Sony BRAVIA KDL-32BX340 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

4-415-063-21(1)
LCD TV
Operating Instructions
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
Instrukcja obsługi PL
Kullanım klavuzu TR
Návod k použi CZ
Kezelési utasítás HU
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohje FI
δηγίες ρήσης GR
Bruksanvisning NO
Инструкция по эксплуатации
RU
Bruksanvisning SE
Інструкції з експлуатації
UA
KDL-40BX440 / 32BX340
2
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons
à lire attentivement ce manuel et à le
conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
Les fonctions du Téléviseur
numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays
ou les zones assurant la diffusion
des signaux numériques terrestres
DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4
AVC) ou dans les pays ou les zones
couverts par un service de diffusion
par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez
auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre
câblo-opérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C
avec ce téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous
facture des frais supplémentaires
pour ce service et qu’il vous faille
accepter ses conditions générales
pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais
sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne
peut en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/
régions et le service câblé DVB-C
peut ne pas s’avérer totalement
opérationnel avec certains
opérateurs.
~
Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le
présent mode d’emploi sont
extraites du KDL-40BX440.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du
projet DVB.
• HDMI, le logo HDMI et High-
Definition Multimedia Interface sont
des marques commerciales ou
marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à
double D sont des marques de
Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
Emplacement de
l’étiquette
d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de
modèle, la date de production (mois/
année) et les caractéristiques
nominales de l’alimentation (selon les
normes de sécurité en vigueur) se
trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de
compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
3
FR
FR
Table des matières
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité....................................................................................................10
Précautions......................................................................................................................11
Présentation de la télécommande.................................................................................13
Regarder la télévision
Regarder la télévision.....................................................................................................15
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........17
Utilisation de Liste progr. Numériques ................................................................18
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................21
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu du téléviseur.........................................................................23
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................24
Spécifications..................................................................................................................26
Dépannage.......................................................................................................................29
: pour les chaînes numériques uniquement
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 10). Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
• Des instructions relatives à l’« Installation du support de fixation murale » sont fournies dans le mode d’emploi
de ce téléviseur.
4
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification
des
accessoires
Support de table (1)
Vis pour le support (M5 × 16) (3)
Télécommande RM-ED049 (1)
Piles AA (2)
x Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni
des piles usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les
piles. L’élimination des piles peut être réglementée
dans certaines régions. Consultez les autorités
locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la
laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne
renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur, dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou dans une pièce
humide.
2 : Fixation du
support
~
Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs
du soleil.
Suivez les étapes du montage requises pour
placer le téléviseur sur un meuble TV.
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous au
feuillet fourni avec le support de table.
2 Placez le téléviseur, écran vers le bas,
sur une surface stable et horizontale
recouverte d’un linge épais et doux.
3 Fixez le téléviseur au support à l’aide des
vis fournies et en respectant les flèches
pour guider les vis dans les orifices.
~
Veillez à ne pas heurter le support de table contre
le bord de la surface, lorsque vous le fixez.
~
Tenez le support de table d’une main pour éviter
de le laisser tomber lorsque vous le fixez.
~
Comme ce téléviseur est très lourd, deux
personnes au moins sont requises pour le poser
sur un linge épais et doux.
Appuyez
pour ouvrir
Linge épais et doux
5
FR
Guide de démarrage
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ.
Veillez à bien serrer les trois vis fournies, sinon le
téléviseur risque de tomber.
Utilisez un tournevis approprié pour fixer
convenablement les vis sans endommager leur
tête.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
éloigné du lieu d’installation du support lorsque
vous fixez ce dernier.
Ne touchez pas l’intérieur du dessous du support
du téléviseur afin de ne pas vous blesser.
3 :
Raccordement
d’une antenne/
du câble/d’un
magnétoscope/
d’un graveur
de DVD
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne/du câble
uniquement
Raccordement d’une antenne/du
câble/d’un magnétoscope/d’un
graveur de DVD avec un câble Péritel
Câble Péritel
Magnétoscope/graveur
de DVD
Câble coaxial
Câble coaxial
Signal terrestre
ou câble
Signal
terrestre ou
câble
(Suite)
6
FR
4 : Protection du
téléviseur
contre les
chutes
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (M4, non fournie)
dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
La longueur de la vis à métaux M4 varie en
fonction du diamètre du cordon. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
z
Un kit de courroie de soutien Sony en option
permet de fixer le téléviseur. Contactez le centre
de service Sony le plus proche pour acheter ce kit.
Ayez le nom de modèle de votre téléviseur sous la
main pour vous y référer le cas échéant.
Raccordement d’une antenne/du câble
/
d’un magnétoscope/d’un graveur de
DVD avec HDMI
Câble
HDMI
Câble coaxial
Câble
coaxial
Magnétoscope/graveur
de DVD
Signal
terrestre
ou câble
Vis M4
Support de table
du téléviseur
6-8 mm
Cordon
7
FR
Guide de démarrage
5 :
Sélection de la
langue, du pays/
région et de la
situation
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Appuyez sur la touche "/1 située sur le
côté du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
~
Lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension, le témoin Marche s’allume en vert.
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
langue d’affichage des écrans de menu,
puis appuyez sur .
4 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour sélectionner le pays/région dans
lequel vous vous servez du téléviseur.
Si le pays/région où vous souhaitez utiliser
le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région.
5 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour définir le code PIN.
z
Vous pouvez utiliser n’importe quel code, à
l’exception de 0000. Pour modifier le code PIN
ultérieurement.
6 Suivez les instructions affichées à l’écran
pour sélectionner le type de situation
dans lequel vous vous servez du
téléviseur.
Cette option sélectionne le mode initial de
l’image adapté aux conditions d’éclairage
habituelles de ces environnements.
En mode Point de vente, certains
paramètres seront régulièrement
réinitialisés en vue de leur utilisation sur le
Point de vente.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
FR
6 : Mémorisation
auto du
téléviseur
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez
« Antenne » ou « Câble », puis appuyez
sur .
Sélectionnez « Antenne » pour recevoir les
canaux de télévision terrestre à l’aide d’une
antenne externe. Sélectionnez « Câble » si
vous êtes abonné au câble et si vous
n’utilisez pas de convertisseur externe.
La sélection de « Câble » permet d’afficher
l’écran de sélection du type de recherche.
Voir la section « Pour procéder à la
mémorisation automatique du téléviseur
raccordé au câble » (page 8).
Le téléviseur commence alors à rechercher
toutes les chaînes numériques disponibles,
puis toutes les chaînes analogiques. Cette
opération peut prendre un certain temps.
N’appuyez sur aucune touche du téléviseur
ou de la télécommande pendant son
exécution.
~
Dans certains pays, vous pouvez sélectionner
« Antenne » plutôt que « Câble » pour recevoir
les chaînes de télévision par câble.
Si un message s’affiche pour vous
demander de vérifier le raccordement de
l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique
n’est détectée. Vérifiez tous les
raccordements de l’antenne/du câble et
appuyez sur pour relancer la
mémorisation automatique.
3 Ordre des chaînes (en mode analogique
uniquement) : permet de modifier l’ordre
dans lequel les chaînes analogiques sont
mémorisées sur le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer
vers un autre numéro, puis appuyez sur
g.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour votre chaîne,
puis appuyez sur .
Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre
dans lequel les chaînes analogiques sont
mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur
la touche HOME pour passer à l’étape
suivante.
~
Cette étape apparaît lorsqu’une chaîne
analogique est trouvée.
Le message « Réglage terminé » s’affiche
sur l’écran. Appuyez sur .
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les
chaînes disponibles.
z
Mise à jour USB du système
Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur
en utilisant une clé USB.
Vous trouverez des informations sur le site Web
suivant.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Pour procéder à la mémorisation
automatique du téléviseur raccordé
au câble
1 Appuyez sur et sur F/f pour
sélectionner « Recherche rapide » ou
« Recherche complète », puis appuyez
sur .
« Recherche rapide » : les chaînes sont
réglées en fonction des informations du
câblo-opérateur intégrées au signal de
diffusion.
Le réglage « Auto » est recommandé pour
les options « Fréquence » et
« Identification de réseau »,
car il favorise le réglage rapide du
téléviseur lorsque cette fonction est prise
en charge par le câblo-opérateur.
Si la fonction « Recherche rapide »
n’aboutit pas, utilisez la méthode
« Recherche complète » décrite
ci-dessous.
« Recherche complète » : toutes les
chaînes disponibles sont réglées et
mémorisées sur le téléviseur. Cette
opération peut prendre un certain temps.
Elle est toutefois recommandée lorsque la
fonction « Recherche rapide » n’est pas
prise en charge par le câblo-opérateur.
9
FR
Guide de démarrage
2 Appuyez sur f pour sélectionner
« Démarrer ».
Le téléviseur commence à rechercher les
chaînes. N’appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande.
~
Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en
charge la fonction « Recherche rapide ». Si
aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la
« Recherche rapide », effectuez la « Recherche
complète ».
Démontage du
support de table
du téléviseur
~
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté une installation
murale.
1 Placez le téléviseur, écran vers le bas,
sur une surface stable et horizontale
recouverte d’un linge épais et doux.
~
Veillez à ne pas heurter le support de table
contre le bord de la surface, lorsque vous
placez le téléviseur avec son écran dirigé vers
le bas.
2 Retirez les vis du téléviseur désignées
par les flèches et . Ne retirez pas
d’autres vis.
~
Tenez le support de table d’une main pour éviter
de le laisser tomber lorsque vous le détachez.
z
Veillez à ce que le téléviseur se trouve en position
verticale avant de le mettre sous tension. Afin de
préserver l’uniformité de l’image, évitez de mettre
le téléviseur sous tension avec l’écran LCD orienté
vers le bas.
Linge épais et doux
10
FR
Consignes
de sécurité
Installation/Mise en
place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-
dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur
doit être confiée à un technicien
spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale
SU-WL500
Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale
lors de la mise en place des
crochets de montage à l’arrière du
téléviseur. Les vis fournies sont
conçues de la manière illustrée,
mesurées à partir de la surface de
fixation du crochet de montage.
Leur diamètre et leur longueur
varient suivant le modèle de support
de fixation murale. L’utilisation de
vis autres que celles fournies peut
occasionner des dégâts à l’intérieur
du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
Transport
Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande
taille.
Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée. N’exercez aucune pression
sur l’écran LCD et le cadre qui
l’entoure.
Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations
excessives.
• Lorsque vous transportez le
téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez,
glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-
dessous.
Il est vivement recommandé
d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la
circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
Ne placez pas le téléviseur à
plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur
une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téviseur
avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des
journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur
comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué
ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la
prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité,
assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
débranché lorsque vous réalisez
des branchements et veillez à ne
pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise
de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-
la régulièrement. Si la fiche
accumule de la poussière ou est
exposée à l’humidité, son isolation
peut se détériorer et un incendie
peut se déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon
d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait
mettre à nu ou rompre les fils
conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop
grand nombre d’appareils sur la
même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez
pas une prise de mauvaise qualité.
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
8 mm-12 mm
Veillez à soulever le téléviseur
en le saisissant par sa base et
non par l’avant.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
11
FR
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur
dans des lieux, environnements ou
situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il
risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au
bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule,
dans des établissements
hospitaliers, des sites instables,
exposés à la pluie, l’humidité ou à la
fumée.
Si le téléviseur est installé dans les
vestiaires d’un bain public ou d’une
source d’eau chaude, il risque
d’être endommagé par la présence
dans l’air de soufre, etc.
Nettoyage :
Ne pas vaporiser d’eau ni de
détergent directement sur le
téléviseur. Le liquide pourrait couler
au bas de l’écran ou sur les parties
extérieures et pénétrer à l’intérieur,
entraînant ainsi des
dysfonctionnements.
Environnement :
Endroits excessivement chauds,
humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à
des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables
(bougies, etc.). Le téléviseur ne doit
être exposé à aucune forme
d’écoulement ou d’éclaboussure.
C’est pourquoi aucun objet rempli
d’un liquide quelconque, comme un
vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Ne placez pas le téléviseur dans un
endroit humide ou poussiéreux, ou
encore dans une pièce chargée en
vapeur ou fumée grasse (à
proximité de plans de cuisson ou
d’humidificateurs). Le non respect
de cette consigne peut entraîner un
incendie, l’électrocution ou la
déformation de l’appareil.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les
mains mouillées, sans son boîtier ou
avec des accessoires non
recommandés par le fabricant. En
cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de
la prise d’antenne.
N’installez pas le téléviseur dans un
endroit où il risque de déborder du
mur. Un objet ou une personne qui
heurterait le téléviseur pourrait
l’endommager ou être blessée.
Eclats et projections
d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction
du téléviseur. Le verre de l’écran
pourrait être brisé lors de l’impact et
provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fissure,
ne touchez pas le téléviseur avant
d’avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Le non-
respect de cette consigne peut
entraîner un risque d’électrocution.
Ne soumettez pas l’écran LCD à
des chocs ou des impacts
importants. Le verre de l’écran
risquerait de se briser ou de se
fissurer et de vous blesser.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser
le téléviseur pendant plusieurs
jours, il est conseillé de le
débrancher de l’alimentation
secteur pour des raisons de
sécurité et de protection de
l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous
tension lorsqu’il est simplement
éteint, débranchez la fiche
d’alimentation secteur de la prise de
courant pour le mettre
complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs
possèdent des caractéristiques
dont le bon fonctionnement peut
exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper
sur le téléviseur.
Conservez les petits accessoires
hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’ingestion
accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si
l’un des problèmes suivants devait
survenir.
Contactez votre revendeur ou le
centre de service après-vente Sony
pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur
est endommagé.
La prise de courant est de
mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé
après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a
pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez
toujours les bougies et autres
flammes nues éloignées de ce
produit.
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une
pièce modérément éclairée ou peu
éclairée ou pendant une période
prolongée soumet vos yeux à un
effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait alrer
votre capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué
avec une technologie de haute
précision et soit doté d’une
définition de pixels effectifs de
99,99% ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs
ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce
phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et
n’indique pas un
dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas
d’objets sur ce téléviseur. L’image
pourrait être instable ou l’écran LCD
être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est
pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène
disparaît au fur et à mesure que la
température augmente.
Une image rémanente peut
apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut
disparaître au bout d’un certain
temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite
quantité de cristaux liquides.
Certains tubes fluorescents utilisés
dans ce téléviseur contiennent
également du mercure (à
l’exception du téléviseur LCD à
rétroéclairage LED). Respectez les
réglementations locales en vigueur
concernant la mise au rebut de cet
équipement.
(Suite)
12
FR
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise
de courant avant d’entreprendre toute
opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du
matériau ou du revêtement de l’écran,
respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou
de la surface de l’écran, frottez
délicatement avec un linge doux. En
cas de saleté tenace, frottez avec
un linge doux légèrement imprég
d’une solution à base de détergent
doux dil.
Ne pas vaporiser d’eau ni de
détergent directement sur le
téléviseur. Le liquide pourrait couler
au bas de l’écran ou sur les parties
extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive,
de produit de nettoyage alcalin/
acide, de poudre à récurer ou de
solvant volatil, qu’il s’agisse
d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolon
avec des matériaux en caoutchouc
ou en vinyle peut endommager la
surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
Le nettoyage régulier des
ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une
ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être
réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se
désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout
appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements
électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation
de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble
de signal de liaison dont la longueur
ne dépasse pas 3 mètres.
Piles
Respectez les polarités lors de
l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de
types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque
vous jetez les piles. L’élimination
des piles peut être réglementée
dans certaines régions. Consultez
les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec
soin. Ne la laissez pas tomber, ne la
piétinez pas et ne renversez aucun
liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur,
dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou dans une pièce
humide.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour des informations détaillées sur le
recyclage de ce produit, veuillez
contacter le service municipal local, le
service chargé du traitement des
déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Il est conseillé de régler
«MAJ. auto du servic sur
« Oui » afin que les
nouveaux services
numériques puissent être
automatiquement ajoutés
dès qu’ils sont disponibles.
Sélectionnez « Réglages » t
« Réglage des chaînes » t
« Réglage Numérique » t
« Configuration technique » t
« MAJ. auto du service ».
z
Il est conseillé de régler « MAJ. auto
du service » sur « Oui » afin que les
nouveaux services numériques
puissent être automatiquement
ajoutés dès qu’ils sont disponibles.
Si vous sélectionnez « Non », les
nouveaux services numériques
seront signalés par un message à
l’écran, mais ils ne seront pas
automatiquement ajoutés. La
disponibilité de cette fonction
dépend du pays/région. Si elle n’est
pas disponible, exécutez « Mémo
numérique auto » pour ajouter de
nouveaux services.
13
FR
Présentation de la
télécommande
1 / – (Sélecteur d’entrée)
En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées.
2 SYNC MENU
Affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Si vous affichez
d’autres écrans d’entrée ou programmes TV, « Sélection Périph.
HDMI » s’affiche en cas de pression sur cette touche.
~
« Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync) est uniquement
disponible avec les appareils Sony raccordés sur lesquels est
apposé le logo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync, ou qui
prennent en charge la Commande pour HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: vous pouvez utiliser l’appareil
compatible BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur.
4 Touches de couleur (page 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes
numériques) (page 17)
6 RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
7 HOME (page 23)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 15)
ANALOG – Mode analogique (page 15)
9 Mode d’écran (page 16)
0 Touches numériques
En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les
numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement
pour entrer successivement le deuxième et le troisième
chiffres.
En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page
à trois chiffres afin de la sélectionner.
qa / – Télétexte (page 16)
qs 2 +/– – Volume
qd % – Couper le son
qf "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
qg / – Infos/Affichage du Télétexte
En mode numérique : affiche une brève description de la
chaîne actuellement visionnée.
En mode analogique : affiche des informations, telles que le
numéro de la chaîne en cours et le format d’écran.
En mode Tétexte (page 16) : affiche les informations
masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire).
qh F/f/G/g/
En mode numérique : appuyez sur pour ajouter une chaîne
à la Liste des favoris vide ou pour afficher celle-ci.
(Suite)
14
FR
qj OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant des
raccourcis vers certains menus de réglage. La liste des options
varie selon la source d’entrée et le contenu actuels.
qk AUDIO
Appuyez pour modifier le mode de choix du son.
ql SCENE – Mode Sélection scène (page 16)
w; – Réglage des sous-titres
Appuyez pour modifier la langue des sous-titres (en mode
numérique uniquement).
wa PROG +/–/ /
En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante
(+) ou précédente (-).
En mode Tétexte (page 16) : permettent de sélectionner la
page suivante ( ) ou précédente ( ).
ws – Chaîne précédente
Appuyez pour revenir à la dernière chaîne visionnée (pendant
plus de cinq secondes).
z
La touche numérique 5 et la touche N, ainsi que les touches PROG
+ et AUDIO, disposent de points tactiles. Ils vous serviront de
référence lors de l’utilisation du téléviseur.
15
FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Regarder la
télévision
1 Appuyez sur "/1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode veille (le
témoin 1 (veille) du panneau avant du
téléviseur est allumé en rouge), appuyez
sur la touche "/1 de la télécommande afin
de mettre le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les modes numérique et
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction
du mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes
10 et supérieurs à l’aide des touches
numériques, appuyez rapidement pour
entrer successivement le deuxième et le
troisième chiffres.
Pour sélectionner une chaîne numérique du
guide électronique des programmes
numériques (EPG), voir page 17.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
brièvement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
3
2
3
: Service de données (application de
diffusion)
: Service radio
: Service crypté/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont
disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 3 à 18 ans)
: Verrouillage parental
: Verrouillage de chaîne numérique
Pour Faites ceci
Régler le volume Appuyez sur 2 +
(augmenter)/- (diminuer).
Accéder à la table
d’index des
chaînes (mode
analogique
uniquement)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur
F/f, puis sur .
(Suite)
16
FR
x Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez
sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre
suivant :
Télétexte t Télétexte sur l’image du téléviseur
(mode mixte) t Aucun Télétexte (quitter le
service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les
touches numériques ou sur / .
Pour afficher des informations masquées,
appuyez sur .
z
Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au
bas de la page de Télétexte, le service Fastext est
disponible. Fastext vous permet d’accéder
rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur
la touche de couleur correspondante pour
accéder à la page indiquée.
Mode Sélection scène
Lorsque vous sélectionnez l’option de scène
souhaitée, les valeurs optimales de qualité de
son et d’image pour la scène sélectionnée sont
automatiquement réglées.
1 Appuyez sur la touche SCENE de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
mode, puis appuyez sur .
«Auto»: reproduit la qualité de son et
d’image optimale qui est automatiquement
réglée selon la source d’entrée. Il se peut
qu’il n’y ait aucun effet, selon les appareils
raccordés.
« Général » : réglages utilisateur actuels.
«Photo»: reproduit des images qui
reproduisent la texture et les couleurs d’une
photo imprimée.
« Musique » : reproduit les effets sonores
clairs et dynamiques, comme si vous vous
trouviez dans une salle de concert.
«Cinéma»: reproduit les images comme
si vous vous trouviez dans un cinéma avec
un son dynamique.
«Jeu»: reproduit la meilleure qualité
d’image et de son vous permettant de vivre
pleinement votre expérience de jeu.
«Graphiques»: reproduit des images
aux détails plus nets qui réduisent la fatigue
pendant un visionnage prolongé.
«Sports»: reproduit des images réalistes
avec un son surround comme si vous vous
trouviez dans un stade.
~
A l’exception du réglage « Auto », « Général » et
« Musique », si un mode scène est sélectionné, il
est impossible de choisir le mode de l’image dans
le menu de l’image. Vous devez d’abord annuler la
sélection de la scène.
x Pour modifier manuellement le
format d’écran afin de l’adapter au
programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher
le format d’écran voulu.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en
haut et en bas.
~
Selon le signal, certains formats d’écran risquent
de ne pas pouvoir être sélectionnés.
En mode « Large+ », certains caractères et/ou
lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent
ne pas s’afficher.
z
Vous pouvez régler la position verticale de l’image
en sélectionnant « Zoom », « 14:9 » ou « Sous-
titres ». Appuyez sur
F/f pour vous déplacer vers
le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les
sous-titres).
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du format
16:9. L’image 4:3 est
étirée afin de remplir
l’écran.
4:3
Affiche les émissions au
format 4:3
conventionnel (pas au
format 16:9) dans les
proportions correctes.
14:9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans les
proportions correctes.
Par conséquent, des
bandes noires sont
visibles de chaque
côté de l’image.
Plein
Étire horizontalement
une image 4:3, de
manière à remplir un
écran 16:9.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box) dans
les proportions
correctes.
Sous-titres*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box) avec
les sous-titres à l’écran.
17
FR
Regarder la télévision
Utilisation du guide électronique
des programmes numériques
(EPG) *
1 En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2 Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou
sur l’écran.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
~
Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche
à l’écran.
GUIDE
Ven 16 Mars 11:35
Entrer le numéro de programme
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Ven 16 Mars
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Précédent
Sél
Suivant Jour -1 Jour +1
Régler Options
Information Ret
RETURN
TOOLS
Guide électronique des programmes
numériques (EPG)
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pourlectionner le programme ou
saisissez le numéro de programme souhaité à l’aide d’une touche
numérique, puis appuyez sur .
Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE.
18
FR
Utilisation de Liste progr.
Numériques *
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre
liste de favoris
1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ».
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris.
3 Appuyez sur
F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter, puis
appuyez sur .
4 Appuyez sur
F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur
pour la mémoriser.
5 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration.
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur G/g pour sélectionner la liste de favoris.
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur
.
Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN.
Ajouter des chaînes à la liste
de favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur
F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur
pour la mémoriser.
Modifier l’ordre des chaînes
mémorisées dans la liste de
favoris
1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
que vous souhaitez modifier.
3 Appuyez sur ou
g pour accéder à la Liste des favoris.
4 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez déplacer, puis appuyez sur .
5 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur
pour la mémoriser.
Favoris 1
Précédent
Sél
Suivant
Régler
Ret
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Réglage
Liste progr. Numériques
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre listes de
programmes favoris.
1 En mode numérique, appuyez sur HOME et sélectionnez « Liste
progr. Numériques », puis appuyez sur
G/g pour sélectionner la
liste de favoris.
~
Si la liste de favoris est déjà sélectionnée, appuyez simplement sur pour y
accéder.
2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau
ci-dessous ou sur l’écran.
19
FR
Regarder la télévision
Supprimer les chaînes de la
liste de favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris.
2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste de favoris à
modifier.
3 Appuyez sur
g et F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur la touche bleue pour la supprimer.
Supprimer toutes les chaînes
de la liste de favoris courante
1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris
à modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur
G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.
Pour Faites ceci
20
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil
optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de
raccordement ne sont pas fournis.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Lecteur de DVD avec
sortie composante
Chaîne audio Hi-Fi avec
sortie audio optique
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo numérique
Lecteur de DVD
PC
Caméra vidéo numérique/Appareil
photo numérique/Clé USB
Casque/Chaîne
audio Hi-Fi
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
Graveur de DVD
Décodeur
Magnétoscope
Carte CAM
Console de jeux vidéo/
caméscope DVC
21
FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Affichage
d’images depuis
un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour un magnétoscope à réglage
automatique (page 8)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/–
ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur pour afficher la liste des
appareils raccordés. Appuyez sur
F/f pour
sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur . (L’élément mis en
évidence est sélectionné si vous n’effectuez
aucune opération dans les deux secondes
suivant la pression de la touche
F/f.)
~
Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI
agréé, doté du logo HDMI. Nous vous
recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
Lorsqu’un appareil compatible avec la commande
pour HDMI est raccordé, la communication avec
l’appareil raccordé est prise en charge.
Symbole
affiché sur
l’écran
Description
Component
Pour afficher l’appareil raccordé
à G.
Entrées
Numérique
Analogique
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1 ou
HDMI2
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2
Pour afficher l’appareil raccordé
à A ou B.
Les signaux vidéo et audio
numériques sont entrés à partir
de l’équipement raccordé.
Si l’appareil est doté d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 1 via un
adaptateur DVI-HDMI (non
fourni), puis raccordez les prises
de sortie audio de l’appareil aux
prises d’entrée audio des prises
HDMI IN 1.
Raccordez à la prise HDMI IN 2
pour visualiser des photos ou
des images à partir d’un PC ou
d’une caméra vidéo numérique.
AV1
Pour afficher l’appareil raccordé
à C.
PC Pour afficher l’appareil raccordé
à F.
z
Nous vous recommandons
d’utiliser un câble PC avec
ferrites, comme le « Connecteur,
D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11,
disponible auprès de votre
centre de service Sony) ou de
type équivalent.
AV2 Pour afficher l’appareil raccordé
à D.
Si l’appareil est de type mono,
raccordez-le à la prise AV2
L.
Symbole
affiché sur
l’écran
Description
(Suite)
22
FR
Opération supplémentaire
Pour
raccorder
un(e)
Faites ceci
Module pour
système à
contrôle
d’accès
(CAM) H
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre CAM. Mettez le
téléviseur hors tension lors de
l’insertion ou du retrait de votre
CAM.
~
Le CAM n’est pas pris en charge
dans certains pays/régions.
Vérifiez auprès de votre
revendeur agréé.
USB I Vous pouvez reproduire des
fichiers photo/audio/vidéo
stockés sur un appareil photo
numérique ou un caméscope
Sony.
Casque ou
chaîne audio
Hi-Fi J
Procédez au raccordement avec
un câble audio ou un casque.
Vous pouvez écouter le son de la
télévision par l’intermédiaire de
votre chaîne stéréo ou d’un
casque.
Vous pouvez modifier le volume
des enceintes externes en
appuyant sur les touches de
réglage du volume de la
télécommande.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Utilisez un câble audio optique.
Pour Faites ceci
Revenir au mode
TV normal
Appuyez sur DIGITAL/
ANALOG.
23
FR
Utilisation des fonctions du MENU
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans le menu du
téléviseur
Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous
pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre
téléviseur.
1 Appuyez sur HOME.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME.
~
Les options configurables varient suivant le contexte.
Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé.
HOME
Liste progr. Numériques
EPG numérique
Photo
Musique
Vidéo
Réglages
Icône de catégorie de sources Description
Liste progr.
Numériques
Vous pouvez sélectionner la Liste progr. Numériques
(page 18).
EPG numérique Vous pouvez sélectionner le guide électronique des
programmes numériques (EPG) (page 17).
Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des
périphériques USB.
Musique Vous pouvez profiter de fichiers audio via des périphériques
USB.
Vidéo Vous pouvez profiter de fichiers vidéo via des périphériques
USB.
Réglages Vous permet d’effectuer des réglages avancés.
24
FR
Informations complémentaires
Installation des accessoires
(Support de fixation murale)
x A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement
que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un
installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
x A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le
contrôle de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du Support de fixation murale SU-WL500 (vendu
séparément).
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le Support de fixation murale pour
l’installer correctement.
Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9).
~
Lorsque vous fixez le crochet de montage, placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et
horizontale recouverte d’un linge épais et doux.
Remarque relative à l’installation
Lors de lutilisation du Support de fixation murale SU-WL500, 6 cm séparent le mur du téléviseur.
Utilisez cet espace pour acheminer les câbles jusqu’au téléviseur.
Vis
(+PSW6 × 16)
Crochet de montage
Orifice carré
Linge épais et doux
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante
à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué
par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
6 cm
25
FR
Informations complémentaires
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications »
(page 26).
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle
Dimensions d’affichage
Dimension du
centre de l’écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT
Emplacement des vis
b
a*
c
* La position du crochet « a »
ne peut pas être utilisée pour
les modèles.
26
FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Selon le pays ou la région
Analogique : B/G, D/K, L, I
Numérique : DVB-T, DVB-C
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, PAL60 (entrée vidéo uniquement), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (entrée vidéo
uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC H[email protected], [email protected]
Canaux couverts
Analogique : 46,25 - 855,25 MHz
Numérique : VHF/UHF
Sortie audio
8W + 8W
Prises d’entrée/sortie
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/AV1
Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et
sortie audio/vidéo TV.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/P
B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
AV2 Entrée vidéo (prises phono)
COMPONENT IN/
AV2
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2
Vidéo : 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
PC (voir page 28)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI 1 uniquement)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Sortie audio (gauche/droite), casque (mini-prise)
PC IN
Entrée PC (15 D-sub) (voir page 28)
G : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, synchronisation H/V : niveau TTL
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Nom du modèle KDL- 40BX440 32BX340
Alimentation et autres
Puissance requise
220–240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité
énergétique
C
Taille d’écran (mesurée
en diagonale)
101,6 cm environ / 40 pouces 80,0 cm environ / 32 pouces
Consommation
électrique
en mode
«Domicil/
« Standard »
119 W 81,0 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
160 W 105 W
Consommation
d’énergie annuelle
moyenne*
1
165 kWh 112 kWh
Consommation
électrique en veille*
2
0,25 W
Consommation
électrique à l’arrêt
0,25 W
27
FR
Informations complémentaires
*
1
Consommation électrique annuelle, calculée à partir de la consommation électrique du téléviseur sur la base
d’utilisation de 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation électrique réelle dépend du mode
d’utilisation du téléviseur.
*
2
La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus
internes nécessaires.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Dimensions
(l × h × p)
(approx.)
(avec le
support)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(sans le
support)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Poids
(approx.)
(avec le
support)
13,5 kg 9,2 kg
(sans le
support)
12,4 kg 8,5 kg
Accessoires fournis
Voir « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.
Accessoires en option
Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 24.
Nom du modèle KDL- 40BX440 32BX340
(Suite)
28
FR
x Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2
Pour KDL-40BX440
Pour KDL-32BX340
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ou le signal composite de
synchronisation.
L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une
fréquence verticale de 60 Hz.
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Instructions
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Instructions
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
FR
Informations complémentaires
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Appuyez sur la touche "/1 sur le côté du
téléviseur pour le mettre hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation secteur et
adressez-vous à votre revendeur ou au centre
de service Sony.
S’il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-
dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
z
Pour plus d’informations, contactez le Centre de
service après-vente Sony à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués sur la garantie
fournie.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur
la touche "/1 située sur le côté du téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge,
appuyez sur "/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de
l’appareil branché au connecteur Péritel
Appuyez sur pour afficher la liste des
appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée
voulue.
Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel
et le téléviseur.
Image double ou fantôme
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Vérifiez l’emplacement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l’écran
Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa
vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation
normale, un à deux ans au bord de la mer).
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La
présence de petits points noirs et/ou brillants
(pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d’un signal provenant des prises
COMPONENT IN/ AV2
Vérifiez que les prises COMPONENT IN/
AV2 sont correctement branchées et qu’elles
sont solidement insérées dans leurs prises
respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
Appuyez sur 2 + ou sur % (coupure du son).
Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec un CD
Super Audio ou un DVD audio, la prise DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en
sortie les signaux audio.
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et
analogique et sélectionnez la chaîne numérique
ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
Chaîne disponible uniquement sous abonnement/
cryptée. Abonnez-vous au service télévisuel
payant.
La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas
pour l’image ou le son).
Contactez le diffuseur pour obtenir les détails sur
la transmission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
Adressez-vous à un installateur local pour savoir si
les émissions numériques existent dans votre
zone.
Augmentez le gain de l’antenne.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe
en mode veille)
En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 15 minutes, le téléviseur
passe automatiquement en mode veille.
Image et/ou son déformés
Eloignez le téléviseur des sources de parasites
électriques notamment les voitures, les motos, les
sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
Lorsque vous installez les appareils optionnels,
laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des
autres câbles.
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
L’appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
Vérifiez que votre appareil est compatible avec la
commande pour HDMI.
(Suite)
30
FR
Si le message « Mode d’exposition point de
vente : Oui » apparaît à l’écran
Votre téléviseur est réglé en mode « Point de
vente ». Vous devez régler à nouveau « Domicile »
sur « Emplacement » à l’aide de la procédure
« Installation auto » (page 7).
Aucun service (programme) de télévision par
câble n’a été trouvé par « Mémo numérique
auto ».
Vérifiez le raccordement du câble ou la
configuration de recherche.
Essayez la « Mémo numérique auto » en
sélectionnant « Antenne » plutôt que « Câble ».
2
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo
funcionará en los países o zonas
donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda
acceder a un servicio de cable
DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4
AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir
la señal DVB-T en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si
su servicio de cable DVB-C puede
funcionar de manera integrada con
este televisor.
El operador de cable puede cobrar
por dicho servicio o exigirle que
acepte sus términos y condiciones
comerciales.
Este televisor cumple las
especificaciones de DVB-T y
DVB-C, pero no se puede garantizar
la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres DVB-T
y emisiones digitales por cable
DVB-C.
Es posible que algunas funciones de
la televisión digital no estén
disponibles en algunos países/
regiones y que el cable DVB-C no
funcione correctamente con algunos
proveedores.
~
Las ilustraciones utilizadas en
este manual corresponden al
modelo KDL-40BX440, a
menos que se especifique lo
contrario.
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del
Proyecto DVB.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y
en otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con
una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
Ubicación de la etiqueta
identificativa
Las etiquetas correspondientes al
número de modelo, a la fecha de
fabricación (mes/año) y al voltaje de la
fuente de alimentación (de acuerdo
con las normas de seguridad
aplicables) se encuentran situadas en
la parte posterior del televisor o del
paquete.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. El representante
autorizado para EMC y
seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado
con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el
producto.
3
ES
ES
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad ..............................................................................................10
Precauciones...................................................................................................................11
Descripción general del mando a distancia .................................................................13
Ver la televisión
Ver la televisión...............................................................................................................15
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) .........................17
Utilización de la Lista de progr. Digitales ............................................................18
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20
Visualización de imágenes desde los equipos conectados .......................................21
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del televisor...........................................................................23
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) .......................................................24
Especificaciones .............................................................................................................26
Solución de problemas...................................................................................................29
: sólo para canales digitales
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 10). Conserve este manual
para consultarlo en el futuro.
• Las instrucciones acerca de la “Instalación del soporte de montaje mural” se incluyen con el manual de
instrucciones del televisor.
4
ES
Guía de uso
1: Comprobación
de los
accesorios
Soporte de sobremesa (1)
Tornillos para el soporte (M5 × 16) (3)
Mando a distancia RM-ED049 (1)
Pilas de tamaño AA (2)
x Para insertar las pilas en el mando a
distancia
~
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas
nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche
las pilas en los contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas
está regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje
caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él
ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente
de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni en una habitación húmeda.
2: Colocación del
soporte
~
Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a
la luz del sol.
Siga los pasos de montaje necesarios para
colocar un soporte para televisor.
1 Consulte el folleto del soporte de
sobremesa suministrado con algunos
modelos de televisor para saber cómo
colocarlos correctamente.
2 Coloque el televisor con la pantalla hacia
abajo sobre una superficie estable y
plana cubierta por un paño grueso y
suave.
3 Fije el televisor en el soporte mediante
los tornillos suministrados utilizando las
flechas que indican los orificios de
éstos.
~
Tenga cuidado de no golpear el soporte de
sobremesa contra el borde de la superficie
durante su colocación.
~
Sujete el soporte de sobremesa con una mano
para evitar que se caiga durante su colocación.
Presione
para abrir
Paño grueso y suave
5
ES
Guía de uso
~
Este televisor es muy pesado, así que dos o más
personas deben colocarlo en un paño grueso y
suave.
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm)
aproximadamente.
Asegúrese de apretar bien los tres tornillos
suministrados, de lo contrario el televisor podría
caerse.
Utilice el destornillador apropiado para colocar los
tornillos firmemente sin dañar la cabeza del
tornillo.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
está lejos del lugar de instalación del soporte
cuando lo coloque.
No toque la parte interior de la parte inferior del
soporte del televisor para evitar daños.
3: Conexión de
una antena/
cable/
videograbadora/
grabadora de
DVD
Cable coaxial
Conexión de una antena o un cable
únicamente
Conexión de una antena/cable/
videograbadora/grabadora de DVD
con SCART (euroconector)
Cable
euroconector
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable coaxial
Cable coaxial
Cable o señal
terrestre
Cable o
señal
terrestre
(Continúa)
6
ES
4: Cómo evitar la
caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
de diámetro, no suministrado) en el
soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales (M4, no
suministrado) en el orificio para tornillo
del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).
La longitud del tornillo M4 varía en función
del diámetro del cable. Consulte la
siguiente ilustración.
z
Se puede utilizar un kit de correa de sujeción
opcional de Sony para fijar el televisor. Póngase
en contacto con el Centro de servicio técnico de
Sony más cercano para adquirirlo. Tenga a mano
el nombre del modelo de televisor para
consultarlo.
Conexión de una antena/cable/
videograbadora/grabadora de DVD con
HDMI
Cable
HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable o
señal
terrestre
Tornillo M4
Soporte de
sobremesa del
televisor
6-8 mm
Cable
7
ES
Guía de uso
5:
Selección del
idioma, el país o
la región y la
ubicación
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse "/1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
~
Cuando se enciende el televisor, el indicador
de alimentación se ilumina en verde.
3 Pulse F/f para elegir el idioma en que
desea visualizar las pantallas de
menú y, a continuación, pulse .
4 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar el país/región
en el que utilizará el televisor.
Si el país o la región donde desea utilizar el
televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
5 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para establecer el código PIN.
z
Se puede utilizar cualquier código PIN,
excepto 0000. Para cambiar el código PIN
más tarde.
6 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para seleccionar la ubicación en
la cual utilizará el televisor.
Con esta opción, se selecciona el modo de
imagen inicial adecuado para las
condiciones lumínicas habituales de estos
entornos.
En el modo Uso comercial, algunos ajustes
se restablecerán periódicamente para uso
comercial.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
ES
6: Sintonización
automática del
televisor
1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o
“Cable” y, a continuación, pulse .
Seleccione “Antena” para recibir emisiones
de televisión terrestre mediante una antena
externa. Seleccione “Cable” si está suscrito
a televisión por cable y no utiliza un
descodificador externo.
Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para
seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte
“Sintonización del televisor para conexión
por cable” (página 8).
A continuación, el televisor empieza a
buscar todos los canales digitales
disponibles y, después, todos los canales
analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. No pulse ningún botón del
televisor ni del mando a distancia durante
la búsqueda.
~
En algunos países, es posible seleccionar
“Antena” en lugar de “Cable” para recibir
programas de televisión por cable.
Si aparece un mensaje para que
confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las
conexiones de antena o cable y pulse
para iniciar de nuevo la sintonización
automática.
3 Ordenación Progra. (solamente en el
modo analógico): cambia el orden de
almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal
que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
Si no cambia el orden en que se guardan
los canales analógicos en el televisor,
pulse HOME para ir al siguiente paso.
~
Este paso aparecerá si se encuentra cualquier
canal analógico.
En la pantalla aparecerá el mensaje “La
configuración ha finalizado”. Pulse .
Ahora, el televisor se ha sintonizado en
todos los canales disponibles.
z
Actualización del sistema por USB
Es posible actualizar el sistema del televisor
mediante una memoria USB.
Obtenga la información en el siguiente sitio web:
http://support.sony-europe.com/TV/
x Sintonización del televisor para
conexión por cable
1 Pulse y F/f para seleccionar
“Búsqueda Rápida” o “Búsqueda
Completa” y, a continuación, pulse .
“Búsqueda Rápida”: los canales se
sintonizan según la información del
operador de cable incluida en la señal de
emisión.
El ajuste recomendado para “Frecuencia” e
“ID de Red” es “Auto”.
Se recomienda esta opción para la
sintonización rápida cuando es compatible
con el operador de cable.
Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”,
utilice el método de “Búsqueda Completa”
que se indica a continuación.
“Búsqueda Completa”: se sintonizan y
guardan todos los canales disponibles.
Este proceso puede llevar algún tiempo.
Se recomienda esta opción cuando el
proveedor de cable no admite la
“Búsqueda Rápida”.
2 Pulse f para seleccionar “Inicio”.
El televisor empieza a buscar los canales.
No pulse ningún botón del televisor ni del
mando a distancia.
~
Algunos proveedores de cable no admiten
“Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal
mediante “Búsqueda Rápida”, realice una
“Búsqueda Completa”.
9
ES
Guía de uso
Extracción del
soporte de
sobremesa del
televisor
~
Sólo debe extraer el soporte de sobremesa si
desea montar el televisor en la pared.
1 Coloque el televisor con la pantalla hacia
abajo sobre una superficie estable y
plana cubierta por un paño grueso y
suave.
~
Tenga cuidado de no golpear el soporte de
sobremesa contra el borde de la superficie
durante la colocación del televisor con la
pantalla orientada hacia abajo.
2 Utilice las flechas y del televisor
como guía para quitar los tornillos. No
quite ningún otro tornillo.
~
Sujete el soporte de sobremesa con una mano
para evitar que se caiga durante su
desinstalación.
z
Asegúrese de que el televisor se encuentra en
posición vertical antes de encenderlo. No se debe
encender el televisor con el panel LCD orientado
hacia abajo para evitar que la uniformidad de la
imagen sea irregular.
Paño grueso y suave
10
ES
Información
de
seguridad
Instalación/
configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo
estas instrucciones para evitar el
riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de
una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una
superficie estable y plana.
La instalación en pared sólo puede
ser realizada por personal
cualificado.
Por razones de seguridad, se
recomienda utilizar accesorios Sony
como:
Soporte de pared
SU-WL500
Para colocar los ganchos de
montaje en el televisor, debe utilizar
los tornillos que se suministran con
el soporte de pared. Los tornillos
suministrados están diseñados tal
como se indica en la ilustración
cuando se miden desde la
superficie de colocación del gancho
de montaje. El diámetro y longitud
de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared. Si
utiliza otros tornillos, puede
provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
Se necesitan dos o tres personas
para transportar un televisor grande.
Cuando transporte el televisor con
las manos, sujételo como se indica
en la ilustración. No aplique presión
sobre el panel LCD ni la estructura
que lo rodea.
Cuando eleve o desplace el
televisor, sujételo bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de
sitio, embálelo con la caja y el
material de embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte
nada en los orificios de ventilación
del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor,
tal y como se muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire
circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre
pedestal
• Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación
de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca
arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un
estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un
armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos
como periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como
se indica a continuación para evitar el
riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otros daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros
proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no
olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de
seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de
alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo
o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores
internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de
alimentación.
No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
No tire del cable para
desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a
la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de
mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en
lugares, entornos o situaciones como
las descritas a continuación ya que el
televisor podría funcionar mal y
provocar un incendio, una descarga
eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm-12 mm
Asegúrese de sujetar la parte inferior
del panel, no la parte frontal.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas
distancias alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
11
ES
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar
directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo,
en centros sanitarios, ubicaciones
inestables, cerca del agua, la lluvia,
humedad o humo.
Si el televisor se coloca en los
vestuarios de unos baños públicos o
de un balneario, es posible que
sufra daños a causa del azufre
suspendido en el aire, etc.
Limpieza:
No rocíe agua ni detergente
directamente sobre el televisor. Podría
filtrarse hacia la parte inferior de la
pantalla o en piezas exteriores y
penetrar en su interior, provocando un
mal funcionamiento del aparato.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con
excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares
expuestos a vibraciones mecánicas,
o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc.). No
exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el
aparato ningún objeto lleno de
líquido como los floreros.
No coloque el televisor en un
espacio húmedo o polvoriento, ni en
una habitación expuesta a humos o
vapores grasientos (cerca de
cocinas o humidificadores). Podría
producirse un incendio, una
descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos
mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no
recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante
las tormentas eléctricas.
No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio
abierto. Podría provocar lesiones o
daños a las personas u objetos que
pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto
y causar lesiones graves.
Si la superficie del televisor se
agrieta o se rompe, no la toque sin
antes desconectar el cable de
alimentación. De lo contrario, podría
recibir una descarga eléctrica.
No someta la pantalla LCD a
sacudidas o impactos fuertes. El
vidrio de la pantalla podría
resquebrajarse o hacerse añicos y
provocar lesiones.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la
toma de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede
totalmente desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones
que precisen que se encuentren en
modo de espera para funcionar
correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al
televisor.
Mantenga los accesorios pequeños
fuera del alcance de los niños para
que no los traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera
de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio
técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está
dañado.
Toma de corriente de mala
calidad.
El televisor está dañado porque se
ha caído, ha sido golpeado o le ha
sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida
cae dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego,
mantenga las velas u otras llamas
siempre alejadas de este producto.
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación
con suficiente iluminación, ya que, si
lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un
sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten
niveles excesivos, ya que podría
sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma
constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un
fallo de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría
resultar irregular o la pantalla de
cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar
frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una
mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que
aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen
fantasma que puede desaparecer
transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la
pantalla y la carcasa se calientan.
No se trata de un fallo de
funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una
pequeña cantidad de cristal líquido.
Algunos tubos fluorescentes que
utiliza este televisor también
contienen mercurio (excepto el
televisor LCD con retroiluminación
LED). Siga la normativa local para
deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de
limpiarlo.
Para evitar la degradación del material
o del acabado de la pantalla, tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la
superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un
paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo,
humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No rocíe agua ni detergente
directamente sobre el televisor.
Podría filtrarse hacia la parte inferior
de la pantalla o en piezas exteriores,
provocando un mal funcionamiento
del aparato.
(Continúa)
12
ES
No utilice nunca estropajos
abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles,
como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de
materiales o expone la unidad a un
contacto prolongado con materiales
de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del
televisor, desplácelo lentamente
para evitar que se desencaje del
soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o
cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos
del televisor. De lo contrario, la
imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse
ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple
los límites establecidos por la
directiva EMC utilizando un cable de
señal de conexión de una longitud
inferior a 3 metros.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio
ambiente y deseche las pilas en los
contenedores dispuestos para este
fin. En ciertas regiones, la
eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con
cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni
tampoco derrame sobre él ningún
tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca
de una fuente de calor, en un lugar
expuesto a la luz solar directa ni en
una habitación húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que
debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto
sea desechado correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. En el caso de
productos que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue
el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo quitar
la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado. Para recibir
información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Es recomendable ajustar
“Actualiz. servicio auto” en
“Sí” para permitir la adición
automática de nuevos
servicios digitales a medida
que pasan a estar
disponibles.
Seleccione “Ajustes” t
“Configuración canales” t
“Configuración Digital” t
“Configuración Técnica” t “Actualiz.
servicio auto”.
z
Es recomendable ajustar “Actualiz.
servicio auto” en “Sí” para permitir la
adición automática de nuevos
servicios digitales a medida que
pasan a estar disponibles. Si se
ajusta en “No”, se notificará acerca
de los nuevos servicios digitales
mediante un mensaje en pantalla y
los servicios no se añadirán
automáticamente. La disponibilidad
de esta función depende de su
región/país. Si no se encuentra
disponible, ejecute “Sintonía
automática digital” para añadir
nuevos servicios.
13
ES
Descripción general del mando
a distancia
1 / – (Selección de entrada)
En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las
entradas.
2 SYNC MENU
Permite visualizar el menú del equipo HDMI conectado.
Mientras ve otras pantallas de entrada o programas de
televisión, “Selección Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el
botón.
~
La función “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) solamente está
disponible con equipos Sony conectados que llevan los logotipos
BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync, o que son compatibles con
Control por HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: puede utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor.
4 Botones de colores (páginas 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Guía digital electrónica de
programas) (página 17)
6 RETURN /
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en
pantalla.
7 HOME (página 23)
8 DIGITAL – Modo digital (página 15)
ANALOG – Modo analógico (página 15)
9 Modo de control de pantalla (página 16)
0 Botones numéricos
En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los
canales de número 10 y posteriores, pulse rápidamente los
dígitos segundo y tercero de forma sucesiva.
En modo Texto: permite introducir el número de página de
tres dígitos para seleccionar la página.
qa / – Texto (página 15)
qs 2 +/– – Volumen
qd % – Eliminación del sonido
qf "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
qg / – Info/Mostrar Texto
En modo digital: muestra una breve descripción del programa
que se ve actualmente.
En modo analógico: muestra información como, por ejemplo,
el número de canal actual y el formato de pantalla.
En modo Texto (página 16): muestra información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
qh F/f/G/g/
En modo digital: Pulse para añadir un canal a la Lista de
favoritos o para visualizar la Lista de favoritos.
(Continúa)
14
ES
qj OPTIONS
Púlselo para visualizar una lista que contenga accesos directos
a algunos menús de ajuste. Las opciones enumeradas varían en
función de la entrada y el contenido actuales.
qk AUDIO
Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual.
ql SCENE – Modo de selección de escena (página 16)
w; – Configuración de subtítulos
Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos
(únicamente en modo digital).
wa PROG +/–/ /
En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto (página 15): púlselo para seleccionar la
página siguiente ( ) o la anterior ( ).
ws – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal visualizado (durante más de
cinco segundos).
z
El número 5 y los botones N, PROG + y AUDIO cuentan con un
punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el
televisor.
15
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse "/1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador 1 (modo de espera)
del panel frontal del televisor se ilumina
en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia
para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre los modos digital y analógico.
Los canales disponibles varían en función
del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG
+/– para seleccionar el canal de
televisión.
Para seleccionar los canales de número 10
y posteriores con los botones numéricos,
pulse rápidamente los dígitos segundo y
tercero de forma sucesiva.
Para seleccionar un canal digital mediante
la Guía digital electrónica de programas
(EPG), consulte la página 17.
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden indicarse
los siguientes iconos.
Operaciones adicionales
x Para acceder a Texto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Texto t Texto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Sin Texto (salir del servicio de
Teletexto)
3
2
3
: Servicio de datos (aplicación de
emisión)
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas
con problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 3 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Bloqueo de prog. digital
Para Haga lo siguiente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
- (disminuir).
Acceder a la Tabla
de índice de
programas (sólo en
modo analógico)
Pulse . Para seleccionar
un canal analógico, pulse
F/f y, a continuación, pulse
.
(Continúa)
16
ES
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la
parte inferior de la página de Teletexto, Fastext
está disponible. Fastext le permite acceder a las
páginas de manera rápida y sencilla. Pulse el
botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Modo de selección de escena
Al seleccionar la opción de escena deseada,
se ajustan automáticamente la calidad de
sonido y la calidad de imagen más adecuada
para esa opción.
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse F/f para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse .
“Auto”: proporciona una calidad de
imagen y sonido óptima, que se ajusta
automáticamente en función de la fuente
de entrada. Es posible que no produzca
ningún efecto en función de los equipos
conectados.
“Genérico”: ajustes de usuario actuales.
“Foto”: proporciona una imagen que
reproduce la textura y el color de una
fotografía impresa.
“Música”: proporciona efectos de sonido
dinámicos y claros, como los de un
concierto.
“Cine”: proporciona imágenes como las
que se ven en el cine y un sonido dinámico.
“Juego”: proporciona la mejor calidad de
imagen y de sonido para que usted disfrute
al máximo de sus partidas.
“Gráficos”: proporciona imágenes más
detalladas y nítidas para reducir la fatiga en
exposiciones prolongadas a la pantalla.
“Deportes”: proporciona una imagen
realista con un sonido envolvente como el
de un estadio.
~
Cuando se selecciona un modo de escena, a
excepción de “Auto”, “Genérico” y “Música”, no se
puede seleccionar el modo de imagen en el menú
de imagen: primero hay que quitar la selección de
escena.
x Cómo cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para elegir el formato de
pantalla que desee.
* Es posible que las partes superior e inferior de la
imagen aparezcan cortadas.
~
En función de la señal, es posible que algunos
formatos de pantalla no se puedan seleccionar.
Es posible que algunos caracteres o letras de la
parte superior o inferior de la imagen no sean
visibles en “Zoom horizontal”.
z
Puede ajustar la posición vertical de la imagen
cuando seleccione “Zoom”, “14:9” o “Subtítulos”.
Pulse
F/f para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Zoom horizontal*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La imagen
en formato 4:3 se
alarga para ocupar
toda la pantalla.
Normal
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
14:9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Completo
Estira una imagen de
formato 4:3
horizontalmente para
que ocupe una
pantalla de formato
16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
17
ES
Ver la televisión
Utilización de la Guía digital
electrónica de programas (EPG)
*
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla o se
muestran en la pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la
pantalla solicitando la introducción de un código PIN.
GUIDE
Vie 16 Mar 11:35
Escriba el n° de programa
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Vie 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Anterior
Sel
Siguiente -1 día +1 día
Sintonizar Opciones
Información Atrás
RETURN
TOOLS
Guía digital electrónica de programas (EPG)
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa o introduzca el
número de programa deseado mediante las teclas numéricas y, a
continuación, pulse .
Desactivar la EPG Pulse GUIDE.
18
ES
Utilización de la Lista de progr.
Digitales *
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Para Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por
primera vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a
continuación, pulse .
4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar.
5 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal
1 Pulse G/g para seleccionar la lista de favoritos.
2 Pulse
F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse .
Desactivar la lista de
Favoritos
Pulse RETURN.
Añadir canales en la lista de
favoritos editada actualmente
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desee editar.
3 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desee añadir y, a
continuación, pulse .
4 Pulse
F/f para decidir la posición y pulse para almacenar.
Cambiar el orden de los
canales almacenados en la
lista de favoritos
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que
desee editar.
3 Pulse o
g para saltar a la Lista de favoritos.
4 Pulse
F/f para seleccionar el canal cuya posición desee
cambiar y, a continuación, pulse .
5 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar.
Eliminar canales de la lista de
favoritos editada actualmente
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que
desea editar.
3 Pulse
g y F/f para seleccionar el canal que desee eliminar y, a
continuación, pulse .
4 Pulse el botón azul para eliminar.
Favoritos 1
Anterior
Sel
Siguiente
Sintonizar
Atrás
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Configuración
Lista de progr. Digitales
L
a
f
unc
n
F
avor
i
tos
l
e perm
i
te espec
ifi
car
h
asta cuatro
li
stas
d
e
programas favoritos.
1 En modo digital, pulse HOME, seleccione “Lista de progr.
Digitales” y, a continuación, pulse
G/g para seleccionar la lista de
favoritos.
~
Si la lista de favoritos ya ha sido seleccionada con anterioridad,
simplemente pulse para acceder a ella.
2 Realice la operación deseada de las que se indican en la
siguiente tabla o se muestran en la pantalla.
19
ES
Ver la televisión
Eliminar todos los canales de
la lista de Favoritos actual
1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos.
2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista de Favoritos que desea
editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para
confirmar.
Para Haga lo siguiente
20
ES
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los
cables de conexión.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Reproductor de DVD con
salida de componente
Equipo de audio de alta
fidelidad con entrada de
audio óptica
PC (salida HDMI)
Reproductor de Blu-ray Disc
Videocámara digital
Reproductor de DVD
PC
Videocámara digital/Cámara
digital/Almacenamiento USB
Auriculares/
equipo de audio
de alta fidelidad
Equipo de
videojuegos
Reproductor de DVD
Descodificador
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Tarjeta CAM
Equipo de videojuegos/
Videocámara DVC
21
ES
Utilización de equipos opcionales
Visualización de
imágenes desde
los equipos
conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para una videograbadora sintonizada
automáticamente (página 8)
En modo analógico, pulse PROG +/–, o los
botones numéricos para seleccionar el canal
de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para ver la lista de los equipos
conectados. Pulse
F/f para seleccionar la
fuente de entrada deseada y, a continuación,
pulse . (El elemento resaltado se selecciona
si transcurren dos segundos sin realizar
ninguna operación después de pulsar
F/f).
~
Solamente puede utilizar un cable HDMI
autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Es
recomendable utilizar un cable HDMI de Sony.
Si está conectado un equipo compatible con el
Control por HDMI, puede mantenerse la
comunicación con el equipo conectado.
Símbolo en
pantalla
Descripción
Component
Para ver el equipo que está
conectado a G.
Entradas
Digital
Analógico
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Para ver el equipo que está
conectado a A o B.
Las señales de vídeo y audio
digital se reciben desde el
equipo conectado.
Si el equipo posee una toma
DVI, conecte la toma DVI a la
toma HDMI IN 1 a través de la
interfaz del adaptador de DVI-
HDMI (no suministrado) y
conecte las tomas de salida de
audio del equipo a las tomas de
entrada de audio de las tomas
HDMI IN 1.
Conéctelo a la toma HDMI IN 2
para visualizar fotografías o
imágenes en pantalla desde un
PC o una videocámara digital.
AV1
Para ver el equipo que está
conectado a C.
PC Para ver el equipo que es
conectado a F
.
z
Se recomienda utilizar un cable
de PC con ferritas como el
“Conector, D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, disponible en el
Centro de servicio técnico de
Sony) o similar.
AV2 Para ver el equipo que está
conectado a D.
Para conectar los equipos
monoaurales, utilice la toma
AV2 L.
Símbolo en
pantalla
Descripción
(Continúa)
22
ES
Operación adicional
Para
conectar
Haga lo siguiente
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) H
Para utilizar servicios Pay Per
View.
Si desea más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado con su
CAM. Apague el televisor cuando
inserte o extraiga el CAM.
~
El CAM no puede utilizarse en
algunos países o regiones.
Consulte a su distribuidor
autorizado.
USB I Puede reproducir archivos de
fotos/música/vídeos
almacenados en una cámara de
fotos digital o en una
videocámara de Sony.
Auriculares o
equipo de
audio de alta
fidelidad J
Establezca la conexión con un
cable de audio o con auriculares.
Puede escuchar el sonido del
televisor a través de su sistema
de sonido estéreo o sus
auriculares.
El nivel de audio de los altavoces
externos se puede modificar si se
pulsan los botones de volumen
del mando a distancia.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Utilice un cable de audio óptico.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal
Pulse DIGITAL/ANALOG.
23
ES
Utilización de las funciones del MENU
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por el menú del
televisor
“MENU” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar
canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente.
1 Pulse HOME.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse HOME.
~
Las opciones disponibles dependen de cada situación.
Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran.
HOME
Lista de progr. Digitales
EPG digital
Foto
Música
Vídeo
Ajustes
Icono de categoría de soporte Descripción
Lista de progr. Digitales Puede seleccionar la Lista de progr. Digitales (página 18).
EPG digital Puede seleccionar la Guía digital electrónica de programas
(EPG) (página 17).
Foto Puede visualizar archivos de fotografías a través de
dispositivos USB.
Música Puede reproducir archivos de música a través de dispositivos
USB.
Vídeo Puede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos
USB.
Ajustes Puede realizar configuraciones y ajustes avanzados.
24
ES
Información complementaria
Instalación de los accesorios
(Soporte de pared)
x Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la
instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista
autorizado. No intente instalarlo usted mismo.
x Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (se vende
por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar
correctamente la instalación.
Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9).
~
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño
grueso y suave para fijar el gancho de montaje.
Nota sobre la instalación
Cuando utilice el soporte de montaje mural SU-WL500, el espacio entre la pared y el televisor
deberá ser de 6 cm. Utilice este espacio para pasar los cables hacia el televisor.
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Orificio cuadrado
Paño grueso y suave
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para
determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores
de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de
ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
6 cm
25
ES
Información complementaria
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Unidad: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al
menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 26) para conocer su
peso.
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Punto del centro de la pantalla
ADVERTENCIA
Ubicación de los tornillos
b
a*
c
* La ubicación “a” del gancho
no se puede utilizar para estos
modelos.
26
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema del panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema del televisor
En función del país o la región que haya seleccionado
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-C
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de
vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Cobertura de canales
Analógico: de 46,25 a 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
8 W + 8 W
Tomas de entrada/salida
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/AV1
Euroconector de 21 pines incluye entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Video, y salida
TV de audio/vídeo.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 ohmios
AV2 Entrada de vídeo (conectores RCA)
COMPONENT IN/
AV2
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN 1, 2
Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
PC (remítase a la página 28)
Audio analógico (miniconector) (sólo HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Salida de audio (Izquierda/Derecha), auriculares (miniconector)
PC IN
Entrada de PC (15 D-sub) (remítase a la página 28)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sincronización H/V: nivel TTL
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
Nombre del modelo
KDL-
40BX440 32BX340
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de
alimentación
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Clase de eficiencia
energética
C
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 101,6 cm / 40 pulgadas Aprox. 80,0 cm / 32 pulgadas
Consumo de
energía
en modo
“Uso
doméstico”/
“Estándar”
119 W 81,0 W
en modo
“Uso
comercial”/
“Viva”
160 W 105 W
Consumo medio anual
de energía*
1
165 kWh 112 kWh
27
ES
Información complementaria
*
1
Consumo de energía al año, calculado en base al consumo de energía del televisor funcionando 4 horas al
día durante 365 días. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el televisor.
*
2
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en
modo de espera*
2
0,25 W
Consumo de energía en
el modo desactivado
0,25 W
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas
(vertical)
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas
(vertical)
Dimensiones
(an × al × prf)
(Aprox.)
(con
soporte)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(sin
soporte)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Peso
(Aprox.)
(con
soporte)
13,5 kg 9,2 kg
(sin
soporte)
12,4 kg 8,5 kg
Accesorios
suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de pared)” en la página 24.
Nombre del modelo
KDL-
40BX440 32BX340
(Continúa)
28
ES
x Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2
Para KDL-40BX440
Para KDL-32BX340
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincronización en verde ni la sincronización
compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una
frecuencia vertical de 60 Hz.
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Pautas sobre
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Pautas sobre
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
ES
Información complementaria
Solución de
problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse "/1 en el lateral del televisor para
apagarlo, desconecte el cable de alimentación
e informe a su distribuidor o al centro de
servicio técnico de Sony.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
z
Si desea obtener más información, póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente de
Sony remitiéndose a la dirección o llamando al
teléfono que aparecen en la garantía
suministrada.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse
"/1 en el lateral del televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en
rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados y, a continuación, seleccione la
entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y
el televisor.
Imagen doble o imagen fantasma
Revise la conexión de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la
pantalla
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su
vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a
dos años de uso en la costa).
Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes
en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de
píxeles. Los pequeños puntos negros y/o
brillantes (píxeles) no son síntoma de un
funcionamiento defectuoso.
No hay color o éste es irregular cuando se
visualiza una señal procedente de las tomas
COMPONENT IN/ AV2
Revise la conexión de las tomas
COMPONENT IN/ AV2 y compruebe que
estén colocadas firmemente en sus respectivas
tomas de corriente.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido).
Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super
Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de
audio.
Canales
No se puede elegir el canal deseado
Cambie entre modo digital y analógico y elija el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al
servicio de televisión de pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni
sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran canales digitales
Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en
su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Genérico
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza
ninguna operación en modo TV durante
15 minutos, el televisor cambiará
automáticamente al modo de espera.
Imagen y/o sonidos distorsionados
Mantenga el televisor lejos de fuentes de
perturbación eléctrica como coches, motos,
secadores o equipos ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un
espacio razonable entre éste y el televisor.
Revise la conexión de la antena/cable.
Mantenga la antena/cable del televisor lejos de
otros cables de conexión.
(Continúa)
30
ES
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista
Dispositivos HDMI”
Compruebe que el equipo sea compatible con el
Control por HDMI.
Si “Modo tienda: Sí” se muestra en la pantalla
El televisor está ajustado en el modo “Uso
comercial”. Debe ajustar “Uso doméstico” para
“Ubicación” en el procedimiento de “Arranque
automático” otra vez (página 7).
“Sintonía automática digital” no encuentra
ningún servicio de televisión por cable
(programas).
Compruebe su conexión por cable o su
configuración de sintonización.
Intente realizar la “Sintonía automática digital”
mediante la selección de “Antena” en lugar de
“Cable”.
2
NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit
Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door
te lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
Opmerkingen
betreffende de digitale
televisiefunctie
Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in
landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
digitale aardse signalen worden
uitgezonden of waar toegang is tot
een compatibele DVB-C (MPEG-2
en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u
een DVB-T-signaal kunt ontvangen
waar u woont of vraag uw
kabelleverancier of hun DVB-C-
kabelservice geschikt is voor een
geïntegreerde werking met deze
televisie.
Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde
voorwaarden.
Dit televisietoestel voldoet aan de
DVB-T- en DVB-C-specificaties,
maar de compatibiliteit met
toekomstige DVB-T digitale aardse
en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties
zijn wellicht niet beschikbaar in
sommige landen/regio's en DVB-C-
kabel werkt wellicht niet goed bij
bepaalde aanbieders.
~
De afbeeldingen in deze
handleiding zijn van de
KDL-40BX440 tenzij anders
vermeld.
Informatie over
handelsmerken
is een gedeponeerd
handelsmerk van het DVB Project.
• HDMI, het HDMI-logo en High
Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en
andere landen.
Vervaardigd onder licentie van
Dolby Laboratories. Dolby en het
dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van
Dolby Laboratories.
• "BRAVIA" en zijn
handelsmerken van Sony
Corporation.
Locatie van het
identificatielabel
De labels met het modelnr.,
productiedatum (maand/jaar) en de
voedingsklasse (in overeenstemming
met de toepasselijke
veiligheidsreglementen) bevinden
zich op de achterkant van de tv of
verpakking.
De fabrikant van dit product is
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC
en product veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie
documenten.
3
NL
NL
Inhoudsopgave
Aan de slag 4
Veiligheidsinformatie......................................................................................................10
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................11
Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13
Televisie kijken
Televisie kijken................................................................................................................15
De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) ............................17
De Digitale programmalijst gebruiken .................................................................18
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................20
Beelden bekijken van aangesloten apparatuur............................................................21
Menufuncties gebruiken
Het menu van de televisie gebruiken ............................................................................23
Overige informatie
De accessoires installeren (wandmontagesteun)........................................................24
Specificaties ....................................................................................................................26
Problemen oplossen.......................................................................................................28
: alleen voor digitale kanalen
• Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 10). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de
toekomst kunt raadplegen.
• Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van
deze televisie.
4
NL
Aan de slag
1: de accessoires
controleren
Tafelstandaard (1)
Schroeven voor standaard (M5 × 16) (3)
Afstandsbediening RM-ED049 (1)
Batterijen AA-formaat (2)
x Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
~
Let op de + en de - bij het plaatsen van de
batterijen.
Combineer geen verschillende typen batterijen, of
oude en nieuwe batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever
ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van
batterijen aan regels zijn gebonden. Neem
hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan
en mors er geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van
een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of
in een vochtige ruimte.
2: de standaard
bevestigen
~
Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het
scherm niet blootstellen aan rechtstreekse
lichtstralen of zonlicht.
Volg de montagestappen voor het plaatsen van
de tv op de standaard.
1 Raadpleeg het document geleverd bij de
tafelstandaard voor de juiste
bevestigingswijze voor bepaalde tv-
modellen.
2 Plaats de tv met het scherm naar
beneden op een vlak en stabiel
oppervlak dat is bedekt met een dikke en
zachte doek.
3 Maak de tv vast aan de standaard met de
bijgeleverde schroeven en volg hierbij de
pijltjes die de schroefgaten markeren.
~
Zorg ervoor dat u de tafelstandaard niet tegen de
rand van het oppervlak stoot wanneer u het
bevestigt.
~
Houd de tafelstandaard met één hand vast zodat
deze niet valt tijdens de bevestiging.
Drukken
om te
openen
Dikke en zachte
doek
5
NL
Aan de slag
~
Deze tv is uiterst zwaar; zorg ervoor dat u minstens
met twee bent om de tv op een dikke, zachte doek
te plaatsen.
Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt,
stelt u het aandraaimoment in op ongeveer
1,5 N·m (15 kgf·cm).
Zorg ervoor dat de drie bijgeleverde schroeven
goed aangedraaid zijn, anders kan de tv omvallen.
Gebruik een geschikte schroevendraaier om de
schroeven goed aan te draaien zonder dat de
schroefkop hierbij beschadigd raakt.
Leg het netsnoer niet in de buurt van de
installatieplaats bij het bevestigen van de
standaard.
Raak de binnenkant van de onderzijde van de
tv-standaard niet aan om verwondingen te
vermijden.
3: een antenne/
kabel/
videorecorder/
dvd-recorder
aansluiten
Coaxkabel
Alleen een antenne/kabel aansluiten
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-
recorder aansluiten via SCART
Scartkabel
Video-/dvd-recorder
Coaxkabel
Coaxkabel
Antennesignaal
of kabel
Antennesignaal
of kabel
(Vervolg)
6
NL
4: voorkomen dat
de televisie
omvalt
1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter,
niet bijgeleverd) in de televisiestandaard.
2 Plaats een kolomschroef (M4, niet
bijgeleverd) in de schroefopening van de
televisie.
3 Verbind de houtschroef en de
kolomschroef met een stevige draad (niet
bijgeleverd).
De lengte van de M4-kolomschroef wijkt af
afhankelijk van de diameter van het koord.
Raadpleeg de onderstaande afbeelding.
z
Voor het ondersteunen van de tv wordt een
optionele Sony-draagriemkit gebruikt. Neem
contact op met het dichtstbijzijnde Sony-
servicecentrum om een kit aan te schaffen. Houd
de modelnaam van uw tv bij de hand als referentie.
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-
recorder aansluiten via HDMI
HDMI-
kabel
Coaxkabel
Coaxkabel
Video-/dvd-recorder
Antenne-
signaal of
kabel
M4-schroef
Tafelstandaard
van de tv
6-8 mm
Koord
7
NL
Aan de slag
5:
de taal, het land/
de regio en de
locatie
selecteren
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240 V wisselstroom, 50 Hz).
2 Druk op "/1 op de zijkant van de tv.
De eerste keer dat u de televisie inschakelt,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
Wanneer u de tv inschakelt, licht het aan/uit-
lampje groen op.
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
op de menuschermen wordt
weergegeven, en druk vervolgens
op .
4 Volg de instructies op het scherm om het
land/de regio te selecteren waarin u de
televisie gaat gebruiken.
Als het land/de regio waarin u de televisie
wilt gebruiken, niet in de lijst wordt
weergegeven, selecteert u "-" in plaats van
een land/regio.
5 Volg de instructies op het scherm om de
PIN-code in te stellen.
z
U kunt om het even welke PIN-code instellen,
behalve 0000. Om de PIN-code later nog te
wijzigen.
6 Volg de instructies op het scherm om het
type locatie te selecteren waar u de
televisie gaat bedienen.
Met deze optie kunt u de oorspronkelijke
beeldmodus selecteren voor de
verlichtingsomstandigheden in deze
omgevingen.
In de modus Winkel worden bepaalde
instellingen tijdelijk gereset voor gebruik in
een winkel.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
NL
6: de tv autom.
programmeren
1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en
druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te
selecteren en druk vervolgens op .
Selecteer "Aards" voor de ontvangst van
terrestrische tv-uitzendingen via een
externe antenne. Selecteer "Kabel" als u
kabeltelevisie hebt en geen externe
settopbox gebruikt.
Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm
voor het selecteren van het scantype
weergegeven. Zie "De televisie afstemmen
voor kabelverbinding" (pagina 8).
De televisie begint vervolgens te zoeken
naar alle beschikbare digitale kanalen en
daarna naar alle beschikbare analoge
kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk
tijdens het zoeken geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
~
In bepaalde landen kunt u "Aards" selecteren
in plaats van "Kabel" om
kabeltelevisieprogramma's te ontvangen.
Als er een bericht verschijnt waarin u
wordt gevraagd de aansluiting van de
antenne te controleren
Er werden geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer de aansluitingen van
de antenne/kabel en druk op om het
automatisch programmeren opnieuw te
starten.
3 Programma's sorteren (alleen in analoge
modus): hiermee wijzigt u de volgorde
waarin analoge kanalen op de televisie
zijn opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te
selecteren dat u naar een nieuwe
positie wilt verplaatsen en druk op
g.
2 Druk op
F/f om de nieuwe positie voor
het kanaal te selecteren en druk op .
Als u de volgorde van de opgeslagen
analoge kanalen op de televisie niet wilt
wijzigen, drukt u op HOME om naar de
volgende stap te gaan.
~
Deze stap verschijnt als er een analoog kanaal
wordt gevonden.
De melding "Installatie voltooid" wordt
weergegeven op het scherm. Druk op .
De televisie heeft nu alle beschikbare
kanalen afgestemd.
z
USB systeem update
U kunt het tv-systeem updaten met behulp van een
USB-geheugen.
Meer informatie vindt u op de onderstaande
website.
http://support.sony-europe.com/TV/
x De televisie afstemmen voor
kabelverbinding
1 Druk op en F/f om "Snelscan" of
"Volledige scan" te selecteren en druk
vervolgens op .
"Snelscan": de kanalen worden
afgestemd volgens de informatie van de
kabelaanbieder in het uitzendsignaal.
De aanbevolen instelling voor "Frequentie"
en "Netwerk-ID" is "Auto".
Deze optie wordt aanbevolen voor snel
programmeren als dit door uw
kabelaanbieder wordt ondersteund.
Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd,
gebruikt u de onderstaande methode
"Volledige scan".
"Volledige scan": alle beschikbare
kanalen worden afgestemd en opgeslagen.
Deze procedure kan enige tijd in beslag
nemen.
Deze optie wordt aanbevolen als
"Snelscan" niet door uw kabelaanbieder
wordt ondersteund.
2 Druk op f om "Start" te selecteren.
De televisie begint te zoeken naar kanalen.
Druk geen toetsen in op de televisie of de
afstandsbediening.
~
Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen
"Snelscan" niet. Als er geen kanalen worden
gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan"
uit.
9
NL
Aan de slag
De tafelstandaard
van de televisie
losmaken
~
Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie
aan de wand wilt monteren.
1 Plaats de tv met het scherm naar
beneden op een vlak en stabiel
oppervlak dat is bedekt met een dikke en
zachte doek.
~
Zorg ervoor dat u de tafelstandaard niet tegen
de rand van het oppervlak stoot wanneer u de
tv met het scherm naar beneden neerlegt.
2 Verwijder de schroeven door de pijltjes
en van de tv te volgen. Verwijder
geen andere schroeven.
~
Houd de tafelstandaard met één hand vast zodat
deze niet valt tijdens het loskoppelen.
z
Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is
om een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
Dikke en zachte
doek
10
NL
Veiligheids-
informatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie
volgens de instructies hieronder om
het risico op brand, elektrische schok,
schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt
van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een
stabiele, vlakke ondergrond.
Laat wandinstallaties alleen door
gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen
aanbevolen accessoires van Sony te
gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun
SU-WL500
Gebruik de schroeven die bij de
wandmontagesteun zijn geleverd
voor het bevestigen van de
montagehaken aan het
televisietoestel. De bijgeleverde
schroeven hebben gemeten vanaf
het bevestigingsoppervlak van de
montagehaak de afmetingen die
aangegeven zijn in de afbeelding.
De diameter en de lengte van de
schroeven verschillen naar gelang
het model van de
wandmontagesteun. Het gebruik
van andere schroeven dan de
meegeleverde schroeven kan
resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden
dat de televisie valt enz.
Transport
Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
Als u het televisietoestel in uw armen
draagt, moet u het vasthouden zoals
op de afbeelding wordt getoond.
Oefen geen druk uit op het LCD-
scherm en op het kader rond het
scherm.
Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het
toestel stevig vast aan de onderkant.
Wanneer u het televisietoestel
vervoert, mag u dit niet blootstellen
aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de
reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke
doos en verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
Bedek nooit de ventilatie-openingen
en steek nooit iets daardoor naar
binnen.
Houd ruimte vrij rond het
televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de
wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede
luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de
standaard
• Voor een goede ventilatie en om
ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet
plat op de grond en installeer het
niet ondersteboven,
achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet
op een plank, kleed, bed of in
een kast.
Dek het televisietoestel niet af
met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet
zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het
stopcontact als volgt om het risico op
brand, elektrische schok of schade
en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren
en geen netsnoeren van andere
leveranciers.
Steek de stekker volledig in het
stopcontact.
Gebruik het televisietoestel
uitsluitend op een wisselspanning
van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het
netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over
de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het
stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het
televisietoestel worden uitgevoerd
of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het
stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker
wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie
verslechteren, hetgeen brand kan
veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer
niet voor andere apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet te veel
wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de
draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op
het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als
dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op
hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij
de stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel
niet op locaties, in omgevingen of
situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan
dan slecht gaan functioneren en
brand, elektrische schok, schade en/
of letsel veroorzaken.
Montagehaak
Haakbevestiging op de
achterzijde van het
televisietoestel
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
8 mm-12 mm
Zorg ervoor dat u de onderkant
van het paneel vasthoudt en
niet het voorste gedeelte.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij
rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
11
NL
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de
kust, op een schip of ander vaartuig,
in een voertuig, in medische
instellingen, op instabiele locaties, in
de buurt van water, regen vocht of
rook.
Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron
wordt gehangen, kan de tv
beschadigd worden door zwavel in
de lucht.
Reinigen:
Geen water of schoonmaakmiddelen
direct op de TV sproeien. Dit kan naar
de onderzijde van het scherm lopen of
op uitwendige onderdelen
terechtkomen en binnendringen in de
TV, waardoor een technische storing
kan optreden.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer
stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan
worden blootgesteld aan
mechanische trillingen, in de buurt
van brandbare voorwerpen (kaarsen
enz.). Stel het televisietoestel niet
bloot aan druppels of spetters en
plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het
toestel.
Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot
brand, elektrische schokken of
vervorming.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte
handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die
niet worden aangeraden door de
fabrikant. Verwijder de stekker van
het televisietoestel uit het
stopcontact en ontkoppel de
antenne tijdens onweer.
Installeer de tv niet zodat deze
uitsteekt in een open ruimte. Als een
persoon of voorwerp tegen de tv
botst, kan dat tot letsel of schade
leiden.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan breken door de
impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het
televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de
stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar
op elektrische schokken.
Stel het LCD-scherm niet bloot aan
hevige impact of schokken. Het
schermglas kan barsten of
uiteenspatten en verwondingen
veroorzaken.
Wanneer de televisie niet
wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal
dagen niet gebruikt, dan moet het
worden losgekoppeld van de
netspanning vanwege milieu- en
veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder
spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit
het stopcontact om het
televisietoestel volledig uit te
schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen
over functies beschikken waarvoor
het toestel in de stand-bystand moet
blijven om correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het
bereik van kinderen, zodat deze niet
kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende
problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en
verwijder onmiddellijk het netsnoer als
een van de volgende problemen
optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-
servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd
omdat het is gevallen, er tegenaan
is geslagen of er iets naar is
gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp
door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Waarschuwing
Om het verspreiden van vuur tegen te
gaan, mag u geen kaarsen of andere
open vuur in de buurt van dit product
plaatsen.
Voorzorgs-
maatregelen
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht,
omdat televisie kijken in het donker
of gedurende een lange periode de
ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt,
mag u het volume niet te hoog zetten
om gehoorbeschadiging te
voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is
vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of
meer van de pixels werken, kunnen
er toch donkere of heldere puntjes
(rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm.
Dit is een structureel kenmerk van
een LCD-scherm en duidt niet op
een defect.
Druk en kras niet het op het scherm
en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan
hierdoor vervormen of het LCD-
scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude
plaats wordt gebruikt, kan het beeld
vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet
op een storing. Dit verschijnsel
verdwijnt wanneer de temperatuur
stijgt.
Bij langdurige weergave van
stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze
kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm
als het televisietoestel wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine
hoeveelheid vloeibare kristallen en
kwik. Sommige fluorescentielampen
in het televisietoestel bevatten ook
kwik (behalve lcd-televisies met
achtergrondverlichting d.m.v. leds).
Gooi het toestel weg volgens de
geldende lokale wetgeving en
voorschriften.
Schermoppervlak/kast van
het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor
dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u
het reinigt.
Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het
materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast
met een zachte doek om stof te
verwijderen. Bevochtig een zachte
doek licht met een verdund
reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
Geen water of
schoonmaakmiddelen direct op de
TV sproeien. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of
op uitwendige onderdelen
(Vervolg)
12
NL
terechtkomen waardoor een
technische storing kan optreden.
Gebruik geen schuursponsje,
alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of
vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol,
benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of
het langdurig in aanraking komen
met rubber- of vinylmaterialen kan
beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal
van de kast tot gevolg hebben.
Het wordt aanbevolen de ventilatie-
openingen regelmatig met de
stofzuiger te reinigen om een goede
ventilatie te handhaven.
Als u de hoek van het televisietoestel
aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te
voorkomen dat het televisietoestel
van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of
apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van
het televisietoestel. Anders kan
beeldvervorming en/of ruis
optreden.
Dit toestel is getest en compatibel
bevonden met de limieten vermeld in
de EMC-richtlijn voor het gebruiken
van een verbindingssignaalkabel
korter dan 3 meter.
Batterijen
Let op de + en de - bij het plaatsen
van de batterijen.
• Combineer geen verschillende
typen batterijen, of oude en nieuwe
batterijen.
Gooi oude batterijen niet gewoon
weg, maar lever ze in. In bepaalde
regio's kan het verwerken van
batterijen aan regels zijn gebonden.
Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
Hanteer de afstandsbediening met
zorg. Laat de afstandsbediening niet
vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
Plaats de afstandsbediening niet in
de buurt van een warmtebron, op
een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Wegwerpen van het
televisietoestel
Verwijdering van
oude elektrische
en elektronische
apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie
en andere Europese landen
met gescheiden
afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van
oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of
verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden. Op sommige batterijen
kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch
symbool. De chemische symbolen
voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden
toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af
te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de
producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente
verbinding met batterij vereisen, dient
deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste
wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden
aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het gedeelte over
hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen. Voor
meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Het is aanbevolen dat u
"Auto service update"
instelt op "Aan". Op die
manier worden nieuwe
digitale diensten
automatisch toegevoegd
zodra ze beschikbaar zijn.
Selecteer "Instellingen" t "Kanaal
installatie" t "Digitaal Set-up" t
"Technische instellingen" t "Auto
service update".
z
Het is aanbevolen dat u "Auto
service update" instelt op "Aan". Op
die manier worden nieuwe digitale
diensten automatisch toegevoegd
zodra ze beschikbaar zijn. Als u het
instelt op "Uit", wordt er een melding
van nieuwe digitale diensten
gemaakt via een bericht op het
scherm en worden de diensten niet
automatisch toegevoegd. De
beschikbaarheid van deze functie is
afhankelijk van uw regio/land. Als de
functie niet beschikbaar is, voer dan
"Digitale autom. Afstemming" uit om
nieuwe diensten toe te voegen.
13
NL
Overzicht van de
afstandsbediening
1 / – (Ingang selecteren)
In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven.
2 SYNC MENU
Geeft het menu weer van de aangesloten HDMI-apparatuur.
Tijdens het bekijken van andere ingevoerde schermen of
televisieprogramma's wordt "Selectie HDMI-apparatuur"
weergegeven als de knop wordt ingedrukt.
~
"Controle voor HDMI" (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar bij
aangesloten apparatuur van Sony met het logo van BRAVIA Sync
of BRAVIA Theatre Sync of die Controle voor HDMI ondersteunt.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: u kunt apparatuur bedienen die
compatibel is met BRAVIA Sync en die op de televisie is
aangesloten.
4 Gekleurde toetsen (pagina 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Digitale Elektronische
Programmagids) (pagina 17)
6 RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een
weergegeven menu.
7 HOME (pagina 23)
8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 15)
ANALOG – Analoge modus (pagina 15)
9 – Beeldregelingsmodus (pagina 16)
0 Cijfertoetsen
In TV-modus: voor het selecteren van kanalen. Voor
kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer
snel na elkaar in.
In Teletekst-modus: voor het invoeren van het driecijferige
nummer om de pagina te selecteren.
qa / – Teletekst (pagina 16)
qs 2 +/– – Volume
qd % – Geluid onderdrukken
qf "/1 – Tv stand-by
Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de stand-
bystand.
qg / – Info/Teletekst weergeven
In digitale modus: geeft kort informatie weer over het
programma dat momenteel wordt bekeken.
In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige
kanaalnummer en het schermformaat.
In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie
weer (bv. antwoorden op quizvragen).
qh F/f/G/g/
In digitale modus: druk op om een kanaal toe te voegen
aan de lege lijst met favorieten of om de lijst met favorieten
weer te geven.
(Vervolg)
14
NL
qj OPTIONS
Druk hierop om een lijst weer te geven die snelkoppelingen
bevat naar een aantal menu's met instellingen. De weergegeven
opties variëren afhankelijk van de huidige ingang en inhoud.
qk AUDIO
Indrukken om de modus 2-talig te wijzigen.
ql SCENE – Modus Scène kiezen (pagina 16)
w; – Ondertiteling instellen
Druk hierop om de taal van de ondertiteling te wijzigen (alleen in
de digitale modus).
wa PROG +/–/ /
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( )
of vorige ( ) pagina.
ws – Vorig kanaal
Druk hierop om terug te keren naar het kanaal dat laatst werd
bekeken (langer dan vijf seconden).
z
Nummer 5 en de toetsen N, PROG + en AUDIO hebben een
reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen
van de televisie.
15
NL
Televisie kijken
Televisie kijken
Televisie kijken
1 Druk op "/1 op de zijkant van de tv om
deze in te schakelen.
Als de stand-bystand geactiveerd is (het
lampje 1 (stand-by) op het voorpaneel van
de televisie is rood), drukt u op "/1 op de
afstandsbediening om de televisie in te
schakelen.
2 Druk op DIGITAL/ANALOG om te
schakelen tussen de digitale en de
analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren
naargelang de ingestelde modus.
3 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om
een televisiekanaal te selecteren.
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met
de cijfertoetsen het tweede en eventueel
derde cijfer snel na elkaar in.
Om een digitaal kanaal te selecteren met
de Digitale Elektronische Programmagids
(EPG), zie pagina 17.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie.
De volgende pictogrammen kunnen
worden weergegeven.
Aanvullende werkingen
3
2
3
: Dataservice (uitzendtoepassing)
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en
slechthorenden beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidig
programma (van 3 tot 18 jaar)
:Kinderslot
: Digitale prog.vergrendeling
Om Doet u dit
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
De programma-
index te openen
(alleen in de
analoge modus)
Druk op . Om een
analoog kanaal te
selecteren, drukt u op F/f
en vervolgens op .
(Vervolg)
16
NL
x Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt
het scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld
heen (gecombineerde modus) t Geen
Teletekst (teletekstservice afsluiten)
Om een pagina te selecteren, drukt u op de
cijfertoetsen of op / .
Druk op om verborgen informatie weer te
geven.
z
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde
items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met
Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig
activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde
toets om de pagina te activeren.
Modus Scène kiezen
Wanneer u een gewenste scèneoptie
selecteert, worden de optimale geluids- en
beeldkwaliteit automatisch ingesteld voor de
geselecteerde scène.
1 Druk op SCENE op de
afstandsbediening.
2 Druk op F/f om de modus te selecteren
en druk op .
"Auto": zorgt voor optimale beeld- en
geluidskwaliteit die automatisch wordt
ingesteld op basis van de invoerbron.
Afhankelijk van de aangesloten apparaten
is het mogelijk dat er geen effect merkbaar
is.
"Algemeen": huidige
gebruikersinstellingen.
"Foto": zorgt voor beelden die de textuur
en kleur van een afgedrukte foto
reproduceren.
"Muziek": zorgt voor dynamische en
heldere geluidseffecten, zoals bij een
concert.
"Bioscoop": zorgt voor bioscoopwaardig
beeld en dynamisch geluid.
"Spel": zorgt voor de beste beeld- en
geluidskwaliteit die u ten volle laat genieten
van het spelen van games.
"Grafisch": zorgt voor helderdere,
gedetailleerde beelden om uw
vermoeidheid te verminderen zodat u
langer kunt kijken.
"Sport": zorgt voor realistisch beeld met
surroundgeluid zoals in een stadion.
~
Als er een scènemodus behalve "Auto",
"Algemeen" en "Muziek" geselecteerd is, kan er
geen beeldmodus worden geselecteerd in het
beeldmenu - hiervoor dient u eerst de
scènemodus te deactiveren.
x Het schermformaat handmatig
wijzigen zodat dit overeenkomt met
de uitzending
Druk meerdere malen op om het gewenste
schermformaat te selecteren.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het
beeld kunnen worden afgesneden.
~
Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat
bepaalde schermmodi niet geselecteerd kunnen
worden.
Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan
het beeld zijn mogelijk niet zichtbaar in "Smart".
z
U kunt de verticale positie van het beeld
aanpassen als u "Zoom", "14:9" of "Bijschriften"
selecteert. Druk op
F/f om naar boven of
beneden te bewegen (bv. om ondertitels te lezen).
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatie-
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
Normaal
Toont conventionele
4:3-uitzendingen (bv.
geen
breedbeeldtelevisie) in
de juiste verhoudingen.
14:9*
Toont 14:9-
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat
er zwarte randen te
zien zijn op het scherm.
Volledig
Het 4:3-beeld wordt
horizontaal uitgerekt
zodat dit een 16:9-
scherm vult.
Zoom*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Bijschriften*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen met
ondertiteling op het
scherm.
17
NL
Televisie kijken
De Digitale Elektronische
Programmagids gebruiken
(EPG) *
1 Druk in de digitale modus op GUIDE.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel
of zoals wordt weergegeven op het
scherm.
* Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
~
Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt er op het scherm een bericht waarin om
een PIN-code wordt gevraagd.
GUIDE
Vr 16 Mar 11:35
Voer programmanummer in
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Vr 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Vor ig e
Kies
Volgende -1 Dag +1 Dag
Afstemmen Optie
Informatie Te r ug
RETURN
TOOLS
Digitale Elektronische Programmagids (EPG)
Om Doet u dit
Een programma te bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren of om het
gewenste programmanummer met de cijfertoetsen in te voeren en
druk vervolgens op .
De EPG uit te schakelen Druk op GUIDE.
18
NL
De Digitale programmalijst
gebruiken *
* Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's.
Om Doet u dit
Uw lijst met Favorieten voor
de eerste keer te maken
1 Druk op om "Ja" te selecteren.
2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren.
3 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en
druk vervolgens op .
4 Druk op
F/f om de positie te bepalen en druk op om op te
slaan.
5 Druk op RETURN om de instelling te voltooien.
Een kanaal te bekijken
1 Druk op G/g om de lijst met Favorieten te selecteren.
2 Druk op
F/f om het kanaal te selecteren en druk op .
De lijst met Favorieten uit te
schakelen
Druk op RETURN.
Kanalen toe te voegen aan de
momenteel bewerkte lijst met
Favorieten
1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven.
2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren die
u wilt bewerken.
3 Druk op
F/f om het kanaal dat u wilt toevoegen, te selecteren
en druk vervolgens op .
4 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te
slaan.
De volgorde te wijzigen van
kanalen opgeslagen in de lijst
met Favorieten
1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven.
2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren die
u wilt bewerken.
3 Druk op of
g om naar de lijst met favorieten te gaan.
4 Druk op
F/f om het kanaal waarvan u de positie wilt wijzigen, te
selecteren en druk vervolgens op .
5 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te
slaan.
Kanalen te verwijderen uit de
momenteel bewerkte lijst met
Favorieten
1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven.
2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te kiezen die u
wilt bewerken.
3 Druk op
g en F/f om het kanaal dat u wilt verwijderen, te
selecteren en druk vervolgens op .
4 Druk op de blauwe knop om te verwijderen.
Favorieten 1
Vorige
Kies
Volgende
Afstemmen
Te rug
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Instellingen
Digitale programmalijst
Met de functie Favorieten kunt u tot vier lijsten opgeven met uw favoriete
programma's.
1 Druk in de digitale modus op HOME, selecteer "Digitale
programmalijst" en druk vervolgens op
G/g om de lijst met
Favorieten te selecteren.
~
Als u de lijst met Favorieten al eerder selecteerde, drukt u gewoon op om
de lijst met Favorieten te openen.
2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven in de
volgende tabel of zoals wordt weergegeven op het scherm.
19
NL
Televisie kijken
Alle kanalen uit de huidige
lijst met Favorieten te
verwijderen
1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven.
2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te kiezen die u
wilt bewerken.
3 Druk op de blauwe knop.
4 Druk op
G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
Om Doet u dit
20
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed assortiment optionele apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet
bijgeleverd.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Dvd-speler met
componentuitgang
HiFi-geluidsapparatuur
met optische audio-
ingang
Pc (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
Pc
Digitale videocamera/digitale
camera/USB-apparaat
Hoofdtelefoon/
HiFi-
geluidsapparatuur
Videogameapparatuur
Dvd-speler
Decoder
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
CAM-kaart
Videogameapparatuur/
DVC-camcorder
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
Beelden bekijken
van aangesloten
apparatuur
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende handelingen uit.
Voor een automatisch afgestemde
videorecorder (pagina 8)
Druk in de analoge modus op PROG +/– of de
cijfertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk op om de lijst met aangesloten
apparatuur weer te geven. Druk op F/f om de
gewenste ingangsbron te selecteren en druk
op . (Het gemarkeerde item wordt
geselecteerd als er twee seconden verstrijken
zonder dat er handelingen worden uitgevoerd
na te hebben gedrukt op
F/f.)
~
Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel die
voorzien is van het HDMI-logo. Wij raden het
gebruik van een Sony HDMI-kabel aan.
Als er apparatuur aangesloten is op de televisie
die compatibel is met Controle voor HDMI, wordt
communicatie met de aangesloten apparatuur
ondersteund.
Symbool op
het scherm
Beschrijving
Component
Om te zien welke apparatuur is
aangesloten op G.
Ingangen
Digitaal
Analoog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1 of
HDMI2
HDMI IN 1 of HDMI IN 2
Om te zien welke apparatuur is
aangesloten op A of B.
Digitale video- en audiosignalen
worden ingevoerd via het
aangesloten apparaat.
Als de apparatuur over een DVI-
aansluiting beschikt, sluit u de
DVI-aansluiting aan op de HDMI
IN 1-aansluiting via een DVI-
HDMI-adapterinterface (niet
bijgeleverd), en sluit u de audio-
uitgangen van de apparatuur
aan op de HDMI IN 1-
aansluiting.
Maak verbinding met de HDMI
IN 2-aansluiting om foto's of
schermbeelden van een pc of
digitale videocamera te
bekijken.
AV1
Om te zien welke apparatuur is
aangesloten op C.
PC Om te zien welke apparatuur is
aangesloten op F.
z
Het wordt aanbevolen een pc-
kabel met ferrietfilters te
gebruiken, zoals de "Stekker, D-
sub 15" (ref. 1-793-504-11,
verkrijgbaar bij een Sony-
servicecentrum) of een
gelijksoortige kabel.
AV2 Om te zien welke apparatuur is
aangesloten op D.
Sluit monoapparatuur aan op de
AV2 L-aansluiting.
Symbool op
het scherm
Beschrijving
(Vervolg)
22
NL
Aanvullende handelingen
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Conditional
Access
Module
(CAM) H
Voor het gebruik van 'Pay Per
View'-services.
Voor meer informatie raadpleegt u
de gebruikershandleiding die bij
uw CAM werd geleverd. Schakel
de tv uit wanneer u de CAM
plaatst of verwijdert.
~
CAM wordt niet in alle landen/
regio's ondersteund. Doe navraag
bij uw erkende verdeler.
USB I U kunt genieten van foto/muziek/
video die opgeslagen zijn op een
digitale fotocamera of camcorder
van Sony.
Hoofdtele-
foon of HiFi-
geluidsappa-
ratuur J
Voor het aansluiten van een
audiokabel of een hoofdtelefoon.
U kunt luisteren naar het geluid
van de tv via uw stereosysteem of
hoofdtelefoon.
Het geluidsniveau van de externe
luidsprekers kan worden
geregeld met de volumetoetsen
op de afstandsbediening.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Gebruik een optische audiokabel.
Om Doet u dit
Terug te keren
naar de normale
televisiemodus
Druk op DIGITAL/ANALOG.
23
NL
Menufuncties gebruiken
Menufuncties gebruiken
Het menu van de televisie
gebruiken
Via "MENU" kunt u verschillende handige functies van de tv bedienen. U kunt eenvoudig kanalen of
ingangsbronnen selecteren en de instellingen voor uw tv wijzigen.
1 Druk op HOME.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren en druk vervolgens op .
Druk op HOME om het menu te verlaten.
~
De opties die u kunt aanpassen, variëren afhankelijk van de situatie.
Niet beschikbare opties worden grijs gemaakt of niet weergegeven.
HOME
Digitale programmalijst
Digitale EPG
Foto
Muziek
Video
Instellingen
Pictogram voor de mediacategorie Beschrijving
Digitale programmalijst Voor het selecteren van de Digitale programmalijst
(pagina 18).
Digitale EPG Voor het selecteren van de digitale elektronische
programmagids (EPG) (pagina 17).
Foto Voor het bekijken van fotobestanden via USB-apparaten.
Muziek Voor het beluisteren van muziekbestanden via USB-
apparaten.
Video Voor het bekijken van videobestanden via USB-apparaten.
Instellingen Voor het doorvoeren van geavanceerde instellingen en
aanpassingen.
24
NL
Overige informatie
De accessoires installeren
(wandmontagesteun)
x Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan
uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de
wandmontagesteun zelf te installeren.
x Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van
dit product.
U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los
verkrijgbaar).
Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te
voeren.
Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 9).
~
Plaats de tv met het scherm naar beneden op een vlak en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en
zachte doek wanneer u de montagehaak vastmaakt.
Opmerking bij het installeren
Als u de wandmontagesteun SU-WL500 gebruikt, bedraagt de ruimte tussen de wand en de televisie
6 cm. Gebruik die ruimte om kabels naar de televisie te leiden.
Schroef
(+PSW6 × 16)
Montagehaak
Vierkant gat
Dikke, zachte doek
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de
muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product
aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid
tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel
als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.
6 cm
25
NL
Overige informatie
Tabel met installatie-afmetingen
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de tv wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 26) voor het
gewicht.
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Modelnaam
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING
Plaats van de schroeven
b
a*
c
* Plaats "a" van de haak kan
niet worden gebruikt voor de
modellen.
26
NL
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
Lcd-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem
Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio
Analoog: B/G, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T, DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Beschikbare kanalen
Analoog: 46,25 - 855,25 MHz
Digitaal: VHF/UHF
Geluidsuitvoer
8 W + 8 W
Ingangen/uitgangen
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/AV1
21-pins-scartaansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang en TV audio/
video-uitgang.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
AV2 Video-ingang (phono-aansluitingen)
COMPONENT IN/
AV2
Audio-ingang (phono-aansluitingen)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: lineaire PCM, tweekanaals
32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bit, Dolby Digital
Pc (zie pagina 27)
Analoge audio (miniaansluiting) (alleen HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Audio-uitgang (Links/Rechts), hoofdtelefoon (miniaansluiting)
PC IN
Pc-ingang (15 D-sub) (zie pagina 27)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau
Pc-audio-ingang (miniaansluiting)
USB-poort
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
Modelnaam KDL- 40BX440 32BX340
Vermogen en andere
Voeding
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Energie-
efficiëntieklasse
C
Schermgrootte
(diagonaal gemeten)
Ong. 101,6 cm / 40 inch Ong. 80,0 cm / 32 inch
Vermogens-
verbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
119 W 81,0 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
160 W 105 W
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
1
165 kWh 112 kWh
Stand-
byvermogensverbruik*
2
0,25 W
Vermogensverbruik
wanneer het toestel
volledig uitgeschakeld
is
0,25 W
27
NL
Overige informatie
*
1
Energieverbruik per jaar, op basis van het stroomverbruik van een televisie die 365 dagen lang 4 uren per dag
wordt gebruikt. Het werkelijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop u de televisie gebruikt.
*
2
Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft
voltooid.
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
x Referentietabel pc-ingangssignaal voor PC IN en HDMI IN 1/2
Voor KDL-40BX440
Voor KDL-32BX340
De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlace-signalen.
De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die vermeld staan in bovenstaande tabel met een
verticale frequentie van 60 Hz.
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen
(verticaal)
1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Afmetingen
(b × h × d)
(Ong.)
(met
standaard)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(zonder
standaard)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Gewicht
(Ong.)
(met
standaard)
13,5 kg 9,2 kg
(zonder
standaard)
12,4 kg 8,5 kg
Bijgeleverde
accessoires
Raadpleeg "1: de accessoires controleren" op pagina 4.
Optionele accessoires
Zie "De accessoires installeren (wandmontagesteun)" op pagina 24.
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Modelnaam KDL- 40BX440 32BX340
28
NL
Problemen
oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje
rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
Druk op "/1 op de zijkant van de tv om deze
uit te schakelen, haal de stekker uit het
stopcontact en breng uw dealer of Sony-
servicecentrum op de hoogte van het
probleem.
