen aller Sender aus der aktuellen Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der zu editierenden Favoritenliste. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Drücken G/g zur Auswahl "Ja". Drücken Sie dann zum Bestätigen. 16 DE 070MEN.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:46 PM Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. DVD-Player mit KomponentensignalAusgang Zusatzgeräte verwenden Videospiel Gerät DVDPlayer Dekoder DVD-Recorder Videorecorder Dekoder CAM Karte Nur für den Service S VHS/Hi8/ DVC Camcorder Kopfhörer 17 DE 010COV.book Page 18 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie folgt vor. Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe. Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 7) Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . (Der hervorgehobene Posten wird ausgewählt, wenn nach dem Drücken von F/f 2 Sekunden ohne Bedienung vergehen.) Wenn die Eingangssignalquelle im Untermenü „AVEinstellungen“ des Menüs „Auslassen:“ (Seite 25) auf „Grundeinstellungen“ eingestellt wird, erscheint der betreffende Eingang nicht in der Liste. Symbol auf dem Bildschirm Beschreibung Symbol auf dem Bildschirm Beschreibung AV4 oder AV4 Zur Darstellung der an D angeschlossenen Geräte. z Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 4 und die SVideo-Buchse 4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über den Anschluss L 4 her. Anschließen von Kopfhörer E Notwendige Aktion Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i anschließen. Zugangs-kontroll- Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu können. Modul (CAM) F Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des CAM-Slots. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM in den CAM-Slot einschieben. Es wird empfohlen, die Abdeckung des CAM-Slots wieder anzubringen, wenn das CAM nicht verwendet wird. ~ CAM ist nicht in allen Ländern verfügbar. Bitte mit Ihrem autorisierten Händler klären. Zusätzliche Funktionen Gewünschte Funktion Notwendige Aktion AV1/ AV1 Zur Darstellung der an A angeschlossenen Geräte. Zurück zum normalen Fernsehbetrieb Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG. AV2/ AV2 Zur Darstellung der an B angeschlossenen Geräte. ~ Aufrufen der DigitalFavoriten (nur im Digitalmodus) Drücken Sie Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video- oder DVD-Recorder. AV3 18 DE Zur Darstellung der an C angeschlossenen Geräte. . Näheres siehe Seite 16. Benutzung des Tools Menüs Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Gerätes sehen. Optionen Beschreibung Schließen Schließen des Menüs "Tools" Bild-Modus Siehe Seite 20. Sound Effekt Siehe Seite 22. Abschalttimer Siehe Seite 24. Energie sparen Siehe Seite 23. 010COV.book Page 19 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM 4 Digitales EPG* Das Menüsystem Darstellung des elektronischen Programmführers (EPG). Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 14. Navigieren in den Menüs 5 Externe Eingänge "MENU" dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder Eingangssignale einfach auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. 6 Einstellungen Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Zum Sehen des gewünschten externen Eingangs, wählen Sie die Signalquelle. Drücken Sie dann . Darstellung des Menüs "Einstellungen". Hier werden die meisten weiterführenden Einstellungen und Anpassungen vorgenommen. 1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines Menü-Icons. Drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl einer Option oder Anpassung einer Einstellung. Drücken Sie dann . Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 20 bis 29. ~ 2 Die Optionen, die Sie anpassen können, variieren situationsabhängig. Nicht verfügbare Optionen sind grau deaktiviert oder werden nicht angezeigt. 1 2 * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten möglicherweise nicht verfügbar. Drücken Sie MENU. Drücken Sie F/f zur Auswahl einer Option. Drücken Sie dann . Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Digitale Favoriten Analog Digital Digitales EPG Externe Eingänge Einstellungen Wahl: Eingabe: Beenden: MENU 1 Digitale Favoriten* Darstellung der Favoriten-Liste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 16. 2 Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um. 3 Digital* Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um. 19 DE Das Menüsystem 1 010COV.book Page 20 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Das Menü Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Modus Kino Ht.Grd.Licht 5 Kontrast Max 50 Helligkeit Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Dyn. NR Autom. Verb Kontrastanhebung Normwerte Ein Zurück: Im Menü Bild-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen "Einstellungen", siehe "Navigieren in den Menüs" (Seite 19). Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bild-Modus Auswahl des Bild-Modus. "Brillant:": Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe. "Standard": Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. "Kino": Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt. Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum heller oder dunkler stellen des Bilds. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne z "Farbton" kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA, Videokassetten). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. "Kalt": Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. "Neutral": Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. "Warm": Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. z "Warm" kann bei Einstellung von "Bild-Modus" auf "Brillant" nicht ausgewählt werden. Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. "Autom.": Automatische Verringerung von Bildrauschen (nur im Analogmodus). "hoch/Mittel/niedrig": Ändern des Bildrauscheffektes. "Aus": Ausschalten der "Dyn. NR" Funktion. z “Autom.” im AV3- Modus nicht verfügbar. 20 DE 010COV.book Page 21 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Verb Kontrastanhebung Automatisches Einstellen von "Ht.Grd.Licht" und "Kontrast" auf die am meisten geeigneten Einstellungen von der Bildschirmhelligkeit ausgehend. Diese Einstellung ist besonders wirkungsvoll bei Szenen auf dunklen Bildern. Zunahme der Kontrastunterscheidung der dunkleren Bildinhalte. Normwerte Alle Bildeinstellungen, ausser "Bild-Modus" werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. ~ “Helligkeit”, “Farbe”, “Bildschärfe” und “Verb Kontrastanhebung” sind nicht verfügbar, wenn “Bild-Modus” auf “Brilliant” eingestellt ist. Das Menüsystem 21 DE 010COV.book Page 22 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Das Menü Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Sound Effekt Standard Höhen 0 Tiefen 0 Balance 0 Im Menü Ton-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen "Einstellungen", siehe "Navigieren in den Menüs" (Seite 19). Normwerte Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein Zurück: Wahl: Sound-Effekt Eingabe: MENU Beenden: MENU Zur Wahl des Sound-Modus. "Standard": Höherer Glanz, Detail und Ton durch Betätigung von "BBE High definition Sound System." "Dynamisch": Intensivierung von Glanz und Ton zur besseren Lesbarkeit und authentischem Hörgenuss durch Betätigung von "BBE High definition Sound System." "BBE ViVA": BBE ViVA Ton stellt musikalische, präzise und natürliche 3D Bilder mit HiFi Ton bereit. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen. "Dolby Virtual": Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines Mehrkanal-Soundsystems.. "Aus": Widergabe ohne Effekt. Ermöglicht auch das Speichern Ihrer bevorzugten Einstellungen. z • Beim Einstellen von "Automat. Lautstärke" auf "An" ändert sich "Dolby Virtual" auf "Standard". • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, stellt sich "Sound-Effekt" auf "Aus". Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. "Stereo", "Mono": Für Stereosendungen. "A"/"B"/"Mono": Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie "A" für den Tonkanal 1, "B" für den Tonkanal 2, oder "Mono" für einen Mono-Kanal, wenn verfügbar. z Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie "Zweiton" auf "Stereo", "A" oder "B" setzen. Autom.Lautst. 22 DE Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). 010COV.book Page 23 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Das Menü Funktionen Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen "Einstellungen", siehe "Navigieren in den Menüs" (Seite 19). Funktionen Energie sparen Standard TV AV2 Ausgang RGB H-Position 0 Timer Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts zu reduzieren. "Standard": Standardeinstellungen. "Reduziert": Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes"Bild aus": Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören. AV2 Ausgang Zur Ausgabe eines Signals an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss / 2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. "TV": Ausgabe einer Sendung “Autom.”: Ausgabe des jeweiligen Bildschirminhalts. Nicht verfügbar für AV3. RGB H-Position Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. z Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/ 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. (Fortsetzung) 23 DE Das Menüsystem Energie sparen 010COV.book Page 24 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der "Abschalttimer" auf "Aus" zurückgesetzt. • Eine Minute, bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem Bildschirm die Meldung "Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet" eingeblendet. Uhr einstellen Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird. Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. "Timer Modus": Auswahl der gewünschten Dauer. "Einschaltzeit": Zum Einstellen des Einschaltzeitpunktes. "Ausschaltzeit": Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunktes. 24 DE 010COV.book Page 25 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Das Menü Grundeinstellungen Im Menü Grundeinstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Zur Auswahl der Menüoptionen "Einstellungen", siehe "Navigieren in den Menüs" (Seite 19). Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sprache Deutsch Autom. Progr. Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digitale Einstellungen Zurück: Wahl: Neuinitialisierung Programme ordnen AV-Einstellungen Beenden: MENU Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache, das Land/ die Region und den Betriebsort auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurde (Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue Position bringen möchten. Drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, kann ausgelassen werden. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der benutzerdefinierten Namen zuzuweisen. • "Bearb.": Erstellung von Namen. 1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder Zahl ("_" für einen Leerschritt). Drücken Sie dann g. Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie dann F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen. 2 Wiederholen Sie das in Schritt 1 beschriebene Procedere, bis der Name vollständig ist. 3 Wählen Sie "OK". Drücken Sie dann . • "Auslassen": Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/fgewählt wird. 25 DE Das Menüsystem Sprache Autom. Progr. Eingabe: 010COV.book Page 26 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Grundlautstärke Manuelles abspeichern Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Vor der Auswahl von "Name"/"AFT"/"Audio Filter"/"Auslassen"/"Dekoder", drücken Sie F/f um den Sender auszuwählen. Programm-Zahl zu ändern. Drücken Sie anschließend . TV-System Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option "TV-System" und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien ~ Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land" (Seite 6) ab. Kanal 1 Wählen Sie mit F/f die Option "Kanal" und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Option "S" (für Kabelkanäle) oder "C" (für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g. 3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 4 Drücken Sie , um zu "Bestätigen" zu springen und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. 26 DE 010COV.book Page 27 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung "Aus" zu belassen. ~ Wenn "niedrig" oder "hoch" ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden. "Audio Filter" ist nicht verfügbar, wenn "TV-System" auf "L" eingestellt ist. Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf, wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist. ~ Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land" (Seite 6) ab. Bestätigen Speicherung der im Menü "Manuelles abspeichern" erfolgten Einstellungen. Das Menüsystem 27 DE 010COV.book Page 28 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Digitale Einstellungen Menü Programme ordnen Sie können die unten aufgelisteten Optionen"Digitale Einstellungen" im Menü wählen. Zur Auswahl der Optionen in "Einstellungen", gehen Sie zu "Navigieren in den Menüs" (Seite 19). AV-Einstellungen ~ Grundlautstärke Manuell abspeichern In einigen Ländern/Gebieten sind manche Funktionen nicht verfügbar. Grundeinstellungen Neuinitialisierung Sprache Autom. Progr. Deutsch Digitale Einstellungen Zurück: Wahl: Digitaler Suchlauf Eingabe: Beenden: MENU Auto. Digital-Suchlauf Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle. Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt werden). Für Einzelheiten, siehe "Automatische Programmsuche des Fernsehgeräts" auf Seite 7. Programmliste editieren Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer der gewünschten Sendung. 2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler Sender: So entfernen Sie einen digitalen Sender Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie G zur Auswahl von "Ja". Drücken Sie dann . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender. Drücken Sie anschließend G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden sind, drücken Sie F/f zur Auswahl des Kanals, den Sie speichern möchten. Drücken Sie dann . 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der gewünschten Programmnummer, unter der Sie den neuen Kanal speichern möchten. Drücken Sie dann . Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle. 28 DE 010COV.book Page 29 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Digitale Einstellungen Untertitel Grundeinst. "Untertitel Einstellung": Bei Auswahl von "Hörbehinderte" werden eventuell visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehkanälen ausgestrahlt werden). "Sprache für Untertitel": Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel. Audio Grundeinstellungen "Audio-Typ": Schalten auf Sendung für Hörgeschädigte wenn "Hörbehinderte" ausgewählt wurde. "Audio-Sprache": Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitale Sender senden Programme in mehreren Sprachen. "Audiodeskription": Bereitstellung einer Audiodeskription (Wiedergabe) visueller Informationen wenn Fernsehkanäle diese Information ausstrahlen. "Mischpegel": Einstellen der Haupt-Audio und Audiodeskription Ausgangslevel des Fernsehgerätes. z Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn "Audiodeskription" auf "Ein" gestellt ist. Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet. Gehen Sie nach den Anweisungen von "PIN Code" oben vor. 2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder "Ohne" (für unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN Code Erstmalige PIN-Eingabe 1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 2 Drücken Sie RETURN. Ändern Ihrer PIN 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 3 Drücken Sie RETURN. z Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen "Dienste autom. aktualisieren": Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind. "Software Download": Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”. "Systeminfo": Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. "Zeitzone": Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht. "Auto Sommer-/Winterzeit": Einstellen des automatischen/nicht automatischen Umschaltens (bzw. Nichtumschaltens) von Sommer- aus Winterzeit. • "Ein": Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäss Kalender. • "Aus": Die Zeit wird entsprechend der durch "Zeitzone" eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. CA-Modul-Einstellung Ermöglicht den Zugang zu Pay TV Service bei vorhandenem Camcorder (CAM) und View card. Siehe Seite 17 zur Lokalisierung der (PCMCIA) Buchse. 