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande
tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
z
Neem voor meer informatie contact op met het
klanteninformatiecentrum van Sony op het adres of
telefoonnummer weergegeven op de bijgeleverde
garantie.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Steek de stekker van de televisie in het
stopcontact en druk op "/1 op de zijkant van de
televisie.
Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u
op "/1.
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die op de scartaansluiting is
aangesloten
Druk op om de lijst met aangesloten
apparatuur weer te geven en selecteer vervolgens
de gewenste invoer.
Controleer de verbinding tussen de optionele
apparatuur en de televisie.
Dubbele beelden of nabeelden
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Controleer de locatie van de antenne en de
richting.
Er is alleen sneeuw en ruis zichtbaar op het
scherm
Controleer of de antenne defect of verbogen is.
Controleer of de antenne het einde van de
levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij
normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in
kustgebieden).
Er verschijnen enkele kleine zwarte en/of heldere
punten op het scherm
Het beeld van een scherm bestaat uit pixels.
Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het
scherm duiden niet op een storing.
Geen kleur of onregelmatige kleur als u een
signaal bekijkt via de COMPONENT IN/
AV2-aansluitingen
Controleer de verbinding van de
COMPONENT IN/ AV2-aansluitingen en
controleer of de stekkers stevig in de bijbehorende
aansluitingen zijn geplaatst.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld
•Druk op 2 + of % (onderdrukken).
Als de HDMI-ingang wordt gebruikt met Super
Audio CD of DVD-Audio, worden er via DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) mogelijk geen
audiosignalen uitgevoerd.
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd
Schakel tussen de digitale en analoge modus en
selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco
Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de
betaaltelevisieservice.
Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen
beeld of geluid).
Neem contact op met de zender voor
uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf
om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal
wordt uitgezonden.
Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet)
Indien er gedurende 15 minuten geen signaal
wordt ontvangen en geen werking wordt
uitgevoerd in de tv-modus, schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.
Vervormd beeld en/of geluid
Houd de televisie uit de buurt van elektrische
ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of
optische apparatuur.
Houd bij het installeren van de optionele
apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele
apparatuur en de televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit
de buurt van andere aansluitkabels.
29
NL
Overige informatie
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
HDMI-apparatuur wordt niet weergegeven in de
"HDMI-apparatuurlijst"
Controleer of uw apparatuur compatibel is met
Controle voor HDMI.
Als "Winkel Weergavemodus: Aan" weergegeven
wordt op het scherm
Uw tv is ingesteld op de modus "Winkel". U dient
"Thuis" opnieuw in te stellen als "Locatie" in de
procedure "Auto Start" (pagina 7).
Geen kabeltelevisiediensten (-programma's)
gevonden via "Digitale autom. Afstemming".
Controleer de aansluiting van uw kabel en de
configuratie van uw afstemming.
Probeer "Digitale autom. Afstemming" door "Aards"
te selecteren in plaats van "Kabel".
2
IT
Introduzione
Grazie per avere scelto questo
prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il
televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in
futuro.
Note sul funzionamento
del televisore digitale
Le funzioni relative al televisore
digitale ( ) saranno attive
esclusivamente in paesi o zone dove
vengano trasmessi i segnali digitali
terrestri DVB-T (MPEG-2 e H.264/
MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile
un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/
MPEG-4 AVC). Verificare con il
proprio rivenditore locale la
possibilità di ricevere un segnale
DVB-T nella zona di residenza o
chiedere al fornitore di servizi via
cavo se il servizio DVB-C è adatto al
funzionamento integrato con questo
televisore.
Il vostro fornitore di servizi via cavo
potrà addebitare un costo
aggiuntivo per tale servizio e
richiedere che vengano accettati i
propri termini e condizioni
commerciali.
Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità
con future trasmissioni digitali
terrestri DVB-T e digitali via cavo
DVB-C.
Alcune funzioni del televisore
digitale potranno non essere
disponibili in alcuni paesi/regioni e il
cavo DVB-C potrà non funzionare
correttamente con tutti i fornitori.
~
Salvo diversamente
specificato, le illustrazioni
riportate nel presente manuale
si riferiscono al modello
KDL-40BX440.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del
progetto DVB.
• HDMI, il logo di HDMI e High-
Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing
LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Prodotto su licenza di Dolby
Laboratories. Dolby e il simbolo
doppio D sono marchi depositati di
Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” e sono marchi
depositati di Sony Corporation.
Ubicazione della
targhetta di
identificazione
Le etichette indicanti il n. del modello,
la data di produzione (mese/anno) e
l’alimentazione (conformemente alle
norme di sicurezza applicabili) sono
ubicate nella parte posteriore del
televisore o della confezione.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle
disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso
D.M.
Il fabbricante di questo prodotto
è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli
indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con
il prodotto.
3
IT
IT
Sommario
Guida per l’uso 4
Informazioni di sicurezza ...............................................................................................10
Precauzioni ......................................................................................................................11
Panoramica del telecomando ........................................................................................13
Visione del televisore
Visione del televisore .....................................................................................................15
Uso della guida elettronica digitale ai programmi (EPG) ...................................17
Utilizzo della Elenco progr. digitali ......................................................................18
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento delle apparecchiature opzionali............................................................20
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................21
Uso delle funzioni MENU
Esplorazione del menu Televisore ................................................................................23
Informazioni utili
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)......................................24
Caratteristiche tecniche .................................................................................................26
Risoluzione dei problemi................................................................................................29
: solo per canali digitali
Prima di usare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 10). Conservare il manuale per
riferimento futuro.
Le istruzioni di “Installazione della staffa di montaggio a parete” sono incluse nel manuale di istruzioni del
televisore.
4
IT
Guida per l’uso
1: Verifica degli
accessori
Supporto da tavolo (1)
Viti per supporto (M5 × 16) (3)
Telecomando RM-ED049 (1)
Batterie formato AA (2)
x Inserimento delle batterie nel
telecomando
~
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o
combinare batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie
scariche negli appositi contenitori adibiti alla
raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero
avere normative particolari per lo smaltimento
delle batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di
lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra
liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di
fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti
alla luce solare o in stanze umide.
2: Fissaggio del
supporto
~
Per una qualità di immagine ottimale, evitare
l’esposizione dello schermo a un’illuminazione
diretta o alla luce del sole.
Seguire le istruzioni di assemblaggio richieste
per il collocamento sul supporto del televisore.
1 Consultare l’opuscolo in dotazione
relativo al supporto da tavolo per il
fissaggio corretto di alcuni modelli di
televisori.
2 Collocare il televisore con lo schermo
rivolto verso il basso su una superficie
piana e stabile coperta con un panno
resistente e morbido.
3 Fissare il televisore sul supporto facendo
riferimento alle frecce riportate sui fori
delle viti, utilizzando le viti in dotazione.
~
Fare attenzione a non urtare il supporto da tavolo
contro l’estremità della superficie al momento del
fissaggio.
~
Tenere il supporto da tavolo con una mano per
evitare che cada durante il fissaggio.
Premere
per aprire
Panno resistente e
morbido
5
IT
Guida per l’uso
~
A causa del suo peso, sono necessarie almeno
due persone per posizionare il televisore su un
panno spesso e morbido.
Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare
la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Assicurarsi di stringere saldamente le tre viti in
dotazione, altrimenti il televisore potrebbe cadere.
Servirsi di un apposito cacciavite per stringere con
forza le viti senza danneggiarne la testa.
Durante l’installazione del supporto, assicurarsi
che il cavo di alimentazione CA si trovi lontano
dalla posizione scelta per l’installazione del
supporto.
Per evitare lesioni, non toccare il lato interno della
parte inferiore del supporto del televisore.
3: Collegamento
di un’antenna/
cavo/VCR/
registratore
DVD
Cavo coassiale
Collegamento di un’antenna/cavo
Collegamento di un’antenna/cavo/
VCR/registratore DVD con SCART
Cavo scart
VCR/registratore DVD
Cavo coassiale
Cavo coassiale
Segnale
terrestre o
cavo
Segnale
terrestre o
cavo
(Continua)
6
IT
4: Fissaggio anti-
rovesciamento
del televisore
1 Installare una vite per legno (4 mm di
diametro, non in dotazione) nel supporto
del televisore.
2 Installare una vite per ferro (M4, non in
dotazione) nell’apposito foro posto sul
basamento del televisore.
3 Legare tra di loro la vite per il legno e
quella per il ferro con una corda
resistente (non in dotazione).
La lunghezza della vite da ferro M4 varia in
base al diametro del cavo. Attenersi alla
seguente illustrazione.
z
Si può utilizzare un kit opzionale Sony con cinghia
di supporto per fissare il televisore. Contattare il
Centro Assistenza Sony di zona per acquistare un
kit. Tenere a disposizione il nome del modello del
televisore.
Collegamento di un’antenna/cavo/
VCR/registratore DVD con HDMI
Cavo
HDMI
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
VCR/registratore DVD
Segnale
terrestre o
cavo
Vite M4
Supporto da tavolo
del televisore
6-8 mm
Cavo
7
IT
Guida per l’uso
5:
Selezione di
lingua, nazione/
regione e luogo
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere "/1 sul lato del televisore.
La prima volta che si accende il televisore,
sullo schermo compare il menu Lingua.
~
Quando si accende il televisore, l’indicatore di
accensione si illumina in verde.
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata nelle schermate di menu,
quindi premere .
4 Per selezionare la nazione o la regione in
cui il televisore verrà utilizzato, seguire le
istruzioni a schermo.
Qualora la nazione/regione in cui si
desidera utilizzare il televisore non compaia
nell’elenco, selezionare “-” invece della
nazione/regione.
5 Per impostare il codice PIN, seguire le
istruzioni a schermo.
z
È possibile utilizzare qualsiasi codice PIN
eccetto 0000. Per cambiare successivamente
il codice PIN.
6 Per selezionare il tipo di località in cui il
televisore verrà utilizzato, seguire le
istruzioni a schermo.
Questa opzione consente di selezionare la
modalità immagine iniziale appropriata per
le condizioni di illuminazione tipiche di
questi ambienti.
In modalità Negozio, alcune impostazioni
vengono periodicamente ripristinate per
l’utilizzo in Negozio.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
IT
6: Preselezione
automatica del
televisore
1 Premere G/g per selezionare “Avvio”,
quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “Antenna”
o “via Cavo”, quindi premere .
Selezionare “Antenna” per ricevere le
trasmissioni del digitale terrestre mediante
un’antenna esterna. Selezionare “via Cavo”
in caso di abbonamento alla TV via cavo
senza l’utilizzo un decoder esterno.
Selezionando “via Cavo”, viene visualizzata
la schermata per la selezione del tipo di
scansione. Vedere “Regolazione del
televisore per la connessione via cavo”
(pagina 8).
Il televisore inizia quindi a cercare tutti i
canali digitali disponibili, quindi tutti i canali
analogici disponibili. Questa operazione
potrebbe richiedere un po’ di tempo:
attendere senza premere alcun tasto sul
televisore o sul telecomando.
~
In alcuni paesi, è possibile selezionare
“Antenna” al posto di “via Cavo” per la
ricezione dei programmi della TV via cavo.
Qualora compaia un messaggio di
conferma del collegamento dell’antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell’antenna/del cavo, quindi premere
per avviare nuovamente la preselezione
automatica.
3 Ordinamento Programmi (solo in
modalità analogica): Consente di
modificare l’ordine in cui i canali
analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale
che si desidera spostare in una nuova
posizione, quindi premere
g.
2 Premere
F/f per selezionare la nuova
posizione da assegnare al canale,
quindi premere .
Se non viene modificato l’ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, premere HOME per passare alla
fase successiva.
~
Questo passaggio sarà visualizzato in caso di
individuazione di un canale analogico.
Sullo schermo verrà visualizzato il
messaggio “Impostazione completata”.
Premere .
Ora il televisore ha preselezionato tutti i
canali disponibili.
z
Aggiorna il sistema da USB
Consente di aggiornare il sistema del televisore
tramite la memoria USB.
Le informazioni sono disponibili nel seguente sito
Web:
http://support.sony-europe.com/TV/
x Regolazione del televisore per la
connessione via cavo
1 Premere e F/f per selezionare
“Scansione rapida” o “Scansione
completa”, quindi premere .
“Scansione rapida”: i canali vengono
preselezionati in base alle informazioni
dell’operatore per i servizi via cavo
all’interno del segnale di trasmissione.
L’impostazione consigliata per
“Frequenza” e “ID rete” è “Auto”.
Questa opzione è consigliata per una
preselezione rapida se supportata
dall’operatore dei servizi via cavo.
Se la “Scansione rapida” non effettua la
preselezione, utilizzare il metodo
“Scansione completa” illustrato di seguito.
“Scansione completa”: Vengono
preselezionati e memorizzati tutti i canali
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’ di tempo.
Questa opzione è consigliata quando la
“Scansione rapida” non è supportata dal
fornitore di servizi via cavo.
2 Premere f per selezionare “Avvio”.
Il televisore comincia a cercare i canali.
Attendere senza premere pulsanti sul
televisore o sul telecomando.
~
Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano
la “Scansione rapida”. Se non vengono rilevati
canali con la “Scansione rapida”, eseguire la
“Scansione completa”.
9
IT
Guida per l’uso
Rimozione del
supporto da
tavolo dal
televisore
~
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, salvo che per montare il televisore alla
parete.
1 Collocare il televisore con lo schermo
rivolto verso il basso su una superficie
piana e stabile coperta con un panno
resistente e morbido.
~
Fare attenzione a non far urtare il supporto da
tavolo contro l’estremità della superficie
quando si colloca il televisore con lo schermo
rivolto verso il basso.
2 Rimuovere le viti contrassegnate con le
frecce e dal televisore. Non
rimuovere altre viti.
~
Tenere il supporto da tavolo con una mano per
evitare che cada durante lo smontaggio.
z
Assicurarsi che il televisore sia in posizione
verticale prima di accenderlo. Il televisore non
deve essere acceso se il pannello LCD è rivolto
verso il basso, altrimenti l’immagine risulterà non
uniforme.
Panno resistente e
morbido
10
IT
Informazioni
di sicurezza
Installazione/
Impostazione
Installare e utilizzare il televisore
attenendosi alle istruzioni fornite di
seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in
prossimità di una presa di rete
facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una
superficie piana e stabile.
Per l’installazione a parete rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia
caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony,
compresi:
Staffa di montaggio a parete
SU-WL500
Per fissare i ganci di montaggio al
televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per
l’installazione a parete. Le viti in
dotazione hanno l’aspetto indicato
nell’illustrazione, se misurate dalla
superficie di collegamento del
gancio di montaggio. Il diametro e la
lunghezza delle viti differiscono in
base al modello di staffa per il
montaggio a parete. L’uso di viti
diverse da quelle in dotazione può
determinare danni interni al
televisore o provocarne la caduta,
ecc.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono necessarie
due o tre persone.
Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato. Non
praticare pressione sul pannello
LCD e sulla cornice intorno allo
schermo.
Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
Durante il trasporto, non sottoporre il
televisore a urti o vibrazioni
eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario
trasportare il televisore per farlo
riparare o per un trasloco,
richiuderlo sempre nell’imballaggio
originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o
inserire oggetti nel mobile.
Lasciare un po’ di spazio intorno al
televisore.
• Si raccomanda caldamente di
utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire
un’adeguata circolazione dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione
adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto,
installarlo in posizione capovolta,
girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su
uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con
tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel
modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete
nel modo indicato di seguito al fine di
evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di
alimentazione forniti da Sony, non
di altre marche.
Inserire completamente la spina
nella presa di rete.
Utilizzare il televisore
esclusivamente con alimentazione
da 220–240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti,
per motivi di sicurezza assicurarsi
di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore
o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la
spina del cavo di alimentazione.
Se la spina è ricoperta di polvere
ed è esposta a umidità,
l’isolamento potrebbe deteriorarsi
e provocare un incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di
alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare
o attorcigliare eccessivamente il
cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di
alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione
per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo
di apparecchiature alla medesima
presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete
inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in
luoghi, ambienti o situazioni come
quelle elencate di seguito: il televisore
potrebbe presentare un
malfunzionamento e provocare
incendi, scosse elettriche, danni e/o
lesioni.
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul
retro del televisore
Vite (in dotazione con la
staffa per il montaggio a
parete)
8 mm-12 mm
Assicurarsi di sorreggere il fondo
del pannello, non la parte frontale.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Spazio minimo indispensabile
attorno al televisore.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
11
IT
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare
diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un
veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua,
pioggia, umidità o fumo.
Se collocato nello spogliatoio di un
bagno pubblico o di un centro
termale, il televisore potrebbe venire
danneggiato dalla presenza di zolfo
nell’aria, ecc.
Pulizia:
Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore
dello schermo o altre parti esterne e
penetrare all’interno, causando danni
al funzionamento.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o
eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove
potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle
vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il
televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra
oggetti contenenti liquidi, come per
esempio vasi.
Non collocare il televisore in aree
umide o polverose, o in stanze con
presenza di fumi oleosi o vapore (nei
pressi di tavoli da cucina o
umidificatori). Potrebbero verificarsi
incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate,
senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal
fabbricante. Durante i temporali
scollegare il televisore dalla presa di
rete e dall’antenna.
Non installare il televisore in maniera
che possa sporgere verso uno
spazio aperto. Potrebbero verificarsi
lesioni o danni provocati da urti di
persone o oggetti contro il televisore.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore.
Il vetro dello schermo potrebbe
rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
Se la superficie del televisore si
rompe, non toccarla finché non è
stato scollegato il cavo di
alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse
elettriche.
Non sottoporre lo schermo LCD a
impatti o urti violenti. Il vetro dello
schermo potrebbe rompersi o
frantumarsi e causare lesioni.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il
televisore per numerosi giorni, esso
dovrà essere scollegato dalla presa
di rete per motivi ambientali e di
sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è
scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il
televisore, estrarre la spina dalla
presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero
comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente
richiedono di lasciare il televisore in
standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
Tenere gli accessori di piccole
dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinché non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i
seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a
Sony per fare controllare il televisore
da personale opportunamente
qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è
danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla
spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una
caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
All’interno del televisore sono
penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
Avvertimento
Per evitare il rischio di incendi, tenere
sempre candele o altre fiamme libere
lontano da questo prodotto.
Precauzioni
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore
in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa o
periodi prolungati danneggiano la
vista.
Onde evitare danni all’udito, durante
l’uso delle cuffie regolare il volume a
livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia
realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99%
od oltre di pixel effettivi, potranno
comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo
schermo. Ciò costituisce una
caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema
di funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro
anteriore e non posizionare oggetti
sopra al televisore. L’immagine
potrà risultare non uniforme o lo
schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un
luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più
scure del normale. Non si tratta di un
problema di funzionamento, bensì di
un fenomeno che scompare con
l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo
continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua.
Tale immagine scompare dopo
alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo
schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un
problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole
quantità di cristalli liquidi. I tubi
fluorescenti utilizzati in questo
televisore contengono mercurio
(eccetto i televisori LCD con
retroilluminazione a LED). Per lo
smaltimento attenersi ai regolamenti
e alle normative locali.
Cura e pulizia della
superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di
alimentazione collegato al televisore
dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del
materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti
precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla
superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno
morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra diluita.
Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore
dello schermo o altre parti esterne
causando danni al funzionamento.
(Continua)
12
IT
Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri
abrasive o solventi volatili quali
alcool, benzene, diluenti o
insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o
materiali vinilici potrebbero
danneggiare la superficie dello
schermo e il materiale di
rivestimento del televisore.
Si consiglia di passare di tanto in
tanto l’aspirapolvere sulle aperture
di ventilazione per garantire una
ventilazione adeguata.
Per regolare l’angolazione del
televisore, spostarlo lentamente in
modo da evitare che muovendolo
scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o
eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni
elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si
potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato
testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo del segnale di
collegamento di lunghezza inferiore
a 3 metri.
Batterie
Inserire le batterie rispettando la
corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie
insieme o combinare batterie usate e
nuove.
Nel rispetto dell’ambiente,
depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla
raccolta differenziata. Alcune regioni
potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle
batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con
cura, evitando di lasciarlo cadere,
calpestarlo o rovesciarvi sopra
liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in
prossimità di fonti di calore, né in
luoghi direttamente esposti alla luce
solare o in stanze umide.
Smaltimento del
televisore
Trattamento del
dispositivo
elettrico o
elettronico a fine
vita (applicabile
in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Accertandosi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, si contribuisce
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclo di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata).
Trattamento
delle pile esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione
Europea e in altri
paesi Europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti,
se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile
siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. In caso di prodotti che
per motivi di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna,
la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al
punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per
informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Si raccomanda di impostare
“Aggiornamento
Automatico Servizi” su “Sì”,
per consentire
l’integrazione automatica
dei nuovi servizi digitali
man mano che diventano
disponibili.
Selezionare “Impostazioni” t
“Impostazione dei canali” t
“Impostazione Digitale” t
“Impostazione Tecnica” t
“Aggiornamento Automatico Servizi”.
z
Si raccomanda di impostare
“Aggiornamento Automatico Servizi”
su “Sì”, per consentire l’integrazione
automatica dei nuovi servizi digitali
man mano che diventano disponibili.
Se impostato su “No”, un messaggio
sullo schermo comunicherà la
disponibilità di nuovi servizi digitali e
i servizi non saranno aggiunti in
automatico. La disponibilità di
questa funzione dipende dalle
regioni/paesi. Se non disponibile,
effettuare la “Preselezione Digitale
Automatica” per aggiungere i nuovi
servizi.
13
IT
Panoramica del telecomando
1 / – (Selezione ingresso)
In modalità TV: Premere per visualizzare un elenco di ingressi.
2 SYNC MENU
Consente di visualizzare il menu delle apparecchiature HDMI
collegate. Durante la visualizzazione di altre schermate di
ingresso o programmi televisivi, alla pressione del tasto viene
visualizzato “Selezionare dispositivo HDMI”.
~
“Controllo per HDMI” (BRAVIA Sync) è disponibile soltanto con le
apparecchiature Sony collegate che presentano il logo BRAVIA
Sync o BRAVIA Theatre Sync o che sono compatibili con Controllo
per HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: È possibile controllare le
apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync collegate al
televisore.
4 Tasti colorati (pagina 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale ai
programmi) (pagina 17)
6 RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi
menu visualizzato.
7 HOME (pagina 23)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15)
ANALOG – Modalità analogica (pagina 15)
9 – Modalità schermo (pagina 16)
0 Tasti numerati
In modalità TV: Consente di selezionare i canali. Per i numeri
dei canali da 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra
in rapida successione.
In modalità Televideo: Consente di inserire il numero di pagina
a tre cifre per selezionare la pagina.
qa / – Televideo (pagina 15)
qs 2 +/– – Volume
qd % – Azzera volume
qf "/1 – Standby TV
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità
standby.
qg / – Visualizzazione Info/Televideo nascosto
In modalità digitale: Consente di visualizzare dettagli sintetici
relativi al programma che si sta guardando.
In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni
quali il numero di canale corrente e il formato schermo.
In modalità Televideo (pagina 15): Consente di visualizzare
informazioni nascoste (es. le risposte a un quiz).
qh F/f/G/g/
Nel modo digitale: Premere per aggiungere un canale
all’Elenco Preferiti vuoto o per visualizzare l’Elenco Preferiti.
(Continua)
14
IT
qj OPTIONS
Premere questo tasto per visualizzare un elenco contenente
collegamenti ad alcuni menu di impostazione. Le opzioni
elencate dipendono dall’ingresso e dal contenuto correnti.
qk AUDIO
Premere per cambiare la modalidoppio audio.
ql SCENE – Modo Selezione scena (pagina 16)
w; – Impostazione Sottotitoli
Premere per modificare la lingua dei sottotitoli (solo in modalità
digitale).
wa PROG +/–/ /
In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o
precedente (-).
In modalità Televideo (pagina 15): Seleziona la pagina
successiva ( ) o precedente ( ).
ws – Canale precedente
Premere per tornare all’ultimo canale visualizzato (per più di
cinque secondi).
z
I tasti numero 5 N, PROG + e AUDIO sono dotati di pallini per il
riconoscimento. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come
punti di riferimento durante l’uso del televisore.
15
IT
Visione del televisore
Visione del televisore
Visione del
televisore
1 Premere "/1 sul lato del televisore per
accenderlo.
Quando il televisore si trova in modali
standby (l’indicatore 1 (standby) sul
pannello anteriore del televisore è rosso),
premere "/1 sul telecomando per
accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL/ANALOG per passare
da modalità digitale a modalità analogica
e viceversa.
I canali disponibili variano in base alla
modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/– per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in
avanti utilizzando i tasti numerati, premere
la seconda e la terza cifra in rapida
successione.
Per selezionare un canale digitale con la
guida elettronica ai programmi (EPG),
vedere pagina 17.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo.
Sul menu potranno essere presenti le
seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
x Per accedere a Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sull’immagine TV
(modalità mix) t No Televideo (uscire dal
servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti
numerati oppure / .
3
2
3
: Servizio dati (applicazione trasmissione)
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma
in corso (da 3 a 18 anni)
: Blocco Programmi
: Blocco Programmi Digitali
Per Fare questo
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Accedere all’indice
dei programmi
(solo in modali
analogica)
Premere . Per selezionare
un canale analogico,
premere F/f, quindi
premere .
(Continua)
16
IT
Per visualizzare informazioni nascoste, premere .
z
Quando vengono visualizzati quattro elementi
colorati in fondo alla pagina di Televideo, Fastext è
disponibile. Fastext consente di accedere
rapidamente e facilmente alle pagine. Premere il
tasto colorato corrispondente per accedere alla
pagina.
Modo Selezione scena
Quando si seleziona l’opzione della scena
desiderata, viene impostata automaticamente
la qualità dell’audio e dell’immagine ottimale
per la scena selezionata.
1 Premere SCENE sul telecomando.
2 Premere F/f per selezionare la modalità,
quindi premere .
“Auto”: Consente di ottenere la qualità
dell’audio e dell’immagine ottimale che
viene impostata automaticamente a
seconda della sorgente di ingresso. A
seconda dell’apparecchiatura collegata,
potrebbe non verificarsi alcun
cambiamento.
“Generico”: Impostazioni dell’utente
correnti.
“Foto”: Consente di ottenere un’immagine
che riproduce la tonalità e i colori di una
foto stampata.
“Musica”: Consente di ottenere effetti
sonori chiari e dinamici come a un
concerto.
“Cinema”: Consente di ottenere
un’immagine e un audio dinamico come se
ci si trovasse in una sala cinematografica.
“Gioco”: Consente di ottenere la qualità
dell’audio e dell’immagine migliore per
un’esperienza di gioco completa.
“Grafica”: Consente di ottenere immagini
dettagliate più nitide al fine di ridurre
l’affaticamento causato dalla visione
prolungata.
“Sport”: Consente di ottenere immagini
realistiche con un audio surround come in
uno stadio.
~
Tranne che nel caso di “Auto”, “Generico” e
“Musica”, se viene selezionato un modo scena, la
selezione del modo immagine nel menu
dell’immagine non è possibile: rilasciare per prima
cosa la selezione scena.
x Per modificare manualmente il
formato schermo in base alla
trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare il
formato schermo desiderato.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
~
In base al segnale alcuni formati schermo
potrebbero non essere selezionabili.
Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo
all’immagine potrebbero non essere visibili in
“Wide zoom”.
z
È possibile regolare la posizione verticale
dell’immagine selezionando “Zoom”, “14:9” o
“Sottotitoli”. Premere
F/f per spostare l’immagine
in alto o in basso (es. per leggere i sottotitoli).
Wide zoom*
Visualizza le
trasmissioni tradizionali
in 4:3 simulando
l’effetto wide screen.
L’immagine in 4:3 viene
allungata fino a
riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni tradizionali
in 4:3 (per es. televisore
non wide screen) nelle
proporzioni corrette.
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proporzioni
corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Intero
Allunga
orizzontalmente
l’immagine 4:3 per
riempire uno schermo
16:9.
Zoom*
Visualizza le immagini
in cinemascope
(formato letter box)
nelle proporzioni
corrette.
Sottotitoli*
Visualizza le immagini
in cinemascope
(formato letter box) con
i sottotitoli sullo
schermo.
17
IT
Visione del televisore
Uso della guida elettronica
digitale ai programmi (EPG) *
1 In modalità digitale, premere GUIDE.
2 Eseguire l’operazione desiderata, nel
modo illustrato nella seguente tabella o
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
~
Se è stato selezionato un limite di età per i programmi, verrà visualizzato un messaggio sullo schermo con la
richiesta del codice PIN.
GUIDE
Ven 16 Mar 11:35
Immettere numero programma
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Ven 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Precedente
Selezionare
Successivo -1 giorno +1 giorno
Sintonizza Opzioni
Informazioni Prec.
RETURN
TOOLS
Guida elettronica digitale ai programmi (EPG)
Per Fare questo
Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma o digitare il
numero del programma desiderato utilizzando la combinazione di
tasti, poi premere .
Disattivare l’EPG Premere GUIDE.
18
IT
Utilizzo della Elenco progr.
digitali *
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
Preferiti 1
Precedente
Selezionare
Successivo
Sintonizza
Prec.
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Impostazione
Elenco progr. digitali
La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di
programmi preferiti.
1 In modalità digitale, premere HOME, quindi selezionare “Elenco
progr. digitali”, poi premere
G/g per selezionare l’elenco Preferiti.
~
Se l’elenco Preferiti è già stato selezionato in precedenza, premere
semplicemente per accedere all’elenco Preferiti.
2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustrato nella seguente
tabella o visualizzato sullo schermo.
Per Fare questo
Creare un elenco Preferiti per
la prima volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti.
3 Premere
F/f per selezionare il canale da aggiungere, quindi
premere .
4 Premere
F/f per decidere la posizione e premere per
memorizzarla.
5 Premere RETURN per completare l’impostazione.
Guardare un canale
1 Premere G/g per selezionare l’elenco Preferiti.
2 Premere
F/f per selezionare il canale, quindi premere .
Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN.
Aggiungere canali nell’elenco
Preferiti in via di modifica
1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere
F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
4 Premere F/f per decidere la posizione e premere per
memorizzarla.
Modificare l’ordine dei canali
memorizzati nell’elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere o
g per passare all’Elenco Preferiti.
4 Premere
F/f per selezionare il canale del quale si desidera
cambiare la posizione, quindi premere .
5 Premere F/f per decidere la posizione e premere per
memorizzarla.
Rimuovere canali nell’elenco
Preferiti in via di modifica
1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere
g e F/f per selezionare il canale che si desidera
eliminare, quindi premere .
4 Premere il tasto blu per eliminarlo.
19
IT
Visione del televisore
Rimuovere tutti i canali
dall’elenco Preferiti corrente
1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere
G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
Per Fare questo
20
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento delle
apparecchiature opzionali
È possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di
collegamento non sono in dotazione.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Lettore DVD con
uscita component
Impianto audio Hi-Fi con
ingresso audio ottico
PC (uscita HDMI)
Lettore Blu-ray disc
Videocamera digitale
Lettore DVD
PC
Videocamera digitale/fotocamera
digitale/dispositivo di
archiviazione USB
Cuffie/
Impianto audio
Hi-Fi
Apparecchiatura
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
Registratore DVD
Decoder
VCR
Scheda CAM
Apparecchiatura videogiochi/
Videocamera DVC
21
IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Accendere l’apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
Per VCR con sintonia automatica
(pagina 8)
In modalità analogica, premere PROG +/– o i
tasti numerati per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere per visualizzare l’elenco delle
apparecchiature collegate. Premere
F/f per
selezionare la sorgente di ingresso desiderata,
quindi premere . (L’elemento evidenziato
viene selezionato dopo due secondi dalla
pressione di
F/f, se non viene eseguita
nessun’altra operazione.)
~
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un
cavo HDMI autorizzato recante il logo HDMI. Si
raccomanda di utilizzare un cavo HDMI Sony.
Quando sono collegate apparecchiature
compatibili con il Controllo per HDMI, è supportata
la comunicazione con tali apparecchiature
collegate.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
Component
Per visualizzare
l’apparecchiatura collegata a
G.
Ingressi
Digitale
Analogico
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Per visualizzare le
apparecchiature collegate a A
o B.
I segnali digitali video e audio in
ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Qualora l’apparecchiatura
disponga di una presa DVI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN 1 mediante
un’interfaccia adattatore DVI-
HDMI (non in dotazione) e
collegare le prese di uscita
audio dell’apparecchiatura alle
prese di ingresso audio nelle
prese HDMI IN 1.
Collegare alla presa HDMI IN 2,
per visualizzare fotografie o
immagini di schermate da un PC
o da una videocamera digitale.
AV1
Per visualizzare
l’apparecchiatura collegata a
C.
PC Per visualizzare
l’apparecchiatura collegata a F.
z
Si raccomanda di utilizzare un
cavo PC con nuclei di ferrite
come il “Connettore, D-sub 15”
(cod. art. 1-793-504-11,
disponibile presso il Centro
Assistenza Sony) o altro
equivalente.
AV2
Per visualizzare
l’apparecchiatura collegata a
D.
Gli apparecchi mono devono
essere collegati alla presa
AV2 L.
Simbolo sullo
schermo
Descrizione
(Continua)
22
IT
Operazioni aggiuntive
Per
collegare
Fare questo
CAM
(Conditional
Access
Module,
modulo di
accesso
condizionale)
H
Per utilizzare i servizi Pay Per
View.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale di istruzioni
in dotazione con il CAM.
Spegnere il televisore durante
l’inserimento o la rimozione del
CAM.
~
Il CAM non è supportato in alcune
nazioni/regioni. Verificare con il
proprio rivenditore autorizzato.
USB I È possibile riprodurre file
fotografici/musicali/video
memorizzati in una fotocamera
digitale o in una videocamera
Sony.
Cuffie o
impianto
audio Hi-Fi J
Collegamento con cavo audio o
cuffie. È possibile ascoltare
l’audio del televisore mediante
l’impianto stereo o le cuffie.
Il livello dell’audio degli
altoparlanti esterni può essere
modificato premendo i tasti
volume sul telecomando.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Utilizzare un cavo audio ottico.
Per Fare questo
Tornare alla
modalità TV
normale
Premere DIGITAL/ANALOG.
23
IT
Uso delle funzioni MENU
Uso delle funzioni MENU
Esplorazione del menu
Televisore
“MENU” consente di utilizzare diverse pratiche funzioni del televisore. È possibile selezionare
facilmente canali o sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore.
1 Premere HOME.
2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere .
Per uscire dal menu, premere HOME.
~
Le opzioni regolabili variano in base alla situazione.
Le opzioni non disponibili appaiono in grigio oppure non vengono visualizzate.
HOME
Elenco progr. digitali
Guida TV digitale
Foto
Musica
Video
Impostazioni
Icona categorie dispositivi Descrizione
Elenco progr. digitali È possibile selezionare la Elenco progr. digitali (pagina 18).
Guida TV digitale Consente di selezionare la guida elettronica ai programmi
(EPG) (pagina 17).
Foto Consente di riprodurre i file di foto con dispositivi USB.
Musica Consente di riprodurre i file musicali con dispositivi USB.
Video Consente di riprodurre i file video con dispositivi USB.
Impostazioni Consente di effettuare impostazioni e regolazioni avanzate.
24
IT
Informazioni utili
Installazione degli accessori
(Staffa di montaggio a parete)
x Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che
l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori
autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli.
x Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione
periodica e l’analisi di questo prodotto.
Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (in
vendita separatamente).
Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni in dotazione insieme
alla staffa di montaggio a parete.
Vedere “Rimozione del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 9).
~
Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un
panno resistente e morbido, per il fissaggio del gancio di montaggio.
Nota sull’installazione
Se si utilizza la staffa di montaggio a parete SU-WL500, lo spazio tra la parete e il televisore sarà di
6 cm. Utilizzare tale spazio per instradare i cavi al televisore.
Vite
(+PSW6 × 16)
Gancio di montaggio
Foro quadrato
Panno resistente e morbido
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per
determinare la resistenza della parete nel sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare
il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare
adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta
responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non
appropriata.
6 cm
25
IT
Informazioni utili
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Unità: cm
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno
quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso, consultare le “Caratteristiche
tecniche (pagina 26).
Diagramma/tabella delle posizioni di viti e ganci
Nome del modello
Dimensioni del display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Punto centrale dello schermo
AVVERTENZA
Posizione delle viti
b
a*
c
* La posizione del gancio “a”
non può essere utilizzata per
i modelli.
26
IT
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
In base alla nazione/regione selezionata
Analogico: B/G, D/K, L, I
Digitale: DVB-T, DVB-C
Sistema colore/video
Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Copertura dei canali
Analogico: 46,25 - 855,25 MHz
Digitale: VHF/UHF
Uscita audio
8 W + 8 W
Prese di ingresso/uscita
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
/AV1
Connettore scart 21 piedini comprendente ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video e
uscita audio/video per televisore.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron. negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
AV2 Ingresso video (prese fono)
COMPONENT IN/
AV2
Ingresso audio (prese fono)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital
PC (vedere pagina 28)
Audio analogico (minipresa) (solo HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Presa ottica digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Uscita audio (sinistra/destra), cuffie (minipresa)
PC IN
Ingresso PC (15 D-sub) (vedere pagina 28)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sinc. su verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sinc.: livello TTL
Ingresso audio del PC (minipresa)
Porta USB
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)
KLD-nome del
modello
40BX440 32BX340
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di
alimentazione
220–240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza
energetica
C
Dimensioni schermo
(diagonale)
Circa 101,6 cm / 40 pollici Circa 80,0 cm / 32 pollici
Potenza
assorbita
in modalità
“Casa”/
“Standard”
119 W 81,0 W
in modalità
“Negozio”/
“Brillante”
160 W 105 W
Consumo elettrico
medio annuale*
1
165 kWh 112 kWh
Potenza assorbita in
modalità standby*
2
0,25 W
Potenza assorbita a
televisore spento
0,25 W
27
IT
Informazioni utili
*
1
Consumo energetico annuo ipotizzando che il televisore resti acceso per 4 ore al giorno per 365 giorni. Il
consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato il televisore.
*
2
Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Dimensioni
(l × a × p)
(circa)
(con
supporto)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(senza
supporto)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Peso
(circa)
(con
supporto)
13,5 kg 9,2 kg
(senza
supporto)
12,4 kg 8,5 kg
Accessori in dotazione
Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali
Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 24.
KLD-nome del
modello
40BX440 32BX340
(Continua)
28
IT
x Tabella di riferimento per il segnale di ingresso del PC per PC IN e HDMI
IN 1/2
Per KDL-40BX440
Per KDL-32BX340
L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati.
L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza
verticale di 60 Hz.
Segnali Orizzontale (Pixel)
Verticale
(Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Linee guida
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Linee guida
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Segnali Orizzontale (Pixel)
Verticale
(Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Linee guida
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Linee guida
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
IT
Informazioni utili
Risoluzione dei
problemi
Verificare se l’indicatore 1 (standby)
lampeggia in rosso.
Se lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
Premere "/1 sul lato del televisore per
spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione
e rivolgersi al proprio rivenditore o al Centro
Assistenza Sony.
Se non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella
tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il
televisore da personale tecnico qualificato.
z
Per ulteriori informazioni, contattare il Centro
Informazioni Clienti Sony all’indirizzo o al numero
di telefono riportati sulla garanzia in dotazione.
Immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza
di audio
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla rete di alimentazione e
premere "/1 sul lato del televisore.
Se l’indicatore 1 (standby) si accende in rosso,
premere "/1.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dall’apparecchiatura collegata al connettore
scart
Premere per visualizzare l’elenco delle
apparecchiature collegate, quindi selezionare
l’ingresso desiderato.
Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o effetto fantasma
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Controllare il luogo e il direzionamento
dell’antenna.
Sullo schermo vengono visualizzati soltanto
disturbi ed effetto neve
Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell’antenna non sia
giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale,
1-2 anni in zone di mare).
Sullo schermo compaiono puntini neri e/o
luminosi
L’immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo
schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese
COMPONENT IN/ AV2
Verificare il collegamento delle prese
COMPONENT IN/ AV2 e controllare che i
connettori siano saldamente inseriti nelle rispettive
prese.
Suono
Assenza di audio, ma immagine buona
Premere 2 + o % (azzera volume).
Quando si utilizza un ingresso HDMI con CD
Super Audio o DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) potrebbe non emettere segnali audio.
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica
o viceversa e selezionare il canale digitale/
analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi
al servizio televisivo a pagamento.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine
e audio assenti).
Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della
trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se
sono disponibili trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un’antenna più potente.
Generico
Il televisore si spegne automaticamente (passa
alla modalità standby)
Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si
effettui nessuna operazione in modalità TV per
15 minuti, il televisore passa automaticamente in
modalità standby.
Immagine e/o audio distorti
Tenere il televisore lontano da fonti di disturbi
elettrici quali autovetture, motocicli, asciugacapelli
o apparecchiature ottiche.
Durante l’installazione delle apparecchiature
opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Tenere il cavo televisivo dell’antenna/della TV via
cavo lontano da altri cavi di collegamento.
Il telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
L’apparecchiatura HDMI non compare in “Elenco
Dispositivi HDMI”
Verificare che l’apparecchiatura sia compatibile
con Controllo per HDMI.
(Continua)
30
IT
Se sullo schermo è visualizzato il messaggio
“Modalità Esposizione: Sì”
Il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È
necessario impostare nuovamente “Casa” per
“Luogo” nella procedura di “Avvio Automatico”
(pagina 7).
La “Preselezione Digitale Automatica” non ha
rilevato alcun servizio di TV via cavo.
Controllare il collegamento via cavo o la
configurazione della preselezione.
Provare a effettuare la “Preselezione Digitale
Automatica” selezionando “Antenna” al posto di
“via Cavo”.
31
IT
Informazioni utili
Diagrammi a blocchi
2
DE
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein
Produkt von Sony entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch
aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und
bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Anmerkungen zu
Funktionen für digitale
Sender
Alle Funktionen, die sich auf
digitales Fernsehen ( )
beziehen, funktionieren nur in
Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale
im Standard DVB-T (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt
werden oder in denen ein Zugang zu
DVB-C-kompatiblen Kabeldiensten
(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC)
existiert. Bitte erkundigen Sie sich
bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an
Ihrem Wohnort DVB-T-Signale
empfangen werden können oder
fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob
dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem
Betrieb dieses Fernsehers
kompatibel ist.
Ihr Kabelanbieter kann für seine
Dienste eine Gebühr oder die
Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-
T-und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen
digitalen terrestrischen DVB-T- und
DVB-C-Signalen ist jedoch nicht
garantiert.
In manchen Ländern/Gebieten sind
u. U. einige Funktionen für digitales
Fernsehen nicht verfügbar, sodass
die Möglichkeit besteht, dass das
DVB-C-Kabelsignal bei einigen
Anbietern nicht einwandfrei
funktioniert.
~
Sofern nicht anders
angegeben, zeigen die
Abbildungen in diesem
Handbuch das Modell
KDL-40BX440.
Information zu
Warenzeichen
ist ein eingetragenes
Warenzeichen des DVB-Projekts.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-
Definition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-
D- Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
• „BRAVIA“ und sind
Warenzeichen der Sony
Corporation.
Position des
Bezeichnungsschildes
Die Schilder mit der Modellnummer,
dem Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
und der Nennleistung (in Einklang mit
den geltenden
Sicherheitsbestimmungen) befinden
sich an der Rückseite des
Fernsehgeräts oder der Verpackung.
Der Hersteller dieses Produktes
ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japan. Bevollmächtigter für
EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
3
DE
DE
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitsinformationen...............................................................................................11
Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................12
Die Fernbedienung..........................................................................................................14
Fernsehen
Fernsehen ........................................................................................................................16
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18
Verwenden der Digitale Programmliste ...............................................................19
Verwenden von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten ....................................................................................21
Anzeigen von Bildern von angeschlossenen Geräten ................................................22
Das Menüsystem
Navigieren im Fernsehmenü ..........................................................................................24
Weitere Informationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)...................................................................25
Technische Daten ...........................................................................................................27
Störungsbehebung .........................................................................................................29
: nur für Digitalkanäle
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“
(Seite 11). Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Anweisungen zum „Montieren der Wandhalterung“ sind in der Anleitung zu diesem Fernsehgerät enthalten.
4
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
Tischständer (1)
Schrauben für Ständer (M5 × 16) (3)
Fernbedienung RM-ED049 (1)
Batterien der Größe AA (2)
x So setzen Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
~
Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die
richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen
nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue
Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende
Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig.
Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf
und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben
einer Wärmequelle, unter direkter
Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort
auf.
2: Anbringen des
Ständers
~
Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den
Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem
Sonnenlicht.
Gehen Sie wie in den Montageanweisungen
erläutert vor, um das Fernsehgerät auf einen
Fernsehständer zu setzen.
1 Lesen Sie im Infoblatt, das bei einigen
Fernsehmodellen mitgeliefert ist, wie Sie
den Tischständer richtig montieren.
2 Legen Sie das Fernsehgerät mit dem
Bildschirm nach unten auf eine ebene
und stabile Oberfläche, die mit einem
dicken weichen Tuch bedeckt ist.
3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am
Ständer, indem Sie die mitgelieferten
Schrauben in die richtigen
Schraubenbohrungen drehen, wie mit
den Pfeilmarkierungen angegeben.
~
Achten Sie darauf, dass der Tischständer beim
Anbringen nicht gegen die Kante der Oberfläche
stößt.
~
Halten Sie den Tischständer mit einer Hand fest,
damit er beim Anbringen nicht herunterfällt.
Zum
Öffnen
drücken
Dickes und weiches
Tuch
5
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
~
Dieses Fernsehgerät ist sehr schwer, daher sind
mindestens zwei Personen erforderlich, um es auf
ein dickes und weiches Tuch zu legen.
Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher
verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.
1,5 N·m (15 kgf·cm) ein.
Achten Sie darauf, die drei mitgelieferten
Schrauben fest anzuziehen. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen.
Ziehen Sie die Schrauben mit einem geeigneten
Schraubendreher fest an, ohne den
Schraubenkopf zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich bitte, dass sich das
Netzkabel beim Anbringen des Ständers nicht in
der Nähe der Ständerinstallationsstelle befindet.
Berühren Sie nicht die Innenseite unten am
Fernsehständer. Andernfalls könnte es zu
Verletzungen kommen.
3: Anschließen
von Antenne/
Kabel/
Videorecorder/
DVD-Recorder
Koaxialkabel
Anschließen von Antenne/Kabel
Anschließen von Antenne/Kabel/
Videorecorder/DVD-Recorder über
SCART
Scart-Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
Koaxialkabel
Koaxialkabel
Terrestrische
s
Signal ode
r
Kabel
Terrestrisches
Signal oder
Kabel
(Fortsetzung)
6
DE
4: Anbringen
einer
Kippsicherung
für das
Fernsehgerät
1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das
Fernsehuntergestell.
2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube
(M4, nicht mitgeliefert) in das
Schraubenloch des Fernsehgeräts.
3 Verbinden Sie die Holzschraube und die
Maschinenschraube mit einem starken
Seil (nicht mitgeliefert).
Die Länge der M4-Maschinenschraube
hängt vom Durchmesser des Seils ab.
Beachten Sie dazu die folgende Abbildung.
Anschließen von Antenne/Kabel/
Videorecorder/DVD-Recorder über
HDMI
HDMI-
Kabel
Koaxialkabel
Koaxial-
kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
Terrestrisches
Signal oder
Kabel
M4-Schraube
Tischständer des
Fernsehgeräts
6-8 mm
Seil
7
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
z
Zum Sichern des Fernsehgeräts kann ein
gesondert erhältliches Halteriemen-Kit von Sony
verwendet werden. Sie erhalten ein solches Kit bei
Ihrem Sony-Kundendienst. Halten Sie als Referenz
die Modellbezeichnung Ihres Fernsehgeräts
bereit.
5:
Auswählen von
Sprache, Land/
Region und
Betriebsort
1 Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Netzsteckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2 Drücken Sie "/1 an der Seite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem
Fernsehschirm das Menü für Sprache.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
leuchtet die Netzanzeige grün.
3,4,5,6
(Fortsetzung)
8
DE
3 Drücken Sie F/f, um die Sprache für die
Menübildschirme zu wählen, und
drücken Sie dann .
4 Befolgen Sie zum Auswählen des Landes
bzw. der Region, wo Sie das
Fernsehgerät benutzen wollen, die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie
das Fernsehgerät benutzen wollen, in der
Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt
eines Landes bzw. einer Region.
5 Befolgen Sie zum Einstellen des PIN-
Codes die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
z
Sie können mit Ausnahme von 0000 einen
beliebigen PIN-Code eingeben. Wie Sie den
PIN-Code später ändern können.
6 Befolgen Sie zum Auswählen des
Betriebsorts, an dem Sie das
Fernsehgerät benutzen wollen, die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Mit dieser Option wählen Sie den
anfänglichen Bildmodus aus, der für die
typischen Lichtverhältnisse in der
jeweiligen Umgebung geeignet ist.
Im Modus „Geschäft“ werden manche
Einstellungen für den Gebrauch in einem
Geschäft regelmäßig zurückgesetzt.
6: Automatischer
Sendersuch-
lauf für das
Fernsehgerät
1 Wählen Sie mit G/g die Option „Start“
und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit F/f die Option „Antenne“
oder „Kabel“ und drücken Sie .
Wählen Sie „Antenne“, wenn Sie
terrestrische Fernsehsender über eine
externe Antenne empfangen möchten.
Wählen Sie „Kabel“, wenn Sie
Kabelfernsehen abonniert haben, aber
keine externe Set-Top-Box verwenden.
Wenn Sie „Kabel“ auswählen, erscheint der
Bildschirm zum Auswählen der Suchlaufart.
Siehe „So führen Sie bei einer
Kabelverbindung einen Sendersuchlauf am
Fernsehgerät aus” (Seite 9).
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle
verfügbaren digitalen Kanäle und
anschließend die analogen Kanäle zu
suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Drücken Sie in der Zwischenzeit keine
Taste am Fernsehgerät oder auf der
Fernbedienung.
~
In manchen Ländern können Sie für den
Kabelfernsehempfang „Antenne“ anstelle von
„Kabel“ wählen.
Falls eine Aufforderung eingeblendet
wird, die Antennenverbindung zu prüfen
Es wurden weder digitale noch analoge
Kanäle gefunden. Prüfen Sie alle Antennen-
oder Kabelverbindungen und drücken Sie
dann , um den automatischen
Sendersuchlauf erneut zu starten.
Language
Select Next
Select language.
9
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3 Programme ordnen (nur im
Analogmodus): Ändert die Reihenfolge,
in der die analogen Kanäle im
Fernsehgerät gespeichert werden.
1 hlen Sie mit F/f den Kanal, den Sie
an eine andere Position verschieben
möchten, und drücken Sie dann
g.
2 hlen Sie mit F/f die neue Position
für den Kanal aus und drücken Sie
anschließend .
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die
analogen Kanäle im Fernsehgerät
gespeichert sind, nicht ändern wollen,
drücken Sie HOME, um mit dem nächsten
Schritt fortzufahren.
~
Dieser Schritt steht zur Verfügung, wenn ein
analoger Kanal gefunden wird.
Die Meldung „Grundeinstellungen
beendet“ erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie .
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren
Kanäle gespeichert.
z
USB Systemaktualisierung
Sie können das Fernsehsystem mithilfe eines USB-
Speichers aktualisieren.
Informationen dazu finden Sie auf der folgenden
Website:
http://support.sony-europe.com/TV/
x So führen Sie bei einer
Kabelverbindung einen
Sendersuchlauf am Fernsehgerät
aus
1 Drücken Sie , wählen Sie mit F/f die
Option „Schnellsuchlauf“ oder
„Vollständiger Suchlauf“ und drücken Sie
dann .
„Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden
gemäß den Informationen des
Kabelbetreibers für das Rundfunksignal
eingestellt.
Für „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“
empfiehlt sich die Einstellung „Autom.“.
Diese Option wird für einen schnellen
Suchlauf empfohlen, wenn dies von Ihrem
Kabelbetreiber unterstützt wird.
Falls der „Schnellsuchlauf“ nicht
funktioniert, verwenden Sie bitte die unten
beschriebene Option „Vollständiger
Suchlauf“.
„Vollständiger Suchlauf“: Alle
verfügbaren Kanäle werden gesucht und
gespeichert. Dies kann einige Zeit dauern.
Diese Option wird empfohlen, wenn
„Schnellsuchlauf“ von Ihrem
Kabelbetreiber nicht unterstützt wird.
2 Wählen Sie mit f die Option „Start“.
Das Fernsehgerät beginnt nun, die
verfügbaren Kanäle zu suchen. Drücken
Sie in der Zwischenzeit keine Taste am
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung.
~
Manche Kabelbetreiber unterstützen
„Schnellsuchlauf“ nicht. Wenn mit
„Schnellsuchlauf“ keine Kanäle gefunden werden,
führen Sie „Vollständiger Suchlauf“ aus.
10
DE
Abnehmen des
Tischständers
vom
Fernsehgerät
~
Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie
das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen.
1 Legen Sie das Fernsehgerät mit dem
Bildschirm nach unten auf eine ebene
und stabile Oberfläche, die mit einem
dicken weichen Tuch bedeckt ist.
~
Achten Sie darauf, dass der Tischständer
nicht gegen die Kante der Oberfläche stößt,
wenn Sie das Fernsehgerät mit dem
Bildschirm nach unten ablegen.
2 Lösen Sie die Schrauben am
Fernsehgerät, wie mit den
Pfeilmarkierungen und
angegeben. Lösen Sie keine anderen
Schrauben.
~
Halten Sie den Tischständer mit einer Hand fest,
damit er beim Abnehmen nicht herunterfällt.
z
Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich
das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet.
Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden,
wenn es mit dem LCD-Bildschirm nach unten liegt.
Andernfalls wird die Gleichmäßigkeit des Bildes
beeinträchtigt.
Dickes und weiches
Tuch
11
DE
Sicherheits-
informationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das
Fernsehgerät unter Berücksichtigung
der unten angegebenen
Anweisungen, um alle Risiken wie
Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer
frei zugänglichen Netzsteckdose
installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
eine stabile, ebene Fläche.
Wandeinbauten sollten nur von
qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen wird
dringend empfohlen, ausschließlich
Sony Zubehörteile zu verwenden,
inklusive:
Wandmontagehalterung
SU-WL500
Verwenden Sie zum Befestigen der
Montagehaken am Fernsehgerät
bitte die gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung gelieferten
Schrauben. Die mitgelieferten
Schrauben weisen, von der
Befestigungsfläche des
Montagehakens aus gemessen, die
in den Abbildungen gezeigten Maße
auf. Durchmesser und Länge der
Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung. Durch
die Verwendung anderer als der
mitgelieferten Schrauben kann das
Fernsehgerät beschädigt werden
oder herunterfallen.
Transport
Vor dem Transport des
Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle
Kabel aus dem Gerät.
Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das Fernsehgerät von
Hand transportieren, halten Sie es
bitte wie in der Abbildung
dargestellt. Üben Sie auf den LCD-
Bildschirm und den Rahmen um den
Bildschirm keinen Druck aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät
anheben oder transportieren, halten
Sie dieses fest an der Unterkante.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport weder Stössen noch
starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für
Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken
Sie es mithilfe der
Originalverpackungs-materialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die
Lüftungsöffnungen ab und stecken
Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um
das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die
offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu
verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem
Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu
vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät
weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder
seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät
weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in
einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät
nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie
keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer,
Elektroschock oder Beschädigungen
und /oder Verletzungen
auszuschließen, sollten Sie das
Netzkabel und den Stecker wie hier
angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die
von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in
die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom
ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer
eigenen Sicherheit unbedingt vom
Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem
Gerät anschließen, und stolpern
Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von
Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit
ablagert, kann die Isolierung
leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen
Sie das Netzkabel nicht übermäßig.
Die blanken Adern im Inneren des
Kabels könnten freiliegen oder
brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine
Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst
wenn Sie das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele
andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose,
in der der Stecker fest sitzt.
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des
Fernsehgeräts
Schraube (gemeinsam mit
der Wandmontagehalterung
geliefert)
8 mm-12 mm
Achten Sie darauf, den Bildschirm
an der Unterseite zu halten und
nicht an der Vorderseite.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel
Platz um das Gerät.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
(Fortsetzung)
12
DE
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät
weder an Standorten, in Umgebungen
noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu
Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und
Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder
Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht),
am Meer, auf einem Schiff oder Boot,
im Innern eines Fahrzeugs, in
medizinischen Einrichtungen, an
instabilen Standorten, in der Nähe
von Wasser, Regen, Feuchtigkeit
oder Rauch.
Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines
Schwimmbads oder Thermalbads
aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch
Schwefeldämpfe usw. beschädigt
werden.
Reinigung:
Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht
direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen führen und
infolgedessen Fehlfunktionen
hervorrufen kann.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder
übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät
eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist, neben brennbaren
Objekten (Kerzen usw.). Das
Fernsehgerät darf weder Tropfen
oder Spritzern ausgesetzt werden.
Es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, zum
Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
an einen feuchten oder staubigen
Ort oder in einen Raum mit fettigem
Rauch oder Dampf (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern).
Andernfalls besteht Feuergefahr, die
Gefahr eines elektrischen Schlags
oder das Gerät kann sich verformen.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne
Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör
benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
so auf, dass es frei in den Raum
hineinragt. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass eine Person oder ein
Gegenstand dagegenstößt und es
kann zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den
Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des
Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Setzen Sie den LCD-Bildschirm
keinen heftigen Stößen oder
Erschütterungen aus. Das Glas des
Bildschirms könnte springen oder
zerbersten und Verletzungen
verursachen.
Wenn das Gerät nicht
benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät vom
Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es
nur ausgeschaltet wurde, muss der
Stecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden, um das
Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es
jedoch möglicherweise Funktionen,
für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein
muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht
auf das Fernsehgerät klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Falls folgende Probleme
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, sobald eines der
folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder das Sony Kundendienstzentrum,
um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der
Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen,
Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper
durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Warnung
Um Feuergefahr zu vermeiden, halten
Sie Kerzen und jegliche offenen
Flammen jederzeit von diesem Gerät
fern.
Sicherheits-
maßnahmen
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter
Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen
werden die Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von
Kopfhörern die Lautstärke moderat
ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des
LCD-Bildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr
effektive Pixel besitzt, ist es möglich,
dass dauerhaft einige schwarze
oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt
sich dabei um eine strukturelle
Eigenschaft von LCD-Bildschirmen
und nicht um eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an
der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn
nicht und stellen Sie nichts auf
dieses Fernsehgerät. Das Bild kann
ungleichmäßig werden und der
LCD-Bildschirm kann beschädigt
werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem
kalten Ort verwendet wird, kommt es
möglicherweise zu Schmierstreifen
im Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um ein
Versagen. Diese Effekte
verschwinden, wenn die Temperatur
steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit
angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser
Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen
sich, wenn das Fernsehgerät in
Betrieb ist. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine
kleine Menge Flüssigkristalle. Einige
der Leuchtstoffröhren, die in diesem
Fernsehgerät verwendet werden,
enthalten auch Quecksilber (mit
Ausnahme von LCD-Fernsehgeräten
mit LED-Hintergrundbeleuchtung).
Befolgen Sie bei der Entsorgung die
bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
13
DE
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt
von der Netzsteckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an
der Bildschirmbeschichtung zu
vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit
einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem
Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein
weiches Tuch leicht mit einer milden
Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
Besprühen Sie das Fernsehgerät
nicht direkt mit Wasser oder
Reinigungsmitteln, da dies zum
Eindringen von Flüssigkeit an der
Unterseite des Bildschirms oder an
äußeren Teilen und infolgedessen zu
Fehlfunktionen führen kann.
Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen
Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,
Verdünnung oder Insektizide. Wenn
Sie solche Mittel verwenden oder
das Gerät längere Zeit mit Gummi-
oder Vinylmaterialien in Berührung
kommt, kann es zu Schäden an der
Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten, wird regelmässiges
Staubsaugen der
Lüftungsöffnungen empfohlen.
Wenn Sie den Winkel des
Fernsehgeräts einstellen, bewegen
Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht,
damit es nicht verrutscht oder vom
Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte
mit elektromagnetischer Strahlung
von dem Fernsehgerät fern.
Andernfalls können Bild- und/oder
Tonstörungen auftreten.
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter
3 m Länge verwendet wird.
Batterien
Achten Sie beim Einsetzen von
Batterien auf die richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und
neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
umweltschonend. Beachten Sie bitte
geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an
die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung
sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen,
treten Sie nicht darauf und schütten
Sie keine Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung
nicht neben einer Wärmequelle,
unter direkter Sonneneinstrahlung
oder an einem feuchten Ort auf.
Entsorgen des
Fernsehgeräts
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und
Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin,
dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol
Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei
Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben
Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung
der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Es empfiehlt sich, „Dienste
autom. aktualisieren“ auf
„Ein“ zu setzen, damit neu
zur Verfügung gestellte
digitale Dienste
automatisch hinzugefügt
werden.
Wählen Sie „Einstellungen“ t
„Kanaleinstellung“ t „Digitale
Einstellungen“ t „Technische
Einstellungen“ t „Dienste autom.
aktualisieren“.
z
Es empfiehlt sich, „Dienste autom.
aktualisieren“ auf „Ein“ zu setzen,
damit neu zur Verfügung gestellte
digitale Dienste automatisch
hinzugefügt werden. Wenn „Aus“
eingestellt ist, werden Sie über eine
Bildschirmmeldung auf neue digitale
Dienste hingewiesen, die Dienste
werden jedoch nicht automatisch
hinzugefügt. Ob diese Funktion zur
Verfügung steht, hängt von der
Region bzw. dem Land ab. Wenn sie
nicht verfügbar ist, führen Sie zum
Hinzufügen neuer Dienste „Auto.
Digital-Suchlauf“ aus.
14
DE
Die Fernbedienung
1 / – (Eingangswahl)
Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen einer Liste der Eingänge.
2 SYNC MENU
Zeigt das Menü angeschlossener HDMI-Geräte an. Wenn die
Taste gedrückt wird, während andere Eingangsbilder oder
Fernsehprogramme angezeigt werden, wird „HDMI-
Geräteauswahl“ angezeigt.
~
„Steuerung für HDMI“ (BRAVIA Sync) steht nur zur Verfügung,
wenn das angeschlossene Sony-Gerät mit dem BRAVIA Sync-
oder BRAVIA Theatre Sync-Logo versehen oder mit der
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Zum Bedienen eines an das
Fernsehgerät angeschlossenen, BRAVIA Sync-kompatiblen
Geräts.
4 Farbtasten (Seite 17, 19)
5 GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer
Programmführer) (Seite 18)
6 RETURN /
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
7 HOME (Seite 24)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 16)
ANALOG – Analogmodus (Seite 16)
9 Bildschirmmodus (Seite 17)
0 Zahlentasten
Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für
Kanalnummern ab 10 die zweite und dritte Ziffer kurz
hintereinander ein.
Im Videotextmodus: Zur Eingabe der dreistelligen
Seitennummer, um eine Seite auszuwählen.
qa / – Videotext (Seite 17)
qs 2 +/– – Lautstärke
qd % – Stummschalten des Tons
qf "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts
Schaltet das Fernsehgerät aus dem Standby-Modus ein und
aus.
qg / – Info/Videotext einblenden
Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten
Sendung an.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle
Kanalnummer und Bildschirmformat.
Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anzeigen verdeckter
Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen).
qh F/f/G/g/
Im Digitalmodus: Mit fügen Sie einen Kanal zur leeren
Favoritenliste hinzu oder lassen die Favoritenliste anzeigen.
15
DE
qj OPTIONS
Zum Einblenden einer Liste mit Verknüpfungen zu bestimmten
Einstellmenüs. Welche Optionen aufgelistet werden, hängt vom
aktuellen Eingang und von den Inhalten ab.
qk AUDIO
Zum Ändern des Zweikanaltonmodus.
ql SCENE – Szenenauswahlmodus (Seite 17)
w; – Untertiteleinstellung
Zum Ändern der Sprache für die Untertitel (nur im Digitalmodus).
wa PROG +/–/ /
Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des
davor liegenden (-) Kanals.
Im Videotextmodus (Seite 17): Zur Auswahl der nächsten ( )
bzw. der davor liegenden ( ) Seite.
ws – Vorheriger Kanal
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Kanal (der mindestens 5
Sekunden lang ausgewählt war).
z
An der Zahlentaste 5 sowie an den Tasten N, PROG + und AUDIO
befindet sich ein fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die
Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
16
DE
Fernsehen
Fernsehen
1 Drücken Sie zum Einschalten des
Fernsehgeräts "/1 an der Seite des
Fernsehgeräts.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-
Betrieb befindet (die Anzeige 1 (Standby)
an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet rot), drücken Sie auf der
Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL/ANALOG, um
zwischen Digital- und Analogmodus zu
wechseln.
Welche Kanäle verfügbar sind, hängt vom
Modus ab.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/– ein Fernsehprogramm aus.
Geben Sie zur Auswahl von
Programmnummern ab 10 mit den
Zahlentasten schnell hintereinander die
zweite und dritte Ziffer ein.
Wenn Sie mit dem digitalen elektronischen
Programmführer (EPG) einen digitalen
Kanal auswählen wollen, lesen Sie auf
Seite 18 nach.
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld werden
möglicherweise folgende Symbole
angezeigt:
Weitere Funktionen
3
2
3
: Datendienst (Angebot des Senders)
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die
aktuelle Sendung (3 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
: Digitale Programmsperre
Funktion Vorgehen
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie 2 + (lauter)/
-(leiser).
Aufrufen der
Programmindex-
Tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Zum
Auswählen eines analogen
Kanals drücken Sie F/f und
dann .
17
DE
Fernsehen
x Anzeigen von Videotext
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste
/ drücken, wechselt die Anzeige zyklisch wie
folgt:
Videotext t Videotext überlagert das
Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein
Videotext (Videotextdienst deaktiviert)
Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit /
eine Seite aus.
Um verborgene Informationen anzuzeigen,
drücken Sie .
z
Wenn unten auf der Videotextseite vier farbige
Elemente angezeigt werden, steht Fastext zur
Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und
einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie hierzu
die entsprechende Farbtaste.
Szenenauswahlmodus
Wenn Sie bei der Szenenauswahl eine Option
auswählen, wird für die ausgewählte Szene
automatisch die optimale Bild- und Tonqualität
eingestellt.
1 Drücken Sie SCENE auf der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit F/f den Modus aus und
drücken Sie dann .
„Autom.“: Die optimale Bild- und
Tonqualität wird entsprechend der
Eingangsquelle automatisch eingestellt.
Allerdings hat die Option bei manchen
angeschlossenen Geräten möglicherweise
keine Wirkung.
„Allgemein“: Aktuelle
Benutzereinstellungen.
„Foto“: Erzeugt ein Bild mit Texturen und
Farben fast wie bei einem Foto.
„Musik“: Erzeugt dynamische und klare
Klangeffekte wie bei einem Konzert.
„Kino“: Erzeugt ein Bild in kinoähnlicher
Qualität und dynamischen Klang.
„Spiel“: Erzeugt Bilder mit idealer Bild- und
Tonqualität für höchstes Spielvergnügen.
„Grafik“: Erzeugt klare, detailreiche Bilder,
die Ermüdungserscheinungen bei langer
Verweildauer vor dem Bildschirm mildern.
„Sport“: Erzeugt naturgetreue Bilder mit
Surroundsound wie in einem Stadion.
~
Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, lässt sich
nur bei „Autom.“, „Allgemein“ und „Musik“ im
Bildmenü ein Bildmodus auswählen. Deaktivieren
Sie zuerst die Szenenauswahl.
x So passen Sie das Bildformat
manuell an eine Sendung an
Drücken Sie mehrmals , um das gewünschte
Bildformat auszuwählen.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
~
Bei manchen Signalen können einige Bildformate
nicht ausgewählt werden.
Bei „Smart“ sind einige Zeichen und/oder
Buchstaben oben und unten am Bildrand
möglicherweise nicht zu sehen.
z
Wenn Sie „Zoom“, „14:9“ oder „Untertitel“
auswählen, können Sie die vertikale Position des
Bildes einstellen. Verschieben Sie das Bild mit
F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).
Smart*
Sendungen im
normalen 4:3-Format
werden mit einem
Breitbildeffekt
angezeigt. Das 4:3-Bild
wird gedehnt, um den
Bildschirm auszufüllen.
Normal
Sendungen im
normalen 4:3-Format
(d. h. keine
Breitbildsignale) werden
mit den richtigen
Proportionen angezeigt.
14:9*
Sendungen im 14:9-
Format werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt. Dadurch
entstehen schwarze
Randbereiche.
Wide
4:3-Bilder werden
horizontal gedehnt, um
den 16:9-Bildschirm
auszufüllen.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-Format
(Letter Box-Format)
werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt.
Untertitel*
Sendungen im
Cinemascope-Format
(Letter Box-Format)
werden mit Untertiteln
angezeigt.
18
DE
Verwenden des digitalen
elektronischen
Programmführers (EPG) *
1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE.
2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder wie auf dem
Bildschirm angezeigt vor.
* Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist.
~
Wenn für Programme eine Alterseinschränkung ausgewählt wurde, erscheint eine Meldung auf dem
Bildschirm, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert.
GUIDE
Fr 16 März 11:35
Programmnummer eingeben
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Fr 16 März
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Vorherige
Wahl
Weitere -1 Tag +1 Tag
Abstimmen Optionen
Information Zurück
RETURN
TOOLS
Digitaler elektronischer Programmführer (EPG)
Funktion Vorgehen
Ansehen einer Sendung Wählen Sie das Programm mit F/f/G/g aus oder geben Sie die
Nummer des gewünschten Programms mit den Zahlentasten ein
und drücken Sie dann .
Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE.
19
DE
Fernsehen
Verwenden der Digitale
Programmliste *
* Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist.
Funktion Vorgehen
Erstmaliges Erstellen der
Favoritenliste
1 hlen Sie mit die Option „Ja“.
2 hlen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste.
3 hlen Sie mit
F/f den Kanal, den Sie hinzufügen möchten,
und drücken Sie dann .
4 Legen Sie mit
F/f die Position fest und speichern Sie sie mit .
5 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang
abzuschließen.
Anschauen eines Programms
1 hlen Sie mit G/g die Favoritenliste aus.
2 hlen Sie mit
F/f den Kanal und drücken Sie dann .
Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen von Kanälen zu
der zur Bearbeitung
geöffneten Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“
aufzurufen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 hlen Sie mit
F/f den Kanal aus, den Sie hinzufügen
möchten, und drücken Sie dann .
4 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit .
Ändern der Reihenfolge der
in der Favoritenliste
gespeicherten Kanäle
1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“
aufzurufen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Drücken Sie oder
g, um zur Favoritenliste zu wechseln.
4 hlen Sie mit
F/f den Kanal aus, dessen Position Sie ändern
möchten, und drücken Sie dann .
5 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit .
Favoriten 1
Vorherige
Wahl
Weitere
Abstimmen
Zurück
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Grundeinstellungen
Mit der Favoriten-Funktion können Sie bis zu vier Listen mit den von Ihnen
favorisierten Programmen festlegen.
1 Drücken Sie im Digitalmodus HOME, wählen Sie „Digitale
Programmliste“ und drücken Sie dann
G/g, um die Favoritenliste
auszuwählen.
~
Wenn die Favoritenliste bereits ausgewählt ist, drücken Sie zum Aufrufen der
Favoritenliste einfach .
2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie
auf dem Bildschirm angezeigt vor.
Digitale Programmliste
(Fortsetzung)
20
DE
Löschen von Kanälen aus der
zur Bearbeitung geöffneten
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“
aufzurufen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 hlen Sie mit
g und F/f den Kanal aus, den Sie löschen
möchten, und drücken Sie dann .
4 Drücken Sie zum Löschen die blaue Taste.
Löschen aller Kanäle aus der
aktuellen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“
aufzurufen.
2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende
Favoritenliste auszuwählen.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 hlen Sie mit
G/g die Option „Ja“ und drücken Sie danach ,
um die Auswahl zu bestätigen.
Funktion Vorgehen
21
DE
Verwenden von Zusatzgeräten
Verwenden von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte anschließen. Die
Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD-Player mit Komponenten-
signalausgang
Hi-Fi-Anlage mit
optischem Audioeingang
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-ray Disc-Player
Digitale Videokamera
DVD-Player
PC
Digitale Videokamera/
Digitalkamera/USB-Speicher
Kopfhörer/
Hi-Fi-Anlage
Videospielkonsole
DVD-Player
Decoder
DVD-Recorder
Decoder
Videorecorder
CAM-Karte
Videospielkonsole/
DVC-Camcorder
22
DE
Anzeigen von
Bildern von
angeschlossenen
Geräten
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein und gehen Sie dann wie in einem der
folgenden Abschnitte erläutert vor.
Wenn ein automatisch abgestimmter
Videorecorder angeschlossen ist
(Seite 8)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/–
oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn ein anderes Gerät
angeschlossen ist
Drücken Sie , um die Liste der
angeschlossenen Geräte aufzurufen. Wählen
Sie die gewünschte Eingangsquelle mit
F/f
und drücken Sie dann . (Die hervorgehobene
Option wird ausgewählt, wenn das Gerät nach
dem Drücken von
F/f zwei Sekunden lang
nicht bedient wird.)
~
Verwenden Sie nur zertifizierte HDMI-Kabel mit
dem HDMI-Logo. Es empfiehlt sich, ein HDMI-
Kabel von Sony zu verwenden.
Wenn ein mit der HDMI-Steuerung kompatibles
Gerät angeschlossen ist, wird die Kommunikation
mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt.
Symbol auf
dem
Bildschirm
Beschreibung
Component
Anzeigen der Signale des wie
unter G angeschlossenen
Geräts.
Eingänge
Digital
Analog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1
oder
HDMI2
HDMI IN 1 oder HDMI IN 2
Anzeigen der Signale des wie
unter A oder B
angeschlossenen Geräts.
Vom angeschlossenen Gerät
werden digitale Video- und
Audiosignale eingespeist.
Falls das Gerät mit einer DVI-
Buchse ausgestattet ist,
verbinden Sie die DVI-Buchse
über einen DVI-HDMI-Adapter
(nicht mitgeliefert) mit der
Buchse HDMI IN 1 und
verbinden Sie die
Audioausgänge des Geräts mit
den Audioeingängen der HDMI
IN 1-Buchse.
Schließen Sie das Gerät an die
Buchse HDMI IN 2 an, wenn Sie
Fotos oder Bildschirmbilder von
einem PC oder einer digitalen
Videokamera anzeigen wollen.
AV1 Anzeigen der Signale des wie
unter C angeschlossenen
Geräts.
PC Anzeigen der Signale des wie
unter F angeschlossenen
Geräts.
z
Das verwendete PC-Kabel sollte
Ferrit-Ringkerne zur
Abschirmung besitzen, wie z. B.
das „Connector, D sub 15“
(Artikel-Nr. 1-793-504-11,
erhältlich beim Sony-
Kundendienst) oder
vergleichbare Ausführungen.
AV2 Anzeigen der Signale des wie
unter D angeschlossenen
Geräts.
Schließen Sie ein Monogerät an
die Buchse AV2 L an.
Symbol auf
dem
Bildschirm
Beschreibung
23
DE
Verwenden von Zusatzgeräten
Weitere Funktion
Anschließen
von
Vorgehen
Zugangs-
kontroll-
modul
(CAM) H
Damit können Sie Pay-TV-Dienste
nutzen.
Näheres dazu finden Sie in der
mit Ihrem CAM gelieferten
Bedienungsanleitung. Schalten
Sie zum Einsetzen oder
Herausnehmen des CAM das
Fernsehgerät aus.
~
CAMs werden in einigen Ländern/
Regionen nicht unterstützt.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem
autorisierten Händler.
USB I Sie können auf einer digitalen
Standbildkamera oder einem
Camcorder von Sony
gespeicherte Foto-, Musik- und
Videodateien wiedergeben
lassen.
Kopfhörer
oder Hi-Fi-
Anlage J
Schließen Sie ein Audiokabel oder
Kopfhörer an. Sie können den Ton
des Fernsehgeräts über Ihre
Stereoanlage oder Kopfhörer
hören.
Den Audiopegel der externen
Lautsprecher können Sie mit den
Lautstärketasten auf der
Fernbedienung einstellen.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Verwenden Sie ein optisches
Audiokabel.
Funktion Vorgehen
Zurückschalten
zum normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL/
ANALOG.
24
DE
Das Menüsystem
Navigieren im Fernsehmenü
Über „MENU“ stehen Ihnen viele praktische Funktionen dieses Fernsehgeräts zur Verfügung. Sie
können Kanäle oder Eingänge einfach auswählen und die Einstellungen des Fernsehgeräts ändern.
1 Drücken Sie HOME.
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus und drücken Sie .
Zum Schließen des Menüs drücken Sie HOME.
~
Die einstellbaren Optionen können je nach Situation variieren.
Nicht verfügbare Optionen werden entweder abgeblendet oder gar nicht angezeigt.
HOME
Digitale Programmliste
Digitaler EPG
Foto
Musik
Video
Einstellungen
Medienkategorie-Symbol Beschreibung
Digitale Programmliste Damit wählen Sie die Digitale Programmliste aus (Seite 19).
Digitaler EPG Damit wählen Sie den digitalen elektronischen
Programmführer (EPG) aus (Seite 18).
Foto Damit zeigen Sie Fotodateien von USB-Geräten an.
Musik Damit lassen Sie Musikdateien von USB-Geräten
wiedergeben.
Video Damit lassen Sie Videodateien von USB-Geräten
wiedergeben.
Einstellungen Damit können Sie weitere Einstellungen vornehmen.
25
DE
Weitere Informationen
Weitere Informationen
Montieren des Zubehörs
(Wandhalterung)
x Für den Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die
Installation des Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten
durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
x Für Sony-Händler und Montagefachleute:
Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des
Produkts in erster Linie auf Sicherheit.
Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (gesondert erhältlich) an
der Wand montieren.
Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die
Montage richtig auszuführen.
Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 10) nach.
~
Legen Sie das Fernsehgerät beim Befestigen des Montagehakens mit dem Bildschirm nach unten auf eine
ebene und stabile Oberfläche, die mit einem dicken weichen Tuch bedeckt ist.
Hinweis zur Montage
Bei Verwendung der Wandhalterung SU-WL500 beträgt der Abstand zwischen der Wand und dem
Fernsehgerät 6 cm. Verwenden Sie diesen Abstand zum Verlegen der Kabel für das Fernsehgerät.
Schraube
(+PSW6 × 16)
Montagehaken
Vierkantbohrung
Dickes und weiches Tuch
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders um
die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen Sie
die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten
Montagefachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Sony
übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche
Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
6 cm
26
DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Einheit: cm
Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das
vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten
(Seite 27) angegeben.
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung
Displayabmessungen
Bildschirmmitten-
abmessung
Abmessungen bei verschiedenen
Montagewinkeln
Winkel (0°) Winkel (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG
Schraubenposition
b
a*
c
* Die Hakenposition „a“ kann
für diese Modelle nicht
verwendet werden.
27
DE
Weitere Informationen
Technische Daten
System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm
Je nach ausgewähltem Land bzw. ausgewählter Region
Analog: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Kanalbereich
Analog: 46,25 - 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Tonausgabe
8 W + 8 W
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antenne
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
/AV1
21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
AV2 Videoeingang (CINCH)
COMPONENT IN/
AV2
Audioeingang (CINCH)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, lineares PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
PC (siehe Seite 28)
Analoge Audiosignale (Minibuchse) (nur HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Audioausgang (links/rechts), Kopfhörer (Minibuchse)
PC IN
PC-Eingang (15 D-sub) (siehe Seite 28)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel
PC-Audioeingang (Minibuchse)
USB-Anschluss
CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul)
Modellbezeichnung
KDL-
40BX440 32BX340
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
C
Bildschirmgröße
(Diagonale)
Ca. 101,6 cm/40 Zoll Ca. 80,0 cm/32 Zoll
Leistungsauf-
nahme
im Modus
„Wohnung“/
„Standard“
119 W 81,0 W
im Modus
„Geschäft“/
„Brillant“
160 W 105 W
Durchschnittlicher
jährlicher
Energieverbrauch*
1
165 kWh 112 kWh
Leistungsaufnahme im
Standby-Betrieb*
2
0,25 W
Leistungsaufnahme bei
ausgeschaltetem Gerät
0,25 W
(Fortsetzung)
28
DE
*
1
Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von
der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*
2
Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
x Referenztabelle der PC-Eingangssignale für PC IN und HDMI IN 1/2
Beim KDL-40BX440
Beim KDL-32BX340
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale.
Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit einer
Vertikalfrequenz von 60 Hz.
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen
(vertikal)
1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Abmessun-
gen
(B × H × T)
(ca.)
(mit
Ständer)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(ohne
Ständer)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Gewicht
(ca.)
(mit
Ständer)
13,5 kg 9,2 kg
(ohne
Ständer)
12,4 kg 8,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Informationen dazu finden Sie unter „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör
Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 25.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Horizontalfre-
quenz (kHz)
Vertikalfre-
quenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Modellbezeichnung
KDL-
40BX440 32BX340
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Horizontalfre-
quenz (kHz)
Vertikalfre-
quenz (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
DE
Weitere Informationen
Störungs-
behebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige
1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der
Seite des Fernsehgeräts aus, trennen Sie das
Netzkabel vom Stromnetz und informieren Sie
Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst.
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Lesen Sie in der folgenden Aufstellung
nach.
2 Wenn sich das Problem mit den
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben
lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
überprüfen.
z
Weitere Informationen erhalten Sie beim Sony-
Kundeninformationscenter unter der Adresse oder
Telefonnummer, die in der mitgelieferten Garantie
angegeben ist.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die
Netzsteckdose an und drücken Sie "/1 an der
Seite des Fernsehgeräts.
Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet,
drücken Sie "/1.
Kein Bild oder Menü von einem über Scart-
Buchse angeschlossenen Gerät
Drücken Sie , um die Liste der
angeschlossenen Geräte aufzurufen, und wählen
Sie dann den gewünschten Eingang.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem
angeschlossenen Zusatzgerät und dem
Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der
Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen
(Schnee) zu sehen
Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder
abgeknickt ist.
Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne
(drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis
zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Auf dem Bildschirm sind einige winzige
schwarze und/oder helle Punkte zu sehen
Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder
helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm
stellen keine Fehlfunktion dar.
Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen
COMPONENT IN/ AV2 fehlen die Farben
oder sie werden verfälscht angezeigt
Überprüfen Sie die Verbindung der Buchsen
COMPONENT IN/ AV2 und überprüfen Sie,
ob die Stecker fest in den Buchsen sitzen.
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten).
Wenn Sie einen HDMI-Eingang mit Super Audio
CD oder DVD-Audio verwenden, können über
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) keine
Audiosignale ausgegeben werden.
Kanäle
Der gewünschte Kanal kann nicht ausgewählt
werden
Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus
um und wählen Sie den gewünschten digitalen
oder analogen Kanal aus.
Bei manchen Kanälen erscheint kein Bild
Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal
bzw. einen Pay-TV-Sender. Abonnieren Sie den
Pay-TV-Service.
Der Kanal wird nur für die Datenübermittlung
genutzt (kein Bild, kein Ton).
Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitalkanäle werden nicht angezeigt
Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in Ihrer
Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen
werden können.
Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-Betrieb)
Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein
Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird,
schaltet das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb.
Bild- und/oder Tonstörungen
Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen
elektrischer Störfelder wie Autos, Motorrädern,
Haartrocknern und optischen Geräten fern.
Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten
etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem
Fernsehgerät.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
(Fortsetzung)
30
DE
Verlegen Sie das Antennen- bzw.
Kabelfernsehkabel nicht neben anderen
Verbindungskabeln.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das HDMI-Gerät erscheint nicht in „HDMI-
Geräteliste“
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät mit der Steuerung für
HDMI kompatibel ist.
Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird
Am Fernsehgerät ist der Modus „Geschäft“
eingestellt. Sie müssen „Neuinitialisierung“ erneut
ausführen und „Betriebsort“ auf „Wohnung“ setzen
(Seite 8).
Mit „Auto. Digital-Suchlauf“ werden keine
Kabelfernsehdienste (Programme) gefunden.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung oder die
Suchlaufkonfiguration.
Wählen Sie „Antenne“ anstelle von „Kabel“ und
führen Sie „Auto. Digital-Suchlauf“ dann erneut
aus.
2
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto
Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este
manual com atenção e guarde-o para
futuras consultas.
Aviso para a função de
televisão digital
Todas as funções relativas à
televisão digital ( ) estarão
disponíveis apenas para os países
ou áreas em que são transmitidos
sinais terrestres digitais DVB-T
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou
onde existe acesso a um serviço de
cabo compatível com DVB-C
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por
favor, confirme com o seu agente
local se pode receber um sinal DVB-
T no seu local de residência ou
pergunte ao seu fornecedor de cabo
se o seu serviço de cabo DVB-C é
adequado para operação integrada
com este televisor.
O fornecedor de cabo pode cobrar
um preço adicional pelos seus
serviços e pedir que concorde com
os seus termos e condições de
negócio.
Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T e DVB-C,
mas a compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais
DVB-T e por cabo digitais DVB-C
não é garantida.
Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em
alguns países/áreas e o cabo DVB-C
pode não funcionar correctamente
com alguns fornecedores.
~
As ilustrações utilizadas neste
manual referem-se à série
KDL-40BX440, excepto
indicação em contrário.
Informação da marca
registada
é uma marca registada do
Projecto DVB.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo com
duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories.
“BRAVIA” e são marcas
da Sony Corporation.
Localização da etiqueta
de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a
Data de Fabrico (mês/ano) e a
classificação da Fonte de
Alimentação (de acordo com as
normas de segurança aplicáveis)
encontram-se na parte traseira do
televisor.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança
do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer
assunto relacionado com serviço
ou garantia por favor consulte a
morada indicada nos
documentos sobre serviço e
garantias que se encontram
junto ao produto.
3
PT
PT
Índice
Guia de iniciação 4
Informações de segurança.............................................................................................10
Precauções ......................................................................................................................11
Descrição do telecomando ............................................................................................13
Ver televisão
Ver televisão ....................................................................................................................15
Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) ....................................17
Utilizar a Lista de progr. Digitais ..........................................................................18
Utilizar equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ..........................................................................................20
Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................21
Utilizar as funções do MENU
Navegar pelo menu do televisor....................................................................................23
Informações adicionais
Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................24
Especificações ................................................................................................................26
Resolução de problemas................................................................................................28
: apenas para canais digitais
• Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 10). Guarde este manual
para futuras consultas.
• As instruções para a “Instalação do suporte de montagem na parede” estão incluídas no manual de
instruções deste televisor.
4
PT
Guia de iniciação
1: Verificar os
acessórios
Suporte de fixação para mesas (1)
Parafusos para a base (M5 × 16) (3)
Telecomando RM-ED049 (1)
Pilhas tamanho AA (2)
x Colocar as pilhas no telecomando
~
Respeite a polaridade correcta quando colocar as
pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture
pilhas novas com pilhas usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as leis de
protecção ambiental. Algumas regiões podem ter
regulamentações acerca da eliminação de pilhas.
Aconselhe-se junto das autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne
líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe
cair.
Não coloque o telecomando num local perto de
uma fonte de calor, num local exposto à luz solar
directa ou numa sala húmida.
2: Fixar a base
~
Para uma melhor qualidade de imagem, não
exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa.
Siga os passos de montagem necessários
para a colocação numa base de televisor.
1 Consulte o folheto fornecido do Suporte
de fixação para mesas para obter
informações sobre a instalação correcta
para alguns modelos de televisor.
2 Coloque o televisor com o ecrã virado
para baixo numa superfície nivelada e
estável, coberta com um pano espesso e
suave.
3 Fixe o televisor à base de acordo com as
marcas de seta que guiam os orifícios
dos parafusos, utilizando os parafusos
fornecidos.
~
Quando montar o Suporte de fixação para mesas,
tenha cuidado para não bater com o mesmo
contra a borda da superfície.
~
Segure o Suporte de fixação para mesas com uma
mão para evitar deixá-lo cair ao montar.
Pressionar
para abrir
Pano espesso e
suave
5
PT
Guia de iniciação
~
Este televisor é muito pesado, por isso, a
colocação do televisor sobre um pano espesso e
macio deverá ser efectuada por duas ou mais
pessoas.
Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o
binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Certifique-se de que apertou com firmeza os três
parafusos fornecidos. Caso contrário, o televisor
poderá cair.
Utilize uma chave de fendas adequada para
apertar bem os parafusos sem danificar a cabeça
dos parafusos.
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA
está afastado do local de instalação do suporte
quando colocar o suporte.
Não toque no interior da parte inferior do suporte
de televisor para evitar magoar-se.
3: Ligar uma
antena/cabo/
videogravador/
gravador de
DVD
Cabo coaxial
Ligar apenas uma antena/cabo
Ligar uma antena/cabo/videogravador/
gravador de DVD com SCART
Cabo scart
Videogravador/gravador de DVD
Cabo coaxial
Cabo coaxial
Cabo ou sinal
terrestre
Cabo ou
sinal
terrestre
(Continua)
6
PT
4: Impedir que o
televisor se
vire
1 Coloque um parafuso para madeira
(4 mm de diâmetro, não fornecido) na
base do televisor.
2 Coloque um parafuso de montagem
(M4, não fornecido) no orifício para
parafuso do televisor.
3 Prenda o parafuso para madeira e o
parafuso de montagem com um cabo
forte (não fornecido).
O comprimento do parafuso de montagem
M4 difere consoante o diâmetro do cabo.
Consulte a ilustração abaixo.
z
Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia
de suporte Sony opcional. Contacte o Centro de
Assistência Sony mais próximo para adquirir um
kit. Mantenha o nome do modelo do televisor
acessível para consulta.
Ligar uma antena/cabo/videogravador/
gravador de DVD com HDMI
Cabo
HDMI
Cabo coaxial
Cabo
coaxial
Videogravador/gravador de DVD
Cabo ou
sinal
terrestre
Parafuso M4
Suporte de fixação
para mesas do
televisor
6-8 mm
Cabo
7
PT
Guia de iniciação
5:
Seleccionar o
idioma, o país/
região e o local
1 Ligue o televisor à tomada de corrente
eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz).
2 Carregue em "/1 na parte lateral do
televisor.
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
o menu Idioma aparece no ecrã.
~
Quando liga o televisor, o indicador de
alimentação ilumina-se a verde.
3 Carregue em F/f para seleccionar o
idioma apresentado nos ecrãs do menu
e, em seguida, carregue em .
4 Siga as instruções apresentadas para
seleccionar o país/região em que irá
utilizar o televisor.
Se o país/região onde pretende utilizar o
televisor não aparecer na lista, seleccione
“-” em vez de um país/região.
5 Siga as instruções apresentadas no ecrã
para definir o código PIN.
z
Pode ser utilizado qualquer código PIN,
excepto 0000. Para alterar o código PIN mais
tarde.
6 Siga as instruções apresentadas para
seleccionar o tipo de localização em que
irá utilizar o televisor.
Esta opção selecciona o modo de imagem
inicial apropriado às condições de
iluminação típicas destes ambientes.
No modo Loja, algumas definições serão
repostas periodicamente para a utilização
em lojas.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
PT
6: Sintonização
automática do
televisor
1 Carregue em G/g para seleccionar
“Início” e, em seguida, carregue em .
2 Carregue em F/f para seleccionar
“Antena” ou “Cabo” e, em seguida,
carregue em .
Seleccione Antena para receber
transmissões terrestres de televisão através
de uma antena externa. Seleccione
Cabo
se for assinante de televisão por cabo que
não utiliza uma set-top box externa.
Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para
seleccionar o tipo de pesquisa aparece.
Consulte “Para sintonizar o televisor para
ligação por cabo” (página 8).
O televisor começa, então, a procurar
todos os canais digitais disponíveis e
depois todos os canais analógicos
disponíveis. Esta operação pode demorar
algum tempo, por isso não carregue em
nenhum botão do televisor ou do
telecomando durante o processo.
~
Em alguns países, pode seleccionar “Antena”
em vez de “Cabo” para receber programas de
televisão por cabo.
Se aparecer uma mensagem para
confirmar as ligações da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da
antena/cabo e carregue em para iniciar
de novo a sintonização automática.
3 Ordenar Programas (apenas no modo
analógico): Altera a ordem em que os
canais analógicos são memorizados no
televisor.
1 Carregue em F/f para seleccionar o
canal que pretende mover para uma
nova posição e, em seguida, carregue
em
g.
2 Carregue em
F/f para seleccionar a
nova posição para o canal e, em
seguida, carregue em .
Se não alterar a ordem em que os canais
analógicos são memorizados no televisor,
carregue em HOME para avançar para o
passo seguinte.
~
Este passo aparecerá se for encontrado
algum canal analógico.
A mensagem “Configuração concluída” irá
aparecer no ecrã. Carregue em .
O televisor está agora sintonizado em
todos os canais disponíveis.
z
Actualização de sistema por USB
Pode actualizar o sistema do televisor, através de
uma memória USB.
Obtenha mais informações no site web indicado
abaixo.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Para sintonizar o televisor para
ligação por cabo
1 Carregue em e F/f para seleccionar
“Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa
Completa” e, em seguida, carregue em
.
“Pesquisa Rápida”: Os canais são
sintonizados de acordo com a informação
do operador de cabo dentro do sinal de
transmissão.
A definição recomendada para
“Frequência” e “ID de Rede” é “Auto.
Esta opção é recomendada para uma
sintonização rápida, quando suportada
pelo seu operador de cabo.
Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar,
utilize o método de “Pesquisa Completa”
apresentado abaixo.
“Pesquisa Completa”: Todos os canais
disponíveis são sintonizados e
memorizados. Este processo pode
demorar algum tempo.
Esta opção é recomendada quando a
“Pesquisa Rápida” não for suportada pelo
seu fornecedor de cabo.
2 Carregue em f para seleccionar “Início”.
O televisor começa a procurar os canais.
Não carregue em nenhum botão do
televisor ou do telecomando.
~
Alguns fornecedores de cabo não suportam a
“Pesquisa Rápida”. Se não forem detectados
canais através da “Pesquisa Rápida”, execute a
“Pesquisa Completa”.
9
PT
Guia de iniciação
Separação do
Suporte de
fixação para
mesas do
televisor
~
Não retire o Suporte de fixação para mesas
excepto para montar o televisor na parede.
1 Coloque o televisor com o ecrã virado
para baixo numa superfície nivelada e
estável, coberta com um pano espesso e
suave.
~
Quando colocar o televisor com o ecrã virado
para baixo, tenha cuidado para não bater o
Suporte de fixação para mesas contra a borda
da superfície.
2 Retire os parafusos guiados pelas
marcas de setas e do televisor.
Não retire mais nenhum parafuso.
~
Segure o Suporte de fixação para mesas com uma
mão para evitar deixá-lo cair ao desmontar.
z
Certifique-se de que o televisor se encontra na
posição vertical antes de o ligar. O televisor não
deve estar ligado com o painel LCD virado para
baixo para evitar uma imagem irregular.
Pano espesso e
suave
10
PT
Informações
de
segurança
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as
instruções abaixo para evitar todo o
risco de incêndio, choque eléctrico ou
avaria e/ou feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto
de uma tomada de corrente
eléctrica facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e
nivelada.
Só técnicos de assistência
qualificados devem realizar as
instalações de parede.
Por razões de segurança,
recomendamos fortemente que
utilize acessórios da Sony, a incluir:
Suporte para montagem na
parede SU-WL500
Quando fixar os ganchos de
montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte
para montagem na parede. Os
parafusos fornecidos têm a
dimensão indicada pela ilustração
quando medidos a partir da
superfície de fixação do gancho de
montagem. O diâmetro e o
comprimento dos parafusos são
diferentes dependendo do modelo
de Suporte para montagem na
parede. A utilização de parafusos
diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no
televisor ou fazer com que caia, etc.
Transporte
Antes de transportar o televisor,
desligue todos os cabos.
São necessárias duas ou mais
pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
Se pegar no televisor para o
transportar, agarre-o conforme
indicado na ilustração. Não exerça
pressão sobre o painel LCD e sobre
a estrutura em volta do ecrã.
Quando levantar ou deslocar o
televisor, agarre-o firmemente pela
base.
Não exponha o televisor a choques
ou vibrações excessivas durante o
transporte.
• Se tiver que transportar o televisor
ou levá-lo para reparações, utilize a
caixa e os materiais de embalagem
originais.
Ventilação
Nunca tape os orifícios de ventilação
nem introduza nenhum objecto na
caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor
como mostrado abaixo.
Recomendamos fortemente que
utilize o suporte para montagem na
parede da Sony para permitir uma
circulação de ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação
adequada e evitar a acumulação de
sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em
posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa
estante, num tapete, numa cama
ou num armário.
Não tape o televisor com panos,
por exemplo, cortinas nem com
outros objectos, como jornais,
etc.
Não instale o televisor como
mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a
tomada da seguinte maneira para
evitar todo o risco de incêndio,
choque eléctrico ou avaria e/ou
feridas:
Utilize apenas um cabo de
alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao
fim.
Este televisor funciona apenas
com corrente alterna de
220-240 V.
Por motivos de segurança,
desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre
os cabos quando efectuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação
da tomada eléctrica antes de
trabalhar com o televisor ou de
deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de
fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a
regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o
isolamento pode ficar danificado,
o que pode provocar um incêndio.
Notas
Não utilize o cabo de alimentação
fornecido em qualquer outro
equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à
força. Os fios principais podem ficar
descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de
alimentação.
Não coloque objectos pesados em
cima do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação quando o desligar.
Não ligue muitos aparelhos à
mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente
que não esteja bem presa à parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em
locais, ambientes ou situações como
os listados abaixo, ou, caso contrário,
o televisor pode funcionar mal e
provocar um incêndio, choque
eléctrico, avaria e/ou feridas.
Gancho de montagem
Fixação do gancho na
parte de trás do televisor
Parafuso (fornecido com
o Suporte de montagem
na parede)
8 mm - 12 mm
Certifique-se de que segura a parte
inferior do painel, em vez da parte
frontal.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à
volta do televisor.
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
11
PT
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar directa),
perto do mar, num navio ou outra
embarcação, dentro de um veículo,
em instituições médicas, locais
instáveis, perto de água, chuva,
humidade ou fumo.
Se o televisor for colocado no
balneário de uma piscina pública ou
estância termal, o televisor poderá
ficar danificado pelo enxofre
presente no ar, etc.
Limpeza:
Não pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor. Pode
pingar para a base do ecrã ou partes
exteriores e infiltrar-se no interior,
causando uma avaria.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com
muito pó; onde possam entrar
insectos; onde possa estar sujeito a
vibrações mecânicas, perto de
objectos de fogo (velas, etc.). O
televisor não deve ser exposto à
água ou salpicos e não devem ser
colocados quaisquer objectos que
contenham líquidos, como por
exemplo vasos, em cima do
televisor.
Não coloque o televisor num local
húmido ou com poeiras ou numa
divisão com fumo gorduroso ou
vapor (junto de fogões ou
humidificadores). Poderá ocorrer
incêndio, choque eléctrico ou
deformação.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver
as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não
recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de
corrente e da antena durante as
trovoadas.
Não instale o televisor de forma a
que este fique projectado para um
espaço aberto. Poderão ocorrer
ferimentos ou danos provocados
pelo facto de uma pessoa ou
objecto bater no televisor.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O
vidro do ecrã pode partir-se devido
ao impacto e provocar ferimentos
graves.
Se a superfície do televisor rachar,
não toque nela até ter desligado o
cabo de alimentação. Caso
contrário, pode provocar um choque
eléctrico.
o sujeite o ecrã LCD a impactos
fortes ou choques. O vidro do ecrã
pode rachar ou estilhaçar-se e
provocar lesões.
Quando não estiver a ser
utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante
vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais
e de segurança.
Como o televisor não está desligado
da alimentação quando está apenas
em estado de desligado, retire a
ficha da tomada para desligar o
televisor completamente.
• No entanto, alguns televisores
possuem funções que precisam que
o televisor fique no modo de espera
(standby) para funcionarem
correctamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o
televisor.
Mantenha os acessórios fora do
alcance das crianças, para que não
possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os
seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da
tomada imediatamente se algum dos
seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de
assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência
qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver
danificado.
A tomada de corrente não estiver
bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por
ter caído, ter sofrido uma pancada
ou ter sido lançada alguma coisa
contra ele.
Se algum líquido ou objecto sólido
penetrar nos orifícios da caixa.
Aviso
Para evitar incêndios, mantenha velas
e outras fontes de chama aberta
sempre afastadas deste produto.
Precauções
Ver televisão
Veja televisão com uma luz
ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um
longo período de tempo prejudica a
vista.
Se utilizar auscultadores, não regule
o volume para um nível demasiado
alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado
com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos
pixels sejam efectivos, podem
aparecer sistematicamente pontos
pretos ou pontos brilhantes de luz
(vermelha, azul ou verde). Não se
trata de uma avaria, mas sim de uma
característica da estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro
frontal, nem coloque objectos em
cima do televisor. Pode danificar o
ecrã LCD ou a imagem ficar
irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio,
as imagens podem ficar escuras ou
com manchas. Não se trata de uma
avaria. Este fenómeno desaparece
logo que subir a temperatura.
Se visualizar imagens fixas
continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa
imagem desaparece pouco depois.
Durante a utilização do televisor, o
ecrã e a caixa aquecem. Isso não é
sinónimo de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena
quantidade de cristais líquidos.
Alguns tubos fluorescentes
utilizados neste televisor também
contêm mercúrio (excepto o
televisor LCD com retroiluminação
LED). Para se desfazer deles,
cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a
caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que
liga o televisor à tomada de corrente
eléctrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material
ou a degradação do revestimento do
ecrã, respeite as seguintes
precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com
cuidado com um pano de limpeza
macio. Se não conseguir limpar bem
o pó, humedeça ligeiramente um
pano macio numa solução de
detergente suave.
Não pulverize água ou detergente
directamente sobre o televisor.
Pode pingar para a base do ec
ou para partes exteriores, e causar
uma avaria.