29 DE Das Menüsystem Banner-Modus "Einfach": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner. "Vollständig": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner und Darstellung von detaillierter Programminformation unter dem Banner. Radioanzeige Der Bildschirmhintergrund wird nach dem Hören einer Radiosendung nach 20 Sekunden ohne Tastenbetätigung dargestellt. Sie haben die Möglichkeit, die Farbe des Bildschirmhintergrundes auszuwählen oder die Farbgebung nach dem Zufallsprinzip vornehmen. Drücken Sie irgendeine Taste zum temporären Ausschalten des Bildschirmhintergrundes. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes angezeigt. 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. 010COV.book Page 30 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Zusatzinformationen Technische Daten Display Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße: 20 Zoll Anzeigeauflösung: 640 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: 50 W oder weniger Leistungsaufnahme im Standby-Modus*: 0,7 W oder weniger * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Abmessungen (B x H x T): Ca. 592 x 440 x 223 mm (mit Geräteständer) Ca. 592 x 428 x 96 mm (ohne Geräteständer) Gewicht: Ca.9,0 kg (mit Geräteständer) Ca.8,0 kg (ohne Geräteständer) Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm: Anschlüsse / 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / 2 (SMARTLINK) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle 3 Unterstützte Formate: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm 3 Audioeingang (CINCH) 500 mV effektiver Mittelwert Impedanz: 47 kOhm 4 S Video Eingang (4- polig DIN) 4 Video-Eingangt (Kopfhörerbuchse) 4 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH i Kopfhörerbuchse CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot Tonausgabe: 3 W + 3 W (effektiv) Je nach ausgewähltem Land/Gebiet Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sonderzubehör Farb-/Videosystem Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Analog: Digital: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) MPEG-2 MP@ML Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF Kanalbereich Analog: Digital: 30 DE 48.25 - 855.25 MHz VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Wandmontagehalterung SU-WL100. 010COV.book Page 31 Tuesday, September 18, 2007 5:03 PM Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die 1 (Standby) Anzeige rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 (Standby) blinkt und erlischt. Beispiel: Die Anzeige blinkt drei Sekunden lang, blinkt dann zwei Sekunden lang nicht und blinkt dann wieder für drei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 aus, trennen Sie das Netzkabel ab und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Schliessen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die 1 (Standby) Anzeige rot aufleuchtet, drücken Sie "/1. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen) • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild. • Wählen Sie "Normwerte" (Seite 21). Bei Wiedergabe eines Signals von den 3 Buchsen fehlen die Farben oder werden verfälscht angezeigt. • Überprüfen Sie den Anschluss der 3 Buchsen. Überprüfen Sie, ob die Buchsen fest in ihrem Buchsenteil sitzen. Ton Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). Kanäle/Sender Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt werden. • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den gewünschten digitalen oder analogen Sender aus. Bei manchen Sendern erscheint kein Bild • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. Inanspruchnahme von Pay TV Services. • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitale Kanäle werden nicht angezeigt. • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Standby-Betrieb) • Überprüfen Sie, ob "Abschalttimer" oder "Ausschaltzeit" aktiviert sind (Seite 24). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein • Prüfen Sie, ob "Einschaltzeit" aktiviert ist (Seite 24). Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen • Wählen Sie "AV-Einstellungen" und deaktivieren Sie die Einstellung "Auslassen" für die Eingangsquelle (Seite 25). Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Ein Kanal kann nicht der Favoritenliste hinzugefügt werden. • In der Favoritenliste können bis zu 999 Kanäle gespeichert werden. Bilderrauschen beim Fernsehen • Stellen Sie "AFT" (Automatisches Fein-Abstimmen) für besseren Bildempfang ein (Seite 26). 31 DE Zusatzinformationen Keine Bild- oder Menüinformation der mit dem Scart-Kabel verbundenen Geräten • Drücken Sie / zum Anzeigen der Liste der angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den gewünschten Eingang. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte auf dem Bildschirm. • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixels (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. 010COV.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Introduction Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Mode d'emploi du Téléviseur numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T. • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. 2 FR Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Informations sur les marques commerciales • est une marque déposée du projet DVB. • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques de Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de couleur. 010COV.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Table des matières Guide de démarrage 4 Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................8 Précautions ...............................................................................................................................9 Description des touches de la télécommande ...................................................................10 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................11 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................12 Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) .......................14 Utilisation de la liste chaînes numériques favorites .......................................................16 Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................17 Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................18 FR Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus .....................................................................................................19 Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................20 Menu Contrôle du son.............................................................................................................22 Menu Fonctions.......................................................................................................................23 Menu Réglage.........................................................................................................................24 Menu Réglage Numérique .............................................................................................27 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................29 Dépannage..............................................................................................................................30 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR 010COV.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Guide de démarrage 1 : Vérification des accessoires 2: Mise en place du support Télécommande RM-ED005 (1) 1 Ouvrez le carton et sortez-en le pied. Piles AA (type R6) (2) Courroie de soutien (1) et vis (2) Pied (1) Vis pour le pied (2) Caches (2) Pied Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles tout en le soulevant pour l'ouvrir. ~ • Respectez les polarités lors de l'insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles. L'élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. 4 FR 2 Retirez l'emballage de protection, puis sortez le téléviseur. 010COV.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM 3 3 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope/ Graveur DVD Guide de démarrage Placez le téléviseur sur son pied en veillant à ne pas trébucher sur les câbles.. Raccordement d'une antenne uniquement Câble coaxial 4 Vérifiez la position du verrouillage pour vous assurer du montage correct du téléviseur sur le pied. Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope/ Graveur DVD Verrouillage 5 Munissez-vous des vis fournies avec les accessoires. Câble coaxial 6 Fixez le téléviseur sur le pied à l'aide des vis fournies. Câble Péritel Câble coaxial Magnétoscope ~ Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 2 N·m (20 kgf·cm) environ. Suite 5 FR 010COV.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM 4 : Empêcher le téléviseur de tomber 6 : Sélection de la langue, du pays ou de la région et de la situación 3,4,5 5 : Regroupement des câbles 1 2 3 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l'écran des menus, puis sur . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 FR Confirm: 010COV.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM 4 Démarrage auto Langue 3 Pays Situation Sél.: Retour: 5 Confirmer: Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région. Appuyez sur F/f pour sélectionner la situation dans laquelle vous allez utiliser le téléviseur, puis appuyez sur . Démarrage auto Langue Pays Situation Domicile Point de vente 4 Si un message s'affiche pour vous demander de vérifier le raccordement de l'antenne Aucune chaîne numérique ni analogique n'est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. Lorsque le menu Ordre des chaînes apparaît à l'écran, suivez les instructions fournies à la section “Ordre des chaînes” (page 24). Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l'étape 4. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Toutes les chaînes disponibles sont à présent réglées sur le téléviseur. ~ Lorsque le téléviseur ne reçoit pas une chaîne numérique ou lors de la sélection d'une région n'assurant pas la diffusion des chaînes numériques à l'étape 4 (page 7), le réglage de l'heure doit être effectué après l'étape 4. Démontage du pied de table du téléviseur ~ Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du téléviseur, excepté une installation murale. Retour: Sél.: Confirmer: Cette option sélectionne le mode d'image initial approprié en fonction des conditions d'éclairage typiques de l'environnement. 1 7 : Mémorisation automatique du téléviseur 1 2 2 Avant de démarrer la mémorisation automatique des chaînes, introduisez une cassette enregistrée dans le magnétoscope raccordé au téléviseur (page 4) et appuyez sur la touche de lecture. 3 Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la mémorisation automatique des chaînes. Si vous n'avez pas raccordé de magnétoscope au téléviseur, ignorez cette étape. Appuyez sur . Mém. auto. Réglage des chaînes en automatique? ~ Maintenez fermement le stand pour empêcher tout risque éventuel de chute. Retour: Démarrer: Annuler: 4 MENU Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps. N'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution. Caches ~ Après avoir démonté le stand, bouchez les orifices de montage au moyen des caches (fournis). 7 FR Guide de démarrage Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel/laquelle vous vous servez du téléviseur, puis sur . 010COV.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Consignes de sécurité Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'utiliser les accessoires Sony, notamment : Support mural SU-WL100. • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N'exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l'écran. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d'origine. 6 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc. – N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l'air est bloquée. Transport La circulation de l'air est bloquée. Mur Mur Cordon d'alimentation secteur Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air. Installation murale 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. 8 FR 30 cm 10 cm Installation/Mise en place 10 cm Installation sur pied Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure : – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas un cordon d'une autre marque. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. – Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant. – Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de chaleur. – Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. 010COV.book Page 9 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM • Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. • Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu'il ne faut pas faire N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures. Lieu : A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité ou à la fumée. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d'antenne. Eclats et projections d'objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution. Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l'environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous tension lorsqu'il est en mode de veille. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – Le cordon d'alimentation secteur est endommagé. – La prise de courant est de mauvaise qualité. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d'un objet. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des ouvertures du boîtier. Précautions Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d'une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un dysfonctionnement. • N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable ou l'écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d'un certain temps. • L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal. • L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l'écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d'entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l'écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d'une solution à base de détergent doux dilué. • N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide. L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier. • Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 9 FR 010COV.book Page 10 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. 2 A/B – Son Bilingüe : (page 22) 3 Touches de couleur (page 13, 14, 16) 4 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche une brève description du programme actuellement visionné. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d'écran. • En mode Télétexte (page 13) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d'un questionnaire). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (page 13, 18) Permet d'accéder à différentes options d'affichage et d'effectuer des réglages en fonction de la source d'entrée et du format d'écran. 7 MENU (page 19) 8 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième et le troisième chiffres rapidement. • En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. – Chaîne précédente 9 Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). 0 PROG +/-/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 13) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). qa qs qd qf qg qh % – Couper le son 2 +/- – Volume / – Télétexte (page 13) DIGITAL – Mode numérique (page 12) ANALOG – Mode analogique (page 12) RETURN / Revient à l'écran de menu précédemment affiché. – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 14) – Arrêt sur image (page 13) qj qk Fige l'image télévisée. ql w; . – Mode d'écran (page 13) / – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte • En mode TV : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 18). • En mode Télétexte (page 13) : maintient l'affichage de la page en cours. z La touche numérique 5 et les touches PROG + et A/B disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur. 10 FR 010COV.book Page 11 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Présentation des touches et témoins du téléviseur (page 19) 1 2 / – Sélecteur d'entrée / OK • En mode TV : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 18). • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l'option et confirme la sélection. 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite ( ) ou la gauche ( ). 4 PROG +/-/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 5 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. ~ Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. 6 veille – Témoin Sans image / minuterie de • S'allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 23). • S'allume en orange lorsque la minuterie de veille est activée (page 23). 7 1 – Témoin Veille S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. 8 " – Témoin Marche/Arrêt / Enregistrement Prog. • S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. • S'allume en orange lorsque la programmation d’enregistrement est activée. (page 14). • S'allume en rouge pendant l’enregistrement. 