Não utilize esfregões abrasivos,
líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes
voláteis, como álcool, benzina,
diluente ou insecticida. Se utilizar
este tipo de materiais ou mantiver
um contacto prolongado com
materiais de borracha ou vinil
danifica a superfície do ecrã e o
material da caixa.
(Continua)
12
PT
É recomendado passar
periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para
assegurar uma ventilação
adequada.
Quando ajustar o ângulo do
televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se
desloque ou se separe da base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais
ou qualquer equipamento que emita
radiação electromagnética longe do
televisor. Caso contrário, pode
aparecer distorção da imagem e/ou
som com ruído.
Este equipamento foi testado e
verificou-se que cumpre os limites
estabelecidos pela Directiva EMC,
utilizando um cabo de sinal de
ligação com menos de
3 metros.
Pilhas
Respeite a polaridade correcta
quando colocar as pilhas.
Não use tipos de pilhas diferentes,
nem misture pilhas novas com pilhas
usadas.
Deite as pilhas fora respeitando as
leis de protecção ambiental.
Algumas regiões podem ter
regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se
junto das autoridades locais.
Utilize o telecomando com cuidado.
Não entorne líquidos sobre o
telecomando nem o pise ou deixe
cair.
Não coloque o telecomando num
local perto de uma fonte de calor,
num local exposto à luz solar directa
ou numa sala húmida.
Eliminação do televisor
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no
final da sua vida
útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Tratamento de
pilhas no final da
sua vida útil
(Aplicável na
União Europeia e
em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na
sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais
de 0.0005% em mercúrio ou 0.004%
em chumbo. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que
estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destas
pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se por motivos de
segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o
período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada. Para
as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Recomenda-se que defina
“Actualiza serviço
automaticamente” para
“Activar”, de modo a
permitir que os novos
serviços digitais sejam
adicionados
automaticamente à medida
que ficam disponíveis.
Seleccione “Parâmetros” t
“Configuração de canais” t
“Instalação Digital” tConfiguração
Técnica” t “Actualiza serviço
automaticamente”.
z
Recomenda-se que defina
“Actualiza serviço
automaticamente” para “Activar”, de
modo a permitir que os novos
serviços digitais sejam adicionados
automaticamente à medida que
ficam disponíveis. Se definir para
“Desactivar”, os novos serviços
digitais serão notificados através de
uma mensagem no ecrã e os
serviços não serão adicionados
automaticamente. A disponibilidade
desta função depende do país/
região. Se não estiver disponível,
efectue a operação “Sintonização
Automática Digital” para adicionar
novos serviços.
13
PT
Descrição do telecomando
1 / – (Seleccionar entrada)
No modo de televisor: Carregue para apresentar uma lista de
entradas.
2 SYNC MENU
Apresenta o menu do equipamento HDMI ligado. Enquanto
visualiza outros ecrãs de entrada ou programas de televisão,
“Selec. Dispositivo HDMI” é apresentado quando carregar no
botão.
~
O “Controlo para HDMI” (BRAVIA Sync) apenas está disponível
com equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync
ou BRAVIA Theatre Sync ou que seja compatível com Controlo
para HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Pode utilizar o equipamento
compatível com BRAVIA Sync que está ligado ao televisor.
4 Botões coloridos (página 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Guia de Programas Electrónico
Digital) (página 17)
6 RETURN /
Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
7 HOME (página 23)
8 DIGITAL – Modo digital (página 15)
ANALOG – Modo analógico (página 15)
9 – Modo de ecrã (página 16)
0 Botões numéricos
No modo de televisor: Selecciona canais. Para seleccionar o
canal número 10 e seguintes, introduza o segundo e o
terceiro dígitos rapidamente.
No modo de Texto: Introduza o número da página de três
dígitos para a seleccionar.
qa / – Texto (página 16)
qs 2 +/– – Volume
qd % – Cortar o som
qf "/1 – TV em espera
Liga o televisor e desliga-o a partir do modo de espera.
qg / – Informação/RevelarTexto
No modo digital: Mostra breves informações sobre o
programa actualmente em visualização.
No modo analógico: Apresenta informações, como o número
de canal actual e formato de ecrã.
No modo de texto (página 16): Revela informações ocultas (p.
ex., respostas num jogo de perguntas e respostas).
qh F/f/G/g/
No modo digital: Prima para adicionar o canal à lista de
Favoritos vazia ou para visualizar a lista de Favoritos.
qj OPTIONS
Carregue para exibir uma lista que contém atalhos para alguns
menus de definição. As opções listadas variam consoante a
entrada e conteúdo actuais.
(Continua)
14
PT
qk AUDIO
Carregue para alterar o modo de som duplo.
ql SCENE – Modo de Selecção de Cena (página 16)
w; – Configurar legendas
Carregue para alterar o idioma das legendas (apenas no modo
digital).
wa PROG +/–/ /
No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou
anterior (-).
No modo de texto (página 16): Selecciona a página seguinte
( ) ou anterior ( ).
ws – Canal anterior
Carregue para voltar ao canal que foi visualizado pela última vez
(durante mais de cinco segundos).
z
Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO têm pontos tácteis. Utilize
os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor.
15
PT
Ver televisão
Ver televisão
Ver televisão
1 Carregue em "/1 na parte lateral do
televisor para ligar o televisor.
Se o televisor estiver no modo de espera
(com o indicador 1 (modo de espera) na
parte frontal do televisor iluminado a
vermelho), carregue em "/1 no
telecomando para ligar o televisor.
2 Carregue em DIGITAL/ANALOG para
alternar entre o modo digital e o modo
analógico.
Os canais disponíveis variam consoante o
modo.
3 Carregue nos botões numéricos ou em
PROG +/– para seleccionar um canal de
televisão.
Para seleccionar o canal número 10 e
seguintes com os botões numéricos,
carregue no segundo e terceiro dígitos
rapidamente.
Para seleccionar um canal digital,
utilizando o Guia de Programas Electrónico
Digital (EPG), consulte a página 17.
No modo digital
Uma faixa de informação aparece
brevemente. Os ícones seguintes podem
ser indicados na faixa.
Operações adicionais
3
2
3
: Serviço de dados (aplicação de
transmissão)
: Serviço de rádio
: Serviço de codificação/assinatura
: Idiomas de áudio múltiplos disponíveis
: Legendas disponíveis
: Legendas disponíveis para pessoas
com problemas auditivos
: Idade mínima recomendada para este
programa (de 3 a 18 anos)
: Bloqueio Parental
: Bloquear Programa Digital
Para Faça o seguinte
Regular o volume Carregue em 2 +
(aumentar)/- (reduzir).
Aceda à Tabela de
índice de
Programas
(apenas no modo
analógico)
Carregue em . Para
seleccionar um canal
analógico, carregue em F/f
e, em seguida, em .
(Continua)
16
PT
x Para aceder a Texto
Carregue em /. Sempre que carregar em /,
o visor muda ciclicamente da seguinte forma:
Texto t Texto sobre a imagem do televisor
(modo misto) t Sem Texto (sair do serviço de
Texto)
Para seleccionar uma página, carregue nos
botões numéricos ou em / .
Para revelar informações ocultas, carregue em
.
z
Quando quatro itens coloridos aparecerem no
fundo da página do Texto, o Fastext está
disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais
rápido e fácil às páginas. Carregue no botão
colorido correspondente para aceder à página.
Modo de Selecção de Cena
Quando selecciona a opção de cena
desejada, a qualidade de som e a qualidade
de imagem ideais para a cena seleccionada
são definidas automaticamente.
1 Carregue em SCENE no telecomando.
2 Carregue em F/f para seleccionar o
modo, em seguida, carregue em .
“Auto”: Proporciona uma qualidade de
imagem e de som que é automaticamente
definida de acordo com a fonte de entrada.
Poderá não existir qualquer efeito,
dependendo dos equipamentos ligados.
“Geral”: Definições do utilizador actual.
“Fotografia”: Proporciona uma imagem
que reproduz a textura e a cor de uma
fotografia impressa.
“Música”: Proporciona efeitos de som
dinâmicos e límpidos, tal como num
concerto.
“Cinema”: Proporciona uma imagem
semelhante a um cinema e um som
dinâmico.
“Jogo”: Proporciona a melhor imagem e
qualidade de som para desfrutar da melhor
forma dos jogos.
“Gráficos”: Proporciona imagens com
detalhes mais límpidos, para reduzir a
fadiga na visualização prolongada.
“Desporto”: Proporciona uma imagem
realista com som surround, tal como num
estádio.
~
Excepto na opção “Auto”, “Geral” e “Música”, se
for seleccionado algum modo de cena, não é
possível efectuar a selecção do modo de imagem
no menu de imagem - desactive primeiro a
selecção de cena.
x Para alterar o formato do ecrã
manualmente para o adequar à
transmissão
Carregue repetidamente em para seleccionar
o formato de ecrã pretendido.
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e
da parte de baixo da imagem.
~
Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã
podem não ser seleccionáveis.
Alguns caracteres e/ou letras na parte de cima e
na parte de baixo da imagem podem não ser
visíveis no modo “Optimizado”.
z
Pode ajustar a posição vertical da imagem ao
seleccionar “Zoom”, “14:9” ou “Legendas”.
Carregue em
F/f para subir ou descer (por ex.,
para ler legendas).
Optimizado*
Mostra transmissões no
formato 4:3
convencional com uma
imitação do efeito de
ecrã expandido. A
imagem 4:3 é esticada
de modo a encher o
ecrã.
Normal
Mostra transmissões no
formato 4:3
convencional (por ex.,
televisão em formato
não expandido) nas
proporções correctas.
14:9*
Mostra transmissões
em 14:9 nas
proporções correctas.
Como resultado, são
visíveis barras pretas
no ecrã.
Expandido
Estica uma imagem 4:3
horizontalmente, para
preencher um ecrã
16:9.
Zoom*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box) nas
proporções correctas.
Legendas*
Mostra transmissões
em cinemascope
(formato letter box) com
legendas no ecrã.
17
PT
Ver televisão
Utilizar o Guia de Programas
Electrónico Digital (EPG) *
1 No modo digital, carregue em GUIDE.
2 Execute a operação desejada, conforme
indicado na tabela seguinte ou
apresentado no ecrã.
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.
~
Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, aparecerá no ecrã uma mensagem a
solicitar o código PIN.
GUIDE
Sex 16 Mar 11:35
Introduzir número do programa
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Sex 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Anterior
Selec.
Seguinte ver -1 dia ver +1 dia
Sintonizar Opções
Informação Vol t.
RETURN
TOOLS
Guia de Programas Electrónico Digital (EPG)
Para Faça o seguinte
Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar o programa ou introduzir o
número do programa desejado por tecla numérica e, em seguida,
prima .
Desligar o EPG Carregue em GUIDE.
18
PT
Utilizar a Lista de progr. Digitais
*
* Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões.
Para Faça o seguinte
Criar a sua lista de Favoritos
pela primeira vez
1 Carregue em para seleccionar “Sim”.
2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos.
3 Carregue em
F/f para seleccionar o canal que deseja
acrescentar e, em seguida, carregue em .
4 Prima
F/f para decidir a posição e prima para guardar.
5 Carregue em RETURN para terminar a configuração.
Ver um canal
1 Prima G/g para seleccionar a lista de Favoritos.
2 Carregue em
F/f para seleccionar o canal e, em seguida,
carregue em .
Desligar a lista de Favoritos Carregue em RETURN.
Adicionar canais à lista de
Favoritos actualmente editada
1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito.
2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que pretende editar.
3 Prima
F/f para seleccionar o canal que pretende adicionar e,
em seguida, prima .
4 Prima
F/f para decidir a posição e prima para guardar.
Mudar a ordem de canais
guardados na lista de
Favoritos
1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito.
2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que pretende editar.
3 Prima ou
g para avançar para a lista de Favoritos.
4 Prima
F/f para seleccionar o canal ao qual pretende alterar a
posição e, em seguida, prima .
5 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar.
Apagar canais na lista de
Favoritos actualmente editada
1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito.
2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que deseja editar.
3 Prima
g e F/f para seleccionar o canal que pretende remover
e, em seguida, prima .
4 Prima o botão azul para remover.
Favoritos 1
Anterior
Selec.
Seguinte
Sintonizar
Volt.
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Configurar
Lista de progr. Digitais
A funcionalidade Favoritos permite-lhe especificar até quatro listas dos
seus programas favoritos.
1 No modo digital, prima HOME, seleccione “Lista de progr. Digitais”
e, em seguida, prima
G/g para seleccionar a lista de Favoritos.
~
Se a lista de Favoritos já tiver sido seleccionada antes, prima para aceder
à lista de Favoritos.
2 Execute a operação desejada, conforme indicado na tabela
seguinte ou apresentado no ecrã.
19
PT
Ver televisão
Remover todos os canais da
lista de Favoritos actual
1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito.
2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos
que deseja editar.
3 Carregue no botão azul.
4 Carregue em
G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida,
carregue em para confirmar.
Para Faça o seguinte
20
PT
Utilizar equipamento opcional
Ligar equipamento opcional
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não
são fornecidos.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Leitor de DVD com saída
para componente
Equipamento de áudio
Hi-Fi com entrada de
áudio óptica
PC (saída HDMI)
Leitor de Blu-ray disc
Câmara de vídeo digital
Leitor de DVD
PC
Câmara de vídeo digital/câmara
digital/armazenamento USB
Auscultadores/
Equipamento de
áudio Hi-Fi
Equipamento
de jogos de vídeo
Leitor de DVD
Descodificador
Gravador de DVD
Descodificador
Videogravador
Cartão CAM
Equipamento de jogos de
vídeo/câmara de vídeo DVC
21
PT
Utilizar equipamento opcional
Visualizar
imagens de
equipamento
ligado
Ligue o equipamento e, em seguida,
execute uma das seguintes operações.
Para um videogravador sintonizado
automaticamente (página 8)
No modo analógico, carregue em
PROG +/– ou nos botões numéricos, para
seleccionar o canal de vídeo.
Para outro tipo de equipamento ligado
Carregue em para visualizar a lista de
equipamentos ligados. Carregue em
F/f para
seleccionar a fonte de entrada desejada e, em
seguida, carregue em . (O item realçado é
seleccionado se não executar qualquer
operação durante dois segundos após
carregar em
F/f.)
~
Utilize apenas um cabo HDMI autorizado que
tenha o logótipo HDMI. Recomendamos que
utilize um cabo HDMI Sony.
Quando estiver ligado equipamento compatível
com controlo para HDMI, a comunicação com o
equipamento ligado é suportada.
Símbolo no
ecrã
Descrição
Component
Para ver o equipamento ligado a
G.
Entradas
Digital
Analógico
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1 ou
HDMI2
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2
Para ver o equipamento ligado a
A ou B.
Os sinais de áudio e vídeo
digital são emitidos a partir do
equipamento ligado.
Se o equipamento tiver uma
tomada DVI, ligue a tomada DVI
à tomada HDMI IN 1 através de
um adaptador DVI-HDMI (não
fornecido) e ligue as tomadas de
saída de áudio do equipamento
às tomadas de entrada de áudio
nas tomadas HDMI IN 1.
Ligue à tomada HDMI IN 2, para
visualizar fotografias ou imagens
do ecrã de um PC ou de uma
câmara de vídeo digital.
AV1
Para ver o equipamento ligado a
C.
PC Para ver o equipamento ligado a
F.
z
Recomendamos que utilize um
cabo PC com ferrites, como o
“Ficha, D-sub 15” (ref.ª
1-793-504-11, disponível no
Centro de Assistência Sony) ou
equivalente.
AV2 Para ver o equipamento ligado a
D.
Ao ligar equipamento mono,
ligue à tomada AV2 L.
Símbolo no
ecrã
Descrição
(Continua)
22
PT
Operação adicional
Para ligar Faça o seguinte
Módulo de
Acesso
Condicional
(CAM) H
Para utilizar serviços Pay Per
View.
Para mais informações, consulte
o manual de instruções fornecido
com o CAM. Desligue o televisor
para introduzir ou remover o seu
CAM.
~
O CAM não é suportado em
alguns países/regiões. Verifique
com o seu agente autorizado.
USB I Pode desfrutar de ficheiros de
fotografias/música/vídeo
guardados numa câmara
fotográfica digital ou câmara de
vídeo Sony.
Auscultadores
ou
Equipamento
de áudio Hi-Fi
J
Ligue com um cabo de áudio ou
auscultadores. Pode ouvir o som
do televisor através do sistema
de estéreo ou dos auscultadores.
O nível de áudio dos altifalantes
externos pode ser modificado,
carregando nos botões do
volume no telecomando.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Utilize um cabo de áudio óptico.
Para Faça o seguinte
Voltar ao modo de
televisor normal
Carregue em DIGITAL/
ANALOG.
23
PT
Utilizar as funções do MENU
Utilizar as funções do MENU
Navegar pelo menu do televisor
O “MENU” permite-lhe desfrutar de diversas funcionalidades práticas deste televisor. Pode
seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições do televisor.
1 Carregue em HOME.
2 Carregue em F/f para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em .
Para sair do menu, carregue em HOME.
~
As opções que pode ajustar variam, dependendo da situação.
As opções indisponíveis aparecem a cinzento ou não são visualizadas.
HOME
Lista de progr. Digitais
EPG digital
Fotografias
sica
Vídeo
Parâmetros
Ícone da categoria de dispositivos Descrição
Lista de progr. Digitais Pode seleccionar a Lista de progr. Digitais (página 18).
EPG digital Pode seleccionar o Guia de Programas Electrónico Digital
(EPG) (página 17).
Fotografias Pode desfrutar de ficheiros de fotografias através de
dispositivos USB.
Música Pode desfrutar de ficheiros de música através de dispositivos
USB.
Vídeo Pode desfrutar de ficheiros de vídeo através de dispositivos
USB.
Parâmetros Pode realizar ajustes e definições avançados.
24
PT
Informações adicionais
Instalar os acessórios (Suporte
de Montagem na Parede)
x Para os clientes:
Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente
que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes
licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.
x Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção
periódica e análise deste produto.
O seu televisor pode ser instalado, utilizando o Suporte de Montagem na Parede
SU-WL500 (vendido separadamente).
Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para
efectuar correctamente a instalação.
Consulte “Separação do Suporte de fixação para mesas do televisor” (página 9).
~
Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, coberta com um pano
espesso e suave, quando fixar o Gancho de montagem.
Nota para a instalação
Se utilizar o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500, o espaço entre a parede e o televisor será
de 6 cm. Utilize este espaço para encaminhar os cabos para o televisor.
Parafuso
(+PSW6 × 16)
Gancho de montagem
Orifício quadrado
Pano espesso e suave
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes
licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony
não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou
instalação incorrecta.
6 cm
25
PT
Informações adicionais
Tabela de dimensões de instalação do televisor
Unidade: cm
Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente, dependendo da instalação.
A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos
quatro vezes o do televisor. Consulte “Especificações” (página 26) para ver o respectivo peso.
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e
ganchos
Nome do modelo
Dimensões do ecrã
Dimensão do
centro do ecrã
Comprimento para cada ângulo de montagem
Ângulo (0°) Ângulo (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Nome do modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Ponto central do ecrã
AVISO
Localização dos parafusos
b
a*
c
* A localização dos ganchos
“a” não pode ser utilizada
para os modelos.
26
PT
Especificações
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Ecrã de cristais líquidos)
Sistema do televisor
Dependendo da selecção do país/região
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-C
Sistema de cor/vídeo
Analógico: PAL, PAL60 (apenas entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (apenas entrada
de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Cobertura de canais
Analógico: 46,25 - 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Saída de som
8 W + 8 W
Tomadas de entrada/saída
Antena
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
/AV1
Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída
de áudio/vídeo do televisor.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sincron. negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
AV2
Entrada de vídeo (tomadas RCA)
COMPONENT IN/
AV2
Entrada de áudio (tomadas RCA)
HDMI IN 1, 2
Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Áudio: PCM linear de dois canais
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
PC (consulte a página 27)
Áudio analógico (mini-tomada) (apenas HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Saída de áudio (direita/esquerda), Auscultadores (mini-tomada)
PC IN
Entrada para PC (15 D-sub) (consulte a página 27)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sincron. H/V: nível TTL
Entrada de áudio para PC (mini-tomada)
Porta USB
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
Nome do modelo KDL- 40BX440 32BX340
Alimentação e outros
Requisitos de
alimentação
220–240 V CA, 50 Hz
Classe de eficiência
energética
C
Dimensão do ecrã
(medido diagonalmente)
Aprox. 101,6 cm / 40 polegadas Aprox. 80,0 cm / 32 polegadas
Consumo de
energia
nos modos
de
“Residência”/
“Standard”
119 W 81,0 W
nos modos
de “Loja”/
“Vívido”
160 W 105 W
Consumo de energia
médio anual*
1
165 kWh 112 kWh
Consumo de energia em
modo de espera*
2
0,25 W
Consumo de energia no
modo desligado
0,25 W
27
PT
Informações adicionais
*
1
Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas
por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado.
*
2
A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos
necessários.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
x Quadro de referência do sinal de entrada de PC para PC IN e HDMI IN 1/2
Para KDL-40BX440
Para KDL-32BX340
Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta.
Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados.
Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro acima com uma frequência vertical
de 60 Hz.
Resolução do ec
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas
(vertical)
1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical)
Dimensões
(l × a × p)
(Aprox.)
(com
suporte)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(sem
suporte)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Peso
(Aprox.)
(com
suporte)
13,5 kg 9,2 kg
(sem
suporte)
12,4 kg 8,5 kg
Acessórios fornecidos
Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4.
Acessórios opcionais
Consulte “Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 24.
Sinais Horizontal (Pixel)
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Nome do modelo KDL- 40BX440 32BX340
Sinais Horizontal (Pixel)
Vertical
(Linha)
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
28
PT
Resolução de
problemas
Verifique se o indicador 1 (modo de
espera) está a piscar com uma luz
vermelha.
Quando está a piscar
A função de diagnóstico automático está
activada.
Carregue em "/1 na parte lateral do televisor
para o desligar, desligue o cabo de
alimentação e informe o agente ou centro de
assistência Sony.
Quando não está a piscar
1 Verifique os itens nas tabelas seguintes.
2 Se o problema persistir, mande reparar o
televisor por um técnico de assistência
qualificado.
z
Para obter mais informações, contacte o Centro
de Informação ao Cliente da Sony na morada ou
telefone indicados na garantia fornecida.
Imagem
Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não
há som
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à alimentação e carregue em "/1
na parte lateral do televisor.
Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a
vermelho, carregue em "/1.
Não aparece a imagem ou as informações de
menu do equipamento ligado à ficha scart
Carregue em para visualizar a lista de
equipamento ligado e, em seguida, seleccione a
entrada pretendida.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional
e o televisor.
Aparecem duas imagens ou efeito fantasma
Verifique a ligação da antena/cabo.
Verifique a localização e a orientação da antena.
Só aparece chuva e ruído no ecrã
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena alcançou o final da sua vida
útil (tem uma duração de três a cinco anos em
condições de utilização normal e de um a dois
anos num local perto do mar).
Aparecem pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes no ecrã
A imagem do televisor é composta por pixéis. Os
pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis)
que aparecem no ecrã não indicam uma avaria.
As cores não aparecem ou são irregulares
quando o sinal de visualização tem origem nas
tomadas COMPONENT IN/ AV2
Verifique a ligação das tomadas
COMPONENT IN/ AV2 e verifique se as
tomadas estão firmemente ajustadas nas
respectivas tomadas.
Som
Não há som, mas a imagem é boa
Carregue em 2 + ou % (Silêncio).
Quando utilizar a entrada HDMI com CD Super
Áudio ou DVD-Áudio, a DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) poderá não emitir sinais de áudio.
Canais
O canal pretendido não pode ser seleccionado
Alterne entre o modo analógico e o modo digital e
seleccione o canal analógico/digital pretendido.
Alguns canais estão vazios
Canal codificado/assinatura. Assine o serviço de
televisão pago.
O canal é utilizado somente para dados (sem
imagem ou som).
Para obter mais informações da transmissão,
contacte a estação emissora.
Os canais digitais não são apresentados
Contacte um instalador local para saber se são
fornecidas transmissões digitais na sua área.
Actualize para uma antena de alto ganho.
Geral
O televisor desliga-se automaticamente
(o televisor entra no modo de espera)
O televisor entra automaticamente no modo de
espera, se permanecer inactivo e não receber
nenhum sinal durante 15 minutos no modo de
televisor.
Imagem e/ou som distorcidos
Afaste o televisor de fontes de interferências
eléctricas, como automóveis, motociclos,
secadores para o cabelo ou equipamento óptico.
Quando instalar equipamento opcional, deixe
algum espaço entre o equipamento e o televisor.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Afaste o cabo/antena do televisor de outros cabos
de ligação.
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas.
O equipamento HDMI não aparece em “Lista
Dispositivos HDMI”
Verifique se o seu equipamento é um
equipamento compatível com Controlo para
HDMI.
29
PT
Informações adicionais
Se “Modo de Loja: Activado” for apresentado no
ecrã
O televisor está definido para o modo “Loja”. Tem
de definir novamente “Residência” para
“Localização” no procedimento “Iniciação
Automática” (página 7).
Nenhum serviço de televisão (programas)
encontrado pela “Sintonização Automática
Digital”.
Verifique a sua ligação de cabo ou a sua
configuração de sintonização.
Tente a “Sintonização Automática Digital” ao
seleccionar “Antena” em vez de “Cabo”.
2
PL
Nazwa produktu: cyfrowy telewizor
kolorowy LCD
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58.
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt
firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji
telewizora należy dokładnie zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Informacje dotyczące
funkcji Telewizji
Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w
krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T (MPEG-2 i H.264/
MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w
których istnieje dostęp do
kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu
Państwa zamieszkania można odbierać
sygnały DVB-T lub zwrócić się do
dostawcy usług kablowych o
informacje, czy oferowane przez niego
usługi DVB-C będą dostępne w
zakupionym odbiorniku TV.
Państwa dostawca usług kablowych
może doliczyć dodatkową opłatę za
swoje usługi lub poprosić o podpisanie
stosownej umowy.
Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej
DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami
w formacie DVB-T lub DVB-C.
W niektórych krajach lub regionach
pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub
kablowej DVB-C mogą być
niedostępne.
~
Ilustracje użyte w tej instrukcji
przedstawiają model serii
KDL-40BX440, chyba że
zaznaczono inaczej.
Informacje dot. znaków
towarowych
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym projektu DVB.
HDMI, logo HDMI i nazwa High-
Definition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na
terenie Stanów Zjednoczonych i innych
krajów.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol
podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
Lokalizacja etykiety
identyfikacyjnej
Etykiety z numerem modelu, datą
produkcji (miesiąc/rok) i parametrami
zasilania (zgodne z odpowiednimi
przepisami) znajdują się z tyłu telewizora.
Producentem tego produktu jest
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór
nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
3
PL
PL
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................10
Środki ostrożności..........................................................................................................11
Opis pilota........................................................................................................................13
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych .........................................................................................15
Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach (EPG) ..........................17
Obsługa funkcji Lista programów cyfrow. ..........................................................18
Korzystanie z dodatkowych urządzeń
Podłączanie dodatkowych urządzeń ............................................................................20
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń ............................................................21
Korzystanie z funkcji MENU
Przeglądanie opcji Menu telewizora .............................................................................23
Informacje dodatkowe
Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)...........................................24
Dane techniczne..............................................................................................................26
Rozwiązywanie problemów ...........................................................................................28
: tylko w przypadku kanałów cyfrowych
Przed rozpoczęciem obsługi telewizora należy przeczytać „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 10).
Należy zachować ten podręcznik do wykorzystania w przyszłości.
Instrukcje dotyczące „instalowania uchwytu ściennego” są zawarte w podręczniku telewizora.
4
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzanie
akcesoriów
Podstawa (1)
Śruby do podstawy (M5 × 16) (3)
Pilot RM-ED049 (1)
Baterie typu AA (2)
x Należy włożyć baterie do pilota
~
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie
ani łączyć starych baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W
niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii
mogą regulować stosowne przepisy. Należy
skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy
nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
2: Montaż
podstawy
~
Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy
wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub
działanie promieni słonecznych.
Należy kolejno przejść etapy montażu wymagane
do zamocowania podstawy telewizora.
1 Prawidłowy sposób zamocowania do
niektórych modeli telewizorów można
znaleźć w broszurze podstawy.
2 Połóż telewizor ekranem do dołu na równej i
stabilnej powierzchni, na której została
położona gruba i miękka tkanina.
3 Zamocuj telewizor do podstawy zgodnie z
oznaczeniem strzałkami ,
przeprowadzając dostarczane śruby przez
otwory montażowe.
~
Uważaj, aby podczas mocowania podstawy nie
uderzyć jej o brzeg powierzchni.
0
~
Podczas mocowania podstawy przytrzymuj ją jedną
ręką. Pozwoli to uniknąć jej upuszczenia.
~
Telewizor jest ciężki. W związku z tym powinien zostać
ustawiony na grubej, miękkiej tkaninie przez
przynajmniej dwie osoby.
Naciśnij,
aby otworzyć
Gruba, miękka
tkanina
5
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
W przypadku używania śrubokręta elektrycznego,
należy ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Pamiętaj, aby dobrze dokręcić trzy dołączone wkręty.
W przeciwnym razie telewizor może upaść.
Użycie odpowiedniego śrubokrętu pozwoli na
prawidłowe dokręcenie wkrętów bez uszkadzania ich
główek.
Przed instalacją podstawy upewnij się, czy przewód
zasilania znajduje się wystarczająco daleko od niej.
Aby się nie skaleczyć, nie dotykaj wewnętrznej strony
podstawy telewizora.
3:
Podłączanie
anteny/telewizji
kablowej/
magnetowidu/DVD
Kabel koncentryczny
Podłączanie tylko anteny/telewizji
kablowej
Podłączanie anteny/telewizji
kablowej/magnetowidu/DVD przy
użyciu złącza SCART
Przewód
SCART
Magnetowid/DVD
Kabel
koncentryczny
Kabel koncentryczny
Sygnał telewizji naziemnej lub
kablowej
Sygnał telewizji
naziemnej lub
kablowej
(ciąg dalszy)
6
PL
4:
Zabezpieczenie
telewizora przed
przewróceniem
1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm,
nie należy do wyposażenia) w podstawę
telewizora.
2 Wkręć śrubę (M4, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
telewizorze.
3 Połącz wkręt do drewna i śrubę przy pomocy
mocnej linki (nie należy do wyposażenia).
Długość wkrętu maszynowego M4 zależy od
średnicy przewodu. Zapoznaj się z poniższą
ilustracją.
z
Do zabezpieczenia telewizora stosowany jest
opcjonalny zestaw pasków mocujących firmy Sony.
Aby nabyć zestaw, należy skontaktować się z
najbliższym serwisem firmy Sony. Należy przygotować
nazwę modelu telewizora.
Podłączanie anteny/telewizji kablowej/
magnetowidu/DVD przy użyciu złącza
HDMI
Kabel
HDMI
Kabel
koncentryczny
Kabel
koncentryczny
Magnetowid/DVD
Sygnał telewizji
naziemnej lub
kablowej
Wkręt M4
Podstawa pod
telewizor
6-8 mm
Przewód
7
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
5:
Wybór języka,
kraju/regionu i
miejsca
1 Podłączyć telewizor do gniazdka sieciowego
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku
telewizora.
Przy pierwszym włączeniu telewizora na
ekranie pojawia się menu Język.
~
Po włączeniu telewizora wskaźnik zasilania zapali
się na zielono.
3 Naciśnij przycisk F/f, wybierz jeden z
języków menu ekranowych i naciśnij .
4 Aby wybrać kraj/region, w którym telewizor
będzie używany, postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli kraju/regionu, w którym telewizor będzie
używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
regionu należy wybrać „-”.
5 Aby ustawić kod PIN, wykonaj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
z
Możesz użyć dowolnego kodu PIN poza 0000.
Aby później zmienić kod PIN.
6 Aby wybrać typ miejsca, gdzie telewizor
będzie używany, postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Ta opcja ustawia odpowiedni początkowy tryb
obrazu, dla typowych w tym środowisku
warunków oświetlenia.
W trybie Sklep niektóre ustawienia mogą być
okresowo resetowane.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
PL
6:
Autoprogramowanie
TV
1 Nacisnąć przycisk G/g, aby wybrać menu
„Rozpocznij”, a następnie nacisnąć przycisk
.
2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać opcję
„Naziemna” lub „Kablowa”, a następnie
nacisnąć przycisk .
Wybierz opcję „Naziemna”, aby odbierać
sygnał telewizyjny z anteny zewnętrznej.
Wybierz opcję „Kablowa”, jeśli używasz telewizji
kablowej ale nie masz oddzielnego dekodera.
Po wybraniu opcji „Kablowa” pojawi się ekran
wyboru rodzaju przeszukiwania. Patrz „Aby
dostroić telewizor do odbioru telewizji kablowej”
(strona 8).
Telewizor rozpocznie wyszukiwanie wszystkich
dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie
analogowych. Procedura ta zajmuje nieco
czasu, należy więc cierpliwie czekać i nie
naciskać jakichkolwiek przycisków telewizora
na telewizorze lub pilocie.
~
W niektórych krajach do odbioru telewizji kablowej
należy wybrać opcję
Naziemna, a nie Kablowa.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
żądający potwierdzenia podłączenia
anteny
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych ani
analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia
antenowe/telewizji kablowej, a następnie
nacisnąć , aby ponownie rozpocząć
automatyczne programowanie.
3 Sortowanie programów (tylko w trybie
analogowym): Zmienia kolejność, w jakiej
kanały analogowe są zapisane w odbiorniku
TV.
1 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać kanał
do przesunięcia na inną pozycję, następnie
naciśnij przycisk
g.
2 Za pomocą przycisku F/f, wybrać nowe
miejsce dla wybranego kanału, a następnie
nacisnąć .
Jeśli kolejność zapisanych w telewizorze
kanałów analogowych ma pozostać
niezmieniona, nacisnąć przycisk HOME, aby
przejść do następnego punktu.
~
Ten krok zostanie wyświetlony, gdy zostanie
znaleziony dowolny kanał analogowy.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
„Ustawienia zostały skonfigurowane”.
Nacisnąć przycisk .
Telewizor jest teraz dostrojony do wszystkich
dostępnych kanałów.
z
Aktualizacja systemu z USB
System TV można zaktualizować przy użyciu pamięci
USB.
Informacje można uzyskać na poniższej stronie
internetowej.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Aby dostroić telewizor do odbioru
telewizji kablowej
1 Nacisnąć przycisk i F/f, aby wybrać
opcję „Przeszukiwanie szybkie” lub
„Przeszukiwanie pełne”, a następnie
nacisnąć przycisk .
„Przeszukiwanie szybkie” : Kanały są
programowane zgodnie z informacją operatora
telewizji kablowej zawartą w nadawanym
sygnale.
Zalecane ustawienie dla opcji „Częstotliwość”
oraz „Identyfikator sieci” to „Automat.”.
Opcja ta jest polecana przy usłudze szybkiego
programowania, jeśli jest ona oferowana przez
operatora telewizji kablowej.
Jeśli opcja „Przeszukiwanie szybkie” nie
uruchamia programowania, należy użyć
poniższej metody „Przeszukiwanie pełne”.
„Przeszukiwanie pełne” : Wszystkie
dostępne kanały zostaną zaprogramowane i
zapamiętane. Procedura ta zajmuje nieco
czasu.
Opcja ta jest polecana wtedy, gdy operator
telewizji kablowej nie oferuje usługi
„Przeszukiwanie szybkie”.
2 Nacisnąć przycisk f, aby wybrać opcję
„Rozpocznij”.
Telewizor rozpoczyna wyszukiwanie kanałów.
Nie naciskać żadnych przycisków na
odbiorniku TV ani na pilocie.
~
Niektórzy operatorzy telewizji kablowej nie świadczą
usługi „Przeszukiwanie szybkie”. Jeśli przy użyciu opcji
„Przeszukiwanie szybkie” nie zostaną znalezione żadne
kanały, należy wykonać operację „Przeszukiwanie
pełne”.
9
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
Odkręcanie
podstawy od
telewizora
~
Podstawy nie można odkręcać od telewizora z innych
powodów niż montaż na ścianie.
1 Połóż telewizor ekranem do dołu na równej i
stabilnej powierzchni, na której została
położona gruba i miękka tkanina.
~
Uważaj, aby podczas umieszczania telewizora
ekranem do dołu, nie uderzyć jego powierzchnią w
podstawę.
2 Odkręć śruby wskazywane strzałkami i
z telewizora. Nie odkręcaj innych śrub.
~
Podczas demontażu podstawy przytrzymuj ją jedną
ręką. Pozwoli to uniknąć jej upuszczenia.
z
Przed włączeniem telewizora należy sprawdzić, czy
znajduje się on w pozycji pionowej. Nie można włączać
zasilania telewizora, jeśli ekran LCD jest skierowany na
dół, aby uniknąć zniekształcenia obrazu.
Gruba, miękka
tkanina
10
PL
Informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być zainstalowany
w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka.
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
poziomej powierzchni.
Montaż odbiornika na ścianie należy
zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się stosowanie akcesoriów Sony:
Ściennego uchwytu mocującego
SU-WL500
Do zamontowania haków na odbiorniku
TV należy użyć śrub dołączonych w
komplecie ze ściennym uchwytem
mocującym. Dołączone wkręty są
oznaczone zgodnie z ilustracją i zostały
zmierzone od powierzchni łączenia na
haku mocującym. Średnica i długość
śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż
dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne
w odbiorniku TV, jego upadek, itp.
Transport
Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
Do przenoszenia dużego odbiornika TV
potrzeba dwóch lub trzech osób.
Odbiornik należy przenosić w sposób
pokazany na ilustracji. Panelu LCD oraz
jego obramowania nie można
poddawać naprężeniom.
Podnosząc lub przesuwając odbiornik,
należy mocno chwycić go od dołu.
Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do
naprawy lub podczas przeprowadzki,
należy zapakować go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać żadnych
rzeczy do obudowy.
Wokół odbiornika TV należy pozostawić
trochę wolnej przestrzeni, tak jak to
pokazano na rysunku poniżej.
Zaleca się stosowanie oryginalnego
ściennego uchwytu mocującego Sony,
aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Aby zapewnić właściwą wentylację i
zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV
ekranem do góry, montować go do
góry nogami, odwróconego tyłem
lub bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV
na półce, dywanie, łóżku lub w
szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika
TV materiałami, np. zasłonami lub
innymi przedmiotami, takimi jak
gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika
tak, jak to pokazano na rysunkach
poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru,
porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i
gniazdem sieciowym należy postępować
w naspujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów
zasilających dostarczonych przez
Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie
włożona do gniazda sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do
zasilania wyłącznie napięciem 220-
240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa,
podczas dokonywania połączeń,
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka oraz uważać,
aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do
serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtycz
przewodu zasilającego z gniazdka.
Przewód zasilający powinien
znajdować się z dala od źródeł ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę
z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka
jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć,
jej własności izolujące mogą ulec
pogorszeniu, co może być przyczyną
pożaru.
Uwagi
Dostarczonego w zestawie przewodu
zasilającego nie należy używać do
jakichkolwiek innych urządzeń.
Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
przewodu zasilającego. Może to
spowodować uszkodzenie izolacji lub
urwanie żył przewodu.
Nie należy przerabiać przewodu
zasilającego.
Na przewodzie zasilającym nie należy
kłaść ciężkich przedmiotów.
Podczas odłączania nie wolno ciągnąć
za sam przewód.
Nie należy podłączać zbyt wielu
urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego.
Nie należy używać gniazd sieciowych
słabo trzymających wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz
eksploatować w miejscach, warunkach
lub okolicznościach, jakie opisano
poniżej. Niezastosowanie się do
poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet
pożaru, porażenia prądem elektrycznym,
uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
Śruba (w komplecie ze
ściennym uchwytem
mocującym)
8 mm-12 mm
Pamiętaj, aby trzymać panel
od spodu, nie od przodu.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle
miejsca wokół odbiornika TV.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Sciana
11
PL
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na
zewnątrz pomieszczeń (w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych), nad morzem,
na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach
ochrony zdrowia, w miejscach
niestabilnych lub narażonych na
działanie wody, deszczu, wilgoci lub
dymu.
Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
Czyszczenie:
Odbiornika TV nie należy spryskiwać
bezpośrednio wodą ani detergentem.
Krople mogą kapać na dolną część
ekranu lub elementy zewnętrzne oraz
dostać się do środka odbiornika, co
może być przyczyną awarii.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w
miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
których do wnętrza mogą dostawać się
owady; w miejscach, w których może
być narażony na działanie wibracji
mechanicznych lub w pobliżu
przedmiotów palnych (świeczek, itp.).
Odbiornik TV należy chronić przed
zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np.
wazonów.
Nie wolno umieszczać telewizora w
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
oraz miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać
mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie
lub z akcesoriami, które nie są zalecane
przez producenta. W czasie burz z
wyładowaniami atmosferycznymi należy
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
Nie wolno instalować telewizora tak,
aby jego obudowa wystawała na
otwartą przestrzeń. Może to
powodować uderzanie w telewizor
przez osoby lub przedmioty oraz
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Kawałki szkła lub
uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami. Może to spowodować
uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni
ekranu lub obudowy telewizora, przed
dotknięciem odbiornika należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Nie narażaj ekranu LCD na uderzenia
lub nadmierne wstrząsy. Może to
spowodować pęknięcie lub trzaśnięcie
szkła i obrażenia ciała.
Gdy odbiornik TV nie jest
używany
Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa, zaleca
się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany
przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika
telewizyjnego nie powoduje odcięcia
zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak
wyposażone w funkcje wymagające
pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot.
bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik
TV wspinały się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać z
dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka
ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku
wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego
z poniższych problemów należy
bezzwłocznie wyłączyć odbiornik
TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą
z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży
lub punktu serwisowego firmy Sony z
prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku
jego upuszczenia lub uderzenia przez
obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika
cieczy lub przedmiotów obcych.
Ostrzeżenie
Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i
inne źródła otwartego ognia należy
utrzymywać z dala od produktu.
Środki
ostrożności
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien b
oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, poniew
oglądanie go w słabym świetle lub
przez dłuższy czas jest męczące dla
oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek
należy unikać nadmiernego poziomu
głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z
wykorzystaniem technologii wysokiej
precyzji, dzięki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą
pojawiać się czarne plamki lub jasne
kropki (w kolorze czerwonym,
niebieskim lub zielonym). Jest to jednak
właściwość wynikająca z konstrukcji
ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać
przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zakłócenia
obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
Jeśli odbiornik TV jest używany w
zimnym miejscu, na obrazie mogą
wystąpić plamy lub obraz może stać się
ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia
telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
Długotrwałe wyświetlanie obrazów
nieruchomych może spowodować
wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej
chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy telewizora. Nie jest to
oznaką uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość
ciekłych kryształów. Niektóre lampy
fluorescencyjne umieszczone w
odbiorniku TV zawierają również rtęć
(nie dotyczy telewizorów LCD z
podświetleniem LED). Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych
zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z
powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i
ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału
lub powłoki ekranu odbiornika, należy
postępować zgodnie z poniższymi
środkami ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/
obudowy, należy wytrzeć go delikatnie
za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć
ekran za pomocą miękkiej ściereczki
lekko zwilżonej rozcieńczonym
roztworem delikatnego detergentu.
Odbiornika TV nie należy spryskiwać
bezpośrednio wodą ani detergentem.
Krople mogą kapać na dolną część
ekranu lub elementy zewnętrzne, co
może być przyczyną awarii.
(ciąg dalszy)
12
PL
Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad
lub kwasów, proszków do czyszczenia
ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy
środek owadobójczy. Używanie takich
środków lub długotrwały kontakt z
gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub
obudowy.
Aby zapewnić właściwą wentylację,
zaleca się okresowo odkurzać otwory
wentylacyjne.
Regulację kąta nachylenia odbiornika
należy wykonywać powolnym ruchem
tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy
umieszczać urządzeń dodatkowych lub
urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to
spowodować zakłócenia obrazu i/lub
dźwięku.
To urządzenie zostało przetestowane i
uznane za zgodne z ograniczeniami
zawartymi w dyrektywie EMC przy
założeniu, że używany jest kabel o
długości 3 metrów lub krótszy.
Baterie
Przy wkładaniu baterii do pilota
zachować właściwą biegunowość.
Nie należy używać różnych typów
baterii jednocześnie ani łączyć starych
baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w
sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii mogą
regulować stosowne przepisy. Należy
skontaktować się w tej sprawie z
lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z
pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić
po nim, ani wylewać na niego żadnych
płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł
ciepła lub w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych
krajach europejskich
mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne. W
przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zuży
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat zbiórki
i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Zalecamy ustawienie opcji
„Automat. info. dot. usług”
na „Wł.”. Pozwoli to na
automatyczne dodawanie
nowych usług cyfrowych.
Wybierz opcję „Ustawienia” t
„Ustawienia kanałów” t „Ustawienia
cyfrowe” t „Ustawienia techniczne” t
„Automat. info. dot. usług”.
z
Zalecamy ustawienie opcji „Automat.
info. dot. usług” na „Wł.”. Pozwoli to na
automatyczne dodawanie nowych
usług cyfrowych. Po wybraniu opcji
„Wył.” nowe usługi cyfrowe nie zostaną
automatycznie dodane, lecz pojawi się
o nich informacja na ekranie.
Dostępność tej funkcji zależy od
regionu lub kraju. Gdy ta funkcja nie jest
dostępna, wykonaj polecenie
„Autoprogramowanie cyfrowe” w celu
dodania nowych usług.
13
PL
Opis pilota
1 / – (Wybór wejścia)
W trybie TV: Naciśnij, aby wyświetlić listę wejść.
2 SYNC MENU
Wyświetla menu urządzenia podłączonego przez złącze HDMI.
Podczas oglądania obrazów z innych wejść lub programów
telewizyjnych, gdy przycisk ten jest wciśnięty, wyświetlana jest opcja
„Wybór urządzeń HDMI”.
~
Funkcja „Sterowanie przez HDMI” (BRAVIA Sync) jest dostępna pod
warunkiem, że podłączone urządzenie Sony ma logo BRAVIA Sync lub
BRAVIA Theatre Sync albo obsługuje funkcję Sterowanie przez HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Można obsługiwać urządzenia
obsługujące funkcję BRAVIA Sync, które są podłączone do
telewizora.
4 Kolorowe przyciski (strona 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (cyfrowy przewodnik po programach)
(strona 17)
6 RETURN /
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.
7 HOME (strona 23)
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 15)
ANALOG – Tryb analogowy (strona 15)
9 – Tryb Ustawienia ekranu (strona 16)
0 Przyciski z cyframi
W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10
i powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko po
wciśnięciu poprzedniej.
W trybie Tekst: Wybór strony poprzez wprowadzenie trzy-
cyfrowego numeru strony.
qa / Tekst (strona 16)
qs 2 +/– – Głośność
qd % – Wyciszenie głosu
qf "/1 – Tryb czuwania
Włączenie i wyłączenie trybu czuwania telewizora.
qg / – Informacje/Tekst wywołanie
W trybie cyfrowym: Wyświetlanie podstawowych informacji o
aktualnie oglądanym programie.
W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak aktualny
numer kanału oraz format ekranu.
W trybie Tekst (strona 16): Wywołanie ukrytych informacji (np.
odpowiedzi do pytań).
qh F/f/G/g/
W trybie cyfrowym: Naciśnij przycisk , aby dodać kanał do pustej
listy Ulubione lub aby wyświetlić listę Ulubione.
qj OPTIONS
Naciśnij, aby wyświetlić listę skrótów do niektórych ustawień menu.
Dostępne opcje zależą od bieżącego sygnału źródłowego i
zawartości.
(ciąg dalszy)
14
PL
qk AUDIO
Nacisnąć, aby zmienić tryb podwójnego dźwięku.
ql SCENE – Tryb Wybór sceny (strona 16)
w; – Ustawienia napisów
Nacisnąć, aby zmienić język napisów (tylko w trybie cyfrowym).
wa PROG +/–/ /
W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
W trybie Tekst (strona 16): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej
( ) strony.
ws – Poprzedni kanał
Naciśnij, aby wrócić do ostatnio oglądanego (przez ponad pięć
sekund) kanału.
z
Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty wyczuwalne pod
palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze telewizora.
15
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji
telewizyjnych
1 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku
telewizora, aby go włączyć.
Aby włączyć telewizor, gdy jest on w trybie
czuwania (wskaźnik 1 (tryb czuwania)
znajdujący się na panelu przednim telewizora
świeci się na czerwono), należy wcisnąć
przycisk "/1 na pilocie.
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL/ANALOG,
aby kolejno włączać tryb cyfrowy i
analogowy.
Dostępność kanałów zależy od wybranego
trybu.
3 Aby wybrać kanał telewizyjny, naciśnij
przyciski numeryczne lub PROG +/–.
Aby za pomocą przycisków numerycznych
wybrać numer kanału 10 lub wyższy, drugą i
trzecią cyfrę należy nacisnąć szybko po
wybraniu poprzedniej.
Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu
cyfrowego przewodnika po programach (EPG),
strona 17.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawia się baner informacyjny.
Mogą się na nim znajdować następujące
ikonki:
Czynności dodatkowe
3
2
3
: Usługi danych (transmisja)
: Program radiowy
: Program zakodowany/dostępny po
wykupieniu abonamentu
: Dostępne różne wersje językowe audio
: Dostępne napisy u dołu ekranu
: Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób
niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla oglądania
aktualnego programu (od 3 do 18 lat)
: Ochrona przed dziećmi
: Blokada programu cyfrowego
Aby Należy
Ustawić poziom
głośności
Nacisnąć przycisk 2 + (aby
zwiększyć poziom głośności)/
- (aby zmniejszyć poziom
głośności).
Uzyskać dostęp do
tabeli indeksów
programów (tylko w
trybie analogowym)
Nacisnąć przycisk . Aby
wybrać kanał analogowy,
nacisnąć przycisk F/f,
następnie nacisnąć .
(ciąg dalszy)
16
PL
x Aby uzyskać dostęp do opcji Tekst
Nacisnąć przycisk /. Po każdym naciśnięciu
przycisku /, ekran zmienia się w następujący
sposób:
Tekst t Tekst na obrazie TV (tryb mieszany) t Bez
Tekstu (wyjście z funkcji Tekst)
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne
lub / .
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć
przycisk .
z
Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w
czterech kolorach, dostępna jest funkcja Fastext.
Funkcja Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp do
stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w
kolorze odpowiadającym danej stronie.
Tryb Wybór sceny
Wybranie sceny spowoduje automatyczne
ustawienie optymalnej jakości dźwięku i obrazu dla
wybranej sceny.
1 Naciśnij na pilocie przycisk SCENE.
2 Naciśnij przycisk F/f, wybierz tryb i naciśnij
przycisk .
„Automat.”: Zapewnia optymalny obraz i
dźwięk automatycznie ustawiany odpowiednio
do sygnału źródłowego. Przy niektórych
podłączonych urządzeniach opcja ta może nie
zadziałać.
„Ogólna”: Bieżące ustawienia użytkownika.
„Zdjęcia”: Zapewnia obraz będący wiernym
odzwierciedlaniem faktury i barwy odbitki
fotograficznej.
„Muzyka”: Zapewnia wyraźny, czysty dźwięk,
tak jak na koncercie.
„Kino”: Zapewnia obraz i dźwięk
przypominający jakością kino.
„Gra”: Zapewnia obraz i dźwięk pozwalający w
pełni cieszyć się grami komputerowymi.
„Grafika”: Zapewnia bardziej wyraźny i
szczegółowy obraz, co pozwala zmniejszyć
zmęczenie oczu po dłuższym czasie.
„Sport”: Zapewnia realistyczny obraz i dźwięk
surround, tak jak na stadionie.
~
We wszystkich trybach poza „Automat.”, „Ogólna” i
„Muzyka” wybranie trybu sceny uniemożliwia
skorzystanie z wyboru trybu obrazu. Należy najpierw
zrezygnować z wyboru trybu.
x Aby ręcznie zmienić format ekranu
dla dopasowania do nadawanego
programu
Naciskać przycisk , aż do wybrania żądanego
formatu ekranu.
* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
~
W zależności od sygnału wybranie niektórych
formatów ekranu może być niemożliwe.
W trybie „Rozszerzony” niektóre znaki i/lub litery
znajdujące się w górnej lub dolnej części ekranu mogą
być niewidoczne.
z
Położenie obrazu można regulować w trybach „Zoom”,
„14:9” lub „Napisy”. Aby przesunąć obraz w górę lub w
dół (np. aby pokazać napisy dialogowe), należy
naciskać przyciski
F/f.
Rozszerzony*
Wyświetla
konwencjonalny obraz
telewizyjny 4:3 z
imitacją efektu
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
wypełnia cały ekran.
Normalny
Wyświetla audycje TV w
konwencjonalnym
formacie 4:3 (np. telewizja
inna niż szeroko
ekranowa) w
prawidłowych
proporcjach.
14:9*
Wyświetla audycje TV
formatu 14:9 w
prawidłowych
proporcjach. Wskutek
tego, na ekranie
widoczne są czarne
obszary na brzegach.
Pełny
Poszerza obraz 4:3 w
poziomie, aby
dopasować do ekranu
16:9.
Zoom*
Wyświetla obrazy kinowe
w prawidłowych
proporcjach.
Napisy*
Wyświetla obrazy kinowe
z napisami na ekranie.
17
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z cyfrowego
przewodnika po programach
(EPG)
*
1 W trybie cyfrowym nacisnąć przycisk
GUIDE.
2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z
opisem w tabeli poniżej lub zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
* W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna.
~
Jeśli wybrano ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o podanie
kodu PIN.
GUIDE
Pt 16 Mar 11:35
Wprowadź numer programu
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Pt 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Poprzedni
Wybór
Następny -1 dzień +1 dzień
Dostrój Opcje
Informacja Cofnij
RETURN
TOOLS
Cyfrowy przewodnik po programach (EPG)
Aby Należy
Obejrzeć wybrany program Wybierz program, naciskając przyciski F/f/G/g lub wprowadzając
numer programu przy użyciu klawiszy z cyframi, a następnie naciśnij
przycisk .
Wyłączyć przewodnik EPG Nacisnąć przycisk GUIDE.
18
PL
Obsługa funkcji Lista programów
cyfrow.
*
* W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna.
Aby Należy
Po raz pierwszy stworzyć swoją
listę Ulubione
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję „Tak”.
2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione.
3 Naciśnij przycisk
F/f, aby wybrać kanał do dodania, następnie
naciśnij przycisk .
4 Naciśnij przyciski
F/f, aby wybrać pozycję zapisu, i naciśnij przycisk
.
5 Naciśnij przycisk RETURN, aby zakończyć ustawianie.
Obejrzeć dany kanał
1 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać listę Ulubionych.
2 Nacisnąć przycisk
F/f, aby wybrać kanał, następnie nacisnąć
przycisk .
Wyłączyć listę Ulubione Naciśnij przycisk RETURN.
Dodanie kanałów do
edytowanej listy Ulubione
1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia
ulubionych.
2 Aby wybrać listę Ulubione, którą chcesz edytować, naciśnij żółty
przycisk.
3 Przy użyciu przycisków F/f wybierz kanał, który chcesz dodać, i
naciśnij przycisk .
4 Naciśnij przyciski
F/f, aby wybrać pozycję zapisu, i naciśnij przycisk
.
Zmiana kolejności kanałów
zapisanych na liście Ulubione
1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia
ulubionych.
2 Aby wybrać listę Ulubione, którą chcesz edytować, naciśnij żółty
przycisk.
3 Aby przejść do listy Ulubione, naciśnij przycisk lub
g.
4 Przy użyciu przycisków
F/f wybierz kanał, którego pozycję chcesz
zmienić, i naciśnij przycisk .
5 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję docelową, i naciśnij
przycisk .
Ulubione 1
Poprzedni
Wybór
Następny
Dostrój
Cofnij
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Ustawienia
Funkcja Ulubione pozwala zdefiniować maksymalnie cztery listy ulubionych
programów.
1 W trybie cyfrowym naciśnij przycisk HOME i wybierz „Lista programów
cyfrow.”, a następnie naciśnij przycisk G/g, aby wybrać listę Ulubionych.
~
Jeśli lista Ulubione została już wcześniej wybrana, naciśnij , aby do niej przejść.
2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z opisem w tabeli poniżej lub
zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Lista programów cyfrow.
19
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Usuwanie kanałów z
edytowanej listy Ulubione
1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia
ulubionych.
2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione, która ma b
edytowana.
3 Przy użyciu przycisków
g i F/f wybierz kanał, który chcesz usunąć, i
naciśnij przycisk .
4 Aby usunąć kanał, naciśnij niebieski przycisk.
Usunąć wszystkie kanały z listy
Ulubione
1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia
ulubionych.
2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione, która ma b
edytowana.
3 Naciśnij niebieski przycisk.
4 Naciśnij przycisk
G/g, aby wybrać opcję „Tak”, następnie naciśnij ,
aby potwierdzić.
Aby Należy
20
PL
Korzystanie z dodatkowych urządzeń
Podłączanie dodatkowych
urządzeń
Do telewizora można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody połączeniowe nie zostały
dostarczone w komplecie.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Odtwarzacz DVD z wyjściem
komponentowym
Sprzęt audio Hi-Fi z
optycznym wejściem
audio
PC (wyjście HDMI)
Odtwarzacz Blu-ray
Cyfrowa kamera wideo
Odtwarzacz DVD
PC
Cyfrowa kamera wideo/Aparat
cyfrowy/Nośnik pamięci USB
Słuchawki/
urządzenia Hi-Fi
audio
Sprzęt do gier wideo
Odtwarzacz DVD
Dekoder
Nagrywarka DVD
Dekoder
Magnetowid
Karta CAM
Sprzęt do gier wideo/
Kamera DVC
21
PL
Korzystanie z dodatkowych urządzeń
Oglądanie
obrazów z
podłączonych
urządzeń
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
jedną z następujących czynności.
W przypadku magnetowidu z
automatycznym dostrajaniem
(strona 8)
W trybie analogowym kanał wideo można wybrać
naciskając przycisk PROG +/– lub przyciski
numeryczne.
W przypadku innego podłączonego
urządzenia
Nacisnąć , aby wyświetlić listę podłączonych
urządzeń. Nacisnąć przycisk
F/f, aby wybrać
żądane źródło sygnału wejściowego, następnie
nacisnąć przycisk . (Jeśli nie zostanie wykonana
żadna operacja, wyróżnione opcje zostaną
wybrane po upływie dwóch sekund po naciśnięciu
przycisku
F/f.)
~
Należy stosować wyłącznie przewody autoryzowane
HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy stosowanie
kabli HDMI firmy Sony.
W przypadku podłączenia urządzenia zgodnego ze
sterowaniem HDMI obsługiwana jest komunikacja z
tym urządzeniem.
Wejścia
Cyfrowy
Analogowy
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
Symbol na
ekranie
Opis
Component
Aby zobaczyć urządzenie
podłączone do wejścia G.
HDMI1
lub
HDMI2
HDMI IN 1 lub HDMI IN 2
Aby zobaczyć urządzenie
podłączone do wejścia A lub B.
Cyfrowe sygnały wideo lub audio
są dostarczane z podłączonego
sprzętu.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w
gniazdo DVI, gniazdo DVI należy
połączyć z gniazdem HDMI IN 1 za
pomocą łączówki DVI-HDMI (nie
należy do wyposażenia), a gniazdo
wyjściowe audio podłączanego
urządzenia połączyć z gniazdami
wejściowymi audio HDMI IN 1.
Podłączyć do gniazda HDMI IN 2,
aby wyświetlać zdjęcia lub obrazy z
ekranu komputera lub cyfrowej
kamery wideo.
AV1
Aby zobaczyć urządzenie
podłączone do wejścia C.
PC Aby zobaczyć urządzenie
podłączone do wejścia F.
z
Zaleca się stosowanie przewodów
PC z rdzeniem ferrytowym, np.
„Złącze, D-sub 15” (nr ref. 1-793-
504-11, dostępny w serwisie Sony)
lub ekwiwalentne.
AV2 Aby zobaczyć urządzenie
podłączone do wejścia D.
W przypadku podłączania sprzętu
monofonicznego należy podłączać
go do gniazda AV2 L.
(ciąg dalszy)
22
PL
Czynności dodatkowe
Aby
podłączyć
Należy
Moduł CAM
(Moduł
Warunkowego
Dostępu) H
Opcja umożliwiająca korzystanie z
usług Pay Per View.
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi modułu CAM.
Przed włożeniem lub wyjęciem
modułu CAM należy wyłączyć
telewizor.
~
Funkcja CAM jest nieobsługiwana w
niektórych krajach/regionach. Należy
zapytać autoryzowanego
sprzedawcę.
USB I Można cieszyć się plikami ze
zdjęciami/muzyką/filmami
zapisanymi w aparacie cyfrowym lub
cyfrowej kamerze wideo firmy Sony.
Słuchawki lub
urządzenia Hi-
Fi audio J
Podłączanie kabla audio lub
słuchawek. Dźwięku z telewizora
możesz słuchać także przy użyciu
systemu audio lub słuchawek.
Poziom głośności zewnętrznych
głośników można zmieniać
naciskając przyciski sterowania
głośnością na pilocie.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Użyć optycznego przewodu audio.
Aby Należy
Przywrócić
normalny tryb TV
Nacisnąć przycisk DIGITAL/
ANALOG.
23
PL
Korzystanie z funkcji MENU
Korzystanie z funkcji MENU
Przeglądanie opcji Menu
telewizora
Polecenie „MENU” pozwala korzystać z różnych dogodnych funkcji tego telewizora. Można łatwo wybierać
kanały lub źródła sygnałów wejściowych oraz zmieniać ustawienia telewizora.
1 Naciśnij przycisk HOME.
2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać opcję, następnie nacisnąć przycisk .
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk HOME.
~
Opcje, które można ustawić zmieniają się w zależności od sytuacji.
Opcje niedostępne są wyszarzone lub nie są wyświetlane.
HOME
Lista programów cyfrow.
Cyfrowy EPG
Zdjęcia
Muzyka
Wideo
Ustawienia
Ikona kategorii mediów Opis
Lista programów
cyfrow.
Możesz wybrać funkcję Lista programów cyfrow. (strona 18).
Cyfrowy EPG Można wyświetlić cyfrowy przewodnik po programach (EPG)
(strona 17).
Zdjęcia Można oglądać pliki zdjęć przy użyciu urządzeń USB.
Muzyka Można odtwarzać pliki muzyczne przy użyciu urządzeń USB.
Wideo Można odtwarzać pliki wideo przy użyciu urządzeń USB.
Ustawienia Można dokonywać zaawansowanych ustawień i regulacji.
24
PL
Informacje dodatkowe
Instalowanie elementów
dodatkowych (uchwyt ścienny)
x Informacja dla Klientów:
Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora
została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie
należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora.
x Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców:
Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas
instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu.
Telewizor można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany oddzielnie).
Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego
instrukcji obsługi.
Zapoznaj się z rozdziałem „Odkręcanie podstawy od telewizora” (strona 9).
~
Aby dokręcić hak, połóż telewizor ekranem do dołu na równej i stabilnej powierzchni, na której została położona gruba
i miękka tkanina.
Informacja dotycząca instalacji
Przy uchwycie ściennym SU-WL500 odstęp między ścianą i telewizorem wynosi 6 cm. Użyj tego miejsca,
aby poprowadzić kable do telewizora.
Ś
ruba
(+PSW6 × 16)
Hak
Otwór kwadratowy
Gruba, miękka tkanina
Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić, czy ściana wytrzyma
obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Przymocowanie tego produktu do
ściany należy powierzyć dystrybutorom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom oraz zwracać
szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem
lub nieprawidłowej instalacji.
6 cm
25
PL
Informacje dodatkowe
Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora
Jednostka: cm
Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy
większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne”
(strona 26).
Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haw
Nazwa modelu
Wymiary monitora
Wymiar
środkowy ekranu
Długość dla każdego kąta montażu
Kąt (0°) Kąt (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Nazwa modelu Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Centralny punkt ekranu
OSTRZEŻENIE
Rozmieszczenie śrub
b
a*
c
* Rozmieszczenie haków „a”
niemoże być wykorzystane w
tych modelach.
26
PL
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
System TV
Zależnie od wybranego kraju/regionu
Analogowe: B/G, D/K, L, I
Cyfrowe: DVB-T, DVB-C
System kodowania
kolorów
Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC H[email protected], M[email protected]
Zakres kanałów
Analogowe: 46,25 - 855,25 MHz
Cyfrowe: VHF/UHF
Wyjście dźwięku
8W + 8W
Gniazda wejść/wyjść
Antena
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
/AV1
21-wtykowe złącze SCART, w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wejście S-Video i wyjście audio/
wideo TV.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3 V ujemna sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
AV2 Wejście wideo (gniazda foniczne)
COMPONENT IN/
AV2
Wejście audio (gniazda foniczne)
HDMI IN 1, 2
Wideo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM
32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
PC (patrz strona 27)
Analogowe audio (minijack) (tylko HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe, liniowe PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Wyjście audio (lewy/prawy), gniazdo słuchawek (minijack)
PC IN
Wejście PC (15 D-sub) (patrz strona 27)
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, nie Sync na Zielony/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/
R: 0,7 Vp-p, 75 omów, H/V Sync: Poziom TTL
Wejście audio PC (minijack)
Port USB
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Nazwa modelu KDL- 40BX440 32BX340
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące
zasilania
220–240 V AC, 50 Hz
Klasa wydajności
energetycznej
C
Wielkość ekranu (mierzona
po przekątnej)
ok. 101,6 cm / 40 cali ok. 80,0 cm / 32 cali
Zużycie
energii
w trybie
„Dom”/
„Standardowy”
119 W 81,0 W
w trybie
„Sklep”/
„Żywy”
160 W 105 W
Średnie roczne zużycie
energii*
1
165 kWh 112 kWh
Zużycie energii w trybie
czuwania*
2
0,25 W
Zużycie energii w trybie
wyłączenia
0,25 W
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) 1 366 punkty (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
27
PL
Informacje dodatkowe
*
1
Roczny pobór zużycia mocy podano dla telewizora działającego 4 godziny dziennie przez 365 dni. Rzeczywisty pobór
mocy zależy od sposobu używania telewizora.
*
2
Podane zużycie energii w trybie czuwania jest osiągane po zakończeniu wykonywania przez telewizor wymaganych
procesów wewnętrznych.
Rozwiązania projektowe i dane technicznie mogą być zmieniane bez informowania.
x Tabela sygnałów wejściowych PC dla złącz PC IN i HDMI IN 1/2
Dla KDL-40BX440
Dla KDL-32BX340
Niniejszy telewizor nie obsługuje funkcji Sync. na zielony oraz Sync. kompozytowej.
Wejście PC niniejszego telewizora nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
Wejście PC niniejszego telewizora obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości pionowej 60 Hz.
Wymiary
(szer. × wys. ×
gł.)
(ok.)
(z podstawą)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(bez
podstawy)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Ciężar
(ok.)
(z podstawą)
13,5 kg 9,2 kg
(bez
podstawy)
12,4 kg 8,5 kg
Dostarczone wyposażenie
Patrz część „1: Sprawdzanie akcesoriów” na stronie 4.
Wyposażenie dodatkowe
Patrz „Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)” na strona 24.
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Nazwa modelu KDL- 40BX440 32BX340
28
PL
Rozwiązywanie
problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania)
nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku
telewizora, aby go wyłączyć, odłączyć przewód
sieciowy i poinformować sprzedawcę lub serwis
firmy Sony.
Jeśli nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli
poniżej.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
oddać telewizor do naprawy.
z
Więcej informacji można uzyskać w centrum
informacyjnym firmy Sony, pod adresem lub numerem
telefonu podanym na dostarczanej gwarancji.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku
Sprawdzić podłączenie anteny.
Włożyć wtyczkę telewizora do gniazdka, a następnie
nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora.
Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na
czerwono, należy nacisnąć przycisk "/1.
Brak obrazu lub brak w menu informacji
pochodzących z urządzeń podłączonych do
złącza SCART
Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić listę
podłączonych urządzeń, a następnie wybrać żądany
sygnał wejściowy.
Sprawdzić połączenie między urządzeniem
dodatkowym i telewizorem.
Podwójne obrazy lub zakłócenia
Sprawdzić podłączenie anteny.
Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
Na ekranie pojawiają się tylko śnieżenie i
zakłócenia
Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest
wygięta.
Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny
(3-5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku
nadmorskim).
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie
Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne
plamki i/lub białe punkciki (piksele) występujące na
ekranie nie oznaczają defektu telewizora.
Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale
pochodzącym z gniazd COMPONENT IN/
AV2
Sprawdzić podłączenie gniazd COMPONENT IN/
AV2 oraz skontrolować, czy każda wtyczka jest
dobrze włożona do odpowiedniego gniazda.
Dźwięk
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
Nacisnąć 2 + lub % (Wyciszenie).
Jeśli jest używane wejście HDMI z Super Audio CD lub
DVD-Audio, przez wyjście DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) może nie być przesyłany sygnał audio.
Kanały
Nie można wybrać danego kanału
Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym
oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu
abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej
telewizji.
Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub
dźwięku).
Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać
informacje na temat transmisji.
Nie są wyświetlane kanały cyfrowe
Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na
danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa.
Kupić antenę o większym wzmocnieniu.
Ogólne
Telewizor automatycznie wyłącza się (przełącza
się w tryb czuwania)
Po 15 minutach bez odebrania sygnału i wykonania
dowolnej czynności telewizor automatycznie
przechodzi do trybu czuwania.
Zniekształcony obraz i/lub dźwięk
Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki
do włosów lub innych urządzeń optycznych.
Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy
zachować odpowiedni dystans od telewizora.
Sprawdzić podłączenie anteny.
Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od
innych kabli przyłączeniowych.
Pilot nie działa
Wymienić baterie.
Urządzenie HDMI nie jest pokazane na liście
„Lista urządzeń HDMI”
Sprawdzić, czy urządzenie jest zgodne ze
sterowaniem przez HDMI.
29
PL
Informacje dodatkowe
Jeśli wyświetlany jest na ekranie komunikat
„Tryb wystawowy: Włączony”
Telewizor ustawiony jest w trybie „Sklep”. Należy
ponownie ustawić „Dom” w opcji „Lokalizacja” w
procedurze „Automat. inicjalizacja” (strona 7).
Gdy funkcja „Autoprogramowanie cyfrowe” nie
wykryje usług telewizji kablowej (programów).
Sprawdź połączenie kablowe lub konfigurację
strojenia.
Spróbuj wykonać funkcję „Autoprogramowanie
cyfrowe”, wybierając polecenie „Naziemna” zamiast
„Kablowa”.
2
TR
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için
teşekkür ederiz.
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen
bu kullanım talimatı kitapçığını iyice
okuyunuz ve de ileride kullanmak
üzere saklayınız.
Dijital TV fonksiyonu
hakkında
Dijital TV ( ) ile ilgili her
fonksiyon, sadece DVBT (MPEG2
ve H.264/MPEG4 AVC) dijital yer
sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve
bölgelerde veya uyumlu bir DVBC
(MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC)
kablolu yayın servisine erişiminizin
olması durumunda çalışır.
Oturduğunuz semtte bir DVBT
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel
satıcınıza veya sunduğu DVBC
kablolu yayın servisi eğer bu
televizyon ile entegre kullanım için
uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza
sorunuz.
Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği
hizmet için bir ücret talep edebilir
veya ticari şart ve koşullarına
uymanız gerekebilir.
Bu televizyon seti DVBT ve DVBC
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat
gelecekteki DVBT dijital yerden ve
DVBC dijital kablolu yayınlara
uyumluluk garanti edilemez.
Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı
ülkelerde/alanlarda mevcut
olmayabilir ve DVBC kablosu bazı
hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde
çalışmayabilir.
~
Aksi belirtilmediği sürece bu
kılavuzda kullanılan resimler
KDL40BX440 modeline aittir.
Ticari markaya ilişkin
bilgi
DVB Project’in tescilli ticari
markasıdır.
HDMI, HDMI logosu ve High
Definition Multimedia Interface,
HDMI Licensing LLC’nin ABD ve
diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır
veya tescilli ticari markalarıdır.
Dolby Laboratories’in lisansı altında
üretilmiştir. Dolby ve çiftD sembolü
Dolby Laboratories’in ticari
markalarıdır.
“BRAVIA” VE Sony
Corporation’un ticari markalarıdır.
Tanım etiketinin
konumu
Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç
Beslemesi nominal değerleri için
etiketler (uygulanabilir emniyet
yönetmeliklerine uygun olarak)
televizyonun veya ambalajın arkasında
bulunur.
3
TR
TR
İçindekiler
Başlarken 4
Güvenlik Bilgileri..............................................................................10
Uyarılar ......................................................................................... 11
Uzaktan kumandaya genel bakış..........................................................13
Televizyon izleme
Televizyon izleme.............................................................................15
Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG  Electronic Programme Guide)
Kullanma ................................................................................. 17
Dijital Program Listesi öğesini kullanma .......................................... 18
Opsiyonel Cihazları Kullanma
Opsiyonel cihazları bağlama ............................................................... 20
Bağlı cihazlardan resimleri izleme ........................................................ 21
MENU Fonksiyonlarını Kullanma
Televizyon Menüsünde gezinme .......................................................... 22
Ek Bilgiler
Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti).......................................... 23
Spesifikasyonlar..............................................................................25
Sorun Giderme ................................................................................27
: sadece dijital kanallar için
Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 10). Bu kullanım
kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın.
“Duvara Montaj Mesneti” ile ilgili yönergeler bu televizyonun kullanım kılavuzunda yer alır.
4
TR
Başlarken
1: Aksesuarları
kontrol etme
Masa Üstü Sehpası (1)
Sehpa vidaları (M5 × 16) (3)
Uzaktan kumanda RMED049 (1)
AA boyutlu piller (2)
x Pillerin uzaktan kumandaya
takılması için
~
Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden
emin olunuz.
Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri
karıştırarak kullanmayınız.
Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz.
Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili
düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza
danışınız.
Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız.
Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız ya da
üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz.
Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya
direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya
koymayınız.
2: Sehpayı takma
~
En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya
güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın.
Bir televizyon sehpasının üzerine yerleştirmek
için gerekli birleştirme adımlarını takip edin.
1 Düzgün monte etmek için bazı televizyon
modelleri için ürünle verilen Masa Üstü
Sehpası kitapçığına başvurun.
2 TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın
ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir
yüzeye yerleştirin.
3 Ürünle verilen vidaları kullanarak, vida
deliklerine kılavuzluk eden ok işaretlerine
göre TV’yi sehpaya sabitleyin.
~
Masa Üstü Sehpasını takarken bunu yüzeyin
kenarına çarpmamaya dikkat edin.
~
Takarken düşmesini önlemek için bir elinizle Masa
Üstü Sehpasını tutun.
~
Bu televizyon çok ağırdır. Bu yüzden iki veya daha
fazla kişi televizyonu kalın ve yumuşak bir kumaşın
üzerine yerleştirmelidir.
Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma
momentini yaklaşık 1,5 N·m (15 kgf·cm) değerine
ayarlayın.
Açmak
için itin
Kalın ve yumuşak
kumaş
5
TR
Başlarken
Ürünle verilen üç vidayı iyice sıktığınızdan emin
olun; aksi taktirde televizyon aşağı düşebilir.
Vida başlarına zarar vermeden vidaları sıkıca
takmak için uygun bir tornavida kullanın.
Sehpayı takarken, AC güç kablosunun sehpa
montaj konumundan uzakta olduğundan emin
olun.
Yaralanmamak için, televizyonun alt kısmının iç
tarafına dokunmaktan kaçının.
3: Bir anten/
kablolu yayın/
VCR/DVD
kaydedici
bağlama
Koaksiyel kablo
Sadece bir anten/kablolu yayın
bağlama
Bir anten/kablo yayın/VCR/DVD
kaydediciyi SCART ile bağlama
Scart fişi
VCR/DVD kaydedici
Koaksiyel kablo
Koaksiyel kablo
Karasal sinyal veya kablolu
yayın
Karasal sinyal
veya kablolu
yayın
Koaksiyel kablo
(Devam ediyor)
6
TR
4: Televizyonun
düşmesini
önleme
1 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle
verilmez) televizyon sehpasına takın.
2 Bir metal vidasını (M4, ürünle verilmez)
televizyondaki vida deliğine takın.
3 Ahşap vidasını ve metal vidasını, sağlam
bir kordonla birbirine bağlayın (ürünle
verilmez).
M4 metal vidasının uzunluğu kablonun
çapına bağlı olarak değişir. Lütfen
aşağıdaki resme bakın.
z
Televizyonu sabitlemek için bir opsiyonel Sony
destek kayışı kiti kullanılır. Bir kit satın almak için en
yakın Sony Servis Merkeziyle temasa geçin.
Başvuru için televizyon modelinin adını hazırda
bulundurun.
Bir anten/kablo yayın/VCR/DVD
kaydediciyi HDMI ile bağlama
HDMI
kablosu
Koaksiyel kablo
Koaksi
yel kablo
VCR/DVD kaydedici
Karasal
sinyal veya
kablolu yayın
M4 vida
Televizyonun Masa
Üstü Sehpası
68 mm
Kablo
7
TR
Başlarken
5:
Dil, ülke/bölge
ve konumu
seçme
1 Televizyonun fişini elektrik prizine takın
(220240 V AC, 50 Hz).
2 Televizyonun yan tarafındaki "/1
düğmesine basın.
Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil
menüsü görünür.
~
Televizyonu açtığınızda güç göstergesi yeşil
renkte yanar.
3 Menü ekranlarında görüntülenen dili
seçmek için F/f düğmesine basın,
sonra düğmesine basın.
4 Televizyonunuzu kullanacağınız ülkeyi/
bölgeyi seçmek için ekrandaki
yönergeleri takip edin.
Televizyonu kullanmak istediğiniz ülke
listede yoksa, bir ülke/bölge yerine “”
seçeneğini seçin.
5 PIN kodunu belirlemek için ekrandaki
yönergeleri takip edin.
z
0000 hariç herhangi bir PIN kodu kullanılabilir.
PIN kodunu daha sonra değiştirmek için.
6 Televizyonunuzu kullanacağınız konum
tipini seçmek için ekrandaki yönergeleri
takip edin.
Bu seçenek, bu ortamlardaki tipik ışık
koşulları için uygun olan ilk resim modu
öğesini seçer.
Mağaza modunda bazı ayarlar düzenli
olarak mağazada kullanım ayarlarına geri
getirilir.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
TR
6: Televizyon için
otomatik ayar
1 “Başla” öğesini seçmek için G/g
düğmesine, ardından da düğmesine
basın.
2 “Karasal” veya “Kablo” seçeneğini
seçmek için
F/f düğmesine, ardından
da düğmesine basın.
Karasal televizyon yayınlarını bir harici
antenle almak için “Karasal seçeneğini
seçin. Bir kablolu televizyon yayını
abonesiyseniz ve harici set üstü cihazı
kullanmıyorsanız “Kablo
seçeneğini seçin.
“Kablo” seçeneğini seçerseniz, tarama tipi
seçim ekranı görüntülenir. Bkz: “Kablo
bağlantısı için televizyonu ayarlamak üzere
(sayfa 8).
Televizyon, mevcutm dijital kanalları
daha sonra da analog kanalları aramaya
başlar. Bu işlem biraz zaman alabilir,
dolayısıyla işlem esnasında televizyonun
veya uzaktan kumandanın herhangi bir
düğmesine basmayın.
~
Bazı ülkelerde, kablolu televizyon yayınları
almak için “Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini
seçebilirsiniz.
Anten bağlantısını onaylamanız için bir
mesaj görüntülendiği zaman
Dijital veya analog kanal bulunamamıştır.
Bütün anten/kablo yayın bağlantılarını
kontrol edin ve otomatik ayarlamayı tekrar
başlatmak için düğmesine basın.
3 Program Sıralama (sadece analog
modda): Televizyonda kayıtlı analog
kanalların sırasını değiştirir.
1 Yeni bir konuma taşımak istediğiniz
kanalı seçmek için F/f düğmesine,
ardından da
g düğmesine basın.
2 Kanalınız için yeni bir konum seçmek
için
F/f düğmesine, ardından da
düğmesine basın.
Televizyonda hafızaya alınmış olan analog
kanalların sırasını değiştirmeyecekseniz,
bir sonraki adıma geçmek için HOME
düğmesine basın.
~
Herhangi bir analog kanal bulunmuşsa bu
adım gösterilir.
Ekranda “Ayar tamamlandı” mesa
görüntülenir. düğmesine basın.
Artık televizyon mevcut tüm kanalları
ayarlamıştır.
z
USB Sistem Güncellemesi
Televizyon sistemini USB belleği kullanarak
güncelleyebilirsiniz.
Bununla ilgili bilgiyi aşağıdaki web sitesinden
alabilirsiniz.
http://support.sonyeurope.com/TV/
x Kablo bağlantısı için televizyonu
ayarlamak üzere
1 “Hızlı Tarama” veya “Tam Tarama”
öğesini seçmek için ve
F/f
düğmesine, ardından da düğmesine
basın.
“Hızlı Tarama” : Kanallar, yayın sinyali
dahilindeki kablo yayın operatörü bilgilerine
göre ayarlanır.
“Frekans” ve “Ağ No.’su” için “Otomatik”
seçeneği önerilir.
Bu seçenek, kablolu yayın operatörünüz
tarafından desteklendiğinde hızlı arama için
önerilir.
“Hızlı Tarama” ile arama yapılamazsa, lütfen
aşağıda belirtilen “Tam Tarama” yöntemini
kullanın.
“Tam Tarama” : Mevcut tüm kanallar
ayarlanır ve hafızaya alınır. Bu işlem biraz
zaman alabilir.
Bu seçenek, kablolu yayın sağlayıcınız
tarafından “Hızlı Tarama” özelliği
desteklenmediğinde önerilir.
2 “Başla” öğesini seçmek için f
düğmesine basın.
Televizyon kanalları aramaya başlar.
Televizyon veya uzaktan kumandanın
herhangi bir düğmesine basmayın.
~
Bazı kablolu yayın sağlayıcılar “Hızlı Tarama
özelliğini desteklemez. “Hızlı Tarama” ile herhangi
bir kanal bulunamazsa, “Tam Tarama” işlemini
yapın.
9
TR
Başlarken
Masa Üstü
Sehpasını
televizyondan
ayırma
~
Televizyonu duvara monte etmek dışında herhangi
bir nedenle Masa Üstü Sehpasını ayırmayın.
1 TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın
ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir
yüzeye yerleştirin.
~
Televizyonu yüzü aşağıya bakacak şekilde
yerleştirirken, Masa Üstü Sehpasını yüzeyin
kenarına çarpmamaya dikkat edin.
2 TV’deki ve ok işaretleriyle
gösterilen vidaları çıkarın. Başka vidayı
çıkarmayın.
~
Ayırırken düşmesini önlemek için bir elinizle Masa
Üstü Sehpasını tutun.
z
Açmadan önce televizyon dikey konumda
olduğundan emin olun. Resim dağılımının eşit
olmamasını önlemek için televizyon LCD panel
aşağı bakarken açılmamalıdır.
Kalın ve yumuşak
kumaş
10
TR
Güvenlik
Bilgileri
Montaj/Kurulum
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması
veya hasar ve/veya yaralanma riskini
önlemek amacıyla televizyon setini
aşağıdaki talimatlara uygun olarak
monte ediniz ve kullanınız.
Montaj
Televizyon seti, erişimi kolay bir
prizin yakınına monte edilmelidir.
Televizyon setini sabit, düz yüzeylere
yerleştiriniz.
Duvara montaj işlemlerini sadece
kalifiye servis personeli
gerçekleştirmelidir.
Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony
aksesuarlarını kullanmanızı önemle
tavsiye ederiz, buna aşağıdaki
bileşen de dahildir:
DuvaraMontaj Braketi
SUWL500
Montaj kancalarını TV setine
takarken, duvaramontaj braketi ile
birlikte verilmiş olan vidaları
kullanınız. Ürünle verilen vidalar,
montaj kancasının takılma
yüzeyinden ölçüldüğünde resimde
gösterildiği gibi olacak şekilde
tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve
uzunluğu, duvaramontaj braketinin
modeline bağlı olarak değişiklik
gösterir. Temin edilmiş vidaların
haricinde başka vidaların
kullanılması, TV setinin iç kısmının
zarar görmesine veya düşmesine vs.
neden olabilir.
Nakliye
Televizyon setini taşımadan önce,
tüm kablolarını sökünüz.
Büyük bir televizyon setini taşımak
için iki veya üç kişi gerekir.
Televizyonu elle taşırken, resimde
gösterildiği gibi tutun. LCD panelin
ve panelin çevresindeki çerçevenin
üzerine yük bindirmeyin.
Televizyon setini kaldırırken veya
yerini değiştirirken, alt kısmından
sıkıca tutunuz.
Televizyon setini taşırken,
sarsıntılara ve aşırı titreşimlere
maruz bırakmayınız.
Televizyon setini tamir için taşırken
veya yerini değiştirirken, orijinal
karton ve ambalaj malzemelerini
kullanarak paketleyiniz.
Havalandırma
Asla havalandırma deliklerini
kapatmayınız veya kabinin içine
herhangi bir şey sokmayınız.
Televizyon setinin etrafında, aşağıda
gösterildiği gibi boş alan bırakınız.
Uygun bir hava devirdaimi
sağlayabilmek için bir Sony duvara
montaj braketini kullanmanızı
önemle tavsiye ederiz.
Duvara monte
edildiğinde
Stand ile monte
edildiğinde
Uygun bir havalandırma sağlamak ve
kir ve tozların birikmesini önlemek
için:
Televizyon setini düz, baş aşağı,
arkaya doğru veya yana dönük
şekilde monte etmeyiniz.
Televizyon setini bir raf, halı,
yatak üzerine veya bir dolaba
monte etmeyiniz.
Televizyon setini perde veya
gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.
Televizyon setini aşağıda
gösterildiği gibi monte etmeyiniz.
Ana elektrik kablosu
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması
veya hasar ve/veya yaralanma riskini
önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve
fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara
riayet ediniz:
Sadece Sony tarafından temin
edilen elektrik kablolarını
kullanınız, farklı tedarikçilerden
temin edilenleri kullanmayınız.
Fişi elektrik prizine tam olarak
sokunuz.
Televizyon setini sadece bir 220
240 V AC elektrik kaynağı ile
çalıştırınız.
Kablo bağlantılarını yaparken,
güvenliğiniz için elektrik fişini
çekmeyi unutmayınız ve
ayaklarınızın kablolara
dolaşmamasına dikkat ediniz.
Televizyon seti ile ilgili bir iş
yapmadan veya taşımadan önce,
elektrik fişini prizden çekiniz.
Ana elektrik kablosunu ısı
kaynaklarından uzak tutunuz.
Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi
düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş
tozla kaplanırsa ve nemlenirse,
yalıtımı bozularak bir yangına
neden olabilir.
Notlar
Ürünle birlikte verilen ana elektrik
kablosunu başka bir cihazda
kullanmayınız.
Ana elektrik kablosunu aşırı
derecede sıkıştırmayınız,
bükmeyiniz veya kıvırmayınız.
İçindeki iletkenler açığa çıkabilir
veya kırılabilir.
Ana elektrik kablosunda bir
değişiklik yapmayınız.
Ana elektrik kablosunun üzerine ağır
bir şey koymayınız.
Elektrik fişini prizden çekerken
kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Birden fazla cihazı aynı prize
takmayınız.
Gevşek durumdaki elektrik prizlerini
kullanmayınız.
Yasaklanmış Kullanım
Televizyon setini, aşağıda belirtilenler
gibi yerlerde, ortamlarda veya
durumlarda kullanmayınız/monte
etmeyiniz, aksi halde televizyon seti
arıza yapabilir ve yangına, elektrik
çarpmasına, hasara ve/veya
yaralanmaya neden olabilir.
Montaj Kancası
TV setinin arka tarafındak
i
kanca bağlantısı
Vida (Duvaramontaj
braketi ile birlikte verilir)
8 mm12 mm
Panelin ön tarafından değil
altından tuttuğunuzdan emin olun.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Setin etrafında en az bu kadar
boşluk bırakınız.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Setin etrafında en az bu kadar
boşluk bırakınız.
Hava devirdaimi tıkalı.
Duvar Duvar
11
TR
Yer:
ş mekanlara (direk güneş ışığı
altına), deniz kıyısına, bir gemiye
veya başka bir tekneye, bir aracın
içine, medikal kurumlara, dengesiz
yerlere, suyun, yağmurun, nemin
veya dumanın olduğu yerlerin
yakınına.
Televizyon bir halka açık hamamın
veya kaplıcanın soyunma odasına
yerleştirilirse, havadaki sülfür vb.
sebebiyle televizyon zarar görebilir.
Temizleme:
Su veya deterjanı direk olarak
televizyon setine püskürtmeyiniz.
Ekranın alt kısmına veya harici
aksamlarına girebilir, televizyonun
içine girebilir ve arızalanmasına neden
olabilir.
Ortam:
cak, nemli veya aşırı tozlu yerler;
ceklerin girebileceği yerler;
mekanik titreşime maruz kalabilecek
yerler, yanıcı maddelerin yanı
(mumlar, v.s.). Televizyon setine su
damlaları veya su sıçramaları
gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu
eşyalar televizyonun üzerine
konulmamalıdır.
Televizyonu nemli veya tozlu bir yere
veya yağlı dumanın veya buharın
bulunduğu bir odaya (yemek pişirme
tezgahı veya nemlendirme cihazların
yakınına) yerleştirmeyin. Aksi
taktirde yangın, elektrik çarpması
veya deforme olma riski oluşur.
Durum:
Elleriniz ıslakken, cihazın kasası
açıkken veya üretici tarafından
önerilmeyen aksesuarlar takılıyken
cihazı kullanmayınız. Yıldırımlı
havalarda televizyon setinin elektrik
ve anten bağlantısını çekiniz.
Televizyonu, açık bir alana taşacak
biçimde monte etmeyin. Televizyona
çarparak yaralanma veya maddi
hasar oluşabilir.
Kırık parçalar:
Televizyon setine herhangi bir şey
fırlatmayınız. Ekran camı çarpma
etkisi ile kırılabilir ve ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
Eğer televizyon setinin yüzeyinde
çatlama olursa, elektrik kablosunu
prizden çekinceye kadar
dokunmayınız. Aksi halde elektrik
çarpabilir.
LCD ekranı güçlü çarpma ve şoklara
maruz bırakmayın. Ekranın camı
çatlayabilir veya kırılabilir ve
yaralanmaya yol açabilir.
Kullanılmadığında
Eğer televizyon setini uzunca bir süre
kullanmayacaksanız, çevresel ve
emniyet nedenlerinden ötürü
televizyon setinin fişi prizden
çekilmelidir.
Televizyon setini sadece kapatmış
olduğunuzda elektrik beslemesi
kesilmiş olmayacağından, televizyon
setinin elektriğini tamamen kesmek
için fişini prizden çekiniz.
Bununla birlikte bazı televizyon
setleri, düzgün çalışabilmesi için
bekleme durumunda bırakılmasını
gerektiren özelliklere sahip olabilir.
Çocuklar için
Çocukların televizyon setine
tırmanmalarına izin vermeyiniz.
Küçük aksesuarları, çocukların
yanlışlıkla yutmaması için,
çocukların ulaşamayacağı yerlere
kaldırınız.
Aşağıdaki problemler
ortaya çıkarsa...
Aşağıdaki problemlerden birinin
olması durumunda, televizyon setini
kapatınız ve fişini prizden çekiniz.
Satıcınızdan veya Sony yetkili
servisinden, kalifiye servis
personelince kontrol edilmesini talep
ediniz.
Eğer:
Elektrik kablosu hasarlıysa.
Elektrik prizi gevşek durumdaysa.
Düşmeden, darbelerden veya bir
şeyin çarpmasından ötürü
televizyon seti hasar görmüşse.
Herhangi bir sıvı veya katı cisim
kasadaki menfezlerden içeri
düşerse.
Uyarı
Yangının yayılmasını önlemek için,
mumları ve diğer açık alevleri her
zaman bu üründen uzakta tutun.
Uyarılar
Televizyonu seyretme
Televizyonun zayıf ışık altında veya
uzunca bir süre seyredilmesi
gözlerinizi yoracağından,
televizyonu orta dereceli bir ışık
altında seyrediniz.
Kulaklık kullanırken, işitme hasarına
neden olabileceğinden sesi aşırı
seviyelerde olmayacak şekilde
ayarlayınız.
LCD Ekran
LCD ekran yüksek duyarlılık
teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin
%99,99’u veya daha fazlası etkin
olmasına rağmen, LCD ekranda
devamlı olarak siyah noktalar veya
parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi,
veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD
ekranın yapısal bir özelliği olup bir
arıza değildir.
Ön filtreye bastırmayınız veya
çizmeyiniz yada bu televizyon setinin
üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü
düzgün gözükmeyebilir veya LCD
ekran hasar görebilir.
Bu televizyon seti soğuk bir yerde
kullanılıyorsa, görüntüde bir
lekelenme oluşabilir veya görüntü
koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi
değildir. Bu olay, sıcaklığın
yükselmesiyle birlikte ortadan
kalkar.
Hareketsiz görüntüler devamlı
görüntülendiğinde gölgeler
oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok
olabilir.
Televizyon seti kullanımdayken
ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir
fonksiyon bozukluğu değildir.
LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal
içermektedir. Bu televizyonda
kullanılan bazı floresan tüpler cıva da
içermektedir (LED arkadan
aydınlatmalı LCD televizyon hariç).
İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve
tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya
televizyon kasasının
kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce,
televizyon setine bağlı olan elektrik
kablosunun fişini prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran
kaplamasının aşınmasını önlemek için
aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
Ekranın/kasanın tozunu almak için,
yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz.
Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş
bir deterjan solüsyonu ile hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
siliniz.
Su veya deterjanı direk olarak
televizyon setine püskürtmeyiniz.
Ekranın alt kısmına veya harici
aksamlarına girebilir ve
arızalanmasına neden olabilir.
Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir
temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu
veya alkol, benzin, tiner veya böcek
ilacı gibi uçucu çözücüler
kullanmayınız. Bu tür materyallerin
kullanılması kauçuk ya da vinil
malzemelere uzun süreli temas
etmesi ekran yüzeyine veya kasa
malzemesine zarar verebilir.
(Devam ediyor)
12
TR
Uygun bir havalandırma sağlamak
için havalandırma deliklerine
periyodik olarak vakum uygulanması
önerilmektedir.
Televizyon setinin açısını ayarlarken,
televizyon setinin yerinden
oynamasını veya tablasından kayıp
düşmesini önlemek için yavaşça
hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar
Elektromanyetik radyasyon yayan
opsiyonel bileşenleri veya herhangi
bir ekipmanı televizyon setinden
uzak tutunuz. Aksi halde görüntü
bozulması ve/veya seste
parazitlenme olabilir.
Bu ekipman test edilmiştir ve
3 metreden kısa bir bağlantı sinyal
kablosu kullanıldığında EMC
Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla
uyumlu olduğu görülmüştür.
Piller
Pilleri takarken kutupları doğru
yerleştirdiğinizden emin olunuz.
Farklı tipte pilleri bir arada veya eski
ve yeni pilleri karıştırarak
kullanmayınız.
Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde
imha ediniz. Belirli bölgelerde
pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler
olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza
danışınız.
Uzaktan kumandayı dikkatli
kullanınız. Düşürmeyiniz veya
üzerine basmayınız ya da üzerine
herhangi bir sıvı dökmeyiniz.
Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı
yakınına veya direk güneş ışığı alan
bir yere ya da nemli bir odaya
koymayınız.
Televizyon setinin
imhası
Eski Elektrikli &
Elektronik
Cihazların
İmhası (Avrupa
Birliği ve diğer
Avrupa
ülkelerinde ayrı toplama
sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü
için uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru bir
şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak,
uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız.
Malzemelerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi
için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları
imha hizmetleri veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin
bertaraf
edilmesi
(Avrupa
Birliği’nde ve
ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu
sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen
pilin evsel atık olarak
değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bazı bateriler için bu
sembol, kimyasal bir sembolle
birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer
bateriler 0,0005% cıva veya 0,004%
kurşun’dan fazla içerikteyseler, o
zaman bu kimyasal semboller cıva
(Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya
veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak
amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama
noktasına teslim ediniz. Diğer tüm
piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik
yürürlükteki toplama noktasına teslim
ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat
kurunuz.
Mevcut oldukça yeni
hizmetlerin otomatik
olarak eklenmesini
sağlamak için “Oto. Servis
Güncelle” öğesinin “Açık
olarak ayarlanması
önerilir.
“Ayarlar” t “Kanal Ayarı” t “Dijital
kurulumt “Teknik Ayarları” t “Oto.
Servis Güncelle” öğesini seçin.
z
Mevcut oldukça yeni hizmetlerin
otomatik olarak eklenmesini
sağlamak için “Oto. Servis Güncelle”
öğesinin “Açık” olarak ayarlanması
önerilir. “Kapalı” olarak ayarlanırsa,
yeni dijital hizmetler bir ekran
mesajıyla bildirilir ve hizmetler
otomatik olarak eklenmez. Bu işlev
ülkenize/bölgenize bağlı olarak
bulunur. Mevcut değilse, yeni
hizmetler eklemek için “Dijital
Otomatik Ayar” işlemini yapın.
13
TR
Uzaktan kumandaya genel bakış
1 / – (Giriş seçimi)
Televizyon modunda: Girişlerin listesini görüntülemek için basın.
2 SYNC MENU
Bağlı olan HDMI cihazının menüsünü görüntüler. Diğer giriş
ekranları ve televizyon programlarını izlerken, bu düğmeye
basıldığında “HDMI Cihaz Seçimi” görüntülenir.
~
“HDMI Kontrolü” (BRAVIA Sync) ancak BRAVIA Sync veya BRAVIA
Theatre Sync logosu bulunan veya HDMI Kontrolü ile uyumlu olan
bağlı Sony cihazlarda kullanılabilir.
3 BRAVIA Sync
.
/X/x/>/m/N/M: Televizyona bağlı olan BRAVIA
Sync uyumlu cihazları çalıştırabilirsiniz.
4 Renkli düğmeler (sayfa 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Dijital Elektronik Program Rehberi)
(sayfa 17)
6 RETURN /
Görüntülenen herhangi bir menünün bir önceki ekranına döner.
7 HOME (sayfa 22)
8 DIGITAL – Dijital modu (sayfa 15)
ANALOG – Analog mod (sayfa 15)
9 – Ekran modu (sayfa 16)
0 Rakam düğmeleri
Televizyon modunda: Kanalları seçer. Numarası 10 ve üstü
olan kanallar için, ikinci ve üçüncü haneyi hızlı bir şekilde arka
arkaya girin.
Metin modunda: Bir sayfayı seçmek için üç haneli sayfa
numarası girilir.
qa / – Metin (sayfa 16)
qs 2 +/– – Ses
qd % – Sesi kapatma
qf "/1 – TV bekleme
Televizyonu bekleme modundan çıkartarak açar veya kapatarak
bekleme moduna alır.
qg / – Bilgi/Metin gizli bilgileri görüntüleme
Dijital modda: O an izlenmekte olan programın kısa
ayrıntılarını görüntüler.
Analog modda: O anki kanalın numarası ve ekran formatı gibi
bilgileri görüntüler.
Metin modunda (sayfa 16): Gizli bilgileri görüntüler (örneğin,
bir testin cevapları).
qh F/f/G/g/
Dijital modda: Kanalı boş Favori listesine eklemek veya Favori
listesini görüntülemek için tuşuna basın.
qj OPTIONS
Bazı ayar menüleri için kısayolları içeren bir listeyi görüntülemek
için basın. Listelenen seçenekler o anki girişe ve içeriklere göre
değişiklik gösterir.
(Devam ediyor)
14
TR
qk AUDIO
Çift ses moduna geçmek için basın.
ql SCENE – Sahne seçimi modu (sayfa 16)
w; – Altyazı ayarları
Altyazı dilini değiştirmek için basın (sadece dijital modda).
wa PROG +/–/ /
Televizyon modunda: Sonraki (+) veya önceki () kanalı seçer.
Metin modunda (sayfa 16): Sonraki ( ) veya önceki ( )
sayfayı seçer.
ws – Önceki kanal
En son izlenen (beş saniyeden daha uzun süre) kanala geri
dönmek için basın.
z
5 rakamı, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri çıkıntılı noktalara sahiptir.
Televizyonu kullanırken çıkıntılı noktaları referans olarak kullanın.
15
TR
Televizyon izleme
Televizyon izleme
Televizyon
izleme
1 Televizyonu açmak için televizyonun yan
tarafındaki "/1 düğmesine basın.
Televizyon bekleme modundayken
(televizyonun ön panelindeki 1 (bekleme
modu) göstergesi kırmızı renkte yanarken),
uzaktan kumandadaki "/1 düğmesine
basarak televizyonu açın.
2 Dijital ve analog modlar arasında geçiş
yapmak için DIGITAL/ANALOG
düğmesine basın.
Kullanılabilir kanallar moda bağlı olarak
değişir.
3 Bir televizyon kanalı seçmek için rakam
düğmelerine veya PROG +/–
düğmesine basın.
Rakam düğmelerini kullanarak, numarası
10 ve üstü olan kanallar için, ikinci ve
üçüncü haneyi hızlı bir şekilde arka arkaya
girin.
Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG)
kullanarak bir dijital kanal seçmek için bkz:
sayfa 17.
Dijital modda
Kısa bir süre bir bilgi kutusu görüntülenir.
Bilgi kutusunda aşağıdaki simgeler
gösterilebilir.
Ek işlemler
3
2
3
: Veri hizmeti (Yayın uygulaması)
:Radyo servisi
: Şifreli yayın/Abonelik servisi
: Birden fazla ses dili mevcut
: Altyazılar mevcut
: İşitme engelliler altyazılar mevcut
: Mevcut program için tavsiye edilen en
küçük yaş (3 ila 18)
:Ebeveyn Kilidi
: Dijital Program Kilidi
Amaç Yapılacak işlem
Sesi düzeyini
ayarlama
2 + (artırma)/ (azaltma)
düğmesine basın.