9 Capteur de la télécommande • Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. • Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourraît gêner son fonctionnement. ~ Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension avant de débrancher le cordon d'alimentation secteur. Si vous le débranchez alors que le téléviseur est sous tension, l'indicateur risque de rester allumé ou un dysfonctionnement du téléviseur peut survenir. 11 FR 010COV.book Page 12 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Regarder la télévision Regarder la télévision 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez le deuxième et le troisième chiffres en moins de 2 secondes. Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide du guide électronique des chaînes numériques (EPG), voir page 14. En mode numérique Une bannière d'informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. 2 2 3 : Service radio : Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental c : Le programme actuel est en cours d'enregistrement Opérations supplémentaires 3 1 Appuyez sur 1 sur le téléviseur pour le mettre sous tension. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG pour passer en mode numérique ou analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 12 FR Pour Faites ceci Allumer le téléviseur à partir du mode veille sans le son Appuyez sur %. Appuyez sur 2 +/-pour régler le volume. Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ - (diminuer) le volume. Accéder à la table d'index des chaînes (mode analogique uniquement) Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur F/f, puis sur . 010COV.book Page 13 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Pour accéder au Télétexte z Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. mM 16:9 * Des parties de l'image peuvent être coupées. En mode analogique, modèle numérique (images pas au format 16:9) et entrées AV 4:3 Arrêt sur image Permet de faire une pause sur une image télévisée (par exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro de téléphone ou d'une recette). 1 2 3 4 Appuyez sur la touche télécommande. de la Appuyez sur F/f/G/g pour régler la position de la fenêtre. Appuyez sur pour fermer la fenêtre. Appuyez de nouveau sur au mode TV normal. z Non disponible pour l'entrée 16:9 pour revenir AV3. Pour modifier manuellement le format d'écran afin de l'adapter au programme Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le format d'écran voulu. En mode numérique (images au format 16:9) 4:3* mM Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme. Options Description Fermer Ferme le menu Outils. Mode de l'image Voir page 20. Effet sonore Voir page 22. Langue audio (en mode Voir page 28. numérique uniquement) mM 14:9* Réglage sous-titre (en mode numérique uniquement) Voir page 28. Arrêt tempo. Voir page 23. Eco. énergie Voir page 23. Info système (en mode Affiche l'écran des numérique uniquement) informations système. 13 FR Regarder la télévision Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant : Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/-. Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur / . 010COV.book Page 14 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) * 1 2 Ven 3 Nov 15:39 Toutes catég. Aujourd'hui En mode numérique, appuyez sur . Effectuez l'opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l'écran. ~ Précédent Choisir: Suivant +/- 1 Jour: 30 minutes Les informations sur les programmes sont uniquement affichées si la chaîne de télévision les diffuse. Catégorie Options: Guide électronique des programmes numériques (EPG) * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur Désactiver l'EPG Appuyez sur Trier les informations sur le programme par catégorie –Liste des catégories 1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur . . . Les catégories disponibles sont les suivantes : “Toutes catég.” : la liste contient toutes les chaînes disponibles. Nom de catégorie (par exemple, “Informations”) : la liste contient toutes les chaînes associées à la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer – Enregistrement Prog. 1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme dont vous souhaitez programmer l'enregistrement, puis appuyez sur / . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”. 3 Appuyez sur pour régler la minuterie du téléviseur et du magnétoscope. Le symbole c rouge s'affiche près des informations sur le programme. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange. z Pour enregistrer le programme que vous regardez, appuyez sur Régler un programme à visionner automatiquement au démarrage – Rappel / . 1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme que vous voulez afficher, puis appuyez sur / . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Rappel”, puis appuyez sur . Le symbole c s'affiche près des informations sur le programme. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange. ~ Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement lorsque le programme est sur le point de démarrer. 14 FR 010COV.book Page 15 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Faites ceci Régler l'heure et la date du programme à enregistrer – Prog manuelle 1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme à enregistrer, puis appuyez sur / . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Prog manuelle”, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g. 4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . 6 Appuyez sur pour régler les temporisations du téléviseur et du magnétoscope. Le symbole c rouge s'affiche près des informations sur le programme. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange. z Pour enregistrer le programme que vous regardez, appuyez sur Annuler un enregistrement/rappel – Liste des program. / . 1 Appuyez sur / . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Liste des program.”, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Supprimer la program.”, puis appuyez sur . Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer le programme. 5 Appuyez sur G/g et sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur pour confirmer. ~ • Vous ne pouvez pas régler la minuterie des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la minuterie du magnétoscope. • Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé. • Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” à la page 28. 15 FR Regarder la télévision Pour 010COV.book Page 16 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Utilisation de la liste chaînes numériques favorites * Réglage des favoris Favoris 1 Entrer le numéro de programme - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport Précédent Choisir: Suivant 1 2 3 Favoris 2 Régler les favoris: La fonction Favoris vous permet de définir jusqu'à quatre listes de programmes favoris. Retour: RETURN Liste des chaînes numériques favorites Appuyez sur MENU. Appuyez sur F/f et sélectionnez “Favoris numériques”, puis appuyez sur . Effectuez l'opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l'écran. * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des favoris 1 Appuyez sur et sélectionnez “Oui”. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des favoris. 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des favoris sont signalées par le symbole . Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir les listes des favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . Désactiver la liste des favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter ou supprimer des chaînes dans la liste des favoris en cours de modification 1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à modifier. 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes de la liste des favoris courante 1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des favoris à modifier. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g et sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur pour confirmer. 16 FR 070MEN.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:53 PM Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Lecteur DVD avec sortie composante Utilisation d'un appareil optionnel Console de jeux Lecteur de DVD Décodeur Graveur DVD Magnétoscope Décodeur Carte CAM Réservé exclusivement à la maintenance Caméscope S VHS/ Hi8/ DVC Casque 17 FR 010COV.book Page 18 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Affichage d'images depuis un appareil raccordé Mettez l'appareil raccordé sous tension, puis effectuez l'une des opérations suivantes. Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé Lancez la lecture sur l'appareil raccordé. L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran. Pour raccorder un(e) Casque E Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Module pour système à contrôle d'accès (CAM) F Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le cache en caoutchouc de l'emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant l'insertion du CAM à l'emplacement correspondant. Lorsque vous n'utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de remettre le cache de protection sur l'emplacement CAM. ~ Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 7) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . (L’élément en surbrillance est sélectionné si 2 secondes s’écoulent sans aucune opération après avoir appuyé sur F/f.) Lorsque la source d’entrée est réglée sur « Saut » dans le menu « Présél. audio/vidéo » du menu « Réglage» (page 24), cette entrée n’apparaît pas dans la liste. Symbole affiché sur l'écran Description AV1/ AV1 Pour afficher l'appareil raccordé à A. AV2/ AV2 Pour afficher l'appareil raccordé à B. ~ SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope / graveur DVD. AV3 AV4 ou AV4 Le CAM n'est pas pris en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Revenir au mode TV normal Appuyez sur DIGITAL ou ANALOG. Accéder à la liste de favoris numériques (uniquement en mode numérique) Appuyez sur . Pour plus de détails, voir page 16. Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis un appareil raccordé. Options Description Pour afficher l'appareil raccordé à C. Fermer Ferme le menu Outils. Pour afficher l'appareil raccordé à D. z Mode de l'image Voir page 20. Effet sonore Voir page 22. Arrêt tempo. Voir page 23. Eco. énergie Voir page 23. Pour éviter les parasites sur l'image, ne raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo 4. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 4. 18 FR Faites ceci 010COV.book Page 19 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d'entrée et modifier les réglages de votre téléviseur. 5 Entrées externes Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez sur . 6 Réglages Affiche le menu Réglages à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. 1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une icône de menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g, sélectionnez une option ou effectuez un réglage, puis appuyez sur . Pour plus de détails sur les réglages, voir page 20 à 28. ~ Les options configurables varient suivant la situation. Les options qui ne sont pas disponibles apparaissent en grisé ou ne sont pas affichées. 2 * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. 1 2 Utilisation des fonctions du MENU 1 Appuyez sur MENU. Appuyez sur F/f, sélectionnez une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Favoris numériques Analogique Numérique EPG numérique Entrées externes Réglages Sél.: Entrer: Quitter: MENU 1 Favoris numériques* Affiche la liste des favoris. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 16. 2 Analogique Affiche la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Affiche la dernière chaîne numérique regardée. 4 EPG numérique* Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG). Pour plus de détails sur les réglages, voir page 14. 19 FR 010COV.book Page 20 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Menu Contrôle de l'image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle de l'image. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” (page 19). Contrôle de l'image Mode de l'image Cinéma Rétro-éclairage 5 Contraste Max 50 Luminosité Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud Réduc.de bruit Auto Amélior. contr. avancé Oui RàZ Retour: Sél.: Entrer: Quitter: MENU Mode de l'image Sélectionne le mode de l'image. “Intense” : pour améliorer le contraste et la netteté de l'image. “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. “Cinéma” : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema. Ce réglage de l'image a été développé en collaboration avec Sony Pictures Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs. Rétro-éclairage Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l'image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l'image. Couleurs Augmente ou diminue l'intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les tons verts. z L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l'image. Ton couleur Ajuste les blancs de l'image. “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. z L'option “Chaud” ne peut pas être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Intense”. 20 FR 010COV.book Page 21 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Réduc. de bruit Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image (en mode analogique uniquement). “Haut/Moyen/Bas” : modifie l'effet de la réduction du bruit. “Non” : désactive la fonction “Réduc. de bruit”. z L'option “Auto” n'est pas disponible en mode AV3. Amélior. contr. avancé Règle automatiquement les options “Rétro-éclairage” et “Contraste” aux valeurs les plus appropriées en fonction de la luminosité de l'écran. Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes/images sombres. Il accentue le contraste des scènes/images sombres. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”. ~ Les options “Luminosité”, “Couleurs”, “Netteté” et “Amélior. contr. avancé” ne sont pas disponibles lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Intense”. Utilisation des fonctions du MENU 21 FR 010COV.book Page 22 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” (page 19). Contrôle du son Effet sonore Standard Aigus 0 Graves 0 Balance 0 RàZ Son Bilingue Mono Volume auto. Oui Retour: Sél.: Effet sonore Entrer: Quitter: MENU Sélectionne le mode son. “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition Sound System”. “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”. “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo. “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à partir d'un système multi-canaux. “Non” : sans effet. Permet d'enregistrer vos réglages préférés. z • Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui“, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”. • Si vous branchez un casque, l'option “Effet sonore” passe sur “Non”. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du son. Son Bilingüe Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo. “A”/ “B”/ “Mono” : : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel. z Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son Bilingüe” sur “Stéréo”, “A” ou “B”. Volume auto. 22 FR Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). 010COV.book Page 23 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Menu Fonctions Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” (page 19). Fonctions Eco. énergie Standard TV Sortie AV2 Centrage RVB 0 Temporisation Retour: Sél.: Quitter: Entrer: MENU Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du téléviseur. “Standard” : réglages par défaut. “Economique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur. “Sans image” : supprime l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l'image. Sortie AV2 Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur. “TV” : restitue la diffusion. “Auto” : restitue ce qui est affiché sur l'écran. Non disponible pour AV3. Centrage RVB Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran. z Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs 1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur. Péritel Temporisation Régle la minuterie pour mettre le téléviseur sous/hors tension. Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur (avant) s’allume en orange. z • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo.” revient au réglage “Non”. • Le message “Arrêt temporisé imminent. L'alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. Régl. horloge Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis. Temporisation Règle l’horloge pour mettre le téléviseur sous/hors tension. “Mode temporisation” : sélectionne la période désirée. “Heure début” : définit l'heure de mise sous tension du téléviseur. “Heure de fin” : définit l'heure de mise hors tension du téléviseur. 