Program dizini
tablosuna erişme
(sadece analog
modda)
düğmesine basın. Bir
analog kanal seçmek için
F/f düğmesine, ardından
da düğmesine basın.
(Devam ediyor)
16
TR
x Metne Erişim
/ düğmesine basın. / düğmesine her
bastığınızda, gösterge döngüsel olarak
aşağıdaki gibi değişir:
Metin t Metin televizyon görüntüsünün
üzerinde (karışık mod) t Metin yok (metin
servisinden çıkış)
Bir sayfa seçmek için, rakam düğmelerine veya
/ düğmesine basın.
Gizli bilgileri görüntülemek için düğmesine
basın.
z
Metin sayfasının altında dört adet renkli öğe
görüntülendiğinde, Fastext özelliği mevcut
demektir. Fastext sayfalara hızlı ve kolay erişmenizi
sağlar. Sayfaya erişmek için ilgili renkli düğmeye
basın.
Sahne seçimi modu
İstenilen sahne seçeneğini seçtiğinizde,
seçilen sahne için en uygun ses kalitesi ve
resim kalitesi otomatik olarak seçilir.
1 Uzaktan kumandadaki SCENE
düğmesine basın.
2 Modu seçmek için F/f düğmesine basın,
ardından düğmesine basın.
“Otomatik”: Giriş kaynağı için otomatik
olarak en uygun resim ve ses kalitesini
sunar. Bağlanmış cihazlara bağlı olarak
bunların herhangi bir etkisi olmayabilir.
“Genel”: Mevcut kullanıcı ayarları.
“Fotoğraf”: Bir basılı fotoğrafın tekstürünü
ve rengini sağlayan bir resim sunar.
“Müzik”: Bir konserdeki gibi dinamik ve
net ses efektleri sunar.
“Sinema”: Sinema salonundaki gibi resim
ve dinamik ses sunar.
“Oyun”: Oyun oynama keyfini sonuna
kadar çıkarmanız için en iyi resim ve ses
kalitesini sunar.
“Grafik”: Uzun süreli monitör izleme için
yorgunluğu azaltan net resimler sunar.
“Spor”: Bir stadyumdaki gibi surround
sesli gerçekçi resim sunar.
~
“Otomatik”, “Genel” ve “Müzik” hariç, herhangi bir
sahne modu seçilmişse, resim menüsünde resim
modu seçimi mümkün değildir  önce sahne
seçimini kaldırın.
x Ekran formatını yayına manuel
olarak uyarlamak için
İstediğiniz ekran formatını seçmek için
düğmesine arka arkaya basın.
* Görüntünün üst ve alt kenarları kırpılabilir.
~
Sinyale bağlı olarak, bazı ekran formatları
seçilemeyebilir.
Resmin üst ve alt kısımlarındaki bazı karakterler
ve/veya harfler “Geniş Zum” seçeneğinde
görülemeyebilir.
z
“Zoom”, “14:9” veya “Alt yazılar” seçeneğini
seçerken resmin dikey konumunu da
ayarlayabilirsiniz. Yukarı veya aşağı hareket
ettirmek için
F/f düğmesine basın (örn. altyazıları
okumak için).
Geniş Zum*
Alışılagelmiş 4:3
yayınları bir geniş ekran
efekti benzetimi ile
görüntüler. 4:3
görüntü, ekranı
kaplayacak şekilde
genişletilir.
Normal
Alışılagelmiş 4:3
yayınları (örneğin geniş
ekran olmayan
televizyon
görüntüsünü) doğru
enboy oranında
görüntüler.
14:9*
14:9 yayınları doğru
enboy oranında
görüntüler. Sonuç
olarak ekranda siyah
çubuklar görülebilir.
Tam
Bir 4:3 görüntüyü, bir
16:9 ekranı dolduracak
şekilde genişletir.
Zoom*
Sinemaskop (mektup
zarfı formatı) yayınları
doğru enboy oranında
görüntüler.
Alt yazılar*
Sinemaskop (mektup
zarfı formatı) yayınları
altyazılarla birlikte
görüntüler.
17
TR
Televizyon izleme
Dijital Elektronik Program
Rehberini (EPG  Electronic
Programme Guide) Kullanma
*
1 Dijital modda, GUIDEğmesine basın.
2 Aşağıdaki tabloda gösterilen veya
ekranda görüntülenen işlemlerden
istediğinizi yapın.
* Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir.
~
Programlar için bir yaş sınırlaması seçilmişse, ekranda bir PIN kodu soran bir mesaj görüntülenir.
GUIDE
Cum 16 Mrt 11:35
Program numarasını girin
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Cum 16 Mrt
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Önceki
Seç
Sonraki 1 gün +1 gün
Ayarla
SeçeneklerBilgi Geri
RETURN
TOOLS
Dijital Elektronik Program Rehberi (EPG)
Amaç Yapılacak işlem
Bir programı izleme Programı seçmek için F/f/G/g düğmesine basın veya istediğiniz
programın numarasını rakam tuşunu kullanarak girin ve ardından
düğmesine basın.
EPG’yi kapatma GUIDE düğmesine basın.
18
TR
Dijital Program Listesi öğesini
kullanma *
* Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir.
Amaç Yapılacak işlem
Favori listenizi ilk kez
oluşturma
1 “Evet” seçeneğini seçmek için düğmesine basın.
2 Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın.
3 Eklemek istediğiniz kanalı seçmek için
F/f düğmesine, ardından
da düğmesine basın.
4 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için
düğmesine basın.
5 Kurulumu sonlandırmak için RETURN düğmesine basın.
Bir kanalı izleme
1 Favoriler listesini seçmek için G/g düğmesine basın.
2 Kanalı seçmek için
F/f düğmesine, ardından da düğmesine
basın.
Favori listesini kapatma RETURN düğmesine basın.
Yeni düzenlenmiş Favoriler
listesine kanal ekleme
1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın.
2 Düzenlemek istediğiniz Favoriler listesini seçmek için sarı
düğmeye basın.
3 Eklemek istediğiniz kanalı seçmek için
F/f düğmesine basın,
ardından düğmesine basın.
4 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için
düğmesine basın.
Favoriler listesindeki
kanalların sırasını değiştirme
1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın.
2 Düzenlemek istediğiniz Favoriler listesini seçmek için sarı
düğmeye basın.
3 Favori listesinde atlamak için veya
g tuşuna basın.
4 Konumunu değiştirmek istediğiniz kanalı seçmek için
F/f
düğmesine basın, ardından düğmesine basın.
5 Konumu belirlemek için
F/f düğmesine basın ve kaydetmek için
düğmesine basın.
Favoriler 1
Önceki
Seç
Sonraki
Ayarla
Geri
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Ayar
Dijital Program Listesi
Favori özelliği, favori programlarınızın azami dört listesini belirlemenize
imkan tanır.
1 Dijital modda HOME düğmesine basın ve “Dijital Program Listesi”
seçeneğini seçin, ardından Favoriler listesini seçmek için
G/g
düğmesine basın.
~
Favoriler listesi daha önce seçilmişse, Favoriler listesine erişmek için sadece
düğmesine basın.
2 Aşağıdaki tabloda gösterilen veya ekranda görüntülenen
işlemlerden istediğinizi yapın.
19
TR
Televizyon izleme
Yeni düzenlenmiş Favoriler
listesindeki kanalları silme
1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın.
2 Düzenlemek istediğiniz Favori listesini seçmek için sarı düğmeye
basın.
3 Silmek istediğiniz kanalı seçmek için
g ve F/f düğmesine basın,
ardından düğmesine basın.
4 Silmek için mavi düğmeye basın.
Favori listesindeki m
kanalları silme
1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın.
2 Düzenlemek istediğiniz Favori listesini seçmek için sarı düğmeye
basın.
3 Mavi düğmeye basın.
4 “Evet” seçeneğini seçmek için
G/g düğmesine, ardından
onaylamak için düğmesine basın.
Amaç Yapılacak işlem
20
TR
Opsiyonel Cihazları Kullanma
Opsiyonel cihazları bağlama
Televizyonunuza birçok opsiyonel cihaz bağlayabilirsiniz. Bağlantı kabloları ürünle verilmez.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Component çıkışlı
DVD oynatıcı
Optik ses girişli HiFi
ses cihazları
PC (HDMI çıkışı)
Bluray disk oynatıcı
Dijital video kamera
DVD oynatıcı
PC
Dijital video kamera/Dijital fotoğraf
makinesi/USB depolama cihazı
Kulaklık/
HiFi ses cihazı
Video oyun
konsolu
DVD oynatıcı
Dekoder
Dekoder
VCR
CAM kartı
Video oyun konsolu/
DVC kamera
DVD kaydedici
21
TR
Opsiyonel Cihazları Kullanma
Bağlı cihazlardan
resimleri izleme
Bağlı olan cihazı açın ve aşağıdaki
işlemlerden birisini gerçekleştirin.
Otomatik kanal aramalı bir VCR için
(sayfa 8)
Analog modda, video kanalını seçmek için
PROG +/ düğmesine veya rakam
düğmelerine basın.
Diğer bağlı cihazlar için
Bağlı cihazların listesini görüntülemek için
düğmesine basın. İstediğiniz giriş kaynağı
seçmek için
F/f düğmesine, ardından da
düğmesine basın. (
F/fğmesine bastıktan
sonra 2 saniye içinde herhangi bir işlem
yapılmazsa vurgulanan öğe seçilir.)
~
Sadece HDMI logosu olan orijinal bir HDMI
kablosunu kullanın. Bir Sony HDMI kablosu
kullanmanızı öneririz.
HDMI Kontrolü ile uyumlu cihazlar bağlandığında,
bağlı cihazlarla haberleşme desteklenir.
Ek işlem
Ekrandaki simge Açıklama
Component
G’ye bağlı cihazı görmek için.
HDMI1
veya
HDMI2
HDMI IN 1 veya HDMI IN 2
A veya B’ye bağlı cihazı
görmek için.
Dijital video ve ses sinyalleri
bağlı cihazdan girilir.
Cihazda bir DVI soketi varsa,
DVI soketini HDMI IN 1
soketine bir DVIHDMI
adaptör arayüzü (ürünle
verilmez) kullanarak bağlayın
ve cihazın ses çıkış soketlerini
HDMI IN 1 soketlerindeki ses
giriş soketlerine bağlayın.
Bir PC’den veya dijital video
kameradan gelen fotoğrafları
veya görüntü resimlerini
izlemek için HDMI IN 2
soketine bağlayın.
AV1
C’ye bağlı cihazı görmek için.
Girişler
Dijital
Analog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
PC F’ye bağlı cihazı görmek için.
z
Feritli bir PC kablosunun
kullanılması önerilir, örneğin
“Konektör, Dsub 15” (ref.
179350411, Sony Servis
Merkezinden temin edilebilir)
veya eşdeğeri.
AV2 D’ye bağlı cihazı görmek için.
Mono cihaz bağlarken
AV2 L soketine bağlayın.
Bağlamak için Yapılacak işlem
Duruma Bağlı
Erişim Modülü
(CAM) H
İzledikçe Öde hizmetlerinden
faydalanmak için.
Ayrıntılar için, CAM cihazınızla
birlikte verilen kullanım
kılavuzuna bakın. CAM
cihazınızı yerleştirirken veya
çıkartırken televizyonu
kapatın.
~
CAM cihazı tüm ülkelerde/
bölgelerde desteklenmez.
Yetkili satıcınıza sorarak
öğrenin.
USB I Bir Sony dijital fotoğraf
makinesi veya video
kameradaki fotoğraf/müzik/
video dosyalarının keyfini
sürebilirsiniz.
Kulaklık veya
HiFi ses cihazı
J
Bir ses kablosu veya bir
kulaklık bağlayın. Televizyonun
sesini stereo müzik
sisteminizden veya kulaklıktan
dinleyebilirsiniz.
Dış hoparlörlerin ses düzeyi,
uzaktan kumandadaki ses
düzeyi düğmeleriyle
değiştirilebilir.
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
E
Bir optik ses kablosu kullanın.
Amaç Yapılacak işlem
Normal televizyon
moduna dönme
DIGITAL/ANALOG
düğmesine basın.
Ekrandaki simge Açıklama
22
TR
MENU Fonksiyonlarını Kullanma
Televizyon Menüsünde gezinme
“MENU” bu televizyonun çeşitli kullanışlı özelliklerinin keyfini sürmenizi sağlar. Kanalları veya giriş
kaynaklarını kolayca seçebilir ve televizyonunuzun ayarlarını değiştirebilirsiniz.
1 HOME düğmesine basın.
2 Bir seçeneği seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın.
Menüden çıkmak için HOME düğmesine basın.
~
Değiştirebileceğiniz seçenekler, duruma bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Kullanılamaz seçenekler, gri renkte gösterilir veya gösterilmez.
HOME
Dijital Program Listesi
Dijital EPG
Fotoğraf
Müzik
Video
Ayarlar
Medya kategori sembo ıklama
Dijital Program Listesi Dijital Program Listesi öğesini seçebilirsiniz (sayfa 18).
Dijital EPG Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) seçebilirsiniz
(sayfa 17).
Fotoğraf USB cihazları üzerinden fotoğraf dosyalarının keyfini
sürebilirsiniz.
Müzik USB cihazları üzerinden müzik dosyalarının keyfini
sürebilirsiniz.
Video USB cihazları üzerinden video dosyalarının keyfini
sürebilirsiniz.
Ayarlar Gelişmiş ayarlar ve değişiklikler yapabilirsiniz.
23
TR
Ek Bilgiler
Ek Bilgiler
Aksesuarları takma (Duvara
Montaj Mesneti)
x Müşterilere:
Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun kurulumunun Sony
bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önemle tavsiye eder. Cihazı
kendiniz kurmaya çalışmayın.
x Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine:
Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin.
TV’niz SUWL500 Duvara Montaj Mesneti (ayrı olarak satılır) kullanılarak kurulabilir.
Montajı düzgün yapabilmek için Duvara Montaj Mesneti ile verilen yönergelere bakın.
Bkz: “Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma” (sayfa 9).
~
Montaj Kancasını sabitlerken TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit
bir yüzeye yerleştirin.
Kurulumla ilgili not
SUWL500 Duvara Montaj Mesnetini kullanırken, duvarla TV arasındaki boşluk 6 cm olur. TV’ye
giden kabloları döşemek için bu boşluğu kullanın.
Vida
(+PSW6 × 16)
Montaj Kancası
Kare delik
Kalın ve yumuşak bez
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu
belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony
bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış
taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu
değildir.
6 cm
24
TR
Televizyon kurulumu boyutlar tablosu
Birim: cm
Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir.
TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için
“Spesifikasyonlar” (sayfa 25) bölümüne bakın.
Vida ve Kanca konumları şeması/tablosu
Model A
Ekran boyutları
Ekran merkezi
boyutu
Her bir montaj açısı için uzunluk
Açı (0°) ı (20°)
A B C D E F G H
KDL40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Model Adı Vida konumu Kanca konumu
KDL40BX440
d, g b
KDL32BX340
e, g c
Ekran merkez noktası
UYARI
Vida konumu
b
a*
c
* Kanca konumu “a” modeller
için kullanılamaz.
25
TR
Ek Bilgiler
Spesifikasyonlar
Sistem
Panel Sistemi
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Paneli
Televizyon Sistemi
Ülke/bölge seçiminize bağlı olarak
Analog: B/G, D/K, L, I
Dijital: DVBT, DVBC
Renk/Video sistemi
Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi)
Dijital: MPEG2 MP@ML/HL, H.264/MPEG4 AVC HP@L4.0, MP@L4.0
Kanal Kapsamı
Analog: 46,25  855,25 MHz
Dijital: VHF/UHF
Ses Çıkışı
8W + 8W
Giriş/Çıkış jakları
Anten
VHF/UHF için 75 ohm dış terminal
/AV1
Ses/video girişi, RGB girişi, SVideo girişi ve televizyon ses/video çıkışı içeren 21 pimli scart
konektörü.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vpp, 75 ohm, 0,3V negatif senk./P
B/CB: 0,7 Vpp, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vpp, 75 ohm
AV2 Video girişi (RCA tipi jak)
COMPONENT IN/
AV2
Ses girişi (RCA tipi jak)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ses: İki kanallı doğrusal PCM
32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
PC (bkz: sayfa 26)
Analog ses (mini jak) (sadece HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Ses çıkışı (Sol/Sağ), Kulaklık (minijak)
PC IN
PC Girişi (15 Dsub) (bkz: sayfa 26)
G: 0,7 Vpp, 75 ohm, Yeşilde Senk. değil/B: 0,7 Vpp, 75 ohm/
R: 0,7 Vpp, 75 ohm, H/V Senk.: TTL düzeyi
PC ses girişi (mini jak)
USB portu
CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası
Model adı KDL 40BX440 32BX340
Güç ve diğerleri
Güç Gereksinimleri
220–240 V AC, 50 Hz
Enerji Verimliliği Sınıfı
C
Ekran Boyutu
(diyagonal olarak
ölçülen)
Yakl. 101,6 cm / 40 inç Yakl. 80,0 cm / 32 inç
Güç tüketimi
“Ev”/
“Standart”
modunda
119 W 81,0 W
“Mağaza”/
“Canlı”
modunda
160 W 105 W
Yıllık ortalama güç
tüketimi*
1
165 kWsaat 112 kWsaat
Bekleme modunda
Güç Tüketimi*
2
0,25 W
Kapalı modunda Güç
Tüketimi
0,25 W
Ekran Çözünürlüğü
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) 1.366 nokta (yatay) × 768 satır (dikey)
(Devam ediyor)
26
TR
*
1
Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alınarak hesaplanan yıllık
enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir.
*
2
Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır.
Tasarım ve spesifikasyonlar önceden haber vermeden değiştirilebilir.
x PC IN ve HDMI IN 1/2 için PC Giriş Sinyali Referans Çizelgesi
KDL40BX440 için
KDL32BX340 için
Bu televizyonun PC girişinin, Yeşil Senk. veya Kompozit Senk. desteği yoktur.
Bu televizyonun PC girişinin, karıştırılmış sinyal desteği yoktur.
Bu televizyonun PC girişi, yukarıdaki tabloda belirtilen sinyalleri 60 Hz dikey frekansta destekler.
Boyutlar
(g × y × d)
(Yakl.)
(sehpa ile)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(sehpasız)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Ağırlık
(Yakl.)
(sehpa ile)
13,5 kg 9,2 kg
(sehpasız)
12,4 kg 8,5 kg
Ürünle Verilen
aksesuarlar
Bkz: “1: Aksesuarları kontrol etme”, sayfa 4.
Opsiyonel Aksesuarlar
Bkz: “Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti)”, sayfa 23.
Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat)
Yatay frekans
(kHz)
Dikey frekans
(Hz)
Standart
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normları
XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normları
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat)
Yatay frekans
(kHz)
Dikey frekans
(Hz)
Standart
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normları
XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normları
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Model adı KDL 40BX440 32BX340
27
TR
Ek Bilgiler
Sorun Giderme
1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte
yanıp sönme durumunu kontrol edin.
Yanıp sönüyorsa
Otomatik teşhis fonksiyonu etkinleştirilmiştir.
Bunu kapatmak için televizyonun yan
tarafındaki "/1 düğmesine basın ve satıcınızı
veya Sony Servis Merkezini bilgilendirin.
Yanıp sönmüyorsa
1 Aşağıdaki tabloda yazılı öğeleri kontrol
edin.
2 Sorun hala devam ediyorsa,
televizyonunuzu kalifiye servis personeline
kontrol ettirin.
z
Daha fazla bilgi için, ürünle verilen garanti
belgesinde belirtilen adres ve telefonları
kullanarak lütfen Sony Müşteri Bilgi Merkeziyle
temasa geçin.
Resim
Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok
Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin.
Televizyonun fişini prize takın ve televizyonun yan
tarafındaki "/1 düğmesine basın.
1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa
"/1 düğmesine basın.
Scart konektörüne takılı cihazdan görüntü yok
veya menü bilgisi yok
Bağlı cihazların listesini görüntülemek için
düğmesine basın, ardından istediğiniz girişi seçin.
Opsiyonel cihaz ile televizyon arasındaki bağlantıyı
kontrol edin.
Çift görüntü veya gölgelenme
Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin.
Antenin konumunu ve yönünü kontrol edin.
Ekranda sadece karlanma ve parazit var
Antenin kırık veya eğilmiş olup olmadığını kontrol
edin.
Antenin kullanım ömrünün bitmiş olup olmadığını
kontrol edin (normal kullanım halinde üç ila beş
yıldır, deniz kıyısında ise bir ila iki yıldır).
Ekranda bazı minik siyah noktalar ve/veya
parlak noktalar var
Bir ekran ünitesinin verdiği görüntü piksellerden
oluşmaktadır. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/
veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk
anlamına gelmez.
COMPONENT IN/ AV2 soketlerinden bir
sinyal görüntülerken renk yok veya renkler
düzensiz
COMPONENT IN/ AV2 soketlerinin
bağlantısını kontrol edin ve her bir soketin ilgili
yerlerine tam oturmuş olup olmadığını kontrol
edin.
Ses
Ses yok ama görüntü kalitesi iyi
2 + veya% (Sessiz) düğmesine basın.
HDMI girişini Super Audio CD veya DVDAudio ile
kullanırken, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ses
sinyallerinin çıkışını gerçekleştirmeyebilir.
Kanallar
İstenilen kanal seçilemiyor
Dijital ile analog mod arasında geçiş yapın ve
istediğiniz dijital/analog kanalı seçin.
Bazı kanallarda görüntü yok
Şifreli yayın/Sadece abonelikli kanal. Ücretli
televizyon servisine abone olun.
Kanal sadece veri iletişimi için kullanılıyordur
(görüntü ve ses olmaz).
Yayın iletim detayları hakkında bilgi almak için
yayın şirketini arayın.
Dijital kanallar görüntülenmiyor
Bölgenizde dijital yayınların olup olmadığını
anlamak için yerel bir tesisat uzmanını arayın.
Daha yüksek kazanç değerine sahip bir anten
kullanın.
Genel
Televizyon otomatik olarak kapanıyor
(televizyon bekleme moduna giriyor)
Televizyon modundayken 15 dakika süresince bir
sinyal alınmazsa ve hiçbir işlem yapılmazsa,
televizyon otomatik olarak bekleme moduna
geçer.
Bozuk görüntü ve/veya ses
Televizyonu, arabalar, motosikletler, saç kurutma
makineleri veya optik cihazlar gibi elektriksel
parazit kaynaklarından uzak tutun.
Opsiyonel cihaz kurulumu yaparken, opsiyonel
cihaz ile televizyon arasında biraz boşluk bırakın.
Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin.
Anten/kablolu yayın televizyon kablosunu diğer
bağlantı kablolarından uzak tutun.
Uzaktan kumanda çalışmıyor
Pilleri değiştirin.
HDMI cihazı “HDMI Cihaz Listesi” öğesinde
gösterilmiyor
Cihazınızın HDMI ile uyumlu olup olmadığını
kontrol edin.
(Devam ediyor)
28
TR
Ekranda “Mağaza sergileme modu: Açık”
görüntülenirse
Televizyonunuz “Mağaza” moduna ayarlanmıştır.
“Yer” prosedüründe “Otomatik başlangıç” için
tekrar “Ev” seçeneğini seçmeniz gerekir (sayfa 7).
“Dijital Otomatik Ayar” ile herhangi bir kablo
yayın hizmeti (program) bulunamadı.
Kablo yayın bağlantınızı veya ayar yapılandırmanızı
kontrol edin.
“Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini seçerek
“Dijital Otomatik Ayar” işlemini deneyin.
Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili
kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH
tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Tel: (0)71158580,
Fax: (0)7115858488
URL of EU DoC Database:
http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
171 Konan, Minatoku, Tokyo
1080075 Japan
rkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216633 98 00
Faks: 0216632 70 30
email: [email protected].com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
2
CZ
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek Sony.
Před zapnutím televizoru si prosím
pozorně přečtěte tento návod a
uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Poznámky k funkcím
digitální televize
Všechny funkce související s digitální
televizí ( ) budou fungovat pouze v
zemích nebo oblastech, ve kterých jsou
šířeny signály digitálního pozemního
vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC) nebo ve kterých je
přístup ke kompatibilní kabelové službě
DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC). Ověřte si laskavě u svého
místního prodejce, zda v místě, kde
žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se
zeptejte svého poskytovatele
kabelového vysílání, zda je jeho
kabelová služba DVB-C vhodná k
použití s tímto televizorem.
Poskytovatel kabelového vysílání může
za takové služby vyžadovat dodatečné
poplatky nebo souhlas se svými
smluvními podmínkami.
Přestože televizor splňuje specifikace
DVB-T a DVB-C, nelze zaručit
kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním
vysíláním.
Některé funkce digitální televize nemusí
být v některých zemích/oblastech k
dispozici a kabelový režim DVB-C
nemusí s některými poskytovateli
fungovat správně.
~
Ilustrace použité v této příručce
jsou k modelu KDL-40BX440,
pokud není uvedeno jinak.
Informace o obchodních
značkách
je registrovaná obchodní značka
projektu DVB.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti HDMI Licensing
LLC ve Spojených státech a jiných
zemích.
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou
obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ a jsou obchodní
značky Sony Corporation.
Umístění identifikačního
štítku
Číslo modelu, datum výroby (měsíc/rok) a
značení zdroje napájení (v souladu s
bezpečnostními směrnicemi) je na
nálepce umístěné na zadní části
televizoru nebo obalu.
Výrobcem tohoto výrobku je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC
a bezpečnosti výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN.
Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních
dokumentech.
3
CZ
CZ
Obsah
Seznámení 4
Bezpečnostní informace.................................................................................................10
Upozornění ......................................................................................................................11
Přehled dálkového ovládání...........................................................................................13
Sledování televizoru
Sledování televizoru........................................................................................................15
Použití průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) ...........................17
Používání funkce Seznam digital. programů .......................................................18
Použití volitelného zařízení
Připojení volitelného zaříze.........................................................................................20
Prohlížení obrazu z připojeného zařízení......................................................................21
Používání funkcí MENU
Procházení nabídky televizoru.......................................................................................22
Doplňkové informace
Instalace doplňků (nástěnný montážní rám) ................................................................23
Technické údaje ..............................................................................................................25
Odstraňování problémů..................................................................................................27
: pouze pro digitální kanály
Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 10). Tento návod si uschovejte i pro
budoucí potřebu.
Pokyny pro „Instalaci nástěnného montážního rámu“ jsou obsaženy v této uživatelské příručce k televizoru.
4
CZ
Seznámení
1: Kontrola
příslušenství
Stolní stojan (1)
Šrouby na stojan (M5 × 16) (3)
Dálkové ovládání RM-ED049 (1)
Baterie velikosti AA (2)
x Vložení baterií do dálkového
ovládání
~
Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte
současně staré a nové baterie.
Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní
prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat
baterie podle předpisů. Informujte se prosím u
příslušných úřadů.
S dálkovým ovládáním zacházejte opatrně.
Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj
nestříkejte žádnou tekutinu.
Neukládejte dálkové ovládání na místo v blízkosti
tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení
přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti.
2: Připojení
stojanu
~
Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku
přímému světlu nebo slunečnímu světlu.
Řiďte se kroky pro sestavení vyžadovanými pro
umístění televizoru na stojan.
1 U některých modelů televizoru si pročtěte
dodanou brožuru Stolní stojan popisující
správnou montáž.
2 Televizor položte obrazovkou dolů na rovnou
a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a
měkkou látkou.
3 Pomocí dodaných šroubů připevněte
televizor ke stojanu podle šipek , které
označují otvory šroubů.
~
Dejte pozor, abyste při připojování nepraštili stolním
stojanem o hranu povrchu.
~
Držte stolní stojan jednou rukou, abyste jej při
připojování neupustili.
~
Tento televizor je velice těžký, na silnou měkkou látku
by jej proto měli pokládat alespoň dva lidé.
Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý
moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Otevřete
zatlačením
Silná a měkká látka
5
CZ
Seznámení
Dbejte na to, abyste tři dodané šrouby pevně dotáhli,
jinak by televizor mohl spadnout.
Pro pevné dotažešroubů použijte vhodný
šroubovák, který nepoškodí jejich hlavy.
Dbejte prosím na to, aby se napájecí kabel během
instalace stojanu nacházel mimo místo, kde stojan
instalujete.
Nedotýkejte se vnitřní strany spodku televizního
stojanu, mohlo by dojít k úrazu.
3: Připojení
antény/kabelu/
videa/DVD
rekordéru
Koaxiální kabel
Připojení pouze antény/kabelu
Připojení antény/kabelu/videa/DVD
rekordéru konektorem SCART
Kabel scart
Video/DVD rekordér
Koaxiální kabel
Koaxiální kabel
Pozemní signál nebo
kabel
Pozemní
signál nebo
kabel
(Pokračování)
6
CZ
4: Zabezpečení
televizoru před
převrácením
1 Do stojanu televizoru zašroubujte vrut do
dřeva (průměr 4 mm, není součástí
dodávky).
2 Do otvoru na šroub v televizoru zašroubujte
šroub do kovu (M4, není součástí dodávky).
3 Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou
šňůrou (není součástí dodávky).
Délka šroubu se zápustnou hlavou M4 se liší v
závislosti na průměru šňůry. Viz obrázek níže.
z
K zabezpečení televizoru se používá volitelná sada s
podpůrným pásem Sony. K zakoupení sady
kontaktujte nejbližší servisní centrum Sony. Připravte si
název modelu svého televizoru.
Připojení antény/kabelu/videa/DVD
rekordéru pomocí HDMI
Kabel
HDMI
Koaxiální kabel
Koaxiální
kabel
Video/DVD rekordér
Pozemní
signál nebo
kabel
Šroub M4
Stolní stojan
televizoru
6-8 mm
Šňůra
7
CZ
Seznámení
5:
Volba jazyka,
země/regionu a
umístění
1 Zapojte televizor do síťové zásuvky
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Stiskněte "/1 na boku televizoru.
Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce
objeví nabídka Jazyk.
~
Když televizor zapnete, kontrolka napájení se
rozsvítí zeleně.
3 Stiskněte F/f pro výběr jazyka, ve kterém
se budou zobrazovat obrazovky nabídek,
pak stiskněte .
4 Pro volbu země/oblasti, ve které budete
televizor používat, se řiďte pokyny na
obrazovce.
Pokud se země/region, kde chcete televizor
používat, v seznamu nevyskytuje, zvolte místo
země/regionu „-“.
5 Pro nastavení kódu PIN se řiďte pokyny na
obrazovce.
z
žete použít jakýkoliv kód PIN kromě kódu 0000.
Pro pozdější změnu kódu PIN.
6 Pro volbu typu umístění, ve kterém budete
televizor používat, se řiďte pokyny na
obrazovce.
Tato možnost volí výchozí režim obrazu vhodný
pro typické světelné podmínky v těchto
prostředích.
Některá nastavení v režimu Obchod se
pravidelně resetují pro použití v obchodu.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
CZ
6: Automatic
ladění
televizoru
1 Stiskem G/g vyberte „Start“, potom
stiskněte .
2 Stiskněte F/f pro výběr možnosti
„Pozemní“ nebo „Kabelové“, pak stiskněte
.
Zvolte „Pozemní“, chcete-li přijímat pozemní
televizní vysílání pomocí externí antény. Zvolte
„Kabelové“, pokud přijímáte kabelovou televizi
bez externího set-top boxu.
Pokud zvolíte „Kabelové“, objeví se obrazovka
výběru typu ladění. Viz „Naladění televizoru při
kabelovém připojení“ (strana 8).
Televizor začne prohledávat všechny dostupné
digitální kanály, po nich pokračuje všemi
dostupnými analogovými kanály. To může trvat
nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru, ani na dálkovém
ovládání.
~
V některých zemích můžete pro příjem programů
kabelové televize zvolit možnost „Pozemní“
namísto „Kabelové“.
Když se objeví zpráva vyžadující
potvrzení připojené antény
Nebyly nalezeny žádné digitální ani analogové
kanály. Zkontrolujte veške anténní/kabelová
připojení a stiskněte pro nové spuštění
automatického ladění.
3 Třídění programů (Pouze v analogovém
režimu): Mění pořadí analogových programů
v televizoru.
1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který
chcete přesunout do nové pozice, pak
stiskněte
g.
2 Stiskněte
F/f pro výběr nové pozice pro
kanál, pak stiskněte .
V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém
jsou analogové kanály v televizoru uloženy,
stiskněte HOME a přejděte tak k dalšímu
kroku.
~
Tento krok se objeví, pokud bude nalezen nějaký
analogový kanál.
Na obrazovce se objeví zpráva „Nastavení
dokončeno“. Stiskněte .
Televizor je teď naladěn na všechny dostupné
kanály.
z
USB aktualizace systému
Systém televizoru můžete aktualizovat pomocí paměti
USB.
Informace získáte na následující internetové adrese.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Naladění televizoru při kabelovém
připojení
1 Stiskněte a F/f pro výběr volby „Rychlé
ladění“ nebo „Úplné ladění“, potom stiskněte
.
„Rychlé ladění“: Kanály jsou laděny podle
informací poskytovatele kabelového vysílání
předávaných v rámci vysílaného signálu.
Doporučené nastavení pro „Kmitočet“ a „ID
sítě“ je „Auto“.
Tato funkce se doporučuje pro rychlé ladění,
pokud je poskytovatelem kabelového vysílání
podporována.
Pokud „Rychlé ladění“ nenaladí požadované
programy, použijte níže uvedenou metodu
„Úplné ladění“.
„Úplné ladění“: Všechny dostupné kanály
jsou naladěny a uloženy. To může někdy chvíli
trvat.
Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel
kabelového vysílání nepodporuje funkci
„Rychlé ladění“.
2 Stiskněte f pro výběr možnosti „Start“.
Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru, ani na dálkovém
ovládání.
~
Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují
funkci „Rychlé ladění“. Pokud nejsou pomocí „Rychlé
ladění“ vyhledány žádné kanály, proveďte „Úplné
ladění“.
9
CZ
Seznámení
Odmontování
stolního stojanu
od televizoru
~
Stolní stojan neodstraňujte z žádného jiného důvodu,
než je montáž televizoru na stěnu.
1 Televizor položte obrazovkou dolů na rovnou
a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a
měkkou látkou.
~
Dejte pozor, abyste při připojování nepraštili
stolním stojanem o hranu povrchu při pokládání
televizoru obrazovkou dolů.
2 Odstraňte šrouby označené šipkami a
z televizoru. Neodstraňujte žádné jiné
šrouby.
~
Držte stolní stojan jednou rukou, abyste jej při
odpojování neupustili.
z
Dbejte na to, aby byl televizor před zapnutím ve
vertikální pozici. Televizor nesmí být zapnut s
obrazovkou směřující směrem dolů, mohlo by dojít k
deformaci obrazu.
Silná a měkká látka
10
CZ
Bezpečnostní
informace
Instalace/Nastavení
Televizor instalujte a používejte podle dále
uvedených pokynů, zabráníte tak
nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození anebo zranění.
Instalace
Televizor musí být instalován v blízkosti
snadno přístupné zásuvky.
Televizor umístěte na stabilní rovný
povrch.
Instalaci na stěnu smí provést jen
kvalifikovaný servisní technik.
Z bezpečnostních důvodů důrazně
doporučujeme používání příslušenství
Sony včetně:
Nástěnného montážního rámu
SU-WL500
Při připevňování montážních háků k
televizoru je nutné použít šrouby
dodávané spolu s nástěnným
montážním rámem. Dodané šrouby
jsou navrženy tak, jak je naznačeno na
obrázku, jsou přitom měřeny od
svrchního povrchu montážního háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle
modelu nástěnného montážního rámu.
Použití jiných šroubů může mít za
následek vnitřní poškození televizoru
nebo způsobit jeho pád apod.
Přeprava
Před přemístěním televizoru odpojte
všechny kabely.
K přenosu velkého televizoru jsou nut
dvě nebo tři osoby.
Přenášíte-li televizor v rukou, držte jej
jako na obrázku. Netlačte na LCD
displej a na rám okolo obrazovky.
Při zvedání nebo přenášení televizoru jej
pevně držte za spodní část.
Při přenášení televizoru dbejte na to,
aby do ničeho nenarazil, nebo
nadměrné nevibroval.
Jestliže vezete televizor do opravy,
nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do
originální krabice a obalového materiálu.
Větrání
Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani
nic nezasunujte do skříně televizoru.
Okolo televizoru ponechte volný prostor
jako na níže uvedeném obrázku.
Důrazně doporučujeme použi
nástěnného montážního rámu Sony,
který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci
vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
K zajištění správného větrání a
zabránění usazování nečistot a prachu:
Nepokládejte televizor na plocho,
neinstalujte ho obráceně, zadní
částí dopředu nebo z boku.
Neumíst’ujte televizor na polici,
kobereček, postel nebo do skříně.
Nezakrývejte televizor látkami jako
záclonami, ani různými předměty,
např. novinami.
Neinstalujte televizor tak, jak je
uvedeno na obrázku.
Sít’ový kabel
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou
zacházejte podle následujících pokynů,
aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým
proudem, poškození anebo zranění.
Používejte pouze sít’ové kabely Sony,
nikoli kabely jiných dodavatelů.
Zasuňte zástrčku úplně do sít’o
zásuvky.
Televizor používejte pouze v elektrické
ti 220-240 V stř.
Při pokládání kabelů nezapomeňte
vytáhnout z bezpečnostních důvodů
sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte,
zda jste o kabely nezachytili nohama.
Před prací na televizoru nebo před
jeho stěhováním vytáhněte sít’ový
kabel ze zásuvky.
Sít’ový kabel musí být instalovaný v
dostatečné vzdálenosti od tepelných
zdrojů.
Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze
zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je
zástrčka zaprášená a hromadí se na
ní vlhkost, může se zhoršit její izolace
a způsobit požár.
Poznámky
Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte
pro žádné jiné zařízení.
Sít’ový kabel nesmí být nadměr
stlačený, ohnutý nebo zkroucený.
Mohlo by dojít k poškození izolace nebo
vodičů.
Sít’ový kabel žádným způsobem
neupravujte.
Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.
Při odpojování sít’ového kabelu ze
zásuvky netahejte za sít’ový kabel.
K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte
příliš mnoho spotřebičů.
Nepoužívejte uvolněné elektrické
zásuvky.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v
dále uvedených místech, prostředích,
nebo situacích, protože televizor by mohl
špatně fungovat, nebo by mohl způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo
poškození majetku anebo zranění.
Umístění:
Venkovní prostor (na přímém slunečním
svitu), na mořském břehu, lodi nebo
jiném plavidle, v autě, v lékařských
zařízeních, nestabilní umístění, v
blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
kouři.
Je-li televizor umístěn v převlékár
veřejných lázní nebo u horkých
pramenů, může dojít k poškození
televizoru působením síry ve vzduchu
apod.
Čištění:
Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších
částí, vniknout dovnitř a způsobit
poruchu.
Prostředí:
Horká, vlhká nebo nadměrně prašná
místa; místa, na která se může dostat
hmyz; tam, kde by mohl být televizor
vystaven mechanickým vibracím, v
blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat
nebo stříkat, ani na něm nesmí stát
předměty naplněné tekutinami, jako
např. vázy.
Montážní hák
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
Šroub (dodávaný spolu s
nástěnným montážním
rámem)
8 mm-12 mm
Držte spodní část obrazovky,
ne její přední část.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejmé
takto veliký volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně
takto veliký volný prostor.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna Stěna
11
CZ
Neumísťujte televizor do vlhkých nebo
prašných prostor nebo do místnosti s
mastným kouřem nebo párou (blízko
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru,
úrazu elektrickým proudem nebo k
deformaci.
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké
ruce, je-li odstraněna skříň televizoru,
nebo s příslušenstvím, které výrobce
nedoporučil. Během bouřky s blesky
odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval
do volného prostoru. Mohlo by dojít ke
zranění nebo k poškození televizoru,
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
předmět.
Poškozené díly:
Na televizor nic neházejte. Sklo na
obrazovce se může poškodit a způsobit
vážný úraz.
Jestliže povrch televizoru praskne,
nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte
kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k
úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte LCD obrazovku silným
nárazům nebo otřesům. Sklo obrazovky
by mohlo prasknout nebo se roztříštit a
způsobit tak zranění.
Když televizor
nepoužíváte
Jestliže televizor nebudete několik dní
používat, odpojte ho z bezpečnostních
důvodů a kvůli ochraně životního
prostředí od sítě.
Pokud televizor jen vypnete, není
odpojený od napájecí sítě; k úplnému
odpojení od sítě vytáhněte proto
zástrčku ze zásuvky.
Některé televizory jsou však vybaveny
funkcemi, které ke správnému
fungování vyžadují ponechání v
klidovém stavu.
Pro děti
Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
Příslušenství malých rozměrů
uschovejte mimo dosah dětí, aby ho
nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k
následujícímu
problému ...
Pokud dojde k následujícímu problému,
vypněte televizor a okamžitě vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní
středisko Sony o prohlídku televizoru
kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
Přívodní kabel je poškozený.
Sít’ová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na
zem, nárazem nebo tím, že na něj
něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký
předmět, nebo se do něj vylila nějaká
tekutina.
Varování
Z důvodu zamezení rizika požáru
uchovávejte tento produkt vždy z dosahu
svíček nebo jiných zdrojů otevřeného
ohně.
Upozornění
Sledování televizoru
Televizor sledujte za mírného osvětlení,
protože sledování televizoru při slabém
světle nebo po dlouhou dobu namáhá
oči.
Používáte-li sluchátka, nastavte
hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný,
protože byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka
I když je LCD obrazovka vyrobena
vysoce přesnou technologií a 99,99 %
nebo více pixelů funguje správně,
mohou se trvale objevovat černé nebo
jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno
strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
Netlačte na přední filtr, ani po něm
neškrábejte, a na horní plochu
televizoru nepokládejte žádné
předměty. Obraz by pak mohl být
nerovnoměrný nebo by se LCD
obrazovka mohla poškodit.
Budete-li televizor používat na
chladném místě, může se v obraze
zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne.
Nejde o poruchu televizoru. Tento jev
po zvýšení okolní teploty zmizí.
Při nepřetržitém zobrazení statických
obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po
chvíli by se měl tento stav zlepšit.
Během provozu televizoru se obrazovka
i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to
ale funkční poruchu televizoru.
LCD obrazovka obsahuje malé
množství tekutých krystalů. Některé
zářivkové trubice použité v tomto
televizoru obsahují rovněž rtuť
(nevztahuje se na LCD televizor s
podsvícením pomocí diod LED). Při její
likvidaci se řiďte místními nařízeními a
předpisy.
Zacházení s povrchem
obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor
odpojili vytažením kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu
nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte
následující opatření.
Prach z povrchu obrazovky/skříňky
opatrně stírejte měkkým hadříkem.
Nepodaří-li se prach takto odstranit,
setřete jej jemným hadříkem mírně
navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších
částí a způsobit poruchu.
Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisti
prostředky, brusné prášky ani těkavá
rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo
insekticidy. Při použití těchto materiálů
nebo při delším kontaktu s pryžovými
nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a
materiálu skříňky.
K zajištění správného větrání
doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
(Pokračování)
12
CZ
Je-li třeba seřídit úhel televizoru,
pohybujte televizorem pomalu tak, aby
nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení
Volitelná zařízení nebo jiná zaříze
vysílající elektromagnetické záření
neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak
by mohlo dojít ke zkreslení obrazu
anebo šumu.
Tento produkt byl testován a shledán
vhodným limitům stanoveným
direktivou EMC pro použití
připojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Baterie
Při vkládání baterií dodržte správnou
polaritu.
Nepoužívejte různé typy baterií, ani
nemíchejte současně staré a nové
baterie.
Baterie likvidujte způsobem, který
chrání životní prostředí. V některých
oblastech je nutné likvidovat baterie
podle předpisů. Informujte se prosím u
příslušných úřadů.
S dálkovým ovladačem zacházejte
opatrně. Nepouštějte ho na zem,
nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte
žádnou tekutinu.
Neukládejte dálkový ovladač na místo v
blízkosti tepelných zdrojů, nebo na
místo vystavené působení přímého
slunečního svitu, nebo do vlhké
místnosti.
Likvidace televizoru
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné v
Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších
evropských
státech využívajících
systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Symbol nacházející se na
určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky
pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit
přírodní zdroje. V případě, že výrobek z
důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s
vloženou baterií, je třeba, aby takovouto
baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s
baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti
na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. Pokud jde o
ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro
podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, firmu zabezpečující
místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Doporučujeme nastavit
možnost „Auto aktual.
programů“ na „Zap“, aby
bylo možné přidávat nové
digitální služby
automaticky, jakmile jsou
zprovozněny.
Zvolte „Nastavení“ t „Nastavení
programůt „Digitální nastavení“ t
„Technické nastavení“ t „Auto aktual.
programů“.
z
Doporučujeme nastavit možnost „Auto
aktual. programů“ na „Zap“, aby bylo
možné přidávat nové digitální služby
automaticky, jakmile jsou zprovozněny.
Pokud možnost nastavíte na „Vyp“,
budete na nové digitální služby
upozorněni zprávou na obrazovce,
služby nebudou přidány automaticky.
Dostupnost této funkce závisí na
oblasti/zemi, v níž se nacházíte. Pokud
není funkce dostupná, přidejte nové
služby pomocí funkce Automatické
digitální ladění.
13
CZ
Přehled dálkového ovládání
1 / – (Výběr vstupu)
V televizním režimu: Stisknutím zobrazíte seznam vstupů.
2 SYNC MENU
Zobrazí nabídku připojeného HDMI zařízení. Při sledování dalších
vstupních obrazovek nebo televizních programů se po stisknutí
tlačítka zobrazí Výběr HDMI zařízení“.
~
„Ovládání HDMI“ (BRAVIA Sync) je k dispozici pouze tehdy, je-li
připojené zařízení Sony označeno logem BRAVIA Sync nebo BRAVIA
Theatre Sync nebo pokud je kompatibilní s funkcí Ovládání HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Umožňují ovládání zařízení
kompatibilního s BRAVIA Sync, které je připojeno k televizoru.
4 Barevná tlačítka (strana 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Digital Electronic Programme Guide)
(strana 17)
6 RETURN /
Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.
7 HOME (strana 22)
8 DIGITAL – Digitální režim (strana 15)
ANALOG – Analogový režim (strana 15)
9 – Režim obrazovky (strana 16)
0 Číselná tlačítka
V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší
zadejte druhou a třetí číslici rychle po sobě.
V režimu Text: Zadejte trojmístné číslo stránky pro volbu stránky.
qa / – Text (strana 16)
qs 2 +/– – Hlasitost
qd % – Vypnutí zvuku
qf "/1 – Pohotovostní režim televizoru
Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.
qg / – Informace/Zobrazení režimu Text
V digilním režimu: Zobrazí podrobnosti o právě sledovaném
programu.
V analogovém režimu: Zobrazí informace, jako je číslo aktuálního
kanálu a formát obrazovky.
V režimu Text (strana 16): Objeví se skryté údaje (např. řešení
hádanky).
qh F/f/G/g/
V digitálním režimu: Stiskněte pro přidání kanálu do prázdného
seznamu Oblíbené nebo pro zobrazení seznamu Oblíbené.
qj OPTIONS
Stisknutím zobrazíte seznam, který obsahuje zástupce několika
nabídek nastavení. Uvedené možnosti se budou lišit v závislosti na
aktuálním vstupu a obsahu.
qk AUDIO
Stisknutím změníte režim duálního zvuku.
ql SCENE – Režim volby scény (strana 16)
(Pokračování)
14
CZ
w; – Nastavení titulků
Stisknutím změníte jazyk titulků (pouze v digitálním režimu).
wa PROG +/–/ /
V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-)
kanálu.
V režimu Text (strana 16): Výběr následující ( ) nebo předchozí
( ) stránky.
ws – Předchozí kanál
Tlačítko stiskněte pro návrat na kanál, který jste sledovali naposledy
(po více než pět sekund).
z
Tlačítka číslo 5, N, PROG + a AUDIO jsou vybavena hmatatelnými
výstupky. Při obsluze televizoru použijte hmatatelné výstupky jako výcho
místa.
15
CZ
Sledování televizoru
Sledování televizoru
Sledování
televizoru
1 Televizor spusťte stisknutím tlačítka "/1 na
boku televizoru.
Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu
(kontrolka 1 (pohotovostní režim) na čelním
panelu televizoru je červená) stiskněte tlačítko
"/1 na dálkovém ovládání.
2 Stisknutím tlačítka DIGITAL/ANALOG
můžete přepínat mezi digitálním a
analogovým režimem.
Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu.
3 Pro výběr televizního kanálu stiskněte číselná
tlačítka nebo PROG +/–.
Pro výběr čísel kanálů 10 a vyšších pomocí
číselných tlačítek zadejte druhou a třetí číslici
rychle po sobě.
Pro výběr digitálního kanálu použijte Digital
Electronic Programme Guide (EPG), viz
stranu 17.
V digitálním režimu
Krátce se zobrazí informační pruh. V pruhu se
mohou objevit následující ikony.
Doplňkové činnosti
3
2
3
: Datová služba (Aplikace pro vysílání)
:Radiová služba
: Zakódovaná/Předplacená služba
: K dispozici je zvuk v několika jazycích
: K dispozici jsou titulky
: K dispozici jsou titulky pro sluchově
znevýhodněné
: Doporučený minimální věk pro aktuální
program (od 3 do 18 let)
:Rodičovský zámek
: Digitální zámek programu
Požadova
výsledek
Akce
Nastavení hlasitosti Stiskněte 2 + (zesílení)/
- (zeslabení).
Přístup do Tabulky
programů (pouze v
analogovém režimu)
Stiskněte . Pro volbu
analogového kanálu stiskněte
F/f, potom stiskněte .
(Pokračování)
16
CZ
x Vstup do režimu Text
Stiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz
cyklicky mění následujícím způsobem:
Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t
žádný Text (opuštění textové služby)
Pro výběr stránky stiskněte číselná tlačítka nebo
/.
Pro zobrazení skrytých informací stiskněte .
z
Když se ve spodní části textové stránky objeví čtyři
barevné položky, je k dispozici Fastext. Fastext vám
umožní rychlý a snadný přístup ke stránkám. Pro vstup
na stránku stiskněte odpovídající barevné tlačítko.
Režim volby scény
Když zvolíte požadovanou možnost scény,
automaticky se pro zvolenou scénu nastaví
optimální kvalita zvuku a obrazu.
1 Stiskněte tlačítko SCENE na dálkovém
ovládání.
2 Stiskněte F/f pro volbu režimu, potom
stiskněte .
„Auto“: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a
zvuku, která je automaticky nastavena podle
vstupního zdroje. Funkce nemusí mít žádný
účinek v závislosti na připojeném zařízení.
„Obecná“: Aktuální uživatelská nastavení.
„Fotografie“: Poskytuje obraz, který
reprodukuje strukturu a barvy tištěné fotografie.
„Hudební“: Poskytuje dynamické a čisté
zvukové efekty jako na koncertu.
„Kino“: Poskytuje obraz jako v kině a
dynamický zvuk.
„Hra“: Poskytuje nejlepší kvalitu obrazu a
zvuku pro maximální potěšení z hraní her.
„Grafika“: Poskytuje obraz se zřetelnějšími
detaily, který omezuje únavu při delším
sledování.
„Sport“: Poskytuje realistický obraz s
prostorovým zvukem jako na stadiónu.
~
Pokud zvolíte režim scény kromě režimu „Auto“,
„Obecná“ a „Hudební“, nebude možné nastavit v
nabídce obrazu režim obrazu - nejprve zrušte volbu
scény.
x Změna formátu obrazovky tak, aby
odpovídal vysílání
Opakovaně stiskněte pro volbu požadovaného
formátu obrazovky.
* Horní a spodní část obrazu může být oříznuta.
~
V závislosti na signálu nemusí být všechny formáty
obrazovky k dispozici.
Některé znaky a/nebo písmena v horní a spodní části
obrazu nemusí být ve formátu „Smart“ viditelné.
z
Pokud zvolíte „Zoom“, „14:9“ nebo „Titulky“, můžete
upravit vertikální pozici obrazu. Stiskněte
F/f pro
pohyb nahoru nebo dolů (např. pro čtení titulků).
Smart*
Zobrazení klasického
vysílání 4:3 s imitací
efektu širokoúh
obrazovky. Obraz 4:3 je
roztažen tak, aby vyplnil
obrazovku.
4:3
Zobrazení klasického
vysílání 4:3 (např.
televizní obraz, který není
širokoúhlý) ve správném
poměru stran.
14:9*
Zobrazení vysílání 14:9
ve správném poměru
stran. Ve výsledném
obraze jsou viditelné
černé okrajové oblasti.
Širokoúhlý
Roztáhne obraz 4:3
horizontálně tak, aby
vyplnil obrazovku 16:9.
Zoom*
Zobrazení
panoramatického (formát
letter box) vysílání ve
správném poměru stran.
Titulky*
Zobrazení
panoramatického (formát
letter box) vysílání s titulky
na obrazovce.
17
CZ
Sledování televizoru
Použití průvodce Digital
Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 V digitálním režimu stiskněte GUIDE.
2 Proveďte požadovanou operaci, jak je
znázorněno v následující tabulce nebo
zobrazeno na obrazovce.
* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.
~
Bylo-li pro programy zvoleno omezení věku, objeví se na obrazovce zpráva požadující zadání kódu PIN.
GUIDE
Pá 16 bře 11:35
Zadejte číslo programu
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Pá 16 bře
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Předchozí
Výběr
Další -1 den +1 den
Zobrazit
MožnostiInformace Zpět
RETURN
TOOLS
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
Požadovaný výsledek Akce
Sledování programu Stiskněte F/f/G/g pro volbu programu nebo zadejte číslo
požadovaného programu pomocí číselných kláves, potom stiskněte .
Vypnutí průvodce EPG Stiskněte GUIDE.
18
CZ
Používání funkce Seznam
digital. programů *
* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.
Požadovaný výsledek Akce
Vytvoření prvního seznamu
Oblíbené
1 Stiskněte pro zvolení „Ano“.
2 Stisknutím žlutého tlačítka zvolíte seznam Oblíbené.
3 Stiskněte
F/f pro výběr kanálu, který chcete přidat, poté stiskněte
.
4 Stiskněte
F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení.
5 Pro dokončení nastavení stiskněte RETURN.
Sledování kanálu
1 Stiskněte G/g pro výběr seznamu Oblíbené.
2 Stiskněte
F/f pro výběr kanálu, poté stiskněte .
Vypnutí seznamu Oblíbené Stiskněte RETURN.
Přidání kanálů do právě
upravovaného seznamu
Oblíbené
1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených
programů.
2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete
upravovat.
3 Stiskněte
F/f pro volbu kanálu, který chcete přidat, potom stiskněte
.
4 Stiskněte
F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení.
Změna pořadí kanálů uložených
v seznamu Oblíbené
1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených
programů.
2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete
upravovat.
3 Stiskněte nebo
g pro přechod na seznam Oblíbené.
4 Stiskněte
F/f pro volbu kanálu, jehož pozici chcete změnit, potom
stiskněte .
5 Stiskněte
F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení.
Odstranění kanálů z právě
upravovaného seznamu
Oblíbené
1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených
programů.
2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete
upravit.
3 Stiskněte g a F/f pro volbu kanálu, který chcete odstranit, potom
stiskněte .
4 Stiskněte modré tlačítko pro odstranění.
Obbené 1
Předchozí
Výběr
Další
Zobrazit
Zpět
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Nastavení
Seznam digital. programů
Funkce Oblíbené vám umožní zadat až čtyři seznamy oblíbených programů.
1 V digitálním režimu stiskněte tlačítko HOME a zvolte „Seznam digital.
programů“, potom stiskněte G/g pro výběr seznamu Oblíbené.
~
Pokud jste seznam Oblíbené zvolili již dříve, stačí stisknout pro otevření seznamu
Oblíbené.
2 Proveďte požadovanou operaci, jak je znázorněno v následující tabulce
nebo zobrazeno na obrazovce.
19
CZ
Sledování televizoru
Odebrání všech kanálů z
aktuálního seznamu Oblíbené
1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených
programů.
2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete
upravit.
3 Stiskněte modré tlačítko.
4 Stiskněte
G/g pro výběr „Ano“, pak stiskněte pro potvrzení.
Požadovaný výsledek Akce
20
CZ
Použití volitelného zařízení
Připojení volitelného zařízení
K televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD přehrávač s
komponentním výstupem
Hi-Fi audio zařízení s
optickým audio vstupem
PC (výstup HDMI)
Přehrávač Blu-ray disků
Digitální videokamera
DVD přehráv
PC
Digitální videokamera/Digitální
fotoaparát/USB úložiště
Sluchátka/
Zvukové Hi-Fi
zařízení
Zařízení pro
hraní videoher
DVDehráv
Dekodér
DVD rekordér
Dekodér
Video
Karta CAM
Zařízení pro hraní videoher/
DVC videokamera
21
CZ
Použití volitelného zařízení
Prohlížení obrazu
z připojeného
zařízení
Zapněte připojené zařízení a poté proveďte
jeden z následujících kroků.
Pro video s automatickým laděním
(strana 8)
V analogovém režimu stiskněte PROG +/– nebo
číselná tlačítka pro výběr video kanálu.
Pro jiné připojené zařízení
Stiskněte pro zobrazení seznamu připojeného
zařízení. Stiskněte F/f pro výběr požadovaného
vstupního zdroje, pak stiskněte . (Zvýrazněná
položka je vybrána, pokud po stištění
F/f uplynou
dvě sekundy nečinnosti.)
~
Ujistěte se, že používáte výhradně autorizovaný kabel
HDMI s logem HDMI. Doporučujeme vám používat
kabel HDMI od společnosti Sony.
Když připojíte zařízení kompatibilní s ovládáním HDMI,
televizor podporuje komunikaci s připojeným
zařízením.
Další činnost
Symbol na
obrazovce
Popis
Component
Prohlížení zařízení připojeného k G.
HDMI1
nebo
HDMI2
HDMI IN 1 nebo HDMI IN 2
Prohlížení zařízení připojeného k A
nebo B.
Digitální audio nebo video signály
jsou přijímány z připojeného zařízení.
Pokud má zařízení zásuvku DVI,
propojte zásuvku DVI se zásuvkou
HDMI IN 1 pomocí rozhraní
adaptéru DVI-HDMI (není součástí
dodávky), zásuvku zvukového
výstupu daného zařízení propojte se
zvukovým vstupem v zásuvkách
HDMI IN 1.
Pro prohlížení fotografií nebo obrazu
z PC nebo digitální videokamery
připojte zařízení k zásuvce HDMI IN
2.
AV1
Prohlížení zařízení připojeného k C.
Vstupy
Digitální
Analogový
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
PC Prohlížení zařízení připojeného k F.
z
Doporučujeme používat PC kabel s
feritovým filtrem, například
„Konektor, D-sub 15“ (objedna
číslo 1-793-504-11, k dostání v
servisním středisku Sony) nebo jeho
ekvivalent.
AV2 Prohlížení zařízení připojeného k D.
Když připojujete mono zařízení,
použijte zásuvku AV2 L.
Připojení Akce
Modul
podmíněného
přístupu (CAM)
H
Pro použití placených televizních
služeb.
Podrobnosti naleznete v příručce
dodávané s modulem CAM. Při
vkládání nebo vyjímání modulu CAM
vypněte televizor.
~
Modul CAM není v některých
zemích/oblastech podporován.
Ověřte u autorizovaného prodejce.
USB I Můžete otevírat soubory fotografií/
hudby/videa uložené v digitálním
fotoaparátu nebo videokameře
Sony.
Sluchátka
nebo zvukové
Hi-Fi zařízení
J
Připojte audio kabel nebo sluchátka.
Zvuk z televizoru můžete poslouchat
pomocí stereo systému nebo
sluchátek.
Hlasitost externích reproduktorů
můžete regulovat tlačítky pro
ovládání hlasitosti na dálkovém
ovládání.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Použijte optický zvuko kabel.
Požadova
výsledek
Akce
Návrat do
výchozího režimu
televizoru
Stiskněte DIGITAL/ANALOG.
Symbol na
obrazovce
Popis
22
CZ
Používání funkcí MENU
Procházení nabídky televizoru
„MENU“ vám umožňuje používat různé užitečné funkce tohoto televizoru. Umožňuje vám snadno vybírat
kanály nebo vstupní zdroje a měnit nastavení televizoru.
1 Stiskněte HOME.
2 Stiskněte F/f pro výběr možnosti, potom stiskněte .
Pro opuštění nabídky stiskněte HOME.
~
Volby, které můžete nastavit, se liší v závislosti na situaci.
Nedostupné volby jsou šedivé nebo nejsou vůbec zobrazeny.
HOME
Seznam digital. programů
Digitální EPG
Fotografie
Hudební
Video
Nastavení
Ikona kategorie média Popis
Seznam digital.
progra
Můžete zvolit Seznam digital. programů (strana 18).
Digitální EPG Umožňuje volbu průvodce Digital Electronic Programme Guide
(EPG) (strana 17).
Fotografie Soubory fotografií si můžete prohlížet pomocí zařízení USB.
Hudební Hudební soubory můžete poslouchat pomocí zařízení USB.
Video Soubory videa můžete sledovat pomocí zařízení USB.
Nastavení Umožňuje provádění pokročilých nastavení a úprav.
23
CZ
Doplňkové informace
Doplňkové informace
Instalace doplňků (nástěnný
montážní rám)
x Sdělení zákazníkům:
Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej
instalovat sami.
x Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům:
Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku.
Váš televizor lze nainstalovat pomocí nástěnného montážního rámu SU-WL500 (prodává se
samostatně).
Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s nástěnným montážním
rámem.
Viz „Odmontování stolního stojanu od televizoru“ (strana 9).
~
Při připojování montážního háku televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou
a měkkou látkou.
Poznámka pro instalaci
Když používáte nástěnný montážní rám SU-WL500, bude prostor mezi stěnou a televizorem 6 cm. V tomto
prostoru veďte kabely k televizoru.
Š
rouby
(+PSW6 × 16)
Montážní závěs
Čtvercový otvor
Silná a měkká látka
Pro instalaci výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména pro určení pevnosti zdi potřebné k
udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným
dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese
žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací.
6 cm
24
CZ
Tabulka rozměrů pro instalaci televizoru
Jednotka: cm
Hodnoty v této tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Pro
informaci o jeho hmotnosti viz „Technické údaje“ (strana 25).
Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů
Název modelu
Rozměry obrazovky
Rozměr středu
obrazovky
Délka pro jednotlivé montážní úhly
Úhel (0°) Úhel (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Název modelu Umístění šroubů Umístění závěsů
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Bod středu obrazovky
UPOZORNĚNÍ
Umístění šroub
ů
b
a*
c
*
Umístění závěsů „a“ nelze pro
modely použít.
25
CZ
Doplňkové informace
Technické údaje
Systém
Systém panelu
Panel LCD (displej s tekutými krystaly)
Televizní systém
V závislosti na volbě země/oblasti
Analogový: B/G, D/K, L, I
Digitální: DVB-T, DVB-C
Systém barev/
videosystém
Analogový: PAL, PAL60 (pouze video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze video vstup)
Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Pokrytí kanálů
Analogové: 46,25 - 855,25 MHz
Digitální: VHF/UHF
Zvukový výstup
8W + 8W
Vstupní/výstupní konektory
Anténa
75ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
/AV1
21pinový scart konektor s audio/video vstupem, RGB vstupem, S-Video vstupem a TV audio/video
výstupem.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3V negativní synch./P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmů
AV2 Video vstup (konektory phono)
COMPONENT IN/
AV2
Audio vstup (konektory phono)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
PC (viz stranu 26)
Analogové audio (konektor minijack) (pouze HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitální optický konektor (Dvoukanálový lineární s modulací PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Audio výstup (Levý/pravý), Sluchátka (konektor minijack)
PC IN
PC vstup (15 D-sub) (viz stranu 26)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů; nesynch. pro zelenou/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, H/V synch.: úroveň TTL
Audio vstup PC (konektor minijack)
USB port
Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu)
Název model KDL- 40BX440 32BX340
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
220-240 V AC, 50 Hz
Třída energetické
účinnosti
C
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
Přibl. 101,6 cm / 40 pal Přibl. 80,0 cm / 32 palců
Spotřeba
energie
v režimu
„Domov“/
„Standardní“
119 W 81,0 W
v režimu
„Obchod“/
„Živý“
160 W 105 W
Průměrná roční spotřeba
energie*
1
165 kWh 112 kWh
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu*
2
0,25 W
Spotřeba energie v
režimu Vyp
0,25 W
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) 1 366 bodů (vodorovně) × 768 řádků (svisle)
(Pokračování)
26
CZ
*
1
Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po dobu 365 dní.
Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání televizoru.
*
2
Specifikované spotřeby energie v pohotovostním režimu je dosaženo po dokončení nezbytných vnitřních procesů
televizoru.
Vzhled a technické údaje se mohou změnit bez upozornění.
x Referenční tabulka vstupních signálů PC pro PC IN a HDMI IN 1/2
Pro KDL-40BX440
Pro KDL-32BX340
Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou, ani kompozitní synchronizaci.
Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály.
Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí 60 Hz.
Rozměry
(š × v × h)
(Přibl.)
(se
stojanem)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(bez
stojanu)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Hmotnost
(Přibl.)
(se
stojanem)
13,5 kg 9,2 kg
(bez
stojanu)
12,4 kg 8,5 kg
Dodané příslušenství
Viz „1: Kontrola příslušenství“ na straně 4.
Volitelné příslušenství
Viz „Instalace doplňků (nástěnný montážní rám)“ na strana 23.
Signály
Horizontálně
(pixely)
Vertikálně
(řádky)
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Standardní
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Pokyny VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Pokyny VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Název model KDL- 40BX440 32BX340
Signály
Horizontálně
(pixely)
Vertikálně
(řádky)
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence (Hz)
Standardní
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Pokyny VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Pokyny VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
27
CZ
Doplňkové informace
Odstraňování
problémů
Zkontrolujte, zda kontrolka 1 (pohotovostní
režim) bliká červeně.
Když bliká
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.
Vypněte televizor stiskem tlačítka "/1 na jeho
boku, odpojte síťový kabel a informujte svého
prodejce nebo servisní centrum Sony.
Když nebliká
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce.
2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor
prohlédnout odborníkem.
z
Pro další informace kontaktujte centrum pro informace
zákazníkům Sony na adrese nebo telefonním čísle
uvedeným na dodaném záručním dokumentu.
Obraz
Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Připojte televizor do sítě a stiskněte "/1 na boku
televizoru.
Pokud se kontrolka 1 (pohotovostní režim) rozsvítí
červeně, stiskněte "/1.
Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze
zařízení připojených ke konektoru scart
Stiskněte pro zobrazení seznamu připojených
zařízení, poté vyberte požadovaný vstup.
Zkontrolujte propojení mezi volitelným zařízením a
televizorem.
Zdvojení obrazu nebo duchové
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Zkontrolujte umístění a směr antény.
Na obrazovce se zobrazuje pouze šum
Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti
(od tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva
roky u moře).
Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo
světlé body
Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelů. Malé
černé a/nebo světlé body (pixely) na obrazovce
neznamenají špatnou funkci.
Při sledování signálu ze zásuvek
COMPONENT IN/ AV2 se nezobrazují
barvy nebo jsou barvy nevyváže
Zkontrolujte zapojení zásuvek COMPONENT IN/
AV2 a prověřte, zda jsou všechny konektory pevně
zastrčeny ve svých zásuvkách.
Zvuk
Žádný zvuk, ale dobrý obraz
Stiskněte 2 + nebo % (vypnutí zvuku).
Při použití HDMI vstupu se Super Audio CD nebo DVD-
Audio nemusí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) vysílat
zvukové signály.
Kanály
Požadovaný kanál nelze zvolit
Přepněte mezi digitálním a analogovým režimem a
vyberte požadovaný digitální/analogový kanál.
Některé kanály jsou prázdné
Kanál je zakódovaný nebo placený. Předplaťte si
placenou televizní službu.
Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk).
Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k
vysílání.
Digitální kanály se nezobrazují
Kontaktujte místního dodavatele a zjistěte, zda je ve
vaší oblasti k dispozici digitální vysílání.
Použijte anténu s vyšší citlivostí.
Obecné
Televizor se automaticky vypne (televizor
přechází do pohotovostního režimu)
Pokud není v televizním režimu po dobu 15 minut
přijímán žádný signál a není provedena žádná činnost,
televizor se automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
Zkreslení obrazu a/nebo zvuku
Udržujte televizor z dosahu zdrojů elektrického šumu,
jako například automobilů, motocyklů, vysoušečů
vlasů nebo optických zařízení.
Při instalaci volitelných zařízení ponechte určitý prostor
mezi volitelným zařízením a televizorem.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo
ostatní propojovací kabely.
Dálkové ovládání nefunguje
Vyměňte baterie.
„Seznam HDMI zařízení“ neuvádí zařízení HDMI
Zkontrolujte, zda je dané zařízení kompatibilní s funkcí
Ovládání HDMI.
Když se na obrazovce objevuje „Režim Obchod:
Zapnuto“
Televizor byl nastaven na režim „Obchod“. Musíte
znovu nastavit „Domov“ pro „Umístění“ v proceduře
„Automatický start“ (strana 7).
Funkce „Automatické digitální ladění“ nenalezla
žádné kabelové televizní služby (programy).
Zkontrolujte připojení kabelů nebo konfiguraci ladění.
Zkuste „Automatické digitální ladění“ pomocí volby
„Pozemní“ namísto volby „Kabelové“.
2
HU
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket
választotta.
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a
készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a
használati utasítást, és őrizze meg, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzések a digitális
tv-funkcióról
Minden digitális tv-adással ( )
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik,
ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG-
4 AVC) digitális jeleket továbbítanak
földi műsorszórással, illetve ahol
hozzáféréssel rendelkezik egy
kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és
H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós
szolgáltatáshoz. Érdeklődjön
kereskedőjénél, hogy sugároznak-e
DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy
kérdezze meg kábeltelevízió-
szolgáltatóját, hogy az általa
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e
használni a készülékét.
A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat
számolhat fel a szolgáltatásért, vagy
megköveteli Öntől, hogy elfogadja
szerződéses feltételeit.
A tv-készülék megfelel a DVB-T és
DVB-C előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a
jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-C
digitális kábeltelevíziós adásokkal.
Néhány digitális tv-funkció esetleg nem
érhető el bizonyos országban,
körzetben, és a DVB-C rendszer egyes
kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem
működik megfelelően.
~
A kézikönyvben található
illusztrációk a KDL-40BX440
sorozatú készülékekre
vonatkoznak, hacsak a szöveg
más utalást nem tartalmaz.
Védjegyekkel
kapcsolatos információk
A a DVB Project bejegyzett
védjegye.
A HDMI név, a HDMI embléma és a
High-Definition Multimedia Interface a
HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más
országokban.
Gyártva a Dolby Laboratories
engedélyével. A „Dolby” és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
A „BRAVIA” és a a Sony
Corporation védjegyei.
Az azonosító címke
helye
A típusszámot, a gyártási időt (hónap/év)
és a tápfeszültséget feltüntető címkék (a
vonatkozó biztonsági előírásoknak
megfelelően) a televíziókészülék
hátoldalán vagy a csomagoláson
találhatók.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
3
HU
HU
Tar talomjegyzék
Üzembe helyezési útmutató 4
Biztonsági előírások .......................................................................................................10
Óvintézkedések...............................................................................................................11
A távvezérlő áttekintése .................................................................................................13
TV-nézés
TV-nézés ..........................................................................................................................15
A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata .......................................17
A Digitális műsorlista használata
........................................................................18
Külső készülékek használata
Külső készülékek csatlakoztatása................................................................................20
Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ..................................................21
A menüfunkciók használata
Navigálás a TV menüjében.............................................................................................23
További információk
A kiegészítők felszerelése (fali konzol) .........................................................................24
Műszaki adatok ...............................................................................................................26
Hibaelhárítás....................................................................................................................29
: csak digitális csatornák esetén
Kérjük, a tv használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” (10. oldal) című részt. Őrizze meg ezt a
kézikönyvet későbbi használatra.
A „fali konzol felszerelésével” kapcsolatos útmutatások a tv ezen útmutatójában találhatók.
4
HU
Üzembe helyezési útmutató
1: A tartozékok
ellenőrzése
Asztali állvány (1)
Csavarok az állványhoz (M5 × 16) (3)
Távvezérlő RM-ED049 (1)
AA méretű elemek (2)
x Az elemek behelyezése a
távvezérlőbe
~
Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket
megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe.
Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú
elemeket.
Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát
elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény
szabályozza az elemek hulladékként történő
elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá
és ne öntsön rá semmilyen folyadékot.
Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye
ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos
helyiségben.
2: Az állvány
rögzítése
~
A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a
képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy
napfénynek.
Kövesse a TV-állvány felszereléséhez szükséges
összeszerelési lépéseket.
1 Egyes TV-típusok esetén a helyes
csatlakoztatást lásd az asztali állvány
mellékelt tájékoztató nyomtatványában.
2 Helyezze el a televíziókészüléket a
képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes
munkafelületre, amelyet letakart egy vastag,
puha ruhával.
3 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat
használva a mellékelt csavarokkal rögzítse a
televíziókészüléket az állványhoz.
~
Ügyeljen arra, hogy ne üsse az asztali állványt a felület
széléhez a rögzítéskor.
~
Egyik kezével tartsa meg az asztali állványt, hogy a
rögzítés során ne essen le.
Nyomja
meg a
kinyitáshoz
Vastag és puha ruha
5
HU
Üzembe helyezési útmutató
~
Ez a tv-készülék nagyon nehéz, ezért legalább két
ember szükséges ahhoz, hogy egy vastag és puha
ruhára helyezze.
Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási
nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm).
Erősen húzza meg a három mellékelt csavart,
máskülönben a televíziókészülék leeshet.
A csavarok meghúzásához megfelelő csavarhúzót
használjon, nehogy megsértse a csavarfejeket.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nincs az állvány
rögzítési helyén, amikor felszereli azt.
A sérülés elkerülése érdekében ne érintse meg a
televíziókészülék aljának belső oldalát.
3:
Antenna/kábel/
videomagnó/
DVD-felvevő
csatlakoztatása
Koaxiális kábel
Csak antenna/kábel csatlakoztatása
Antenna/kábel/videomagnó/DVD-
felvevő csatlakoztatása SCART-
csatlakozóval
SCART-kábel
Videomagnó/DVD-felvevő
Koaxiális kábel
Koaxiális kábel
Földi jel vagy kábel
Földi jel vagy
kábel
(Folytatás)
6
HU
4:
A TV-készülék
felborulásának
megakadályozása
1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm
átmérőjű, nem tartozék) a TV-állványba.
2 Csavarozzon be egy csavart (M4, nem
tartozék) a TV-készülék csavarfuratába.
3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy
erős huzallal (nem tartozék).
Az M4 csavar hossza a kábel átmérőjétől
függően változik. Lásd az alábbi illusztrációt.
z
A TV rögzítéséhez egy külön megvásárolható Sony
tartópántkészletet használhat. Ha vásárolni szeretne
egy készletet, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony
szakszervizzel. A vásárláshoz készítse elő a TV
modelljének nevét.
Antenna/kábel/videomagnó/DVD-
felvevő csatlakoztatása HDMI-
csatlakozóval
HDMI-
kábel
Koaxiális kábel
Koaxiális
kábel
Videomagnó/DVD-felvevő
Földi jel vagy
kábel
M4 csavar
A televíziókészülék
asztali állványa
6-8 mm
Kábel
7
HU
Üzembe helyezési útmutató
5:
A nyelv, az
ország/régió és
a helyszín
kiválasztása
1 Csatlakoztassa TV-készülékét a hálózati
aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es váltóáram).
2 Nyomja meg a "/1 gombot a TV oldalán.
A TV-készülék első bekapcsolásakor a Nyelv/
Ország menü jelenik meg a képernyőn.
~
A TV-készülék bekapcsolásakor a
bekapcsolásjelző zöld színnel világít.
3 A F/f gombokkal válassza ki a nyelvet,
majd nyomja meg a gombot.
4 A képernyőn megjelenő utasításokat követve
válassza ki azt az országot/régiót, ahol TV-
készülékét használja.
Ha az ország/régió, amelyben használja a TV-
készüléket, nem jelenik meg a listában, akkor
válassza a „-” lehetőséget.
5 A PIN kód beállításához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
z
A 0000 kivételével bármilyen PIN kód használható.
A PIN kód későbbi megváltoztatásával
kapcsolatban.
6 A képernyőn megjelenő utasításokat követve
válassza ki a hely típusát, ahol használni
szeretné TV-készülékét.
Ezzel a lehetőséggel kiválaszthatja az ezen
környezetekben jellemző fényviszonyoknak
megfelelő kezdeti kép üzemmód beállítást.
Az Áruház üzemmódban bizonyos beállítások
rendszeresen visszaállnak az Áruház
üzemmódban való használatra.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
HU
6: A TV
Automatikus
hangolása
1 A G/g gombokkal válassza ki a „Start”
elemet, majd nyomja meg a gombot.
2 A F/f gombokkal válassza ki a „Földi
sugárzású” vagy a „Kábel” beállítást, majd
nyomja meg a gombot.
Válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget a
külső antennával fogható földi tv-adás
vételéhez. Válassza a „Kábel” lehetőséget, ha
kábeles tv-szolgáltatásra fizetett elő, de nem
külső beltéri egységet használ.
Ha a „Kábel” lehetőséget választotta, a keresés
típusának kiválasztására szolgáló képernyő
jelenik meg. Lásd: „A TV-készülék hangolása
kábeles csatlakozás esetén” (8. oldal).
A TV-készülék ekkor keresni kezdi az összes
rendelkezésre álló digitális csatornát, utána
pedig az összes rendelkezésre álló analóg
csatornát. Ez igénybe vehet némi időt, ezért a
folyamat alatt ne nyomjon meg semmilyen
gombot a TV-készüléken vagy a távvezérlőn.
~
Egyes országokban a „Földi sugárzású”
lehetőséget is választhatja a „Kábel” helyett a
kábeles tv-műsorok vételéhez.
Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az
antennacsatlakozás ellenőrzését
A készülék nem talált digitális vagy analóg
csatornákat. Ellenőrizzen minden antenna-/
kábelcsatlakozást, majd nyomja meg a
gombot az automatikus hangolás ismételt
elindításához.
3 Programrendezés (csak analóg módban):
Megváltoztathatja a TV-n tárolt analóg
csatornák sorrendjét.
1 A F/f gombokkal válassza ki az áthelyezni
kívánt csatornát, majd nyomja meg a
g
gombot.
2 A
F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új
helyét, majd nyomja meg a gombot.
Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg
csatornák tárolási sorrendjét, nyomja meg a
HOME gombot, és folytassa a következő
lépéssel.
~
Ez a lépés akkor jelenik meg, ha a készülék analóg
csatornákat talál.
A képernyőn megjelenik a „Beállítás befejezve”
felirat. Nyomja meg a gombot.
A TV-készülék behangolta az összes
rendelkezésre álló csatornát.
z
USB rendszerfrissítés
A TV rendszerét USB-memória használatával frissítheti.
Az alábbi webhelyen további információkat talál:
http://support.sony-europe.com/TV/
x A TV-készülék hangolása kábeles
csatlakozás esetén
1 A és a F/f gombokkal válassza ki a
„Gyorskeresés” vagy a „Teljes keresés
lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot.
„Gyorskeresés” : A csatornák hangolása a
kábeltelevíziós adásban található információ
alapján történik.
A „Frekvencia” és a „Hálózati azonosító”
javasolt beállítása az „Automatikus”.
Ez a lehetőség akkor ajánlott a gyors
hangoláshoz, ha azt a kábeltelevíziós
szolgáltató támogatja.
Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást,
kérjük, használja az alábbi „Teljes keresés”
módszert.
„Teljes keresés” : Az összes elérhető
csatorna hangolása és tárolása megtörténik. Ez
a művelet eltarthat egy ideig.
Ez a lehetőség akkor ajánlott, ha a
kábeltelevíziós szolgáltató nem támogatja a
„Gyorskeresés” módszert.
2 A f gombokkal válassza ki a „Start” elemet.
A TV-készülék megkezdi a csatornák
keresését. Ne nyomjon meg semmilyen
gombot a TV-készüléken vagy a távvezérlőn.
~
Egyes kábeltelevíziós szolgáltatók nem támogatják a
„Gyorskeresés” funkciót. Ha a „Gyorskeresés” nem
talál csatornát, végezze el a „Teljes keresés” műveletet.
9
HU
Üzembe helyezési útmutató
Az asztali állvány
leválasztása a
TV-készülékről
~
Csak akkor távolítsa el az asztali állványt, ha a falra
kívánja felszerelni a TV-készüléket.
1 Helyezze el a televíziókészüléket a
képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes
munkafelületre, amelyet letakart egy vastag,
puha ruhával.
~
Ügyeljen arra, hogy ne üsse az asztali állványt a
felület széléhez, amikor képernyővel lefelé helyezi
el a tv-készüléket.
2 Távolítsa el a televíziókészülék és
nyíllal jelölt csavarjait. Más csavarokat ne
távolítson el.
~
Egyik kezével tartsa meg az asztali állványt, hogy a
leszerelés során ne essen le.
z
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a TV
függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja be a TV-
készüléket, ha az LCD-panel lefelé néz, mert a
képmegjelenítés egyenetlenné válhat.
Vastag és puha ruha
10
HU
Biztonsági
előírások
Üzembe helyezés,
beállítás
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a tv-készüléket az
alábbi utasításoknak megfelelően
helyezze üzembe és használja.
Üzembe helyezés
A tv-készüléket egy könnyen elérhető
hálózati aljzat közelébe helyezze.
Helyezze a készüléket stabil, sík
felületre.
A készülék falra szerelését
szakemberrel végeztesse!
Biztonsági okokból, határozottan
javasolt az eredeti Sony tartozékok
használata, közöttük a következők:
Fali konzol
SU-WL500
Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz
mellékelt csavarokat használja, amikor a
tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti.
A mellékelt csavarok az ábrának
megfelelően lettek kialakítva, a
tartókampó illesztési felületétől mérve. A
csavarok hossza és átmérője a fali
konzol modelljétől függően különböző.
A mellékelt csavarok helyett más
csavarok használata a tv-készülék
belső sérülését eredményezheti, illetve
a készülék leesését stb. okozhatja.
Szállítás
A készülék szállítása előtt szüntesse
meg a készülék összes csatlakozását.
A készülék szállításához legalább két
ember szükséges.
A készülék megemelése illetve
mozgatása esetén az ábrán látható
módon fogja meg. Ne nyomja meg az
LCD-képernyőt és képernyő körüli
keretet.
Amikor felemeli vagy mozgatja a tv-
készüléket, biztonságosan fogja meg
az alsó részen.
Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki
ütődésnek vagy erős rázkódásnak.
Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy
költözködik, mindig csomagolja vissza
az eredeti dobozába.
Szellőzés
Soha ne takarja el a készülék
szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
Az alábbi ábrán látható mértékű helyet
hagyjon a készülék körül.
Határozottan javasolt Sony fali konzol
használata, a megfelelő szellőzés
biztosítása érdekében.
Falra szerelve
Állványon történő
használat esetén
A megfelelő szellőzés biztosítása, és
por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése
érdekében:
Ne üzemeltesse a készüléket a
hátára vagy az oldalára fordítva.
Ne üzemeltesse a készüléket zárt
polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
Ne takarja le a készüléket
függönnyel vagy hasonló textíliával,
illetve újsággal vagy hasonló
anyaggal.
Ne üzemeltesse a készüléket az
alábbi módokon:
Hálózati
csatlakozóvezeték
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés
elkerülése érdekében a hálózati
csatlakozóvezetéket az alábbi
utasításoknak megfelelően használja:
Csak a Sony által gyártott hálózati
csatlakozóvezetéket használjon, ne
használja más gyártókét.
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a
hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220–240 V-os
váltóáramú hálózatról üzemeltesse.
Egyéb vezetékek csatlakoztatása
előtt, a biztonsága érdekében, mindig
húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak
a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból, mielőtt a készüléken javítást
végez vagy mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa
távol mindenféle hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa
meg alaposan a csatlakozódugaszt.
Ha a dugasz beszennyeződik, az
magába szívhatja a nedvességet, ami
a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet
okozhat.
Megjegyzések
A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket
ne használja más készülékhez.
A vezetéket nem szabad túlzott
mértékben megszorítani, meghajlítani
vagy megcsavarni. A belső érpár
csupaszolódhat vagy elszakadhat.
A hálózati csatlakozóvezetéket nem
szabad átalakítani.
Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat
a hálózati csatlakozóvezetékre.
Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket
húzza, hanem a csatlakozódugaszt.
Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson
túl sok készüléket ugyanahhoz a
hálózati aljzathoz.
Soha ne használjon szakszerűtlenül
felszerelt hálózati aljzatot.
Tilos a készülék
használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a
tv-készüléket az alábbiakban felsorolt
helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a
készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést
okozhat.
Tartókampó
Kampócsatlakozás a tv-
készülék hátlapján
Csavar (a fali konzolhoz
mellékelve)
8 mm ~ 12 mm
Ügyeljen arra, hogy a panel
alját fogja, ne az elülső részt.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a
készülék körül.
A légáramlás gátolt.
Fal Fal
11
HU
Elhelyezés:
Kültéren (közvetlen napsugárzásnak
kitett helyen), tengerparton, hajón vagy
más vízi járművön, járműben,
egészségügyi intézményekben, instabil
helyen, víz közelében, esőben, nedves
vagy füstös környezetben tilos.
Ha a televíziókészüléket egy nyilvános
fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik
fel, a televíziókészüléket károsíthatja a
levegőben megtalálható kén és más
anyagok.
Tisztítás:
Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
közvetlenül a tv-készülékre.
Beszivároghat a képernyő aljába vagy a
külső alkatrészekbe, bejuthat a készülék
belsejébe, és meghibásodást okozhat.
Környezet:
Forró, párás vagy túlzottan poros
környezetben; ahol rovarok juthatnak a
belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve,
gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.)
közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának,
és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat
(pl. vázát) a tv-készülékre.
Ne szerelje fel a televíziókészüléket
párás vagy poros helyen, vagy olyan
helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz
található a levegőben (főzőasztalok
vagy párologtatók közelében). Ez
tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék
elgörbüléséhez vezethet.
Alkalom:
Ne használja nedves kézzel, eltávolított
készülékházzal; ne használja olyan
kiegészítő berendezésekkel, amelyet a
gyártó nem javasolt. Villámlással kísért
vihar esetén húzza ki a készüléket a
hálózati aljzatból, és távolítsa el az
antennavezetéket is.
Ne szerelje fel a készüléket olyan
módon, hogy az akadályozza a
zlekedést. Ez a televíziókészülék
károsodását vagy személyi sérülést
okozhatja, ha egy személy vagy egy
tárgy beleütközik.
Letört darabok:
Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az
ütéstől a képernyő üvege betörhet, és
komoly sérüléseket okozhat.
Ha a készülék felülete megreped, ne
érintse meg addig, amíg meg nem
szüntette a hálózati vezeték
csatlakozását. Ellenkező esetben
áramütést szenvedhet.
Ne tegye ki az LCD-képernyőt erős
ütésnek vagy rázkódásnak. A képernyő
üvege megrepedhet vagy összetörhet,
ami balesetet okozhat.
Ha a készüléket nem
használja
Környezetvédelmi és biztonsági
okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa
teljesen a készüléket, ha hosszabb
ideig nem használja azt.
A tv-készülék kikapcsolt állapotban is
feszültség alatt áll, amíg a hálózati
aljzathoz csatlakozik. A készülék
áramtalanításához, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.
Elképzelhető, hogy némely tv-készülék
bizonyos funkcióinak helyes
működéséhez szükséges, hogy a
készüléket készenléti üzemmódban
hagyja.
A gyermekekre
vonatkozóan
Ne engedje, hogy a gyerekek
felmásszanak a készülékre.
A kisméretű tartozékokat tartsa
gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő
problémák merülnek
fel...
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket,
amikor a következő problémák
valamelyikét tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony
márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a
készüléket szakemberrel.
Amikor:
A hálózati csatlakozóvezeték
megsérült.
A csatlakozódugasz nem illeszkedik
tökéletesen a hálózati aljzatba.
A tv-készülék megsérült, mert
elejtették, megütötték vagy valamit
nekidobtak.
Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy
kerül a készülék valamely nyílásába.
Figyelmeztetés
A tűz terjedésének megelőzése
érdekében tartsa távol a gyertyákat és az
összes egyéb nyílt lángot a terméktől.
Óvintézkedések
Tv-nézés
A tv-készüléket közepes megvilágítás
mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél
történő tv-nézés, vagy hosszú ideig
történő használat megerőlteti szemeit.
Fejhallgató használata esetén kerülje a
túl nagy hangerőt, mert károsodhat a
hallása.
LCD-képernyő
Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt
nagypontosságú technológiával
gyártják, és a képpontok legalább
99,99%-a működőképes, fekete vagy
világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn.
Ez az LCD-képernyő szerkezeti
jellemzője, és nem jelent hibás
működést.
Ne nyomja vagy karcolja meg a
képernyő felületét, és ne helyezzen
semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az
LCD-képernyő megsérülhet.
Ha a készüléket hideg helyen
üzemelteti, a kép elmosódottá válhat,
vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem
hibajelenség. A jelenség megszűnik,
amint a hőmérséklet emelkedik.
Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg
a képernyőn, szellemkép jelenhet meg.
Ez pár pillanat múlva eltűnik.
A készülék üzemeltetése közben a
képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
Az LCD-képernyő kis mennyiségű
folyadékkristályt tartalmaz. A tv-
készülékben használt egyes
fénycsövek higanyt tartalmaznak (kivéve
a LED-es háttér-megvilágítású LCD
televíziók esetében). Kövesse a helyi
előírásokat és szabályozásokat
hulladékként történő elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének
és házának kezelése és
tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati csatlakozóvezetékét az
aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő
bevonatának károsodását elkerülendő
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
A képernyő és a készülékház
portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet
letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres
oldattal.
Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
közvetlenül a tv-készülékre.
Beszivároghat a képernyő aljába vagy a
külső alkatrészekbe, és a
meghibásodást okozhat.
Soha ne használjon súrolóeszközt,
lúgos vagy savas tisztítószert,
súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót.
Ezek az anyagok károsíthatják a
képernyő és a készülékház felületét.
A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások
rendszeres porszívózását.
(Folytatás)
12
HU
A készülék dőlésszögének beállításakor
lassan mozgassa a készüléket, így
elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Külső készülékek
Tartsavol a tv-készüléktől alön
megvásárolható készülékeket vagy
bármely eszközt, amely
elektromágneses sugárzást bocsát ki.
Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
jelentkezhet.
Ezt a termék a tesztelések alapján az
EMC-irányelvben meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél
rövidebb jelkábellel használják.
Elemek
Győződjön meg arról, hogy a mellékelt
elemeket megfelelő polaritással helyezi
be a távvezérlőbe.
Ne használjon együtt régi és új, illetve
eltérő típusú elemeket.
Gondoskodjon a kimerült elemek
környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény
szabályozza az elemek hulladékként
történő elhelyezését. Lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse
le, ne lépjen rá és ne öntsön rá
semmilyen folyadékot.
Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás
közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény
hatásának, és ne tárolja nyirkos
helyiségben.
A tv-készülék
elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált
elemek
hulladékként
való eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és
egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes
elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor,
ha az elem 0,0005%-nál több higanyt
vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,
illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az
arra felkészült szerviz állomány cserélheti
ki. Beépített elem esetén, hogy
biztosítható legyen az elem megfelelő
kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra
kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem
esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az
elemet a készülékből eltávolítani. Az
elemet a használt elemek megfelelő
begyűjtőhelyén adja le. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Ajánlott az „Auto.
szolgáltatásfrissítés
elemet „Be” értékűre állítani
az új digitális
szolgáltatások automatikus
hozzáadásához, amint
elérhetővé válnak.
Válassza a „Beállítások” t
„Csatornabeállítás” t „Digitális
beállítások” t „Technikai beállítás” t
„Auto. szolgáltatásfrissítés” lehetőséget.
z
Ajánlott az „Auto. szolgáltatásfrissítés”
elemet „Be” értékűre állítani az új
digitális szolgáltatások automatikus
hozzáadásához, amint elérhetővé
válnak. Ha beállítása „Ki” értékű, az új
digitális szolgáltatásokról egy üzenet
értesíti a képernyőn, és a
szolgáltatásokat a készülék nem adja
hozzá automatikusan. Ezen funkció
elérhetősége a régiótól/országtól függ.
Ha nem érhető el, hajtsa végre a
„Digitális automatikus hangolás”
műveletet az új szolgáltatások
hozzáadásához.
13
HU
A távvezérlő áttekintése
1 / – (Bemenetválasztás)
TV üzemmódban: nyomja meg a bemenetek listájának
megjelenítéséhez.
2 SYNC MENU
Megjeleníti a csatlakoztatott HDMI-készülék menüjét. Más beviteli
képernyők vagy televízióműsorok nézése közben a „HDMI
eszközválasztás” felirat jelenik meg a gomb megnyomásakor.
~
A „HDMI-vezérlés” (BRAVIA Sync) funkció csak olyan csatlakoztatott
Sony készülékek esetében áll rendelkezésre, amelyek rendelkeznek a
BRAVIA Sync vagy BRAVIA Theatre Sync emblémával, vagy
kompatibilisek a HDMI-vezérléssel.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: a televíziókészülékhez
csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis készüléket működtetheti.
4 Színes gombok (16., 18. oldal)
5 GUIDE / – EPG (digitális elektronikus műsorújság)
(17. oldal)
6 RETURN /
Visszalép bármilyen megjelenített menü előző képernyőjére.
7 HOME (23. oldal)
8 DIGITAL – Digitális mód (15. oldal)
ANALOG – Analóg mód (15. oldal)
9 – Képernyőformátum (16. oldal)
0 Számgombok
TV-üzemmódban: csatornák kiválasztása. 10 és annál nagyobb
csatornaszám esetén gyorsan egymás után nyomja meg a
második és harmadik számjegyet.
Teletext üzemmódban: a három számjegyű oldalszámot adhatja
meg az oldal kiválasztásához.
qa / – Teletext (16. oldal)
qs 2 +/– – Hangerő
qd % – A hang elnémítása
qf "/1 – TV készenléti üzemmód
Be- és kikapcsolja a TV-készüléket készenléti üzemmódból.
qg / – Információ/Teletext felfedése
Digitális módban: megjeleníti a pillanatnyilag nézett műsor adatait.
Analóg módban: információk megjelenítése, például a csatorna
száma és a képernyőformátum.
Teletext üzemmódban (16. oldal): a rejtett információk (például egy
feladvány megoldásának) megjelenítése.
qh F/f/G/g/
Digitális üzemmódban: Nyomja meg a gombot egy csatorna
hozzáadásához a Kedvencek listához vagy a Kedvencek lista
megjelenítéséhez.
qj OPTIONS
Megnyomásával egy lista jeleníthető meg, amely az egyes beállítási
menükre mutató gyorshivatkozásokat tartalmazza. A megjelenő
lehetőségek az aktuális bemenettől és tartalomtól függően
változhatnak.
(Folytatás)
14
HU
qk AUDIO
Nyomja meg a kettős hang üzemmód módosításához.
ql SCENE – Jelenetválasztás üzemmód (16. oldal)
w; – Feliratok beállítása
Nyomja meg a felirat nyelvének módosításához (csak digitális
módban).
wa PROG +/–/ /
TV üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (-)
csatornát.
Teletext üzemmódban (16. oldal): kiválasztja a következő ( ) vagy
az előző ( ) oldalt.
ws – Előző csatorna
A gomb megnyomásával visszatérhet az előzőleg (öt másodpercnél
tovább) nézett csatornára.
z
Az 5-ös számgombon, a N, a PROG + és az AUDIO gombokon
kitapintható pontok találhatók. Használja ezeket a pontokat tájékozódási
pontként a TV-készülék vezérlésekor.
15
HU
TV-nézés
TV-nézés
TV-nézés
1 A TV-készülék bekapcsolásához nyomja
meg a "/1 gombot a TV oldalán.
Amikor a TV-készülék készenléti üzemmódban
van (a készülék előlapján lévő 1 (készenléti)
jelző pirosan világít), a készülék
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a
"/1 gombot.
2 Nyomja meg a DIGITAL/ANALOG gombot
a digitális és az analóg mód közötti
váltáshoz.
A rendelkezésre álló csatornák száma az
üzemmódtól függően változik.
3 A számgombokkal vagy a PROG +/–
gombokkal válasszon ki egy
televíziócsatornát.
10 és annál nagyobb csatornaszám
kiválasztása esetén a számgombok
használatával gyorsan egymás után nyomja
meg a második és harmadik számjegyet.
Digitális csatorna kiválasztása a digitális
elektronikus műsorújság (EPG) használatával:
lásd 17. oldal.
Digitális módban
Egy információs sáv jelenik meg rövid időre. A
sávon a következő ikonok jelenhetnek meg.
További műveletek
3
2
3
: Adatszolgáltatás (Műsorszórási alkalmazás)
: Rádiószolgáltatás
: Kódolt/előfizetéses szolgáltatás
: Több szinkronnyelv áll rendelkezésre
: Feliratozás vehető igénybe
: Feliratozás vehető igénybe hallássérültek
számára
: Az aktuális műsor nézői számára javasolt
alsó korhatár (3–18 évesig)
:Gyermekzár
: Digitális program lezárása
Ehhez Tegye ezt
A hangerő
szabályozása
Nyomja meg a 2 + (növelés)/
- (csökkentés) gombot.
Műsormutató
táblázat megnyitása
(csak analóg
módban)
Nyomja meg a gombot.
Egy analóg csatorna
kiválasztásához nyomja meg a
F/f, majd a gombot.
(Folytatás)
16
HU
x A Teletext eléréséhez
Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden
megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan
változik a következőknek megfelelően:
Teletext t Teletext a TV képére vetítve (vegyes
üzemmód) t Nincs Teletext (kilépés a Teletext
szolgáltatásból)
Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a
számgombokat vagy a / gombot.
A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg a
gombot.
z
Ha négy színes elem megjelenik a Teletext oldal alján,
akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A
Gyorsteletext segítségével gyorsan és egyszerűen
érheti el az oldalakat. Nyomja meg a megfelelő színű
gombot az oldal eléréséhez.
Jelenetválasztás üzemmód
Amikor kiválasztja a kívánt jelenetbeállítást, a
készülék automatikusan beállítja az optimális hang-
és képminőséget a kiválasztott jelenethez.
1 Nyomja meg a távvezérSCENE gombját.
2 A F/f gombokkal válassza ki a módot, majd
nyomja meg a gombot.
„Automatikus”: A készülék automatikusan
beállítja az optimális hang- és képminőséget a
bemeneti forrásnak megfelelően. A
csatlakoztatott készülékektől függően
előfordulhat, hogy nincs hatása.
„Általános”: Aktuális egyéni beállítások.
„Fotó”: A nyomtatott fényképekhez hasonló
színt és hatást eredményező képet biztosít.
„Zenei”: A koncertekhez hasonló dinamikus
és tiszta effektusokat eredményez.
„Mozi”: Filmszínházi élményhez hasonló képet
és dinamikus hangot biztosít.
„Játék”: A legjobb képet és hangminőséget
biztosítja a legteljesebb játékélményhez.
„Grafika”: Tisztább és részletesebb képeket
biztosít, így ezek hosszabb ideig tartó
megtekintése kevésbé megterhelő.
„Sport”: Valósághű képet és stadionbeli
élményhez hasonló térhangzást biztosít.
~
Az „Automatikus”, „Általános” és „Zenei” kivételével
bármilyen jelenetmód kiválasztása esetén a kép
menüben nem választható ki a kép üzemmód, ehhez
előbb vissza kell vonni a jelenetmód kiválasztását.
x A képernyőformátum manuális
módosítása a műsornak megfelelően
A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a
kívánt képernyőformátumot.
* Lehetséges, hogy a képernyő levágja a kép tetejének
és aljának egy részét.
~
A jeltől függően előfordulhat, hogy egyes
képformátumok nem választhatók.
Lehetséges, hogy „Széles zoom” üzemmódban a kép
felső és alsó részén egyes karakterek és/vagy betűk
nem láthatók.
z
A „Zoom”, „14:9” vagy „Feliratok” kiválasztása esetén a
kép függőleges pozíciója beállítható. A
F/f gomb
használatával mozgathatja fel vagy le (például feliratok
elolvasásához) a képet.
Széles zoom*
A hagyományos, 4:3
arányú adást széles
képernyőn jeleníti meg. A
4:3 arányúpet
megnyújtja a készülék,
hogy kitöltse a
képernyőt.
Normál
A hagyományos, 4:3
arányú adást (például
hagyományos TV-adás
esetén) megfele
képaránnyal jeleníti meg.
14:9*
A 14:9 arányú adást
megfelelő arányokkal
jeleníti meg. Ennek
eredményeként fekete
sávok jelennek meg a
képernyőn.
Teljes
A 16:9 arányú képernyő
kitöltéséhez vízszintesen
megnyújtja a 4:3 arányú
képet.
Zoom*
A szélesvásznú, mozi
képarányú (letterbox
formátumú) adásokat
megfelelő képaránnyal
jeleníti meg.
Feliratok*
A szélesvásznú, mozi
képarányú (letterbox
formátumú) adásokat
feliratokkal együtt jeleníti
meg.
17
HU
TV-nézés
A digitális elektronikus
műsorújság (EPG) használata
*
1 Digitális módban nyomja meg a GUIDE
gombot.
2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő
táblázatban található vagy a képernyőn
megjelenő utasításoknak megfelelően.
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
~
Ha egy műsorhoz korhatár van beállítva, egy PIN kódot kérő üzenet jelenik meg a képernyőn.
GUIDE
Pén 16 Már 11:35
Adja meg a programszámot
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Pén 16 Már
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Előző
Vál aszt
Következő -1 nap +1 nap
Hangolás
OpciókInformáció Vissza
RETURN
TOOLS
Digitális elektronikus műsorújság (EPG)
Ehhez Tegye ezt
Egy műsor megtekintése Nyomja meg a F/f/G/g gombot a műsor kiválasztásához, vagy adja
meg a kívánt műsor számát a számgombokkal, majd nyomja meg a
gombot.