23 FR Utilisation des fonctions du MENU Eco. énergie 010COV.book Page 24 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” (page 19). Réglage Démarrage auto Langue Français Mém. auto. Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Réglage numérique Retour: Sél.: Entrer: Quitter: MENU Démarrage auto Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue, le pays ou la région et la situation et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus. Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé. • “Editer” : permet de créer votre propre nom. 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu (“_” pour un espace), puis appuyez sur g. En cas de saisie d'un caractère incorrect Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur F/ f pour sélectionner le caractère approprié. 2 Répétez la procédure décrite à l'étape 1 de sorte que le nom soit correctement saisi. 3 Sélectionnez “OK”, puis appuyez sur . • “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée. 24 FR 010COV.book Page 25 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. Mémorisation manuelle Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . Norme Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Norme”, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni ~ Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Canal 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Canal”, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “S” (pour les chaînes diffusées par câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g. 3 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 4 Appuyez sur , sélectionnez “Confirmer”, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum. AFT Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image. Suite 25 FR Utilisation des fonctions du MENU Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) 010COV.book Page 26 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut (“Non”). ~ Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "Son Bilingue" (dual) si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”. L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”. Saut Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des touches numériques). Décodeur Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope. ~ Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”. 26 FR 010COV.book Page 27 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Menu Réglage Numérique Ordre des chaînes Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu “Réglage Numérique”. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” (page 19). Présél. audio/vidéo ~ Compensation son Mémorisation manuelle Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/toutes les régions. Réglage Démarrage auto Langue Mém. auto. Français Réglage numérique Retour: Sél.: Réglage des chaînes numériques Entrer: Quitter: MENU Mémo numérique auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Pour plus d'informations, voir “Mémorisation automatique du téléviseur”, page 7. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la diffusion que vous désirez. 2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur . Pour modifier l'ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage numérique manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur F/f pour la mémoriser. 2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur F/f pour . sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la . nouvelle chaîne, puis appuyez sur Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement. 27 FR Utilisation des fonctions du MENU Ordre des chaînes numériques Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l'ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. 010COV.book Page 28 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Réglage Numérique Configuration sous-titre “Réglage sous-titre” : lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). “Langue sous-titre” : permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres. Configuration audio “Type audio” : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée. “Langue audio” : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne programme. “Description Audio” : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d'informations. “Niveau de Mixage” : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction de description sonore du téléviseur. z Cette option est uniquement disponible lorsque l'option “Description Audio” est réglée sur “Oui”. Affichage Information “Basique” : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique. “Complet” : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière. Ecran Radio Le papier peint de l'écran est affiché lors de l'écoute d'un programme radio au bout de 20 secondes si aucune touche n'est pressée. Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou opter pour un choix aléatoire. Pour annuler l'affichage temporaire du papier peint, appuyez sur une touche quelconque. Verrouillage parental Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour définir votre code PIN pour la première fois 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer de code PIN 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. 3 Appuyez sur RETURN. z Le code PIN 9999 est toujours accepté. Configuration technique “MAJ. auto du service” : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur dès qu'ils sont disponibles. “Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option. “Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. “Fuseau horaire” : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région. “Heure d'été / hiver auto” : permet d'effectuer automatiquement ou non le passage à l'heure d'été et l'heure d'hiver. • “Oui” : effectue automatiquement le passage entre l'heure d'été et l'heure d'hiver en fonction du calendrier. • “Non” : l'heure est affichée en fonction du décalage défini par “Fuseau horaire”. Réglage du module CA Permet d'accéder au service de télévision payante après l'installation d'un module CAM (Conditional Access Module) et d'une carte de vision. Voir page 17 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA). 28 FR 010COV.book Page 29 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Informations complémentaires Spécifications Ecran Puissance requise : 220–240 V ca, 50 Hz Taille d'écran : 20 pouces Résolution d'affichage : 640 points (horizontal) × 480 lignes (vertical) Consommation électrique : 50 W ou moins Consommation électrique en veille* : 0,7 W ou moins * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : Environ 592 x 440 x 223 mm (avec pied) Environ 592 x 428 x 96 mm (sans pied) Poids : Environ 9,0 kg (avec pied) Environ 8,0 kg (sans pied) Type d'affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Canaux couverts Analogique :48.25 - 855.25 MHz Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Bornes / 1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / 2 (SMARTLINK) Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie audio et vidéo commutable et interface Smartlink. 3 Formats pris en charge : 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms 3 Entrée audio (prises phono) 500 mV eff. Impédance : 47 kilo ohms 4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) 4 Entrée vidéo (prise phono) 4 Entrée audio (prises phono) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Selon le pays ou la région Analogique :B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d'accès) Norme Couleur/Vidéo Sortie son Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF 3 W + 3 W (RMS) Informations complémentaires Analogique : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Accessoires en option Support mural SU-WL100. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 29 FR 010COV.book Page 30 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S'il clignote La fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s'arrête pendant deux secondes, puis clignote de nouveau trois fois, etc. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d'alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony S'il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux cidessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Absence d'image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l'antenne. • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1. Absence d'image ou d'informations de menu de l'appareil branché au connecteur Péritel • Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils raccordés, puis sélectionnez l'entrée voulue. • Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l'antenne. • Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l'écran • Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes en pointillés ou rayures) • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l'antenne. • Eloignez le câble d'antenne des autres câbles. L'image d'une chaîne s'accompagne de parasites/ bruit • Réglez la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer la réception de l'image (page 25). 30 FR Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l'écran • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance. Progammes affichés en noir et blanc • Sélectionnez “R à Z” (page 21). Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d'un signal provenant des 3 prises • Vérifiez que les 3 prises sont correctement branchées et qu'elles sont solidement insérées dans leurs prises respectives. Son Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son). Chaînes Impossible de sélectionner la chaîne désirée • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée. Certaines chaînes n'affichent aucune image • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante. • La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son). • Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission. Les chaînes numériques ne s'affichent pas • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l'antenne. Généralités Le téléviseur s'éteint automatiquement (il passe en mode veille) • Vérifiez si la fonction “Arrêt tempo.” ou “Heure de fin” est activée (page 23). • En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Le téléviseur s'allume automatiquement • Vérifiez si “Heure début” est activé (page 23). Certaines sources d'entrées ne peuvent pas être sélectionnées • Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” et annulez la sélection “Saut” pour la source d'entrée (page 24). La télécommande ne fonctionne pas • Remplacez les piles. Un canal ne peut pas être ajouté à la liste des chaînes favorites • La liste des chaînes favorites peut contenir jusqu'à 999 canaux. 010COV.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 9:57 AM 31 FR 010COV_IT.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi. Introduzione La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Informazioni sui marchi • è un marchio depositato del progetto DVB. • Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi depositati di BBE Sound, Inc. • Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ Avviso per il funzionamento del televisore digitale • Il numero “xx” che compare sul nome del modello, corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione dei colori. • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questo modello è stato assemblato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT 010COV_IT.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Indice Guida per l'uso 4 Guida per l'uso 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8 Precauzioni ...............................................................................................................................9 Descrizione del telecomando...............................................................................................10 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................11 Visione del televisore Visione del televisore ..............................................................................................................12 Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .....................................14 Uso dell'Elenco Preferiti Digitali .....................................................................................16 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................17 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................18 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...........................................................................................................19 Menu Regolazione Immagine .................................................................................................20 Menu Regolazione Audio ........................................................................................................22 Menu Caratteristiche ...............................................................................................................23 Menu Impostazione.................................................................................................................25 Impostazione Digitale menu ...........................................................................................28 Informazioni utili Caratteristiche tecniche...........................................................................................................30 Ricerca guasti .........................................................................................................................31 : solo per canali digitali 3 IT IT 010COV_IT.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Guida per l'uso 1: Verifica degli accessori Telecomando RM-ED005 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Fascia di supporto (1) e viti (2) 2: Applicazione del supporto 1 Aprire il cartone ed estrarre il supporto. Supporto (1) Viti per supporto (2) Mascherina fori(2) Inserimento delle batterie nel telecomando Per aprire spingere e sollevare il coperchio. Supporto ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. 4 IT 2 Aprire la busta in plastica ed estrarre il televisore. 010COV_IT.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM 3 3: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore/ Registratore DVD Collegamento della sola antenna Cavo coassiale 4 Controllare il fermo per assicurarsi che la TV sia fissata correttamente al piedistallo. Collegamento di antenna e videoregistratore/ Registratore DVD Fermo 5 Estrarre le viti dalla busta accessori. Cavo coassiale 6 Fissare il televisore al supporto utilizzando le viti in dotazione. Cavo scart Cavo coassiale Videoregistratore ~ Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la forza di serraggio a circa 2 Nm (20 kgf cm) (Continua) 5 IT Guida per l'uso Posizionare il televisore sul supporto. Prestare attenzione a non interferire con i cavi. 010COV_IT.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM 4: Fissaggio antirovesciamento del televisore 6: Selezione della lingua, della nazione/regione e del luogo 3,4,5 5: Raggruppamento dei cavi 1 2 3 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 IT Confirm: 010COV_IT.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM 4 Avvio Automatico Lingua Nazione Luogo Indietro: 5 3 Selez.: Conferma: Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece della nazione/regione. Premi F/f per selezionare il luogo dove utilizzate il TV, poi premete . Avvio Automatico Lingua Nazione Luogo 4 Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell'antenna Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pagina 25). Se non si desidera modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, passare alla fase 4. Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. ~ Qualora non sia possibile ricevere il canale di una trasmissione digitale o si selezioni una regione in cui non siano presenti trasmissioni digitali nella fase 4 (pagina 7), dopo la fase 4 dovrà essere impostato l'orario. Distacco del supporto da tavolo dal televisore Casa Negozio ~ Indietro: Selez.: Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, se non per montare il televisore a parete. Conferma: Questa opzione seleziona la modalità d'immagine appropriata per il tipo di luce in questi ambienti. 1 7: Preselezione automatica del televisore 1 2 2 Prima di iniziare l'auto preselezione del televisore, inserire una cassetta pre-registrata nel videoregistratore collegato al televisore (pagina 4) e iniziare la riproduzione. Il canale video verrà localizzato e memorizzato sul televisore durante l'auto preselezione. Qualora non si disponga di un videoregistratore collegato al televisore, tralasciare questa fase. Premere 3 . Auto Preselez. Si desidera iniziare la preselezione automatica? ~ Reggere saldamente il piedistallo da tavolo per evitare che scivoli. Indietro: Avvio: Annulla: MENU 4 Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; non premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando durante questa procedura. Mascherina fori ~ Dopo aver rimosso il piedistallo da tavolo, coprire i fori con l’apposita mascherina (in dotazione). 