Az EPG kikapcsolása Nyomja meg a GUIDE gombot.
18
HU
A Digitális műsorlista
használata*
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Ehhez Tegye ezt
Kedvencek lista létrehozása az
első alkalommal
1 Nyomja meg a gombot az „Igen” kiválasztásához.
2 Nyomja meg a sárga gombot a Kedvencek lista kiválasztásához.
3 A
F/f gombokkal válassza ki a felvenni kívánt csatornát, majd nyomja
meg a gombot.
4 Nyomja meg a F/f gombot a hely meghatározásához, majd nyomja
meg a gombot az eltároláshoz.
5 Nyomja meg a RETURN gombot a beállítás befejezéséhez.
Egy csatorna nézése
1 Nyomja meg a G/g gombot a Kedvencek lista kiválasztásához.
2 A
F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja meg a
gombot.
A Kedvencek lista kikapcsolása Nyomja meg a RETURN gombot.
Csatornák hozzáadása a
jelenleg szerkesztett Kedvencek
listához
1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a
F/f gombot a hozzáadni kívánt csatorna
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
4 Nyomja meg a
F/f gombot a hely meghatározásához, majd nyomja
meg a gombot az eltároláshoz.
A Kedvencek listában tárolt
csatornák sorrendjének
módosítása
1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a vagy a
g gombot a Kedvencek listára való
ugráshoz.
4 Nyomja meg a F/f gombot azon csatorna kiválasztásához, amelynek
a helyét módosítani szeretné, majd nyomja meg a gombot.
5 Nyomja meg a
F/f gombot a hely kiválasztásához, majd nyomja meg
a gombot az eltároláshoz.
Kedvencek 1
Előző
Választ
Következő
Hangolás
Vissza
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Beállítás
Digitális műsorlista
A Kedvencek funkcióval a kedvenc műsorainak akár négy listáját is megadhatja.
1 Digitális módban nyomja meg a HOME gombot, és válassza a „Digitális
műsorlista” lehetőséget, majd nyomja meg a G/g gombot a Kedvencek
lista kiválasztásához.
~
Ha a Kedvencek lista már ki van választva, csak nyomja meg a gombot a
Kedvencek lista eléréséhez.
2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban található vagy a
képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően.
19
HU
TV-nézés
Csatornák eltávolítása a
pillanatnyilag szerkesztett
Kedvencek listából
1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a
g és a F/f gombot az eltávolítani kívánt csatorna
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
4 Nyomja meg a kék gombot az eltávolításhoz.
Az összes csatorna eltávolítása
az aktuális Kedvencek listáról
1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a kék gombot.
4 A
G/g gombokkal válassza ki az „Igen” elemet, majd nyomja meg a
gombot a megerősítéshez.
Ehhez Tegye ezt
20
HU
Külső készülékek használata
Külső készülékek
csatlakoztatása
Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a TV-készülékhez. A csatlakozókábelek
nem tartozékok.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD-lejátszó komponens
kimenettel
Hi-Fi audiokészülék
optikai audiokábellel
PC (HDMI-kimenet)
Blu-ray Disc-lejátszó
Digitális videokamera
DVD-lejáts
PC
Digitális videokamera/digitális
fényképezőgép/USB-tárolóeszköz
Fejhallgató/Hi-Fi
audiokészülék
Videojáték
DVD-lejátszó
Dekóder
DVD-felvevő
Dekóder
Videomagnó
Előfizetői CAM-kártya
Blu-ray Disc-lejátszó
Videojáték/digitális
videokamera (DVC)
21
HU
Külső készülékek használata
Csatlakoztatott
eszközök
műsorának
megtekintése
Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, majd
végezze el az alábbi műveletek egyikét.
Önműködően behangolt videomagnó
esetén (8. oldal)
Analóg üzemmódban a PROG +/– vagy a
számgombokkal válassza ki a videocsatornát.
Egyéb csatlakoztatott készülékek
esetében
Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott
készülékek listájának megjelenítéséhez. A
F/f
gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást,
majd nyomja meg a
gombot. (Ha a F/f
megnyomása után két másodpercig semmilyen
művelet nem történik, akkor a készülék a kijelölt
elemet választja ki.)
~
Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI logóval
ellátott HDMI-kábelt használjon. Javasoljuk, hogy
eredeti Sony HDMI-kábelt használjon.
Amikor HDMI-vezérléssel kompatibilis eszközt
csatlakoztat, a készülék támogatja a kommunikációt a
csatlakoztatott eszközzel.
Bemenetek
Digitális
Analóg
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
Szimbólum a
képernn
Leírás
Component
Az G aljzathoz csatlakoztatott
készülék műsorának megtekintése.
HDMI1
vagy
HDMI2
HDMI IN 1 vagy HDMI IN 2
Az A vagy B aljzathoz
csatlakoztatott készülék műsorának
megtekintése.
A digitális video- és audiojelek a
csatlakoztatott készülékből
érkeznek.
Ha a készülék rendelkezik DVI-
aljzattal, csatlakoztassa azt a HDMI
IN 1-aljzathoz egy DVI-HDMI
adapter (nem tartozék)
segítségével, és csatlakoztassa a
készülék audioaljzatait a HDMI IN 1-
aljzatok audiokimeneti aljzataihoz.
Egy számítógép vagy digitális
videokamera fényképeinek vagy
képeinek megtekintéséhez
csatlakoztassa a készüléket a
HDMI IN 2-aljzathoz.
AV1 A C aljzathoz csatlakoztatott
készülék műsorának megtekintése.
PC Az F aljzathoz csatlakoztatott
készülék műsorának megtekintése.
z
Ferritgyűrűvel felszerelt PC-kábel
használata ajánlott, például
„Csatlakozó, D-sub 15” (1-793-
504-11 számú, a Sony
szakszervizben vásárolható meg),
vagy ezzel egyenértékű.
AV2 A D aljzathoz csatlakoztatott
készülék műsorának megtekintése.
A monó készülékeket az AV2 L
aljzatra kell csatlakoztatni.
(Folytatás)
22
HU
További műveletek
A következő
csatlakozta-
tásához
Tegye ezt
Előfizetői kártya
(CAM) H
A Pay Per View (fizetés a
műsornézés alapján) szolgáltatások
használata.
A részleteket lásd a CAM mellékelt
használati útmutatójában. A CAM
behelyezése vagy eltávolítása idejére
kapcsolja ki a TV-t.
~
A CAM előfizetői kártya használata
egyes országokban/régiókban nem
támogatott. Érdeklődjön egy
hivatalos kereskedőnél.
USB I Megtekintheti a Sony digitális
fényképezőgépen vagy kamerán
tárolt fénykép/zene/videó fájlokat.
Fejhallgató
vagy Hi-Fi
audiokészülék
J
Audiokábelt vagy fejhallgatót
csatlakoztasson. A televíziókészülék
hangját sztereó hangrendszerén
keresztül vagy fejhallgatóval hallhatja.
A külső hangszórók hangerejének
szintje a távvezérlő hangerő
gombjainak megnyomásával
módosítható.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Használjon optikai audiokábelt.
Ehhez Tegye ezt
Visszatérés a
normál TV
üzemmódba
Nyomja meg a DIGITAL/
ANALOG gombot.
23
HU
A menüfunkciók használata
A menüfunkciók használata
Navigálás a TV menüjében
A „MENU” használatával a TV-készülék számos kényelmi funkcióját élvezheti. Egyszerűen kiválaszthatja a
csatornákat vagy a bemeneti jelforrásokat, vagy módosíthatja a TV beállításait.
1 Nyomja meg a HOME gombot.
2 A F/f gombbal válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot.
A menüből való kilépéshez nyomja meg a HOME gombot.
~
A beállítható opciók a helyzettől függően változnak.
A nem elérhető opciók kiszürkítve jelennek meg, vagy nem láthatók.
HOME
Digitálissorlista
Digitális EPG
Fotó
Zenei
Videó
Beállítások
Médiakategória ikon Leírás
Digitális műsorlista A Digitális műsorlista kiválasztása (18. oldal).
Digitális EPG Kiválaszthatja a digitális elektronikus műsorújságot (EPG) (17. oldal).
Fotó USB-eszközökről tekinthet meg fényképeket.
Zenei USB-eszközökről hallgathat zenét.
Videó USB-eszközökről tekinthet meg videofájlokat.
Beállítások Speciális beállításokat és módosításokat hajthat végre.
24
HU
További információk
A kiegészítők felszerelése
(fali konzol)
x Vásárlóink figyelmébe:
Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV-
készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne
próbálják házilag felszerelni.
x Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe:
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul
tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
A tv-készülék az SU-WL500 fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető.
Tekintse meg a fali konzolhoz mellékelt utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez.
További információ: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (9. oldal).
~
A tartókampó rögzítésekor helyezze el a televíziókészüléket a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre,
amelyet letakart egy vastag, puha ruhával.
Megjegyzés a felszereléshez
Az SU-WL500 fali konzol használata esetén a fal és a televíziókészülék közötti távolság 6 cm lesz. Ezt a helyet
használja fel a kábeleknek a televíziókészülékig történő elvezetéséhez.
Csavar
(+PSW6 × 16)
Tartókampó
Négyzet alakú furat
Vastag és puha ruha
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának
megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített
szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy
szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
6 cm
25
HU
További információk
Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez
Mértékegység: cm
A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának
négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” című részben (26. oldal).
Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat
Típusnév
A képernyő méretei
A képernyő
középpontjának
helyét
meghatározó
méret
Az egyes szögállásokhoz tartozó hosszértékek
Szögállás (0°) Szögállás (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Típusnév Csavarok helye Kampók helye
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
A képernyő középpontja
FIGYELEM
Csavarok helye
b
a*
c
* Ezen modellek esetében az „a”
jelzésű kampóhely nem vehető
igénybe.
26
HU
Műszaki adatok
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-40BX440, KDL-32BX340 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.)
számú BkM-IpM együttes rendeletben eloírtak szerint megfelelnek a következo muszaki jellemzoknek.
Rendszer
A képernyő típusa
LCD (folyadékkristályos) kijelző
TV-rendszer
A megadott országtól/régiótól függően
Analóg: B/G, D/K, L, I
Digitális: DVB-T, DVB-C
Szín-/videorendszer
Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet)
Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Fogható csatornák
Analóg: 46,25 - 855,25 MHz
Digitális: VHF/UHF
Hangkimeneti
teljesítmény
8W + 8W
Bemeneti/kimeneti csatlakozók
Antenna
75 ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
/AV1
21 érintkezős SCART csatlakozó audio-, videobemenettel, RGB bemenettel, S-Video bemenettel, valamint
tv audio-, videokimenettel.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatív szinkron/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
AV2 Videobemenet (RCA aljzatok)
COMPONENT IN/
AV2
Audiobemenet (RCA aljzatok)
HDMI IN 1, 2
Videó: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kétcsatornás, lineáris PCM
32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
PC (lásd 28. oldal)
Analóg audio (minijack): (csak HDMI 1 esetén)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Audiokimenet (bal/jobb), Fejhallgató (minijack)
PC IN
PC bemenet (15 D-sub) (lásd 28. oldal)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, nem zöldszinkron/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V szinkron: TTL szint
PC audiobemenet (minijack)
USB-csatlako
Előfizetői kártya (CAM) nyílás
Típusnév KDL- 40BX440 32BX340
Tápfeszültség és egyebek
Áramellátás
220–240 V, 50 Hz-es váltóáram
Energiahatékonysági
osztály
C
Képernyőméret (átlósan
mérve)
kb. 101,6 cm / 40 hüvelyk Kb. 80,0 cm / 32 hüvelyk
Teljesít-
mény-
felvétel
„Otthoni”/
„Normál”
üzem-
módban
119 W 81,0 W
„Áruház”/
„Élénk”
üzem-
módban
160 W 105 W
Átlagos évi
energiafogyasztás*
1
165 kWh 112 kWh
27
HU
További információk
*
1
Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül
napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ.
*
2
A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte a szükséges belső
folyamatokat.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Energiafogyasztás
készenléti
üzemmódban*
2
0,25 W
Energiafogyasztás
kikapcsolt állapotban
0,25 W
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) 1 366 képpont (vízszintes) × 768 sor (függőleges)
Méretek
(szé × ma ×
mé)
(Kb.)
(állvánnyal
együtt)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(állvány
nélkül)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Tömeg
(Kb.)
(állvánnyal
együtt)
13,5 kg 9,2 kg
(állvány
nélkül)
12,4 kg 8,5 kg
Mellékelt tartozékok
Lásd „1: A tartozékok ellenőrzése” részt a 4. oldalon.
Külön megvásárolható
tartozékok
Lásd „A kiegészítők felszerelése (fali konzol)” részt a 24. oldalon.
Típusnév KDL- 40BX440 32BX340
(Folytatás)
28
HU
x PC bemeneti jel referenciatáblázata a PC IN és HDMI IN 1/2 csatlakozóhoz
A KDL-40BX440 esetén
A KDL-32BX340 esetén
A TV-készülék PC bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket.
A TV-készülék PC bemenete nem támogatja a váltott soros jeleket.
A TV-készülék PC bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett.
Jelek
Vízszintes
(képpont)
Függőleges
(sor)
Vízszintes
frekvencia
(kHz)
ggőleges
frekvencia (Hz)
Szabvány
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek
XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Jelek
Vízszintes
(képpont)
Függőleges
(sor)
Vízszintes
frekvencia
(kHz)
ggőleges
frekvencia (Hz)
Szabvány
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek
XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
HU
További információk
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan
villog-e.
Amikor villog
Működésbe lépett az öndiagnózis funkció.
Nyomja meg a "/1 gombot a TV-készülék oldalán
a kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket,
és értesítse a forgalmazót vagy a Sony
szakszervizt.
Amikor nem villog
1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi
táblázatban.
2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa
meg készülékét egy szakemberrel.
z
További információért lépjen kapcsolatba a Sony
Ügyfél-információs központtal a mellékelt garancián
található címen vagy telefonszámon.
Kép
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang
Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását.
Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd
nyomja meg a készülék oldalán lé"/1 gombot.
Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a
"/1 gombot.
Nincs kép vagy nincs menü információ arról a
készülékről, melyet a SCART aljzathoz
csatlakoztatott
Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott
készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza
ki a kívánt bemenetet.
Ellenőrizze a külön megvásárolható készülék és a TV-
készülék közötti csatlakozást.
Kettőskép vagy szellemkép
Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását.
Ellenőrizze az antenna helyét és irányát.
Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn
Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg
az antenna.
Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el
élettartamának végére (normál használat mellett 3-5
év, tengerparton 1-2 év).
Néhány apró fekete és/vagy világos pont
található a képernyőn
A megjelenítő egység képernyője apró pontokból áll.
Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok)
nem utalnak hibára.
Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a
COMPONENT IN/ AV2 aljzatra érkező jelet
nézi
Ellenőrizze a COMPONENT IN/ AV2 aljzat
csatlakozását, és ellenőrizze, hogy minden dugasz
szilárdan illeszkedik a megfelelő aljzatba.
Hang
A kép tökéletes, de nincs hang
Nyomja meg a 2 + vagy a % (Némítás) gombot.
Amikor HDMI bemenetet használ Super Audio CD
vagy DVD-Audio lemezzel, lehetséges, hogy a DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) nem továbbít audiojeleket.
Csatornák
A kívánt csatorna nem választható ki
Váltson át a digitális és az analóg mód között, és
válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát.
Néhány csatorna képe üres
Kódolt/előfizetéses csatorna. Fizessen elő a fizetős
TV-szolgáltatásra.
Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép
vagy hang).
Forduljon a műsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel
kapcsolatban.
A digitális csatornák nem jelennek meg
Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelővel, hogy
megtudja, az Ön körzetében elérhető-e a digitális
szolgáltatás.
Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát.
Általános
A TV-készülék automatikusan kikapcsol (a TV-
szülék készenléti üzemmódba lép)
Ha 15 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen
művelet nem történik a TV-üzemmódban, a TV-
készülék automatikusan átvált készenléti üzemmódba.
Torz kép és/vagy hang
Tartsa távol a készüléket az elektromos zajok
forrásaitól, például az autóktól, a motorkerékpároktól, a
hajszárítóktól vagy az optikai eszközöktől.
Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon
némi helyet a készülék és a TV-készülék között.
Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását.
Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más
csatlakozóvezetékektől.
A távvezérlő nem működik
Cserélje ki az elemeket.
A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI
eszközlista” képernyőn
Ellenőrizze, hogy a készülék kompatibilis-e a HDMI-
vezérléssel.
(Folytatás)
30
HU
Ha a képernyőn az „Üzleti bemutató mód: Be”
jelenik meg
A televíziókészülék „Áruház” módra van állítva. Az
„Autom. beállítás” eljárásban újra be kell állítani a „Hely”
„Otthoni” értékét (7. oldal).
A „Digilis automatikus hangolás” nem talált
kábeltelevíziós szolgáltatásokat (műsorokat).
Ellenőrizze a kábelkapcsolatot vagy a hangolási
konfigurációt.
A „Digitális automatikus hangolás” megkísérséhez
válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget a „Kábel”
helyett.
2
SK
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento
výrobok značky Sony.
Pred uvedením tohto televízneho
prijímača do činnosti si pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho pre prípad
budúcej potreby.
Poznámky k funkcii
Digital TV
Všetky funkcie súvisiace s funkciou
Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v
krajinách alebo na územiach, kde sa
vysielajú digitálne terestriálne signály
DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4
AVC), alebo kde máte prístup ku
káblovej službe kompatibilnej s DVB-C
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U
miestneho predajcu si overte, či vo
vašom bydlisku môžete prijímat’ signál
DVB-T. Alternatívne sa spýtajte svojho
poskytovateľa káblových služieb, či je
jeho káblová služba DVB-C vhodná na
integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
Poskytovateľ služieb káblovej televízie
môže takéto služby spoplatňovat’ a
požadovat’, aby ste prijali jeho
obchodné podmienky.
Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak
nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym
vysielaním DVB-T a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C.
Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v
niektorých krajinách alebo oblastiach
nedostupné a káblové vysielanie DVB-
C nemusí správne fungovat’ u všetkých
poskytovateľov.
~
Ilustrácie použité v tejto príručke
znázorňujú sériu KDL-40BX440,
pokiaľ nie je uvedené inak.
Informácie o ochranných
známkach
je registrovaná ochranná známka
projektu DVB.
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC v USA a iných krajinách.
Vyrábané na základe licencie
spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“
a symbol dvojité D sú ochranné známky
spoločnosti Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a sú ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
Umiestnenie
identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu, dátumom výroby
(mesiac/rok) a s údajmi o napájacom
zdroji (v súlade s platnými
bezpečnostnými predpismi) sa
nachádzajú na zadnej časti TV prijímača
alebo na balení.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC
a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte
adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných
dokumentoch.
3
SK
SK
Obsah
Príručka Začíname 4
Informácie o bezpečnosti...............................................................................................10
Preventívne pokyny.........................................................................................................11
Prehľad diaľkového ovládača........................................................................................13
Sledovanie televízneho prijímača
Sledovanie televízneho prijímača..................................................................................15
Používanie digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG) ...........17
Používanie zoznamu Zoznam digit. Programov ..................................................18
Používanie voliteľných zariadení
Pripojenie voliteľných zariadení ....................................................................................20
Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení ..............................................................21
Používanie funkcií MENU
Používanie ponuky TV.....................................................................................................22
Ďalšie informácie
Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)................................................23
Technické parametre......................................................................................................25
Riešenie problémov ........................................................................................................27
: iba pre digitálne kanály
Pred zapnutím TV prijímača si pozorne prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 10). Návod si uchovajte pre
ďalšie použitie.
Návod na „montáž konzoly na stenu“ je súčasťou tohto návodu na používanie TV.
4
SK
Príručka Začíname
1: Kontrola
príslušenstva
Stolový stojan (1)
Skrutky do stojana (M5 × 16) (3)
Diaľkový ovládač RM-ED049 (1)
Batérie AA (2)
x Vkladanie batérií do diaľkového
ovládača
~
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s
novými.
Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné
prostredie. V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na
miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní.
S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte
ho žiadnymi tekutinami.
Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti
zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho
slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti.
2: Pripevnenie
stojana
~
Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte
obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému
svetlu.
Pri montáži stojana na televízny prijímač postupujte
podľa návodu.
1 Informácie o správnom pripevnení stolového
stojana na niektoré modely televíznych
prijímačov nájdete v návode dodanom spolu
so stolovým stojanom.
2 Položte televízny prijímač obrazovkou
smerom nadol na rovný a stabilný povrch
zakrytý hrubou jemnou tkaninou.
3 Pomocou dodaných skrutiek pripevnite
televízny prijímač na stojan podľa šípok ,
ktoré označujú otvory na skrutky.
~
Pri pripevňovaní stojana na televízny prijímač dávajte
pozor, aby ste ním neudreli o okraj povrchu.
~
Pri pripevňovaní jednou rukou pridržiavajte stojan na
televízny prijímač, aby nevypadol.
~
Tento TV prijímač je veľmi ťažký, takže na hrubú jemnú
tkaninu by ho mali ukladať najmenej dvaja ľudia.
Potlačte
a otvorte
Hrubá jemná tkanina
5
SK
Príručka Začíname
Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací moment
nastavte približne na 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Pevne utiahnite tri dodané skrutky, v opačnom prípade
sa môže TV prijímač prevrhnúť.
Na pevné utiahnutie skrutiek bez poškodenia hlavičiek
skrutiek použite vhodný skrutkovač.
Keď pripájate stojan, overte, že napájací kábel nie je
položený na mieste inštalácie stojana.
Nedotýkajte sa vnútornej strany spodnej časti stojana
na televízor, aby ste sa nezranili.
3: Pripojenie
antény/
káblovej
televízie/VCR/
DVD rekordéra
Koaxiálny kábel
Pripojenie iba antény/káblovej televízie
Pripojenie antény/káblovej televízie/
VCR/DVD rekordéra konektorom
SCART
Vodič Scart
Rekordér VCR/DVD
Koaxiálny kábel
Koaxiálny kábel
Terestriálny signál alebo káblová
televízia
Terestriálny signál
alebo káblová
televízia
(Pokračovanie)
6
SK
4: Ochrana
televízneho
prijímača proti
prevrhnutiu
1 Zaskrutkujte do stojana na televízny prijímač
skrutku do dreva (s priemerom 4 mm,
nedodáva sa).
2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4, nedodáva
sa) do otvoru pre skrutku na televíznom
prijímači.
3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte
silným lankom (nedodáva sa).
Dĺžka skrutky so šesťhrannou hlavou M4 sa líši
v závislosti od priemeru kábla. Pozrite si
nasledujúci obrázok.
z
Na zabezpečenie televízneho prijímača môžete použiť
voliteľnú súpravu s bezpečnostným pásom od
spoločnosti Sony. Súpravu si môžete zakúpiť v
servisnom stredisku spoločnosti Sony. Pri kúpe majte
pripravený názov modelu vášho televízneho prijímača.
Pripojenie antény/káblovej televízie/
VCR/DVD rekordéra konektorom HDMI
HDMI
kábel
Koaxiálny kábel
Koaxiálny
kábel
Rekordér VCR/DVD
Terestriálny
signál alebo
káblová televízia
Skrutka M4
Stolový stojan
televízneho
prijímača
6-8 mm
Kábel
7
SK
Príručka Začíname
5:
Výber jazyka,
krajiny/oblasti a
umiestnenia
1 Televízny prijímač pripojte k sieťovej zásuvke
(220 – 240 V str., 50 Hz).
2 Na televíznom prijímači stlačte tlačidlo "/1.
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na
obrazovke objaví ponuka Jazyk.
~
Keď zapnete televízny prijímač, indikátor napájania
sa rozsvieti zelenou farbou.
3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte jazyk
zobrazený na obrazovkách ponúk a potom
stlačte tlačidlo .
4 Podľa pokynov na obrazovke vyberte krajinu/
oblasť, v ktorej budete používať televízny
prijímač.
Ak sa na obrazovke nezobrazí krajina/oblasť, v
ktorej chcete televízny prijímač používať,
vyberte namiesto krajiny/oblasti možnosť „-“.
5 Podľa pokynov na obrazovke nastavte kód
PIN.
z
Môže byť použitý ľubovoľný kód PIN okrem 0000.
Ak budete chcieť neskôr zmeniť kód PIN.
6 Podľa pokynov na obrazovke vyberte druh
miesta, v ktorom budete používať televízny
prijímač.
Táto voľba vyberie úvodný režim obrazu
vhodný pre typické svetelné podmienky v
týchto prostrediach.
V nákupnom režime budú niektoré nastavenia
pravidelne obnovené pre potreby obchodu.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
SK
6: Automatic
ladenie
televízneho
prijímača
1 Stlačením tlačidiel G/g vyberte „Štart“ a
stlačte .
2 Stlačením tlačidla F/f vyberte možnosť
„Terestriálny“ alebo „Kábel“ a stlačte .
Zvoľte možnosť „Terestriálny“, ak chcete
prijímať terestriálne televízne vysielanie
pomocou externej antény. Zvoľte možnosť
„Kábel“, ak máte predplatenú káblovú televíziu
a nepoužívate externý prijímač set-top box.
Ak vyberiete možnosť „Kábel“, zobrazí sa
obrazovka na výber typu prehľadávania. Pozri
„Naladenie televízneho prijímača pre pripojenie
káblovej služby“ (strana 8).
Televízny prijímač potom začne vyhľadávať
všetky dostupné digitálne kanály a následne
všetky analógové kanály. Môže to chvíľu trvať,
preto počas vyhľadávania nestláčajte žiadne
tlačidlá na televíznom prijímači ani na diaľkovom
ovládači.
~
V niektorých krajinách môžete zvoliť možnosť
„Terestriálne“ namiesto možnosti „Kábel“
, ak
chcete prijímať programy káblovej televízie.
Ak sam objaví správa so žiadosťou o
potvrdenie pripojenia antény
Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové
kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a
káblovej služby a opätovným stlačením tlačidla
spustite automatické ladenie.
3 Triedenie programov (iba v analógovom
režime): Zmení poradie, v akom sú
analógové kanály uložené v pamäti
televízneho prijímača.
1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý
chcete presunúť na nové miesto, a stlačte
g.
2 Stlačte
F/f a vyberte nové umiestnenie
pre svoj kanál, potom stlačte .
Ak nechcete zmeniť poradie, v ktorom
analógové kanály uložené v televíznom
prijímači, stlačte tlačidlo HOME a prejdite k
ďalšiemu kroku.
~
Tento krok sa zobrazí, ak sa nenašiel žiaden
analógový kanál.
Na obrazovke sa objaví správa „Nastavenie sa
dokončilo“. Stlačte .
Televízny prijímač je naladený na všetky
dostupné kanály.
z
USB aktualizácia systému
Systém televízneho vysielania môžete aktualizovať
použitím pamäte USB.
Informácie získate na nižšie uvedenej webovej stránke.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Naladenie televízneho prijímača pre
pripojenie káblovej služby
1 Stlačte a F/f a vyberte „Rýchle
prehľadávanie“ alebo „Plné prehľadávanie“ a
stlačte .
„Rýchle prehľadávanie“: Kanály sa naladia
podľa informácií operátora káblovej televízie vo
vysielanom signáli.
Odporúčané nastavenie pre „Frekvencia“ a „ID
siete“ je „Auto“.
Túto možnosť odporúčame pri rýchlom ladení,
ak ju váš operátor káblovej televízie podporuje.
Ak „Rýchle prehľadávanie“ kanály nenaladí,
použite metódu „Plné prehľadávanie“ popísanú
nižšie.
„Plné prehľadávanie“: Naladia a uložia sa
všetky dostupné kanály. Môže to chvíľu trvať.
Túto možnosť odporúčame, ak operátor
káblovej televízie nepodporuje „Rýchle
prehľadávanie“.
2 Stlačením tlačidla f vyberte možnosť „Štart“.
Televízny prijímač začína vyhľadávať kanály.
Nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom
prijímači ani na diaľkovom ovládači.
~
Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie
nepodporujú funkciu „Rýchle prehľadávanie“. Ak sa
použitím funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu
žiadne kanály, použite funkciu „Plné prehľadávanie“.
9
SK
Príručka Začíname
Odmontovanie
stolového stojana
od televízneho
prijímača
~
Stolový stojan odmontujte od prijímača iba v prípade,
ak chcete televízny prijímač namontovať na stenu.
1 Položte televízor obrazovkou smerom nadol
na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou
jemnou tkaninou.
~
Pri umiestňovaní TV prijímača s obrazovkou
smerujúcou nadol dávajte pozor, aby ste stojanom
na televízny prijímač neudreli o okraj povrchu.
2 Odskrutkujte skrutky označené šípkou a
na televíznom prijímači. Neodskrutkujte
iné skrutky.
~
Pri odpájaní jednou rukou pridržiavajte stojan na
televízny prijímač, aby nevypadol.
z
Pred zapnutím televízneho prijímača dbajte na to, aby
bol vo vertikálnej polohe. Televízny prijímač nesmie byť
zapnutý, ak je LCD panel umiestnený smerom nadol,
pretože by mohlo dôjsť k nerovnomernému zobrazeniu
obrazu.
Hrubá jemná tkanina
10
SK
Informácie o
bezpečnosti
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a používajte
v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby
ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo
úrazom.
Inštalácia
Televízny prijímač treba nainštalovat’ v
blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač postavte na pevný a
rovný povrch.
Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’
iba kvalifikovaný pracovník servisu.
Z bezpečnostných dôvodov rozhodne
odporúčame používat’ príslušenstvo
značky Sony, ako napr.:
Nástenný držiak
SU-WL500
Dbajte na používanie skrutiek
dodávaných s nástenným držiakom pri
pripevňovaní montážnych hákov k
televíznemu prijímaču. Dodané skrutky,
znázornené na ilustrácii, sú merané od
pripevňovacieho povrchu montážneho
háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od
modelu konzoly na montáž na stenu.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek
môže mat’ za následok vnútorné
poškodenie televízneho prijímača,
alebo spôsobit’ jeho pád atď.
Preprava
Pred premiestňovaním televízneho
prijímača odpojte všetky káble.
Na prenášanie veľkého televízneho
prijímača sú potrební dvaja alebo traja
ľudia.
Pri manuálnom prenášaní držte
televízny prijímač tak, ako je to
znázornené na ilustrácii. Netlačte na
LCD panel ani na rám okolo obrazovky.
Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte
televízny prijímač pevne za spodnú
čast’.
Pri prenášaní a preprave chráňte
televízny prijímač pred nárazmi alebo
nadmernými vibráciami.
Pri preprave do opravy alebo pri
st’ahovaní zabaľte televízny prijímač do
pôvodného kartónu a baliaceho
materiálu.
Vetranie
Vetracie otvory skrinky nikdy
nezakrývajte a nič dovnútra prístroja
nestrkajte.
Ponechajte voľný priestor okolo
televízneho prijímača ako na ilustrácii
dolu.
Rozhodne odporúčame použit’
nástenný držiak značky Sony, aby sa
zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný na
podstavci
Na zaručenie dostatočného vetrania a
na predchádzanie usadzovaniu nečistôt
alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na
plochu, neinštalujte ho hlavou dolu,
dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na
policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte
textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
Televízny prijímač neinštalujte podľa
ilustrácie dolu.
Siet’ový kábel
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a
zásuvkou dodržiavajte nasledujúce
zásady, aby ste predišli vzniku rizika
požiaru, úderu elektrického prúdu,
poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba siet’ovéble
dodávané spoločnost’ou Sony, nie
od iných dodávatel’ov.
Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej
zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k sieti
220-240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú
bezpečnost’ presvedčite, že napájací
kábel je odpojený. Nedotýkajte sa
káblových konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym
prijímačom pracovat’ alebo ho
premiestňovat’, odpojte napájací
kábel od siet’ovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k zdrojom
tepla.
Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju
čistite. Ak je vidlica zaprášená a
pohlcuje vlhkost’, môže sa
znehodnotit’ jej izolácia, čo môže
spôsobit’ požiar.
Poznámky
Dodávaný napájací kábel nepoužívajte
so žiadnym iným zariadením.
Napájací kábel príliš nestláčajte,
neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa
obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
Napájací kábel neupravujte.
Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.
Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za
napájací kábel.
Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej
istej siet’ovej zásuvke.
Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú
zásuvku.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a
nepoužívajte na miestach, v prostredí
alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte,
pretože môže dôjst’ k poruche
televízneho prijímača a následne k
požiaru, úderu elektrickým prúdom,
poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Vonku (na priamom slnečnom svetle),
na morskom pobreží, na lodi alebo inom
plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných
miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri
vlhkosti alebo dyme.
Montážny hák
Pripevnenie háka na
zadnú stenu televízneho
prijímača
Skrutka (dodávaná s
konzolou na montáž na
stenu)
8 mm ~ 12 mm
Panel držte za spodnú, nie za
prednú časť.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo prijímača ponechajte
najmenej takýto voľný priestor.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena Stena
11
SK
Ak sa TV prijímač umiestni do šatne
verejnej plavárne alebo termálnych
prameňov, môže sa poškodiť sírou
prenášanou vzduchom atď.
Čistenie:
Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok
priamo na televízor. Môžu stiecť do
spodnej časti obrazovky alebo do
vonkajších dielov a následne aj dovnútra a
spôsobiť nesprávnu funkciu.
Prostredie:
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo
nadmerne prašné; miesta kam môže
preniknút’ hmyz; vystavené
mechanickým vibráciám, v blízkosti
horľavých predmetov (sviečky a pod.).
Telezny prijímač chráňte pred
odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny
prijímač žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako sú vázy a pod.
TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a
prašného prostredia alebo do
priestorov s výskytom olejového dymu
alebo výparov (v blízkosti kuchynských
pracovných stolov alebo zvlhčovačov).
Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický
šok alebo deformácie.
Situácia:
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s
demontovanou skrinkou alebo s
pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca
neodporúča. Počas búrky odpojte
televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a
od antény.
TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do
otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť
poranenie alebo poškodenie nárazom
do TV prijímača.
Rozbité kúsky:
Do televízneho prijímača nič nehádžte.
Sklo na obrazovke sa môže nárazom
poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz.
Ak povrch televízneho prijímača
praskne, nedotýkajte sa ho, až kým
neodpojíte napájací kábel. V opačnom
prípade hrozí úder elektrickým prúdom.
LCD obrazovku nevystavujte silným
nárazom ani otrasom. Sklo obrazovky
môže prasknúť alebo sa rozsypať a
môže spôsobiť zranenie.
Ak sa prijímač nepoužíva
Ak televízny prijímač nebudete niekoľko
dní používat’, odpojte ho od napájania z
dôvodov ochrany životného prostredia
a bezpečnosti.
Pretože vypnutím sa televízny prijímač
od siete úplne neodpojí, na úplné
odpojenie televízneho prijímača je
potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej
zásuvky.
Niektoré televízne funkcie však môžu
mat’ funkcie, ktoré si na správne
fungovanie vyžadujú, aby bol televízny
prijímač ponechaný v pohotovostnom
režime.
Pre deti
Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny
prijímač.
Drobné príslušenstvo sa nesmie
ponechat’ v dosahu detí, pretože by
mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli
nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich
problémov, televízny prijímač vypnite a
okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné
stredisko Sony, aby prijímač skontroloval
odborník.
Keď:
Napájací kábel je poškodený.
Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený
pádom, úderom alebo predmetom,
ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do
prijímača tekutina alebo iný predmet.
Výstraha
Aby ste predišli požiaru, nikdy do blízkosti
tohto produktu neklaďte sviečky ani
žiadny iný otvorený oheň.
Preventívne
pokyny
Sledovanie televízneho
programu
Televízny program sledujte pri miernom
osvetlení, pretože sledovanie
televízneho prijímača pri slabom
osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha
vaše oči.
Pri používaní slúchadiel si nastavte
vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká
úroveň môže spôsobit’ poškodenie
sluchu.
Obrazovka LCD
Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím
vysoko presnej technológie a 99,99 %
a viac pixelov je funkčných, na
obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne
alebo jasné body (červené, mod
alebo zelené). Ide o konštrukč
charakteristiku obrazovky LCD a nejde
o jej poruchu.
Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani
poškriabat’, na tento televízny prijímač
neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie
by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla
by sa poškodit’ obrazovka LCD.
Ak sa tento televízny prijímač používa na
chladnom mieste, na zobrazení sa
môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže
stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po
zvýšení teploty tieto javy zmiznú.
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé
zobrazenia, môžu sa prejavit’
„duchovia“. Po niekoľkých okamihoch
môžu zmiznút’.
Pri používaní tohto televízneho prijímača
sa obrazovka a skrinka môže zohrievat’.
Nie je to príznak poruchy.
Obrazovka LCD obsahuje ma
množstvo tekutých kryštálov. Niektoré
žiarivky použité v tomto televíznom
prijímači obsahujú aj ortuť (okrem
televízneho prijímača LCD s LED
podsvietením). Pri likvidácii dodržiavajte
platné nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom
obrazovky a skrinkou
televízneho prijímača a ich
čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je
odpojený napájací kábel pripájajúci
televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu
materiálu alebo povrchu obrazovky,
dodržiavajte nasledujúce preventívne
zásady.
Prach z povrchu obrazovky/skrinky
utierajte jemne a mäkkou handričkou.
Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou
handričkou jemne navlhčenou do
rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
Nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor. Môžu
stiecť do spodnej časti obrazovky alebo
do vonkajších dielov a spôsobiť
nesprávnu funkciu.
(Pokračovanie)
12
SK
Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,
čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu,
prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá
ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo
insekticíd. Používanie takýchto
materiálov alebo dlhodobý kontakt s
gumovými alebo vinylovými materiálmi
môže spôsobit’ poškodenie povrchu
obrazovky a materiálu skrinky.
Na zaručenie dostatočného vetrania sa
odporúča pravidelne povysávat’
vetracie otvory.
Pri zmene uhla natočenia televízneho
prijímača pohybujte prijímačom pomaly,
aby nespadol zo stojana a neprevrhol
sa.
Prídavné zariadenia
Prídavné zariadenia a všetky ostatné
zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte
k televíznemu prijímaču. Nedodržanie
tejto podmienky môže spôsobit’
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo
zvuku.
Toto zariadenie bolo testované a je v
zhode s obmedzeniami podľa smernice
o elektromagnetickej kompatibilite pri
použití prípojného signálneho kábla
kratšieho než 3 metre.
Batérie
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich
polaritu.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani
staré batérie s novými.
Batérie zneškodňujte tak, aby
neznečist’ovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byt’
zneškodňovanie batérií regulované.
Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
informáciám o zneškodňovaní.
S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte
ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’,
nestúpajte naň, nepolievajte ho
žiadnymi tekutinami.
Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený
v blízkosti zdroja tepla, na mieste
vystavenom účinkom priameho
slnečného svetla, ani vo vlhkej
miestnosti.
Likvidácia televízneho
prijímača
Likvidácia
starých
elektrických a
elektronických
prístrojov
(vzt’ahuje sa na
Európsku úniu a európske
krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v
ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie
použitých batérií
(platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Na niektorých
batériách môže byť tento symbol použi
v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova
(Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac
ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý
by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. V
prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. V
prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií. Ak chcete
získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Odporúča sa nastaviť
položku „Automatická
aktualizácia“ na možnosť
„Zap.“, aby bolo možné
pridávať nové digitálne
služby automaticky, keď sa
stanú dostupnými.
Zvoľte položky „Nastavenia“ t
„Nastavenie programut „Digitálne
nastavenie“ t „Tech. nastavenie“ t
„Automatická aktualizácia“.
z
Odporúča sa nastaviť položku
„Automatická aktualizácia“ na možnosť
„Zap.“, aby bolo možné pridávať nové
digitálne služby automaticky, keď sa
stanú dostupnými. Ak je nastavená
možnosť „Vyp.“, na obrazovke sa
zobrazí hlásenie o nových digitálnych
službách a služby sa nepridajú
automaticky. Dostupnosť tejto funkcie
závisí od regiónu/krajiny. Ak nie je
dostupná, vykonajte „Automatické
digitálne ladenie“, aby sa pridali no
služby.
13
SK
Prehľad diaľkového ovládača
1 / – (Výber vstupu)
V režime TV: Stlačením zobrazí zoznam vstupov.
2 SYNC MENU
Zobrazí sa ponuka pripojeného HDMI zariadenia. Pri pozera
obrazoviek z iných vstupov alebo televíznych programov sa po
stlačení tlačidla zobrazí ponuka „Výber zariadenia HDMI“.
~
„Ovládanie pre HDMI“ (BRAVIA Sync) je k dispozícii len s pripojeným
zariadením Sony, ktoré je označené logom BRAVIA Sync alebo BRAVIA
Theatre Sync, alebo je kompatibilné s funkciou Ovládanie pre HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Umožňuje ovládať zariadenia
kompatibilné s BRAVIA Sync pripojené k televíznemu prijímaču.
4 Farebné tlačidlá (strana 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (digitálny elektronický sprievodca
programami) (strana 17)
6 RETURN /
Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ľubovoľnej zobrazovanej
ponuky.
7 HOME (strana 22)
8 DIGITAL – Digitálny režim (strana 15)
ANALOG – Analógový režim (strana 15)
9 – Režim obrazovky (strana 16)
0 Tlačidlá s číslami
V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo
stlačte za sebou druhú a tretiu číslicu.
V režime Text: Za trojciferné číslo stránky pre výber stránky.
qa / – Text (strana 16)
qs 2 +/– – Hlasitosť
qd % – Stlmenie zvuku
qf "/1 – Pohotovostný režim TV
Zapína a vypína televízny prijímač z pohotovostného režimu.
qg / – Info/Text zobraziť
V digitálnom režime: Zobrazuje stručné údaje o práve sledovanom
programe.
V analógovom režime: Zobrazí informácie, ako napríklad aktuálne
číslo kanála a formát obrazovky.
V režime Text (strana 16): Zobrazuje skryté Informácie (napr.
odpovede v kvíze).
qh F/f/G/g/
V digitálnom režime: Stlačením tlačidla pridajte kanál do
prázdneho zoznamu obľúbených položiek alebo zobrazte zoznam
obľúbených položiek.
qj OPTIONS
Stlačením zobrazíte zoznam, ktorý obsahuje skratky k niektorým
ponukám nastavení. Tieto možnosti sa líšia v závislosti od aktuálneho
vstupu a obsahu.
qk AUDIO
Stlačením zmeníte režim dvojkanálového zvuku.
(Pokračovanie)
14
SK
ql SCENE – Režim výberu scény (strana 16)
w; – Nastavenie titulkov
Stlačením zmeníte jazyk titulkov (iba v digitálnom režime).
wa PROG +/–/ /
V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-)
kanála.
V režime Text (strana 16): Výber nasledujúcej ( ) alebo
predchádzajúcej ( ) strany.
ws – Predchádzajúci kanál
Stlačením sa vrátite na naposledy sledovaný kanál (dlhšie ako päť
sekúnd).
z
Tlačidlo s číslom 5, N, PROG + a AUDIO majú dotykové body. Tieto
taktilné body používajte na orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača.
15
SK
Sledovanie televízneho prijímača
Sledovanie televízneho prijímača
Sledovanie
televízneho
prijímača
1 Stlačením tlačidla "/1 na bočnej strane
televízny prijímač zapnete.
Keď je televízny prijímač v pohotovostnom
režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na
prednom paneli televízneho prijímača je
červený), stlačte tlačidlo "/1 na diaľkovom
ovládači a zapnite televízny prijímač.
2 Stlačením tlačidla DIGITAL/ANALOG
môžete prepínať medzi digitálnym a
analógovým režimom.
Dostupné kanály sa líšia v závislosti od režimu.
3 Stlačením tlačidla s číslicou alebo PROG
+/– vyberiete televízny kanál.
Pri výbere kanálov číslo 10 a vyšších pomocou
tlačidiel s číslami stlačte rýchlo za sebou druhú
a tretiu číslicu.
Výber digitálneho kanálu použitím digitálneho
elektronického sprievodcu programami (EPG),
pozri stranu 17.
V digitálnom režime
Nakrátko sa objaví informačný nadpis. Na
nadpise môžu byť nasledujúce ikony.
Doplnkové operácie
3
2
3
: Údajová služba (aplikácia vysielania)
: Rozhlasové programy
: Kódované/predplatené programy
: Dostupné sú viaceré jazykové varianty
zvuku
: K dispozícii sú titulky
: K dispozícii sú titulky pre sluchovo
postihnutých
: Odporúčaný minimálny vek pre aktuálny
program (od 3 do 18 rokov)
:Rodičovský zámok
: Digitálny programový zámok
Úloha Postup
Nastavenie hlasitosti Stlačte 2 + (zvýšenie)/
- (zníženie).
Prístup do indexovej
tabuľky programov
(iba v analógovom
režime)
Stlačte . Ak chcete vybrať
analógový kanál, stlačte F/f a
potom stlačte .
(Pokračovanie)
16
SK
x Prístup k službe Text
Stlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie
cyklicky prepína nasledovne:
Text t Text na pozadí televízneho obrazu
(zmiešaný režim) t Žiadny Text (ukončenie služby
Text)
Na výber stránky stlačte tlačidlá s číslicami alebo
/.
Na zobrazenie skrytých informácií stlačte .
z
Ak sa v spodnej časti stránky s teletextom zobrazujú
štyri farebné položky, je k dispozícii funkcia Fastext.
Funkcia Fastext umožňuje rýchly a jednoduchý prístup
k stránkam. Stlačením príslušného farebného tlačidla
prejdete na danú stránku.
Režim výberu scény
Ak vyberiete požadovanú scénu, automaticky sa
nastaví optimálna kvalita zvuku a obrazu pre
vybranú scénu.
1 Stlačte tlačidlo SCENE na diaľkovom
ovládači.
2 Stlačením tlačidla F/f vyberte režim, potom
stlačte tlačidlo .
„Auto“: Optimálna kvalita zvuku a obrazu,
ktorá sa nastaví automaticky podľa vstupného
zdroja. V závislosti od pripojených zariadení to
nemusí mať žiaden efekt.
„Všeobecná“: Aktuálne používateľské
nastavenia.
„Fotografia“: Obraz, ktorý reprodukuje
štruktúru a farbu vytlačenej fotografie.
„Hudba“: Dynamické a čisté zvukové efekty
úplne ako na koncerte.
„Kino“: Obraz a dynamický zvuk s kvalitou
projekcie v kine.
„Game“: Obraz, ktorý umožňuje maximálne si
vychutnať hranie hier s najlepšou kvalitou zvuku
a obrazu.
„Grafika“: Obraz, ktorý zníži únavu pri dlhšom
sledovaní jasnejším a detailnejším zobrazením.
„Šport“: Realistický obraz s priestorovým
zvukom ako na štadióne.
~
Ak vyberiete ľubovoľný režim scény, výber režimu
obrazu v ponuke obrazu nie je okrem možnosti „Auto“,
„Všeobecná“ a „Hudba“ k dispozícii. Najskôr zrušte
výber scény.
x Manuálna zmena formátu podľa
vysielaného programu
Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte
požadovaný formát obrazovky.
* Horná a dolná časť obrazu môže byť odrezaná.
~
V závislosti od signálu, niektoré formáty obrazovky
môžu byť nedostupné.
Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej časti
obrazu nemusia byť v režime „Širokouhlý zoom“
viditeľné.
z
Vertikálnu pozíciu obrazu môžete nastaviť stlačením
tlačidiel „Zoom“, „14:9“ alebo „Titulky“. Stlačením
F/f
sa presúvate nahor alebo nadol (napr. na čítanie
titulkov).
Širokouhlý zoom*
Zobrazuje konvenčné
programy vo formáte 4:3
s imitáciou efektu
širokouhlej obrazovky.
Obraz 4:3 sa roztiahne
tak, aby sa vyplnila
obrazovka.
Normálny
Zobrazuje konvenčné
programy 4:3 (t.j. nie
širokouhlé televízne
zobrazenie) v správnom
pomere.
14:9*
Zobrazuje programy
vysielané vo formáte
14:9 v správnom
pomere. V dôsledku toho
sú na obrazovke čierne
okrajové oblasti.
Plný
Slúži na horizontálne
natiahnutie obrazu 4:3
tak, aby vyplnil obrazovku
s pomerom strán 16:9.
Zoom*
Zobrazuje programy
vysielané v
panoramatickom formáte
(Cinemascope) v
správnom pomere.
Titulky*
Zobrazuje programy
vysielané v
panoramatickom formáte
(Cinemascope) s
titulkami.
17
SK
Sledovanie televízneho prijímača
Používanie digitálneho
elektronického sprievodcu
programami (EPG)
*
1 V digitálnom režime stlačte tlačidlo GUIDE.
2 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v
nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na
obrazovke.
* Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
~
Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN.
GUIDE
Pia 16 Mar 11:35
Zadajte číslo programu
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Pia 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Predchádzajúci
Vybrať
Nasledujúci -1 deň +1 deň
Ladenie Možnosti
Informácie Späť
RETURN
TOOLS
Digitálny elektronický sprievodca programami (EPG)
Úloha Postup
Sledovanie programu Pomocou tlačidiel F/f/G/g zvoľte program alebo pomocou klávesov s
číslami zadajte číslo požadovaného programu a potom stlačte tlačidlo
.
Vypínanie EPG Stlačte tlačidlo GUIDE.
18
SK
Používanie zoznamu Zoznam
digit. Programov *
* Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Úloha Postup
Vytvorenie prvého zoznamu
Obľúbené
1 Stlačte tlačidlo a vyberte možnosť „Áno“.
2 Stlačením žltého tlačidla vyberiete zoznam Obľúbené.
3 Stlačením
F/f vyberte kanál, ktorý chcete pridať a stlačte .
4 Pomocou tlačidiel
F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla
uložte.
5 Stlačením tlačidla RETURN ukončíte nastavovanie.
Sledovanie kanála
1 Pomocou tlačidiel G/g zvoľte zoznam obľúbených programov.
2 Stlačením
F/f vyberte kanál a stlačte .
Vypnutie zoznam Obľúbené Stlačte tlačidlo RETURN.
Pridanie kanálov do aktuálne
upravovaného zoznamu
obľúbených programov
1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek.
2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam obľúbených programov, ktorý
chcete upraviť.
3 Pomocou tlačidiel
F/f zvoľte kanál, ktorý chcete pridať, a potom
stlačte tlačidlo .
4 Pomocou tlačidiel
F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla
uložte.
Zmena poradia kanálov
uložených v zozname
obľúbených programov
1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek.
2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam obľúbených programov, ktorý
chcete upraviť.
3 Stlačením tlačidla alebo
g preskočte na Zoznam obľúbených
položiek.
4 Pomocou tlačidiel
F/f zvoľte kanál, ktorého pozíciu chcete zmeniť, a
potom stlačte tlačidlo .
5 Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla
uložte.
Odstránenie kanálov z aktuálne
upravovaného zoznamu
obľúbených programov
1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek.
2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam Obľúbené, ktorý chcete upraviť.
3 Pomocou tlačidla g a tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete
odstrániť, a potom stlačte tlačidlo .
4 Stlačením modrého tlačidla kanál odstráňte.
Obľúbené 1
Predchádzajúci
Vybrať
Nasledujúci
Ladenie
Späť
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Nastavenie
Funkcia Obľúbené umožňuje určiť až štyri zoznamy obľúbených programov.
1 V digitálnom režime stlačte tlačidlo HOME, zvoľte položku „Zoznam digit.
Programov“ a potom pomocou tlačidiel
G/g zvoľte zoznam obľúbených
programov.
~
Ak je už zoznam obľúbených programov zvolený, prístup k nemu získate stlačením
tlačidla .
2 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo
zobrazenej na obrazovke.
Zoznam digit. Programov
19
SK
Sledovanie televízneho prijímača
Odstránenie všetkých kanálov z
aktuálneho zoznamu Obľúbené
1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek.
2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam Obľúbené, ktorý chcete
upravovať.
3 Stlačte modré tlačidlo.
4 Stlačením tlačidla
G/g vyberte možnosť „Áno“ a potvrďte stlačením
.
Úloha Postup
20
SK
Používanie voliteľných zariadení
Pripojenie voliteľných zariadení
K televíznemu prijímaču možno pripojiť širokú škálu voliteľných prístrojov. Pripojovacie ble sa nedodávajú.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD prehrávač s
komponentným výstupom
Hi-Fi zvuková aparatúra s
optickým audio vstupom
PC (HDMI výstup)
Prehrávač diskov Blu-ray
Digitálna videokamera
DVD prehráv
PC
Digitálna videokamera/Digitálny
fotoaparát/Pamäťové zariadenie USB
Slúchadlá/
Hi-Fi zvuko
aparatúra
Herné zariadenie
DVD prehrávač
Dekodér
DVD rekordér
Dekodér
Rekordér VCR
Karta CAM
Herné zariadenie/
DVC videokamera
21
SK
Používanie voliteľných zariadení
Prezeranie
obrázkov z
pripojených
zariadení
Zapnite pripojené zariadenie a uskutočnite
jednu z nasledujúcich operácií.
V prípade automaticky ladeného
rekordéra VCR (strana 8)
V analógovom režime stlačte tlačidlo PROG +/–
alebo číselné tlačidlá a vyberte videokanál.
Pre ostatné pripojené zariadenia
Stlačením zobrazíte zoznam pripojených
zariadení. Stlačením
F/f vyberte požadovaný
zdroj vstupného signálu a stlačte . (Zvýraznená
položka sa vyberie, ak do dvoch sekúnd po
stlačení tlačidla
F/f nenasleduje žiadna operácia.)
~
Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom
HDMI. Odporúča sa používať Sony HDMI kábel.
Ak pripojíte zariadenie, ktoré je kompatibilné s
ovládaním cez rozhranie HDMI, podporovaná je aj
komunikácia so týmto zariadením.
Doplnková operácia
Symbol na
obrazovke
Popis
Component
Zobraziť zariadenie pripojené k G.
HDMI1
alebo
HDMI2
HDMI IN 1 alebo HDMI IN 2
Zobraziť zariadenie pripojené k A
alebo B.
Digitálny video- a audiosignál
vstupuje z pripojeného zariadenia.
Ak má zariadenie konektor DVI,
pripojte konektor DVI ku konektoru
HDMI IN 1 cez adaptér rozhraní
DVI-HDMI (nedodáva sa) a pripojte
konektor výstupu audiozariadenia
ku zvukovému vstupu v HDMI IN 1
konektoroch.
Ak chcete zobraziť fotografie alebo
snímky obrazovky z PC alebo z
digitálnej videokamery, pripojte
zariadenie ku HDMI IN 2 konektoru.
AV1
Zobraziť zariadenie pripojené k C.
Vstupy
Digitálny
Analógový
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
PC Zobraziť zariadenie pripojené k F.
z
Odporúčame používať kábel PC s
feritmi, ako napríklad „Konektor, D-
sub 15“ (ref. 1-793-504-11,
dodávaný servisnými strediskami
spoločnosti Sony), alebo
ekvivalentný.
AV2 Zobraziť zariadenie pripojené k D.
Mono zariadenia pripájajte do
konektora AV2 L.
Na
pripojenie
Postup
Zásuvka CAM
(modul
podmieneného
prístupu) H
Je určený na sledovanie služieb
platených programov (Pay Per View).
Bližšie informácie nájdete v návode
dodávanom spolu s CAM. Ak
pripájate alebo odpájate CAM,
vypnite televízny prijímač.
~
CAM nie je podporovaný v
niektorých krajinách/regiónoch.
Poraďte sa s autorizovaným
predajcom.
USB I Môžete si vychutnať súbory
(fotografií/hudby/videa) ulené v
digitálnom fotoaparáte alebo
videokamere Sony.
Slúchadlá
alebo Hi-Fi
zvuko
aparatúra J
Pripojenie audio kábla alebo
slúchadiel. Zvuk z TV prijímača
môžete počúvať prostredníctvom
stereo systému alebo slúchadiel.
Úroveň hlasitosti externých
reproduktorov môžete upravov
stlačením tlačidiel hlasitosti na
diaľkovom ovládači.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Používajte optický zvukový kábel.
Úloha Postup
Návrat do
normálneho režimu
televízneho prijímača
Stlačte DIGITAL/ANALOG.
Symbol na
obrazovke
Popis
22
SK
Používanie funkcií MENU
Používanie ponuky TV
„MENU“ umožňuje využívať rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete jednoducho prepínať
kanály alebo zdroje vstupného signálu a meniť nastavenia vášho televízneho prijímača.
1 Stlačte tlačidlo HOME.
2 Stlačte tlačidlo F/f, vyberte možnosť a stlačte .
Ponuku opustíte stlačením tlačidla HOME.
~
Možnosti, ktoré môžete upravovať, závisia od konkrétnej situácie.
Nedostupné možnosti sa zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú vôbec.
HOME
Zoznam digit. Programov
Digitálna EPG
Fotografia
Hudba
Video
Nastavenia
Ikona typu média Popis
Zoznam digit.
Programov
Môžete zvoliť Zoznam digit. Programov (strana 18).
Digitálna EPG Stlačením sa zobrazí digitálny sprievodca programami (EPG)
(strana 17).
Fotografia Môžete prehrávať fotografie zo zariadení USB.
Hudba Môžete prehrávať hudobné súbory zo zariadení USB.
Video Môžete prehrávať video súbory zo zariadení USB.
Nastavenia Umožňuje rozšírené nastavenia a úpravy.
23
SK
Ďalšie informácie
Ďalšie informácie
Inštalácia príslušenstva
(montážna konzola na stenu)
x Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora
vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
x Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť
bezpečnosti.
TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa
osobitne).
Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne
vykonali inštaláciu.
Postupujte podľa časti „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 9).
~
Pred pripevnením montážneho háčika položte televízny prijímač obrazovkou smerom nadol na rovný a stabilný povrch
zakrytý hrubou jemnou tkaninou.
Poznámka k inštalácii
Ak požívate montážnu konzolu na stenu SU-WL500, priestor medzi stenou a TV prijímačom bude 6 cm.
Tento priestor využite na pripojenie káblov k TV prijímaču.
Skrutka
(+PSW6 × 16)
Montážny háčik
Štvorcový otvor
Hrubá jemná tkanina
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti, obzvlášť pri určení, či je stena dostatočne
pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo
licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločno
Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo
nesprávnou inštaláciou.
6 cm
24
SK
Tabuľka inštalačných rozmerov TV
Jednotka: cm
Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV.
Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 25).
Scma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov
Názov modelu
Rozmery displeja
Stredový rozmer
obrazovky
Dĺžka pre každý montážny uhol
Uhol (0°) Uhol (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Stredový bod obrazovky
VAROVANIE
Umiestnenie skrutiek
b
a*
c
* Poloha háčika „a“ sa nemôže
použiť pri modeloch.
25
SK
Ďalšie informácie
Technické parametre
Systém
Systém panelu
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Systém televízneho
vysielania
V závislosti od vami vybranej krajiny/oblasti
Analógový: B/G, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T, DVB-C
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, PAL60 (iba video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba video vstup)
Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Kanálový rozsah
Analógový: 46,25 – 855,25 MHz
Digitálny: VHF/UHF
Zvukový výstup
8 W + 8 W
Vstupné/výstupné konektory
Anténa
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
/AV1
21 kolíkový konektor SCART vrátane audio/video vstupu, RGB vstupu, vstupu pre S-Video a TV audio/video
výstupu.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 Ohmov
AV2 Vstup video (kolíkové konektory)
COMPONENT IN/
AV2
Vstup Audio (kolíkové konektory)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dvojkanálové lineárne PCM
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
PC (pozri strana 26)
Analógové audio (kolíkový minikonektor) (iba HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (Dvojkanálové lineárne PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Zvukový výstup (Ľavý/Pravý), slúchadlá (kolíkový minikonektor)
PC IN
Vstup PC (15 D-sub) (pozri strana 26)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, bez synchronizácie so zelenou/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, synchronizácia H/V: úroveň TTL
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
USB port
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
Názov modelu KDL- 40BX440 32BX340
Napájanie a iné
Požiadavky na napájanie
220 – 240 V str., 50 Hz
Trieda energetickej
účinnosti
C
Rozmery obrazovky
(merané diagonálne)
Približne 101,6 cm / 40 palcov Približne 80,0 cm / 32 palcov
Príkon
(spotreba
energie)
v režime
„Doma“/
„Štandardný“
119 W 81,0 W
v režime
„Obchod“/
„Živý“
160 W 105 W
Priemerný ročný príkon*
1
165 kWh 112 kWh
Príkon v pohotovostnom
režime*
2
0,25 W
Príkon v režime Vyp.
0,25 W
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) 1 366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle)
(Pokračovanie)
26
SK
*
1
Ročná spotreba energie je založená na výpočte spotreby energie televízneho prijímača, ktorý je zapnutý 4 hodiny denne
365 dní v roku. Skutočná spotreba energie bude závisieť na tom, ako sa bude televízny prijímač používať.
*
2
Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy.
Dizajn a špecifikácie parametrov sa môžu zmeniť bez upozornenia.
x Referenčný diagram vstupného signálu PC pre PC IN a HDMI IN 1/2
KDL-40BX440
Pre model KDL-32BX340
Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje synchronizáciu so zelenou ani kompozitnú synchronizáciu.
Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály.
Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu
60 Hz.
Rozmery
(š × v × h)
(približne)
(so
stojanom)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(bez
stojanu)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Hmotnosť
(približne)
(so
stojanom)
13,5 kg 9,2 kg
(bez
stojanu)
12,4 kg 8,5 kg
Dodávané príslušenstvo
Pozri časť „1: Kontrola príslušenstva“ na strane 4.
Doplnkové príslušenstvo
Pozri časť „Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)“ na strane 23.
Signály
Vodorovne
(pixlov)
Zvisle (riadkov)
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Štandardný
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Názov modelu KDL- 40BX440 32BX340
Signály
Vodorovne
(pixlov)
Zvisle (riadkov)
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Štandardný
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
27
SK
Ďalšie informácie
Riešenie
problémov
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovost
režim) bliká červeno.
Ak bliká
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
Vypnite televízny prijímač stlačením "/1 na jeho
bočnom okraji, odpojte napájací kábel a oznámte
to predajcovi alebo servisnému stredisku
spoločnosti Sony.
Ak nebliká
1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke.
2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj
televízny prijímač do servisu.
z
Ďalšie informácie získate kontaktovaním zákazníckeho
informačného centra spoločnosti Sony na adrese
alebo telefónnom čísle uvedenom na dodanom
záručnom liste.
Obraz
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte "/1 na
bočnej strane televízneho prijímača.
Ak sa indikátor 1 (pohotovostný režim) rozsvieti
červenou farbou, stlačte "/1.
Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z
prístroja pripojeného ku konektoru scart
Stlačením zobrazte zoznam pripojených prístrojov
a vyberte si požadovaný vstup.
Skontrolujte prepojenie medzi voliteľným prístrojom a
televíznym prijímačom.
Zdvojený obraz alebo duchovia
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény.
Na obrazovke je iba zrnenie a šum
Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo
zohnutá.
Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti
(tri až päť rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky
na morskom pobreží).
Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné
body
Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné čierne a/
alebo jasné body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom
chybnej funkcie.
Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní
signálu z konektorov COMPONENT IN/
AV2
Skontrolujte pripojenie konektorov COMPONENT
IN/ AV2, či všetky konektory pevne priliehajú do
svojich príslušných konektorov.
Zvuk
Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz
Stlačte 2 + alebo % (stlmiť).
Pri použití vstupu HDMI so Super Audio CD alebo
DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nemu
posielať zvukové signály na výstup.
Kanály
Nedá sa vybrať požadovaný kanál
Prepnite medzi digitálnym a analógovým režimom a
vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál.
Niektoré kanály sú prázdne
Kódovaný/predplatený kanál. Predplaťte si platené
televízne služby.
Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk).
So žiadosťou o údaje o vysielaní sa obráťte na
vysielateľa.
Digitálne kanály sa nezobrazujú
Obráťte sa na miestneho špecialistu a zistite si, či sa vo
vašej blízkosti dá prijímať digitálne vysielanie.
Obstarajte si anténu s väčším príjmom.
Všeobecné
Televízny prijímač sa automaticky vypína
(televízny prijímač prechádza do pohotovostného
režimu)
Ak v režime televízneho prijímača nebude prijímaný
žiadny signál a ak sa neuskutoční žiadna operácia v
priebehu 15 minút, televízny prijímač sa automaticky
prepína do pohotovostného režimu.
Skreslený obraz a/alebo zvuk
Televízny prijímač sa nesmie nachádzať v blízkosti
zdrojov elektrického rušenia, ako sú automobily,
motocykle, sušiče vlasov alebo optické prístroje.
Pri inštalovaní voliteľných prístrojov nechávajte určité
miesto televíznym prijímačom a voliteľným prístrojom.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu
neukladajte do blízkosti iných prepojovacích káblov.
Diaľkový ovládač nefunguje
Vymeňte batérie.
HDMI zariadenie sa nezobrazuje v zozname
„Zoznam zariadení HDMI“
Skontrolujte, či je vaše zariadenie kompatibilné s
funkciou Ovládanie pre HDMI.
(Pokračovanie)
28
SK
Na obrazovke sa zobrazuje „Prezentačný režim
Obchod“: Zap.“
Váš televízny prijímač je prepnutý do režimu „Obchod“.
Položku „Doma“ musíte znova nastaviť na hodnotu
„Umiestnenie“ v procedúre „Automatický štart“
(strana 7).
Nenašli sa žiadne služby káblovej televízie
(programy) pomocou funkcie „Automatické
digitálne ladenie“.
Skontrolujte káblové pripojenie alebo konfiguráciu
ladenia.
Pokúste sa vykonať „Automatické digitálne ladenie“
výberom položky „Terestriálny“ namiesto možnosti
„Kábel“.
2
RO
Introducere
Vă mulţumim că aţi ales acest produs
Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să
citiţi cu atenţie acest manual, după care
să îl păstraţi pentru a-l putea consulta
ulterior.
Note privind
funcţionarea
televizorului digital
Orice funcţii legate de televizorul digital
( ) vor fi active numai în ţările sau
zonele în care sunt difuzate semnale
digitale terestre DVB-T (MPEG-2 și
H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi
acces la servicii de cablu compatibile
DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4
AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul
local dacă puteţi recepţiona semnal
DVB-T în zona unde locuiţi sau să
întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin
cablu dacă acest televizor este potrivit
pentru serviciul lor de cablu DVB-C.
Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru astfel
de servicii și este posibil să vi se solicite
aderarea la termenii și condiţiile de lucru
ale respectivilor furnizori.
Deși acest televizor respectă
specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu poate
fi garantată compatibilitatea cu
programele digitale terestre DVB-T și
DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în
viitor.
Unele funcţii ale televizorului digital este
posibil să nu fie disponibile în anumite
ţări/regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C
este posibil să nu fie puse la dispoziţie
de anumiţi furnizori.
~
Ilustraţiile utilizate în acest manual
sunt cele ale seriei
KDL-40BX440, cu excepţia
cazului în care se menţionează
altceva.
Informaţii legate de
mărci
este marcă înregistrată a DVB
Project.
• HDMI, logo-ul HDMI și High-Definition
Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite ale Americii și în alte ţări.
Produs sub licenţă de la Dolby
Laboratories. „Dolby” și simbolul dublu
D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA” și sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Unde se află eticheta de
identificare
Etichetele cu numărul modelului, data
fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de
alimentare (în conformitate cu regulile de
siguranţă în vigoare) se află în partea
posterioară a televizorului sau pe ambalaj.
Producătorul acestui aparat este:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea
electromagnetică si siguranţa
produselor este: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de
garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce
insoţesc aparatul.
3
RO
RO
Cuprins
Ghid de pornire 4
Informaţii privind siguranţa ............................................................................................10
Măsuri de precauţie ........................................................................................................11
Prezentare generală a telecomenzii..............................................................................13
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea emisiunilor TV...............................................................................................15
Utilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) .................................17
Utilizarea Listă de progr. Digitale .........................................................................18
Utilizarea echipamentelor opţionale
Conectarea echipamentelor opţionale .........................................................................20
Vizionarea imaginilor preluate de la echipamentul conectat......................................21
Utilizarea funcţiilor butonului MENU
Navigarea prin meniul TV ...............................................................................................23
Informaţii suplimentare
Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)...........................................24
Specificaţii .......................................................................................................................26
Remedierea defecţiunilor ...............................................................................................28
: numai pentru canale digitale
Înainte de operarea televizorului, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 10). Păstraţi acest manual
pentru consultări ulterioare.
Instrucţiunile privind „Instalarea dispozitivului de montare pe perete” sunt incluse în manualul de instrucţiuni al acestui
televizor.
4
RO
Ghid de pornire
1: Verificarea
accesoriilor
Suport de așezare pe masă (1)
Șuruburi pentru suport (M5 × 16) (3)
Telecomandă RM-ED049 (1)
Baterii format AA (2)
x Pentru a introduce bateriile în
telecomandă
~
Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi
bateriile.
Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii
vechi cu unele noi.
Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca în
anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie
reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile
dvs. locale.
Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos și
nu călcaţi pe ea, nu vărsaţi lichid de niciun fel.
Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă
de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-
o încăpere umedă.
2: Montarea
suportului
~
Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul
la iluminare sau lumină solară directă.
Urmaţi etapele de asamblare necesare pentru
montarea pe un suport TV.
1 Consultaţi broșura atașată a suportului de
așezare pe masă pentru montarea adecvată
pentru unele modele TV.
2 Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în
jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită
cu o lavetă groasă și moale.
3 Fixaţi suportul de televizor corespunzător
marcajelor ce indică orificiile pentru
șuruburi, folosind șuruburile care v-au fost
furnizate.
~
Aveţi grijă să nu loviţi suportul de așezare pe masă de
muchia suprafeţei la montaj.
~
Ţineţi suportul de așezare pe masă cu o mână pentru
a evita căderea acestuia în timpul montajului.
Împingeţi
pentru a
deschide
Lavetă groasă și
moale
5
RO
Ghid de pornire
~
Televizorul este foarte greu, deci trebuie așezat, de
către două sau mai multe persoane, pe o bucată de
stofă groasă și moale.
Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, stabiliţi cuplul de
torsiune la aproximativ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Aveţi grijă să strângeţi bine cele trei șuruburi incluse;
altfel, televizorul poate cădea.
Utilizaţi o șurubelniţă corespunzătoare pentru a fixa
șuruburile strâns, fără a deteriora capul șurubului.
Asiguraţi o distanţă între cablul de alimentare și locaţia
de instalare a suportului, la momentul instalării
suportului.
Nu atingeţi interiorul părţii de jos a suportului
televizorului, pentru a evita rănirile.
3: Conectarea
unei antene/
cablu/VCR/
DVD recorder
Cablu coaxial
Conectarea numai a unei antene/a
unui cablu
Conectarea unei antene/cablu/VCR/
DVD recorder cu mufă SCART
Cablu scart
VCR/DVD recorder
Cablu coaxial
Cablu coaxial
Semnal terestru
sau cablu
Semnal
terestru sau
cablu
(Continuare)
6
RO
4: Prevenirea
răsturnării
televizorului
1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul
de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV.
2 Introduceţi un șurub de fixare (M4, nu este
furnizat) în orificiul destinat acestuia din
carcasa televizorului.
3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de
fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat).
Lungimea șurubului mecanic M4 diferă în
funcţie de diametrul cablului. Consultaţi
ilustraţia de mai jos.
z
Pentru a fixa bine televizorul, se folosește un set Sony
suplimentar, cu curea de susţinere. Pentru a
achiziţiona un set, contactaţi cel mai apropiat centru de
service Sony. Pregătiţi numele modelului de televizor,
pentru referinţă.
Conectarea unei antene/cablu/VCR/
DVD recorder cu HDMI
Cablu
HDMI
Cablu coaxial
Cablu
coaxial
VCR/DVD recorder
Semnal
terestru
sau cablu
Șurub M4
Suportul
televizorului
6-8 mm
Cablu
7
RO
Ghid de pornire
5:
Selectarea limbii,
a ţării/regiunii și
a locaţiei
1 Conectaţi televizorul la priza de reţea
(220-240 V c.a., 50 Hz).
2 Apăsaţi "/1 din partea laterală a
televizorului.
Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe
ecran apare meniul Limbă.
~
Când porniţi televizorul, indicatorul de alimentare
luminează în culoarea verde.
3 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta limba
afișată pe ecranele de meniuri, apoi apăsaţi
pe .
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
selecta ţara/regiunea în care veţi utiliza
televizorul.
Dacă ţara/regiunea în care doriţi să utilizaţi
televizorul nu apare pe listă, selectaţi „-” în locul
unei ţări/regiuni.
5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
seta codul PIN.
z
Se poate utiliza orice cod PIN, cu excepţia codului
0000. Pentru modificarea ulterioară a codului PIN.
6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
selecta tipul locaţiei în care veţi utiliza
televizorul.
Această opţiune selectează mod Imagine iniţial
adecvat pentru condiţiile de iluminare specifice
din aceste medii.
În modul Magazin, unele setări vor fi resetate
periodic pentru utilizarea în modul Magazin.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
RO
6: Căutare
automată a
televizorului
1 Apăsaţi G/g pentru a selecta „Start”, apoi
apăsaţi .
2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Antenă” sau
„Cablu”, apoi apăsaţi .
Selectaţi Antenă pentru a recepţiona emisiuni
TV terestre prin intermediul unei antene
externe. Selectaţi
Cablu dacă sunteţi
abonatul unei reţele de televiziune prin cablu
care nu utilizează un dispozitiv set-top box
extern.
Dacă selectaţi „Cablu”, apare ecranul pentru
selectarea tipului de căutare. Vedeţi „Pentru a
acorda televizorul pentru conexiunea prin
cablu” (pagina 8).
Apoi, televizorul începe să caute toate canalele
digitale disponibile, urmate de toate canalele
analogice disponibile. Această operaţie poate
dura ceva mai mult timp, astfel că, în timpul
execuţiei nu apăsaţi niciunul din butoanele
televizorului sau telecomenzii.
~
În unele ţări, puteţi selecta Antenă în loc de
Cablu pentru a recepţiona programe transmise
de posturi de televiziune prin cablu.
Dacă apare un mesaj pentru confirmarea
conexiunii antenei
Nu s-au găsit canale digitale sau analogice.
Verificaţi toate conexiunile de antenă/cablu și
apăsaţi pentru a reîncepe căutarea
automată.
3 Sortare programe (Numai în modul analogic):
Modifică ordinea de memorare a canalelor
analogice în televizor.
1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe
care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie, apoi
apăsaţi
g.
2 Apăsaţi
F/f pentru a selecta noua poziţie
pentru canal, apoi apăsaţi .
Dacă nu modificaţi ordinea de memorare a
canalelor analogice în televizor, apăsaţi HOME
pentru a trece la pasul următor.
~
Acest pas va apărea dacă sunt găsite canale
analogice.
Mesajul „Configurare încheiată” va apărea pe
ecran. Apăsaţi .
Acum, televizorul a acordat toate canalele
disponibile.
z
Actualizare sistem USB
Puteţi actualiza sistemul TV utilizând memoria USB.
Obţineţi informaţii de pe site-ul web de mai jos.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Pentru a acorda televizorul pentru
conexiunea prin cablu
1 Apăsaţi și F/f pentru a selecta „Căutare
rapidă” sau „Căutare completă”, apoi apăsaţi
.
„Căutare rapidă” : canalele sunt acordate în
funcţie de informaţiile furnizate de operatorul de
cablu, în limitele semnalului de intrare difuzat.
Setarea recomandată pentru „Frecvenţa” și „ID
reţea” este „Auto”.
Această opţiune este recomandată pentru
căutarea rapidă, dacă operatorul de cablu
acceptă această funcţie.
Dacă nu se poate realiza căutarea prin
„Căutare rapidă”, utilizaţi metoda „Căutare
completă” de mai jos.
„Căutare completă” : Toate canalele
disponibile sunt căutate și memorate. Această
procedură poate necesita timp.
Această opţiune este recomandată când
metoda „Căutare rapidă” nu este acceptată de
furnizorul de servicii prin cablu.
2 Apăsaţi f pentru a selecta „Start”.
Televizorul începe să caute canale. Nu apăsaţi
niciun buton al televizorului sau al telecomenzii.
~
Unii furnizori de servicii prin cablu nu acceptă „Căutare
rapidă”. Dacă nu sunt detectate canale prin metoda
„Căutare rapidă”, utilizaţi „Căutare completă”.
9
RO
Ghid de pornire
Detașarea
suportului de
așezare de masă
de la televizor
~
Nu detașaţi suportul de așezare pe masă decât în
cazul montării televizorului pe perete.
1 Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în
jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită
cu o lavetă groasă și moale.
~
Aveţi grijă să nu loviţi suportul de așezare pe masă
de muchia suprafeţei atunci când așezaţi
televizorul cu ecranul orientat în jos.
2 Demontaţi șuruburile indicate de marcajele
și de la televizor. Nu demontaţi alte
șuruburi.
~
Ţineţi suportul de așezare pe masă cu o mână, pentru
a evita căderea acestuia în timpul demontării.
z
Înainte de a porni televizorul, asiguraţi-vă că acesta
este în poziţie verticală. Televizorul nu trebuie pornit cu
ecranul LCD orientat în jos, pentru a evita o uniformitate
inegală a imaginii.
Lavetă groasă și
moale
10
RO
Informaţii
privind
siguranţa
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform
instrucţiunilor prezentate în continuare,
pentru a evita riscurile de incendii,
șocurile electrice sau deteriorări/răniri.
Instalarea
Televizorul trebuie instalat în apropierea
unei prize ușor accesibile.
Așezaţi televizorul numai pe o suprafaţă
stabilă și plată.
Instalarea televizorului pe perete trebuie
executată numai de către persoane
calificate.
Din motive de siguranţă, se recomandă
cu insistenţă utilizarea accesoriilor
Sony, inclusiv:
Dispozitivul de montare pe perete
SU-WL500
Asiguraţi-vă că utilizaţi numai șuruburile
furnizate cu dispozitivul de montare pe
perete atunci când atașaţi cârligele de
montare la televizor. Șuruburile furnizate
sunt proiectate așa cum se poate
observa în figură, atunci când este
măsurată distanţa de la suprafaţa de
atașare până la cârligul de montare.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă
în funcţie de modelul dispozitivului de
montare pe perete. Utilizarea altor
șuruburi decât a celor furnizate poate
avea ca rezultat deteriorarea internă a
televizorului sau căderea acestuia etc.
Transportul
Înainte de a deplasa televizorul,
decuplaţi toate cablurile.
La transportul unui televizor de mari
dimensiuni, este recomandată
participarea a două sau trei persoane.
Pentru transportul televizorului, apucaţi-
l așa cum este prezentat în imagine. Nu
supuneţi la presiuni ecranul LCD și nici
cadrul din jurul ecranului.
Când ridicaţi sau mutaţi televizorul,
apucaţi-l ferm de partea sa inferioară.
Feriţi televizorul de șocuri mecanice și
de vibraţii prea puternice în timpul
transportului.
Când duceţi aparatul la reparat sau
când vă mutaţi, împachetaţi-l în
ambalajul original.
Ventilaţie
Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire
și nu introduceţi obiecte în interiorul
carcasei aparatului.
Lăsaţi suficient spaţiu în jurul
televizorului, așa cum este indicat mai
jos.
Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi
dispozitivul de montare pe perete
furnizat de firma Sony, pentru că acesta
asigură o ventilaţie adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
Pentru a asigura o ventilaţie
corespunzătoare și a evita adunarea
prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu
susul în jos, pe spate sau lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe
covor, în pat sau într-un dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale
textile, de exemplu draperie, și nici
cu alte obiecte, de exemplu ziare
etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum este
arătat mai jos.
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri
electrice sau alte deteriorări și răniri,
manevraţi cablul de alimentare și
ștecherul respectând următoarele:
Utilizaţi exclusiv cablu de alimentare
marca Sony, nu de la alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la
tensiuni de 220 240 V, curent
alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă
să decuplaţi cablul de alimentare,
pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să
nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la
priză înainte de a deplasa sau de a
depana televizorul.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă
de surse de căldură.
Decuplaţi ștecherul de reţea de la
priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă
există praf pe ștecher și acesta se
umezește, este posibil ca izolaţia să
fie deteriorată, ceea ce poate duce la
declanșarea de incendii.
Note
Nu utilizaţi cablul de alimentare furnizat
la alte echipamente.
Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi
excesiv cablul de alimentare. Firele din
interior se pot dezizola sau se pot rupe.
Nu modificaţi cablul de alimentare.
Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de
alimentare.
Nu trageţi de conductorul de cablu
pentru a-l decupla de la priză.
Nu conectaţi prea multe aparate la
aceeași priză de reţea.
Nu utilizaţi un ștecher care nu se
potrivește cu priza.
Moduri de utilizare
interzisă
Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii,
medii înconjurătoare sau situaţii de genul
celor prezentate mai jos, deoarece este
posibil ca televizorul să producă incendii,
șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni.
Locaţia:
În exterior (la lumină solară directă), pe
malul mării, pe o navă sau barcă, în
interiorul unui vehicul, în instituţii
medicale, în locuri instabile, în
apropierea apei, în locuri supuse la
ploaie, umezeală sau fum.
În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă etc.
Curăţare:
Nu pulverizaţi apă sau detergent direct pe
televizor. Poate picura în partea de jos a
ecranului sau pe componentele
exterioare și poate pătrunde în interior,
determinând apariţia unei defecţiuni.
8 mm - 12 mm
Cârlig de montare
Cârlig de atașare pe
spatele televizorului
Șurub (furnizat cu
dispozitivul de montare
pe perete)
Ţineţi de partea inferioară a
panoului, nu de cea frontală.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul
televizorului.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul
televizorului.
Circulaţia aerului este blocată.
Perete Perete
11
RO
Mediul înconjurător:
Unde este foarte cald sau umed, unde
există mult praf; în spaţii unde există
insecte care pot pătrunde în interior; în
locaţii unde poate fi supus la vibraţii
mecanice, în apropierea unor obiecte
cu flăcări deschise (lumânări, etc).
Televizorul nu trebuie expus la picături
sau stropire, și nu trebuie așezate
deasupra lui recipiente ce conţin
lichide, de exemplu vaze.
Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu
umed sau cu praf ori într-o încăpere cu
fum uleios sau aburi (în apropierea
meselor de gătit sau a
umidificatoarelor). Se pot produce
incendii, șocuri electrice sau deteriorări.
Situaţii:
Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude,
cu carcasa demontată, sau având
atașate dispozitive care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi
televizorul de la priză, precum și antena
de exterior în timpul furtunilor.
Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie
proeminent într-un spaţiu deschis. Se
pot înregistra vătămări corporale sau
există pericolul să fie lovit cu diverse
obiecte.
Piese defecte:
Nu aruncaţi obiecte spre televizor.
Sticla ecranului se poate sparge la
impact, cauzând răniri grave.
Dacă se sparge carcasa televizorului,
nu o atingeţi înainte de a decupla cablul
de alimentare de la priză. În caz contrar,
pot apărea șocuri electrice.
Nu supuneţi afișajul LCD unor șocuri
sau impacturi puternice. Sticla ecranului
se poate sparge sau crăpa, provocând
răni.
Când aparatul nu
funcţionează
Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile,
decuplaţi-l de la reţea din motive
ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat
de la reţea dacă este doar oprit,
scoateţi ștecherul din priză pentru
deconectarea completă.
Anumite televizoare pot fi dotate cu
facilităţi care solicită ca televizorul să fie
lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni
la îndemâna copiilor, deoarece pot fi
înghiţite accidental.
În cazul în care apar
următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la
priză dacă survine vreuna dintre
problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru
de service Sony ca o persoană calificată
să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat cablul de alimentare.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin
cădere, lovire sau izbirea cu un alt
obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în
interiorul carcasei.
Atenţie
Pentru a preveni extinderea incendiului,
păstraţi lumânările sau alte flăcări
deschise departe de acest produs în
orice moment.
Măsuri de
precauţie
Vizionarea la televizor
Asiguraţi o iluminare moderată a
camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o
perioadă îndelungată de timp, în condiţii
de iluminare scăzută, deoarece vă
poate fi afectată vederea.
nd utilizaţi căștile, evitaţi audierea la
un nivel ridicat al volumului, deoarece
vă poate fi afectat auzul.
Ecranul LCD
Deși ecranul LCD este produs
folosindu-se o tehnologie de înaltă
precizie și 99,99% sau mai mult dintre
pixeli funcţionează, este posibilă
existenţa unor minuscule puncte negre
sau a unora luminoase (roșii, albastre
sau verzi) care să apară în mod
constant pe ecranul LCD. Aceasta este
o proprietate structurală a ecranului
LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și
nu așezaţi obiecte pe partea de sus a
acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate
deteriora.
Dacă televizorul este utilizat într-un loc
cu temperatură scăzută, poate apărea
un efect de prelungire neregulată a
liniilor orizontale, sau imaginea poate
deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va
dispărea pe măsură ce temperatura
crește.
Pot apărea imagini remanente în cazul
în care sunt afișate în mod continuu
imagini statice. Acestea pot să dispară
după câteva momente.
Ecranul și carcasa se încălzesc când
televizorul este în uz. Aceasta nu
reprezintă o disfuncţionalitate.
Ecranul LCD conţine o cantitate mică
de cristale lichide. Unele tuburi
fluorescente utilizate la acest televizor
conţin de asemenea mercur (cu
excepţia televizorului LCD cu lumină de
fundal cu LED-uri). Respectaţi
instrucţiunile și regulamentele locale în
vigoare cu privire la salubrizare.
Manevrarea și curăţarea
suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi conductorul de reţea de la priză
înainte de a curăţa televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau
deteriorarea acoperirii ecranului,
respectaţi următoarele măsuri de
precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran și
carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă
moale. Dacă praful este persistent,
ștergeţi cu o cârpă moale, ușor umezită
într-o soluţie slabă de detergent.
Nu pulverizaţi apă sau detergent direct
pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe
componentele exterioare, fiind posibilă
apariţia unei defecţiuni.
(Continuare)
12
RO
Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide,
praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum
ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau
insecticidele. Utilizarea unor astfel de
materiale sau contactul prelungit cu
materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la degradarea suprafeţei ecranului
și a materialului carcasei.
Se recomandă aspirarea periodică a
orificiilor de ventilare pentru a asigura
ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al
televizorului, deplasaţi lent aparatul,
pentru a evita desprinderea sau
alunecarea de pe suportul său stabil.
Echipamentul opţional
Păstraţi componentele opţionale sau
oricare alte dispozitive care emit radiaţii
electromagnetice la distanţă de
televizor. În caz contrar, pot apărea
distorsiuni și/sau zgomot.
Acest echipament a fost testat și s-a
aflat astfel că este în conformitate cu
limitele stabilite prin Directiva EMC
pentru utilizarea cablului de conexiune
pentru semnal, mai scurt de 3 metri.
Bateriile
Respectaţi polaritatea corectă când
introduceţi bateriile.
Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu
amestecaţi baterii vechi cu unele noi.
Salubrizaţi bateriile în mod ecologic.
Este posibil ca în anumite regiuni,
salubrizarea bateriilor să fie
reglementată prin lege. Vă rugăm
consultaţi autorităţile dvs. locale.
Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o
scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu
vărsaţi lichid de niciun fel.
Nu puneţi telecomanda într-un loc
apropiat de o sursă de căldură, în
bătaia directă a razelor soarelui, sau
într-o încăpere umedă.
Dezafectarea
televizorului
Dezafectarea
echipamentelor
electrice și
electronice vechi
(valabil în
Uniunea
Europeană și în celelalte ţări
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol de pe produs sau de pe
ambalajul acestuia indică faptul că nu
trebuie considerat deșeu menajer. În
schimb, trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice și electronice.
Prin dispensarea corespunzătoare de
acest produs, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător și a sănătăţii
oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru
mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi
primăria locală, compania locală de
salubrizare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea
bateriilor uzate
(aplicabil în
Uniunea
Europeană și alte
ţări europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile
anumitor substanţe chimice. Simbolurile
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și
pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a
acestor baterii. Reciclarea acestor
materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor
care pentru siguranţa, performanţa sau
integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de
service. Pentru a vă asigura că bateriile
vor fi dezafectate corespunzător, predaţi
produsul la sfârșitul duratei de funcţionare
la centrele de colectare pentru deșeuri
electrice și electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi
secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din
produs. Predaţi bateria uzată la un centru
de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Se recomandă setarea
„Actualizare automată” la
„Pornit”, pentru a permite
adăugarea automată de noi
servicii digitale, pe măsură
ce acestea devin
disponibile.
Selectaţi „Setări” t „Configurare canal”
t „Configurare digitală” t „Configurare
tehnică” t „Actualizare automată”.
z
• Se recomandă setarea „Actualizare
automată” la „Pornit”, pentru a permite
adăugarea automată de noi servicii
digitale, pe măsură ce acestea devin
disponibile. Dacă se setează la „Oprit”,
apariţia de noi servicii digitale va fi
comunicată printr-un mesaj pe ecran,
iar serviciile nu vor fi adăugate automat.
Disponibilitatea acestei funcţii depinde
de regiunea/ţara în care vă aflaţi. Dacă
funcţia nu este disponibilă, efectuaţi
„Programare automată digitală” pentru a
adăuga noi servicii.
13
RO
Prezentare generală a telecomenzii
1 / – (Alegerea intrării)
În modul TV: Apăsaţi pentru a afișa o listă de intrări.
2 SYNC MENU
Afișează meniul echipamentului HDMI conectat. În timpul vizionării
altor imagini de intrare sau programe TV, „Selectare dispozitiv HDMI”
este afișat când butonul este apăsat.
~
Opţiunea „Control pentru HDMI” (BRAVIA Sync) este disponibilă numai
cu echipament conectat marca Sony care are sigla BRAVIA Sync sau
BRAVIA Theatre Sync sau este compatibil cu Control pentru HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Puteţi utiliza echipamentul
compatibil BRAVIA Sync, conectat la televizor.
4 Butoane colorate (pagina 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (ghidul electronic de programe
digitale) (pagina 17)
6 RETURN /
Revine la ecranul precedent al oricărui meniu afișat.
7 HOME (pagina 23)
8 DIGITAL – Mod digital (pagina 15)
ANALOG – Mod analogic (pagina 15)
9 – Mod Ecran (pagina 16)
0 Butoane numerotate
În modul TV: Selectează canalele. Pentru numerele de canale 10 și
mai mari, apăsaţi pe a doua și a treia cifră, într-o succesiune rapidă.
În modul Text: Introduceţi numărul de pagini, din trei cifre, pentru
selectarea paginii.
qa / – Text (pagina 16)
qs 2 +/– – Volum
qd % – Suprimă sonorul
qf "/1 – TV în standby
Trece temporar televizorul în starea de standby sau îl reactivează.
qg / – Afișare informaţii/Text
În modul digital: Afișează scurte detalii ale programului urmărit în
prezent.
În modul analogic: Afișează informaţii precum numărul curent al
canalului și formatul ecranului.
În modul Text (pagina 16): Prezintă informaţii ascunse (de exemplu:
răspunsuri la întrebări).
qh F/f/G/g/
În modul digital: Apăsaţi pe pentru a adăuga un canal la lista de
Favorite goală sau pentru a afișa lista de Favorite.
qj OPTIONS
Apăsaţi pentru a afișa o listă care cuprinde comenzi rapide către unele
meniuri cu setări. Opţiunile listate variază în funcţie de intrarea și
conţinutul curente.
qk AUDIO
Apăsaţi pentru a modifica modul Sunet dual.
ql SCENE – Selectare mod (pagina 16)
(Continuare)
14
RO
w; – Setări Subtitrare
Apăsaţi pentru a modifica limba subtitrării (numai în modul digital).
wa PROG +/–/ /
În modul TV: Selectează canalul următor (+) sau anterior (-).
În modul Text (pagina 16): Selectează pagina următoare ( ) sau
anterioară ( ).
ws – Canalul anterior
Apăsaţi pentru a reveni la ultimul canalul vizionat (mai mult de cinci
secunde).
z
Butonul numeric 5 și butoanele N, PROG + și AUDIO au puncte
palpabile. Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă când utilizaţi televizorul.
15
RO
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea
emisiunilor TV
1 Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a
televizorului pentru a-l porni.
Dacă televizorul este în modul standby
(indicatorul 1 (standby) de pe panoul frontal al
televizorului este de culoare roșie), apăsaţi
butonul "/1 al telecomenzii pentru a porni
televizorul.
2 Apăsaţi DIGITAL/ANALOG pentru a
comuta între modurile digital și analogic.
Canalele disponibile variază în funcţie de mod.
3 Apăsaţi butoanele numerotate sau PROG
+/– pentru a selecta un canal al televizorului.
Pentru a selecta numerele de canale 10 și mai
mari utilizând butoanele numerotate, apăsaţi pe
a doua și a treia cifră, într-o succesiune rapidă.
Pentru a selecta un canal folosind ghidul
electronic de programe digitale (EPG), vedeţi
pagina 17.
În modul digital
Este afișată pentru scurt timp o informaţie.
Aceasta poate conţine următoarele simboluri.
Operaţii suplimentare
3
2
3
: Serviciu de date (Aplicaţie de difuzare)
: Servicii radio
: Serviciu codificat/cu abonament
: Mai multe limbi audio disponibile
: Subtitrări disponibile
: Subtitrări disponibile pentru persoanele cu
deficienţe auditive
: Vârsta minimă recomandată a persoanelor
care vizionează programul curent (între 3 și
18 ani)
: Blocare de către părinţi
: Blocare program digital
Pentru Acţionaţi astfel
Reglarea volumului Apăsaţi 2 + (creștere)/
- (reducere).
Accesa Tabelul cu
indexul programelor
(numai în modul
analogic)
Apăsaţi . Pentru a selecta
un canal analogic, apăsaţi
F/f, apoi apăsaţi .
(Continuare)
16
RO
x Pentru a accesa Text
Apăsaţi /. De fiecare dată când apăsaţi /, afișajul
se modifică ciclic astfel:
Text t Text peste imaginea TV (mod mixt) t Fără
Text (ieșire din serviciul Text)
Pentru a selecta o pagină, apăsaţi butoanele
numerotate sau / .
Pentru a avea acces la informaţii ascunse, apăsaţi
.
z
Dacă în partea de jos a paginii Text apar patru
elemente colorate, Fastext este disponibil. Fastext vă
permite accesarea rapidă și ușoară a paginilor. Apăsaţi
butonul colorat corespunzător pentru a accesa pagina.
Metodă selectare mod
Când selectaţi opţiunea modului dorit, se setează
automat calitatea optimă a sunetului și a imaginii
pentru modul selectat.
1 Apăsaţi SCENE pe telecomandă.
2 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta modul, apoi
apăsaţi pe .
„Auto”: Asigură automat o calitate optimă a
imaginii și a sunetului, în funcţie de sursa de
intrare. Este posibil să nu apară niciun efect, în
funcţie de echipamentele conectate.
„General”: Setările curente ale utilizatorului.
„Fotografie”: Redă imagini care reproduc
textura și culoarea unei fotografii tipărite.
„Muzică”: Transpune sunete clare și
dinamice, exact ca într-un concert.
„Cinema”: Oferă o imagine și un sunet
dinamic de cinematograf.
„Joc”: Asigură cele mai bune imagini și un
sunet de o calitate deosebită pentru ca dvs. să
vă bucuraţi din plin de practicarea jocurilor.
„Grafică”: Transpune imagini detaliate mai
clare, pentru a reduce oboseala oculară la
vizionare îndelungată.
„Sport”: Asigură imagini realiste, însoţite de
sunet spaţial, ca și când aţi fi pe stadion.
~
Cu excepţia opţiunilor „Auto”, „General” și „Muzică”,
dacă este selectat oricare mod, selectarea modului
imagine din meniul cu imagini nu este posibilă -
eliminaţi mai întâi selecţia modului.
x Pentru a modifica manual formatul
ecranului, în vederea adaptării la
semnalul de intrare difuzat
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta formatul
de ecran dorit.
* Părţi din partea de sus și de jos a imaginii pot fi scoase.
~
În funcţie de semnal, este posibil ca unele formate de
ecran să nu poată fi selectate.
Există posibilitatea ca unele caractere și/sau litere din
partea de sus și de jos a imaginii să nu fie vizibile în
„Zoom panoram.”.
z
Puteţi ajusta poziţia verticală a imaginii când selectaţi
„Zoom”, „14:9” sau „Subtitrare”. Apăsaţi
F/f pentru a
vă deplasa în sus sau în jos (de exemplu, pentru a citi
subtitrarea).
Zoom panoram.*
Afișează imagini 4:3
normale, cu imitarea
efectului de ecran lat.
Imaginea 4:3 este
extinsă pentru a umple
întreg ecranul.
Normal
Afișează imagini
convenţionale în formatul
4:3 (de exemplu, fără
efectul de ecran lat) în
proporţiile corecte.
14:9*
Afișează imaginile 14:9 la
proporţiile corecte. Ca
rezultat, zonele negre de
pe margine sunt vizibile
pe ecran.
Complet
Extinde o imagine 4:3 pe
orizontală, pentru a
umple un ecran de
format 16:9.
Zoom*
Sunt afișate imagini în
format cinemascopic
(format cutie de scrisori),
la proporţiile corecte.
Subtitrare*
Sunt afișate imagini în
format cinemascopic
(format cutie de scrisori),
cu subtitrările afișate pe
ecran.
17
RO
Vizionarea emisiunilor TV
Utilizarea ghidului electronic de
programe digitale (EPG) *
1 În modul digital, apăsaţi pe GUIDE.
2 Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este
indicat în tabelul următor sau cum este afișat
pe ecran.
* Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.
~
Dacă a fost selectată o restricţie de vârstă pentru programe, pe ecran va apărea un mesaj care solicită un cod PIN.
GUIDE
Vin 16 Mar 11:35
Introduceţi numărul programului
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Vin 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Anterior
Selectare
Următor -1 zi +1 zi
Acord Opţiuni
Informaţii Înapoi
RETURN
TOOLS
EPG (Ghid electronic de programe digitale)
Pentru Acţionaţi astfel
A urmări un program Apăsaţi pe F/f/G/g pentru a selecta programul sau introduceţi
numărul programului dorit utilizând tastele numerice, apoi apăsaţi pe .
A opri ghidul EPG Apăsaţi pe GUIDE.
18
RO
Utilizarea Listă de progr.
Digitale *
* Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.
Pentru Acţionaţi astfel
A crea lista Favorite pentru prima
dată
1 Apăsaţi pentru a selecta „Da”.
2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite.
3 Apăsaţi
F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl adăugaţi, apoi
apăsaţi .
4 Apăsaţi pe
F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o
memora.
5 Apăsaţi pe RETURN pentru a finaliza configurarea.
A urmări un canal
1 Apăsaţi pe G/g pentru a selecta lista Favorite.
2 Apăsaţi
F/f pentru a selecta canalul, apoi apăsaţi .
A opri lista Favorite Apăsaţi pe RETURN.
Adăugaţi canale în lista Favorite
în curs de editare
1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite.
2 Apăsaţi pe butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi
să o editaţi.
3 Apăsaţi pe
F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l adăugaţi,
apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o
memora.
Modificaţi ordinea canalelor
memorate în lista Favorite
1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite.
2 Apăsaţi pe butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi
să o editaţi.
3 Apăsaţi pe sau pe
g pentru a trece la lista de Favorite.
4 Apăsaţi pe
F/f pentru a selecta canalul a cărui poziţie doriţi să o
modificaţi, apoi apăsaţi pe .
5 Apăsaţi pe
F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o
memora.
Eliminaţi canale din lista Favorite
în curs de editare
1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite.
2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să
o editaţi.
3 Apăsaţi pe
g și pe F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l
eliminaţi, apoi apăsaţi pe .
4 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a elimina canalul.
Favorite 1
Anterior
Selectare
Următor
Acord
Înapoi
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Punere în funcţiune
Caracteristica Favorite vă permite să specificaţi pâ la patru liste de programe
favorite.
1 În modul digital, apăsaţi pe HOME și selectaţi „Listă de progr. Digitale”,
apoi apăsaţi pe G/g pentru a selecta lista Favorite.
~
Dacă lista Favorite a fost deja selectată anterior, apăsaţi pe pentru a accesa lista
Favorite.
2 Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este indicat în tabelul următor sau cum
este afișat pe ecran.
Listă de progr. Digitale
19
RO
Vizionarea emisiunilor TV
A elimina toate canalele din lista
Favorite curentă
1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite.
2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să
o editaţi.
3 Apăsaţi butonul albastru.
4 Apăsaţi pe
G/g pentru a selecta „Da”, apoi apăsaţi pentru
confirmare.
Pentru Acţionaţi astfel
20
RO
Utilizarea echipamentelor opţionale
Conectarea echipamentelor
opţionale
Puteţi conecta o gamă largă de echipamente opţionale la televizor. Cablurile de conectare nu sunt furnizate.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Player DVD cu ieșire
pe componente
Echipament audio Hi-Fi
cu intrare audio optică
PC (ieșire HDMI)
Aparat de redare a discurilor Blu-ray
Cameră video digitală
Player DVD
PC
Cameră video digitală/Cameră foto
digitală/Mediu de stocare USB
Căști/
Echipament
audio Hi-Fi
Echipament
pentru jocuri video
Player DVD
Decodor
Recorder DVD
Decodor
VCR
Card CAM
Echipament pentru jocuri
video/Cameră video DVC
21
RO
Utilizarea echipamentelor opţionale
Vizionarea
imaginilor
preluate de la
echipamentul
conectat
Porniţi echipamentul conectat, apoi efectuaţi
una dintre următoarele operaţii.
Pentru un VCR depistat automat
(pagina 8)
În modul analogic, apăsaţi PROG +/– sau
butoanele numerotate pentru a selecta canalul
video.
Pentru alte echipamente conectate
Apăsaţi pentru a afișa lista echipamentelor
conectate. Apăsaţi
F/f pentru a selecta sursa de
intrare dorită, apoi apăsaţi . (Elementul evidenţiat
este selectat la trecerea a două secunde fără nicio
operaţie, după apăsarea pe butonul
F/f.)
~
Asiguraţi-vă că folosiţi numai cablu HDMI certificat,
care poarsigla HDMI. Recomandăm utilizarea unui
cablu HDMI Sony.
Când sunt conectate echipamente compatibile HDMI,
comunicaţiile cu echipamentele conectate sunt
acceptate.
Intrări
Digital
Analog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
Simbol pe
ecran
Descriere
Component
Pentru a vedea echipamentele
conectate la G.
HDMI1
sau
HDMI2
HDMI IN 1 sau HDMI IN 2
Pentru a vedea echipamentul
conectat la A sau B.
Semnalele de intrare digitale video
și audio sunt de la echipamentul
conectat.
Dacă echipamentul are o mufă DVI,
conectaţi-o la mufa HDMI IN 1
printr-o interfaţă adaptor DVI-HDMI
(nu este furnizată) și conectaţi
mufele de ieșire audio ale
echipamentului la mufele audio din
soclurile HDMI IN 1.
Conectaţi la priza HDMI IN 2 pentru
a vizualiza fotografii sau imagini pe
ecran de la un PC sau de la o
cameră video digitală.
AV1
Pentru a vedea echipamentele
conectate la C.
PC Pentru a vedea echipamentele
conectate la F.
z
Este recomandată utilizarea unui
cablu PC cu inel de ferită, cum ar fi
„Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-
504-11, disponibil la centrul de
service Sony) sau a unui cablu
echivalent.
AV2 Pentru a vedea echipamentele
conectate la D.
Când conectaţi un echipament
mono, conectaţi la mufa AV2
L.
(Continuare)
22
RO
Operaţie suplimentară
Pentru a
conecta
Acţionaţi astfel
CAM (modul
de acces
condiţionat) H
Pentru utilizarea serviciilor Pay per
View.
Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat cu CAM. Opriţi
televizorul la introducerea sau la
scoaterea modulului CAM.
~
CAM nu este acceptat în unele ţări/
regiuni. Verificaţi acest lucru la
dealerul dumneavoastră autorizat.
USB I Puteţi reda fișierele fotografie/
muzică/video stocate pe o cameră
foto digitală Sony sau o cameră
video.
Căști sau
echipament
audio Hi-Fi J
Conectaţi cu un cablu audio sau la
căști. Puteţi asculta sunetul
televizorului prin sistemul stereo sau
de la căști.
Nivelul sunetului de la difuzoarele
externe poate fi modificat prin
apăsarea butoanelor de volum ale
telecomenzii.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Utilizaţi un cablu audio optic.
Pentru Acţionaţi astfel
Revenirea la modul
TV normal
Apăsaţi DIGITAL/ANALOG.
23
RO
Utilizarea funcţiilor butonului MENU
Utilizarea funcţiilor butonului MENU
Navigarea prin meniul TV
Butonul „MENU” vă permite să beneficiaţi de diferitele caracteristici convenabile ale acestui televizor. Puteţi
selecta cu ușurinţă canalele sau sursele de intrare și modifica setările pentru televizor.
1 Apăsaţi HOME.
2 Apăsaţi F/f pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi .
Pentru a părăsi meniul, apăsaţi HOME.
~
Opţiunile pe care le puteţi regla variază în funcţie de situaţie.
Opţiunile indisponibile sunt afișate cu gri sau nu sunt afișate.
HOME
Listă de progr. Digitale
EPG digital
Fotografie
Muzică
Video
Setări
Simbolul categoriei media Descriere
Listă de progr.
Digitale
Puteţi selecta Listă de progr. Digitale (pagina 18).
EPG digital Puteţi selecta EPG (Ghid electronic de programe digitale) (pagina 17).
Fotografie Puteţi vizualiza fișiere foto prin intermediul dispozitivelor USB.
Muzică Puteţi asculta fișiere muzicale prin intermediul dispozitivelor USB.
Video Puteţi viziona fișiere video prin intermediul dispozitivelor USB.
Setări Vă permite să efectuaţi setări și reglaje avansate.
24
RO
Informaţii suplimentare
Instalarea accesoriilor
(dispozitiv de montare pe perete)
x Pentru clienţi:
Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului dvs. să fie făcută de un dealer Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu
încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă.
x Pentru dealerii și contractanţii Sony:
Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui
produs.
Televizorul poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (comercializat
separat).
Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a
executa corect instalarea acestuia.
Consultaţi „Detașarea suportului de așezare pe masă a televizorului” (pagina 9).
~
Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită cu o lavetă groasă și moale,
atunci când fixaţi cârligul de montare.
Notă privind instalarea
Când se utilizează dispozitivul de montare pe perete SU-WL500, spaţiul dintre perete și televizor va fi de
6 cm. Folosiţi acest spaţiu liber pentru a dirija cablurile tre televizor.
Șurub
(+PSW6 × 16)
Cârlig de montare
Orificiul rectangular
Lavetă groasă și moale
Pentru instalarea acestui produs, este necesar ca persoana care execută operaţia să dispună de
suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea
televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui dealer Sony sau unor
contractanţi autorizaţi și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de instalare. Firma
Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea
defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului.
6 cm
25
RO
Informaţii suplimentare
Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea
televizorului
Unitate de măsură: cm
Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare.
Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai
mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 26) pentru greutatea televizorului.
Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului
de fixare
Numele modelului
Dimensiunea ecranului
Dimensiune
centrală ecran
Lungimea pentru fiecare unghi de montare
Unghi (0°) Unghi (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Numele modelului Locaţia șurubului Locaţia cârligului de fixare
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Punct central ecran
AVERTISMENT
Locaţia șurubului
b
a*
c
* Locaţia cârligului de fixare „a” nu
poate fi utilizată pentru modele.
26
RO
Specificaţii
Sistem
Sistem ecran
Ecran LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide)
Sistem TV
În funcţie de ţara/regiunea selectată
Analogic: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-C
Sistem Culoare/Video
Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Acoperirea de canal
Analogic: 46,25 - 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Ieșire audio
8W + 8W
Mufe intrare/ieșire
Antenă
Bornă externă 75 ohmi pentru VHF/UHF
/AV1
Conector scart cu 21 pini, inclusiv intrare audio/video, intrare RGB, intrare S-Video și ieșire audio/video
pentru TV.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmi, 0,3 V sincronizare negativă/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmi
AV2 Intrare video (mufe fono)
COMPONENT IN/
AV2
Intrare audio (mufe fono)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM liniar pe două canale
32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 de biţi, Dolby Digital
PC (vedeţi pagina 27)
Audio analogic (mini mufă) (doar HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Ieșire audio (stânga/dreapta), căști (mini mufă)
PC IN
Intrare PC (15 D-sub) (vedeţi pagina 27)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, fără sincronizare pe verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, sincronizare verticală/orizontală: nivel TTL
Intrare audio PC (mini mufă)
Port USB
Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat)
Numele modelului
KDL-
40BX440 32BX340
Alimentare și altele
Cerinţe de alimentare
220 V – 240 V c.a., 50 Hz
Clasa de eficienţă
energetică
C
Dimensiune Imagine
(măsurată pe diagonală)
Aprox. 101,6 cm / 40 inch Aprox. 80,0 cm / 32 inch
Consum de
putere
în modul
„Acasă”/
„Standard”
119 W 81,0 W
în modul
„Magazin”/
„Strălucitor”
160 W 105 W
Consum de energie
mediu anual*
1
165 kWh 112 kWh
Consum energie la
standby*
2
0,25 W
Consum energie în
modul Oprit
0,25 W
Rezoluţie ecran
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) 1.366 puncte (orizontal) × 768 linii (vertical)
27
RO
Informaţii suplimentare
*
1
Consumul de energie anual, pe baza consumului de energie electrică al televizorului cu o funcţionare de 4 ore pe zi
timp de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul.
*
2
Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare.
Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
x Schema de referinţă a semnalelor de intrare PC pentru PC IN și HDMI IN 1/2
Pentru KDL-40BX440
Pentru KDL-32BX340
Intrarea PC a acestui televizor nu acceptă „Sync on Green” (sincronizare pe verde) sau „Composite Sync” (sincronizare
compusă).
Intrarea PC a acestui televizor nu acceptă semnale intercalate.
Intrarea PC a acestui televizor acceptă semnalele din schema de mai sus cu o frecvenţă verticală de 60 Hz.
Dimensiuni
(L × Î × A)
(Aprox.)
(cu suport)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(fără suport)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Masă
(Aprox.)
(cu suport)
13,5 kg 9,2 kg
(fără suport)
12,4 kg 8,5 kg
Accesorii furnizate
Consultaţi „1: Verificarea accesoriilor” la pagina 4.
Accesorii opţionale
Consultaţi „Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)” la pagina 24.
Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linii)
Frecvenţă
orizontală
(kHz)
Frecvenţă
vertica (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Prevederi VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Prevederi VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linii)
Frecvenţă
orizontală
(kHz)
Frecvenţă
vertica (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Prevederi VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Prevederi VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Numele modelului
KDL-
40BX440 32BX340
28
RO
Remedierea
defecţiunilor
Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby)
luminează intermitent în culoarea roșie roșie.
Când luminează intermitent
Funcţia de autodiagnosticare este activă.
Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a
televizorului pentru a-l opri, decuplaţi televizorul de
la reţea și informaţi dealerul dvs. sau un centru de
service Sony.
Când nu luminează intermitent
1 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos.
2 Dacă problema persistă, apelaţi la personal de
service calificat pentru remedierea
televizorului.
z
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Centrul Sony
de informaţii pentru clienţi, la adresa sau telefonul care
apar pe certificatul de garanţie furnizat.
Imagine
Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu
se aude sonorul
Verificaţi conexiunea antenei/cablului.
Conectaţi televizorul la priză și apăsaţi butonul "/1 din
partea laterală a televizorului.
Dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde roșu, apăsaţi
"/1.
Nu apare nicio imagine și nicio informaţie de
meniu de la echipamentul conectat la conectorul
scart
Apăsaţi butonul pentru a afișa lista echipamentelor
conectate, apoi selectaţi intrarea dorită.
Verificaţi conexiunea dintre echipamentul opţional și
televizor.
Imagini duble sau remanente
Verificaţi conexiunea antenei/cablului.
Verificaţi poziţionarea și orientarea antenei.
Pe ecran apar doar efect de zăpadă și zgomot
Verificaţi ca antena să nu fie ruptă sau îndoită.
Verificaţi dacă durata de viaţă a antenei a expirat (în
condiţii de utilizare obișnuită, aceasta este de 3-5 ani,
respectiv de 1-2 ani pe litoral).
Pe ecran apar puncte minuscule negre și/sau
luminoase
Imaginea unei unităţi de afișare este formată din pixeli.
Punctele minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de
pe ecran nu reprezintă disfuncţionalităţi.
La vizionarea unui semnal provenit de la mufele
COMPONENT IN/ AV2, culorile lipsesc sau
sunt neregulate
Verificaţi conexiunea mufelor COMPONENT IN/
AV2 și verificaţi ca toate mufele să fie ferm cuplate
la mufele pereche corespunzătoare.
Sunet
Sunetul lipsește, dar imaginea este bu
Apăsaţi 2 + sau % (Suprimare sonor).
Dacă este utilizată intrarea HDMI cu Super Audio CD
sau DVD-Audio, este posibil ca semnalele audio să nu
fie transmise la ieșire prin mufa DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
Canale
Canalul dorit nu poate fi selectat
Comutaţi între modurile analogic și digital și selectaţi
canalul analogic/digital dorit.
Unele canale nu au semnal
Canal codificat/numai cu abonament. Abonaţi-vă la
serviciul pay TV (televiziune cu plată).
Canalul este utilizat numai pentru date (fără imagine și
sunet).
Contactaţi difuzorul de programe pentru a afla detalii
legate de transmisie.
Canalele digitale nu sunt afișate
Contactaţi un instalator local pentru a afla dacă
transmisia digitală este disponibilă în zona unde vă
aflaţi.
Treceţi la o antenă cu amplificare superioară.
General
Televizorul se oprește automat (intră în modul
standby)
Dacă nu a fost recepţionat niciun semnal și nu a fost
efectuată nicio operaţie în modul TV timp de
15 minute, televizorul trece automat în modul standby.
Imaginea și/sau sunetul sunt distorsionate
Protejaţi televizorul de sursele de zgomot electric cum
ar fi automobilele, motocicletele, uscătoarele de păr
sau echipamentele optice.
Când instalaţi un echipament opţional, lăsaţi un spaţiu
suficient între acesta și televizor.
Verificaţi conexiunea antenei/cablului.
Menţineţi la distanţă cablul de antenă și cablul TV de
celelalte cabluri de conectare ale televizorului.
Telecomanda nu funcţionea
Înlocuiţi bateriile.
Echipamentul HDMI nu apare în „Listă dispozitive
HDMI
Verificaţi dacă echipamentul este compatibil cu funcţia
Control pentru HDMI.
Dacă mesajul „Mod Afișare Magazin: Pornit” este
afișat pe ecran
Televizorul este setat la modul „Magazin”. Trebuie să
setaţi din nou „Acasă” pentru „Locaţie” din procedura
„Pornire automată” (pagina 7).
Nu s-au găsit servicii (programe) de televiziune
prin cablu de către funcţia „Programare
automată digitală”.
Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de
acord.
Încercaţi opţiunea „Programare automată digitală”
selectând „Antenă” în loc de „Cablu”.
2
BG
Въведение
Благодарим ви за покупката на
този продукт на Sony.
Преди да започнете работа с
телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го
запазете за бъдещи справки.
Забележка за
цифровата функция на
телевизора
Всяка функция, свързана с
цифровата телевизия ( ), ще
работи само в държавите и
областите, в които се предлагат
DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4
AVC) цифрови наземни сигнали,
или там, където има достъп до
съвместима с DVB-C (MPEG-2 и
H.264/MPEG-4 AVC) кабелна
услуга. Проверете при вашия
местен доставчик дали там,
където живеете, можете да
приемате DVB-T сигнал или
попитайте вашия доставчик на
кабелна телевизия дали тяхната
DVB-C кабелна услуга е
подходяща за съвместна работа с
този телевизор.
Възможно е вашият кабелен
доставчик да ви поиска такса за
своите услуги или да поиска да се
наложи да се съгласите с
правилата и условията, които той
налага.
Въпреки че този телевизор
отговаря на DVB-T и DVB-C
спецификациите, съвместимостта
му с бъдещи DVB-T цифрови
наземни и DVB-C цифрови
кабелни излъчвания не е
гарантирана.
Възможно е определени цифрови
функции на телевизора да не
работят в някои държави/региони
и DVB-C кабелната услуга може
да не работи правилно с някои
доставчици.
~
Илюстрациите, използвани в
това ръководство, се
отнасят за KDL-40BX440,
освен ако не е посочено
друго.
Информация за
търговски марки
е регистрирана търговска
марка на DVB Project.
HDMI и логото HDMI, както и High-
Definition Multimedia Interface са
търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI
Licensing LLC в САЩ и други
държави.
Произведен по лиценз на Dolby
Laboratories. Dolby и символът с
двойно D са запазени марки на
Dolby Laboratories.
“BRAVIA” и са
търговска марка на Sony
Corporation.
Място на
идентификационния
етикет
Етикетите за № на модела, дата на
производство (месец/година) и
стойността на захранващото
напрежение (в съответствие с
приложимия стандарт за
безопасност) се намират на гърба
на телевизора или на опаковката.
Производителят на този
продукт е Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Упълномощеният
представител за EMC
(електромагнитна
съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. За въпроси,
свързани със сервиза и
гаранцията, моля обърнете се
към адресите в съответните
сервизни или гаранционни
документи.
3
BG
BG
Съдържание
Ръководство за бързо включване 4
Информация за безопасност ......................................................................................10
Предпазни мерки ..........................................................................................................11
Обзор на дистанционното ...........................................................................................13
Гледане на телевизия
Гледане на телевизия ..................................................................................................15
Използване на цифровия електронен справочник на телевизионните програми
(EPG) .......................................................................................................................17
Използване на Цифрови програми ...................................................................18
Използване на допълнително оборудване
Свързване на допълнително оборудване ...............................................................20
Преглед на изображения от свързано оборудване ...............................................21
Използване на функциите от MENU
Навигация през менюто на телевизора ....................................................................23
Допълнителна информация
Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................24
Спецификации ...............................................................................................................26
Отстраняване на проблеми.........................................................................................29
: само за цифрови канали
Преди работа с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 10). Запазете това
ръководство за бъдещо ползване.
Инструкции относно “Инсталиране на конзола за монтиране на стена” са включени в ръководството
за употреба на този телевизор.
4
BG
Ръководство за бързо включване
1: Проверка на
аксесоарите
Поставка за маса (1)
Винтове за поставка (M5 × 16) (3)
Дистанционно RM-ED049 (1)
Батерии размер AA (2)
x Поставяне на батерии в
устройството за дистанционно
управление
~
Съблюдавайте правилната полярност при
поставяне на батериите.
Не използвайте съвместно батерии от
различен тип, както и стари и нови батерии.
Изхвърляйте изразходваните батерии по
щадящ околната среда начин. В някои
населени места е възможно изхвърлянето на
батериите да е регулирано нормативно.
Консултирайте се с местните власти.
Работете внимателно с дистанционното
управление. Не го изпускайте, не стъпвайте
върху него и не изливайте никакви течности
върху него.
Не поставяйте дистанционното управление в
близост до източници на топлина, на пряка
слънчева светлина или в стая с повишена
влажност.
2: Закрепване на
стойката
~
За най-добро качество на картината, не
излагайте екрана на директно осветяване или
слънчева светлина.
Следвайте монтажните стъпки,
необходими за поставяне на стойката на
телевизора.
1 Вижте доставената брошура за
поставка за маса относно правилно
окачване на някои модели
телевизори.
2 Поставете телевизора с екрана
надолу на равна и стабилна
повърхност, покрита с дебел и мек
плат.
3 Фиксирайте с предоставените
винтове телевизора към стойката
съгласно маркировката със стрелки
, които сочат към отворите за
винтове.
~
Внимавайте да не ударите поставката за маса
на ръба на повърхността, когато я поставяте.
~
Дръжте поставката за маса с една ръка, за да
не я изпуснете докато я поставяте.
Натиснете
за отваряне
Дебел и мек плат
5
BG
Ръководство за бързо включване
~
Този телевизор е много тежък и две или
повече лица трябва да поставят същия върху
дебела и мека тъкан.
Ако използвате електрическа отвертка,
задайте въртящия момент на приблизително
1,5 N·m (15 kgf·cm).
Уверете се, че сте затегнали трите доставени
винта, понеже телевизорът може да падне.
Използвайте подходяща отвертка за
закрепване на винтовете, без да повредите
главите им.
Когато закрепвате стойката се уверете, че
захранващият кабел е надалече от мястото на
монтаж на същата.
Не докосвайте вътрешната страна на дъното
на стойката на телевизора, за да избегнете
нараняване.
3: Свързване на
антена/кабел/
VCR/DVD
рекордер
Коаксиален кабел
Свързване само на антена/кабел
Свързване на антена/кабел/VCR/
DVD рекордер със SCART
Scart кабел
VCR/DVD рекордер
Коаксиален
кабел
Коаксиален кабел
Земен сигнал или
кабел
Земен
сигнал или
кабел
(Продължава)
6
BG
4: Предпазване
на телевизора
от падане
1 Поставете дървен винт (4 мм
диаметър, не е приложен в
комплекта) в стойката на телевизора.
2 Поставете винт (M4, не е приложен в
комплекта) в отвора за винт на
телевизора.
3 Затегнете дървения винт и другия
винт със здрава корда (не е приложен
в комплекта).
Дължината на винта за метал M4 е
различна според диаметъра на кабела.
Моля, вижте долната илюстрация.
z
Използван е опционален поддържащ колан
Sony за обезопасяване на телевизора.
Свържете се с най-близкия сервизен център на
Sony, за да го поръчате. Пригответе името на
модела на вашия телевизор наблизо за
справка.
Свързване на антена/кабел/VCR/
DVD рекордер с HDMI
HDMI
кабел
Коаксиален
кабел
Коаксиален
кабел
VCR/DVD рекордер
Земен
сигнал или
кабел
Винт M4
Поставка за маса
за телевизора
6-8 mm
Кабел
7
BG
Ръководство за бързо включване
5:
Избор на език,
държава/регион и
местоположение
1 Свържете телевизора към
електрическата мрежа (220-240V AC,
50Hz).
2 Натиснете "/1 от страната на
телевизора.
Когато включите телевизора за първи
път, на екрана автоматично се показва
менюто Език.
~
Когато включите телевизора, индикаторът
на захранването светва в зелено.
3 Натиснете F/f, за да изберете езика,
показан на екраните на менютата,
след това натиснете .
4 Следвайте инструкциите на екрана,
за да изберете държава/регион
където ще се използва телевизора.
Ако държавата/региона, в който
желаете да използвате телевизора, не
се появява в списъка, изберете “-”
вместо държава/регион.
5 Следвайте инструкциите на екрана за
задаване на ПИН код.
z
Може да се използва всякакъв ПИН код с
изключение на 0000. За да промените ПИН
кода по-късно.
6 Следвайте инструкциите на екрана,
за да изберете вида на мястото,
където ще се използва телевизора.
Тази опция избира първоначален режим
на картината, подходящ за типичните
условия на осветеност в тези среди.
В режим Магазин някои настройки
периодично ще бъдат нулирани за
целите на магазина.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
BG
6: Автоматична
настройка на
каналите на
телевизора TV
1 Натиснете G/g, за да изберете
“Започни”, после натиснете .
2 Натиснете F/f, за да изберете
“Антена” или “Кабел”, след това
натиснете .
Изберете Антена за приемане на
наземен ТВ сигнал от външна антена.
Изберете
Кабел, ако сте абонат на
кабелна телевизия и не използвате
външен цифров приемник.
Ако изберете “Кабел”, се появява екран
за избор на вид сканиране. Вижте “За да
настроите телевизора за кабелна
връзка” (стр. 8).
Телевизорът започва да претърсва
всички налични цифрови канали, после
всички налични аналогови канали. Това
може да отнеме известно време, така че
не натискайте никакви бутони на
телевизора или на дистанционното
управление по време на процеса.
~
В някои държави можете да изберете
“Антена” вместо “Кабел” за приемане на
кабелни телевизионни програми.
Ако се появи съобщение за
потвърждение на връзката на
антената
Не са намерени цифрови или аналогови
канали. Проверете връзката на
антената/кабела и натиснете , за да
започнете автоматичната настройка
отново.
3 Подреждане на програми (само в
аналогов режим): Променя реда, по
който се записват аналоговите канали
на телевизора.
1 Натиснете F/f, за да изберете
канала, който желаете да
преместите на нова позиция, после
натиснете
g.
2 Натиснете
F/f, за да изберете
новата позиция за вашия канал, след
това натиснете .
Ако не промените реда, по който
аналоговите канали са записани на
телевизора, натиснете HOME, за да
продължите към следващата стъпка.
~
Тази стъпка ще се появи, ако е намерен
някакъв аналогов канал.
Съобщението “Настройката завърши
ще се появи на екрана. Натиснете .
Телевизорът вече е настроил всички
налични канали.
z
USB обновяване на с-мата
Можете да обновите системата, като
използвате USB памет.
Получете информация от уеб сайта по-долу.
http://support.sony-europe.com/TV/
x За да настроите телевизора за
кабелна връзка
1 Натиснете и F/f, за да изберете
“Бързо сканиране” или “Пълно
сканиране”, после натиснете .
“Бързо сканиране” : Каналите са
настроени съгласно информацията от
кабелния оператор в рамките на
излъчвания сигнал.
Препоръчителна настройка за “Честота”
и “ID на мрежата” е “Aвтомат.”.
Тази опция се препоръчва за бърза
настройка, когато се поддържа от
вашия кабелен оператор.
Ако “Бързо сканиране” не се настройва,
използвайте начина “Пълно сканиране
по-долу.
“Пълно сканиране” : Всички налични
канали са настроени и записани. Тази
процедура може да отнеме известно
време.
Тази опция се препоръчва, когато
“Бързо сканиране не се поддържа от
вашия кабелен оператор.
2 Натиснете f, за да изберете
“Започни”.
Телевизорът започва да търси канали.
Не натискайте никакви бутони на
телевизора или дистанционното
управление.
~
Някои кабелни оператори не поддържат
“Бързо сканиране”. Ако не бъдат открити
никакви канали с помощта на “Бързо
сканиране”, изпълнете “Пълно сканиране”.
9
BG
Ръководство за бързо включване
Сваляне на
поставката за
маса на
телевизора
~
Не сваляйте поставката за маса, освен ако не
сте решили да монтирате телевизора на
стената.
1 Поставете телевизора с екрана
надолу на равна и стабилна
повърхност, покрита с дебел и мек
плат.
~
Внимавайте да не ударите поставката за
маса на ръба на повърхността, когато
поставяте телевизора с екрана надолу.
2 Махнете винтовете, като се
ръководите от стрелките и на
телевизора. Не махайте никакви
други винтове.
~
Дръжте поставката за маса с една ръка, за да
не я изпуснете докато я откачате.
z
Уверете се, че телевизорът е във вертикално
положение, преди да го включите.
Телевизорът не трябва да е включен, когато
LCD панела е с лицето надолу, за да избегнете
неравности в еднородността на картината.
Дебел и мек плат
10
BG
Информация
за
безопасност
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте
телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за
да избегнете риск от пожар, токов
удар или повреда и/или
наранявания.
Инсталация
Телевизорът трябва да бъде
инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
Поставете телевизора на
стабилна, равна повърхност.
Монтирането на устройството към
стената трябва да се извърши
само от квалифициран персонал.
За по-голяма безопасност ви
препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony,
включително:
Конзола за закрепване към
стена
SU-WL500
На всяка цена използвайте
винтовете, които се доставят с
конзолата за монтиране към
стена, когато прикрепяте
монтажните куки към
телевизора. Доставените винтове
са проектирани при измерване
спрямо закачващата повърхност
на монтажната кука, както е
показано на илюстрацията.
Диаметърът и дължината на
винтовете се различават в
зависимост от модела на
конзолата за закрепване към
стена. Използването на винтове,
различни от тези в комплекта на
конзолата, може да доведе до
вътрешни повреди на телевизора
или да стане причина за падането
му и т.н.
Пренасяне
Преди да местите телевизора,
изключете всички кабели от него.
Пренасянето на голям телевизор
изисква двама или повече души.
Когато пренасяте телевизора на
ръка, дръжте го както е показано
на илюстрацията. Не натискайте
LCD панела и рамката около
екрана.
Когато повдигате или местите
телевизора, стабилно
придържайте устройството от
долната страна.
При пренасяне не излагайте
телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
Когато пренасяте телевизора при
ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като
използвате оригиналната
опаковка и материали за
пакетиране.
Вентилация
Никога не покривайте
вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
Оставете свободно място около
телевизора както е показано по-
долу.
Препоръчително е да използвате
оригиналната конзола за
монтиране към стена на Sony, за
да осигурите достатъчна
циркулация на въздуха.
Инсталация на стена
Инсталиране с
помощта на стойката
За да постигнете правилна
вентилация и да предотвратите
събирането на прах или мръсотия:
Не слагайте телевизора
легнал, не го монтирайте
обърнат с горния край надолу,
наопаки или странично.
Не слагайте телевизора върху
рафтове, килим, легло или в
дрешник.
Не покривайте телевизора с
парчета плат, като пердета
или с други предмети, като
вестници и др.
Не инсталирайте телевизора,
както е показано по-долу.
Захранващ кабел
За да предотвратите риск от пожар,
токов удар, повреда и/или
нараняване, работете със
захранващия кабел както следва:
Използвайте само оригинален
захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
Вкарайте щепсела плътно и
докрай в контакта.
Включвайте телевизора само
към променливотоково
захранване от 220-240 V.
Когато прокарвате кабели, за
ваша безопасност се уверете, че
сте изключили захранващия
кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
Изключете захранващия кабел
от мрежата от 220 V, преди да
работите или местите
телевизора.
Пазете захранващия кабел
далеч от източници на топлина.
Изключете захранващия кабел
и го почиствайте редовно. Ако
захранващият кабел е замърсен
или прашен и по него се
образува влага, изолацията му
може да се наруши и това може
да доведе до пожар.
Забележки
Не използвайте приложения
захранващ кабел с друго
оборудване.
Не дупчете, не огъвайте и не
усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Жилото на
проводниците може да се оголи
или прекъсне.
Не преправяйте захранващия
кабел.
Не поставяйте тежки предмети
върху захранващия кабел.
Не дърпайте самия захранващ
кабел, когато го изключвате от
контакта.
Не свързвайте твърде много
устройства към един и същи
контакт.
Не използвайте контакт, който не
захваща стабилно щепсела.
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте
телевизора на следните места или
в ситуациите, описани по-долу. В
противен случай телевизорът може
Монтажна кука
Прикрепяне на
монтажната кука към
гърба на телевизора
Винт (доставян с
конзолата за
закрепване към стена)
8 мм-12 мм
Уверете се, че държите
долната част на панела, а не
предната част.
30 см
10 см 10 см
10 см
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
30 см
10 см
10 см
6 см
Оставете най-малко толкова
място около устройството.
Циркулацията на въздух е
блокирана.
Стена Стена
11
BG
да се повреди и да причини пожар,
токов удар, повреда и/или
нараняване.
Местонахождение:
На открито (пряка слънчева
светлина), на морския бряг, на
кораб или друг плавателен съд,
във вътрешността на превозно
средство, в медицински
заведения, на нестабилни
повърхности, близо до вода,
изложен на дъжд, влага или
пушек.
Ако телевизорът бъде поставен в
съблекалня на обществена баня
или минерална баня, телевизорът
може да се повреди от сярата във
въздуха и др.
Почистване:
Не пръскайте вода или почистващ
препарат директно върху
телевизора. Може да протече до
долната част на екрана или
външните части и да влезе във
вътрешността и да предизвика
неизправност.
Околна среда:
Места, които са горещи, влажни
или прекалено прашни; Там,
където може да влязат насекоми;
Където може да бъде изложен на
механични вибрации, в близост до
запалими предмети (свещи и др.).
Телевизорът трябва да бъде
предпазен от поливане с
течности; не поставяйте в близост
до устройството предмети, пълни
с течности, като например вази.
Не поставяйте телевизора на
влажно или прашно място, или в
стая с мазен дим или пара (близо
до кухненски плотове или
овлажнители). Може да възникне
пожар, електрически удар или
деформация.
Ситуации:
Не използвайте устройството, ако
сте с мокри ръце, когато капакът
на устройството е свален или с
аксесоари, които не са
препоръчани от производителя.
По време на гръмотевични бури
изключвайте телевизора от
мрежата от 220 V, също
изваждайте антенния кабел.
Не монтирайте телевизора така,
че да се подава на открито. Може
да възникне нараняване или
повреда от сблъскване на човек
или предмет в телевизора.
Счупени парчета:
Не хвърляйте нищо към
телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира
при удара и да причини сериозни
наранявания.
Ако повърхността на дисплея се
пропука, не я докосвайте, докато
не изключите захранващия кабел.
В противен случай може да
получите токов удар.
Не подлагайте LCD екрана на
силен натиск или удар. Стъклото
на екрана може да се напука или
счупи и да причини нараняване.
Когато не използвате
устройството
Поради причини, свързани с
безопасността и околната среда,
ви препоръчваме да изключвате
телевизора от мрежата, когато не
планирате да го използвате
няколко дни.
Телевизорът не е изключен от
мрежата, когато е изключен от
копчето. За да изключите
напълно устройството, изключете
кабела на захранването от
електрическата мрежа.
Някои телевизори притежават
функции, които изискват
оставянето на устройството в
режим на готовност.
Относно децата
Не позволявайте на деца да се
качват върху телевизора.
Пазете малките аксесоари далеч
от деца, за да не бъдат погълнати
от тях по грешка.
Ако възникнат
следните проблеми…
Незабавно изключете телевизора
и извадете захранващия кабел в
случай, че възникне някои от
следните проблеми.
Консултирайте се с вашия
доставчик или с оторизиран сервиз
на Sony дали е наложително
телевизорът да бъде проверен от
квалифициран сервиз.
Когато:
Захранващият кабел е повреден.
Гнездото на контакта не захваща
стабилно щепсела.
Телевизорът е повреден, понеже
е изпуснат, ударен или нещо е
хвърлено по него.
Течни или твърди предмети са
попаднали в отворите на корпуса.
Предупреждение
За да предотвратите избухване на
пожар, винаги дръжте свещи или
други източници на огън далеч от
този продукт.
Предпазни
мерки
Гледане на телевизора
Гледайте телевизия в средно
осветена стая, тъй като
гледането на телевизия в слабо
осветена стая натоварва
допълнително очите ви.
Когато използвате слушалки,
настройте силата на звука, за да
предотвратите увреждане на
слуха.
LCD екран
Въпреки че LCD екранът е
изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от
пикселите му са ефективни, върху
LCD екрана може трайно да се
появят черни или светли точки
(червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD
панела и не представлява
неизправност.
Не натискайте и не драскайте
предния филтър и не поставяйте
предмети върху устройството.
Изображението може да е
неравномерно или LCD панелът
може да се повреди.
Ако използвате устройството на
студено място, картината може
да се замъгли или да стане по-
тъмна. Това не е неизправност.
Този феномен изчезва, когато
температурата се повиши.
Когато на екрана продължително
време са изведени неподвижни
изображения, възможно е да се
появят остатъчни образи. Те
могат да изчезнат след няколко
секунди.
Екранът и корпусът се затоплят,
когато използвате устройството.
Това не е неизправност.
LCD екранът съдържа малко
количество течни кристали.
Флуоресцентната тръба,
използвана в този телевизор,
също съдържа живак
(с изключение на LCD телевизор с
LED подсветка). Следвайте
местните правила и закони за
изхвърляне при подобни
отпадъци.
Поддръжка и почистване
на повърхността на
екрана/корпуса на
телевизора
Уверете се, че сте изключили
свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да
започнете почистване.
За да предотвратите повреда на
покритието на екрана, следвайте
инструкциите, изброени по-долу.
За да премахнете праха от
повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче
плат. Ако полепналият прах не
може да се почисти, почиствайте
екрана с меко парче плат, леко
навлажнено със слаб почистващ
разтвор.
(Продължава)
12
BG
Не пръскайте вода или почистващ
препарат директно върху
телевизора. Може да протече до
долната част на екрана или
външните части и да предизвика
неизправност.
Не използвайте грапави парчета
плат, почистващи препарати на
алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или
разтвори, като например алкохол,
бензол, разредител или
инсектицид. Използването на
такива вещества или
продължителният контакт с гума
или винил може да повреди
повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на
устройството.
Препоръчва се периодично
почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел
осигуряване на правилна
вентилация.
Когато регулирате ъгъла на
телевизора, местете бавно
устройството, за да
предотвратите изместване на
телевизора или падане от масата
или стойката.
Допълнително
оборудване
Не дръжте близо до телевизора
допълнителните компоненти или
каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни
вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът
да бъдат със смущения.
Това оборудване е тествано и
съответства на изискванията на
Директива EMC, като използва
свързващ сигнален кабел по-къс
от 3 метра.
Батерии
Съблюдавайте правилната
полярност при поставяне на
батериите.
Не използвайте съвместно
батерии от различен тип, както и
стари и нови батерии.
Изхвърляйте изразходваните
батерии по щадящ околната
среда начин. В някои населени
места е възможно изхвърлянето
на батериите да е регулирано
нормативно. Консултирайте се с
местните власти.
Работете внимателно с
дистанционното управление. Не
го изпускайте, не стъпвайте върху
него и не изливайте никакви
течности върху него.
Не поставяйте дистанционното
управление в близост до
източници на топлина, на пряка
слънчева светлина или в стая с
повишена влажност.
Изхвърляне на
телевизора
Изхвърляне на
стари
електрически и
електронни
уреди
(Приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи
система за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира
като битов отпадък. Вместо това,
той трябва да бъде предаден в
съответните пунктове за
рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като изхвърлите
този продукт на правилното място,
вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които в
противен случай могат да се
получат в резултат на
неправилното обработване на този
продукт като отпадък.
Рециклирането на материалите ще
помогне за опазването на
природните ресурси. За по-
подробна информация относно
рециклирането на този продукт,
свържете се с местната градска
управа, службата за изхвърляне на
битови отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Изхвърляне на
изтощени
батерии
(приложимо в
Европейския
Съюз и други
европейски държави със
системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или
върху опаковката показва, че с
батерията, доставена с този
продукт, не трябва да се отнасяте
като с домакински отпадък. При
някои батерии този символ може да
се използва в комбинация с
означение на химически елемент.
Означението на химическия
елемент живак (Hg) или олово (Pb)
се добавя ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или
0,004% олово. Осигурявайки
коректното изхвърляне на тези
батерии вие ще помогнете за
предотвратяване на потенциално
негативните последствия за
околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при
неподходящо изхвърляне.
Рециклирането на материалите ще
спомогне да се съхранят
природните ресурси. При апарати,
които от гледна точка на
безопасност, начин на действие или
запазване на данни изискват
батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тя трябва да
бъде заменяна само от
квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в
който има такава батерия, за да сте
сигурни, че батерията ще бъде
третирана правилно, предайте
апарата в събирателен пункт за
рециклиране на електрически и
електронни уреди. За всички
останали батерии моля прочетете в
упътването как безопасно се
изважда батерията от апарата.
Предайте я в събирателния пункт
за рециклиране на използвани
батерии. За повече информация
относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Препоръчително е да
настроите “Aвтомат.
обновяване на услугите”
на “Вкл.”, за да позволите
на новите цифрови услуги
да се добавят
автоматично, щом се
появят.
Изберете “Настройки” t
“Настройка на каналитеt
“Цифрова настройка” t
“Техническа настройка” t
“Автомат. обновяване на услугите”.
z
Препоръчително е да настроите
“Aвтомат. обновяване на
услугите” на “Вкл.”, за да
позволите на новите цифрови
услуги да се добавят
автоматично, щом се появят. Ако
го настроите на “Изкл.”, няма да
получавате съобщение на екрана
за нови цифрови услуги и услугите
няма да се добавят автоматично.
Тази функция е налична в
зависимост от региона/
държавата. Ако не е налична,
изпълнете “Автомат. цифрова
настройка”, за да добавите нови
услуги.
13
BG
Обзор на дистанционното
1 / – (Избор на вход)
В режим гледане на телевизия: Натиснете, за да покажете
списъка на входовете.
2 SYNC MENU
Показва менюто на свързаното HDMI оборудване. Докато
преглеждате екрани от други входни източници или
телевизионни програми, при натискане на бутона се
показва “Избор на HDMI уред”.
~
“Управление през HDMI” (BRAVIA Sync) е налично само за
свързано Sony оборудване, което има логото BRAVIA Sync
или BRAVIA Theatre Sync или е съвместимо с Управление
през HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Можете да работите с BRAVIA
Sync-съвместимото оборудване, свързано към телевизора.
4 Цветни бутони (стр. 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Цифров електронен справочник
на програмите) (стр. 17)
6 RETURN /
Връща към предходния екран на показваното меню.
7 HOME (стр. 23)
8 DIGITAL – Цифров режим (стр. 15)
ANALOG – Аналогов режим (стр. 15)
9 – Екранен режим (стр. 16)
0 Цифрови бутони
В телевизионен режим: избира каналите. За канали с
номера 10 и по-големи натиснете втората и третата
цифра в бърза последователност.
В режим Текст: въвежда трицифрения номер на
страницата, за да се избере страница.
qa / – Текст (стр. 16)
qs 2 +/– – Сила на звука
qd % – Изключване на звука
qf "/1 – ТВ в режим на готовност
Включва/изключва телевизора от режим на готовност.
qg / – Инфо/Текст покажи
В цифров режим: показва кратка информация за
програмата, която се гледа в момента.
В аналогов режим: показва информация като номера на
текущия канал и формата на екрана.
В режим Текст (стр. 16): показва скрита информация
(напр., отговор на въпрос).
qh F/f/G/g/
В цифров режим: Натиснете , за да добавите канал в
списъка на предпочитаните или да се покаже списъкът с
предпочитаните.
(Продължава)
14
BG
qj OPTIONS
Натиснете, за да се покаже списък, който съдържа бързо
избиране на някои менюта за настройка. Изброените опции
се различават според текущия вход и съдържание.
qk AUDIO
Натиснете, за да промените режима с двоен звук.
ql SCENE – Режим Избор на сцена (стр. 16)
w; – Настройка на субтитрите
Натиснете, за да промените езика на субтитрите (само в
цифров режим).
wa PROG +/–/ /
В режим гледане на телевизия: избира следващ (+) или
предишен (-) канал.
В текстов режим (стр. 16): избира следваща ( ) или
предишна ( ) страница.
ws – Предишен канал
Натиснете за връщане към последно гледания канал (за
повече от пет секунди).
z
Бутоните 5, N, PROG + и AUDIO имат тактилни точки.
Използвайте тактилните точки като отправни, когато работите с
телевизора.
15
BG
Гледане на телевизия
Гледане на телевизия
Гледане на
телевизия
1 Натиснете "/1 отстрани на
телевизора, за да го включите.
Когато телевизорът е в режим на
готовност (индикаторът 1 (готовност)
от предната страна на телевизора свети
в червено), натиснете "/1 на
дистанционното управление, за да
включите телевизора.
2 Натиснете DIGITAL/ANALOG, за да
превключите между цифров и
аналогов режим.
Наличните канали се различават в
зависимост от режима.
3 Натиснете бутоните с цифри или
PROG +/–, за да изберете
телевизионен канал.
За да изберете канал номер 10 и нагоре
чрез бутоните с цифри, натиснете
втората и третата цифра в бърза
последователност.
За да изберете цифров канал, чрез
цифровия електронен справочник на
програмите (EPG), вж. стр. 17.
В цифров режим
За кратко се показва банер с
информация. Възможно е на банера да
се появят следните икони.
Допълнителни операции
3
2
3
: Информационна услуга (Приложение
на предаването)
: Радио услуга
: Кодирана/платена услуга
: Възможни са няколко аудио езика
: Възможни са субтитри
: Възможни са субтитри за хора с
увреден слух
: Препоръчителна минимална възраст
за настоящата програма (от 3 до
18 години)
: Родителски контрол
: Заключване на програма
За да Извършете следното
Регулирате
силата на звука
Натиснете 2 +
(усилване)/- (намаляване).
Имате достъп до
Таблицата с
индекси на
програмите
(само в аналогов
режим)
Натиснете . За да
изберете аналогов канал,
натиснете F/f, след което
натиснете .
(Продължава)
16
BG
x За достъп до Текст
Натиснете /. Всеки път, когато натискате
/, дисплеят се променя циклично както
следва:
Текст t Текст над телевизионната картина
(смесен режим) t Без Текст (изход от
текстовата услуга)
За да изберете страница, натиснете
бутоните с цифри или / .
За да покажете скрита информация,
натиснете .
z
Когато в дъното на текстовата страница се
изведе четирицветна индикация, Fastext е
налично. Fastext ви позволява да отваряте
бързо и лесно страници. Натиснете съответния
цветен бутон, за да отворите страницата.
Режим Избор на сцена
Когато изберете опцията за желаната
сцена, автоматично се задават
оптималното качество на картината и звука
за нея.
1 Натиснете SCENE на дистанционното
управление.
2 Натиснете F/f за избор на режим,
после натиснете .
“Автомат.”: Предоставя оптимално
качество на картина и звук, което се
настройва автоматично спрямо входния
източник. В зависимост от свързаното
оборудване, може да няма видим ефект.
“Общи”: Текущите настройки на
потребителя.
“Снимки”: Пресъздава картина, която
възпроизвежда текстурата и цвета на
отпечатана снимка.
“Музика”: Предоставя динамични и
чисти звукови ефекти, както на
концерт.
“Кино”: Предоставя картина като в
кинотеатър и динамичен звук.
“Игра”: Пресъздава най-доброто
качество на картина и звук за
максимално удоволствие от играта.
“Графика”: Предоставя по-ясна и
детайлна картина за намаляване на
умората при продължително гледане.
“Спорт”: Предоставя реалистична
картина с обемен звук, както на
стадион.
~
С изключение на “Автомат.”, “Общи” и
“Музика”, ако има избран режим на сцена,
изборът на режим на картината в менюто на
картината не е възможен - първо трябва да
освободите избора на сцена.
x За да промените формата на
екрана ръчно с цел да отговаря на
предаването
Неколкократно натиснете , за да изберете
желания формат екран.
* Възможно е долната и горната част на
картината да бъдат отрязани.
~
В зависимост от сигнала някои формати на
екрана е вероятно да не могат да се изберат.
Някои символи и/или букви в горната и долната
част на екрана могат да не се виждат в
“Широко увел.”.
z
Можете да настроите вертикалната позиция
на картината като изберете “Лупа”, “14:9” или
“Заглавия”. Натиснете
F/f, за да преместите
нагоре или надолу (например, за да прочетете
субтитри).
Широко увел.*
Показва
традиционните
предавания във
формат 4:3 с
имитация на
широкоекранен
ефект. Картината 4:3
се разпъва, за да
запълни екрана.
Нормалeн
Показва
традиционните
предавания във
формат 4:3 (напр. не-
широкоекранна
телевизия) в
правилните
пропорции.
14:9*
Показва 14:9
предавания в
правилните
пропорции. В
резултат на това
зоните с черни линии
се виждат на екрана.
Пълен
Разпъва
хоризонтално 4:3
картина, за да се
запълни екран с
пропорции 16:9.
Лупа*
Показва
кинематографски
предавания (формат
letter box) в
правилните
пропорции.
Заглавия*
Показва
кинематографски
предавания (формат
letter box) със
субтитри на екрана.
17
BG
Гледане на телевизия
Използване на цифровия
електронен справочник на
телевизионните програми
(EPG) *
1 В цифров режим натиснете GUIDE.
2 Извършете желаната операция, както
е показано в таблицата по-долу или
както се вижда на показвания екран.
* Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони.
~
Ако е избрано възрастово ограничение за програмите, на екрана ще се появи съобщение, което иска
ПИН кода.
GUIDE
Пет. 16 Март 11:35
Въведете номер на програма
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Пет. 16 Март
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Предишна
Избери
Следваща -1 ден +1 ден
Избери Опции
Информация Назад
RETURN
TOOLS
Цифров електронен справочник на
програмите (EPG)
За да Извършете следното
Гледате програма Натиснете F/f/G/g за избор на програма или за въвеждане на
желания номер на програмата от цифров бутон, после
натиснете .
Изключване на EPG Натиснете GUIDE.
18
BG
Използване на Цифрови
програми *
* Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони.
За да Извършете следното
Създадете ваш списък
Предпочитани за първи път
1 Натиснете , за да изберете “Да”.
2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка
Предпочитани.
3 Натиснете
F/f, за да изберете канала, който желаете да
добавите, след това натиснете .
4 Натиснете
F/f, за да определите позицията и натиснете ,
за да запишете.
5 Натиснете RETURN, за да завършите настройката.
Гледане на канал
1 Натиснете G/g, за да изберете списъка с предпочитани
програми.
2 Натиснете
F/f, за да изберете канала, след това натиснете
.
Изключване на списъка
Предпочитани
Натиснете RETURN.
Добавяне на канали към
редактиран в момента
списък с предпочитани
програми
1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на
предпочитаните.
2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с
предпочитани програми, който желаете да редактирате.
3 Натиснете
F/f, за да изберете канала, който желаете да
добавите, после натиснете .
4 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете ,
за да запишете.
Промяна на реда на
каналите, записани в
списъка с предпочитани
програми
1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на
предпочитаните.
2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с
предпочитани програми, който желаете да редактирате.
3 Натиснете или
g, за да преминете към списъка с
предпочитаните.
4 Натиснете F/f, за да изберете канала, чиято позиция
желаете да промените, после натиснете .
5 Натиснете
F/f, за да определите позицията и натиснете ,
за да запишете.
Предпочитани 1
Предишна
Избери
Следваща
Избери
Назад
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Настройка
Цифрови програми
Функцията Предпочитани ви позволява да определите до четири
списъка с предпочитани програми.
1 В цифров режим натиснете HOME и изберете “Цифрови
програми”, после натиснете
G/g за да изберете списъка с
предпочитани програми.
~
Ако списъкът с предпочитани програми вече е бил избран преди това,
просто натиснете , за да отворите списъка с предпочитани програми.
2 Извършете желаната операция, както е показано в таблицата
по-долу или както се вижда на показвания екран.
19
BG
Гледане на телевизия
Изтриване на канали от
редактиран в момента
списък с предпочитани
програми
1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на
предпочитаните.
2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка
Предпочитани, който желаете да редактирате.
3 Натиснете
g и F/f, за да изберете канала, който желаете
да премахнете, после натиснете .
4 Натиснете синия бутон, за да го премахнете.
Премахване на всички
канали от текущия списък
Предпочитани
1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на
предпочитаните.
2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с
предпочитаните програми, който желаете да редактирате.
3 Натиснете синия бутон.
4 Натиснете
G/g, за да изберете “Да”, след това натиснете ,
за да потвърдите.
За да Извършете следното
20
BG
Използване на допълнително оборудване
Свързване на допълнително
оборудване
Можете да свържете към телевизора си широка гама допълнително оборудване. Не са
предоставени свързващи кабели.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD възпроизвеждащо
устройство с
компонентен изход
Hi-Fi аудио оборудване
с оптичен аудио вход
PC (HDMI изход)
Blu-ray дисково
възпроизвеждащо устройство
Цифрова видеокамера
DVD възпроизвеждащо
устройство
PC
Цифрова видеокамера/Цифров
фотоапарат/USB съхранение
Слушалки/
Hi-Fi аудио
оборудване
Оборудване за
видео игри
DVD възпроизвеждащо
устройство
Декодер
DVD рекордер
Декодер
VCR
CAM карта
Оборудване за видео игри/
DVC видеокамера
21
BG
Използване на допълнително оборудване
Преглед на
изображения от
свързано
оборудване
Включете свързаното оборудване,
след което извършете една от
следните операции.
За автоматично настроен
видеокасетофон (стр. 8)
В аналогов режим натиснете PROG +/– или
бутоните с цифри, за да изберете видео
канал.
За друго свързано оборудване
Натиснете , за да изведете списъка със
свързано оборудване. Натиснете
F/f, за да
изберете желания входен източник, след
което натиснете . (Осветеният елемент
ще бъде избран, ако след натискане на
F/f
не последва друга операция в рамките на
две секунди.)
~
На всяка цена използвайте само оригинален
HDMI кабел с логото на HDMI. Препоръчваме
ви да използвате HDMI кабел на Sony.
При свързване на оборудване с HDMI контрол,
се поддържа функцията за комуникация със
свързаното оборудване.
Входове
Цифрова ТВ
Аналогова ТВ
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
Символ на
екрана
Описание
Component
За да видите оборудването,
свързано към G.
HDMI1
или
HDMI2
HDMI IN 1 или HDMI IN 2
За да видите оборудването,
свързано към A или B.
Сигналите за цифрово видео и
аудио постъпват от
свързаното оборудване.
Ако оборудването има DVI
гнездо, свържете DVI гнездото
към гнездото за HDMI IN 1,
като използвате DVI-HDMI
адаптер (не е приложен в
комплекта) и свържете аудио
изходите на устройството към
аудио входовете на HDMI IN 1
гнездата.
Свържете HDMI IN 2 гнездото,
за да разглеждате снимки или
екранни изображения от
компютър или цифрова
видеокамера.
AV1
За да видите оборудването,
свързано към C.
PC За да видите оборудването,
свързано към F.
z
Препоръчваме ви да
използвате PC кабел с ферит,
като например “Конектор,
D-sub 15” (вж. 1-793-504-11,
който се предлага в
сервизните центрове на Sony)
или еквивалентен.
AV2 За да видите оборудването,
свързано към D.
Когато свързвате моно
оборудване, използвайте
гнездото AV2 L.
(Продължава)
22
BG
Допълнителна операция
За да
свържете
Извършете следното
Модул за
условен
достъп
(CAM) H
За да използвате услугата за
платени предавания.
За подробности вижте
ръководството за
експлоатация, приложено с
CAM.
Изключвайте телевизора, при
поставяне или изваждане на
CAM.
~
CAM не се поддържа във
всички държави/области.
Обърнете се към вашия
доставчик.
USB I Можете да се наслаждавате на
снимки/музика/видео файлове,
записани в цифров апарат на
Sony или във видеокамера.
Слушалки
или Hi-Fi
аудио
оборудване
J
Свържете с аудио кабел или
слушалки. Можете да слушате
звука на телевизора на вашата
стерео система или слушалки.
Силата на звука на външните
говорители може да се променя
с натискане на бутоните за
сила на звука на
дистанционното.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Използвайте оптичен аудио
кабел.
За да Извършете следното
Се върнете в
нормалния
режим на
гледане на
телевизия
Натиснете DIGITAL/
ANALOG.
23
BG
Използване на функциите от MENU
Използване на функциите от MENU
Навигация през менюто на
телевизора
“MENU” ви позволява да се наслаждавате на различни удобни функции на този телевизор.
Можете лесно да избирате канали или входни източници и да променяте настройките за
вашия телевизор.
1 Натиснете HOME.
2 Натиснете F/f, за да изберете опция, след това натиснете .
За да излезете от менюто, натиснете HOME.
~
Опциите, които можете да настройвате, се различават в зависимост от ситуацията.
Опциите, които не са достъпни, са изведени в сиво или не се показват.
HOME
Цифрови програми
Цифров EPG
Снимки
Музика
Видео
Настройки
Икона за категория на медията Описание
Цифрови програми Можете да изберете Цифрови програми (стр. 18).
Цифров EPG Можете да изберете цифровия електронен справочник на
телевизионните програми (EPG) (стр. 17).
Снимки Можете да се наслаждавате на файлове със снимки чрез
USB устройства.
Музика Можете да се наслаждавате на музикални файлове чрез
USB устройства.
Видео Можете да се наслаждавате на видео файлове чрез USB
устройства.
Настройки Можете да извършвате допълнителни настройки.
24
BG
Допълнителна информация
Инсталиране на аксесоарите
(конзола за монтиране на стена)
x До потребителите:
За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно
препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на
Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами.
x До доставчиците на Sony и подизпълнителите:
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа,
периодичната поддръжка и огледа на този продукт.
Вашият телевизор може да бъде монтиран с използването на конзолата за
монтиране на стена SU-WL500 (продава се отделно).
За правилния монтаж се обърнете към доставеното ръководство за употреба на
конзолата за монтиране на стена.
Направете справка в “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 9).
~
Когато закрепвате скобата за монтиране, поставете телевизора с екрана надолу на равна и стабилна
повърхност, покрита с дебел и мек плат.
Бележка при монтажа
Когато използвате конзола за монтиране на стена SU-WL500, разстоянието между стената и
телевизора трябва да е 6 см. Използвайте това разстояние, за да прокарате кабелите към
телевизора.
Винт
(+PSW6 × 16)
Скоба за монтиране
Квадратен отвор
Дебел и мек плат
За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на
здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на телевизора. На всяка
цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или
лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на
мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат
на неправилна работа или монтиране.
6 см
25
BG
Допълнителна информация
Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа
на телевизора
Уред: см
Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на
извършване на монтажа.
Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест,
поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вж. “Спецификации” (стр. 26) за
теглото.
Чертеж/таблица за местата на винта и скобата
Име на модела
Размери на екрана
Място на
центъра на
екрана
Дължина за всеки ъгъл на монтиране
Ъгъл (0°) Ъгъл (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Име на модела Място на винта Място на скобата
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Център на екрана
ВНИМАНИЕ
Място на винта
b
a*
c
* Мястото на скобата “a” не
може да се използва за
всички модели.
26
BG
Спецификации
Система
Система на панела
LCD (течнокристален дисплей) панел
Телевизионна
система
В зависимост от вашия избор на страна/регион
Аналогова: B/G, D/K, L, I
Цифрова: DVB-T, DVB-C
Система на
цветовете/видеото
Аналогова: PAL, PAL60 (само вход за видео), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само вход за
видео)
Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L4.0
Покритие на
каналите
Аналогово: 46,25 - 855,25 MHz
Цифрово: VHF/UHF
Мощност на звука
8W + 8W
Входно/изходни жакове
Антена
75 ома външен терминал за VHF/UHF
/AV1
21-пинов scart конектор, включително аудио/видео вход, RGB вход, S-Video вход и TV аудио/
видео изход.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ома, 0,3 V негативна синхронизация/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ома/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 ома
AV2 Видео вход (фоно жакове)
COMPONENT IN/
AV2
Аудио вход (фоно жакове)
HDMI IN 1, 2
Видео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двуканален линеен PCM
32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital
PC (вж. стр. 28)
Аналогов аудио вход (минижак) (само HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Аудио изход (ляво/дясно), Слушалки (минижак)
PC IN
Вход от компютър (15 D-sub) (вж. стр. 28)
G: 0,7 Vp-p, 75 ома, без синхронизация на зелено/B: 0,7 Vp-p, 75 ома/
R: 0,7 Vp-p, 75 ома, H/V синхронизация: TTL ниво
PC аудио вход (минижак)
USB порт
CAM (Модул за условен достъп) гнездо
Име на модела KDL- 40BX440 32BX340
Захранване и други
Изисквания за
захранване
220–240 V AC, 50 Hz
Клас енергийна
ефективност
C
Размер на екрана
(измерен по
диагонала)
Прибл. 101,6 см / 40 инча Прибл. 80,0 см / 32 инча
Консумация
на енергия
в “У дома”/
“Стандартен”
режим
119 W 81,0 W
в “В
магазин”/
“Ярък”
режим
160 W 105 W
Средногодишна
консумация на
енергия*
1
165 kWh 112 kWh
27
BG
Допълнителна информация
*
1
Годишна консумация на енергия, изчислена на база на консумация на телевизора при работа 4 часа
дневно за 365 дни. Реалната консумация на енергия може да е различна в зависимост от начина на
използване на телевизора.
*
2
Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът приключи
необходимите вътрешни процеси.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
Консумация на
енергия в режим
готовност*
2
0,25 W
Консумация на
енергия в режим
изключено
0,25 W
Резолюция на
дисплея
1 920 точки (по хоризонтала)
×
1 080 реда
(по вертикала)
1 366 точки (по хоризонтала)
×
768 реда
(по вертикала)
Габарити
×
в
×
д)
(Прибл.)
(със
стойката)
98,0
×
63,9
×
22,0 см 79,0
×
53,4
×
19,3 см
(без
стойката)
98,0
×
60,1
×
9,4 см 79,0
×
49,7
×
9,1 см
Тегло
(Прибл.)
(със
стойката)
13,5 kg 9,2 kg
(без
стойката)
12,4 kg 8,5 kg
Приложени
аксесоари
Вж. “1: Проверка на аксесоарите” на стр. 4.
Аксесоари по избор
Вж. “Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена)” на стр. 24.
Име на модела KDL- 40BX440 32BX340
(Продължава)
28
BG
x Таблица за входния сигнал от компютър за PC IN и HDMI IN 1/2
За KDL-40BX440
За KDL-32BX340
PC входът на този телевизор не поддържа синхронизация по зелено или композитна синхронизация.
PC входът на този телевизор не поддържа сигнали с презредова развивка.
PC входът на този телевизор поддържа сигнали от таблицата по-горе с вертикална честота от 60 Hz.
Сигнали
По хоризонтала
(пиксели)
По вертикала
(редове)
Хоризонтална
честота (kHz)
Вертикална
честота (Hz)
Стандарт
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Указания за
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Указания за
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Сигнали
По хоризонтала
(пиксели)
По вертикала
(редове)
Хоризонтална
честота (kHz)
Вертикална
честота (Hz)
Стандарт
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Указания за
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Указания за
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
BG
Допълнителна информация
Отстраняване на
проблеми
Проверете дали индикаторът
1 (готовност) мига в червено.
Когато той мига
Функцията за самодиагностика е
активирана.
Натиснете "/1 отстрани на телевизора, за
да го изключите, извадете захранващия
кабел и информирайте вашия доставчик
или сервиз на Sony.
Когато той не мига
1 Направете справка с таблиците по-долу.
2 Ако проблемът все още продължава,
телевизорът ви трябва да бъде
прегледан от квалифициран сервизен
техник.
z
За допълнителна информация се свържете с
Клиентски информационен център на Sony,
като използвате адреса или телефона в
гаранционната карта.
Картина
Няма картина (екранът е тъмен) и няма звук
Проверете свързването на антената/кабела.
Включете телевизора в мрежата и натиснете
"/1 отстрани на телевизора.
Ако индикаторът 1 (готовност) свети в
червено, натиснете "/1.
Не се показва картина или информационното
меню от свързаното през Scart конектора
оборудване
Натиснете бутона , за да се покаже на
екрана списък на свързаното оборудване и
изберете желания вход.
Проверете връзката между допълнителното
оборудване и телевизора.
Двойни или остатъчни изображения
Проверете свързването на антената/кабела.
Проверете местоположението или
ориентацията на антената.
На екрана има само снежинки или шум
Проверете дали антената не е счупена или
прегъната.
Проверете дали не е изтекъл срокът на
годност на антената (от три до пет години при
нормална употреба, една-две години близо до
море).
На екрана се появяват някакви малки черни
и/или ярки петънца
Картината на модула на дисплея се състои от
точки. Малките черни и/или ярки точки на
екрана (пиксели) не означават неизправност.
Черно-бяло или с неестествени цветове
изображение, когато се гледа сигнал от
гнездата COMPONENT IN/ AV2
Проверете връзката към конектора
COMPONENT IN/ AV2 и се уверете, че
всеки жак е здраво поставен в съответното му
гнездо.
Звук
Няма звук, но картината е добра
Натиснете 2 + или % (Без звук).
Когато използвате вход HDMI със Super Audio
CD или DVD-Audio, възможно е DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) да не възпроизведе аудио
сигнали.
Канали
Желаните канали не могат да бъдат избирани
Превключете между цифров и аналогов
режим, и изберете желания цифров/аналогов
канал.
Някои канали са празни
Канал само с кодирана/платена услуга.
Абонирайте се за платената телевизия.
Каналът се използва само за данни (без
картина и звук).
Свържете се с разпространителя на
програмата за подробности относно
предаването на сигнала.
Цифровите канали не се показват
Свържете се с местния оператор, за да
разберете дали във вашата област има
цифрови предавания.
Снабдете се с антена с по-голям коефициент
на усилване.
Общи
Телевизорът се изключва автоматично
(преминава в режим на готовност)
Ако не се приема сигнал или не извършвате
никаква операция в TV режим за около
15 минути, телевизорът автоматично
преминава в режим на готовност.
В картината или звука има смущения
Телевизорът трябва да стои далече от
източници, които могат да причинят
електрични смущения, като например
автомобили, мотоциклети, сешоари или
оптично оборудване.
(Продължава)
30
BG
Когато инсталирате допълнително
оборудване, оставете малко разстояние
между допълнителното оборудване и
телевизора.
Проверете свързването на антената/кабела.
Дръжте антената/кабела на кабелната
телевизия далеч от други свързващи кабели.
Дистанционното управление не работи
Сменете батериите.
HDMI оборудването не се извежда в “Списък
на HDMI уреди”
Уверете се, че телевизорът ви е съвместим с
управление за HDMI.
Ако “Режим на картината - В магазин: Вкл.” се
показва на екрана
Вашият телевизор е зададен в режим “В
магазин”. Трябва да зададете “У дома” за
“Местонахождение” в процедурата
“Първоначална настройка” отново (стр. 7).
Няма намерени кабелни ТВ услуги (програми)
от “Автомат. цифрова настройка”.
Проверете кабелната връзка или
конфигурацията за настройка.
Опитайте “Автомат. цифрова настройка”, като
изберете “Антена” вместо “Кабел”.
2
DK
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-
produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses
denne vejledning grundigt og
beholdes til senere opslag.
Bemærkninger om
digital TV-funktion
Funktioner i forbindelse med digitalt
TV ( ) fungerer kun i lande eller
områder, hvor der udsendes i DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)
digitale jordbundne signaler, eller
der er adgang til en kompatibel
DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4
AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos
din lokale forhandler, om du kan
modtage et DVB-T-signal på din
bopæl, eller spørg kabeludbyderen,
om deres DVB-C kabeltjeneste er
egnet til integreret betjening med
dette TV-apparat.
Kabeludbyderen kan opkræve et
ekstra gebyr for en sådan service
eller kræve, at du indvilger i deres
forretningsbetingelser og -vilkår.
Dette TV-apparat følger
specifikationerne for DVB-T og
DVB-C, men der er ikke garanti for
kompatibiliteten med fremtidige
DVB-T digitale jordbundne
udsendelser og DVB-C digitale
kabeludsendelser.
Visse digitale tv-funktioner er
muligvis ikke tilgængelige i visse
lande/områder, og DVB-C-kabel
fungerer eventuelt ikke korrekt hos
visse udbydere.
~
Illustrationerne, der anvendes i
denne manual, er af KDL-
40BX440, medmindre andet er
angivet.
Oplysninger om
varemærker
er et registreret varemærke
tilhørende DVB-projektet.
• HDMI, HDMI-logoet og High-
Definition Multimedia Interface er
varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories. "Dolby" og det
dobbelte D-symbol er varemærker,
der tilhører Dolby Laboratories.
• "BRAVIA" og er
varemærker, der tilhører Sony
Corporation.
Placering af
identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om
modelnummer, produktionsdato
(måned/år) og strømforsyning (jævnfør
gældende sikkerhedsregler) findes
bagsiden af tv'et eller emballagen.
Producenten af dette produkt er
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Den autoriserede
repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller
garanti henviser vi til de
adresser, som fremgår af
vedlagte garantidokument.
3
DK
DK
Indholdsfortegnelse
Kom godt i gang 4
Sikkerhedsoplysninger...................................................................................................10
Forholdsregler.................................................................................................................11
Overblik over fjernbetjeningen ......................................................................................13
Se tv
Se tv..................................................................................................................................15
Brug af den elektroniske programoversigt (EPG) ..............................................17
Brug af Digital programliste ..................................................................................18
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr .............................................................................................19
Se billeder fra tilsluttet udstyr .......................................................................................20
Brug af MENU-funktioner
Navigere gennem tv-menu .............................................................................................21
Yderligere oplysninger
Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) .........................................................22
Specifikationer ................................................................................................................24
Fejlfinding ........................................................................................................................26
: kun til digitale kanaler
• Læs afsnittet "Sikkerheds-oplysninger” (side 10) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere
brug.
• Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et.
4
DK
Kom godt i gang
1: Kontrol af
tilbehør
Tv-fod (1)
Skruer til fod (M5 × 16) (3)
Fjernbetjening RM-ED049 (1)
AA-batterier (2)
x Sådan sættes batterier i
fjernbetjeningen
~
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af
batterier.
Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og
nye batterier samtidigt.
Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse
områder kan der være regler for bortskaffelse af
batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den
ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for
væske på den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en
varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i
fugtige lokaler.
2: Fastgørelse af
tv-fod
~
Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du
ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller
sollys.
Følg monteringstrinnene for at montere på en
tv-fod.
1 Se den medfølgende folder til tv-foden for
korrekt fastgørelse for nogle tv-modeller.
2 Anbring tv'et med skærmen nedad på en
jævn og stabil overflade, hvor du har lagt
et tykt, blødt tæppe.
3 Monter tv'et på tv-foden i
overensstemmelse med pilene , der
viser, hvor de medfølgende skruer skal
skrues i.
~
Pas på, at tv-foden ikke rammer kanten af
overfladen under monteringen.
~
Hold fast i tv-foden med den ene hånd for at
undgå, at du taber den under monteringen.
~
Tv'et er meget tungt, så der skal to eller flere
personer til at anbringe tv'et på et tykt, blødt
tæppe.
Skub for
at åbne
Tykt, blødt tæppe
5
DK
Kom godt i gang
Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal
tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Sørg for at spænde de tre medfølgende skruer
ordentligt, da tv'et ellers kan falde ned.
Brug en passende skruetrækker til at spænde
skruerne med uden at beskadige skruens hoved.
Sørg for, at strømkablet ikke er i vejen, når du
monterer tv-foden.
Du må ikke berøre tv-fodens bund indvendigt, da
du kan komme til skade.
3: Tilslutning af
antenne/
kabel-tv/
videooptager/
dvd-optager
Koaksialt kabel
Kun tilslutning af antenne/kabel-tv
Tilslutning af antenne/kabel-tv/
videooptager/dvd-optager med SCART
Scartkabel
Videooptager/dvd-afspiller
Koaksialt kabel
Koaksialt
kabel
Jordsignal eller
kabel-tv
Jordsignal
eller kabel-
tv
(Fortsættes)
6
DK
4: Undgå, at tv'et
vælter
1 Placer en træskrue (4 mm i diameter,
medfølger ikke) i tv-foden.
2 Skru en maskinskrue (M4, medfølger
ikke) i skruehullet på tv'et.
3 Bind træskruen og maskinskruen
sammen med en kraftig snor (medfølger
ikke).
Længden på M4-maskinskruen varierer
afhængigt af snorens diameter. Se
illustrationen nedenfor.
z
Du kan eventuelt bruge et sæt Sony-støttebånd for
at sikre tv'et. Kontakt dit nærmeste Sony Service
Center for at købe et sæt. Hav tv'ets modelnavn
parat som reference.
Tilslutning af antenne/kabel-tv/
videooptager/dvd-optager med HDMI
HDMI-kabel
Koaksialt kabel
Koaksialt
kabel
Videooptager/dvd-afspiller
Jordsignal
eller
kabel-tv
Skrue M4
Tv-fod
6-8 mm
Snor
7
DK
Kom godt i gang
5:
Valg af sprog,
land/område og
placering
1 Slut tv'et til stikkontakten (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryk på "/1 på siden af tv'et.
Når du tænder tv'et første gang, vises
menuen Sprog på skærmen.
~
Når du tænder tv'et, lyser strømindikatoren
grønt.
3 Tryk på F/f for at vælge det sprog, som
menuerne på skærmen skal vises på, og
tryk derefter på .
4 Følg vejledningen på skærmen for at
vælge det land/område, hvor du bruger
tv'et.
Hvis landet/området, hvor tv'et bruges, ikke
vises på listen, skal du vælge "-" i stedet for
at vælge et land/område.
5 Følg vejledningerne på skærmen for at
indstille PIN-koden.
z
Alle PIN-koder kan bruges undtagen 0000. Se
for at ændre PIN-koden senere.
6 Følg vejledningen på skærmen for at
vælge placeringen, hvor tv'et skal
bruges.
Denne funktion vælger initial picture mode,
som passer til de typiske lysforhold i disse
omgivelser.
I butikstilstand vil nogle indstillinger med
mellemrum blive nulstillet til butiksbrug.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
DK
6: Auto-tuning af
tv'et
1 Tryk på G/g for at vælge "Start", og tryk
derefter på .
2 Tryk på F/f for at vælge "Egen Antenne"
eller "Kabel TV", og tryk derefter på .
Vælg "Egen Antenne", hvis du modtager
jordbaserede tv-signaler med en ekstern
antenne. Vælg "Kabel TV", hvis du
abonnerer på kabel-tv og modtager
signalerne uden brug af en ekstern set-top-
boks.
Hvis du vælger "Kabel TV", vises skærmen
til valg af scanningstype. Se "Sådan
indstilles tv'et til Kabel TV" (side 8).
Tv'et begynder at søge efter alle
tilgængelige digitale kanaler, efterfulgt af
alle tilgængelige analoge kanaler. Dette
kan tage noget tid, så tryk ikke på nogen
knapper på tv'et eller fjernbetjeningen.
~
I nogle lande skal du vælge "Egen Antenne" i
stedet for "Kabel TV" for at kunne modtage
programmer via kabel-tv.
Hvis en meddelelse vises for at få dig til
at bekræfte antennetilslutningen
Ingen digitale eller analoge kanaler blev
fundet. Kontroller alle antenne/
kabelforbindelser, og tryk derefter på for
at genoptage den automatiske
programindstilling.
3 Programsortering (kun i analog tilstand):
Gør det muligt at ændre den rækkefølge,
som de analoge kanaler lagres i på tv'et.
1 Tryk på F/f for at vælge den kanal,
som du vil flytte til en ny placering, og
tryk derefter på
g.
2 Tryk på
F/f for at vælge den nye
placering til kanalen, og tryk derefter på
.
Hvis du vælger ikke at ændre tv'ets
lagringsrækkefølge for de analoge kanaler,
skal du trykke på HOME for at gå til næste
trin.
~
Dette trin vises, hvis der findes en analog
kanal.
Meddelelsen "Opsætning udført" vises på
skærmen. Tryk på .
Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige
kanaler.
z
USB-systemopdatering
Du kan opdatere tv-systemet ved hjælp af USB-
hukommelse.
Find oplysninger på nedenstående hjemmeside.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Sådan indstilles tv'et til Kabel TV
1 Tryk på og F/f for at vælge "Hurtig
scanning" eller "Fuld scanning", og tryk
derefter på .
"Hurtig scanning": Kanalerne indstilles
efter oplysninger fra kabel-tv-udbyderen i
sendesignalet.
Anbefalet indstilling for "Frekvens" og
"Netværks-ID" er "Auto".
Denne indstilling anbefales til hurtig
indstilling, hvis den understøttes af kabel-
tv-udbyderen.
Hvis "Hurtig scanning" ikke indstiller, skal
du bruge metoden "Fuld scanning"
nedenfor.
"Fuld scanning": Alle tilgængelige kanaler
indstilles og gemmes. Denne procedure
kan tage lang tid.
Denne indstilling anbefales, når "Hurtig
scanning" ikke understøttes af kabel-tv-
udbyderen.
2 Tryk på f for at vælge "Start".
Tv'et begynder at søge efter kanaler. Du må
ikke trykke på nogen knapper på tv'et eller
fjernbetjeningen.
~
Nogle kabel-tv-udbydere understøtter ikke "Hurtig
scanning". Hvis der ikke registreres nogen kanaler
ved hjælp af "Hurtig scanning", udføres "Fuld
scanning".
9
DK
Kom godt i gang
Afmontering af
tv-foden fra tv'et
~
Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer et
vægbeslag på tv'et.
1 Anbring tv'et med skærmen nedad på en
jævn og stabil overflade, hvor du har lagt
et tykt, blødt tæppe.
~
Pas på, at tv-foden ikke rammer kanten af
overfladen, når tv'et anbringes med forsiden
nedad.
2 Fjern skruerne ved at følge pilmærkerne
og på tv'et. Fjern ikke nogen
andre skruer.
~
Hold fast i tv-foden med den ene hånd for at
undgå, at du taber den under afmonteringen.
z
Sørg for, at tv'et befinder sig i vertikal position, før
du tænder for det. Du må ikke tænde for tv'et, når
LCD-skærmen vender nedad, så du undgår
ujævnheder i billedet.
Tykt, blødt tæppe
10
DK
Sikkerheds-
oplysninger
Installation/opsætning
Installer og brug tv'et i
overensstemmelse med
nedenstående vejledning for at und
brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
Tv'et skal sættes op ved en let
tilgængelig stikkontakt.
Placer tv'et på en stabil, plan
overflade.
Kun en autoriseret intallatør må
udføre væginstallationer.
Af sikkerhedsmæssige grunde
anbefales det at anvende Sony-
tilbehør, herunder:
Tv-bord
SU-WL500
Anvend de skruer, der følger med
vægbeslaget, når
monteringskrogene sættes på TV-
apparatet. De medfølgende skruer
er konstrueret som angivet i
illustrationen, når der måles fra
overfladen, hvor monteringskrogen
fastgøres. Skruernes diameter og
længde afhænger af modellen på
vægbeslaget. Hvis der anvendes
andre skruer end de medfølgende,
kan det medføre indvendige skader
på TV-apparatet eller få det til at
falde ned eller lignende.
Transport
Før transport af tv'et tages alle kabler
ud.
Der skal mindst to eller tre personer
til at bære et stort tv.
Når tv'et skal bæres i hånden, skal
du holde det, som vist i illustrationen.
LCD-panelet og rammen omkring
skærmen må ikke udsættes for tryk.
Når tv'et løftes eller flyttes, skal det
holdes i bunden med et fast greb.
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske
stød eller kraftige vibrationer under
transport.
• Tv'et skal pakkes ind i
originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til
reparation eller blot flyttes.
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og
stik ikke noget ind i kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et
som vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et
Sony vægbeslag for at sikre
tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret på stander
• For at sikre tilstrækkelig ventilation
og forhindre ansamling af støv og
snavs:
Læg ikke tv'et fladt ned og
monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
Tv'et må ikke installeres på en
hylde, et tæppe, en seng eller i et
skab.
Tv'et må ikke dækkes til med
stof, f.eks. gardiner, eller andre
ting, f.eks. aviser, osv.
Installer ikke Tv'et som vist
nedenfor.
Netledning:
Brug netledningen og stikket som
følger for at undgå brand, elektrisk
stød eller skader på personer og
materiel:
Brug kun netledninger fra Sony,
ikke fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i
kontakten.
Slut kun tv'et til en stikkontakt med
220-240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du
trække netledningen ud af stikket
og være omhyggelig med ikke at
vikle fødderne ind i kablerne.
Tag netledningen ud af
stikkontakten, før du arbejder eller
flytter på tv'et.
Hold netledningen væk fra
varmekilder.
Tag netstikket ud og rengør det
med jævne mellemrum. Hvis
stikket er dækket med støv og
tiltrækker fugt, forringes
isoleringen, og der kan opstå
brand.
Bemærk
Du må ikke bruge den medfølgende
netledning med andet udstyr.
Undgå så vidt muligt at klemme,
bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret
eller knækket.
Du må ikke ændre på netledningen.
Du må ikke placere tunge genstande
på netledningen.
Træk ikke i selve ledningen, når
stikket skal tages ud af
stikkontakten.
Du må ikke slutte for mange
apparater til samme stikkontakt.
Du må ikke bruge stikkontakter, som
stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes
på steder eller i omgivelser eller
situationer som de nedenfor
beskrevne. Ellers kan tv'et fungere
dårligt og forårsage brand, elektrisk
stød og personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys),
stranden, på et skib eller et andet
fartøj, i et køretøj, på hospitaler,
ustabile placeringer, tæt på vand,
fugt eller røg.
Hvis tv'et placeres i
opklædningsrummet i en offentlig
badeanstalt eller spabad, kan tv'et
blive ødelagt af luftbåret svovl osv.
Monteringskrog
Krogens montering på
TV-apparatet
Skrue (leveres med
vægbeslaget)
8 mm-12 mm
Sørg for at holde under
skærmen og ikke foran.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget
plads omkring tv'et.
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
11
DK
Rengøring:
Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et. Det
kan dryppe ned i bunden af skærmen
eller ramme udvendige dele og
komme ind i tv'et, hvilket kan medføre
fejlfunktion.
Miljø:
Steder, der er varme, fugtige eller
meget støvede, hvor der kan komme
insekter ind, hvor det kan blive udsat
for mekaniske vibrationer, tæt på
brændbare genstande (stearinlys
ol.). TV-apparatet må ikke udsættes
for dryp eller stænk, og der må ikke
anbringes væskefyldte genstande
som f.eks. vaser på TV-apparatet.
Placer ikke tv'et et fugtigt eller støvet
sted eller i et rum med olieholdig røg
eller damp (i nærheden af
bordkomfurer eller dampanlæg). Det
kan medføre brand, elektrisk stød
eller vridning.
Situation:
Undlad brug med våde hænder,
med kabinettet afmonteret eller med
udstyr, der ikke anbefales af
producenten. Tag tv'ets netledning
ud af stikkontakten i tordenvejr.
Monter ikke tv'et, så det rager frem i
åbent rum. Det kan medføre skader
eller ødelæggelse på grund af en
person eller en ting, som rammer ind
i tv'et.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod
tv'et. Skærmglasset kan knuses af
slaget og anrette alvorlig
personskade.
Hvis tv'ets overflade revner, må du
ikke røre det, før du har trukket
netledningen ud af stikkontakten. I
modsat fald kan du få elektrisk stød.
Udsæt ikke LCD-skærmen for
kraftige slag eller stød. Skærmens
glas kan revne eller gå i stykker og
medføre skade.
Når tv'et ikke er i brug
Hvis du ikke anvender tv'et i flere
dage, skal det afbrydes fra lysnettet
af miljø- og sikkerhedshensyn.
Da tv'et ikke er helt afbrudt fra
lysnettet, selvom det er slukket, skal
stikket tages ud af stikkontakten for
at afbryde tv'et fuldkomment.
Visse tv'er kan have funktioner, hvor
tv'et skal stå i standby for at fungere
korrekt.
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv'et.
• Mindre tilbehør skal opbevares
utilgængeligt for børn, så det ikke
sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer
opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen
ud af stikkontakten, hvis følgende
problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony
servicecenter om at få tv'et efterset af
autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv'et er beskadiget som følge af at
være tabt eller slået, eller der er
kastet genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt
ind gennem kabinettets åbninger.
Advarsel
Produktet skal holdes væk fra tændte
lys eller anden form for åben ild for at
undgå brand.
Forholdsregler
Behagelig afstand til tv'et
Der skal være moderat belysning, da
det kan belaste dine øjne at se tv ved
dårligt lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal
du justere lyden, så den ikke er for
høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet
med højpræcisionsteknologi og
99,99% eller flere effektive pixler,
kan der forekomme sorte pletter eller
lysende punkter (røde, blå eller
grønne), der optræder konstant på
LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved
LCD-skærmen og ikke en fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret,
og placer ikke genstande oven på
tv'et. Billedet kan blive uensartet,
eller LCD-skærmen kan blive
beskadiget.
Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er
koldt, kan billedet virke udtværet
eller blive mørkt. Dette er ikke tegn
på fejl. Fænomenerne forsvinder,
efterhånden som temperaturen
stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder
(ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et
øjeblik.
Skærmen og kabinettet kan blive
varmt, når tv'et er i brug. Dette er
ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille
mængde flydende krystal. Visse
lysstofrør, der anvendes i dette tv,
indeholder også kviksølv (undtagen
LCD-tv med LED-baggrundslys).
Følg de lokale regler og
retningslinjer for bortskaffelse.
Behandling og rengøring af
tv'ets skærmoverflade og
kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et
ud af stikkontakten før rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for
at undgå nedbrydning af materialer
eller skærmbelægning.
Tør støv forsigtigt af skærmen/
kabinettet med en blød klud. Hvis
støvet sidder fast, skal skærmen
tørres forsigtigt af med en hårdt
opvredet blød klud, der er fugtet let
med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
Undlad at sprøjte vand eller
rengøringsmidler direkte på tv'et.
Det kan dryppe ned i bunden af
skærmen eller ramme udvendige
dele og kan forårsage en fejlfunktion.
Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller
flygtige opløsningsmidler som
alkohol, rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne
midler eller længerevarende kontakt
med gummi- eller vinylmaterialer kan
beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
Jævnlig støvsugning af
ventilationshullerne tilrådes for at
sikre tilstrækkelig ventilation.
(Fortsættes)
12
DK
Når vinklen på tv'et skal justeres,
skal du bevæge det langsomt for at
undgå, at det flytter sig eller glider
ned fra bordstanderen.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr,
der udsender elektromagnetisk
stråling, på afstand af tv'et. Ellers
kan billedforvrængning og/eller
dårlig lyd forekomme.
Dette udstyr er blevet testet og
fundet at overholde grænserne i
EMC-direktivet ved brug af et
tilslutningssignalkabel, der ikke er
længere end 3 m.
Batterier
Overhold den korrekte polaritet ved
isætning af batterier.
Brug ikke forskellige batterityper
eller gamle og nye batterier
samtidigt.
Bortskaf batterier på en miljøvenlig
måde. I visse områder kan der være
regler for bortskaffelse af batterier.
Rådspørg de lokale myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med
omhu. Tab den ikke, træd ikke på
den, og spild ikke nogen form for
væske på den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder
nær en varmekilde eller på steder i
direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Håndtering af
udtjente
elektriske og
elektroniske
produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke
må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre, at
produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan
fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken,
hvor produktet blev købt.
Fjernelse af
udtjente batterier
(gælder i den
Europæiske
Union samt
europæiske
lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller
emballagen betyder, at batteriet
leveret med dette produkt ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et
kemisk symbol. Det kemiske symbol
for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført
hvis batteriet indeholder mere end
0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå
ved en forkert affaldshåndtering af
batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens
resourcer. Hvis et produkt kræver
vedvarende elektricitetsforsyning af
hensyn til sikkerheden samt ydeevnen
eller data integritet, må batteriet kun
fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til
øvrige batterier, se venligst afsnittet
der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter
afleveres på et indsamlingsted
beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier. Yderlige
information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Det anbefales, at du
indstiller "Automatisk
tjenesteopdatering" til "Til",
så nye digitale tjenester
bliver tilføjet automatisk,
efterhånden som de bliver
tilgængelige.
Vælg "Indstillinger" t
"Kanalopsætning" t "Digital
opsætning" t "Teknisk opsætning" t
"Automatisk tjenesteopdatering".
z
• Det anbefales, at du indstiller
"Automatisk tjenesteopdatering" til
"Til", så nye digitale tjenester bliver
tilføjet automatisk, efterhånden som
de bliver tilgængelige. Hvis du
vælger "Fra", vises der ingen
meddelelse på skærmen i tilfælde af
nye digitale tjenester, og tjenesterne
tilføjes ikke automatisk. Funktionen
er muligvis ikke tilgængelig,
afhængigt af region/land. Hvis
funktionen ikke er tilgængelig, skal
du udføre "Aut. programindstilling"
for at tilføje nye tjenester.
13
DK
Overblik over fjernbetjeningen
1 / – (Indgangsvælger)
I tv-tilstand: Tryk for at åbne en liste over indgange.
2 SYNC MENU
Viser menuen for tilsluttet HDMI-udstyr. Når du trykker på denne
knap under visning af andre billeder fra andre indgangskilder
eller tv-programmer, vises "Valg af HDMI-enheder".
~
"Kontrol til HDMI" (BRAVIA Sync) er kun tilgængelig på tilsluttet
Sony-udstyr, der er mærket med BRAVIA Sync- eller BRAVIA
Theatre Sync-logoet, eller som understøtter Kontrol til HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Du kan betjene det BRAVIA Sync-
kompatible udstyr, som er sluttet til tv'et.
4 Farvede knapper (side 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (elektronisk programoversigt)
(side 17)
6 RETURN /
Skifter til den foregående skærm i en valgt menu.
7 HOME (side 21)
8 DIGITAL – Digital tilstand (side 15)
ANALOG – Analog tilstand (side 15)
9 – Skærmtilstand (side 16)
0 Nummerknapper
I tv-tilstand: Vælger kanaler. For kanal 10 og derover indtastes
det andet og tredje ciffer hurtigt.
I indstillingen Tekst: Indtaster det trecifrede sidenummer for at
vælge side.
qa / – Tekst (side 16)
qs 2 +/– – Lydstyrke
qd % – Lydløs
qf "/1 – Tv-standby
Tænder og slukker tv'et fra standby.
qg / – Info/Tekst vis
I digital tilstand: Oplyser kort om det program, der ses lige nu.
I analog tilstand: Oplyser det aktuelle kanalnummer og
skærmformat.
I indstillingen Tekst (side 16): Viser skjulte oplysninger (f.eks.
svar på en quiz).
qh F/f/G/g/
I digital tilstand: Tryk på for at føje en kanal til den tomme
favoritliste eller få vist favoritlisten.
qj OPTIONS
Tryk for at få vist en liste, som indeholder genveje til nogle
indstillingsmenuer. De anførte muligheder varierer afhængigt af
den aktuelle indgang og indholdet.
qk AUDIO
Tryk for at skifte to-kanal lyd.
ql SCENE – Tilstanden Valg af motiv (side 16)
(Fortsættes)
14
DK
w; – Undertekst-indstilling
Tryk for at ændre sprog for undertekster (kun i digital tilstand).
wa PROG +/–/ /
I tv-tilstand: Vælger næste (+) eller forrige (-) kanal.
I teksttilstand (side 16): Vælger næste ( ) eller forrige ( )
side.
ws – Forrige kanal
Tryk for at vende tilbage til den kanal, som sidst blev vist ( i mere
end fem sekunder).
z
Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO er
blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som
referencepunkt, når du betjener tv'et.
15
DK
Se tv
Se tv
Se tv
1 Tryk på "/1 på siden af tv'et for at tænde
tv'et.
Når tv'et er i standby (indikatoren
1 (standby) foran på tv'et lyser rødt), skal
du trykke på "/1 fjernbetjeningen for at
tænde tv'et.
2 Tryk på DIGITAL/ANALOG for at skifte
mellem digital og analog tilstand.
De tilgængelige kanaler afhænger af
tilstanden.
3 Tryk på nummerknapperne eller PROG
+/– for at vælge en tv-kanal.
Når du vil vælge kanal nummer 10 eller
derover med nummerknapperne, skal du
indtaste det andet og tredje ciffer hurtigt
efter hinanden.
Se side 17 for at vælge en digital kanal ved
hjælp af den elektroniske programoversigt
(EPG).
I digital tilstand
Et oplysningsbanner vises et kort øjeblik.
Følgende ikoner vises muligvis på
banneret.
Flere funktioner
3
2
3
: Dataservice (udsendelsestjeneste)
: Radiotjeneste
: Betyder, at tjenesten er krypteret/kræver
abonnement
: Betyder, at lyden er tilgængelig på flere
sprog
: Betyder, at der findes undertekster
: Betyder, at der findes undertekster for
hørehæmmede
: Betyder, at det aktuelle program ikke bør
ses af mindreårige (fra 3 til 18 år)
:Børnelås
: Lås digitalprogram
Handling Gør følgende
Juster lydstyrken Tryk på 2 + (skru op)/
-(skru ned).
Få adgang til
programindeks-
tabellen (kun i
analog tilstand)
Tryk på . Tryk på F/f, og
tryk derefter på for at
vælge en analog kanal.
(Fortsættes)
16
DK
x Sådan får du adgang til Tekst
Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter
visningen som følger:
Tekst t Tekst over tv-billedet (blandet tilstand)
t Ingen Tekst (afslut tekst-tv)
Tryk på nummerknapperne eller / for at
vælge en side.
Tryk på for at få vist skjulte oplysninger.
z
Når fire farvede punkter vises nederst på tekst-tv-
siden, er Lyntekst tilgængelig. Lyntekst gør det
muligt for dig hurtigt og nemt at få adgang til
siderne. Tryk på den tilsvarende farvede knap for
at åbne siden.
Tilstanden valg af motiv
Når du vælger det ønskede motiv, indstilles
den optimale lydkvalitet og billedkvalitet for det
valgte motiv automatisk.
1 Tryk på SCENE på fjernbetjeningen.
2 Tryk på F/f for at vælge tilstand, og tryk
derefter på .
"Auto": Giver den optimale billed- og
lydkvalitet, som automatisk indstilles i
overensstemmelse med indgangskilden.
Der er muligvis ingen effekt afhængigt af
det tilsluttede udstyr.
"Generel": Aktuelle brugerindstillinger.
"Foto": Giver et billede, som gengiver tekst
og farve som på et trykt foto.
"Musik": Giver dynamiske og tydelige
lydeffekter som ved en koncert.
"Biograf": Giver et teaterlignende billede
og en dynamisk lyd.
"Spil": Giver den bedste billed- og
lydkvalitet for at opnå den største fornøjelse
ved at spille spil.
"Grafik": Giver tydeligere detaljerede
billeder for at reducere træthed ved
længerevarende visning.
"Sport": Giver et realistisk billede med
surroundsound som i et stadion.
~
Undtagen for "Auto", "Generel" og "Musik", hvis der
er valgt en tilstand for motiv, er valg af
billedtilstand i billedmenuen ikke muligt - deaktiver
først valg af motiv.
x Sådan ændres skærmformatet
manuelt, så det passer til
udsendelsen
Tryk flere gange på for at vælge det ønskede
skærmformat.
* Den øverste og nederste del af billedet skæres
muligvis væk.
~
Afhængigt af signalet kan nogle skærmformater
muligvis ikke vælges.
Ikke alle tegn og/eller bogstaver i billedets top og
bund er synlige i "Bred zoom".
z
Du kan justere billedets lodrette position ved at
vælge "Zoom", "14:9" eller "Tekster". Tryk på
F/f
for at flytte billedet op eller ned (f.eks. for at læse
undertekster).
Bred zoom*
Viser udsendelser i
almindeligt 4:3-format
med imiteret
bredskærmseffekt. 4:3-
billedet strækkes, så
det fylder hele
skærmen.
Normal
Viser udsendelser i
almindeligt 4:3-format
(f.eks. ikke
bredskærms-tv) med de
korrekte proportioner.
14:9*
Viser udsendelser i
14:9-format med de
korrekte proportioner.
Der vises en sort kant
på skærmen.
Fuld
Strækker billedet i 4:3-
format vandret, så det
fylder 16:9-skærmen.
Zoom*
Viser udsendelser i
filmformat (letter box-
format) med de
korrekte proportioner.
Tekster*
Viser udsendelser i
filmformat (letter box-
format) med
undertekster på
skærmen.
17
DK
Se tv
Brug af den elektroniske
programoversigt (EPG) *
1 Tryk på GUIDE i digital tilstand.
2 Udfør den ønskede handling som vist i
følgende skema eller på skærmen.
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.
~
Hvis der er valgt en aldersbegrænsning for programmer, vises en meddelelse på skærmen, som kræver en
PIN-kode.
GUIDE
Fre 16 Mar 11:35
Indtast programnummer
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:3013:30
Fre 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Forrige
Vælg
ste -1 dag +1 dag
Skift Funktioner
Information Tilbage
RETURN
TOOLS
Elektronisk programoversigt (EPG)
Handling Gør følgende
Se et program Tryk F/f/G/g for at vælge et program, eller indtast det ønskede
programnummer med nummerknapperne, og tryk derefter på .
Deaktiver EPG Tryk på GUIDE.
18
DK
Brug af Digital programliste *
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.
Handling Gør følgende
Opret din liste over Favorit
første gang
1 Tryk på for at vælge "Ja".
2 Tryk på den gule knap for at vælge listen over Favorit.
3 Tryk på
F/f for at vælge den kanal, som du vil tilføje, og tryk
derefter på .
4 Tryk på
F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for
at gemme.
5 Tryk på RETURN for at afslutte opsætningen.
Se en kanal
1 Tryk på G/g for at vælge listen Favoritter.
2 Tryk på
F/f for at vælge en kanal, og tryk derefter på .
Slå listen over Favorit fra Tryk på RETURN.
Føj kanaler til den liste over
Favoritter, der aktuelt
redigeres
1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning.
2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favoritter, som
du vil redigere.
3 Tryk på
F/f for at vælge den kanal, der skal tilføjes, og tryk
derefter på .
4 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for
at gemme.
Rediger kanalernes
rækkefølge på listen
Favoritter
1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning.
2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favoritter, som
du vil redigere.
3 Tryk på eller
g for at springe til favoritlisten.
4 Tryk på
F/f for at vælge den kanal, hvis placering skal ændres,
og tryk derefter på .
5 Tryk på
F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for
at gemme.
Fjern kanaler fra den liste
over Favoritter, der aktuelt
redigeres
1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning.
2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favorit, som du
vil redigere.
3 Tryk på
g og F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes, og tryk
derefter på .
4 Tryk på den blå knap for at fjerne kanalen.
Fjern alle kanaler på den
aktuelle liste over Favorit
1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning.
2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over favoritter, som
du vil redigere.
3 Tryk på den blå knap.
4
Tryk på
G
/
g
for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at bekræfte.
Favoritter 1
Forrige
Vælg
ste
Skift
Tilbage
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Opsætning
Digital programliste
Med funktionen Favorit kan du specificere op til fire lister for dine
favoritprogrammer.
1 I digital tilstand: Tryk på HOME, og vælg "Digital programliste", og
tryk derefter på
G/g for at vælge listen Favoritter.
~
Hvis listen Favoritter allerede er blevet valgt på et tidligere tidspunkt, skal du
blot trykke på for at åbne listen Favoritter.
2 Udfør den ønskede handling som vist i følgende skema eller på
skærmen.
19
DK
Brug af ekstraudstyr
Brug af ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
Du kan slutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til tv'et. Tilslutningskabler medfølger ikke.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Dvd-afspiller med
komponentudgang
Hi-fi-lydudstyr med
optisk lydudgang
Pc (HDMI-udgang)
Blu-ray-diskafspiller
Digitalt videokamera
Dvd-afspiller
Pc
Digitalt videokamera/
digitalkamera/USB-hukommelse
Hovedtelefoner/
hi-fi-lydudstyr
Videospiludstyr
Dvd-afspiller
Dekoder
Dvd-optager
Dekoder
Videooptager
CAM-kort
Videospiludstyr/
DVC-videokamera
20
DK
Se billeder fra
tilsluttet udstyr
Tænd det tilsluttede udstyr, og udfør en af
følgende handlinger.
Automatisk indstillet videooptager
(side 8)
Tryk på PROG +/– eller nummerknapperne i
analog tilstand for at vælge en videokanal.
Andet tilsluttet udstyr
Tryk på for at få vist en liste over tilsluttet
udstyr. Tryk på
F/f for at vælge den ønskede
indgangskilde, og tryk derefter på . (Det
markerede punkt vælges, hvis der går to
sekunder uden betjening, efter at der er trykket
F/f.)
~
Sørg for kun at bruge et godkendt HDMI-kabel, der
er mærket med HDMI-logoet. Vi anbefaler, at du
bruger et Sony-HDMI-kabel.
Når der tilsluttes HDMI-kompatibelt udstyr,
understøttes kommunikation med det tilsluttede
udstyr.
Flere funktioner
Symbol på
skærmen
Beskrivelse
Component
For at se udstyr, som er sluttet til
G.
HDMI1
eller
HDMI2
HDMI IN 1 eller HDMI IN 2
For at se udstyr, som er sluttet til
A eller B.
De digitale video- og lydsignaler
sendes fra det tilsluttede udstyr.
Hvis udstyret har et DVI-stik, skal
DVI-stikket sluttes til HDMI IN 1-
stikket via en DVI-HDMI-adapter
(medfølger ikke), og udstyrets
lydudgangsstik skal sluttes til lyd
via HDMI IN 1-stikkene.
Slut til HDMI IN 2-stikket for at se
fotos eller skærmbilleder fra en
pc eller et digitalt videokamera.
AV1
For at se udstyr, som er sluttet til
C.
Indgange
Digital
Analog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
PC For at se udstyr, som er sluttet til
F.
z
Det anbefales at bruge et Pc-
kabel med ferritkerner, f.eks. et
"Stik, D-sub 15-kabel" (ref. 1-
793-504-11, der kan fås i et Sony
Service Center), eller
tilsvarende.
AV2 For at se udstyr, som er sluttet til
D.
Når der tilsluttes monoudstyr,
skal det sluttes til AV2 L-
stikket.
Sådan
udføres
tilslutningen
Gør følgende
CAM-modul
(Conditional
Access
Module) H
Til brug af Pay Per View-tjenester.
Yderligere oplysninger findes i
den betjeningsvejledning, der
fulgte med dit CAM-modul. Sluk
tv'et, når du tilslutter eller fjerner
CAM-modulet.
~
CAM understøttes ikke i nogle
lande/områder. Spørg din
autoriserede forhandler.
USB I Du kan se foto/musik/video-filer,
som er gemt på et Sony-
digitalkamera eller -videokamera.
Hovedtele-
foner eller hi-
fi-lydudstyr
J
Tilslut et lydkabel eller
hovedtelefoner. Lyden fra tv'et
kan sendes via dit stereoanlæg
eller hovedtelefonerne.
Lydniveauet for de eksterne
højttalere kan ændres ved at
trykke på lydstyrkeknapperne på
fjernbetjeningen.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Brug et optisk lydkabel.
Handling Gør følgende
Vende tilbage til
normal tv-tilstand
Tryk på DIGITAL/ANALOG.
Symbol på
skærmen
Beskrivelse
21
DK
Brug af MENU-funktioner
Brug af MENU-funktioner
Navigere gennem tv-menu
Med "MENU" kan du bruge forskellige nyttige funktioner på tv'et. Du kan nemt vælge kanaler eller
indgangskilder og ændre indstillinger for dit tv.
1 Tryk på HOME.
2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling, og tryk derefter på .
Tryk på HOME for at afslutte menuen.
~
Justerbare indstillinger varierer afhængigt af situationen.
Indstillinger, der ikke er tilgængelige, er nedtonede eller vises ikke.
HOME
Digital programliste
Digital EPG
Foto
Musik
Video
Indstillinger
Ikon for mediekategori Beskrivelse
Digital programliste Du kan vælge Digital programliste (side 18).
Digital EPG Du kan vælge den elektroniske programoversigt (EPG)
(side17).
Foto Du kan bruge fotofiler via USB-enheder.
Musik Du kan bruge musikfiler via USB-enheder.
Video Du kan bruge videofiler via USB-enheder.
Indstillinger Du kan lave avancerede indstillinger og justeringer.
22
DK
Yderligere oplysninger
Montering af tilbehør (beslag til
vægmontering)
x Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg
ikke at montere det selv.
x Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af
produktet.
Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat).
Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til
vægmontering.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 9).
~
Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt et tykt, blødt tæppe, når
du sikrer monteringskrogen.
Bemærk ved montering
Når beslaget til vægmontering SU-WL500 bruges, bliver afstanden mellem væggen og tv'et 6 cm.
Brug denne plads til at arrangere kablerne til tv'et.
Skrue
(+PSW6 × 16)
Monteringskrog
Firkantet hul
Tykt, blødt tæppe
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan
bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse
eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
6 cm
23
DK
Yderligere oplysninger
Oversigt over mål til tv-montering
Enhed: cm
Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt.
Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 24).
Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer
Modelnavn
Skærmens mål
Mål for
skærmmidtpunkt
Længde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Modelnavn Skrueplacering Krogplacering
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Skærmmidtpunkt
ADVARSEL
Skrueplacering
b
a*
c
* Krogplacering "a" kan ikke
bruges ved modellerne.