7 IT Guida per l'uso Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . 010COV_IT.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Installato sul supporto Informazioni di sicurezza 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. • Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: Staffa di montaggio a parete SU-WL100. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l'accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata Circolazione dell’aria bloccata Trasporto • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale. Parete Cavo di alimentazione Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria. Installato a parete 30 cm 10 cm 10 cm Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche. – Inserire completamente la spina nella presa di rete. – Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220-240 V CA. – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. 8 IT Parete • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. 010COV_IT.book Page 9 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Precauzioni Visione del televisore All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Ambiente: Schermo LCD Luogo: Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall'antenna. Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: – Il cavo di alimentazione è danneggiato. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. – All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio. 9 IT 010COV_IT.book Page 10 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. 2 A/B – Doppio Audio (pagina 22) 3 Tasti colorati (pagina 13, 14, 16) 4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il formato dello schermo. • In modalità Televideo (pagina 13): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (pagina 13, 18) Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo. 7 MENU (pagina 19) 8 Tasti numerati • In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, digitare rapidamente la seconda e la terza cifra. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 9 – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi). 0 PROG +/-/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo (pagina 13): Seleziona la pagina successiva ( precedente ( ). qa qs qd qf qg qh )o % – Esclusione audio 2 +/- – Volume / – Televideo (pagina 13) DIGITAL – Modalità digitale (pagina 12) ANALOG – Modalità analogica (pagina 12) RETURN / Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj qk – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 14) – Fermo immagine (pagina 13) Blocca l'immagine televisiva. ql w; – Modalità schermo (pagina 13) / – Selezione ingresso / Fermo televideo • In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 18). • In modalità Televideo (pagina 13): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo. z I tasti numero 5, PROG + e A/B sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore. 10 IT 010COV_IT.book Page 11 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore (pagina 19) 1 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 18). • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare le impostazioni. 3 2 +/-/ / • In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ). 4 PROG +/-/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto ( ) o verso il basso ( ). 5 1 – Accensione Consente di accendere o spegnere il televisore. ~ Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 6 – Indicatore Disattiva Immagine / Timer • Si illumina di verde quando l'immagine è assente (pagina 23). • Si illumina di arancione quando è impostato il timer (pagina 24). 7 1 – Indicatore standby Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby. 8 " – Indicatore alimentazione / Programma registrazione con Timer • Si illumina di verde all'accensione del televisore. • Si illumina di arancione quando è impostata la registrazione con timer (pagina 14). • Si illumina di rosso durante la registrazione con timer. 9 Sensore del telecomando • Riceve segnali IR dal telecomando. • Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto la sua funzione potrebbe risultarne compromessa. ~ Accertarsi di avere completamente spento il televisore prima di disinserire il cavo di alimentazione. Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso, l'indicatore può rimanere acceso o si può verificare un malfunzionamento del televisore. 11 IT 010COV_IT.book Page 12 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Visione del televisore Visione del televisore 3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale televisivo. Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la guida elettronica digitale dei programmi (EPG), vedere pagina 14. In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. 2 2 3 3 : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni) : Blocco Programmi c: Registrazione del programma in corso Operazioni aggiuntive Per Fare questo Accendere il televisore dalla modalità Standby senza l'audio Premere %. Premere 2 +/-per impostare il livello del volume. Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ - (diminuzione). Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un indice dei programmi canale analogico, premere F/f, quindi premere . (solo in modalità analogica) 1 Premere 1 sul televisore per accendere il televisore. Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. 2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano in base alla modalità. 12 IT 010COV_IT.book Page 13 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Accesso al Televideo z La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina. Fermo Immagine mM 16:9 * Alcune porzioni della parte sinistra e destra dell'immagine potrebbero essere tagliate. In modalità analogica, modello digitale (immagini non widescreen) e ingressi AV 4:3 Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un numero di telefono o una ricetta). 1 2 3 4 Premere sul telecomando. Premere F/f/G/g per regolare la posizione della finestra. Premere per rimuovere la finestra. Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale. z Non disponibile per l'ingresso mM 16:9 AV3. Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione Premere ripetutamente per selezionare il formato dello schermo desiderato. In modalità digitale (immagini widescreen) 4:3* mM 14:9* Uso del menu Strumenti Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma. Opzioni Descrizione Chiudere Consente di chiudere il menu Strumenti. Mod. Immagine Vedere pagina 20. Effetto Audio Vedere pagina 22. Lingua Audio (solo in modalità digitale) Vedere pagina 29. Impostazione Sottotitoli (solo in modalità digitale) Vedere pagina 29. T. Spegnimento Vedere pagina 24. Risp. energ. Vedere pagina 23. Informazioni di Sistema (solo in modalità digitale) Consente di visualizzare la schermata informazioni di sistema. 13 IT Visione del televisore Premere /. A ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure PROG +/-. Per mantenere visualizzata una pagina, premere / . Per visualizzare informazioni nascoste, premere / . 010COV_IT.book Page 14 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * 1 2 Ven 3 Nov 15:39 Tutte le Categorie Oggi In modalità digitale, premere . Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo. ~ Precedente Selezionare: Successivo +/- 1 giorno: Le informazioni sul programma verranno visualizzate esclusivamente se l'emittente le trasmette. Categoria 30 minuti Opzioni: Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere Disattivare la EPG Premere Ordinare le informazioni sul programma per categoria – Elenco categorie 1 Premere il tasto blu. 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi premere . . . Le categorie disponibili comprendono: “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare – Registrazione con Timer 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che si desidera registrare, quindi premere / . 2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”. 3 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo rosso c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina di arancione. z Per registrare il programma che si sta guardando, premere Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo all'inizio della trasmissione – Promemoria / . 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che si desidera visualizzare, quindi premere / . 2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere . Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina di arancione. ~ Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare. 14 IT 010COV_IT.book Page 15 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Fare questo Impostare ora e data di un programma che si desidera registrare – Timer manuale 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che si desidera registrare, quindi premere / . 2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . 6 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo rosso c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina di arancione. z Per registrare il programma che si sta guardando, premere Annullare una registrazione/avviso – Elenco timer / . 1 Premere / . 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. 5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere confermare. per ~ • È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore. • Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata. • Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 29. 15 IT Visione del televisore Per 010COV_IT.book Page 16 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Uso dell'Elenco Preferiti Digitali Impostazione Preferiti Preferiti 1 Immettere numero programma - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport Precedente Selezionare: Successivo La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi dei programmi preferiti. 1 2 3 Preferiti 2 Imposta preferito: * Indietro: RETURN Elenco Preferiti Digitali Premere MENU. Premere F/f per selezionare “Digitali Preferiti”, quindi premere . Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo. * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Creare un Elenco Preferiti per la prima volta 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo Visione di un canale 1 Premere il tasto giallo per spostarsi nell'elenco preferiti. 2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere . . Disattivare l'Elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco Preferiti che si sta modificando 1 Premere il tasto blu. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti che si desidera modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali dall'Elenco Preferiti corrente 1 Premere il tasto blu. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 16 IT 070MEN_IT.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:48 PM Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Lettore DVD con uscita componente Uso delle apparecchiature opzionali Videogiochi Lettore DVD Decoder Registratore DVD Videoregistratore Decoder Scheda CAM Solo per l'assistenza Videocamera S VHS/Hi8/ DVC Cuffie 17 IT 010COV_IT.book Page 18 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate Accendere l'apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante un cavo completamente cablato a 21 pin Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata. L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo. Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pagina 7) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video. Per altre apparecchiature collegate Premere / per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . (La voce evidenziata viene selezionata se 2 secondi passano senza un’operazione dopo aver premuto F/f.) Quando la sorgente di ingresso è impostata su “Salta:” nel menu “Impostazione” sotto il menu “Configurazione AV” (pagina 25), quell’ingresso non appare nell’elenco. Simbolo sullo Descrizione schermo AV1/ AV1 Per vedere le apparecchiature collegate a A. Per collegare Fare questo Cuffie E Collegare alla presa i per ascoltare l'audio del televisore dalle cuffie. Modulo di accesso condizionale (CAM) F Per utilizzare i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il coperchio in gomma dall'alloggiamento CAM. Prima di inserire il CAM nel relativo alloggiamento, spegnere il televisore. Se non si utilizza il CAM, si raccomanda di riposizionare il coperchio sul relativo alloggiamento. ~ Il CAM non è supportato in tutti i paesi. Verificare con il proprio rivenditore autorizzato. Operazioni aggiuntive Per Fare questo Ritornare alla Premere DIGITAL o ANALOG. visualizzazione normale Accedere all’elenco Preferiti Digitali (soltanto in modalità digitale) Premere . Per i dettagli, vedere pagina 16. Uso del menu Strumenti Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di immagini da apparecchiature collegate. Opzioni Descrizione Per vedere le apparecchiature collegate a B. ~ SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD. Chiudere Consente di chiudere il menu Strumenti. Mod. Immagine Vedere pagina 20. AV3 Per vedere le apparecchiature collegate a C. Effetto Audio Vedere pagina 22. AV4 o AV4 Per vedere le apparecchiature collegate a D. z Al fine di evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 4 alla presa S video 4. Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 4. T. Spegnimento Vedere pagina 24. Risp. energ. Vedere pagina 23. AV2/ AV2 18 IT 010COV_IT.book Page 19 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. È possibile selezionare agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore. 5 Ingressi Esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere . 6 Impostazioni Consente di visualizzare il menu Impostazioni dove vengono effettuate la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. 1 Premere F/f per selezionare un'icona di menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare un'opzione o regolare un'impostazione, quindi premere . Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 20 a 29. ~ 2 Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. Le opzioni non disponibili appaiono in grigio o non vengono visualizzate. 1 Premere MENU. Uso delle funzioni MENU 1 2 * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Premere F/f per selezionare un'opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere MENU. Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale Ingressi Esterni Impostazioni Selez.: Invio: Uscita: MENU 1 Digitali Preferiti* Consente di visualizzare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 16. 2 Analogico Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato. 3 Digitale* Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato. 4 EPG Digitale* Consente di visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 14. 19 IT 010COV_IT.book Page 20 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Menu Regolazione Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Regolazione Immagine. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19). Regolazione Immagine Mod. Immagine Cinema Retroillum. Contrasto 5 Max Luminosità Colore 50 50 0 Tinta Nitidezza 15 Caldo Tonalità Colore Riduz. Rumore Auto Sì Enfasi Contrasto Avanz. Ripristino Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine. Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine. “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment. “Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell'immagine è stata sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre fedelmente i film nel modo voluto dai creatori. Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d'ingresso PC. Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l'immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore. Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi. z La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine. Tonalità colore Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine. “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. z “Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”. 20 IT 010COV_IT.book Page 21 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. “Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell'immagine (solo in modalità analogica). “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore. “No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. z "Auto" non è disponibile per la modalità AV3. Enfasi Contrasto Avanz. Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” alle impostazioni ideali giudicando dalla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Consente di aumentare la differenza di contrasto nelle scene con immagini scure. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuato "Mod. Immagine" alle impostazioni predefinite. ~ Le funzioni “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza” e “Enfasi Contrasto Avanz.” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostata su “Brillante”. Uso delle funzioni MENU 21 IT 010COV_IT.book Page 22 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Menu Regolazione Audio È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Audio. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19). Regolazione Audio Effetto Audio Acuti Bassi Bilanciamento Standard 0 0 0 Ripristino Doppio Audio Mono Volume Autom. Sì Indietro: Selez.: Effetto Audio Invio: MENU Uscita: MENU Consente di selezionare la modalità audio. “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System.” “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.” “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici. “Dolby Virtual”: Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio 'surround' prodotto da un sistema multicanale. “No”: Audio normale. Consente inoltre di memorizzare le impostazioni preferite. z • Impostando “Volume Autom.” su “Sì”, “Dolby Virtual” passa a “Standard”. • Qualora siano collegate le cuffie, “Effetto Audio” passa a “No”. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. z Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Volume Autom. 22 IT Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). 010COV_IT.book Page 23 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Menu Caratteristiche È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Caratteristiche. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19). Caratteristiche Risp. energ. Standard TV Uscita AV2 Cent. Oriz. RGB 0 Timer Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. “Standard”: impostazioni predefinite. “Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. “Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio anche se l'immagine è disattivata. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata / 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore. “TV”: Consente di emettere un segnale. “Auto”: Consente di emettere ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non disponibile per AV3. Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. z Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori 1/ 1o 2/ 2 sul retro del televisore. scart (Continua) 23 IT Uso delle funzioni MENU Risp. energ. 010COV_IT.book Page 24 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato T. Spegnimento, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato anteriore) si illumina di arancione. z • Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene ripristinata su “No”. • Il messaggio “Timer quasi esaurito. L’apparecchio verrà spento” viene visualizzato 1 minuto prima che il televisore passi alla modalità standby. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso. Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. “Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato. “Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore. “Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore. 24 IT 010COV_IT.book Page 25 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Menu Impostazione È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19). Impostazione Avvio Automatico Lingua Italiano Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua, la nazione/regione e il luogo e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). Ordinamento Programmi Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: consente di creare un nome proprio. 1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere g. Qualora sia stato inserito un carattere errato Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per selezionare il carattere corretto. 2 Ripetere la procedura della fase 1 fino a completare il nome. 3 Selezionare “OK”, quindi premere . • “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso. (Continua) 25 IT Uso delle funzioni MENU Avvio Automatico 010COV_IT.book Page 26 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. Programmazione Manuale Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . Sistema Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia I: per il Regno Unito ~ In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Canale 1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 3 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine. 26 IT 010COV_IT.book Page 27 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”. ~ Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio. “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). Decoder Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2 mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati. ~ In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”. Uso delle funzioni MENU 27 IT 010COV_IT.book Page 28 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Impostazione Digitale menu Ordinamento Programmi È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu “Impostazione Digitale”. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, fare riferimento a “Navigazione tra i menu” (pagina 19). Impostazione AV ~ Bilanciamento Programmazione Manuale Alcune funzioni potranno non essere disponibili in alcune nazioni/regioni. Impostazione Avvio Automatico Lingua Auto Preselez. Italiano Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Sintonia Digitale Invio: Uscita: MENU Preselezione Digitale Automatica Consente di preselezionare i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Per i dettagli vedere “Preselezione automatica del televisore” a pagina 7. Modifica lista programmi Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l'ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Digitale Manuale Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. 1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per preselezionare il canale. 2 Una volta individuati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera memorizzare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero del programma che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. 28 IT 010COV_IT.book Page 29 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli “Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Impostazione audio “Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”. “Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. “Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. “Livello mix”: Consente di regolare l'audio principale del televisore e i livelli di emissione del Commento Audio. z Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”. Visualizzazione Info “Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale. “Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e informazioni dettagliate sul programma sotto il menu. Display radio Lo sfondo dello schermo viene visualizzato quando si ascolta una trasmissione radio dopo 20 secondi in cui non si preme alcun tasto. È possibile selezionare il colore dello sfondo dello schermo oppure visualizzare un colore a caso. Per eliminare lo sfondo dello schermo temporaneamente in qualsiasi momento, premere un tasto qualunque. Blocco Programmi 3 Premere RETURN. Codice PIN Per impostare il PIN per la prima volta 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. 2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 3 Premere RETURN. z Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente, qualora non sia quella predefinita per la propria nazione/regione. “Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l'attivazione del cambio automatico tra orario solare e legale. • “Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al calendario. • “No”: L'ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”. Impostazione Modulo CA Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 16 per l'ubicazione della presa (PCMCIA). 29 IT Uso delle funzioni MENU Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l'immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito. 2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare limiti), quindi premere . 010COV_IT.book Page 30 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Informazioni utili Caratteristiche tecniche Schermo Requisiti di alimentazione: 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo: 20 " Risoluzione schermo: 640 punti (orizzontale) × 480 linee (verticale) Potenza assorbita: 50 W o inferiore Potenza assorbita in modalità standby: 0,7 W o inferiore * La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni. Dimensioni (l x h x p): Circa 592 x 440 x 223 mm (con il mobile) Circa 592 x 428 x 96 mm (senza mobile) Peso: Circa 9,0 kg (con il mobile) Circa 8,0 kg (senza mobile) Copertura dei canali Analogico: 48.25 - 855.25 MHz Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Terminali / 1 connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / 2 (SMARTLINK) connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. 3 Formati supportati: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Ingresso audio (connettori fono) 500 mVrms Impedenza: 47 kilo ohm 4 Ingresso S video (4 pin mini DIN) 4 Ingresso video (connettore fono) 4 Ingresso audio (connettori fono) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T i Sistema Colore/Video Uscita audio Analogico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF 30 IT Uscita cuffia Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) 3 W + 3 W (RMS) Accessori opzionali Staffa montaggio a parete SU-WL100. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 010COV_IT.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 10:24 AM Ricerca guasti Verificare se l'indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Contare il numero di volte in cui l'indicatore 1 (standby) lampeggia tra gli intervalli di due secondi. Per esempio, l'indicatore lampeggia tre volte, si arresta per due secondi e lampeggia di nuovo tre volte, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (numero di lampeggi). Quando non lampeggia 1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Immagine Audio Assenza di audio, ma immagine buona • Premere 2 +/– o % (esclusione audio). Canali Il canale desiderato non può essere selezionato • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio a pagamento. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione. I canali digitali non vengono visualizzati • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un'antenna più potente. Generale Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby) • Verificare se “T. Spegnimento” o “Spegnimento” sono attivati (pagina 24). • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Il televisore si accende automaticamente • Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pagina 24). Impossibile selezionare alcune sorgenti di ingresso • Selezionare “Impostazione AV” e annullare “Salta” della sorgente di ingresso (pagina 25). Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. Non è possibile aggiungere un canale all'Elenco Preferiti • Nell'Elenco Preferiti è possibile memorizzare fino a 999 canali. Immagine o audio con disturbi durante la visualizzazione di un canale televisivo • Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una migliore ricezione dell'immagine (pagina 26). 31 IT Informazioni utili Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio • Controllare il collegamento dell'antenna. • Collegare il televisore all'alimentazione e premere 1 sul televisore. • Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Assenza di immagine o di informazioni menu dall'apparecchiatura collegata al connettore scart • Premere / per visualizzare l'elenco di apparecchiature collegate, quindi selezionare l'ingresso desiderato. • Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore. Immagini doppie o ombre • Controllare il collegamento dell'antenna. • Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna. Sullo schermo compaiono solo effetto neve e rumore • Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata. • Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine distorta (linee punteggiate o strisce) • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Controllare il collegamento dell'antenna. • Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo schermo • L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Assenza di colore nei programmi • Selezionare “Ripristino” (pagina 21). Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dalle prese 3 • Verificare il collegamento delle prese 3 e controllare che le prese siano inserite saldamente nelle rispettive prese. 010COV.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Inleiding De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont. • Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen. 2 NL Informatie over handelsmerken • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project. • Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. D I G I T A L ~ De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur. 010COV.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Inhoudsopgave Aan de slag 4 Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................9 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................10 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................11 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................12 De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken .................................................. 14 Lijst met digitale favorieten gebruiken .................................................................................... 16 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................17 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................18 MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's ...........................................................................................................19 Beeldinstellingen, menu ..........................................................................................................20 Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................22 Menu Kenmerken....................................................................................................................23 Menu Instellingen ....................................................................................................................24 Digitaal Set-up menu .....................................................................................................27 Overige informatie Specificaties ............................................................................................................................29 Problemen oplossen ..............................................................................................................30 : alleen voor digitale kanalen 3 NL NL 010COV.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Aan de slag 1: Accessoires controleren 2: De voet bevestigen 1 Open de doos en haal de standaard eruit. Afstandsbediening RM-ED005 (1) Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Kabelbinder (1) en schroeven (2) Standaard (2) Schroeven voor standaard (3) Afdekkingen (2) Standaard Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Druk op het klepje en licht het op. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 4 NL 2 Maak de plastic zak los en haal het televisietoestel eruit. 010COV.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM 3 3: Antenne/ videorecorder aansluiten/ Dvd-recorder Alleen een antenne aansluiten Coax-kabel 4 Controleer de stopper om te garanderen dat de televisie goed op de standaard is aangebracht. Antenne en videorecorder aansluiten/ Dvd-recorder Stopper 5 Haal de schroeven uit de zak met accessoires. Coax-kabel Scart-kabel 6 Fixeer de televisie met de meegeleverde schroeven op de standaard. Coax-kabel Videorecorder ~ Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u de torsie in op ongeveer 2 N·m (20 kgf·cm) Vervolg 5 NL Aan de slag Plaats het televisietoestel op de standaard. Zorg ervoor dat de kabels niet verstrikt raken. 010COV.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM 4: Voorkomen dat de televisie omvalt 6: Taal, land/regio en locatie selecteren 3,4,5 5: Kabels bundelen 1 2 3 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). Druk op 1 op de televisie. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . Auto Start Up Language Country Location Select: 6 NL Confirm: 010COV.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM 4 Auto Start Taal Land Locatie 3 Terug: 5 Kies: Bevestigen: Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Druk op F/f om de locatie te selecteren waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna op . Auto Start 4 duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren dan zijn er geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van “Programma's sorteren” (pagina 24). Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 4. Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. ~ Als de televisie geen digitale kanalen kan ontvangen of als u in stap 4 (pagina 7) een regio heeft geselecteerd waarin geen digitale uitzendingen plaatsvinden, moet de klok na stap 4 worden ingesteld. Taal Land Locatie De standaard van de televisie verwijderen Thuis Winkel ~ Terug: Kies: Bevestigen: Deze optie selecteert de initiële beeldmode geschikt voor de verlichtingscondities van de omgeving. Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de televisie aan de wand wilt bevestigen. 1 7: Televisie automatisch programmeren 1 2 2 Plaats een voorbespeelde videoband in de videorecorder die op de televisie is aangesloten en laat de band afspelen (pagina 4) voordat u begint met het automatisch programmeren van de televisie. Tijdens het automatisch programmeren wordt het videokanaal gevonden en opgeslagen. U kunt deze stap overslaan als er geen videorecorder op de televisie is aangesloten. Druk op 3 . Autom.Program. ~ Wilt u de automatische tuning starten? Houd de tafelstandaard stevig vast om vallen te voorkomen. 4 Terug: Start: Stop: MENU De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd Afdekkingen ~ Nadat de tafelstandaard is verwijderd, bedekt u de openingen met de afdekkingen (meegleverd). 7 NL Aan de slag Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op . 010COV.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Veiligheidsinformatie Installatie op de standaard 30 cm 10 cm Installatie/configuratie 6 cm 10 cm Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: Wandmontagesteun SU-WL100. Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm 10 cm 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. 8 NL Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Netsnoer Ventilatie 10 cm • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van andere merken. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. 010COV.book Page 9 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM • • • • • Pas het netsnoer niet aan. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Omgeving: Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. – het netsnoer niet goed past. – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. In het geval: – het netsnoer is beschadigd. 9 NL 010COV.book Page 10 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld. 2 A/B – 2-talig (pagina 22) 3 Gekleurde toetsen (pag. 13, 14, 16) 4 / – Info / Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de schermmodus. • In Teletekst-modus (pagina 13): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). 5 F/f/G/g/ 6 TOOLS (pag. 13, 18) Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/aanpassen in overeenstemming met de bron en de schermmodus. 7 MENU (pagina 19) 8 Nummertoetsen • In TV-modus: Selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het tweede en derde cijfer snel in. • In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 9 – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken). 0 PROG +/-/ / • In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 13): Selecteert de volgende ( ) of vorige ( pagina. qa qs qd qf qg qh ) % – Geluid onderdrukken 2 +/- – Volume / – Teletekst (pagina 13) DIGITAL – Digitale modus (pagina 12) ANALOG – Analoge modus (pagina 12) RETURN / Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj qk – EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 14) – Beeld vasthouden (pagina 13) Houdt het televisiebeeld vast. ql w; – Beeldregeling-modus (pagina 13) / – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden • In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 18). • In Teletekst-modus (pagina 13): houdt de huidige pagina vast. z De toetsen nummer 5, PROG + en A/B zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie. 10 NL 010COV.book Page 11 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie (pagina 19) 1 2 / – Ingang selecteren / OK • In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 18). • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling. 3 2 +/-/ / • In TV-modus: Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: Beweegt door de opties rechts ( ) of links ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: Beweegt door de opties omhoog ( ) of omlaag ( ). 5 1 – Aan/uitknop Hiermee schakelt u de televisie in en uit. ~ Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 6 – Beeld uit / timerlampje • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 23). • Licht op in oranje als de timer is ingesteld (pagina 23). 7 1 – Stand-by lampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 8 " – AAN-lampje / programmalampje timer REC • Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. • Licht op in oranje als de timeropname is ingesteld (pagina 14). • Licht op in rood tijdens de timeropname. 9 Sensor afstandsbediening • Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening. • Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit kan de werking beïnvloeden. ~ Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het lampje blijven branden of kan de televisie defect raken. 11 NL 010COV.book Page 12 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/om een televisiekanaal te selecteren. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer binnen twee seconden in. Zie pagina 14 om een digitaal kanaal te selecteren via de digitale elektronische programmagids (EPG). In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. 2 2 3 : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimum leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot c: Huidige programma wordt opgenomen Aanvullende bediening 3 1 Druk op 1 op de televisie om de televisie aan te zetten. Als de televisie in de stand-by stand staat (het 1 (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. 2 Druk op DIGITAL om over te schakelen naar de digitale modus of op ANALOG om over te schakelen naar de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus. 12 NL Om Doet u dit De televisie vanuit de stand-by stand inschakelen zonder geluid Druk op %. Druk op 2 +/-om het geluid in te stellen. Het volume aanpassen Druk op 2 + (verhogen)/ - (verlagen). De programmaindextabel te activeren (alleen in analoge modus) Druk op . Druk op F/f om een analoog kanaal te selecteren en druk vervolgens op . 010COV.book Page 13 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Teletekst activeren z Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. Beeld vasthouden Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een telefoonnummer of een recept te noteren). 1 2 3 4 Druk op mM 16:9 * Gedeelten aan de linker- en rechterkant van het beeld kunnen wegvallen. In analoge modus, digitaal model (geen breedbeeld) en AV-invoer 4:3 op de afstandsbediening. Druk op F/f/G/g om de positie van het venster aan te passen. Druk op om het venster te verwijderen. Druk nogmaals op om terug te keren naar de normale TV-modus. z Niet beschikbaar voor mM 16:9 AV3-invoer. Schermmodus handmatig wijzigen zodat deze overeenkomt met de uitzending Druk telkens op selecteren. om de gewenste schermmodus te In digitale modus (breedbeeld) 4:3* mM 14:9* Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TVprogramma de volgende opties weer te geven. Optie Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus Zie pagina 20. Geluidseffect Zie pagina 22. Audiotaal (alleen in digitale modus) Zie pagina 28. Ondertiteling Instellen (alleen in digitale modus) Zie pagina 28. Sleep Timer Zie pagina 23. Power Saving Zie pagina 23. Systeeminformatie (alleen Toont het scherm met in digitale modus) systeeminformatie. 13 NL Televisie kijken Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen Teletekst (Teletekstservice afsluiten). Druk op de nummertoetsen of op PROG +/- om een pagina te selecteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk op / om verborgen informatie weer te geven. 010COV.book Page 14 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken * 1 2 Vr 3 Nov 15:39 Alle Categorieën Vandaag Druk in de digitale modus op . Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende tabel of op het scherm wordt aangegeven. ~ Vorige Kiezen: Volgende +/- 1 Dag Aan/Uit: 30 Min. Kijken Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit door het televisiestation wordt uitgezonden. Categorie Optie: Digitale elektronische programmagids (EPG) * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op De EPG uit schakelen Druk op De programma-informatie per categorie sorteren – Categorielijst 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren en druk daarna op . . . De beschikbare categorieën zijn: “Alle Categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen. Categorienaam (b.v. “Nieuws”): bevat alle kanalen die tot de geselecteerde categorie behoren. Een programma in te stellen dat moet worden opgenomen – Timer REC 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op een later tijdstip wilt opnemen en druk daarna op / . 2 Druk op F/f om “Timer REC” te selecteren. 3 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. U ziet nu een rode c bij de informatie over dat programma. Het lampje op de voorzijde van de televisie licht oranje op. z Als u het programma wilt opnemen dat u op dit moment bekijkt, drukt u op Een programma instellen dat bij de start automatisch op het scherm wordt weergegeven – Herinnering / 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt laten weergeven / . 2 Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren en druk daarna op . U ziet nu het symbool c bij de informatie over dat programma. Het lampje op de voorzijde van de televisie licht oranje op. ~ Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint. 14 NL . 010COV.book Page 15 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Doet u dit De datum en de tijd in te stellen van een programma dat u wilt opnemen – Handmatig timer REC 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op een later tijdstip wilt opnemen en druk daarna op / . 2 Druk op F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en druk daarna op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk daarna op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk daarna op . 6 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. U ziet nu een rode c bij de informatie over dat programma. Het lampje op de voorzijde van de televisie licht oranje op. z Als u het programma wilt opnemen dat u op dit moment bekijkt, drukt u op Een opname/herinnering annuleren – Timer-lijst / . 1 Druk op / . 2 Druk op F/f om “Timer-lijst” te selecteren en druk daarna op . 3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt annuleren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om “Timer Annuleren” te selecteren en druk daarna op . Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren. 5 Druk op G/g om “Ja” te selecteren en druk daarna op keuze te bevestigen. om uw ~ • Alleen als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink, kunt u op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen. • Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie in de stand-by stand zetten. Schakel de televisie echter niet helemaal uit, want dan kan het opnemen worden gestopt. • Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Zie “Kinderslot” op pagina 28. 15 NL Televisie kijken Om 010COV.book Page 16 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Lijst met digitale favorieten gebruiken Favoriet Instellen Favorieten 1 Voer programmanummer in - - - TV3 011 SETenVEO 33 012 Tienda en VEO 3/24 013 NET TV K3/300 014 CUATRO TVE 1 015 CNN+ TVE 2 016 40 LATINO 24H TVE 017 la Sexta CLAN TVE 018 Telecinco TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas VEO 020 T5 Sport Vorige Volgende Kiezen: Favoriet instellen: * Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten met favoriete programma's samenstellen. 1 2 3 Favorieten 2 Terug: RETURN Druk op MENU. Druk op F/f om “Digitale Favorieten” te selecteren en druk daarna op . Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende tabel of op het scherm wordt aangegeven. Lijst met digitale favorieten * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Voor de eerste keer uw lijst met favorieten maken 1 Druk op om “Ja” te selecteren. 2 Druk op de gele toets om de lijst met favorieten te selecteren. 3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen aan de lijst en druk daarna op . Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets als u door de lijsten met favorieten wilt navigeren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op . De lijst met favorieten uitschakelen Druk op RETURN. Kanalen toevoegen of verwijderen in de huidige lijst met favorieten 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele knop om de lijst te kiezen die u wilt wijzigen. 3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen en druk daarna op . Alle kanalen verwijderen uit de huidige lijst met favorieten 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets om de lijst met favorieten te selecteren die u wilt wijzigen. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om “Ja” te selecteren en druk daarna op om uw keuze te bevestigen. 16 NL 070MEN.fm Page 17 Thursday, September 20, 2007 12:53 PM Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Dvd-speler met componentuitgang Optionele apparatuur gebruiken Videospel apparatuur Dvd-speler Decoder Dvd-recorder Videorecorder Decoder CAM-kaart Alleen voor gebruik van de service S VHS/Hi8/ DVCcamcorder Hoofdtelefoon 17 NL 010COV.book Page 18 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende handelingen uit. Voor apparatuur die is aangesloten op de scartaansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel Start het afspelen op de aangesloten apparatuur. Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op het scherm. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 7) Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. Voor andere aangesloten apparatuur Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur af te beelden. Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . (Het oplichtende item wordt geselecteerd als binnen 2 seconden nadat op F/f is gedrukt geen bediening heeft plaatsgevonden.) Als de ingangsbron is ingesteld op "Overslaan" op het "AV voorkeuze"-submenu van het "Instellingen"menu (pagina 24), wordt die ingangsbron niet afgebeeld in de lijst. Symbool op het scherm Beschrijving AV1/ AV1 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op A. AV2/ AV2 Om de apparatuur te zien die is aangesloten op B. ~ SmartLink is a een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en uw video-/dvdrecorder. AV3 AV4 of AV4 18 NL Om de apparatuur te zien die is aangesloten op C. Om de apparatuur te zien die is aangesloten op D. z Om beeldruis te voorkomen, mag u de camcorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 4 en de Svideo-aansluiting 4. Als u monoapparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L-aansluiting 4. Als u dit wilt aansluiten Doet u dit Hoofdtelefoon E Sluit de hoofdtelefoon aan op de iaansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Conditional Access Module (CAM) F Voor het gebruik van 'Pay Per View'services. Raadpleeg voor meer informatie de instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de rubberen afdekking van de CAM-sleuf om CAM te kunnen gebruiken. Schakel de televisie uit als u de CAM in sleuf aanbrengt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij aan de afdekking over de CAM-sleuf te plaatsen. ~ CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Neem contact op met uw dealer. Aanvullende bediening Om Doet u dit Terug naar de normale TV-modus Druk op DIGITAL of ANALOG. Toegang tot de digitale favorieten (alleen in de digitale functie) Druk op . Zie pag. 16 voor meer informatie. Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van aangesloten apparatuur. Optie Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus Zie pagina 20 Geluidseffect Zie pagina 22 Sleep Timer Zie pagina 23 Power Saving Zie pagina 23 010COV.book Page 19 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. U kunt op eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen van de televisie wijzigen. 5 Externe Ingangen hiermee selecteert u apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Als u naar de gewenste externe ingang wilt kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt u op . 6 Instellingen hiermee geeft u het menu Instellingen weer waarin de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. 1 Druk op F/f om een pictogram van een menu te selecteren en druk daarna op . 