24
DK
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal)
Tv-system
Afhænger af dit valgte land/område
Analog: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-C
Farve/videosystem
Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Kanaldækning
Analog: 46,25 - 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Lydeffekt
8 W + 8 W
Indgangs-/udgangsstik
Antenne
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
/AV1
21-bens scartstik med lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-videoindgang og tv-lyd/videoudgang.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ sync/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
AV2 Videoindgang (phono-stik)
COMPONENT IN/
AV2
Lydindgang (phono-stik)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To-kanals lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital
Pc (se side 25)
Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Lydudgang (venstre/højre), hovedtelefoner (ministik)
PC IN
Pc-indgang (15 D-sub) (se side 25)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-Sync på grøn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau
Pc-lydindgang (ministik)
USB-port
CAM-stik (Conditional Access Module)
Modelnavn KDL- 40BX440 32BX340
Strøm og andet
Strømkrav
220 til 240 V AC, 50 Hz
Lavenergiklasse
C
Skærmstørrelse (målt
diagonalt)
Ca. 101,6 cm / 40 tommer Ca. 80,0 cm / 32 tommer
Strømforbrug
i
"Hjemme"/
"Standard"
tilstand
119 W 81,0 W
i "I butik"/
"Kraftig"
tilstand
160 W 105 W
Gennemsnitligt årligt
energiforbrug*
1
165 kWh 112 kWh
Strømforbrug i
standby*
2
0,25 W
Strømforbrug i Fra-
tilstand
0,25 W
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret)
25
DK
Yderligere oplysninger
*
1
Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 dage om året. Det
egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges.
*
2
Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
x Referenceoversigt for pc-indgangssignal for PC IN og HDMI IN 1/2
For KDL-40BX440
For KDL-32BX340
Tv'ets pc-indgang understøtter ikke Sync på grøn eller Composite Sync.
Tv'ets pc-indgang understøtter ikke interlace-signaler.
Tv'ets pc-indgang understøtter signaler i ovenstående oversigt med en lodret frekvens på 60 Hz.
Mål
(b × h × d)
(Ca.)
(inkl. tv-
fod)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(uden tv-
fod)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Vægt
(Ca.)
(inkl. tv-
fod)
13,5 kg 9,2 kg
(uden tv-
fod)
12,4 kg 8,5 kg
Medfølgende tilbehør
Se "1: Kontrol af tilbehør" på side 4.
Ekstraudstyr
Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 22.
Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje)
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
VESA-
retningslinjer
XGA 1024 768 48,4 60
VESA-
retningslinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje)
Vandret
frekvens (kHz)
Lodret
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
VESA-
retningslinjer
XGA 1024 768 48,4 60
VESA-
retningslinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Modelnavn KDL- 40BX440 32BX340
26
DK
Fejlfinding
Kontroller, om indikatoren 1 (standby)
blinker rødt.
Indikatoren blinker
Selvdiagnosefunktionen er aktiveret.
Tryk på "/1 på siden af tv'et for at slukke det,
træk netledningen ud, og kontakt din
forhandler eller et Sony Service Center.
Indikatoren blinker ikke
1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor.
2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et
efterses af en autoriseret servicetekniker.
z
For flere oplysninger kontaktes Sonys
kundeinformationscenter på adressen eller
telefonnummeret, som fremgår af medfølgende
garantibevis.
Billede
Intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd
Kontroller antenne/kabelforbindelsen.
Slut tv'et til lysnettet, og tryk"/1 på siden af
tv'et.
Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du
trykke på "/1.
Intet billede eller ingen menuoplysninger fra
udstyr, der er sluttet til scartstikket
Tryk på for at få vist listen over tilsluttet udstyr,
og vælg derefter den ønskede indgang.
Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og
tv'et.
Dobbeltbilleder eller skyggebilleder
Kontroller antenne/kabelforbindelsen.
Kontroller antennens placering og retning.
Kun sne og støj på skærmen
Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet.
Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til
fem år med normal brug, et til to år ved kysten).
Enkelte små, sorte prikker og/eller lyse prikker på
skærmen
Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en
fejl, at der vises meget små sorte og/eller lyse
prikker (pixel) på skærmen.
Ingen farver eller ujævne farver ved visning af et
signal fra COMPONENT IN/ AV2-stikkene
Kontroller tilslutningen til COMPONENT IN/
AV2-stikkene, og kontroller, om stikkene er sat
korrekt i.
Lyd
Ingen lyd, men godt billede
Tryk på 2 + eller % (slå lyd fra).
Når du bruger en HDMI-indgang med Super Audio
CD eller DVD-Audio, sendes der muligvis ingen
lydsignaler via DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
Kanaler
Den ønskede kanal kan ikke vælges
Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg
den ønskede digitale/analoge kanal.
Nogle af kanalerne er tomme
Der er muligvis stillet ind på en kodet kanal eller en
kanal, der kræver abonnement. Du skal abonnere
på en betalings-tv-tjeneste.
Kanalen bruges kun til data (der er intet billede
eller lyd).
Kontakt sendestationen for
transmissionsoplysninger.
Digitale kanaler vises ikke
Kontakt en lokal installatør for at få oplysninger om,
hvilke digitale udsendelser der sendes i dit
område.
Opgrader til en stærkere antenne.
Generelt
Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby)
Hvis der ikke modtages et signal, og der ikke
udføres nogen handling i tilstanden TV i
15 minutter, skifter tv'et automatisk til standby.
Forvrænget billede og/eller lyd
Placer ikke tv'et i nærheden af elektriske støjkilder
som biler, motorcykler, hårtørrere eller optisk
udstyr.
Når du vælger en placering til ekstraudstyret, skal
du sørge for, at der er afstand mellem
ekstraudstyret og tv'et.
Kontroller antenne/kabelforbindelsen.
Placer ikke antennekablet/kablet til kabel-tv i
nærheden af andre tilslutningskabler.
Fjernbetjeningen virker ikke
Udskift batterierne.
HDMI-udstyret vises ikke under "HDMI-
enhedsliste"
Kontroller, om udstyret er kompatibelt med kontrol
til HDMI.
"Butiksudstillingsfunktion: Til" vises på
skærmen
Tv'et er indstillet til tilstanden "I butik". Du skal
indstille "Hjemme" for "Placering" i proceduren
"Automatisk opstart" igen (side 7).
"Aut. programindstilling" fandt ingen kabel-tv-
tjenester (programmer).
Kontroller kabelforbindelsen eller
indstillingskonfigurationen.
Prøv derefter at udføre "Aut. programindstilling"
ved at vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel
TV".
2
FI
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn
tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti,
ennen kuin alat käyttää televisiota.
Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten.
Digitaalisen television
toimintaan liittyviä
huomautuksia
Digitaaliseen televisioon ( )
liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan
maissa tai alueilla, joissa lähetetään
digitaalisia maanpäällisiä signaaleja
DVB-T (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4
AVC) tai joissa on käytettävissä
yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja
H.264/MPEG-4 AVC) -
kaapelipalvelu. Tarkista
jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T-
signaalit käytettävissä
asuinpaikkakunnallasi tai kysy
kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta,
onko DVB-C-kaapelipalvelu
yhteensopiva tämän television
kanssa.
Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi
veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja
sinun on mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan
ehtojen noudattamiseen.
Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja
DVB-C-signaaleiden määrityksiä,
mutta yhteensopivuutta tulevien
digitaalisten maanpäällisten DVB-T-
lähetysten ja digitaalisten DVB-C-
kaapelilähetysten kanssa ei taata.
Jotkin digitaalisen television
toiminnot eivät välttämättä ole
käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla
alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei
välttämättä toimi oikein kaikkien
palveluntarjoajien kanssa.
~
Tässä käyttöohjeessa käytetyt
kuvat ovat KDL-40BX440-
mallista, ellei toisin ole mainittu.
Tuotemerkit
on DVB Projectin rekisteröity
tuotemerkki.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition
Multimedia Interface ovat HDMI
Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkke
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Valmistettu Dolby Laboratories -
yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-
merkki ovat Dolby Laboratories -
yhtiön tuotemerkkejä.
• ”BRAVIA” ja ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
Tunnistemerkintöjen
sijainti
Mallinumerotiedot,
valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi)
ja jännitemerkintä (asianmukaisten
turvasäännösten mukaisesti)
sijaitsevat television takaosassa tai
pakkauksessa.
Tämän tuotteen valmistaja on
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japani. Tuotteen turvallisuuden
ja EMC hyväksyjä on Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Saksa. Kaikissa tuotteen huolto-
tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
3
FI
FI
Sisällysluettelo
Aloitusopas 4
Turvallisuusohjeet ..........................................................................................................10
Varotoimenpiteet.............................................................................................................11
Kaukosäätimen painikkeet .............................................................................................13
Television katselu
Television katselu ...........................................................................................................15
Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan käyttö (EPG) .....................................17
Digital Digiohjelmien luettelo käyttäminen ..........................................................18
Lisälaitteiden käyttö
Lisälaitteiden kytkentä....................................................................................................19
Kuvien katselu kytketystä laitteesta..............................................................................20
MENU-toimintojen käyttö
TV-valikossa liikkuminen ...............................................................................................22
Lisätietoja
Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin) ......................................................23
Tekniset tiedot.................................................................................................................25
Vianmääritys....................................................................................................................27
: vain digitaaliset kanavat
• Lue ”Turvallisuusohjeet” (sivu 10) ennen television käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
• ”Seinäasennuskiinnittimen asennus” -ohjeet toimitetaan television käyttöohjeen mukana.
4
FI
Aloitusopas
1: Varusteiden
tarkistaminen
Pöytäjalusta (1)
Jalustan ruuvit (M5 × 16) (3)
Kaukosäädin RM-ED049 (1)
AA-paristot (2)
x Paristojen asettaminen
kaukosäätimeen
~
Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja
vanhoja paristoja.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti.
Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy
määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.
Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo
pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen
päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä
kaukosäätimen päälle.
Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai
suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä
kosteassa huoneessa.
2: Jalustan
kiinnittäminen
~
Älä aseta ruutua suoraan keino- tai
auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua.
Noudata television jalustan asennusvaiheita.
1 Lisätietoja eri televisiomallien
kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana
toimitetussa ohjeessa.
2 Aseta televisio kuvaruutu alaspäin
tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka
päälle on asetettu paksu ja pehmeä
kangas.
3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan mukana
toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien
mukaan.
~
Älä lyö pöytäjalustaa alustan reunaan, kun kiinnität
sen.
~
Pidä toisella kädellä kiinni pöytäjalustasta, ettei se
putoa kiinnityksen aikana.
~
Tämä televisio on erittäin raskas, joten vähintään
kahden henkilön on oltava asettamassa sitä
paksun ja pehmeän kankaan päälle.
Avaa
painamalla
Paksu ja pehmeä
kangas
5
FI
Aloitusopas
Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm
{15 kgf·cm}.
Muista kiristää toimitetut kolme ruuvia kunnolla.
Muussa tapauksessa televisio voi pudota alas.
Kiinnitä ruuvit tiukasti käyttämällä sopivaa
ruuvitalttaa niin, etteivät ruuvinkannat vahingoitu.
Varmista jalustaa kiinnitettäessä, että verkkojohto
on poissa jalustan asennuspaikalta.
Vammojen välttämiseksi älä koske television
jalustan pohjan sisäpuolelle.
3: Antennin ja
VHS/DVD-
laitteen
kytkeminen
Koaksiaalikaapeli
Antennin kytkeminen
Antennin ja VHS/DVD-laitteen
kytkeminen SCART-johdolla
Scart-johto
VHS/DVD-laite
Koaksiaalikaapeli
Koaksiaalikaapeli
Maanpäällinen signaali
tai kaapeliverkko
Maanpäällinen
signaali tai
kaapeliverkko
(Jatkuu)
6
FI
4: Television
kaatumisen
estäminen
1 Kiinnitä television jalustaan puuruuvi
(halkaisija 4 mm, lisävaruste).
2 Kiinnitä televisiossa olevaan
ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4,
lisävaruste).
3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva
naru (lisävaruste).
M4-koneruuvin pituus vaihtelee narun
paksuuden mukaan. Katso alla oleva kuva.
z
Television kiinnitykseen käytetään lisävarusteena
saatavaa Sonyn kiinnityshihnasarjaa. Hanki sarja
lähimmästä Sony Service Centrestä. Pidä
televisiosi mallinimi valmiina.
Antennin ja VHS/DVD-
laitteenkytkeminen HDMI-kaapelilla
HDMI-
kaapeli
Koaksiaalikaapeli
Koaksiaa-
likaapeli
VHS/DVD-laite
Maanpäällinen
signaali tai
kaapeliverkko
Ruuvi M4
Television
pöyjalusta
6-8 mm
Naru
7
FI
Aloitusopas
5:
Kielen, maan/
alueen ja
käyttöpaikan
valitseminen
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Paina "/1 television sivulla.
Kun kytket virran televisioon ensimmäisen
kerran, näkyviin tulee Kieli-valikko.
~
Kun televisioon kytketään virta, virran
merkkivalo palaa vihreänä.
3 Valitse valikkonäytöissä näytettävä kieli
painamalla F/f ja paina sitten .
4 Noudata näytöllä näytettäviä ohjeita ja
valitse maa/alue, jossa televisiota
käytetään.
Jos maa/alue, jossa haluat televisiota
käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/
alueen sijasta ”-”.
5 Aseta PIN-koodi näytöllä näytettävien
ohjeiden mukaan.
z
Mitä tahansa PIN-koodia voidaan käyttää,
paitsi 0000. PIN-koodin muuttaminen
myöhemmin.
6 Noudata näytöllä näytettäviä ohjeita ja
valitse paikka, jossa televisiota
käytetään.
Tällä toiminnolla valitaan initial picture
mode, joka sopii näiden ympäristöjen
tyypillisiin valaistusolosuhteisiin.
Myymälätilassa osa asetuksista nollataan
aika ajoin myymälän käyttöä varten.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
FI
6: Television
Automaattinen
viritys
1 Valitse ”Aloita” painamalla G/g ja paina
sitten .
2 Valitse ”Antenni” tai ”Kaapeli” painamalla
F/f ja paina sitten .
Valitse Antenni maanpäällisten TV-
lähetysten vastaanottamiseksi ulkoisella
antennilla. Valitse
Kaapeli, jos olet tilannut
kaapeli-TV:n etkä käytä ulkoista
digisovitinta.
Jos valitset ”Kaapeli”, esille tulee
hakutyyppien valintanäyttö. Katso
”Television virittäminen kaapeliverkkoon”
(sivu 8).
Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla
olevia digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia
saatavilla olevia analogisia kanavia. Tämä
voi kestää jonkin aikaa, joten älä painele
mitään television tai kaukosäätimen
painikkeita virityksen aikana.
~
Joissakin maissa voidaan valita Antenni
Kaapeli-asetuksen sijasta kaapeli-TV-
ohjelmien vastaanottamiseksi.
Jos näytössä näkyy antenniliitäntöjä
koskeva vahvistusilmoitus
Digitaalisia tai analogisia kanavia ei
löytynyt. Tarkista kaikki antenniliitännät ja
käynnistä automaattinen viritys uudelleen
painamalla .
3 Kanavien järjestely (vain analogiatilassa):
muuttaa televisioon tallennettujen
analogisten kanavien järjestystä.
1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä
kanava painamalla F/f ja paina sitten
g.
2 Valitse kanavan uusi paikka painamalla
F/f ja paina sen jälkeen .
Jos et muuta televisioon tallennettujen
analogisten kanavien järjestystä, siirry
seuraavaan vaiheeseen painamalla HOME.
~
Tämä vaihe näytetään, jos analogisia kanavia
löytyy.
Näytöllä näytetään ilmoitus
”Perusasetukset ovat valmiit”. Paina .
Televisio on nyt virittänyt kaikki
käytettävissä olevat kanavat.
z
USB-järjestelmäpäivitys
Voit päivittää TV-järjestelmän käyttämällä USB-
muistia.
Katso lisätiedot alla olevalta kotisivulta.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Television virittäminen
kaapeliverkkoon
1 Valitse ”Pikahaku” tai ”Täydellinen haku”
painamalla ja
F/f ja paina sitten .
”Pikahaku”: kanavat viritetään
lähetyssignaalin sisältämien kaapeli-tv-
operaattorin tietojen mukaan.
Suositeltava asetus kohdissa ”Taajuus” ja
”Verkon tunnus” on ”Autom.”.
Tämä vaihtoehto on suositeltava
pikavirityksessä, mikäli kaapeli-tv-
operaattori tukee sitä.
Jos ”Pikahaku” ei viritä kanavia, käytä alla
olevaa ”Täydellinen haku” -menetelmää.
”Täydellinen haku”: kaikki käytettävis
olevat kanavat viritetään ja tallennetaan.
Toimenpide voi kestää jonkin aikaa.
Tämä vaihtoehto on suositeltava, jos
kaapeli-tv-operaattori ei tue ”Pikahaku” -
menetelmää.
2 Valitse ”Aloita” painamalla f.
Televisio aloittaa kanavien haun. Älä paina
mitään television tai kaukosäätimen
painiketta.
~
Jotkut kaapeli-tv-operaattorit eivät tue ”Pikahaku”-
menetelmää. Jos kanavia ei löydy ”Pikahaku”-
menetelmällä, suorita ”Täydellinen haku”.
9
FI
Aloitusopas
Pöytäjalustan
irrottaminen
televisiosta
~
Älä irrota pöytäjalustaa mistään muusta syystä
kuin, jos aiot asentaa television seinälle.
1 Aseta televisio kuvaruutu alaspäin
tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka
päälle on asetettu paksu ja pehmeä
kangas.
~
Älä lyö pöytäjalustaa alustan reunaan, kun
televisio asetetaan kuvaruutu alaspäin.
2 Irrota ruuvit, jotka on merkitty television
nuolilla ja . Älä irrota mitään muita
ruuveja.
~
Pidä toisella kädellä kiinni pöytäjalustasta, ettei se
putoa irrotuksen aikana.
z
Varmista ennen virran kytkemistä televisioon, että
televisio on pystysuorassa asennossa. Televisioon
ei saa kytkeä virtaa LCD-näyttöpaneelin ollessa
alaspäin, sillä se voi aiheuttaa kuvaan vääristymiä.
Paksu ja pehmeä
kangas
10
FI
Turvallisuus-
ohjeet
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja
käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai
henkilövahingot.
Asennus
Televisio on sijoitettava helposti
käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
Sijoita televisio tukevalle ja
vaakasuoralle alustalle.
Seinäasennuksen saa suorittaa
ainoastaan asiantunteva henkilöstö.
Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää
käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennuskiinnike
SU-WL500
Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon
seinäasennustelineen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Mukana
toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan
mukaisesti kiinnityskoukun
asennuspinnasta mitattuna. Ruuvien
halkaisija ja pituus vaihtelevat
riippuen seinäasennustelineen
mallista. Muiden kuin mukana
toimitettujen ruuvien käyttö voi
aiheuttaa vaurioita television
sisäosiin, television putoamisen tai
muuta vahinkoa.
Laitteen kuljettaminen ja
siirtäminen
Irrota kaikki kaapelit ennen television
siirtämistä.
Suurikokoisen television
siirtämisessä tarvitaan vähintään
kaksi henkilöä.
Kun televisiota kuljetetaan käsin,
pidä siitä kiinni kuvan mukaisesti. Älä
paina LCD-paneelia ja kuvaruutua
ympäröivää kehystä.
Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu
siihen tukevasti pohjasta.
Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle
tärinälle kuljetuksen aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai
kun kuljetat sitä muuton yhteydessä,
pakkaa laite alkuperäiseen
pakkaukseen ja suojaa se
alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television
ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä
mitään kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla
olevan kuvan mukaisesti.
Sonyn seinäasennustelineen
käyttäminen on erittäin suositeltavaa
riittävän ilmankierron
varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai
pölyn kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan
varaan, ylösalaisin, takaperin tai
sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn,
maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
Älä peitä televisiota millään
tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai
sanomalehdellä jne.
Älä asenna televisiota alla
olevien kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja
pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai
sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
Käytä ainoastaan Sonyn
verkkovirtajohtoa. Älä käytä
muiden valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla
pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan
verkkovirtaan 220–240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
kaapeleiden asennuksen ajaksi
turvallisuuden vuoksi. Varo
kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta
ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät
sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä
lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja
puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen
tiivistyy kosteutta, sen eriste voi
vaurioitua ja seurauksena voi olla
tulipalo.
Huomautuksia
Älä käytä television mukana
toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen
virtaliitännässä.
Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai
rikkoutua.
Älä tee muutoksia
verkkovirtajohtoon.
Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta,
älä vedä johdosta.
Älä kytke liian montaa laitetta
samaan pistorasiaan.
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota
seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa.
Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä,
jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun,
laitteen vaurioitumisen ja/tai
henkilövahinkoja.
Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike
television takana
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennustelineen
mukana)
8 mm-12 mm
Muista pitää kiinni paneelin
alareunasta, älä sen etuosasta.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Television ympärille jätettävä tila
Ilmankierto estynyt
Seinä Seinä
11
FI
Kielletyt sijoituspaikat:
• Ulkotilat (suora auringonpaiste),
merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat,
terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle,
sateelle, kosteudelle tai savulle.
Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
televisiota.
Puhdistus:
Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta
suoraan televisioon. Se voi valua
näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin
ja päästä laitteen sisään aiheuttaen
toimintahäiriön.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen
ympäristö; paikat, joissa television
sisään voi mennä hyönteisiä tai
joissa televisio voi joutua alttiiksi
tärinälle; tulenarkojen esineiden
läheisyys (kynttilät jne.). Television
päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nestei eikä sen päälle saa
laittaa nesteillä täytettyjä esineitä
(esim. kukkamaljakkoa).
Älä sijoita televisiota kosteaan tai
pölyiseen ympäristöön tai
huoneeseen, jossa on öljyistä savua
tai höyryä (keittolevyjen tai
ilmankostuttajien läheisyyteen).
Tästä voi olla seurauksena tulipalo,
sähköisku tai tuotteen vääntyminen.
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai
jos television suojapaneeli on
irrotettu. Älä käytä televisiota
sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka
eivät ole valmistajan hyväksymiä.
Irrota television virtapistoke ja
antennin pistoke pistorasiasta
ukkosmyrskyn aikana.
Älä asenna televisiota niin, että se
ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon
törmäävä henkilö tai esine voi
vahingoittaa sitä.
Särkymisen vaara:
Älä heitä mitään televisiota kohti.
Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia
vahinkoja.
Jos television näytön pintaan tulee
vaurioita, älä koske siihen ennen
kuin olet irrottanut virtajohdon
pistorasiasta. Sähköiskun vaara.
Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille
iskuille tai töytäisyille. Näytön lasi voi
haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa
vammoja.
Kun televisiota ei käytetä
Jos et käytä televisiota useaan
päivään, kytke se irti verkkovirrasta
ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti
verkkovirrasta, kun se kytketään pois
päältä virtakytkimellä. Kytke televisio
kokonaan irti verkkovirrasta
irrottamalla pistoke
verkkopistorasiasta.
Huomaa kuitenkin, että joissakin
televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television
olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten kiivetä television
päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten
ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet
ongelmatilanteissa...
Katkaise virta televisiosta ja irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi, jos
jokin alla mainituista
ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi
valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän
tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut
putoamisen, iskun tai törmäyksen
vuoksi.
Television sisään on päässyt
nestettä tai esineitä.
Varoitus
Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta
tämän tuotteen lähelle, jotta vältät
tulipalon vaaran.
Varo-
toimen-
piteet
Television katseleminen
Katsele televisiota kohtuullisessa
valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän
aikaa rasittaa silmiä.
Säädä äänenvoimakkuus
kuulokkeita käyttäessäsi riittävän
pieneksi, sillä suuri
äänenvoimakkuus voi vahingoittaa
kuuloa.
LCD-näyttö
LCD-näyttö on valmistettu pitkälle
kehitetyn teknologian mukaisesti, ja
siinä on tehokkaita pikseleitä
vähintään 99,99 %. LCD-näytössä
voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä
tai kirkkaita valopisteitä (punainen,
sininen tai vihreä). Tämä on LCD-
näytön normaali ominaisuus eikä siis
merkki viasta.
Älä paina tai raaputa näytön pintaa
äläkä laita mitään esinei television
päälle. Kuva voi muuttua
epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi
vahingoittua.
Jos televisiota käytetään kylmässä
paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua.
Tämä ei ole merkki viasta. Nämä
ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
Jos näyttöön jätetään liikkumaton
kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi
kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.
Näytön ja kotelon lämpeneminen
television käytön aikana on
normaalia.
LCD-näyttö sisältää pienen määrän
nestekiteitä. Eräät tässä TV-
vastaanottimessa käytettävät
loisteputket sisältävät myös
elohopeaa (paitsi LCD-televisiot,
joissa on LED-taustavalo). Noudata
paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja
kotelon käsitteleminen ja
puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto
pistorasiasta aina ennen television
puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi
vahingoittamasta kotelon tai näytön
pintaa.
Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta
tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos
pöly ei lähde pois helposti, pyyhi
näyttö pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu laimealla
pesuaineliuoksella.
Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta
suoraan televisioon. Se voi valua
näytön alaosaan tai ulkopuolisiin
osiin ja aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta
tai emäksistä pesuainetta,
hankausjauhetta tai liuotinta, kuten
alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai
hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden
käyttö tai pitkäaikainen kosketus
(Jatkuu)
12
FI
kumin tai vinyylin kanssa voi
vahingoittaa näytön ja kotelon
pintaa.
Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa
imuroida säännöllisin väliajoin hyvän
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Kun säädät television
katselukulmaa, siirrä laitetta
varovasti, jotta se ei irtoa tai
luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista
säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai
laitteet poissa television läheltä.
Sähkömagneettinen säteily voi
aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai
kohinaa.
Tämä laite on testeissä todettu
olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen käytettäessä
liitäntäkaapelia, joka on enintään
3 metrin pituinen.
Paristot
Tarkista oikea polariteetti
asentaessasi paristoja.
Älä käytä yhdessä erityyppisiä
paristoja tai uusia ja vanhoja
paristoja.
Hävitä käytetyt paristot
ympäristöystävällisesti. Joissakin
maissa paristojen hävittämiseen
liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
Käsittele kaukosäädintä varovasti.
Varo pudottamasta kaukosäädintä
tai astumasta sen päälle. Älä
myöskään kaada mitään nestettä
kaukosäätimen päälle.
• Älä laita kaukosäädintä
lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä
sitä kosteassa huoneessa.
Television
käytöstäpoisto ja
hävittäminen
Käytöstä
poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalait-
teiden
hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön
ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla,
että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
Käytöstä
poistettujen
paristojen
hävitys (koskee
Euroopan
unionia sekä
muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon
on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sisältää enemmän kuin
0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin
0,004% lyijyä. Varmistamalla, että
paristo poistetaan käytöstä asiaan
kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
sääsmään luonnonvaroja. Mikäli
tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo
on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee
pariston vaihto suorittaa valtuutetun
huollon toimesta. Jotta varmistetaan,
että käytöstä poistettu tuote käsitellään
asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden
paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita
käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä
saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote
on ostettu.
”Autom. Palveluiden
päivitys” -asetukseksi on
suositeltavaa valita
”Päällä”, jolloin uudet
digitaalipalvelut lisätään
automaattisesti, kun niitä
tulee saataville.
Valitse ”Asetukset” tKanavan
asetukset” t ”Digi-tv-asetukset” t
”Tekniset asetukset” t ”Autom.
Palveluiden päivitys”.
z
• ”Autom. Palveluiden päivitys” -
asetukseksi on suositeltavaa valita
”Päällä”, jolloin uudet
digitaalipalvelut lisätään
automaattisesti, kun niitä tulee
saataville. Jos asetuksena on ”Pois”,
uusista digitaalipalveluista
ilmoitetaan kuvaruudulle tulevalla
viestillä, mutta niitä ei lisä
automaattisesti. Tämän toiminnon
saatavuus vaihtelee alueittain/
maittain. Jos toiminto ei ole
saatavana, lisää uudet palvelut
suorittamalla ”Automaattiviritys”.
13
FI
Kaukosäätimen painikkeet
1 / – (Tulosignaalin valinta)
TV-tilassa: Näyttää tulosignaalien luettelon.
2 SYNC MENU
Näyttää kytketyn HDMI-laitteen valikon. Kun katsotaan muita
näyttöjä tai TV-ohjelmia, näytetään ”HDMI-laitevalinnat” tätä
painiketta painettaessa.
~
”HDMI-ohjaus” (BRAVIA Sync) on käytettävissä vain, jos liitetyssä
Sony-laitteessa on BRAVIA Sync- tai BRAVIA Theatre Sync -logo
tai se on yhteensopiva HDMI-ohjauksen kanssa.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Voit käyttää televisioon kytkettyä
BRAVIA Sync-yhteensopivaa laitetta.
4 Väripainikkeet (sivu 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 17)
6 RETURN /
Palauttaa katsellun valikon edelliselle näytölle.
7 HOME (sivu 22)
8 DIGITAL – Digitaalitila (sivu 15)
ANALOG – Analogiatila (sivu 15)
9 Kuvasuhde (sivu 16)
0 Numeropainikkeet
TV-tilassa: Kanavien valinta. Kanava 10 ja sitä
suurempinumeroiset kanavat valitaan syöttämällä toinen ja
kolmas numero nopeasti peräkkäin.
Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron
valitseminen.
qa / – Teksti-TV (sivu 16)
qs 2 +/– – Äänenvoimakkuus
qd % – Äänen mykistäminen
qf "/1 – Television valmiustila
Avaa ja sulkee television valmiustilasta.
qg / – Tiedot/Teksti-TVn paljastus
Digitaalitilassa: Näyttää parhaillaan katseltavan ohjelman
tiedot.
Analogiatilassa: Näyttää tiedot, kuten katsottavan kanavan
numeron ja kuvasuhteen.
Teksti-TV-tilassa (sivu 16): Näyttää piilotetut tiedot (esim.
tietovisan vastaukset).
qh F/f/G/g/
Digitaalitilassa: Paina kanavan lisäämiseksi tyhjään
Suosikit-listaan tai Suosikit-listan näyttämiseksi.
qj OPTIONS
Painamalla tätä saat näkyviin luettelon, joka sisältää joidenkin
asetusvalikoiden pikakuvakkeet. Luettelon vaihtoehdot
vaihtelevat ohjelmalähteen ja sisällön mukaan.
qk AUDIO
Vaihtaa kaksiäänitilaan.
ql SCENE – Näyttötilan valintatila (sivu 16)
(Jatkuu)
14
FI
w; – Tekstityksen asetukset
Vaihtaa tekstityksen kielen (vain digitaalitilassa).
wa PROG +/–/ /
TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan.
Teksti-TV-tilassa (sivu 16): Valitsee seuraavan ( ) tai
edellisen ( ) sivun.
ws – Edellinen kanava
Palauttaa kanavalle, jota on katseltu viimeksi (pitempään kuin
viisi sekuntia).
z
Numeropainikkeessa 5 sekä painikkeissa N, PROG + ja AUDIO on
tuntopisteet. Tuntopisteet helpottavat kaukosäätimen käyttöä
televisiota katseltaessa.
15
FI
Television katselu
Television katselu
Television
katselu
1 Avaa televisio painamalla "/1 television
sivulla.
Kun televisio on valmiustilassa (television
etupaneelin merkkivalossa 1 (valmiustila)
palaa punainen valo), avaa televisio
painamalla kaukosäätimen painiketta "/1.
2 Vaihda digitaali- ja analogiatilan välillä
painamalla DIGITAL/ANALOG.
Saatavilla olevat kanavat voivat vaihdella
käyttötilan mukaan.
3 Valitse televisiokanava
numeropainikkeilla tai painikkeella
PROG +/–.
Kanava 10 ja sitä suurempinumeroiset
kanavat valitaan syöttämällä
numeropainikkeilla toinen ja kolmas numero
nopeasti peräkkäin.
Digitaalikanavan valitseminen
digitaalisesta elektronisesta
ohjelmaoppaasta (EPG), katso sivu 17.
Digitaalitilassa
Näkyviin tulee hetkeksi tietokuvake.
Tietokuvake voi olla jokin seuraavista.
Muut toiminnot
3
2
3
: Tietopalvelu (ladattu sovellus)
: Radiolähetys
: Salattu/tilauspalvelu
: Useita äänikieliä saatavilla
: Tekstityksiä saatavilla
: Tekstitys saatavilla kuulovammaisia
varten
: Kyseisen ohjelman suositeltu alaikäraja
(3 - 18 vuotta)
: Katselun esto
: Digitaaliohjelmalukko
Kun haluat Tee näin
Säätää
äänenvoimakkuutta
Paina 2 + (suurenna)/
- (pienennä).
Päästä
kanavahakemistoon
(vain
analogiatilassa)
Paina . Valitse analoginen
kanava painamalla F/f,
paina sitten .
(Jatkuu)
16
FI
x Teksti-TV:n käyttö
Paina /. Aina kun painat /, näyttö vaihtuu
järjestyksessä seuraavasti:
Teksti-TV t Teksti-TV televisiokuvan päällä
(Mix-tila) t Ei Teksti-TV:tä (poistuu teksti-TV-
palvelusta)
Valitse sivu numeropainikkeilla tai painikkeella
/.
Piilotetut tiedot saat näkyviin painikkeella .
z
Kun tekstisivun alareunassa on näkyvissä neljä
värillistä palkkia, Fastext-toiminto on käytettävissä.
Fastext mahdollistaa sivujen avaamisen nopeasti
ja helposti. Siirry sivulle painamalla vastaavaa
väripainiketta.
Näyttötilan valintatila
Kun valitset halutun näyttötilan, sille asetetaan
automaattisesti paras mahdollinen äänen- ja
kuvanlaatu.
1 Paina SCENE kaukosäätimestä.
2 Valitse tila painamalla F/f ja paina
sitten .
”Autom.”: Antaa optimaalisen kuvan- ja
äänenlaadun, jotka asetetaan
automaattisesti tulosignaalin mukaan.
Liitetyistä laitteista riippuen asetuksella ei
välttämättä ole vaikutusta.
”Omat asetukset”: Käyttäjän omat
voimassa olevat asetukset.
”Digikuvat”: Tuottaa kuvan, jonka
yksityiskohtien ja värien toisto vastaa
tulostettua kuvaa.
”Musiikki”: Tuottaa konserttimaiset
dynaamiset ja selkeät äänitehosteet.
”Elokuva”: Tuottaa elokuvateatterimaisen
kuvan ja dynaamisen äänen.
”Peli”: Tuottaa täydellisen pelinautinnon
takaavan kuvan- ja äänenlaadun.
”Grafiikka”: Tuottaa tarkemmat
yksityiskohdat, mikä vähentää väsymistä
pitkään katseltaessa.
”Urheilu”: Tuottaa realistisen kuvan ja
stadionmaisen tilaäänen.
~
Jos valitaan jokin muu näyttötila kuin ”Autom.”,
”Omat asetukset” tai ”Musiikki”, kuvatilaa ei voi
valita kuvavalikosta. Vapauta ensin näyttötilan
valinta.
x Kuvasuhteen vaihtaminen
manuaalisesti lähetykseen sopivaksi
Valitse haluamasi kuvasuhde painamalla
toistuvasti painiketta .
* Osa kuvan ylä- ja alareunasta voi leikkautua pois.
~
Signaalista riippuen jotkin kuvasuhteet eivät ehkä
ole valittavissa.
Kaikki kuvan ylä- ja alaosassa olevat merkit ja/tai
kirjaimet eivät mahdollisesti näy ”Smart”-tilassa.
z
Kuvan paikkaa voidaan säätää, kun valitaan
kuvasuhteeksi ”Zoom”, ”14:9” tai ”Kuvatekstit”.
Siirrä kuvaa ylös- tai alaspäin painamalla
F/f
(esim. tekstityksen lukemista varten).
Smart*
Tavalliset 4:3-
lähetykset, joissa
jäljitellään
laajakuvavaikutelmaa.
Kuvasuhteen 4:3 kuvaa
venytetään siten, että
se peittää koko näytön.
Normaali
Tavalliset 4:3-lähetykset
(esim. ei-
laajakuvatelevisio)
oikeissa mittasuhteissa.
14:9*
Kuvasuhteen 14:9
lähetykset oikeissa
mittasuhteissa. Näytön
reunoissa on mustat
palkit.
Laaja
Venyttää 4:3-kuvan
vaakasuunnassa
täyttämään koko 16:9-
näytön.
Zoom*
Elokuvakameralähetyk-
set (letter box) oikeissa
mittasuhteissa.
Kuvatekstit*
Elokuvakameralähetyk-
set (letter box) niin, että
tekstitykset näkyvät
näytöllä.
17
FI
Television katselu
Digitaalisen elektronisen
ohjelmaoppaan käyttö (EPG)
*
1 Paina digitaalitilassa GUIDE.
2 Suorita haluamasi toimenpide.
Toimenpiteet on kuvattu alla olevassa
taulukossa tai television näytöllä.
* Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
~
Jos ohjelmalle on asetettu ikäraja, näytölle tulee ilmoitus, jossa kysytään PIN-koodia.
GUIDE
Pe 16 Maa 11:35
Anna ohjelman numero
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:3013:30
Pe 16 Maa
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Edellinen
Valitse
Seuraava -1 päivä +1 päivä
Vaihda
VaihtoehdotTiedot Palaa
RETURN
TOOLS
Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas (EPG)
Kun haluat Tee näin
Katsella televisio-ohjelmaa Valitse kanava painamalla F/f/G/g tai syötä haluttu
kanavanumero numeronäppäimellä ja paina sitten .
Poistua ohjelmaoppaasta Paina GUIDE.
18
FI
Digital Digiohjelmien luettelo
käyttäminen *
* Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
Kun haluat Tee näin
Laatia Suosikki-listan
ensimmäistä kertaa
1 Valitse ”Kyllä” painamalla .
2 Valitse Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta.
3 Valitse lisättävä kanava nuolipainikkeilla
F/f ja paina sen jälkeen
.
4 Valitse paikka painamalla
F/f ja tallenna painamalla .
5 Paina RETURN asetuksen lopettamiseksi.
Katsella jotain kanavaa
1 Valitse Suosikit-lista painamalla G/g.
2 Valitse kanava painamalla
F/f ja paina sen jälkeen .
Poistaa Suosikki-listan
näkyvistä
Paina RETURN.
Kanavien lisääminen
parhaillaan muokattavaan
Suosikit-listaan
1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta.
2 Valitse muokattava Suosikit-lista painamalla keltaista painiketta.
3 Valitse lisättävä kanava painamalla
F/f ja paina sitten .
4 Valitse paikka painamalla
F/f ja tallenna painamalla .
Suosikit-listaan tallennettujen
kanavien järjestyksen
muuttaminen
1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta.
2 Valitse muokattava Suosikit-lista painamalla keltaista painiketta.
3 Siirry Suosikit-listaan painamalla tai
g.
4 Valitse kanava, jonka paikkaa haluat muuttaa, painamalla
F/f ja paina sitten .
5 Valitse paikka painamalla
F/f ja tallenna painamalla .
Kanavien poistaminen
parhaillaan muokattavasta
Suosikit-listasta
1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta.
2 Valitse muokattava Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta.
3 Valitse poistettava kanava painamalla
g ja F/f ja paina sitten
.
4 Poista painamalla sinistä painiketta.
Poistaa kaikki kanavat
nykyisestä Suosikki-listasta
1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta.
2 Valitse muokattava Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta.
3 Paina sinistä painiketta.
4 Valitse nuolipainikkeilla
G/g vaihtoehto ”Kyllä” ja vahvista
valintasi painamalla .
Suosikit 1
Edellinen
Valitse
Seuraava
Vaihda
Palaa
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Per usasetukset
Digiohjelmien
luettelo
Suosikki-toiminnolla voit määritellä neljä listaa suosikkikanavillesi.
1 Paina digitaalitilassa HOME ja valitse ”Digiohjelmien luettelo” ja
paina sitten G/g Suosikit-listan valitsemiseksi.
~
Jos Suosikit-lista on valittu jo aikaisemmin, siirry Suosikit-listaan painamalla
vain .
2 Suorita haluamasi toimenpide. Toimenpiteet on kuvattu alla
olevassa taulukossa tai television näytöllä.
19
FI
Lisälaitteiden käyttö
Lisälaitteiden käyttö
Lisälaitteiden kytkentä
Televisioon voi kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Kytkentäkaapeleita ei toimiteta television mukana.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD-soitin, jossa
komponenttilähtö
Hi-Fi-äänentoistolaite,
jossa optinen äänitulo
Tietokone (HDMI-ulostulo)
Blu-ray-soitin
Digitaalinen videokamera
DVD-soitin
PC
Digitaalinen videokamera/
Digitaalikamera/USB-muisti
Kuulokkeet/Hi-Fi-
äänentoistolaite
Videopelilaite
DVD-soitin
Dekooderi
DVD-tallennin
Dekooderi
VHS-nauhuri
CAM-kortti
Videopelilaite/
DVC-kameranauhuri
20
FI
Kuvien katselu
kytketystä
laitteesta
Kytke virta kytkettyyn laitteeseen ja suorita
sen jälkeen jokin seuraavista
toimenpiteistä.
Automaattisesti viritetty kuvanauhuri
(sivu 8)
Valitse videokanava analogiatilassa painamalla
PROG +/– tai numeropainikkeita.
Muut kytketyt laitteet
Hae kytkettyjen laitteiden luettelo näkyviin
painamalla . Valitse haluamasi
ohjelmalähde painamalla
F/f ja paina sen
jälkeen . (Korostettu kohta valitaan
automaattisesti, ellet tee mitään toimenpidettä
kahden sekunnin kuluessa painikkeen
F/f
painamisesta.)
~
Muista käyttää ainoastaan hyväksyttyä HDMI-
kaapelia, jossa on HDMI-logo. Suosittelemme
Sony HDMI-kaapelin käyttöä.
Kun televisioon kytketään HDMI-ohjausta tukeva
lisälaite, televisio ja lisälaite voivat olla yhteydessä
keskenään.
Näytön
symboli
Kuvaus
Component
Liitäntään G kytketyn laitteen
kuvan katselu.
HDMI1 tai
HDMI2
HDMI IN 1 tai HDMI IN 2
Liitäntään A tai B kytketyn
laitteen kuvan katselu.
Digitaaliset video- ja
audiosignaalit vastaanotetaan
kytketystä laitteesta.
Jos laitteessa on DVI-liitäntä,
kytke DVI-liitäntä HDMI IN 1 -
liitäntään DVI-HDMI-adapterin
(lisävaruste) välityksellä ja kytke
lisälaitteen audio-ulostulo
audiosisääntulon HDMI IN 1 -
liitäntään.
Kytke HDMI IN 2 -liitäntään
valokuvien tai näyttökuvien
katselemiseksi tietokoneelta tai
digitaalisesta videokamerasta.
Tulot
Digitaaliset
Analogiset
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
AV1
Liitäntään C kytketyn laitteen
kuvan katselu.
PC Liitäntään F kytketyn laitteen
kuvan katselu.
z
Tietokoneelle on suositeltavaa
käyttää ferriittikeloilla varustettua
tietokonekaapelia, kuten ”Liitin,
D-sub 15” (viite 1-793-504-11,
saatavissa Sonyn
huoltoliikkeestä) tai vastaavaa.
AV2 Liitäntään D kytketyn laitteen
kuvan katselu.
Kytke monofonista ääntä toistava
laite AV2 L -liitäntään.
Kytkettävä
laite
Tee näin
Maksu-TV-
moduuli
(CAM) H
Maksullisten kanavien käyttö.
Lisätietoja löytyy CA-moduulin
mukana toimitetusta
käyttöohjeesta. Katkaise virta
televisiosta, kun asetat CA-
moduulin paikalleen tai irrotat sen.
~
CA-moduulia ei tueta kaikissa
maissa/alueilla. Tarkista asia
valtuutetulta jälleenmyyjältä.
USB I Voit katsella Sonyn digikameraan
tai videokameraan tallennettuja
valokuva/musiikki/video-
tiedostoja.
Kuulokkeet tai
Hi-Fi-
äänentoistolaite
J
Kytke audiokaapeli tai kuulokkeet.
Voit kuunnella television ääntä
stereoiden tai kuulokkeiden
kautta.
Ulkoisten kaiuttimien
äänenvoimakkuutta voidaan
säätää kaukosäätimen
äänenvoimakkuuspainikkeilla.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Käytä optista audio-kaapelia.
Näytön
symboli
Kuvaus
21
FI
Lisälaitteiden käyttö
Muut toiminnot
Kun haluat Tee näin
Palata normaaliin
television
toimintaan
Paina DIGITAL/ANALOG.
22
FI
MENU-toimintojen käyttö
TV-valikossa liikkuminen
”MENU”-valikon avulla on helppo käyttää television eri toimintoja. Voit helposti valita kanavat tai
tulosignaalilähteet ja muuttaa televisiosi asetuksia.
1 Paina HOME.
2 Paina F/f toiminnon valitsemiseksi ja paina sen jälkeen .
Poistu valikosta painamalla HOME.
~
Säädettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat tilanteesta.
Vaihtoehdot, joita ei voi käyttää, näkyvät harmaina tai eivät näy lainkaan.
HOME
Digiohjelmien luettelo
Digitaalinen ohjelmaopas
Digikuvat
Musiikki
Video
Asetukset
Mediaryhmän kuvake Kuvaus
Digiohjelmien luettelo Voit valita Digiohjelmien luettelo -listan (sivu 18).
Digitaalinen
ohjelmaopas
Voit valita digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG)
(sivu 17).
Digikuvat Voit nauttia valokuvatiedostoista USB-laitteiden kautta.
Musiikki Voit nauttia musiikkitiedostoista USB-laitteiden kautta.
Video Voit nauttia videotiedostoista USB-laitteiden kautta.
Asetukset Voit määrittää lisäasetuksia ja tehdä säätöjä.
23
FI
Lisätietoja
Lisätietoja
Lisävarusteiden asennus
(seinäasennuskiinnitin)
x Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä
asentaa laitetta itse.
x Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja
tarkastuksessa.
Televisio voidaan asentaa käyttämällä seinäasennuskiinnitintä SU-WL500 (myydään
erikseen).
Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista.
Katso ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 9).
~
Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä
kangas, kun kiinnityskoukku kiinnitetään.
Huomaa asennettaessa
SU-WL500-seinäasennuskiinnitintä käytettäessä seinän ja television väliseksi etäisyydeksi tulee
6 cm. Käytä tätä väliä johtojen vetämiseksi televisioon.
Ruuvi
(+PSW6 × 16)
Kiinnityskoukku
Nelikulmainen reikä
Paksu ja pehmeä kangas
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi,
kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn
jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi
huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
6 cm
24
FI
Television asennusmittataulukko
Yksikkö: cm
Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino.
Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 25).
Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko
Mallinimi
Näytön mitat
Ruudun
keskikohdan
mitta
Pituus kussakin asennuskulmassa
Kulma (0°) Kulma (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Mallinimi Ruuvin sijainti Koukun sijainti
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Ruudun keskipiste
VAROITUS
Ruuvin sijainti
b
a*
c
* Koukun sijaintia ”a” ei voi
käyttää malleille.
25
FI
Lisätietoja
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö)
TV-järjestelmä
Maa/alue-valinnasta riippuen
Analoginen: B/G, D/K, L, I
Digitaalinen: DVB-T, DVB-C
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo)
Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: 46,25 - 855,25 MHz
Digitaalinen: VHF/UHF
Äänentoisto
8 W + 8 W
Tulo-/lähtöliitännät
Antennijohto
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
/AV1
21-nastainen Scart-liitin, sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja television audio-/
videolähdön.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 ohmia
AV2 Videotulo (RCA-liitännät)
COMPONENT IN/
AV2
Audiotulo (RCA-liitännät)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM
32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
Tietokone (katso sivu 26)
Analoginen audio (miniliitin) (vain HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Audiolähtö (vasen/oikea), kuulokkeet (miniliitin)
PC IN
PC-tulo (15 D-sub) (katso sivu 26)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, tahdistamaton vihreälle/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, vaaka/pystysynkronointi: TTL-taso
PC-audiotulo (miniliitin)
USB-portti
CAM -maksu-TV-moduulin paikka
Mallinimi KDL- 40BX440 32BX340
Virta ja muut
Käyttöjännite
220–240 V AC, 50 Hz
Energiatehokkuusluokka
C
Näytön koko
(halkaisija)
Noin 101,6 cm / 40 tuumaa Noin 80,0 cm / 32 tuumaa
Virrankulutus
”Koti”/
”Vakio”-
tilassa
119 W 81,0 W
”Myymälä”/
”Kirkas”-
tilassa
160 W 105 W
Keskimääräinen
vuotuinen
energiankulutus*
1
165 kWh 112 kWh
Virrankulutus
valmiustilassa*
2
0,25 W
Virrankulutus virta
katkaistuna
0,25 W
(Jatkuu)
26
FI
*
1
Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa.
Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään.
*
2
Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset
toimenpiteet.
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
x PC-tulosignaalin viitetaulukko PC IN - ja HDMI IN 1/2 -liitännälle
KDL-40BX440
KDL-32BX340
Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta.
Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita.
Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella.
Näytön
erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) 1 366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty)
Mitat
(l × k × s)
(noin)
(jalustan
kanssa)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(ilman
jalustaa)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Paino
(noin)
(jalustan
kanssa)
13,5 kg 9,2 kg
(ilman
jalustaa)
12,4 kg 8,5 kg
Toimitetut
vakiovarusteet
Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivu 4.
Lisävarusteet
Katso ”Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin)” sivu 23.
Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva)
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Mallinimi KDL- 40BX440 32BX340
Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva)
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Vakio
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
27
FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Tarkista, vilkkuuko merkkivalossa
1 (valmiustila) punainen valo.
Kun merkkivalo vilkkuu
Television sisäinen vianmääritys on käynnissä.
Sammuta virta televisiosta television sivulla
olevalla painikkeella "/1, irrota
verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta
Sonyn huoltoliikkeeseen.
Kun merkkivalo ei vilku
1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut
kohdat.
2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio
huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
z
Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Sonyn
asiakaspalvelukeskukseen osoitteessa tai
puhelinnumerossa, jotka on ilmoitettu toimitetussa
takuukortissa.
Kuva
Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television
sivulla olevaa painiketta "/1.
Jos merkkivaloon 1 (valmiustila) syttyy punainen
valo, paina "/1.
Ei kuvaa tai ei valikkotietoja Scart-liitäntään
kytketystä laitteesta
Hae kytkettyjen laitteiden luettelo näkyviin
painikkeella ja valitse haluamasi tulo.
Tarkista lisälaitteen ja television välinen liitäntä.
Kaksinkertainen kuva tai haamukuva
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Tarkista antennin sijainti ja suunta.
Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä
Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut.
Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa
(3-5 vuotta normaalikäytössä, 1-2 vuotta
merenrannalla).
Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai
kirkkaita pisteitä
Näytön kuva muodostuu pikseleistä. Näytöllä
näkyvät pienet mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet
(pikselit) eivät ole merkki viasta.
Ei väriä tai epäsäännöllinen väri katseltaessa
kuvaa COMPONENT IN/ AV2 -liitäntöjen
kautta
Tarkista COMPONENT IN/ AV2 -liitinten
kytkentä ja tarkista, että liittimet on työnnetty
kunnolla paikalleen.
Ääni
Hyvä kuva, mutta ei ääntä
Paina 2 + tai % (mykistys).
Kun HDMI-liitäntään kytketyssä laitteessa Super
Audio CD- tai DVD-Audio-levy, DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) -liitäntä ei mahdollisesti syötä ulos
äänisignaaleja.
Kanavat
Haluttua kanavaa ei voi valita
Vaihda digitaali- ja analogiatilan välillä ja valitse
haluamasi digitaalinen/analoginen kanava.
Jotkin kanavat ovat tyhjiä
Salattu/tilauskanava. Tilaa maksu-TV-palvelu.
Kanavaa käytetään vain datalle (ei kuvaa eikä
ääntä).
Kysy lähetysasemalta lähetyksen tarkat tiedot.
Digitaaliset kanavat eivät näy
Ota yhteys televisioasentajaan ja selvitä, onko
alueella digitaalisia lähetyksiä.
Hanki antenni, jonka vahvistus on suurempi.
Yleistä
Televisio sammuu itsestään (siirtyy
valmiustilaan)
Jos televisio ei vastaanota signaalia eikä mitään
toimenpidettä suoriteta 15 minuutin kuluessa,
televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.
Kuva- ja/tai äänihäiriöitä
Pidä televisio poissa sähköhäiriöiden lähettyviltä,
esimerkiksi autot, moottoripyörät, hiustenkuivaajat
tai optiset laitteet.
Jätä asennuksen yhteydessä lisälaitteen ja
television väliin vähän tilaa.
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Pidä antennin/kaapelitelevision kaapeli poissa
muiden liitäntäjohtojen läheltä.
Kaukosäädin ei toimi
Vaihda paristot.
”HDMI-laiteluettelo” ei näytä HDMI-laitetta
Tarkista, että laite on HDMI-ohjauksen kanssa
yhteensopiva.
Jos ”Myymälänäyttötila: Päällä” näytetään
näytöllä
Televisio on ”Myymälä”-tilassa. Sinun on valittava
”Koti” uudelleen valinnalle ”Sijoituspaikka”
”Autom. asennus”-toiminnossa (sivu 7).
”Automaattiviritys” ei löytänyt kaapeli-TV-
palveluja (ohjelmia).
Tarkista kaapeliliitännät tai viritysasetukset.
Yritä suorittaa ”Automaattiviritys” valitsemalla
”Kaapeli”-vaihtoehdon sijasta ”Antenni”.
2
GR
Εισαγωγή
Σας ευαριστύµε πυ επιλέατε
αυτ τ πρϊν της Sony.
Πρτύ ρησιµπιήσετε την
τηλεραση, διαάστε πρσεκτικά
αυτ τ εγειρίδι δηγιών και
φυλάτε τ για µελλντική ρήση.
Σηµειώσεις για τη
λειτυργία Ψηφιακής
τηλερασης
πιαδήπτε λειτυργία
σετίεται µε την Ψηφιακή
τηλεραση ( ) θα είναι
διαθέσιµη µν στις ώρες ή τις
περιές πυ µεταδίδνται
ψηφιακά επίγεια σήµατα DVB-T
(MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC)
ή πυ υπάρει πρσαση σε
συµατή υπηρεσία καλωδιακής
τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και
H.264/MPEG-4 AVC).
Παρακαλύµε επιεαιώστε µε
τν τπικ σας αντιπρσωπ εάν
µπρείτε να λάετε σήµα DVB-T
στην περιή σας ή ρωτήστε τν
παρέα της καλωδιακής
τηλερασης κατά πσ τ σήµα
DVB-C πυ παρέει είναι
κατάλληλ για ρήση σε αυτή την
τηλεραση.
 παρέας της καλωδιακής
τηλερασης ενδέεται να
ρεώνει πρσθετη αµιή για µια
τέτια υπηρεσία ή να σας ητήσει
να συµφωνήσετε µε τυς ρυς
και τις πρϋπθέσεις παρής
της υπηρεσίας.
Η τηλεραση αυτή πληρί τις
πρδιαγραφές DVB-T και DVB-C,
αλλά η συµαττητα µε τις
µελλντικές ψηφιακές επίγειες
µεταδσεις DVB-T και τις
ψηφιακές καλωδιακές µεταδσεις
DVB-C δεν είναι εγγυηµένη.
Μερικές λειτυργίες της
ψηφιακής τηλερασης ενδέεται
να µην είναι διαθέσιµες σε
ρισµένες ώρες/περιές και η
υπηρεσία της καλωδιακής
τηλερασης DVB-C να µη
λειτυργεί σωστά µε λυς τυς
παρείς.
~
ι εικνες πυ
ρησιµπιύνται σε αυτ τ
εγειρίδι είναι της σειράς
KDL-40BX440, εκτς αν
αναφέρεται διαφρετικά.
Πληρφρίες για τ
εµπρικ σήµα
είναι ένα σήµα κατατεθέν
τυ πργράµµατς DVB.
• Τα HDMI, τ λγτυπ HDMI και
τ High-Definition Multimedia
Interface είναι εµπρικά σήµατα ή
σήµατα κατατεθέντα της HDMI
Licensing LLC στις Ηνωµένες
Πλιτείες και σε άλλες ώρες.
Κατασκευάεται µε την άδεια της
Dolby Laboratories. H νµασία
Dolby και τ σύµλ διπλύ D
είναι εµπρικά σήµατα της Dolby
Laboratories.
• "BRAVIA" και είναι
εµπρικά σήµατα της Sony
Corporation.
Θέση της
αναγνωριστικής
ετικέτας
ι ετικέτες µε τν Αριθµ
µντέλυ, την Ηµερµηνία
παραγωγής (µήνας/έτς) και την
νµαστική τιµή ισύς (σύµφωνα
µε τυς ισύντες καννισµύς
ασφαλείας) ρίσκνται στ πίσω
µέρς της τηλερασης ή τυ
πακέτυ.
 κατασκευαστής αυτύ τυ
πρϊντς είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Τκυ, 108-0075
Ιαπωνία.  ευσιδτηµένς
αντιπρσωπς για τ EMC και
την ασφάλεια των πρϊντων
είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Στυτγκάρδη, Γερµανία.
Για πιαδήπτε θέµα
υπηρεσίας ή εγγύησης,
παρακαλώ ανατρέτε στις
διευθύνσεις πυ δίννται στα
ωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή
εγγύησης.
3
GR
GR
Περιεµενα
δηγς εκκίνησης 4
Πληρφρίες σετικά µε την ασφάλεια .......................................................................11
Πρφυλάεις ...................................................................................................................13
Επισκπηση τυ τηλεειριστηρίυ ...............................................................................15
Παρακλυθώντας τηλεραση
Παρακλυθώντας τηλεραση......................................................................................17
ρήση τυ Ψηφιακύ Ηλεκτρνικύ δηγύ Πργράµµατς (EPG) ...............20
ρήση της λειτυργίας Λίστα ψηφιακ. πργρ/των .............................................21
ρήση πραιρετικών συσκευών
Σύνδεση πραιρετικών συσκευών ................................................................................23
Πρλή εικνων απ συνδεδεµένες συσκευές ........................................................24
ρήση των λειτυργιών ΜΕΝΥ
Πλήγηση στ µενύ της τηλερασης .........................................................................26
Πρσθετες πληρφρίες
Εγκατάσταση των εαρτηµάτων (Επιτίι στήριγµα)................................................27
Πρδιαγραφές.................................................................................................................30
Αντιµετώπιση πρληµάτων..........................................................................................33
: µν για ψηφιακά κανάλια
• Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτυργία, διαάστε την εντητα "Πληρφρίες σετικά µε την
ασφάλεια" (σελίδα 11). Φυλάτε τ παρν εγειρίδι για µελλντική ρήση.
• δηγίες σετικά µε την "Εγκατάσταση τυ επιτίιυ στηρίγµατς" συµπεριλαµάννται στ
εγειρίδι δηγιών αυτής της τηλερασης.
4
GR
δηγς εκκίνησης
1: Έλεγς των
εαρτηµάτων
Βάση επιτραπέιας τπθέτησης (1)
Βίδες για τη άση (M5 × 16) (3)
Τηλεειριστήρι RM-ED049 (1)
Μπαταρίες µεγέθυς AA (2)
x Τπθέτηση των µπαταριών στ
τηλεειριστήρι
~
Να τηρείτε τη σωστή πλικτητα κατά την
τπθέτηση των µπαταριών.
Μη ρησιµπιείτε διαφρετικύς τύπυς
µπαταριών µαί ή µην ανακατεύετε τις παλιές
µε τις καινύργιες µπαταρίες.
Να απρρίπτετε τις µπαταρίες, δείνντας
σεασµ στ περιάλλν. ρισµένες περιές
ενδέεται να έυν καννισµύς για την
απρριψη των µπαταριών. Συµυλευθείτε τις
τπικές αρές.
ρησιµπιήστε τ τηλεειριστήρι µε
πρσή. Μην τ αφήνετε να πέφτει, µην τ
πατάτε και µη ύνετε υγρά πιυδήπτε
είδυς πάνω τυ.
Μην τπθετείτε τ τηλεειριστήρι κντά σε
πηγές θερµτητας, σε θέση πυ να τ λέπει 
ήλις ή σε δωµάτι µε υγρασία.
2: Τπθέτηση
της άσης
~
Για να έετε άριστη πιτητα εικνας, µην
εκθέτετε την θνη σε απευθείας φωτισµ ή
ηλιακή ακτινλία.
Ακλυθήστε τα ήµατα συναρµλγησης
πυ απαιτύνται για την τπθέτηση σε
άση τηλερασης.
1 Για σωστή τπθέτηση ρισµένων
µντέλων τηλερασης ανατρέτε στ
φυλλάδι πυ παρέεται µε την Βάση
επιτραπέιας τπθέτησης.
2 Τπθετήστε την τηλεραση µε την
θνη της στραµµένη πρς τα κάτω
σε µια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια
την πία έετε καλύψει µε ένα παύ
και απαλ πανί.
3 Στερεώστε την τηλεραση στη άση
σύµφωνα µε τα έλη πυ
υπδεικνύυν τις πές για τις ίδες,
ρησιµπιώντας τις ίδες πυ
παρένται.
~
Πρσέτε να µην πρσκρύσετε τη Βάση
επιτραπέιας τπθέτησης στα άκρα της
επιφάνειας κατά την τπθέτησή της.
~
Κρατήστε τη Βάση επιτραπέιας τπθέτησης
µε τ ένα έρι για να απτρέψετε την πτώση
της κατά την τπθέτηση.
Πιέστε
για να τ
ανίετε
Παύ και απαλ πανί
5
GR
δηγς εκκίνησης
~
Αυτή η τηλεραση είναι πλύ αριά, επµένως,
ρειάνται δύ ή περισστερα άτµα για την
τπθέτησή της σε ένα παύ και απαλ πανί.
Εάν ρησιµπιείτε ηλεκτρικ κατσαίδι,
ρυθµίστε τη ρπή σύσφιης σε περίπυ 1,5 N·m
(15 kgf·cm).
Σφίτε πλύ καλά τις τρεις ίδες πυ
παρένται, διαφρετικά ενδέεται να
πρκληθεί πτώση της τηλερασης.
ρησιµπιήστε ένα κατάλληλ κατσαίδι, για
να σφίετε τις ίδες ωρίς να καταστρέψετε
την κεφαλή τυς.
Εασφαλίστε τι τ καλώδι τρφδσίας
ρεύµατς ρίσκεται σε απσταση απ τη θέση
εγκατάστασης της άσης κατά την
τπθέτηση της άσης.
Μην αγγίετε την εσωτερική πλευρά τυ κάτω
µέρυς της άσης της τηλερασης,
πρκειµένυ να απφύγετε ενδεµεν
τραυµατισµ.
3: Σύνδεση
κεραίας/
καλωδιακής
τηλερασης/
συσκευής
ίντε/
συσκευής
εγγραφής DVD
µανικ καλώδι
Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής
τηλερασης µν
Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής
τηλερασης/συσκευής ίντε/
συσκευής εγγραφής DVD µε SCART
Καλώδι
Scart
Συσκευή ίντε/συσκευή εγγραφής DVD
µανικ
καλώδι
µανικ
καλώδι
Επίγει ή καλωδιακ
σήµα
Επίγει ή
καλωδιακ
σήµα
(Συνέεια)
6
GR
4: Πρληψη
ανατρπής της
τηλερασης
1 Τπθετήστε µια υλιδα
(διαµέτρυ 4 mm, δεν παρέεται) στη
άση της τηλερασης.
2 Τπθετήστε µια σιδεριδα (M4, δεν
παρέεται) στην πή ίδας της
τηλερασης.
3 ∆έστε την υλιδα και τη σιδεριδα
µε ένα γερ σύρµα (δεν παρέεται).
Τ µήκς της σιδεριδας M4 διαφέρει
ανάλγα µε τη διάµετρ τυ σινιύ.
Ανατρέτε στην παρακάτω εικνα.
z
∆ιατίθεται ένα πραιρετικ κιτ ιµάντα
συγκράτησης της Sony για την ασφάλιση της
τηλερασης. Επικινωνήστε µε τ
πλησιέστερ Κέντρ ευπηρέτησης της Sony
για να αγράσετε ένα κιτ. Έετε έτιµ τ
νµα µντέλυ της τηλερασής σας για
αναφρά.
Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής
τηλερασης/συσκευής ίντε/
συσκευής εγγραφής DVD µε HDMI
Καλώδι
HDMI
µανικ
καλώδι
µανικ
καλώδι
Συσκευή ίντε/συσκευή εγγραφής DVD
Επίγει ή
καλωδιακ
σήµα
Βίδα M4
Βάση επιτραπέιας
τπθέτησης της
τηλερασης
6-8 mm
Σινί
7
GR
δηγς εκκίνησης
5:
Επιλγή της
γλώσσας, της
ώρας/περιής
και της
τπθεσίας
1 Συνδέστε την τηλεραση σε µια πρία
τυ τίυ (220-240V AC, 50Hz).
2 Πατήστε τ "/1 στην πλευρά της
τηλερασης.
ταν ενεργπιείτε την τηλεραση για
πρώτη φρά, εµφανίεται τ µενύ
Γλώσσα στην θνη.
~
ταν ενεργπιείτε την τηλεραση, η
ένδειη τρφδσίας ανάει µε πράσιν
ρώµα.
3 Πατήστε τα F/f, για να επιλέετε τη
γλώσσα πυ θα εµφανίεται στις
θνες µενύ και, στη συνέεια,
πατήστε τ .
4 Ακλυθήστε τις δηγίες πυ
εµφανίνται στην θνη, για να
επιλέετε τη ώρα/περιή στην
πία θα ειριστείτε την τηλεραση.
Εάν η ώρα/περιή στην πία θέλετε
να ρησιµπιήσετε την τηλεραση δεν
εµφανίεται στη λίστα, επιλέτε "-" αντί
για µια ώρα/περιή.
5 Ακλυθήστε τις δηγίες πυ
εµφανίνται στην θνη, για να
ρίσετε τν κωδικ PIN.
z
Μπρεί να ρησιµπιηθεί πισδήπτε
κωδικς PIN εκτς τυ 0000. Για να
αλλάετε των κωδικ PIN αργτερα,
ανατρέτε στη.
6 Ακλυθήστε τις δηγίες πυ
εµφανίνται στην θνη, για να
επιλέετε τν τύπ της τπθεσίας
στην πία θα ειριστείτε την
τηλεραση.
Η επιλγή αυτή επιλέγει την κατάλληλη
αρική λειτυργία εικνας για τις
συνήθεις συνθήκες φωτισµύ στ
συγκεκριµέν περιάλλν.
Στη λειτυργία "Κατάστηµα", θα γίνεται
επαναφρά ρισµένων ρυθµίσεων
περιδικά για ρήση σε Κατάστηµα.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
GR
6: Αυτµατς
συντνισµς
της
τηλερασης
1 Πατήστε τα G/g, για να επιλέετε
"Έναρη" και, στη συνέεια, πατήστε
τ .
2 Πατήστε τα F/f για να επιλέετε
"Κεραία" ή "Καλωδιακή TV" και, στη
συνέεια, πατήστε τ .
Επιλέτε "Κεραία" για τη λήψη επίγειων
τηλεπτικών µεταδσεων απ µια
εωτερική κεραία. Επιλέτε "Καλωδιακή
TV", εάν είστε συνδρµητής σε µια
υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης και
δεν ρησιµπιείτε εωτερικ
απκωδικπιητή.
Εάν επιλέετε "Καλωδιακή TV",
εµφανίεται η θνη για την επιλγή τυ
τύπυ της σάρωσης. Ανατρέτε στην
εντητα “Για να συντνίσετε την
τηλεραση για σύνδεση Καλωδιακής
TV” (σελίδα 8).
Στη συνέεια, η τηλεραση εκινάει την
αναήτηση λων των διαθέσιµων
ψηφιακών καναλιών και κατπιν
ακλυθεί η αναήτηση των διαθέσιµων
αναλγικών καναλιών. Αυτ µπρεί να
διαρκέσει κάπι ρν, επµένως, µην
πιέσετε πιδήπτε κυµπί στην
τηλεραση ή στ τηλεειριστήρι για
σ διάστηµα η διαδικασία ρίσκεται σε
εέλιη.
~
Σε ρισµένες ώρες µπρείτε να επιλέετε
τη ρύθµιση "Κεραία" αντί για τη ρύθµιση
"Καλωδιακή TV" για τη λήψη
πργραµµάτων καλωδιακής τηλερασης.
Αν εµφανιστεί ένα µήνυµα για
επιεαίωση της σύνδεσης της κεραίας
∆εν ρέθηκαν ψηφιακά ή αναλγικά
κανάλια. Ελέγτε λες τις συνδέσεις της
κεραίας/καλωδιακής τηλερασης και
πατήστε τ , για να αρίσει ανά 
αυτµατς συντνισµς.
3 Ταιν/ση Πργραµµ (Μν στην
αναλγική λειτυργία): Αλλάει τη
σειρά µε την πία τα αναλγικά
κανάλια απθηκεύνται στην
τηλεραση.
1 Πατήστε τα F/f για να επιλέετε τ
κανάλι πυ θέλετε να µετακινήσετε
σε µια καινύργια θέση και, στη
συνέεια, πατήστε τ
g.
2 Πατήστε τα
F/f, για να επιλέετε τη
νέα θέση για τ κανάλι σας και, στη
συνέεια, πατήστε τ .
Αν δεν αλλάετε τη σειρά µε την πία
τα αναλγικά κανάλια απθηκεύνται
στην τηλεραση, πατήστε τ HOME για
να πρωρήσετε στ επµεν ήµα.
~
Αυτ τ ήµα θα εµφανιστεί, αν ρεθεί
κάπι αναλγικ κανάλι.
Τ µήνυµα "ι ρυθµίσεις
λκληρώθηκαν" θα εµφανιστεί στην
θνη. Πατήστε τ .
Η τηλεραση έει συντνίσει τώρα λα
τα διαθέσιµα κανάλια.
z
Σύστηµα ενηµέρωσης USB
Μπρείτε να ενηµερώσετε τ σύστηµα της
τηλερασης µε ρήση µιας µνήµης USB.
Λάετε πληρφρίες απ την παρακάτω
τπθεσία web.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Για να συντνίσετε την τηλεραση
για σύνδεση Καλωδιακής TV
1 Πατήστε τ και τα F/f, για να
επιλέετε "Γρήγρη Σάρωση" ή
"Πλήρης Σάρωση" και, στη συνέεια,
πατήστε τ .
"Γρήγρη Σάρωση": τα κανάλια
συντνίνται σύµφωνα µε τις
πληρφρίες πυ παρένται απ την
υπηρεσία παρής της καλωδιακής
τηλερασης και περιένται στ
εκπεµπµεν σήµα.
Η συνιστώµενη ρύθµιση για τη
"Συντητα" και τ "Αναγνωριστικ
∆ικτύυ" είναι η ρύθµιση "Αυτµ.".
Η επιλγή αυτή συνιστάται για γρήγρ
συντνισµ, εφσν υπστηρίεται απ
την υπηρεσία παρής της καλωδιακής
τηλερασης.
Εάν δεν πραγµατπιείται συντνισµς
µε τη "Γρήγρη Σάρωση",
9
GR
δηγς εκκίνησης
ρησιµπιήστε τη µέθδ "Πλήρης
Σάρωση" πυ ακλυθεί.
"Πλήρης Σάρωση": Συντνίνται και
απθηκεύνται λα τα διαθέσιµα
κανάλια. Αυτή η διαδικασία µπρεί να
διαρκέσει κάπι ρν.
Η επιλγή αυτή συνιστάται ταν η
"Γρήγρη Σάρωση" δεν υπστηρίεται
απ την υπηρεσία παρής της
καλωδιακής τηλερασης.
2 Πατήστε τ f για να επιλέετε τ
στιεί "Έναρη".
Η τηλεραση αρίει την αναήτηση
καναλιών. Μην πατήσετε κανένα κυµπί
στην τηλεραση ή στ τηλεειριστήρι.
~
ρισµένες υπηρεσίες παρής καλωδιακής
τηλερασης δεν υπστηρίυν τη "Γρήγρη
Σάρωση". Εάν δεν εντπιστύν κανάλια µε τη
ρήση της ρύθµισης "Γρήγρη Σάρωση",
επιλέτε "Πλήρης Σάρωση".
Αφαίρεση της
Βάσης
επιτραπέιας
τπθέτησης απ
την τηλεραση
~
Μην αφαιρείτε τη Βάσης επιτραπέιας
τπθέτησης για πινδήπτε λγ, παρά
µν για να αναρτήσετε την τηλεραση στν
τί.
1 Τπθετήστε την τηλεραση µε την
θνη της στραµµένη πρς τα κάτω
σε µια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια
την πία έετε καλύψει µε ένα παύ
και απαλ πανί.
~
Πρσέτε να µην πρσκρύσετε τη Βάση
επιτραπέιας τπθέτησης στα άκρα της
επιφάνειας κατά την τπθέτηση της
τηλερασης µε την θνη της στραµµένη
πρς τα κάτω.
2 Αφαιρέστε τις ίδες σύµφωνα µε τα
έλη και της τηλερασης. Μην
αφαιρέσετε άλλες ίδες.
~
Κρατήστε τη Βάση επιτραπέιας τπθέτησης
µε τ ένα έρι για να απτρέψετε την πτώση
της κατά την αφαίρεσή της.
Παύ και απαλ πανί
(Συνέεια)
10
GR
z
Βεαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε
κατακρυφη θέση πριν την ενεργπιήσετε. Η
τηλεραση δεν πρέπει να ενεργπιηθεί µε
την θνη LCD στραµµένη πρς τα κάτω, για
να απφευθύν φαινµενα ανµιµρφης
εικνας.
11
GR
Πληρφρίες
σετικά µε
την ασφάλεια
Εγκατάσταση/Ρύθµιση
Πρκειµένυ να απφύγετε τυν
κινδύνυς πυρκαγιάς,
ηλεκτρπληίας ή ηµιάς ή/και
τραυµατισµών, εγκαταστήστε και
ρησιµπιήστε την τηλεραση
σύµφωνα µε τις παρακάτω δηγίες.
Εγκατάσταση
Η τηλεραση πρέπει να
εγκατασταθεί κντά σε παρή
ρεύµατς εύκλα πρσάσιµη.
• Τπθετήστε την τηλεραση
επάνω σε µία στέρεη, επίπεδη
επιφάνεια.
Η εγκατάσταση στν τί πρέπει
να πραγµατπιείται µν απ
εειδικευµέν πρσωπικ.
Για λγυς ασφαλείας,
συστήνεται η ρήση των
εαρτηµάτων της Sony, µεταύ
των πίων περιλαµάννται:
Επιτίι στήριγµα
SU-WL500
Βεαιωθείτε τι ρησιµπιείτε
τις ίδες πυ παρένται µε τ
επιτίι στήριγµα ταν
τπθετείτε τα άγκιστρα
στερέωσης στην τηλεραση. ι
ίδες πυ παρένται έυν
σεδιαστεί, έτσι ώστε να έυν
τις διαστάσεις πυ
υπδεικνύνται στην εικνα, ταν
τις µετρήσυµε απ την
επιφάνεια στερέωσης τυ
αγκίστρυ στερέωσης. Η
διάµετρς και τ µήκς των ιδών
διαφέρυν ανάλγα µε τ
µντέλ τυ επιτίιυ
στηρίγµατς. Η ρήση
διαφρετικών ιδών απ αυτές
πυ παρένται µπρεί να
πρκαλέσει εσωτερική ηµιά στην
τηλεραση ή µπρεί να πέσει,
κλπ.
Μεταφρά
Πρτύ µεταφέρετε την
τηλεραση, απσυνδέστε λα τα
καλώδια.
Για τη µεταφρά µιας µεγάλης
τηλερασης ρειάνται δύ ή
τρία άτµα.
Κατά τη µεταφρά της
τηλερασης µε τα έρια,
κρατήστε την πως φαίνεται στην
εικνα. Μην ασκείτε πίεση στην
θνη LCD και στ πλαίσι πυ
περιάλλει την θνη.
• Κατά την ανύψωση ή τη
µετακίνηση της τηλερασης, να
την κρατάτε γερά απ τ κάτω
µέρς.
• Κατά τη µεταφρά, µην
υπάλλετε την τηλεραση σε
τυπήµατα ή υπερλικύς
κραδασµύς.
ταν µεταφέρετε την τηλεραση
για επισκευή ή ταν την
µεταφέρετε σε άλλ ώρ,
συσκευάστε την
ρησιµπιώντας τ αρικ
αρτκυτ και τα υλικά
συσκευασίας.
Εαερισµς
Μην καλύπτετε πτέ τις πές
αερισµύ τυ περιλήµατς και
µην εισάγετε τιδήπτε στ
εσωτερικ τυ περιλήµατς.
• Αφήστε ώρ γύρω απ την
τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
• Συνιστάται θερµά η ρήση τυ
στηρίγµατς τίυ της Sony
ώστε να είναι δυνατή η επαρκής
κυκλφρία τυ αέρα στην
τηλεραση.
Εγκατάσταση στν τί
Εγκατάσταση µε άση
• Για να εασφαλίσετε τν
κατάλληλ εαερισµ και για να
απφευθεί η συσσώρευση
ακαθαρσιών ή σκνης:
Μην τπθετείτε την
τηλεραση σε ριντια θέση
(µε την θνη πρς τα πάνω ή
πρς τα κάτω),
αναπδγυρισµένη ή στ πλάι.
Μην τπθετείτε την
τηλεραση πάνω σε ράφι, αλί,
κρεάτι ή µέσα σε ντυλάπα.
Μην καλύπτετε την
τηλεραση µε υφάσµατα πως
κυρτίνες, ή αντικείµενα πως
εφηµερίδες, κλπ.
Μην τπθετείτε την
τηλεραση πως φαίνεται
παρακάτω.
Καλώδι τρφδσίας
Πρκειµένυ να απφύγετε τυν
κινδύνυς πυρκαγιάς,
ηλεκτρπληίας ή ηµιάς ή/και
τραυµατισµών, ρησιµπιήστε τ
καλώδι τρφδσίας και την πρία
ως εής:
ρησιµπιήστε µν τ
καλώδι τρφδσίας πυ
παρέεται απ τη Sony, ι απ
άλλυς κατασκευαστές.
Τπθετήστε τ φις στην πρία
µέρι να εισέλθει τελείως.
Λειτυργήστε την τηλεραση
µν µε παρή ρεύµατς
220-240 V AC.
Κατά την πραγµατπίηση της
καλωδίωσης, εαιωθείτε τι
απσυνδέσατε τ καλώδι
τρφδσίας για την ασφάλειά
σας και πρσέτε µην
µπλετύν τα πδια σας στα
καλώδια.
Πρτύ πρείτε σε
πιαδήπτε εργασία πυ
αφρά στην τηλερασή σας και
πριν τη µετακινήσετε,
απσυνδέστε τ φις τυ
καλωδίυ τρφδσίας απ την
πρία.
Κρατήστε τ καλώδι
τρφδσίας µακριά απ πηγές
θερµτητας.
Απσυνδέστε τ φις και
καθαρίετέ τ τακτικά. Εάν τ
φις καλυφθεί µε σκνη και
µαέψει υγρασία, µπρεί να
µειωθεί η πιτητα της µνωσης
και να πρκληθεί πυρκαγιά.
Σηµειώσεις
Μη ρησιµπιείτε τ
παρεµεν καλώδι
τρφδσίας σε πιαδήπτε
άλλη συσκευή.
Μην τρυπάτε, λυγίετε ή
συστρέφετε πλύ τ καλώδι
τρφδσίας. ι αγωγί τυ
Άγκιστρ Στερέωσης
Τπθέτηση άγκιστρυ
στ πίσω µέρς της
τηλερασης
Βίδα (παρέεται µε τ
επιτίι στήριγµα)
8 mm-12 mm
Βεαιωθείτε τι κρατάτε τ
κάτω µέρς της θνης και
ι τ µπρστιν µέρς.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Αφήστε τυλάιστν αυτ τ
κεν γύρω απ την τηλεραση.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Αφήστε τυλάιστν αυτ τ
κεν γύρω απ την τηλεραση
Η κυκλφρία τυ αέρα
έει µπλκαριστεί.
Τίς Τίς
(Συνέεια)
12
GR
πυρήνα µπρεί να απγυµνωθύν
ή να σπάσυν.
Μην τρππιείτε τ καλώδι
τρφδσίας.
Μην τπθετήσετε πιδήπτε
αρύ αντικείµεν πάνω στ
καλώδι τρφδσίας.
Για να απσυνδέσετε τ καλώδι
τρφδσίας απ την πρία, µην
τραήετε τ ίδι τ καλώδι.
Μη συνδέετε πλλές συσκευές
στην ίδια πρία.
Μην ρησιµπιείτε πρίες µε
κακή εφαρµγή.
Περιρισµί στη ρήση
Για να απφευθύν
δυσλειτυργίες και πρκληση
πυρκαγιάς, ηλεκτρπληίας, ηµιάς
ή/και τραυµατισµών, µην
τπθετείτε/ρησιµπιείτε την
τηλεραση σε θέσεις,
περιάλλντα ή συνθήκες πως
αυτές πυ παρατίθενται στη
συνέεια.
Τπθεσία:
Σε εωτερικύς ώρυς
(απευθείας στ ηλιακ φως),
ακτές, πλία ή άλλα σκάφη, µέσα
σε ήµατα, σε νσκµεία, σε µη
σταθερές επιφάνειες, κντά σε
νερ, ρή, υγρασία ή καπν.
Εάν η τηλεραση τπθετηθεί
στα απδυτήρια δηµσιων
λυτρών ή ιαµατικών πηγών,
ενδέεται να υπστεί λάη απ
τ θεί πυ εκλύεται στν αέρα
κλπ.
Καθαρισµς:
Μην ψεκάετε νερ ή
απρρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Μπρεί να στάει
στ κάτω µέρς της θνης ή σε
εωτερικά µέρη και να περάσει στ
εσωτερικ, πρκαλώντας
δυσλειτυργία.
Περιάλλν:
Σε µέρη πυ είναι εστά, υγρά ή
υπερλικά σκνισµένα· σε µέρη
πυ µπρύν να εισέλθυν
έντµα· σε µέρη πυ ενδέεται
να εκτεθεί σε µηανικές
δνήσεις, κντά σε εύφλεκτα
αντικείµενα (κεριά, κλπ.). Η
τηλεραση δεν πρέπει να
εκτίθεται σε σταλαγµατιές ή
πιτσιλίσµατα και µην τπθετείτε
πάνω στην τηλεραση
αντικείµενα πυ περιέυν υγρά,
πως για παράδειγµα άα.
Μην τπθετείτε την τηλεραση
σε ώρ µε υγρασία ή σκνη ή σε
ένα δωµάτι µε ελαιώδες νέφς ή
υδρατµύς (κντά σε πάγκυς
κυίνας ή σε υγραντήρες).
Ενδέεται να πρκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτρπληία ή
παραµρφωση.
Συνθήκες:
Μη ρησιµπιείτε την
τηλεραση µε ρεγµένα έρια,
ταν έετε αφαιρέσει τ
περίληµα ή µε εαρτήµατα πυ
δε συνιστώνται απ τν
κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων µε κεραυνύς
απσυνδέετε την τηλεραση απ
την πρία ρεύµατς και απ την
κεραία.
• Μην τπθετείτε την τηλεραση
έτσι ώστε να πρεέει σε
ανιτ ώρ. Ενδέεται να
πρκληθεί τραυµατισµς ή ηµιά,
εάν ένα άτµ ή αντικείµεν
πρσκρύσει στην τηλεραση.
Θραύσµατα:
Μην πετάτε τιδήπτε στην
τηλεραση. Απ την πρσκρυση
µπρεί να σπάσει τ γυαλί της
θνης και να πρκληθεί
σαρς τραυµατισµς.
• Εάν η επιφάνεια της τηλερασης
ραγίσει, µην την ακυµπήσετε
µέρι να απσυνδέσετε τ
καλώδι τρφδσίας. Σε
αντίθετη περίπτωση, µπρεί να
πρκληθεί ηλεκτρπληία.
• Μην υπάλλετε την θνη LCD
σε ισυρές κρύσεις ή
κραδασµύς. Τ γυαλί της θνης
ενδέεται να ραγίσει ή να σπάσει
και να πρκληθεί τραυµατισµς.
ταν δεν
ρησιµπιείται
Εάν πρκειται να µη
ρησιµπιήσετε την τηλεραση
για αρκετές ηµέρες, θα πρέπει να
την απσυνδέσετε απ την
παρή ρεύµατς για λγυς
περιαλλντικύς και ασφάλειας.
• Μετά την απενεργπίηση της
τηλερασης, η τηλεραση δεν
έει απσυνδεθεί απ την παρή
ρεύµατς. Για να την
απσυνδέσετε εντελώς,
τραήτε τ φις απ την πρία.
• Παρλα αυτά κάπια µντέλα
τηλεράσεων πρέπει να
παραµένυν σε κατάσταση
αναµνής για να εασφαλίεται η
σωστή λειτυργία τυς.
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να
σκαρφαλώνυν πάνω στην
τηλεραση.
• Κρατήστε τα µικρά εαρτήµατα
µακριά απ παιδιά, ώστε να µην
υπάρει κίνδυνς να τα
καταπιύν κατά λάθς.
Εάν συµεί τ ακλυθ
πρληµα…
Εάν συµεί πιδήπτε απ τα
παρακάτω πρλήµατα,
απενεργπιήστε την τηλεραση
και απσυνδέστε τ καλώδι
τρφδσίας.
Απευθυνθείτε στ κατάστηµα
πώλησης ή στ σέρις της Sony
ώστε να γίνει έλεγς απ τ
ευσιδτηµέν σέρις.
ταν:
Τ καλώδι τρφδσίας έει
υπστεί ηµιά.
Η πρία εµφανίει κακή
εφαρµγή.
Η τηλεραση έει υπστεί ηµιά
απ πτώση, τύπηµα ή πέσιµ
αντικειµένυ επάνω σε αυτή.
Κάπι υγρ ή αντικείµεν
πέσει µέσω των ανιγµάτων
µέσα στ εσωτερικ τυ
περιλήµατς.
Πρειδπίηση
Για την απτρπή εάπλωσης
πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα
κεριά ή άλλες ελεύθερες φλγες
µακριά απ αυτ τ πρϊν.
13
GR
Πρφυλάεις
Παρακλύθηση
τηλερασης
• Παρακλυθείτε την τηλεραση
µε συνθήκες µέτριυ φωτισµύ,
καθώς η παρακλύθηση της
τηλερασης µε συνθήκες
αµηλύ φωτισµύ ή για µεγάλα
ρνικά διαστήµατα µπρεί να
κυράσει τα µάτια σας.
ταν ρησιµπιείτε ακυστικά,
απφύγετε τη ρύθµιση της
έντασης ήυ σε υψηλά επίπεδα
καθώς κάτι τέτι µπρεί να σας
πρκαλέσει πρλήµατα ακής.
θνη LCD
Παρλ πυ η θνη LCD (υγρών
κρυστάλλων) κατασκευάεται µε
τενλγία υψηλής ακρίειας και
διαθέτει ενεργά πίελ 99,99% ή
περισστερα, υπάρει η
πιθαντητα να εµφανιστύν
µνιµα στην θνη LCD µερικές
µαύρες κυκίδες ή φωτεινά
σηµεία (κκκινα, πράσινα ή µπλε).
Αυτ απτελεί ένα εγγενές
αρακτηριστικ των θνών
υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν
υπδηλώνει δυσλειτυργία.
Μη σπρώνετε ή αράσετε τ
εµπρς φίλτρ, και µην
τπθετείτε αντικείµενα επάνω
σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα
µπρεί να παρυσιάσει ανωµαλίες
ή η θνη υγρών κρυστάλλων να
υπστεί ηµιά.
Εάν αυτή η τηλεραση
ρησιµπιηθεί σε κρύ ώρ,
υπάρει περίπτωση να εµφανισθεί
κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να
γίνει σκύρα. Αυτ δεν
υπδηλώνει δυσλειτυργία. Αυτά
τα φαινµενα εαφανίνται
καθώς αυάνεται η θερµκρασία.
Υπάρει η πιθαντητα εµφάνισης
ειδώλυ εικνας στην θνη εάν
πράλλνται συνεώς ακίνητες
εικνες. Τ είδωλ εικνας
µπρεί να εαφανιστεί µετά απ
κάπι ρν.
Η θνη και τ περίληµα
εσταίννται ταν η τηλεραση
ρίσκεται σε λειτυργία. ∆εν
πρκειται για δυσλειτυργία.
Η θνη LCD περιέει µικρή
πστητα υγρύ κρυστάλλυ.
ρισµένι σωλήνες φθρισµύ
πυ ρησιµπιύνται στην
τηλεραση αυτή επίσης
περιέυν υδράργυρ (αυτ δεν
ισύει για την τηλεραση LCD µε
πίσθι φωτισµ LED). Για την
απρριψη τηρήστε τις τπικές
διατάεις και καννισµύς.
ειρισµς και καθαρισµς
της επιφάνειας της θνης/
περιλήµατς της
τηλερασης
Βεαιωθείτε τι απσυνδέσατε απ
την πρία τ συνδεδεµέν στην
τηλεραση καλώδι παρής
ρεύµατς πριν τν καθαρισµ.
Για να απφύγετε την πρκληση
ηµιάς στ υλικ ή στην επίστρωση
της θνης, τηρήστε τις ακλυθες
πρφυλάεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ
την επιφάνεια της θνης/
περιλήµατς, σκυπίστε ελαφρά
µε ένα µαλακ πανί. Εάν η σκνη
παραµένει, σκυπίστε µε ένα
µαλακ πανί ελαφρά ρεγµέν σε
διάλυµα ήπιυ απρρυπαντικύ.
• Μην ψεκάετε νερ ή
απρρυπαντικ απευθείας πάνω
στην τηλεραση. Μπρεί να
στάει στν πυθµένα της θνης
ή στα εωτερικά µέρη και µπρεί
να πρκληθεί δυσλειτυργία.
Μη ρησιµπιήσετε πτέ
σφυγγαράκι, αλκαλικά/ινα
καθαριστικά, σκνες καθαρισµύ
ή διαλυτικά πως ινπνευµα,
ενίνη, διαλυτικά ή
εντµκτνα. Η ρήση τέτιων
υσιών ή η παρατεταµένη επαφή
µε λαστιένια ή υλικά απ ινύλι,
µπρεί να πρκαλέσει ηµιά στην
επιφάνεια της θνης και στ
υλικ τυ περιλήµατς.
• Συνιστάται περιδικς
καθαρισµς των ανιγµάτων
εαερισµύ µε ηλεκτρική σκύπα
για να διασφαλίεται  σωστς
εαερισµς.
ταν πρσαρµετε τη γωνία της
τηλερασης, µετακινήστε την
αργά ώστε να απτρέψετε την
ανατρπή της απ την
επιτραπέια άση της.
Πραιρετικές συσκευές
• Κρατήστε τα πραιρετικά
εαρτήµατα ή άλλες συσκευές
πυ εκπέµπυν
ηλεκτρµαγνητική ακτινλία
µακριά απ την τηλεραση.
∆ιαφρετικά µπρεί να
παρατηρηθεί παραµρφωση της
εικνας ή/και ής µε θρυ.
Η συσκευή αυτή έει ελεγθεί και
έει ρεθεί τι συµµρφώνεται µε
τα ρια πυ καθρίνται απ την
δηγία περίηλεκτρ µαγνητικής
συµαττητας ταν
ρησιµπιείται για τη σύνδεση
καλώδι σήµατς µήκυς
µικρτερυ απ 3 µέτρα.
Μπαταρίες
• Να τηρείτε τη σωστή πλικτητα
κατά την τπθέτηση των
µπαταριών.
Μη ρησιµπιείτε
διαφρετικύς τύπυς µπαταριών
µαί ή µην ανακατεύετε τις παλιές
µε τις καινύργιες µπαταρίες.
• Να απρρίπτετε τις µπαταρίες,
δείνντας σεασµ στ
περιάλλν. ρισµένες περιές
ενδέεται να έυν καννισµύς
για την απρριψη των µπαταριών.
Συµυλευθείτε τις τπικές
αρές.
ρησιµπιήστε τ
τηλεειριστήρι µε πρσή. Μην
τ αφήνετε να πέφτει, µην τ
πατάτε και µη ύνετε υγρά
πιυδήπτε είδυς πάνω τυ.
• Μην τπθετείτε τ
τηλεειριστήρι κντά σε πηγές
θερµτητας, σε θέση πυ να τ
λέπει  ήλις ή σε δωµάτι µε
υγρασία.
Απρριψη της
τηλερασης
Απρριψη
παλαιών
ηλεκτρικών &
ηλεκτρνικών
συσκευών
(Ισύει στην
Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες µε
εωριστά συστήµατα
απκµιδής)
Τ σύµλ αυτ επάνω στ πρϊν
ή στη συσκευασία τυ υπδεικνύει
τι τ πρϊν αυτ δεν θα πρέπει να
απρρίπτεται µαί µε τα
συνηθισµένα ικιακά απρρίµµατα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται
στ κατάλληλ σηµεί απκµιδής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρνικών συσκευών.
Εασφαλίντας τι τ πρϊν αυτ
απρρίπτεται σωστά, ηθάτε στ
να απτραπύν πιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία
και στ περιάλλν πυ θα
πρέκυπταν απ την µη κατάλληλη
διαείριση των απλήτων αυτύ
τυ πρϊντς. Η ανακύκλωση των
υλικών ηθά στην εικνµηση
των φυσικών πρων. Για
περισστερες πληρφρίες
σετικά µε την ανακύκλωση αυτύ
τυ πρϊντς, επικινωνήστε µε
τις δηµτικές αρές της περιής
σας, µε την υπηρεσία διάθεσης των
ικιακών απρριµµάτων ή τ
κατάστηµα απ τ πί αγράσατε
τ πρϊν.
(Συνέεια)
14
GR
Εναλλακτική
διαείριση
φρητών
ηλεκτρικών
στηλών και
συσσωρευτών
(Ισύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές ώρες µε
εωριστά συστήµατα
συλλγής)
Τ σύµλ αυτ επάνω στη
µπαταρία ή στη συσκευασία δείνει
τι η µπαταρία πυ παρέεται µε
αυτ τ πρϊν δεν πρέπει να
αντιµετωπίεται πως τα ικιακά
απρρίµµατα. Σε ρισµένες
µπαταρίες τ σύµλ αυτ µπρεί
να ρησιµπιηθεί σε συνδυασµ
µε ένα ηµικ σύµλ. Τα ηµικά
σύµλα για τν υδράργυρ (Hg) ή
τν µλυδ (Pb) πρστίθενται αν η
µπαταρία περιέει περισστερ
απ 0,0005% υδραργύρυ ή 0,004%
µλύδυ. Με τ να εαιωθείτε
τι ι συγκεκριµένες µπαταρίες
συλλέτηκαν σωστά, ηθάτε στην
πρληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στ περιάλλν και την
υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών
θα ηθήσει στην εικνµηση
φυσικών πρων. Στην περίπτωση
πρϊντων πυ για λγυς
ασφαλείας, επιδσεων, ή
ακεραιτητας δεδµένων απαιτύν
τη µνιµη σύνδεση µε µια
ενσωµατωµένη µπαταρία, αυτή η
µπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται µν απ
ευσιδτηµέν τενικ
πρσωπικ. Για να εασφαλίσετε
την σωστή µεταείριση της
µπαταρίας, παραδώστε τ πρϊν
στ τέλς της διάρκειας ωής τυ
στ κατάλληλ σηµεί συλλγής
ηλεκτρικύ και ηλεκτρνικύ
επλισµύ για ανακύκλωση. Στην
περίπτωση λων των άλλων
µπαταριών, παρακαλύµε δείτε τ
τµήµα πυ περιγράφει πώς να
αφαιρέσετε µε ασφάλεια τη
µπαταρία απ τ πρϊν.
Παραδώστε την µπαταρία στ
κατάλληλ σηµεί συλλγής των
ρησιµπιηµένων µπαταριών για
ανακύκλωση. Για περισστερες
πληρφρίες σετικά µε την
ανακύκλωση αυτύ τυ πρϊντς
ή της µπαταρίας, παρακαλύµε
επικινωνήστε µε τν αρµδι
φρέα ανακύκλωσης ή τ
κατάστηµα πυ αγράσατε τ
πρϊν.
Συνιστάται να ρίσετε την
"Αυτµατη Ενηµέρωση
Υπηρ." σε "Ναι", ώστε να
δώσετε τη δυναττητα σε
νέες ψηφιακές υπηρεσίες
να πρστεθύν αυτµατα,
ταν γίνυν διαθέσιµες.
Επιλέτε "Ρυθµίσεις" t "Ρύθµιση
καναλιύ" t "Ψηφιακές
Ρυθµίσεις" t "Τενικές
Ρυθµίσεις" t "Αυτµατη
Ενηµέρωση Υπηρ.".
z
• Συνιστάται να ρίσετε την
"Αυτµατη Ενηµέρωση Υπηρ." σε
"Ναι", ώστε να δώσετε τη
δυναττητα σε νέες ψηφιακές
υπηρεσίες να πρστεθύν
αυτµατα, ταν γίνυν
διαθέσιµες. Εάν την ρίσετε στη
ρύθµιση "ι", θα ειδπιείστε
για τις νέες ψηφιακές συσκευές
απ ένα µήνυµα στην θνη και ι
υπηρεσίες δεν θα πρστίθενται
αυτµατα. Η διαθεσιµτητα αυτής
της λειτυργίας εαρτάται απ
την περιή/τη ώρα σας. Αν δεν
διατίθεται, εκτελέστε τη
λειτυργία "Αυτ/τς ψηφιακς
συντνισµς" για να πρσθέσετε
νέες υπηρεσίες.
15
GR
Επισκπηση τυ
τηλεειριστηρίυ
1 / – (Επιλγή εισδυ)
Στη λειτυργία τηλερασης: Πατήστε για να εµφανίσετε µια
λίστα εισδων.
2 SYNC MENU
Απεικνίει τ µενύ των συνδεδεµένων συσκευών HDMI.
Εάν πιέσετε τ πλήκτρ, ενώ πράλλετε θνες εισδυ
ή παρακλυθείτε τηλεπτικά πργράµµατα, εµφανίεται η
ένδειη "Επιλ. Συσκευής HDMI".
~
Τ "Ρυθµιστικ για HDMI" (BRAVIA Sync) είναι διαθέσιµ
µν µε τις συνδεδεµένες συσκευές Sony πυ διαθέτυν τ
λγτυπ BRAVIA Sync ή BRAVIA Theatre Sync ή είναι
συµατές µε τ Ρυθµιστικ για HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Μπρείτε να ειριστείτε
συσκευές συµατές µε BRAVIA Sync πυ έυν συνδεθεί
µε την τηλεραση.
4 Έγρωµα κυµπιά (σελίδα 18, 21)
5 GUIDE / – EPG (Ψηφιακς Ηλεκτρνικς δηγς
Πργράµµατς) (σελίδα 20)
6 RETURN /
Επιστρέφει στην πρηγύµενη θνη πιυδήπτε
εµφανιµενυ µενύ.
7 HOME (σελίδα 26)
8 DIGITAL – Ψηφιακή λειτυργία (σελίδα 17)
ANALOG – Αναλγική λειτυργία (σελίδα 17)
9 – Λειτυργία θνης (σελίδα 18)
0 Αριθµητικά κυµπιά
Στη λειτυργία τηλερασης: Επιλέγυν κανάλια. Για τα
κανάλια µε αριθµ 10 και πάνω, πατήστε τ δεύτερ και
τρίτ ψηφί γρήγρα.
Στη λειτυργία Κείµεν: Καταωρεί τα τρία ψηφία τυ
αριθµύ της σελίδας για επιλγή σελίδας.
qa / – Κείµεν (σελίδα 18)
qs 2 +/– – Ένταση
qd % – Σίγαση τυ ήυ
qf "/1 – Τηλεραση σε αναµνή
Ενεργπιεί ή απενεργπιεί την τηλεραση απ τη
λειτυργία αναµνής.
qg / – Εµφάνιση πληρφριών/Κείµεν
Στην ψηφιακή λειτυργία: Εµφανίει σύντµες
λεπτµέρειες για τ πργραµµα πυ πράλλεται.
Στη αναλγική λειτυργία: Εµφανίει πληρφρίες πως
τν αριθµ τυ τρέντς καναλιύ και τ φρµά
θνης.
Στη λειτυργία Κείµεν (σελίδα 18): Απκαλύπτει κρυφές
πληρφρίες (π.., απαντήσεις σε ένα κυί).
(Συνέεια)
16
GR
qh F/f/G/g/
Στην ψηφιακή λειτυργία: Πατήστε τ , για να
πρσθέσετε ένα κανάλι στην κενή λίστα Αγαπηµένα ή για
να εµφανίσετε τη λίστα Αγαπηµένα.
qj OPTIONS
Πατήστε τ για να εµφανίσετε µια λίστα πυ περιέει
συντµεύσεις για ρισµένα µενύ ρυθµίσεων. ι
διαθέσιµες επιλγές διαφέρυν ανάλγα µε την τρέυσα
είσδ και τ περιεµεν.
qk AUDIO
Πατήστε για να αλλάετε σε λειτυργία διφωνικύ ήυ.
ql SCENE – Λειτυργία επιλγής σκηνικύ (σελίδα 18)
w; – Ρύθµιση υπτίτλων
Πατήστε για να αλλάετε τη γλώσσα των υπτίτλων (µν
στην ψηφιακή λειτυργία).
wa PROG +/–/ /
Στη λειτυργία τηλερασης: Επιλέγει τ επµεν (+) ή τ
πρηγύµεν (-) κανάλι.
Στη λειτυργία Κείµεν (σελίδα 18): Επιλέγει την
επµενη ( ) ή την πρηγύµενη ( ) σελίδα.
ws – Πρηγύµεν κανάλι
Πατήστε για να επιστρέψετε στ τελευταί κανάλι πυ
παρακλυθύσατε (για περισστερ απ πέντε
δευτερλεπτα).
z
 αριθµς 5 και τα κυµπιά N, PROG + και AUDIO έυν
ανάγλυφες κυκκίδες. ρησιµπιήστε τις ανάγλυφες
κυκκίδες ως αναφρά κατά τ ειρισµ της τηλερασης.
17
GR
Παρακλυθώντας τηλεραση
Παρακλυθώντας τηλεραση
Παρακλυθώντας
τηλεραση
1 Πατήστε τ "/1 στην άκρη της
τηλερασης για να ενεργπιήσετε
την τηλεραση.
ταν η τηλεραση ρίσκεται στη
λειτυργία αναµνής (η ένδειη
1 (αναµνής) στην πρσψη της
τηλερασης ανάει µε κκκιν ρώµα),
πατήστε τ "/1 στ τηλεειριστήρι για
να ενεργπιήσετε την τηλεραση.