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling aan te passen en druk daarna op . Zie pag. 20 t/m 28 voor informatie over instellingen. ~ 2 Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk van de situatie. Opties die u niet kunt gebruiken, zijn grijs of worden niet weergegeven. 1 Druk op MENU. MENU-functies gebruiken 1 2 * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Druk op F/f om een optie te selecteren en druk daarna op . Druk op MENU om het menu af te sluiten. Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG Externe Ingangen Instellingen Kies: Bevestig: Exit: MENU 1 Digitale Favorieten* hiermee geeft u de lijst met favorieten weer. Zie pag. 16 voor informatie over instellingen. 2 Analoog hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitaal EPG* hiermee geeft u de digitale elektronische programmagids (EPG) weer. Zie pagina 14 voor informatie over instellingen. 19 NL 010COV.book Page 20 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Beeldinstellingen, menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldinstellingen. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 19) raadplegen. Beeldinstellingen Beeldmodus Bioscoop Verlicht Contrast 5 Max 50 Helderheid Kleur 50 0 Kleurtint Beeldscherpte 15 Warm Kleurtint Ruisonderdruk. Auto Aan Adv. contrastoptimal Reset Terug: Kies: Beeldmodus Bevestig: Exit: MENU Selecteert de beeldmodus. “Levendig”: voor een beter contrast en een scherper beeld. “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. “Bioscoop”: Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft bedoeld. Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd. z “Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint. “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint. “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint. z “Warm” kan niet worden geselecteerd als u “ Beeldmodus” instelt op “Levendig”. 20 NL 010COV.book Page 21 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch (alleen in analoge modus). “Hoog/Midden/Laag”: wijzigt het effect van de ruisonderdrukking. “Uit”: schakelt de functie “Ruisonderdruk.” uit. z “Auto” is niet beschikbaar voor AV3-modus. Adv. contrastoptimal Stelt “Verlicht” en “Contrast” automatisch optimaal in op grond van de helderheid van het scherm. Deze instelling is met name effectief bij scènes met donkere beelden. Het contrast in de scènes met donkere beelden wordt vergroot. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de instellingen van “Beeldmodus”. ~ “Helderheid”, “Kleur”, “Beeldscherpte” en “Adv. contrastoptimal” zijn niet beschikbaar als “Beeldmodus” is ingesteld op “Levendig”. MENU-functies gebruiken 21 NL 010COV.book Page 22 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Menu Geluidsinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 19) raadplegen. Geluidsinstellingen Geluidseffect Hoge tonen Lage tonen Balans Standaard 0 0 0 Reset 2-talig Mono Auto volume Aan Terug: Kies: Geluidseffect Bevestig: Exit: MENU MENU Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. “Standaard”: verbetert helderheid, details en geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System.” “Dynamisch”: versterkt helderheid en geluid voor een betere verstaanbaarheid en een realistischer muziekgeluid met behulp van het “BBE High definition Sound System.” “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound levert muzikaal nauwkeurige, natuurlijke 3D-beelden met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen. “Dolby Virtual”: gebruikt de TV-speakers om het surroundeffect na te bootsen van een systeem met meerdere kanalen. “Uit”: vlakke respons. U kunt ook uw voorkeursinstellingen opslaan. z • Als u “Auto volume” instelt op “Aan”, wordt “Dolby Virtual” ingesteld op “Standaard”. • Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt “Geluidseffect” ingesteld op “Uit”. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. “Stereo”, “Mono”: voor een uitzending in stereo. “A”/“B”/“Mono”: bij een 2-talige uitzending selecteert u “A” als geluidskanaal 1, “B” als geluidskanaal 2 of “Mono” als monokanaal (indien beschikbaar). z Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume 22 NL Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). 010COV.book Page 23 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Menu Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 19) raadplegen. Kenmerken Power Saving Standaard TV AV2 uitgang RGB H-centr. 0 Timer Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. “Standaard”: standaardinstellingen. “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie. “Beeld uit”: schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uit staat. AV2 uitgang Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie. “TV”: geeft een uitzending door. “Auto”: geeft door wat op het scherm wordt bekeken. Niet beschikbaar voor AV3. RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. z Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie. aansluitingen Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de standby stand wordt gezet. Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie (voorkant) op in oranje. z • “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt. • “Sleep timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie in de stand-by stand gaat. Klokinstelling Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden kanaal. Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. “Timer Modus”: selecteert de gewenste periode. “Aan Tijd”: stelt het tijdstip in waarop de televisie moet worden ingeschakeld. “Uit Tijd”: stelt het tijdstip in waarop de televisie moet worden uitgeschakeld. 23 NL MENU-functies gebruiken Power Saving 010COV.book Page 24 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 19) raadplegen. Instellingen Auto Start Taal Nederlands Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Auto Start Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's sorteren Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats wilt zetten en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten overslaan. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/ AV3/ AV4), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam. 1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te selecteren (“_” is een spatie) en druk daarna op g. Verkeerd teken ingevoerd Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het juiste teken te selecteren. 2 Herhaal de procedure in stap 1 totdat de naam is voltooid. 3 Selecteer “OK” en druk op . • “Overslaan”: Slaat een ingangsbron over die niet op een apparaat is aangesloten wanneer u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren. 24 NL 010COV.book Page 25 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Geluidsinstelling Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. Handmatig programmeren Druk, voordat u “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” selecteert, op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk vervolgens op . Systeem Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk ~ Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land” (pagina 6), is deze optie wellicht niet beschikbaar. Kanaal 1 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 3 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 4 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. Vervolg 25 NL MENU-functies gebruiken Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. 010COV.book Page 26 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te handhaven voor deze optie. ~ Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen. “Audio Filter” is niet beschikbaar als “Systeem” is ingesteld op “L”. Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2 via een videorecorder is aangesloten. ~ Afhankelijk van het land of de regio die u hebt geselecteerd bij “Land” (pagina 6), is deze optie mogelijk niet beschikbaar. Bevestigen Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van “Handmatig programmeren”. 26 NL 010COV.book Page 27 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Digitaal Set-up menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu “Digitaal Set-up”. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 19) raadplegen. Instellingen Auto Start Taal Nederlands Autom.Program. ~ Programma's sorteren In sommige landen/regio's zijn bepaalde functies mogelijk niet beschikbaar. AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Digitaal afstemming Bevestig: Exit: MENU Digitale autom. Afstemming Programmeert de beschikbare digitale kanalen. Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Raadpleeg “TV automatisch afstemmen” op pagina 7 voor meer informatie. Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van de gewenste uitzending. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op daarna op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op G om “Ja” te selecteren, en . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Afstemming Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. 1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren. 2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u daarna op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk daarna op . Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren. 27 NL MENU-functies gebruiken Programmalijst bewerken Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. 010COV.book Page 28 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Digitaal Set-up Ondertiteling instellen “Ondertiteling Instellen”: wanneer “Hardhorend” is geselecteerd, worden naast de ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-kanaal dergelijke informatie uitzendt). “Ondertiteling taal”: selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven. Audio instellen “Audiotype”: schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als “Hardhorend” is geselecteerd. “Audiotaal”: selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. “Audiobeschrijving”: levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-kanaal dergelijke informatie uitzendt. “Mengniveau”: past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en van de audiobeschrijving. z Deze optie is alleen beschikbaar als “Audiobeschrijving” is ingesteld op “Aan”. Vaandelmodus “Basisinstelling”: geeft programma-informatie weer op een digitale banner. “Volledig”: geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder de banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven. Radiodisplay Bij een radio-uitzending wordt na 20 seconden de schermachtergrond weergegeven, tenzij op een toets wordt gedrukt. U kunt zelf de kleur van de schermachtergrond kiezen of er kan een willekeurige kleur worden weergegeven. Als u de weergave van de schermachtergrond tijdelijk wilt onderbreken, drukt u op een willekeurige toets. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd. 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van “PIN-code”. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op “Geen” (voor onbeperkt kijken), en druk daarna op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Pincode voor de eerste keer instellen 1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. 2 Druk op RETURN. Pincode wijzigen 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. 2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. 3 Druk op RETURN. z Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instellingen “Auto service update”: de televisie kan nieuwe digitale services signaleren en opslaan zodra ze beschikbaar zijn. “Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”. “Systeeminformatie”: geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer. “Tijd Zone”: u kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht dit niet dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio. “Auto zomertijd”: stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van zomertijd naar wintertijd en vice versa. • “Aan”: schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice versa. • “Uit”: De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij “Tijd Zone” is ingesteld. Instellingen CA-module Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 17 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. 28 NL 010COV.book Page 29 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM Overige informatie Specificaties Beeldscherm Netspanningvereisten: 220–240 V AC, 50 Hz Schermformaat: 20 inch Beeldschermresolutie: 640 punten (horizontaal) × 480 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik: 50 W of minder Stroomverbruik in stand-by*: 0,7 W of minder * Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn afgerond. Afmetingen (b × h × d): Circa 592 x 440 x 223 mm (met standaard) Circa 592 x 428 x 96 mm (zonder standaard) Gewicht: Circa 9,0 kg (met standaard) Circa 8,0 kg (zonder standaard) Beeldschermsysteem: LCD-scherm Televisiesysteem Afhankelijk van de land/regiokeuze Analoog: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Kleur-/videosysteem Digitaal: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) MPEG-2 MP@ML / 1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. / 2 (SMARTLINK) 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLinkinterface. 3 Ondersteunde formaten: 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) 500 mVrms Impedantie: 47 kilo ohm 4 S video-ingang (4-pins mini DIN) 4 Video-ingang (fono-aansluiting) 4 Audio-ingang (fono-aansluitingen) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) i Aansluiting hoofdtelefoon CAM (Conditional Access Module)-gleuf Geluidsuitgang 3 W + 3 W (RMS) Extra accessoires Beugel voor wandmontage SU-WL100. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Overige informatie Analoog: Aansluitingen Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Beschikbare kanalen Analoog: Digitaal: 48.25 - 855.25 MHz VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 29 NL 090ADD.fm Page 30 Wednesday, September 19, 2007 11:51 AM Problemen oplossen Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere puntjes op het scherm te zien • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert. Geen kleur bij programma's. • Selecteer “Reset” (pagina 21). Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoe vaak het 1 lampje (stand-by) knippert na elke twee seconden pauze. Geen kleuren of abnormale kleuren bij het bekijken van een signaal vanuit de 3 aansluitingen • Controleer de 3 aansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de respectievelijke contacten zitten. Het lampje knippert bijvoorbeeld drie keer, dan is er een pauze van twee seconden, waarna het lampje opnieuw drie keer knippert, enzovoorts. 2 Druk op 1 om de televisie uit te schakelen, haal het netsnoer uit het stopcontact, neem contact op met uw dealer of met de klantenservice van Sony en geef door hoe vaak het lampje knippert. Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Beeld Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid. • Controleer de aansluiting van de antenne. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie. • Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die is aangesloten via de scartkabel • Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur weer te geven en selecteer de gewenste ingang. • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of echobeelden. • Controleer de aansluiting van de antenne. • Controleer de locatie van de antenne en de richting. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm. • Controleer of de antenne defect of verbogen is. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Vervormd beeld (stippellijnen of strepen) • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Controleer de aansluiting van de antenne. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een televisieprogramma • Pas “AFT” (Automatisch afstemmen) aan voor een betere beeldontvangst (pagina 25). 30 NL Geluid Geen geluid, maar goed beeld. • Druk op 2 +/– of % (onderdrukken). Kanalen Het gewenste kanaal kan niet worden geselecteerd. • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco. • Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op betaalde televisieservices. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Algemeen De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet). • Controleer of “Sleep Timer” of “Uit Tijd” zijn geactiveerd (pagina 23). • Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. De televisie schakelt automatisch uit. • Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 23). Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd. • Selecteer “AV voorkeuze” en annuleer “Overslaan” van de ingangsbron (pagina 24). De afstandsbediening werkt niet. • Vervang de batterijen. Er kan geen kanaal worden toegevoegd aan de lijst met favorieten • U kunt maximaal 999 kanalen opslaan in de lijst met favorieten. 010COV.book Page 31 Wednesday, September 19, 2007 10:21 AM 31 NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Sony CDX-G3000UV de handleiding

Type
de handleiding