2 Πατήστε τ DIGITAL/ANALOG για
εναλλαγή ανάµεσα στην ψηφιακή και
την αναλγική λειτυργία.
Τα διαθέσιµα κανάλια πικίλλυν
ανάλγα µε τη λειτυργία.
3 Πατήστε τα αριθµητικά κυµπιά ή τ
κυµπί PROG +/– για να επιλέετε ένα
τηλεπτικ κανάλι.
Για να επιλέετε κανάλια µε αριθµ 10
και πάνω ρησιµπιώντας τα
αριθµητικά κυµπιά, πατήστε τ
δεύτερ και τ τρίτ ψηφί γρήγρα.
Για να επιλέετε ένα ψηφιακ κανάλι
ρησιµπιώντας τν Ψηφιακ
Ηλεκτρνικ δηγ Πργράµµατς
(EPG), ανατρέτε στη σελίδα 20.
Στην ψηφιακή λειτυργία
Εµφανίνται για λίγ ενδείεις
πληρφριών. Τα παρακάτω εικνίδια
ίσως να εµφανίνται επάνω σε αυτές
τις ενδείεις.
Πρσθετες λειτυργίες
3
2
3
: Υπηρεσία παρής δεδµένων
(εφαρµγή µετάδσης)
: Υπηρεσία ραδιφώνυ
: Κωδικπιηµένη/Συνδρµητική
υπηρεσία
: Υπάρυν πλλές διαθέσιµες
γλώσσες ήυ
: ∆ιατίθενται υπτιτλι
: ∆ιατίθενται υπτιτλι για συς
αντιµετωπίυν πρλήµατα ακής
: Ελάιστη συνιστώµενη ηλικία για τ
τρέν πργραµµα (απ 3 έως 18
ετών)
: Κλείδωµα για Παιδιά
: Κλείδωµα ψηφιακύ πργράµµατς
Για Κάντε τα εής
Ρύθµιση της
έντασης
Πατήστε τ 2 + (αύηση)/
- (µείωση).
(Συνέεια)
18
GR
x Για πρσαση στ Κείµεν
Πατήστε τ /. Κάθε φρά πυ πατάτε τ
/, η θνη µεταάλλεται κυκλικά ως εής:
Κείµεν t Κείµεν πάνω απ την εικνα της
τηλερασης (µικτή λειτυργία) t ωρίς
Κείµεν (έδς απ την υπηρεσία
Κειµένυ)
Για να επιλέετε µία σελίδα, πατήστε τα
αριθµητικά κυµπιά ή τα κυµπιά / .
Για να απκαλύψετε κρυφές πληρφρίες,
πατήστε τ .
z
ταν τέσσερα έγρωµα στιεία εµφανίνται
στ κάτω µέρς της σελίδας Κειµένυ, τ
Fastext είναι διαθέσιµ. Με τ Fastext
µπρείτε να απκτήσετε γρήγρα και εύκλα
πρσαση σε σελίδες. Πατήστε τ αντίστι
έγρωµ κυµπί για µετάαση στη σελίδα.
Λειτυργία επιλγής σκηνικύ
ταν επιλέετε τ σκηνικ πυ επιθυµείτε,
θα ρυθµιστύν αυτµατα η έλτιστη
πιτητα ήυ και εικνας για τ
επιλεγµέν σκηνικ.
1 Πατήστε τ SCENE στ
τηλεειριστήρι.
2 Πατήστε τα F/f για να επιλέετε τη
λειτυργία και, στη συνέεια, πατήστε
τ .
"Αυτµ.": Παρέει έλτιστη πιτητα
εικνας και ήυ, η πία ρυθµίεται
αυτµατα ανάλγα µε την πηγή εισδυ.
Η ρύθµιση ενδέεται να µην
λειτυργήσει ανάλγα µε τις
συνδεδεµένες συσκευές.
"Γενικ": Τρέυσες ρυθµίσεις ρήστη.
"Φωτγραφία": Παρέει εικνα πυ
αναπαράγει αυθεντικά την υφή και τ
ρώµα µιας εκτυπωµένης φωτγραφίας.
"Μυσική": Παρέει εφέ δυναµικύ και
καθαρύ ήυ, πως σε µια συναυλία.
"Σινεµά": Παρέει εικνα πυ
πρσµιάει σε εικνα
κινηµατγραφικής αίθυσας και
δυναµικ ή.
"Παιν": Παρέει έλτιστη πιτητα
εικνας και ήυ, για να απλαµάνετε
τα παινίδια στ µέγιστ.
"Γραφικά": Παρέει πι ευκρινείς και
λεπτµερείς εικνες για µείωση της
κύρασης κατά την παρατεταµένη
παρακλύθηση.
"Αθλητικά": Παρέει ρεαλιστική εικνα
µε περιάλλντα ή, πως σε ένα
γήπεδ.
~
Εάν επιλέετε πιαδήπτε λειτυργία
σκηνικύ εκτς απ τη λειτυργία "Αυτµ.",
"Γενικ" και "Μυσική", δεν θα είναι δυνατή η
επιλγή λειτυργίας εικνας στ µενύ
εικνας - καταργήστε πρώτα την επιλγή
σκηνικύ.
x Για αλλαγή τυ φρµά θνης
ειρκίνητα, ώστε να είναι
κατάλληλη για την εκπµπή
Πατήστε επανειληµµένα τ για να
επιλέετε τ επιθυµητ φρµά θνης.
Μετάαση στν
Πίνακα
ευρετηρίυ
πργραµµάτων
(µν στην
αναλγική
λειτυργία)
Πατήστε τ . Για να
επιλέετε ένα αναλγικ
κανάλι, πατήστε τα F/f
και, στη συνέεια,
πατήστε τ .
Γι α Κάντε τα εής
Ευρύ υµ*
Εµφανίει συµατικές
εκπµπές µε
αναλγία διαστάσεων
4:3 µε απµίµηση τυ
εφέ ευρείας θνης.
Η εικνα 4:3
επεκτείνεται, ώστε να
γεµίσει την θνη.
Καννικ
Εµφανίει συµατικές
εκπµπές µε αναλγία
διαστάσεων 4:3 (π..
µη ευρεία θνη
τηλερασης) στις
σωστές αναλγίες.
14:9*
Εµφανίει εκπµπές
µε αναλγία
διαστάσεων 14:9 στις
σωστές αναλγίες.
Ως απτέλεσµα,
εµφανίνται στην
θνη περιές µε
µαύρ περιθώρι.
Πλήρες
Επεκτείνει µια εικνα
4:3 ριντια, ώστε
να γεµίσει µια θνη
16:9.
υµ*
Εµφανίει εκπµπές
µε διαστάσεις
σινεµασκπ (φρµά
πλαισίυ κειµένυ)
στις σωστές
αναλγίες.
19
GR
Παρακλυθώντας τηλεραση
* Τµήµατα τυ επάνω και κάτω µέρυς της
εικνας ενδέεται να απκπτνται.
~
Ανάλγα µε τ σήµα, ενδέεται να µην είναι
δυνατή η επιλγή ρισµένων φρµά θνης.
ρισµένι αρακτήρες ή/και γράµµατα στ
πάνω και στ κάτω µέρς της εικνας
ενδέεται να µην είναι ρατά στη ρύθµιση
"Ευρύ υµ".
z
Μπρείτε να ρυθµίσετε την κατακρυφη θέση
της εικνας κατά την επιλγή των ρυθµίσεων
"υµ", "14:9" ή "Λεάντες". Πατήστε τα
F/f
για να µετακινηθείτε πρς τα επάνω ή κάτω
(π.., για να διαάσετε τυς υπτιτλυς).
Λεάντες*
Εµφανίει εκπµπές
µε διαστάσεις
σινεµασκπ (φρµά
πλαισίυ κειµένυ) µε
υπτιτλυς στην
θνη.
20
GR
ρήση τυ Ψηφιακύ
Ηλεκτρνικύ δηγύ
Πργράµµατς (EPG) *
1 Στην ψηφιακή λειτυργία, πατήστε τ
GUIDE.
2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτυργία,
πως περιγράφεται στν παρακάτω
πίνακα ή εµφανίεται στην θνη.
* Η λειτυργία αυτή ενδέεται να µην είναι διαθέσιµη σε ρισµένες ώρες/περιές.
~
Εάν έει επιλεγεί περιρισµς ηλικίας για τα πργράµµατα, θα εµφανιστεί στην θνη ένα µήνυµα πυ
σας ητάει τν κωδικ PIN.
GUIDE
Παρ 16 Μαρ 11:35
Εισαγωγή αριθµύ πργράµµατς
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Παρ 16 Μαρ
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Πρηγύµεν
Επιλ.
Επµεν -1 ηµέρα +1 ηµέρα
Συντνισµς Επιλγές
Πληρφρίες Πίσω
RETURN
TOOLS
Ψηφιακς Ηλεκτρνικς δηγς
Πργράµµατς (EPG)
Γι α Κάντε τα εής
Παρακλύθηση πργράµµατς Πατήστε τα F/f/G/g, για να επιλέετε τ πργραµµα ή
εισαγάγετε τν αριθµ τυ επιθυµητύ πργράµµατς µε τ
αριθµητικ πλήκτρ και, στη συνέεια, πατήστε τ .
Απενεργπίηση τυ EPG Πατήστε τ GUIDE.
21
GR
Παρακλυθώντας τηλεραση
ρήση της λειτυργίας Λίστα
ψηφιακ. πργρ/των *
* Η λειτυργία αυτή ενδέεται να µην είναι διαθέσιµη σε ρισµένες ώρες/περιές.
Γι α Κάντε τα εής
∆ηµιυργία λίστας µε τα
Αγαπηµένα σας για πρώτη
φρά
1 Πατήστε τ , για να επιλέετε "Ναι".
2 Πατήστε τ κίτριν κυµπί για να επιλέετε τη λίστα
Αγαπηµένα.
3 Πατήστε τα
F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να
πρσθέσετε και, στη συνέεια, πατήστε τ .
4 Πατήστε τα
F/f για να επιλέετε τη θέση και πατήστε τ
για απθήκευση.
5 Πατήστε τ RETURN, για να λκληρώσετε τη ρύθµιση.
Παρακλύθηση ενς
καναλιύ
1 Πατήστε τα G/g για να επιλέετε τη λίστα αγαπηµένων.
2 Πατήστε τα
F/f για να επιλέετε τ κανάλι και, στη
συνέεια, πατήστε τ .
Απενεργπίηση της λίστας
Αγαπηµένα
Πατήστε τ RETURN.
Πρσθήκη καναλιών στη
λίστα αγαπηµένων πυ
επεεργάεστε αυτήν τη
στιγµή
1 Πατήστε τ µπλε κυµπί, για να εµφανίσετε τη Ρύθµιση
Αγαπηµένων.
2 Πατήστε τ κίτριν κυµπί για να επιλέετε τη λίστα
αγαπηµένων πυ θέλετε να επεεργαστείτε.
3 Πατήστε τα
F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να
πρσθέσετε και, στη συνέεια, πατήστε τ .
4 Πατήστε τα
F/f για να επιλέετε τη θέση και πατήστε τ
για απθήκευση.
Αλλαγή της σειράς των
καναλιών πυ είναι
απθηκευµένα στη λίστα
αγαπηµένων
1 Πατήστε τ µπλε κυµπί, για να εµφανίσετε τη Ρύθµιση
Αγαπηµένων.
2 Πατήστε τ κίτριν κυµπί για να επιλέετε τη λίστα
αγαπηµένων πυ θέλετε να επεεργαστείτε.
3 Πατήστε τ ή τ
g, για να µεταείτε στη λίστα
Αγαπηµένα.
4 Πατήστε τα F/f για να επιλέετε τ κανάλι τυ πίυ τη
θέση θέλετε να αλλάετε και, στη συνέεια, πατήστε τ .
5 Πατήστε τα F/f για να επιλέετε τη θέση και πατήστε τ
για απθήκευση.
Λίστα ψηφιακ. πργρ/
των
Η λειτυργία Αγαπηµένα σάς παρέει τη δυναττητα να ρίσετε µέρι
και τέσσερις λίστες για τα αγαπηµένα σας πργράµµατα.
1 Στην ψηφιακή λειτυργία, πατήστε τ HOME και επιλέτε
"Λίστα ψηφιακ. πργρ/των" και, στη συνέεια, πατήστε τ
G/g,
για να επιλέετε τη λίστα αγαπηµένων.
~
Εάν η λίστα αγαπηµένων έει ήδη επιλεγεί, πατήστε απλά τ , για να
απκτήσετε πρσαση στη λίστα αγαπηµένων.
2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτυργία, πως περιγράφεται στν
παρακάτω πίνακα ή εµφανίεται στην θνη.
Αγαπηµένα 1
Πρηγύµεν
Επιλ.
Επµεν
Συντνισµς
Πίσω
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Ρυθµίσεις
(Συνέεια)
22
GR
Κατάργηση καναλιών απ
τη λίστα αγαπηµένων πυ
επεεργάεστε αυτήν τη
στιγµή
1 Πατήστε τ µπλε κυµπί, για να εµφανίσετε τη Ρύθµιση
Αγαπηµένων.
2 Πατήστε τ κίτριν κυµπί για να επιλέετε τη λίστα
Αγαπηµένα πυ θέλετε να επεεργαστείτε.
3 Πατήστε τ
g και τα F/f για να επιλέετε τ κανάλι πυ
θέλετε να καταργήσετε και, στη συνέεια, πατήστε τ .
4 Πατήστε τ µπλε κυµπί για κατάργηση τυ καναλιύ.
Κατάργηση λων των
καναλιών απ την
τρέυσα λίστα Αγαπηµένα
1 Πατήστε τ µπλε κυµπί, για να εµφανίσετε τη Ρύθµιση
Αγαπηµένων.
2 Πατήστε τ κίτριν κυµπί για να επιλέετε τη λίστα
Αγαπηµένα πυ επιθυµείτε να επεεργαστείτε.
3 Πατήστε τ µπλε κυµπί.
4 Πατήστε τα
G/g, για να επιλέετε "Ναι" και, στη συνέεια,
πατήστε τ για επιεαίωση.
Γι α Κάντε τα εής
23
GR
ρήση πραιρετικών συσκευών
ρήση πραιρετικών συσκευών
Σύνδεση πραιρετικών
συσκευών
Μπρείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα πραιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα
καλώδια σύνδεσης δεν παρένται.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Συσκευή αναπαραγωγής
DVD µε έδ component
Επλισµς ήυ Hi-Fi
µε πτική είσδ ήυ
Υπλγιστής (έδς HDMI)
Συσκευή αναπαραγωγής
δίσκων Blu-ray
Ψηφιακή ιντεκάµερα
Συσκευή αναπαραγωγής DVD
PC
Ψηφιακή ιντεκάµερα/
Ψηφιακή φωτγραφική µηανή/
Συσκευή απθήκευσης USB
Ακυστικά/
Συσκευές ήυ
Hi-Fi
Κνσλες
ιντεπαινιδιών
Συσκευή αναπαραγωγής DVD
Απκωδικπιητής
Συσκευή εγγραφής DVD
Απκωδικπιητής
Συσκευή ίντε
Κάρτα CAM
Κνσλες ιντεπαινιδιών/
ιντεκάµερα DVC
24
GR
Πρλή εικνων
απ
συνδεδεµένες
συσκευές
Ενεργπιήστε τη συνδεδεµένη
συσκευή και, στη συνέεια, εκτελέστε
µία απ τις παρακάτω λειτυργίες.
Για µια συσκευή ίντε αυτµατυ
συντνισµύ (σελίδα 8)
Στην αναλγική λειτυργία, πατήστε τ
PROG +/– ή τα αριθµητικά κυµπιά, για να
επιλέετε τ κανάλι τυ ίντε.
Για άλλες συνδεδεµένες συσκευές
Πατήστε τ για να εµφανίσετε τη λίστα
µε τις συνδεδεµένες συσκευές. Πατήστε τα
F/f για να επιλέετε την επιθυµητή πηγή
εισδυ και, στη συνέεια, πατήστε τ .
(Τ επισηµασµέν στιεί επιλέγεται εάν
περάσυν δύ δευτερλεπτα ωρίς να
εκτελεστεί κάπια λειτυργία, αφύ
πατήσετε τα
F/f.)
~
Βεαιωθείτε τι ρησιµπιείτε µν
εγκεκριµέν καλώδι HDMI πυ φέρει τ
λγτυπ HDMI. Συνιστάται η ρήση καλωδίυ
HDMI της Sony.
ταν συνδεθεί συσκευή συµατή µε
ρυθµιστικ για HDMI, υπστηρίεται η
επικινωνία µε τη συνδεδεµένη συσκευή.
Σύµλ στην
θνη
Περιγραφή
Component
Για να δείτε τη συσκευή πυ
έει συνδεθεί στην υπδή
G.
Είσδι
Ψηφιακ
Αναλγικ
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
HDMI1 ή
HDMI2
HDMI IN 1 ή HDMI IN 2
Για να δείτε τη συσκευή πυ
έει συνδεθεί στην υπδή
A ή B.
Τα ψηφιακά σήµατα εικνας
και ήυ εισέρνται απ τη
συνδεδεµένη συσκευή.
Αν η συσκευή διαθέτει
υπδή DVI, συνδέστε την
υπδή DVI µε την υπδή
HDMI IN 1 µε ένα
πρσαρµστικ DVI-HDMI (δεν
παρέεται) και συνδέστε τις
υπδές εδυ ήυ µε τις
υπδές εισδυ ήυ της
συσκευής στις υπδές
HDMI IN 1.
Συνδέστε στην υπδή HDMI
IN 2, για να πράλετε
φωτγραφίες ή εικνες
θνης απ έναν υπλγιστή
ή µια ψηφιακή ιντεκάµερα.
AV1
Για να δείτε τη συσκευή πυ
έει συνδεθεί στην υπδή
C.
PC Για να δείτε τη συσκευή πυ
έει συνδεθεί στην υπδή
F.
z
Συνιστάται η ρήση καλωδίυ
PC µε φερρίτη, πως τυ
καλωδίυ "Ακρδέκτης, D-sub
15" (κωδ. πρϊντς 1-793-
504-11, τ πί διατίθεται
απ τ Κέντρ ευπηρέτησης
της Sony) ή αντίστιυ
καλωδίυ.
AV2 Για να δείτε τη συσκευή πυ
έει συνδεθεί στην υπδή
D.
ταν συνδέετε µνφωνικές
συσκευές, η σύνδεση πρέπει
να γίνεται στην υπδή
AV2 L.
Σύµλ στην
θνη
Περιγραφή
25
GR
ρήση πραιρετικών συσκευών
Πρσθετη λειτυργία
Γι α ν α
συνδέσετε
Κάντε τα εής
Μνάδα
Περιρισµένης
Πρσασης
(CAM)
H
Για ρήση συνδρµητικών
υπηρεσιών (Pay Per View).
Για λεπτµέρειες, ανατρέτε
στ εγειρίδι δηγιών πυ
παρέεται µε τη µνάδα CAM.
Κατά την εισαγωγή ή την
εαγωγή της CAM, θα πρέπει
να απενεργπιείτε την
τηλεραση.
~
Η CAM δεν υπστηρίεται σε
µερικές ώρες/περιές.
Συµυλευτείτε τ
ευσιδτηµέν κατάστηµα
πώλησης.
USB I Μπρείτε να απλαύσετε
αρεία µε φωτγραφίες/
µυσική/ίντε πυ είναι
απθηκευµένα σε µια ψηφιακή
φωτγραφική µηανή ή
ιντεκάµερα της Sony.
Ακυστικά ή
συσκευή
ήυ Hi-Fi J
Πραγµατπιήστε σύνδεση µε
ένα καλώδι ήυ ή ακυστικά.
Μπρείτε να ακύτε τν ή
της τηλερασης απ τ
ησύστηµα ή τα ακυστικά
σας.
Μπρείτε να τρππιήσετε τ
ηητικ επίπεδ των
εωτερικών ηείων πατώντας
τα κυµπιά έντασης στ
τηλεειριστήρι.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
E
ρησιµπιήστε ένα πτικ
καλώδι ήυ.
Γι α Κάντε τα εής
Επιστρφή στην
καννική
λειτυργία
τηλερασης
Πατήστε τ DIGITAL/
ANALOG.
26
GR
ρήση των λειτυργιών ΜΕΝΥ
Πλήγηση στ µενύ της
τηλερασης
Τ "ΜΕΝΥ" σάς επιτρέπει να απλαµάνετε διάφρες εύρηστες λειτυργίες αυτής της
τηλερασης. Μπρείτε να επιλέγετε εύκλα κανάλια ή πηγές εισδυ και να αλλάετε τις
ρυθµίσεις για την τηλερασή σας.
1 Πατήστε τ HOME.
2 Πατήστε τα F/f, για να κάνετε µια επιλγή και, στη συνέεια, πατήστε τ .
Για έδ απ τ µενύ, πατήστε τ HOME.
~
ι επιλγές πυ µπρείτε να ρυθµίσετε πικίλλυν ανάλγα µε την περίπτωση.
ι µη διαθέσιµες επιλγές εµφανίνται µε γκρι ρώµα ή δεν εµφανίνται καθλυ.
HOME
Λίστα ψηφιακ. πργρ/των
Ψηφιακς EPG
Φωτγραφία
Μυσική
Βίντε
Ρυθµίσεις
Εικνίδι κατηγρίας πλυµέσων Περιγραφή
Λίστα ψηφιακ. πργρ/
των
Μπρείτε να επιλέετε τη λειτυργία Λίστα ψηφιακ.
πργρ/των (σελίδα 21).
Ψηφιακς EPG Μπρείτε να επιλέετε τν Ψηφιακ Ηλεκτρνικ δηγ
Πργράµµατς (EPG) (σελίδα 20).
Φωτγραφία Μπρείτε να απλαύσετε αρεία φωτγραφιών
ρησιµπιώντας συσκευές USB.
Μυσική Μπρείτε να απλαύσετε αρεία µυσικής
ρησιµπιώντας συσκευές USB.
Βίντε Μπρείτε να απλαύσετε αρεία ίντε ρησιµπιώντας
συσκευές USB.
Ρυθµίσεις Μπρείτε να πραγµατπιήσετε πρηγµένες ρυθµίσεις
και πρσαρµγές.
27
GR
Πρσθετες πληρφρίες
Πρσθετες πληρφρίες
Εγκατάσταση των εαρτηµάτων
(Επιτίι στήριγµα)
x Πρς τυς πελάτες:
Για λγυς ασφάλειας και πρστασίας τυ πρϊντς, η Sony συνιστά ένθερµα η
τπθέτηση της τηλερασής σας να πραγµατπιείται απ αντιπρσώπυς της
Sony ή ευσιδτηµένυς τενικύς. Μην επιειρήσετε να την τπθετήσετε
µνι σας.
x Πρς τυς αντιπρσώπυς της Sony και τυς τενικύς:
∆ώστε µεγάλη πρσή στην ασφάλεια κατά την τπθέτηση, την περιδική
συντήρηση και τν έλεγ τυ πρϊντς αυτύ.
Η τηλερασή σας µπρεί να τπθετηθεί ρησιµπιώντας τ επιτίι στήριγµα
SU-WL500 (πωλείται ωριστά).
Ανατρέτε στις δηγίες πυ παρένται µε τ επιτίι στήριγµα για την ρθή
εγκατάσταση.
Ανατρέτε στην εντητα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέιας τπθέτησης απ
την τηλεραση" (σελίδα 9).
~
Τπθετήστε την τηλεραση µε την θνη της στραµµένη πρς τα κάτω σε µια επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια την πία έετε καλύψει µε ένα παύ και απαλ πανί, ταν ασφαλίετε τ Άγκιστρ
στερέωσης.
Σηµείωση για την εγκατάσταση
Κατά τη ρήση τυ επιτίιυ στηρίγµατς SU-WL500 η απσταση µεταύ τυ τίυ και της
τηλερασης θα είναι 6 cm. ρησιµπιήστε αυτν τ ώρ για να περάσετε τα καλώδια πυ
θα συνδέσετε στην τηλεραση.
Βίδα
(+PSW6 × 16)
Άγκιστρ στερέωσης
Τετράγωνη πή
Παύ και απαλ πανί
6 cm
(Συνέεια)
28
GR
Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της
τηλερασης
Μνάδα: cm
ι αριθµί στν παραπάνω πίνακα ενδεµένως να διαφέρυν λίγ ανάλγα µε την
εγκατάσταση.
 τίς στν πί θα τπθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να µπρεί να στηρίει άρς
τυλάιστν τέσσερις φρές µεγαλύτερ απ αυτ της τηλερασης. Για τ άρς της
τηλερασης, ανατρέτε στις "Πρδιαγραφές" (σελίδα 30).
Απαιτείται επαρκής εµπειρία για την εγκατάσταση τυ πρϊντς αυτύ και ειδικτερα για
να πρσδιριστεί η αντή τυ τίυ πυ θα συγκρατεί τ άρς της τηλερασης.
Φρντίστε να αναθέσετε την τπθέτηση τυ πρϊντς αυτύ στν τί σε
αντιπρσώπυς της Sony ή σε ευσιδτηµένυς τενικύς και δείτε την απαραίτητη
πρσή στα θέµατα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony υδεµία ευθύνη φέρει για
πιαδήπτε ηµιά ή τραυµατισµ πρκληθεί λγω κακής ρήσης ή λανθασµένης
εγκατάστασης.
νµα µντέλυ
∆ιαστάσεις θνης
∆ιάσταση απ τ
κέντρ της
θνης
Μήκς για κάθε γωνία στερέωσης
Γωνία (0°) Γωνία (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Κεντρικ σηµεί θνης
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
29
GR
Πρσθετες πληρφρίες
∆ιάγραµµα/Πίνακας θέσεων ιδών και αγκίστρων
νµα µντέλυ Θέση ίδας Θέση αγκίστρυ
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Θ
έ
ση 
ί
δας
b
a*
c
* Η θέση αγκίστρυ "a" δεν
µπρεί να ρησιµπιηθεί
για τα µντέλα.
30
GR
Πρδιαγραφές
Σύστηµα
Σύστηµα θνης
θνη LCD (θνη υγρών κρυστάλλων)
Τηλεπτικ σύστηµα
µετάδσης
Ανάλγα µε την επιλγή ώρας/περιής
Αναλγικ: B/G, D/K, L, I
Ψηφιακ: DVB-T, DVB-C
ρωµατικ σύστηµα/
Σύστηµα εικνας
Αναλγικ: PAL, PAL60 (µν για είσδ εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (µν για
είσδ εικνας)
Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Κάλυψη καναλιών
Αναλγικ: 46,25 - 855,25 MHz
Ψηφιακ: VHF/UHF
Έδς ήυ
8W + 8W
Υπδές εισδυ/εδυ
Κεραία
Εωτερικς ακρδέκτης 75 ohm για VHF/UHF
/AV1
Υπδή scart 21-ακίδων πυ περιλαµάνει είσδ ήυ/εικνας, είσδ RGB, είσδ
S-Video και έδ ήυ/εικνας τηλερασης.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Υπστηριµενα φρµά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V αρνητικς συγρνισµς/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 ohm
AV2 Είσδς ίντε (υπδές RCA)
COMPONENT IN/
AV2
Είσδς ήυ (υπδές RCA)
HDMI IN 1, 2
Εικνα: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ής: Γραµµικ PCM δύ καναλιών
32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital
Υπλγιστής (ανατρέτε στη σελίδα 32)
Αναλγικς ής (µίνι υπδή) (µν HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
πτική ψηφιακή υπδή (Γραµµικ PCM δύ καναλιών, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Έδς ήυ (Αριστερά/∆ειά), Ακυστικά (µίνι υπδή)
PC IN
Είσδς υπλγιστή (15 D-sub) (ανατρέτε στη σελίδα 32)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ωρίς συγρνισµ σε πράσιν (Sync on Green)/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: επίπεδ TTL
Είσδς ήυ υπλγιστή (µίνι υπδή)
Θύρα USB
Υπδή CAM (Μνάδα Περιρισµένης Πρσασης)
νµα µντέλυ
KDL-
40BX440 32BX340
Ισύς και λιπά
Απαιτήσεις
τρφδσίας
220–240 V AC, 50 Hz
Κλάση ενεργειακής
απδσης
C
Μέγεθς θνης
(διαγωνίως)
Περίπυ 101,6 cm / 40 ίντσες Περίπυ 80,0 cm / 32 ίντσες
Κατανάλωση
ισύς
στη
λειτυργία
"Κατικία"/
"Καννική"
119 W 81,0 W
στη
λειτυργία
"Κατάστηµα"/
"ωηρή"
160 W 105 W
Μέση ετήσια
κατανάλωση
ενέργειας*
1
165 kWh 112 kWh
31
GR
Πρσθετες πληρφρίες
*
1
Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, µε άση την κατανάλωση ρεύµατς της τηλερασης σε ηµερήσια 4ωρη
λειτυργία επί 365 ηµέρες. Η πραγµατική κατανάλωση ενέργειας εαρτάται απ τν τρπ ρήσης της
τηλερασης.
*
2
Η συγκεκριµένη κατανάλωση ενέργειας σε αναµνή επιτυγάνεται αφύ η τηλεραση λκληρώσει
τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες.
 σεδιασµς και ι πρδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές ωρίς πρειδπίηση.
Κατανάλωση
ενέργειας σε
αναµνή*
2
0,25 W
Κατανάλωση
ενέργειας σε
απενεργπιηµένη
λειτυργία
0,25 W
Ανάλυση θνης
1.920 κυκκίδες (ριντια)
×
1.080 γραµµές
(κατακρυφα)
1.366 κυκκίδες (ριντια)
×
768 γραµµές
(κατακρυφα)
∆ιαστάσεις
×
υ
×
)
(Περίπυ)
(µε τη
άση)
98,0
×
63,9
×
22,0 cm 79,0
×
53,4
×
19,3 cm
(ωρίς τη
άση)
98,0
×
60,1
×
9,4 cm 79,0
×
49,7
×
9,1 cm
Βάρς
(Περίπυ)
(µε τη
άση)
13,5 kg 9,2 kg
(ωρίς τη
άση)
12,4 kg 8,5 kg
Παρεµενα
εαρτήµατα
Ανατρέτε στην εντητα "1: Έλεγς των εαρτηµάτων" στη σελίδα 4.
Πραιρετικά
εαρτήµατα
Ανατρέτε στην εντητα "Εγκατάσταση των εαρτηµάτων (Επιτίι στήριγµα)" στη
σελίδα 27.
νµα µντέλυ
KDL-
40BX440 32BX340
(Συνέεια)
32
GR
x Πίνακας αναφράς σηµάτων εισδυ υπλγιστή για την υπδή PC IN και
HDMI IN 1/2
Για τ µντέλ KDL-40BX440
Για τ µντέλ KDL-32BX340
Η είσδς υπλγιστή της τηλερασης αυτής δεν υπστηρίει συγρνισµ σε πράσιν (Sync on
Green) ή σύνθετ συγρνισµ (Composite Sync).
Η είσδς υπλγιστή της τηλερασης αυτής δεν υπστηρίει πεπλεγµένα σήµατα.
Η είσδς υπλγιστή της τηλερασης αυτής υπστηρίει σήµατα τυ παραπάνω πίνακα µε
κατακρυφη συντητα 60 Hz.
Σήµατα ριντια (Pixel)
Κατακρυφα
ραµµή)
ριντια
συντητα
(kHz)
Κατακρυφη
συντητα
(Hz)
Πρτυπ
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 δηγίες VESA
XGA 1024 768 48,4 60 δηγίες VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Σήµατα ριντια (Pixel)
Κατακρυφα
ραµµή)
ριντια
συντητα
(kHz)
Κατακρυφη
συντητα
(Hz)
Πρτυπ
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 δηγίες VESA
XGA 1024 768 48,4 60 δηγίες VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
33
GR
Πρσθετες πληρφρίες
Αντιµετώπιση
πρληµάτων
Ελέγτε αν η ένδειη 1 (αναµνή)
ανασήνει µε κκκιν ρώµα.
ταν ανασήνει
Η λειτυργία αυτδιάγνωσης είναι
ενεργπιηµένη.
Πατήστε τ "/1 στην άκρη της τηλερασης
για να την απενεργπιήσετε,
απσυνδέστε τ καλώδι τρφδσίας και
ενηµερώστε τν αντιπρσωπ σας ή τ
κέντρ ευπηρέτησης της Sony.
ταν δεν ανασήνει
1 Ελέγτε τα θέµατα στυς παρακάτω
πίνακες.
2 Αν τ πρληµα παραµένει, παραδώστε
την τηλεραση για επισκευή απ
ευσιδτηµέν πρσωπικ σέρις.
z
Για περισστερες πληρφρίες,
επικινωνήστε µε τ Κέντρ πληρφρησης
πελατών της Sony στη διεύθυνση ή τν
τηλεφωνικ αριθµ πυ θα ρείτε στην
εγγύηση πυ παρέεται.
Εικνα
∆εν εµφανίεται εικνα (η θνη είναι σκτεινή)
και δεν υπάρει ής
Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας/της
καλωδιακής τηλερασης.
Συνδέστε την τηλεραση στην πρία και
πατήστε τ"/1 στα πλάγια της τηλερασης.
Εάν η ένδειη 1 (αναµνή) ανάψει µε κκκιν
ρώµα, πατήστε τ "/1.
∆εν εµφανίεται εικνα ή δεν εµφανίνται
πληρφρίες µενύ απ τη συσκευή η πία
είναι συνδεδεµένη στην υπδή scart
Πατήστε τ για να εµφανίσετε τη λίστα των
συνδεδεµένων συσκευών και, στη συνέεια,
επιλέτε την είσδ πυ θέλετε.
Ελέγτε τη σύνδεση µεταύ της πραιρετικής
συσκευής και της τηλερασης.
∆ιπλή εικνα ή είδωλα
Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας/της
καλωδιακής τηλερασης.
Ελέγτε τη θέση και τν πρσανατλισµ της
κεραίας.
Στην θνη εµφανίεται µν ινι και θρυς
Ελέγτε εάν η κεραία έει σπάσει ή έει
στραώσει.
Ελέγτε εάν η κεραία έει φτάσει στ τέλς
τυ ρνυ ρήσης της (τρία έως πέντε ρνια
µε καννική ρήση, ένα µε δύ ρνια κντά
στη θάλασσα).
Στην θνη εµφανίνται µικρσκπικά µαύρα ή/
και φωτεινά σηµάδια
Η εικνα µιας θνης απτελείται απ pixel.
Μικρσκπικά µαύρα ή/και φωτεινά σηµάδια
(pixel) στην θνη δεν υπδηλώνυν
δυσλειτυργία.
∆εν υπάρει ρώµα ή υπάρει ακαννιστ ρώµα
κατά την πρλή σήµατς απ τις υπδές
COMPONENT IN/ AV2
Ελέγτε τη σύνδεση των υπδών
COMPONENT IN/ AV2 και ελέγτε εάν λα
τα ύσµατα έυν εφαρµσει καλά στις
αντίστιες υπδές τυς.
Ής
∆εν ακύγεται ής, αλλά η εικνα είναι καλή
Πατήστε τ 2 + ή τ % (Σίγαση).
ταν ρησιµπιείτε την είσδ HDMI µε
Super Audio CD ή DVD-Audio, η υπδή
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ενδέεται να
µην εάγει σήµατα ήυ.
Κανάλια
∆εν είναι δυνατή η επιλγή τυ επιθυµητύ
καναλιύ
Πραγµατπιήστε εναλλαγή απ την ψηφιακή
στην αναλγική λειτυργία ή αντίστρφα και
επιλέτε τ επιθυµητ ψηφιακ/αναλγικ
κανάλι.
Μερικά κανάλια είναι κενά
Μν κωδικπιηµέν/συνδρµητικ κανάλι.
Εγγραφείτε στην υπηρεσία συνδρµητικής
τηλερασης.
Τ κανάλι ρησιµπιείται µν για δεδµένα
(δεν υπάρει εικνα ή ής).
Επικινωνήστε µε τν ραδιτηλεπτικ
σταθµ για λεπτµέρειες σετικά µε τη
µετάδση.
Τα ψηφιακά κανάλια δεν εµφανίνται
Επικινωνήστε µε έναν τενικ εγκατάστασης
της περιής σας για να µάθετε αν υπάρυν
διαθέσιµες ψηφιακές εκπµπές στην περιή
σας.
Ανααθµίστε σε κεραία καλύτερης λήψης.
(Συνέεια)
34
GR
Γενικά
Η τηλεραση απενεργπιείται αυτµατα (η
τηλεραση εισέρεται στη λειτυργία αναµνής)
Αν η τηλεραση δεν λαµάνει σήµα και δεν
εκτελεστεί καµία άλλη λειτυργία για 15 λεπτά
στην κατάσταση λειτυργίας, ττε η
τηλεραση εισέρεται αυτµατα στη
λειτυργία αναµνής.
Παραµρφωµένη εικνα ή/και ής
Κρατήστε την τηλεραση µακριά απ πηγές
θρύυ πως αυτκίνητα, µτσικλέτες,
σεσυάρ µαλλιών ή πτικές συσκευές.
Κατά την εγκατάσταση µιας πραιρετικής
συσκευής, αφήστε λίγ ώρ µεταύ της
συσκευής και της τηλερασης.
Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας/της
καλωδιακής τηλερασης.
Κρατήστε τ καλώδι της κεραίας/καλωδιακής
τηλερασης µακριά απ καλώδια σύνδεσης.
Τ τηλεειριστήρι δεν λειτυργεί
Αλλάτε τις µπαταρίες.
Η συσκευή HDMI δεν εµφανίεται στη "Λίστα
Συσκευών HDMI"
Βεαιωθείτε τι η συσκευή σας είναι συµατή
µε τ ρυθµιστικ για HDMI.
Στην θνη εµφανίεται η ένδειη "Λειτυργία
επίδειης καταστήµατς: Ναι"
Η τηλερασή σας έει ρυθµιστεί στη
λειτυργία "Κατάστηµα". Πρέπει να ρίσετε
ανά την επιλγή "Κατικία" για τ στιεί
"Τπθεσία" στη διαδικασία "Αυτµατη
Έναρη" (σελίδα 7).
∆εν ρέθηκαν υπηρεσίες (πργράµµατα)
καλωδιακής τηλερασης µε τη λειτυργία "Αυτ/
τς ψηφιακς συντνισµς".
Ελέγτε τη σύνδεση καλωδιακής τηλερασης
ή τις ρυθµίσεις παραµέτρων συντνισµύ.
Επιειρήστε να εκτελέσετε τη λειτυργία
"Αυτ/τς ψηφιακς συντνισµς" επιλέγντας
τη ρύθµιση "Κεραία" αντί για τη ρύθµιση
"Καλωδιακή TV".
35
GR
Πρσθετες πληρφρίες
Ευρωπαϊκή Εγγύηση
Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευαριστύε πυ αγράσατε αυτ τ πρϊν
της Sony. Ελπίυε να είνετε ικανπιηένι
απ τη ρήση τυ. Στην απίθανη περίπτωση πυ τ
πρϊν σας ρειαστεί σέρις (επισκευή) κατά τη
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικινωνήστε ε τ κατάστηα αγράς ή ε ένα
έλς τυ δικτύυ ας ευσιδτηένων σέρις
(ASN) της Ευρωπαϊκής ικνικής ώνης (Ε)
ή και άλλων ωρών πυ αναφέρνται σ’ αυτή την
εγγύηση ή στα συνδεύντα αυτήν φυλλάδια
(Περιή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπρείτε να
ρείτε λεπτέρειες για τα έλη τυ δικτύυ ας
ASN, για παράδειγα σε τηλεφωνικύς
καταλγυς, στυς καταλγυς πρϊντων ας
και στις ιστσελίδες ας. Για να απφύγετε κάθε
περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστύε να διαάσετε
πρσεκτικά τ εγειρίδι ρήσης πρτύ ψάετε
για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Η Εγγύησή Σας
Η παρύσα εγγύηση ισύει για τ πρϊν της
Sony πυ αγράσατε, εφ' σν κάτι τέτι
αναφέρεται στα φυλλάδια πυ συνδευαν τ
πρϊν σας, υπ την πρϋπθεση τι αγράστηκε
εντς της Περιής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρύσα, η Sony εγγυάται τι τ πρϊν
είναι απαλλαγέν απ κάθε ελάττωα
σετιεν ε τα υλικά ή την κατασκευή, για ια
περίδ ∆Y ΕΤΩN απ την ηερηνία της
αρικής αγράς. Η αρδια για να πρσφέρει και
εκπληρώσει την παρύσα εγγύηση εταιρεία
Sony, είναι αυτή πυ αναφέρεται σ’ αυτήν την
Εγγύηση ή στ συνδεύν αυτήν φυλλάδι στη
ώρα πυ επιδιώκεται η επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντς της περιδυ εγγύησης, απδειθεί
ελαττωατικ τ πρϊν (κατά την ηερηνία
της αρικής αγράς) λγω ακατάλληλων υλικών
ή κατασκευής, η Sony ή ένα έλς τυ δικτύυ
Ευσιδτηένων Σέρις ASN της Περιής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλγή της Sony) ωρίς
επιάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, τ
πρϊν ή τα ελαττωατικά εαρτήατά τυ,
εντς εύλγυ ρνυ, άσει των ρων και
συνθηκών πυ εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και
τα έλη τυ δικτύυ Ευσιδτηένων Σέρις
ASN πρύν να αντικαταστήσυν ελαττωατικά
πρϊντα ή εαρτήατα ε νέα ή ανακυκλωένα
πρϊντα ή εαρτήατα. λα τα πρϊντα και
εαρτήατα πυ έυν αντικατασταθεί γίννται
ιδικτησία της Sony.
ρι
1. Επισκευές δυνάει της παρύσας εγγύησης
θα παρένται ν εάν πρσκισθεί τ
πρωττυπ τιλγι ή η απδειη πώλησης
(ε την ένδειη της ηερηνίας αγράς, τυ
ντέλυ τυ πρϊντς και τυ νατς τυ
επρυ) αί ε τ ελαττωατικ πρϊν
εντς της περιδυ εγγύησης. Η Sony και τα
έλη τυ δικτύυ Ευσιδτηένων Σέρις
ASN πρύν να αρνηθύν τη δωρεάν
επισκευή κατά την περίδ εγγυήσεως εάν δεν
πρσκισθύν τα πραναφερενα έγγραφα
ή εάν δεν πρκύπτυν απ αυτά η ηερηνία
αγράς, τ πρϊν ή τ ντέλ τυ πρϊντς
ή τ να τυ επρυ. Η παρύσα εγγύηση
δεν ισύει εάν  τύπς τυ ντέλυ ή 
σειριακς αριθς τυ πρϊντς έει
αλλιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστς.
2.Για να απφευθεί λάη ή απώλεια/ διαγραφή
σε αφαιρύενα ή απσπώενα έσα ή
εαρτήατα απθήκευσης δεδένων,
φείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε
τ πρϊν σας για επισκευή κατά την περίδ
εγγύησης.
3.Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έδα και
τυς κινδύνυς εταφράς πυ συνδένται ε
τη εταφρά τυ πρϊντς σας πρς και απ
τη Sony ή έλς τυ δικτύυ ASN.
4.Η παρύσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εής:
Περιδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εαρτηάτων ως
απτέλεσα φυσιλγικής φθράς.
Αναλώσια (συστατικά έρη για τα πία
πρλέπεται περιδική αντικατάσταση κατά
τη διάρκεια ωής ενς πρϊντς πως η
επαναφρτιενες παταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάπες, κλπ.).
ηιά ή ελαττώατα πυ πρκλήθηκαν λγω
ρήσης, λειτυργίας ή ειρισύ ασύατων
ε την καννική ατική ή ικιακή ρήση.
ηιές ή αλλαγές στ πρϊν πυ
πρκλήθηκαν απ
• Kακή ρήση, συπεριλαανένυ:
• τυ ειρισύ πυ επιφέρει φυσική,
αισθητική ή επιφανειακή ηιά ή
αλλαγές στ πρϊν ή λάη σε θνες
υγρών κρυστάλλων
• η καννική ή η σύφωνη ε τις
δηγίες της Sony εγκατάσταση ή ρήση
τυ πρϊντς
• η συντήρηση τυ πρϊντς σύφωνα
ε τις δηγίες σωστής συντήρησης της
Sony
• εγκατάσταση ή ρήση τυ πρϊντς ε
τρπ η σύφων ε τις τενικές
πρδιαγραφές και τα πρτυπα
ασφαλείας πυ ισύυν στη ώρα πυ
έει εγκατασταθεί και ρησιπιείται
τ πρϊν.
• Μλύνσεις απ ιύς ή ρήση τυ
πρϊντς ε λγισικ πυ δεν
παρέεται ε τ πρϊν ή λανθασένη
εγκατάσταση τυ λγισικύ.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώατα των
συστηάτων ε τα πία ρησιπιείται
ή στα πία ενσωατώνεται τ πρϊν
εκτς απ άλλα πρϊντα της Sony ειδικά
σεδιασένα για να ρησιπιύνται ε
τ εν λγω πρϊν.
• ρήση τυ πρϊντς ε εαρτήατα,
περιφερειακ επλισ και άλλα
πρϊντα των πίων  τύπς, η
κατάσταση και τ πρτυπ δεν
συνιστώνται απ τη Sony.
(Συνέεια)
36
GR
• Επισκευή ή επιειρηθείσα επισκευή απ
άτα πυ δεν είναι έλη της Sony ή τυ
δικτύυ ASN.
• Ρυθίσεις ή πρσαργές ωρίς την
πρηγύενη γραπτή συγκατάθεση της
Sony, στις πίες συπεριλαάννται:
η αναάθιση τυ πρϊντς πέρα απ
τις πρδιαγραφές ή τα αρακτηριστικά
πυ περιγράφνται στ εγειρίδι
ρήσης ή
ι τρππιήσεις τυ πρϊντς ε
σκπ να συρφωθεί πρς εθνικές ή
τπικές τενικές πρδιαγραφές και
πρτυπα ασφαλείας πυ ισύυν σε
ώρες για τις πίες τ πρϊν δεν είε
σεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
• Αέλεια.
• Ατυήατα, πυρκαγιά, υγρά, ηικές και
άλλες υσίες, πληύρα, δνήσεις,
υπερλική θερτητα, ακατάλληλ
εαερισ, υπέρταση, υπερλική ή
εσφαλένη τρφδσία ή τάση εισδυ,
ακτινλία, ηλεκτρστατικές εκκενώσεις
συπεριλαανένυ τυ κεραυνύ,
άλλων εωτερικών δυνάεων και
επιδράσεων.
5.Η παρύσα εγγύηση καλύπτει ν τα υλικά
έρη τυ πρϊντς. ∆εν καλύπτει τ
λγισικ (είτε της Sony, είτε τρίτων
κατασκευαστών) για τ πί παρέεται ή
πρκειται να ισύσει ια άδεια ρήσης απ τν
τελικ ρήστη ή ωριστές δηλώσεις εγγύησης
ή εαιρέσεις απ την εγγύηση.
Εαιρέσεις και περιρισµί
Με εαίρεση των σων αναφέρνται ανωτέρω, η
Sony δεν παρέει καία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή,
εκ τυ νυ ή άλλη) σν αφρά την πιτητα,
την επίδση, την ακρίεια, την αιπιστία, την
καταλληλτητα τυ πρϊντς ή τυ λγισικύ
πυ παρέεται ή συνδεύει τ πρϊν, για
συγκεκριέν σκπ. Εάν η ισύυσα νθεσία
απαγρεύει πλήρως ή ερικώς την παρύσα
εαίρεση, η Sony εαιρεί ή περιρίει την
εγγύησή της ν στη έγιστη έκταση πυ
επιτρέπει η ισύυσα νθεσία. πιαδήπτε
εγγύηση η πία δεν εαιρείται πλήρως (στ
έτρ πυ τ επιτρέπει  ισύων νς) θα
περιρίεται στη διάρκεια ισύς της παρύσας
εγγύησης.
Η ναδική υπρέωση της Sony σύφωνα ε
την παρύσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση πρϊντων πυ υπκεινται στυς
ρυς και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για πιαδήπτε απώλεια ή ηιά πυ
σετίεται ε τα πρϊντα, τ σέρις, την
παρύσα εγγύηση, συπεριλαανένων – των
ικνικών και άυλων απωλειών – τυ
τιήατς πυ καταλήθηκε για την αγρά τυ
πρϊντς – της απώλειας κερδών, εισδήατς,
δεδένων, απλαυσης ή ρήσης τυ πρϊντς
ή πιωνδήπτε συνδεδεένων πρϊντων – της
άεσης, παρεπίπτυσας ή επακλυθης
απώλειας ή ηίας ακη και αν αυτή η απώλεια
ή ηία αφρά σε:
Μειωένη λειτυργία ή η λειτυργία τυ
πρϊντς ή συνδεδεένων πρϊντων
λγω ελαττωάτων ή η διαθεσιτητας
κατά την περίδ πυ αυτ ρίσκεται στη
Sony ή σε έλς τυ δικτύυ ASN, η πία
πρκάλεσε διακπή διαθεσιτητας τυ
πρϊντς, απώλεια ρνυ ρήστη ή
διακπή της εργασίας.
Παρή ανακριών πληρφριών πυ
ητήθηκαν απ τ πρϊν ή απ
συνδεδεένα πρϊντα.
ηιά ή απώλεια λγισικών
πργραάτων ή αφαιρύενων έσων
απθήκευσης δεδένων ή
Μλύνσεις απ ιύς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισύυν για απώλειες και ηιές,
πυ υπκεινται σε ιεσδήπτε γενικές αρές
δικαίυ, συπεριλαανένης της αέλειας ή
άλλων αδικπραιών, αθέτησης σύασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης
ευθύνης (ακα και για θέατα για τα πία η
Sony ή έλς τυ δικτύυ ASN έει ειδπιηθεί
για τη δυναττητα πρκλησης τέτιων ηιών).
Στ έτρ πυ η ισύυσα νθεσία
απαγρεύει ή περιρίει αυτές τις εαιρέσεις
ευθύνης, η Sony εαιρεί ή περιρίει την ευθύνη
της ν στη έγιστη έκταση πυ της επιτρέπει η
ισύυσα νθεσία. Για παράδειγα, ερικά
κράτη απαγρεύυν την εαίρεση ή τν
περιρισ ηιών πυ φείλνται σε αέλεια,
σε αριά αέλεια, σε εκ πρθέσεως παράπτωα,
σε δλ και παριες πράεις. Σε καία
περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρύσα
εγγύηση, δεν υπεραίνει την τιή πυ
καταλήθηκε για την αγρά τυ πρϊντς,
ωστσ αν η ισύυσα νθεσία επιτρέπει ν
περιρισύς ευθυνών υψηλτερυ αθύ, θα
ισύυν ι τελευταίι.
Τα επιφυλασσενα νια δικαιώατά σας
 καταναλωτής έει έναντι της Sony τα
δικαιώατα πυ απρρέυν απ την παρύσα
εγγύηση, σύφωνα ε τυς ρυς πυ
περιένται σε αυτήν, ωρίς να παραλάπτνται
τα δικαιώατά τυ πυ πηγάυν απ την
ισύυσα εθνική νθεσία σετικά ε την
πώληση καταναλωτικών πρϊντων. Η παρύσα
εγγύηση δεν θίγει τα νια δικαιώατα πυ
ενδεένως να έετε, ύτε εκείνα πυ δεν
πρύν να εαιρεθύν ή να περιριστύν, ύτε
δικαιώατά σας εναντίν των πρσώπων απ τα
πία αγράσατε τ πρϊν. Η διεκδίκηση
πιωνδήπτε δικαιωάτων σας εναπκειται
απκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σφίας 1 Μαρύσι 15124
Τήα Ευπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
2
NO
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-
produktet.
Les gjennom denne håndboken før du
begynner å bruke TV-en, og ta vare på
den for fremtidig referanse.
Merknader til digital TV-
funksjon
Alle funksjoner som gjelder digital-
TV ( ) vil kun fungere i land eller
områder der vanlige, digitale DVB-T
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)-
signaler kringkastes eller der hvor du
har tilgang til en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)-
kabelservice. Vennligst opplys din
lokale forhandler dersom du kan
motta et DVB-T-signal der du bor
eller spør kabeltilbyderen om
dennes DVB-C-kabelservice er
egnet for integrert drift med denne
TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens
forlange et gebyr for servicen eller
kreve at du aksepterer dennes
bedriftsvilkår og -betingelser.
Denne TV-en samsvarer med DVB-
T- og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital,
vanlig DVB-T- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke
garanteres.
Endel digitale TV-funksjoner er
muligens ikke tilgjengelige i noen
land/områder og DVB-C-kabel vil
muligens ikke fungere helt som den
skal med noen tilbydere.
~
Illustrasjonene i denne
håndboken viser
KDL-40BX440 hvis ikke annet
er angitt.
Varemerker
er et registrert varemerke for
DVB-prosjektet.
• HDMI, HDMI-logoen og High-
Definition Multimedia Interface er
varemerker eller registrerte
varemerker for HDMI Licensing LLC
i USA og andre land.
• Produsert under lisens fra Dolby
Laboratories. Dolby og det doble
D-symbolet er varemerker for Dolby
Laboratories.
• "BRAVIA" og er
varemerker for Sony Corporation.
Plassering av
identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr.,
produksjonsdato (måned/år) og
strømforsyningsrangering (i henhold til
gjeldende sikkerhetsregulering) er
plassert på baksiden av TV-en eller
esken.
Produsenten av dette produktet
er Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Autorisert representant
for EMC og produktsikkerhet er
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service
eller garanti saker vennligst se
adressene nevnt i det separate
service eller garantidokumentet.
3
NO
NO
Innholdsfortegnelse
Oppstartsguide 4
Sikkerhetsinformasjon ...................................................................................................10
Forholdsregler.................................................................................................................11
Oversikt over fjernkontrollen .........................................................................................13
Se på TV
Se på TV ...........................................................................................................................15
Bruke den digitale elektroniske programoversikten (EPG) ...............................17
Bruke Digitalprogramliste .....................................................................................18
Bruke ekstrautstyr
Koble til ekstrautstyr ......................................................................................................19
Se på bilder fra tilkoblet utstyr ......................................................................................20
Bruke MENU-funksjoner
Navigere gjennom TV-menyen.......................................................................................21
Ekstra informasjon
Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)..............................................................22
Spesifikasjoner................................................................................................................24
Feilsøking ........................................................................................................................26
: kun for digitale kanaler
• Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 10) før du betjener TV-en. Ta vare på denne håndboken for fremtidig
referanse.
• Instruksjoner om "Montere veggmonteringsbraketten" følger med TV-ens bruksanvisning.
4
NO
Oppstartsguide
1: Kontrollere
tilbehøret
Bordstativ (1)
Skruer for stativ (M5 × 16) (3)
Fjernkontroll RM-ED049 (1)
AA-batterier (2)
x Slik setter du batterier inn i
fjernkontrollen
~
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller
blande gamle og nye batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte.
Noen steder kan kassering av batterier være
lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis
du vil vite mer om dette.
Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må
ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for
væske på fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en
varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for
direkte sollys eller i et fuktig rom.
2: Feste stativet
~
For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette
skjermen for direkte opplysning eller direkte sollys.
Følg de nødvendige monteringstrinnene for å
feste på et TV-stativ.
1 Henvis til det inkluderte heftet om
Bordstativ for riktig montering av noen
TV-modeller.
2 Plasser TV-en med skjermsiden vendt
ned på en jevn og stabil overflate dekket
til en tykk og myk klut.
3 Bruk de inkluderte skruene til å feste TV-
en til stativet i henhold til pilmerkene
som viser hvor skruehullene er.
~
Vær forsiktig så du ikke slår bordstativet mot
kanten på overflaten under montering.
~
Hold bordstativet med én hånd for å unngå at du
mister det under montering.
~
Denne TV-en er svært tung, så to eller flere
personer bør plassere TV-en på en tykk og myk
klut.
Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Sørg for at du sikkert strammer til de tre inkluderte
skruene, ellers kan TV-en falle ned.
Trykk for
å åpne
Tykk og myk klut
5
NO
Oppstartsguide
Bruk en passende skrutrekker til å feste skruene
stramt til uten å skade hodet på skruen.
Sørg for at nettledningen holdes unna stedet hvor
du installerer stativet mens du fester stativet.
Ikke berør innersiden under på TV-stativet for å
unngå personskade.
3: Koble til en
antenne/kabel/
VCR/DVD-
opptaker
Koaksial kabel
Bare koble til en antenne/kabel
Koble til en antenne/kabel/VCR/
DVD-opptaker med SCART
Scartledning
VCR/DVD-opptaker
Koaksial kabel
Koaksial kabel
Bakkebundet signal
eller kabel
Bakke-bundet
signal eller
kabel
(Fortsetter)
6
NO
4: Forhindre at
TV-en velter
1 Monter en treskrue (4 mm i diameter, ikke
inkludert) i TV-stativet.
2 Monter en maskinskrue (M4, ikke
inkludert) i skruehullet på TV-en.
3 Knyt en sterk snor mellom treskruen og
maskinskruen (ikke inkludert).
Lengden på M4-maskinskruen varierer
avhengig av diameteren til snoren. Henvis
til illustrasjonen under.
z
Et støttebeltesett fra Sony, tilgjengelig som
ekstrautstyr, brukes til å sikre TV-en. Kontakt ditt
nærmeste Sony-servicesenter for å kjøpe et sett.
Du må ha modellnavnet på TV-en klart når du tar
kontakt.
Koble til en antenne/kabel/VCR/DVD-
opptaker med HDMI
HDMI-
kabel
Koaksial kabel
Koaksial
kabel
VCR/DVD-opptaker
Bakke-
bundet
signal eller
kabel
Skrue M4
TV-ens
bordstativ
6-8 mm
Snor
7
NO
Oppstartsguide
5:
Velge språket,
landet/området
og plasseringen
1 Koble TV-en til stikkontakten (220-240 V
AC, 50 Hz).
2 Trykk på "/1 på siden av TV-en.
Når du slår på TV-en for første gang, vises
Språk-menyen på skjermen.
~
Når du slår på TV-en, tennes strømindikatoren
i grønt.
3 Trykk på F/f for å velge språket som
vises i menyskjermene, og trykk deretter
på .
4 Følg anvisningene på skjermen for å
velge landet/området som du vil betjene
TV-en i.
Hvis landet/området som du vil bruke TV-en
i ikke vises i listen, velg "-" i stedet for et
land/område.
5 Følg anvisningene på skjermen for å stille
inn PIN-koden.
z
Enhver PIN-kode kan brukes, utenom 0000.
For å endre PIN-koden senere.
6 Følg anvisningene på skjermen for å
velge typen plassering som du vil betjene
TV-en i.
Dette alternativet velger Initial Picture Mode
som passer for det typiske lysforholdet i
disse miljøene.
I Butikk-modus, nullstilles noen innstillinger
periodisk for bruk i butikk.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
NO
6: Automatisk
innstilling av
TV-en
1 Trykk på G/g for å velge "Start", og trykk
deretter på .
2 Trykk på F/f for å velge "Egen Antenne"
eller "Kabel", og trykk deretter på .
Velg "Egen Antenne" for å motta
bakkebundet TV-kringkasting med en
ekstern antenne. Velg "Kabel" dersom du er
en kabel-TV-abonnement som ikke bruker
en ekstern dekoder.
Hvis du velger "Kabel", vises skjermen for
valg av søketypen. Se "Slik stiller du inn TV-
en for kabeltilkobling" (side 8).
TV-en starter deretter søket for alle
tilgjengelige digitale kanaler, etterfulgt av
alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan
ta noe tid, så ikke trykk på knapper på TV-
en eller fjernkontrollen mens dette pågår.
~
I enkelte land, kan du velge "Egen Antenne" i
stedet for "Kabel" for å motta kabel-TV-
programmer.
Hvis en melding vises om at du må
kontrollere antennetilkoblingen
Ingen digitale eller analoge kanaler ble
funnet. Kontroller alle antenne-/
kabeltilkoblinger og trykk på for å starte
automatisk innstilling på nytt.
3 Kanalsortering (kun i analog modus):
Endrer rekkefølgen som analoge kanaler
lagres i på TV-en.
1 Trykk på F/f for å velge kanalen du vil
flytte til en ny posisjon, og trykk deretter
g.
2 Trykk på F/f for å velge den nye
posisjonen for kanalen din, og trykk
deretter på .
Hvis du ikke endrer rekkefølgen som
analoge kanaler lagres i på TV-en, trykk på
HOME for å gå til neste trinn.
~
Dette trinnet vises dersom en analog kanal er
funnet.
Meldingen "Innstilling fullført" vises på
skjermen. Trykk .
TV-en har nå stilt inn alle tilgjengelige
kanaler.
z
USB-systemoppdatering
Du kan oppdatere TV-systemet med USB-minnet.
Hent inn informasjon fra websiden under.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Slik stiller du inn TV-en for
kabeltilkobling
1 Trykk på og F/f for å velge "Hurtig
kanalsøk" eller "Fullt kanalsøk", trykk
deretter på .
"Hurtig kanalsøk": Kanaler stilles inn i
henhold til informasjon fra kabeloperatøren
i sendingssignalet.
Anbefalt innstilling for "Frekvens" og
"Nettverks-ID" er "Auto".
Dette alternativet anbefales for rask
innstilling når dette støttes av
kabeloperatøren.
Hvis "Hurtig kanalsøk" ikke stiller inn
kanaler, må du bruke "Fullt kanalsøk"-
metoden under.
"Fullt kanalsøk": Alle tilgjengelige kanaler
stilles inn og lagres. Denne
fremgangsmåten kan ta noe tid.
Dette alternativet anbefales når "Hurtig
kanalsøk" ikke støttes av
kabelleverandøren.
2 Trykk på f for å velge "Start".
TV-en starter søket for kanaler. Ikke trykk på
noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen.
~
Noen kabelleverandører støtter ikke "Hurtig
kanalsøk". Hvis ingen kanaler blir funnet med
"Hurtig kanalsøk", utfør "Fullt kanalsøk".
9
NO
Oppstartsguide
Demontere
bordstativet fra
TV-en
~
Ikke fjern bordstativet for noen annen årsak enn for
veggmontering av TV-en.
1 Plasser TV-en med skjermsiden vendt
ned på en jevn og stabil overflate dekket
til med en tykk og myk klut.
~
Vær forsiktig så du ikke slår bordstativet mot
kanten på overflaten når du plasserer TV-en
med skjermsiden vendt ned.
2 Fjern skruene etter anvisninger fra
pilmerkene og på TV-en. Ikke fjern
noen andre skruer.
~
Hold bordstativet med én hånd for å unngå at du
mister det under demontering.
z
Sørg for at TV-en er i vertikal posisjon før du slår
den på. TV-en må ikke slås på med LCD-skjermen
vendt ned da dette kan føre til en ujevn
bildeoppstilling.
Tykk og myk klut
10
NO
Sikkerhets-
informasjon
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i
samsvar med instruksjonene nedenfor
for å unngå risiko for brann, elektrisk
støt eller annen skade og/eller
personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av
en lett tilgjengelig stikkontakt.
Plasser TV-apparatet på et stabilt og
jevnt underlag.
Kun kvalifisert servicepersonell må
gjennomføre eventuell installasjon
på vegg.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det
på det sterkeste at du bruker
tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett
SU-WL500
Pass på at du bruker skruene som
følger med
veggmonteringsbraketten når du
fester monteringskrokene til TV-
apparatet. De inkluderte skruene er
utformet som vist på illustrasjonen
målt fra monteringskrokens
overflate.
Skruenes diameter og lengde
varierer i forhold til
veggmonteringsbrakettens modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de
som følger med, kan TV-apparatet
bli skadet inni eller det kan falle ned
osv.
Bæring
Før du bærer TV-apparatet, må du
koble fra alle kablene.
Et stort TV-apparat må bæres av to
eller flere personer.
Når du transporterer TV-en for hånd,
må du holde den som vist i
illustrasjonen. Ikke utsett LCD-
skjermen og rammen rundt skjermen
for trykkbelastning.
Når du løfter eller flytter TV-
apparatet, må du holde det godt
undersiden.
Ikke utsett TV-apparatet for støt eller
sterke vibrasjoner når du flytter det.
Når du leverer inn TV-apparatet på
grunn av reparasjon eller hvis du
flytter, bør du transportere det i
originalemballasjen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri
tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-
apparatet, som vist under.
Det anbefales på det sterkeste at du
bruker en veggmonteringsbrakett
som er godkjent av Sony for å opp
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokkel
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og
forhindre at det samler seg støv eller
smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på
ryggen, ikke installer det opp-
ned, bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en
hylle, et teppe, en seng eller i et
skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et
klede, som for eksempel
gardiner, eller andre ting som for
eksempel aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som
vist under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet
som følger for å unngå risiko for brann,
elektrisk støt eller annen skade og/
eller personskader:
Bruk kun nettledninger som er
levert av Sony, ikke av andre
leverandører.
Stikk støpselet helt inn i
stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en
strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at
nettledningen er frakoblet for din
egen sikkerhets skyld og pass på
at du ikke snubler i kablene.
Trekk ut støpselet med
nettledningen før du utfører
arbeider eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna
varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det
regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre
at isolasjonen forringes. Dermed
kan det oppstå brann.
Merknader
Ikke bruk den vedlagte
nettledningen til annet utstyr.
Ikke klem, bøy eller vri nettledningen
for mye. Trådene i lederne kan bli
blottlagt eller brytes av.
Ikke foreta endringer på
nettledningen.
Ikke sett tunge gjenstander på
nettledningen.
Ikke trekk i selve nettledningen når
du kobler fra strømmen.
Ikke koble for mange apparater til
den samme stikkontakten.
Ikke bruk stikkontakter som er i
dårlig stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på
steder, i omgivelser eller situasjoner
som de som er oppført nedenfor, ellers
kan TV-apparatet fungere feil og
forårsake brann, elektrisk støt, skader
og/eller personskader.
Monteringskrok
Krokens feste bak på TV-
apparatet
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
8 mm - 12 mm
Pass på at du holder bunnen av
apparatet, ikke frontdelen.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
La det være minst så mye plass
rundt TV-apparatet.
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
11
NO
Steder:
Utendørs (i direkte sollys), ved
vannkant, på et skip eller andre
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske
institusjoner, ustabile posisjoner, i
nærheten av vann eller regn,
fuktighet eller røyk.
Hvis TV-en plasseres i garderoben til
et offentlig bad eller varm kilde, kan
TV-en bli skadet av luftbåren svovel,
osv.
Rengjøring:
Ikke spray vann eller
rengjøringsmidler direkte inn i TV-
apparatet. Det kan dryppe til bunnen
av skjermen eller ytre deler og trenge
inn i apparatet, som kan forårsake
feilfunksjon.
Omgivelser:
Steder som er varme, fuktige eller
særlig støvet; slik at insekter har
adgang; hvor det kan bli utsatt for
mekanisk vibrasjon, i nærheten av
åpen ild (stearinlys osv). TV-
apparatet må ikke utsettes for
vanndråper eller vannsprut. Det
ikke plasseres gjenstander som er
fylt med væske oppå TV-en (f.eks.
blomstervase).
Ikke plasser TV-en på et sted som er
støvete eller fuktig, eller i et rom med
oljete røyk eller damp (nær
mattilberedningsbord eller
luftfuktere). Dette kan føre til brann,
elektrisk støt eller misdannelser på
TV-en.
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på
hendene, når kabinettet er tatt av
eller når det er tilkoblet utstyr som
ikke er anbefalt av produsenten.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten
og koble fra antenneledningen når
det lyner.
Ikke installer TV-en slik at den stikker
ut i et åpent rom. En person eller
gjenstand kan dunke borti TV-en og
dette kan føre til skade på TV-en eller
personskade.
Knuselig glass:
Ikke kast noe på TV-apparatet.
Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
Hvis overflaten på TV-apparatet
sprekker, må du ikke berøre det før
du har trukket ut støpslet. Ellers kan
du få elektrisk støt.
Ikke utsett LCD-skjermen for kraftige
slag eller støt. Glasset på skjermen
kan sprekke eller knuses og
forårsake skade.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes
noen dager, bør du skille apparatet
fra strømnettet av miljøhensyn og
sikkerhetsgrunner.
Siden TV-en ikke er koblet fra
strømnettet når du bare slår det av,
må du trekke støpselet ut av
stikkontakten for å koble TV-
apparatet fullstendig fra.
Enkelte TV-apparater har imidlertid
funksjoner som krever at apparatet
står på i hvilemodus for at de skal
fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
For å unngå at små barn kan svelge
mindre deler, hold disse delene av
tilleggsutstyret unna barns
rekkevidde.
Hvis følgende problemer
oppstårr...
Slå av TV-apparatet og trekk ut
støpselet fra strømnettet øyeblikkelig
dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller ditt Sony
servicesentre om å få TV-en kontrollert
av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det
har falt ned, vært utsatt for støt eller
det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller
gjenstander inn i åpningene på
kabinettet.
Advarsel
For å forhindre spredning av brann,
hold levende lys eller andre åpner
flammer borte fra dette produktet.
Utstyr som er jordet via nettplugg og/
eller via annet jordtilkoblet utstyr – og
samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett,
kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved
tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet
installeres et galvanisk skille mellom
utstyret og kabel-TV nettet.
Forholds-
regler
Se på TV
Se på TV-apparatet i moderat
belysning, da det sliter på øynene å
se på TV-apparatet i dårlig lys over
lengre tidsrom.
Når du bruker hodetelefoner,
justerer du lydvolumet slik at det ikke
blir for kraftig, så unngår du
hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert
med høypresisjonsteknologi og
99,99% eller mer av pikslene er
effektive, kan det opptre svarte
punkter eller lyspunkter (røde, blå
eller grønne) konstant LCD-
skjermen. Dette er en egenskap
LCD-skjermer har, og ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og
ikke plasser noe oppå dette TV-
apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller
LCD-skjermen kan bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes
kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er
ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
Spøkelsesbilder kan opptre når
stillbilder vises kontinuerlig. Disse
forsvinner etter en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt
når du bruker apparatet. Dette er
ikke en feil på produktet.
LCD-skjermen inneholder en liten
mengde flytende krystaller. Enkelte
fluorescerende rør som er brukt i
dette TV-settet inneholder dessuten
kvikksølv (gjelder ikke LCD TV-er
med LED-baklys). Følg lokale lover
og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av
skjermflaten/kabinettet på
TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med
nettledningen til TV-en før du rengjør
apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen
og materialene apparatet er laget av,
ta hensyn til følgende forholdsregler.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/
kabinettet, tørker du forsiktig over
med en myk klut. Hvis du ikke får av
støvet på denne måten, tørker du
med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
Ikke spray vann eller
rengjøringsmidler direkte inn i TV-
apparatet. Det kan dryppe til bunnen
av skjermen eller ytre deler og kan
forårsake feilfunksjon.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler,
skurepulver eller sterke løsemidler,
som alkohol, benzen,
fortynningsmidler eller insektmidler.
Bruk av denne typen midler, eller
langvarig kontakt med gummi eller
vinyl, kan resultere i skade
skjermen og kabinettet.
(Fortsetter)
12
NO
Det anbefales å støvsuge
ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig
ventilasjon.
Når TV-apparatets vinkel skal
justeres, må du flytte forsiktig på det
for å unngå at TV-en forskyver seg
eller faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller
annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra
TV-apparatet. Ellers kan bildet
forvrenges og/eller det oppstår en
støyende lyd.
Dette utstyret er testet og funnet i
samsvar med grensene som angitt i
EMC-direktivet med en
tilkoblingskabel kortere enn 3 meter.
Batterier
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige
batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
Kast brukte batterier på en
miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være
lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer om
dette.
Vær forsiktig når du bruker
fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for
væske på fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær
en varmekilde, et sted der den kan
bli utsatt for direkte sollys eller i et
fuktig rom.
Avhending av TV-
apparatet
Avhending av
gamle elektriske
og elektroniske
apparater
(gjelder i den
Europeiske
Unionen og andre
europeiske land med
separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon
for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhendes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og
helse, som ellers kan forårsakes av
feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare
på våre naturressurser. For mer
informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der
du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
Avfallsinstruk-
sjon vedrørende
oppbrukte
batterier (gjelder
i EU og andre
europeiske land
med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke
skal behandles som vanlig
husholdningsavfall. På visse batterier
kan dette symbolet brukes i
kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly
(Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Ved å sørge for at
disse batteriene blir kastet riktig vil du
bidra til å beskytte miljøet og
menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallsmetode. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare
naturlige ressurser. Hva gjelder
produkter som av sikkerhets-, ytelses-
eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, bør dette batteriet skiftes kun
av autorisert servicepersonell. For å
forsikre at batteriet blir behandlet
korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt. Hva
gjelder alle andre batterier, vennligst
se informasjonen om hvordan man
fjerner batteriet på riktig måte. Lever
batteriet på en resirkuleringsstasjon
for oppbrukte batterier. For mer
detaljert informasjon vedrørende
korrekt avfallsmetode av dette
produktet og av andre batterier,
vennligst kontakt ditt kommunekontor,
din avfallstjeneste eller forhandleren
hvor du kjøpte produktet.
Det anbefales at du stiller
inn "Auto tjenesteoppdat."
til "På", slik at nye digitale
tjenester blir lagt til
automatisk så snart de blir
tilgjengelige.
Velg "Innstillinger" t "Kanaloppsett"
t "Digital innstilling" t "Teknisk
innstilling" t "Auto tjenesteoppdat.".
z
• Det anbefales at du stiller inn "Auto
tjenesteoppdat." til "På", slik at nye
digitale tjenester blir lagt til
automatisk så snart de blir
tilgjengelige. Hvis "Av" er innstilt,
varsles nye digitale tjenester med en
melding på skjermen og tjenestene
vil ikke legges til automatisk.
Tilgjengeligheten til denne
funksjonen avhenger av regionen/
landet. Hvis den ikke er tilgjengelig,
utfører du "Automatisk
kanalinnstilling" for å legge til nye
tjenester.
13
NO
Oversikt over fjernkontrollen
1 / – (Inngangsvalg)
I TV-modus: Trykk for å vise en liste over innganger.
2 SYNC MENU
Viser menyen til tilkoblet HDMI-utstyr. Mens du ser på andre
inngangskildeskjermer eller TV-programmer, vises "HDMI-
enhetsvalg" når du trykker på knappen.
~
"Kontroll for HDMI" (BRAVIA Sync) er kun tilgjengelig med tilkoblet
Sony-utstyr som har BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Sync-
logoen eller er kompatibelt med Kontroll for HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Du kan betjene det BRAVIA Sync-
kompatible utstyret som er koblet til TV-en.
4 Fargelagte knapper (side 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Digital elektronisk programoversikt)
(side 17)
6 RETURN /
Går tilbake til forrige skjerm i enhver vist meny.
7 HOME (side 21)
8 DIGITAL – Digital modus (side 15)
ANALOG – Analog modus (side 15)
9 – Skjermmodus (side 16)
0 Tallknapper
I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumrene 10 og oppover,
trykker du raskt på andre og tredje siffer.
I Tekst-modus: Taster inn det tresifrede sidetallet for å velge
siden.
qa / – Tekst (side 16)
qs 2 +/– – Volum
qd % – Demp lyden
qf "/1 – TV-hvilemodus
Slår TV-ens hvilemodus på og av.
qg / – Info/Vis Tekst
I digital modus: Viser kortfattet informasjon om programmet
som du ser på nå.
I analog modus: Viser informasjon som det gjeldende
kanalnummeret og skjermformatet.
I Tekst-modus (side 16): Viser skjult informasjon (f.eks. svar
på gåte).
qh F/f/G/g/
I digital modus: Trykk på for å legge kanal til den tomme
Favoritt-listen eller for å vise Favoritt-liste.
qj OPTIONS
Trykk for å vise en liste over snarveier til enkelte
innstillingsmenyer. Alternativene som oppføres varierer
avhengig av gjeldende inngang og innhold.
qk AUDIO
Trykk for å endre modusen for flerspråklig lyd.
ql SCENE – Scenevalg-modus (side 16)
(Fortsetter)
14
NO
w; – Innstillinger for teksting
Trykk for å endre språket for teksting (kun i digital modus).
wa PROG +/–/ /
I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal.
I Tekst-modus (side 16): Velger neste ( ) eller forrige ( )
side.
ws – Forrige kanal
Trykk for å gå tilbake til kanalen som du sist så på (i over fem
sekunder).
z
Tallet 5, knappene N, PROG + og AUDIO har forhøyninger som kan
føles. Bruk disse forhøyningene til hjelp når du betjener TV-en.
15
NO
Se på TV
Se på TV
Se på TV
1 Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå
på TV-en.
Når TV-en er i hvilemodus (1-indikatoren
(standby) på TV-ens frontpanel er rød),
trykker du"/1 på fjernkontrollen for å slå
på TV-en.
2 Trykk på DIGITAL/ANALOG for å bytte
mellom digital og analog modus.
Kanalene som er tilgjengelige varierer
avhengig av modusen.
3 Trykk på tallknappene eller PROG +/– for
å velge en TV-kanal.
For å velge kanalnumrene 10 og oppover
med tallknappene, trykker du raskt på
andre og tredje siffer.
For å velge en digital kanal med digital
elektronisk programoversikt (EPG), se
side 17.
I digital modus
En informasjonslinje vises på skjermen for
et øyeblikk. Følgende ikoner kan vises i
informasjonslinjen.
Ekstra operasjoner
3
2
3
: Datatjeneste (Sende program)
: Radiotjeneste
: Kryptert/abonnementstjeneste
: Flere lydspråk er tilgjengelige
: Teksting er tilgjengelig
: Teksting er tilgjengelig for
hørselshemmede
: Anbefalt minimum aldersgrense for det
aktuelle programmet (fra 3 til 18 år)
: Tilgangskontroll
: Digitalprogramlås
For å Gjør dette
Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/
- (redusere).
Få tilgang til
Programindeks-
tabellen (kun i
analog modus)
Trykk på . For å velge en
analog kanal, trykk på F/f,
trykk deretter på .
(Fortsetter)
16
NO
x Slik får du tilgang til Tekst
Trykk på /. Hver gang du trykker på /, endres
skjermvisningen i følgende rekkefølge:
Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus)
t Ingen Tekst (avslutter teksttjenesten)
For å velge en side, trykk på tallknappene eller
/.
For å vise skjult informasjon, trykk på .
z
Når fire fargelagte elementer vises nederst på
tekstsiden, er Fastext tilgjengelig. Fastext lar deg
få rask og enkel tilgang til sider. Trykk på den
korresponderende fargelagte knappen for å
tilgang til siden.
Scenevalg-modus
Når du velger ønsket scenealternativ, stilles
optimal lydkvalitet og bildekvalitet automatisk
inn for den valgte scenen.
1 Trykk på SCENE på fjernkontrollen.
2 Trykk på F/f for å velge modusen, trykk
deretter på .
"Auto": Leverer optimal bilde- og
lydkvalitet som stilles inn automatisk etter
inngangskilden. Avhengig av tilkoblet utstyr
kan det hende at ingen effekt oppnås.
"Generell": Gjeldende brukerinnstillinger.
"Foto": Viser et bilde som reproduserer
teksturen og fargene i et trykt fotografi.
"Musikk": Leverer dynamiske og klare
lydeffekter som på en konsert.
"Kino": Viser et bilde med kinolignende
kvalitet og med dynamisk lyd.
"Spill": Gir den beste bilde- og
lydkvaliteten for den mest omfattende
spilleopplevelsen.
"Grafikk": Viser tydeligere detaljerte bilder
for å redusere tretthet ved visning over
lengre tid.
"Sport": Viser et realistisk bilde med
surroundlyd som i et stadium.
~
Utenom for "Auto", "Generell" og "Musikk", hvis en
scenemodus er valgt, er det ikke mulig å velge
bildemodus i bildemenyen. Du må først avslutte
scenevalget.
x Slik endrer du skjermformatet
manuelt for å passe med sendingen
Trykk gjentatte ganger på for å velge ønsket
skjermformat.
* Deler av toppen og bunnen på bildet kan
beskjæres.
~
Avhengig av signalet, kan det hende at du ikke kan
velge enkelte skjermformater.
Noen tegn og/eller bokstaver øverst og nederst på
bildet er kanskje ikke synlige i "Smart".
z
Du kan justere den vertikale posisjonen til bildet
når du velger "Zoom", "14:9" eller "Teksting". Trykk
F/f for å gå opp eller ned (f.eks. for å lese
undertekster).
Smart*
Viser tradisjonelle
4:3-sendinger med en
imitert
bredskjermeffekt.
4:3-bildet strekkes for å
fylle ut skjermen.
Normal
Viser tradisjonelle
4:3-sendinger (dvs.
TV-sendinger som ikke
er i bredskjerm) med
riktige proporsjoner.
14:9*
Viser 14:9-sendinger
med riktige
proporsjoner. På grunn
av dette, vises svarte
kanter på skjermen.
Wide
Strekker et 4:3-bilde
horisontalt, for å fylle en
16:9-skjerm.
Zoom*
Viser sendinger i
kinoformat (letterbox-
format) med riktige
proporsjoner.
Teksting*
Viser sendinger i
kinoformat (letterbox-
format) med teksting på
skjermen.
17
NO
Se på TV
Bruke den digitale elektroniske
programoversikten (EPG) *
1 I digital modus, trykk på GUIDE.
2 Utfør ønsket operasjon som vist i
følgende tabell eller som vist på
skjermen.
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner.
~
Hvis en aldersgrense er valgt for programmer, vises en melding på skjermen med forespørsel om PIN-kode.
GUIDE
Fre 16 Mar 11:35
Angi programnummer
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:3013:30
Fre 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Forrige
Vel g
Neste -1 dag +1 dag
Søk Alternativer
Informasjon Tilbake
RETURN
TOOLS
Digital elektronisk programoversikt (EPG)
For å Gjør dette
Se på et program Trykk på F/f/G/g for å velge programmet eller tast inn ønsket
programnummer med talltaster, trykk deretter på .
Slå av EPG Trykk på GUIDE.
18
NO
Bruke Digitalprogramliste
*
* Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner.
For å Gjør dette
Opprette Favoritt-listen din for
første gang
1 Trykk på for å velge "Ja".
2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen.
3 Trykk på
F/f for å velge kanalen som du vil legge til, og trykk
deretter på .
4 Trykk på F/f for å fastslå posisjonen og trykk på for å lagre.
5 Trykk på RETURN for å fullføre oppsettet.
Se på en kanal
1 Trykk på G/g for å velge favorittlisten.
2 Trykk på
F/f for å velge kanalen, og trykk deretter på .
Slå av Favoritt-listen Trykk på RETURN.
Legge til kanaler i
favorittlisten som redigeres
for øyeblikket
1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt.
2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten som du vil
redigere.
3 Trykk på
F/f for å velge kanalen som du vil legge til, trykk
deretter på .
4
Trykk på
F
/
f
for å bestemme posisjonen og trykk på for å lagre.
Endre rekkefølgen på kanaler
som er lagret i favorittlisten
1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt.
2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten som du vil
redigere.
3 Trykk på eller
g for å gå til Favoritt-listen.
4 Trykk på
F/f for å velge kanalen som du vil posisjonen til, trykk
deretter på .
5
Trykk på
F
/
f
for å bestemme posisjonen og trykk på for å lagre.
Fjerne kanaler i favorittlisten
som redigeres for øyeblikket
1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt.
2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen som du vil
redigere.
3 Trykk på
g og F/f for å velge kanalen som du vil fjerne, trykk
deretter på .
4 Trykk på den blå knappen for å fjerne.
Fjerne alle kanaler fra den
aktuelle Favoritt-listen
1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt.
2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen som du vil
redigere.
3 Trykk på den blå knappen.
4 Trykk på
G/g for å velge "Ja", trykk deretter på for å bekrefte.
Favoritter 1
Forrige
Vel g
Neste
Søk
Tilbake
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Oppsett
Digitalprogramliste
Favoritt-funksjonen lar deg spesifisere opptil fire lister med
favorittprogrammene dine.
1 I digital modus, trykk på HOME, og velg "Digitalprogramliste", trykk
deretter på
G/g for å velge favorittlisten.
~
Dersom favorittlisten allerede er valgt, trykker du bare på for tilgang til
favorittlisten.
2 Utfør ønsket operasjon som vist i følgende tabell eller som vist på
skjermen.
19
NO
Bruke ekstrautstyr
Bruke ekstrautstyr
Koble til ekstrautstyr
Du kan koble til et stort utvalg forskjellig ekstrautstyr til TV-en. Tilkoblingskabler er ikke inkludert.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD-spiller med
component-utgang
Hi-Fi-lydanlegg med
optisk lydinngang
PC (HDMI-utgang)
Blu-ray-diskspiller
Digitalt videokamera
DVD-spiller
PC
Digitalt videokamera/
digitalkamera/USB-lagring
Hodetelefoner/
Hi-Fi-lydanlegg
Videospillutstyr
DVD-spiller
Dekoder
DVD-opptaker
Dekoder
VCR
CAM-kort
Videospillutstyr/
DVC-videokamera
20
NO
Se på bilder fra
tilkoblet utstyr
Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør
deretter én av følgende operasjoner.
For en automatisk innstilt VCR (side 8)
I analog modus, trykk på PROG +/–, eller
tallknappene, for å velge videokanalen.
For annet tilkoblet utstyr
Trykk på for å vise listen over tilkoblet
utstyr. Trykk på
F/f for å velge ønsket
inngangskilde, og trykk deretter på . (Det
uthevede elementet velges hvis det går to
sekunder uten at en operasjon utføres etter at
du har trykt på
F/f.)
~
Sørg for at du kun bruker en godkjent HDMI-kabel
med HDMI-logoen. Vi anbefaler at du bruker en
Sony HDMI-kabel.
Når utstyr som er kompatibelt med HDMI-kontroll
blir koblet til, støttes kommunikasjon med det
tilkoblede utstyret.
Ekstra operasjon
Symbol på
skjermen
Beskrivelse
Component
For å se utstyret som er koblet til
G.
HDMI1
eller
HDMI2
HDMI IN 1 eller HDMI IN 2
For å se utstyret som er koblet til
A eller B.
Digitale video- og lydsignaler
mottas fra det tilkoblede utstyret.
Hvis utstyret har en DVI-kontakt,
kobler du DVI-kontakten til HDMI
IN 1-kontakten gjennom et DVI-
HDMI-adaptergrensesnitt (ikke
inkludert), og kobler utstyrets
lydutgangskontakter til
lydinngangskontaktene i HDMI
IN 1-kontaktene.
Koble til HDMI IN 2-kontakten,
for å se fotografier eller
skjermbilder fra en PC eller et
digitalt videokamera.
AV1
For å se utstyret som er koblet til
C.
Innganger
Digital
Analog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
PC For å se utstyret som er koblet til
F.
z
Det anbefales at du bruker en
PC-kabel med ferriter som
"Kontakt, D-sub 15" (referansenr.
1-793-504-11, tilgjengelig i Sony
Service Centre), eller
tilsvarende.
AV2 For å se utstyret som er koblet til
D.
Når du kobler til monoutstyr, må
du koble det til AV2
L-kontakten.
For å koble
til
Gjør dette
Conditional
Access
Module
(CAM)-modul
H
For å bruke betalingstjenester.
For mer informasjon, se
instruksjonshåndboken som
fulgte med CAM. Slå av TV-en når
du setter inn eller fjerner CAM-
modulen.
~
CAM støttes ikke i noen land/
områder. Du kan sjekke dette
med din autoriserte forhandler.
USB I Du kan ha glede av foto-/musikk-/
videofiler lagret i et Sony-
digitalkamera eller -videokamera.
Hodetelefoner
eller Hi-Fi-
lydanlegg J
Koble til med en lydkabel eller
hodetelefoner. Du kan lytte til lyd
fra TV-en gjennom stereoanlegget
eller hodetelefonene dine.
Lydnivået til de eksterne
høyttalerne kan tilpasses ved å
trykke på volumknappene
fjernkontrollen.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Bruk en optisk lydkabel.
For å Gjør dette
Gå tilbake til
normal TV-modus
Trykk på DIGITAL/ANALOG.
Symbol på
skjermen
Beskrivelse
21
NO
Bruke MENU-funksjoner
Bruke MENU-funksjoner
Navigere gjennom TV-menyen
"MENU" lar deg ta i bruk en rekke av denne TV-ens praktiske funksjoner. Du kan enkelt velge kanaler
eller inngangskilder og endre innstillingene for TV-en.
1 Trykk på HOME.
2 Trykk på F/f for å velge et alternativ, trykk deretter .
For å avslutte menyen, trykk på HOME.
~
Alternativene du kan justere varierer avhengig av situasjonen.
Alternativer som ikke er tilgjengelige skyggelegges eller vises ikke.
HOME
Digitalprogramliste
Digital EPG
Foto
Musikk
Video
Innstillinger
Mediekategoriikon Beskrivelse
Digitalprogramliste Du kan velge Digitalprogramliste (side 18).
Digital EPG Du kan velge den digitale elektroniske programoversikten
(EPG) (side 17).
Foto Du kan se på fotofiler via USB-enheter.
Musikk Du kan lytte til musikkfiler via USB-enheter.
Video Du kan se på videofiler via USB-enheter.
Innstillinger Du kan gjøre avanserte innstillinger og justeringer.
22
NO
Ekstra informasjon
Installere tilbehøret
(veggmonteringsbrakett)
x Til kunder:
Av hensyn til produktbeskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at Sony-
forhandlere eller lisensierte installatører monterer TV-en din. Ikke forsøk å montere den
selv.
x Til Sony-forhandlere og installatører:
Din fulle oppmerksomhet bør rettes mot sikkerheten under montering, periodisk
vedlikehold og undersøkelse av dette produktet.
TV-en kan monteres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (selges separat).
Henvis til instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for riktig utførelse
av monteringen.
Henvis til "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 9).
~
Plasser TV-en med skjermsiden vendt ned på en jevn og stabil overflate dekket til en tykk og myk klut, mens
du fester monteringskroken.
Merknad ved montering
Når du bruker veggmonteringsbraketten SU-WL500, vil mellomrommet mellom veggen og TV-en
være 6 cm. Bruk dette mellomrommet til å legge kablene til TV-en.
Skrue
(+PSW6 × 16)
Monteringskrok
Firkantet hull
Tykk og myk klut
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet, spesielt for å fastslå at
veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet på veggen til Sony-
forhandlere eller lisensierte installatører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under
installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for noen skader eller personskader som forårsakes feil
behandling eller feil montering.
6 cm
23
NO
Ekstra informasjon
Tabell over monteringsmålene for TV-en
Enhet: cm
Tallene i tabellen over kan variere noe avhengig av installasjonen.
Veggen som TV-en skal monteres på bør kunne tåle en vekt som er minst fire ganger TV-ens vekt.
Henvis til "Spesifikasjoner" (side 24) for vekten til TV-en.
Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker
Modellnavn
Skjermens dimensjoner
Dimensjon for
skjermens
midtpunkt
Lengde for hver monteringsvinkel
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Modellnavn Plassering av skrue Plassering av krok
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Skjermens midtpunkt
ADVARSEL
Plassering av skrue
b
a*
c
* Krokplassering "a" kan ikke
brukes for modellene.
24
NO
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller)
TV-system
Avhenger av hvilket land/område du velger
Analog: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T, DVB-C
Farge-/videosystem
Analog: PAL, PAL60 (kun videoinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoinngang)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, [email protected]
Kanaldekning
Analog: 46,25 – 855,25 MHz
Digital: VHF/UHF
Lydutgang
8 W + 8 W
Inngangs-/utgangskontakter
Antenne
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
/AV1
21-pinners scartkontakt inkludert lyd-/videoinngang, RGB-inngang, S-Videoinngang og TV-lyd-/
videoutgang.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Formater som støttes: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V negativ synk/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
AV2 Videoinngang (phonokontakter)
COMPONENT IN/
AV2
Lydinngang (phonokontakter)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Lyd: To kanals lineær PCM
32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
PC (se side 25)
Analog lyd (minikontakt) (kun HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digital optisk kontakt (to kanals lineær PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Lydutgang (venstre/høyre), hodetelefoner (minikontakt)
PC IN
PC-inngang (15 D-sub) (se side 25)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, ikke-Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V-synk: TTL-nivå
PC-lydinngang (minikontakt)
USB-port
CAM (Conditional Access Module)-spor
Modellnavn KDL- 40BX440 32BX340
Strøm og annet
Strømkrav
220–240 V AC, 50 Hz
Energiklasse
C
Skjermstørrelse (målt
diagonalt)
Ca. 101,6 cm / 40 tommer Ca. 80,0 cm / 32 tommer
Strømforbruk
i
"Hjemme"-/
"Standard"
-modus
119 W 81,0 W
i "Butikk"-/
"Dynamisk"
-modus
160 W 105 W
Gjennomsnittlig årlig
energiforbruk*
1
165 kWh 112 kWh
Strømforbruk i
hvilemodus*
2
0,25 W
Strømforbruk i Av-
modus
0,25 W
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikal)
25
NO
Ekstra informasjon
*
1
Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det
faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes.
*
2
Spesifisert strøm i hvilemodus oppnås etter at TV-en er ferdig med nødvendige interne prosesser.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
x Referansediagram for PC-inngangssignaler for PC IN og HDMI IN 1/2
For KDL-40BX440
For KDL-32BX340
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync.
Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammenflettede signaler.
Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i diagrammet over med en vertikal frekvens på 60 Hz.
Mål
(b × h × d)
(Ca.)
(med
stativ)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(uten
stativ)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Vekt
(Ca.)
(med
stativ)
13,5 kg 9,2 kg
(uten
stativ)
12,4 kg 8,5 kg
Inkludert tilbehør
Henvis til "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4.
Ekstrautstyr
Se "Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)" på side 22.
Signaler Horisontal (piksel) Vertikal (linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
VESA-
retningslinjer
XGA 1024 768 48,4 60
VESA-
retningslinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signaler Horisontal (piksel) Vertikal (linje)
Horisontal
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
VESA-
retningslinjer
XGA 1024 768 48,4 60
VESA-
retningslinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Modellnavn KDL- 40BX440 32BX340
26
NO
Feilsøking
Sjekk om 1 (standby)-indikatoren blinker
rødt.
Når den blinker
Selvdiagnosefunksjonen er aktivert.
Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå den
av, koble fra strømledningen og informer
forhandleren din eller et Sony-servicesenter.
Når den ikke blinker
1 Kontroller elementene i tabellene under.
2 Hvis problemet fremdeles vedstår, må du
la kvalifisert servicepersonell utføre service
på TV-en.
z
For mer informasjon, ta kontakt med Sony-
kundeinformasjonssenteret på adressen eller
telefonnummeret som er skrevet på den inkluderte
garantien.
Bilde
Intet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd
Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen.
Koble TV-en til stikkontakten, og trykk på "/1
siden av TV-en.
Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, trykk på
"/1.
Intet bilde eller ingen menyinformasjon fra utstyr
som er koblet til scart-kontakten
Trykk på for å vise listen over tilkoblet utstyr,
og velg deretter ønsket inngang.
Kontroller tilkoblingen mellom ekstrautstyret og TV-
en.
Doble bilder eller spøkelsesbilder
Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen.
Kontroller antennens plassering og retning.
Kun snø og støy vises på skjermen
Kontroller om antennen er knekt eller bøyd.
Kontroller om antennen har nådd slutten av
levetiden sin (tre til fem år ved normalt bruk, ett til
to år ved kysten).
Noen små svarte punkter og/eller lyse punkter
vises på skjermen
Bildet på en skjermenhet er satt sammen av
piksler. Små svarte punkter og/eller lyse punkter
(piksler) på skjermen indikerer ikke en feil.
Ingen farge eller uregelmessig farge når du ser
på et signal fra COMPONENT IN/ AV2-
kontaktene
Kontroller tilkoblingen av COMPONENT IN/
AV2-kontaktene og sjekk om hver av
kontaktene sitter godt i deres kontakter.
Lyd
Ingen lyd, men bra bilde
Trykk på 2 + eller % (Demp).
Når du bruker en HDMI-inngang med Super Audio
CD eller DVD-Audio, kan ikke DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) sende ut lydsignaler.
Kanaler
Den ønskede kanalen kan ikke velges
Bytt mellom digital og analog modus og velg
ønsket digital/analog kanal.
Noen kanaler er svarte
Kanalen er kryptert/en abonnementstjeneste.
Abonner på betalingstjenesten.
Kanalen brukes kun for data (ingen lyd eller bilde).
Kontakt kringkasteren for detaljer om sendingen.
Digitale kanaler vises ikke
Kontakt en lokal installatør for å finne ut om digitale
sendinger er tilgjengelige i ditt område.
Oppgrader til en antenne som dekker et større
område.
Generelt
TV-en slås automatisk av (TV-en går inn i
hvilemodus)
Hvis intet signal mottas og ingen operasjon utføres
i TV-modus for omtrent 15 minutter, går TV-en
automatisk inn i hvilemodus.
Forvrengt bilde og/eller lyd
Hold TV-en unna elektriske støykilder som biler,
motorsykler, hårfønere eller optisk utstyr.
Når du installerer ekstrautstyr, må du la det være
en viss avstand mellom ekstrautstyret og TV-en.
Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen.
Hold antennen/kabelen til kabel-TV unna andre
tilkoblingskabler.
Fjernkontrollen fungerer ikke
Skift ut batteriene.
HDMI-utstyr vises ikke på "HDMI-enhetsliste"
Kontroller at utstyret ditt er kompatibelt med
kontroll for HDMI.
Hvis "Butikkmodus: På" vises på skjermen
TV-en er innstilt til "Butikk"-modus. Du må stille inn
"Hjemme" på nytt for "Sted" i "Automatisk
grunninnstilling"-prosedyren (side 7).
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) funnet av
"Automatisk kanalinnstilling".
Kontroller kabeltilkoblingen eller
innstillingskonfigurasjonen.
Prøv "Automatisk kanalinnstilling" ved å velge
"Egen Antenne" i stedet for "Kabel".
2
RU
Введение
Благодарим Вас за то, что Вы
выбрали этот телевизор Sony.
Перед первым включением
телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией
по эксплуатации и сохраните ее для
консультаций в будущем.
Примечание в
отношении Цифрового
ТВ
Все функции, относящиеся к
Цифровому ТВ ( ), будут
действовать только в тех странах
или регионах, в которых ведется
эфирная цифровая трансляция
сигнала DVB-T (MPEG-2 или
H.264/MPEG-4 AVC), или
обеспечивается доступ к
совместимому кабельному
цифровому вещанию DVB-C
(MPEG-2 или H.264/MPEG-4 AVC).
Просим Вас уточнить у своего
дилера, можно ли принимать
сигнал DVB-T там, где Вы живете,
или узнать у своего провайдера
кабельного телевидения,
доступна ли предоставляемая им
услуга кабельного вещания DVB-C
для Вашего телевизора.
Провайдер кабельного ТВ может
установить дополнительный сбор
за такую услугу и потребовать от
Вас согласия со своими
условиями.
Хотя данный телевизор
удовлетворяет характеристикам
DVB-T и DVB-C, мы не можем
гарантировать его совместимость
с будущим цифровым эфирным
вещанием в формате DVB-T и
цифровым кабельным вещанием в
формате DVB-C.
Некоторые из функций
Цифрового ТВ в некоторых
странах/регионах могут быть
недоступными, а правильный
прием сигнала стандарта DVB-C
может быть обеспечен не для
всех провайдеров кабельного ТВ.
~
Иллюстрации, приведенные
в настоящей инструкции,
относятся к модели
KDL-40BX440, если не
оговорено иное.
Информация о
торговых марках
является
зарегистрированной торговой
маркой DVB Project.
• HDMI, логотип HDMI и High-
Definition Multimedia Interface
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками компании HDMI Licensing
LLC в США и других странах.
Произведено по лицензии
компании Dolby Laboratories.
“Dolby” и логотип с двойной
буквой D являются торговыми
марками компании Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” и являются
торговыми марками компании
Sony Corporation.
Расположение
идентифицирующей
этикетки
Этикетки с номером модели, датой
производства (месяц/год) и
характеристиками источника
питания (в соответствии с
применимыми правилами по
технике безопасности)
расположены на задней панели
телевизора или на упаковке.
Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo Japan
Made in Spain, Slovakia, Czech
Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан,
Минато-ку, Токио, Япония
Сделано в Испании, Словакии,
Чехии
Импортер на территории РФ: ЗАО
“Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
3
RU
RU
Содержание
Начало работы 4
Сведения по безопасности .........................................................................................11
Меры предосторожности ............................................................................................13
Обзор пульта ДУ............................................................................................................15
Просмотр телевизора
Просмотр телевизора...................................................................................................17
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ......20
Использование Список цифр. Программ ........................................................21
Прослушивание FM-радио (только для России и Украины) ................................23
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования.....................................................25
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ..................26
Использование функций MENU
Навигация в меню телевизора ...................................................................................28
Дополнительная информация
Установка принадлежностей (настенный монтажный кронштейн) ...................29
Технические характеристики .....................................................................................31
Поиск и устранение неисправностей........................................................................34
: только для цифровых каналов
• Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” (стр. 11). Сохраните
это руководство для обращения к нему в дальнейшем.
• Инструкции “Порядок установки настенного монтажного кронштейна” содержатся в данной
инструкции по эксплуатации телевизора.
4
RU
Начало работы
1:
Проверка
принадлежностей
Настольная подставка (1)
Винты для крепления к подставке
(M5 × 16) (3)
Пульт ДУ RM-ED049 (1)
Батарейки размера AA (2)
x Установка батареек в пульт ДУ
~
Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые
батарейки.
При утилизации батареек всегда соблюдайте
правила охраны окружающей среды. В
некоторых регионах правила утилизации
батареек могут быть регламентированы.
Просьба обращаться по этому поводу в местные
органы власти.
Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не
бросайте его, не становитесь на него и не лейте
на него никаких жидкостей.
Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников
тепла или в месте, подверженном прямому
воздействию солнечных лучей, или во влажном
помещении.
2: Прикрепление
подставки
~
Для обеспечения наилучшего качества
изображения не подвергайте экран
воздействию прямого освещения или
солнечного света.
Выполните обязательные шаги по сборке,
необходимые для установки на подставку
для телевизора.
1 Информацию о правильном креплении
для некоторых моделей телевизоров
см. в прилагаемой инструкции для
настольной подставки.
2 Положите телевизор на устойчивую
ровную поверхность, зacтeлeннyю
мягкой плотной ткaнью, тaк, чтобы он
pacполaгaлcя экpaном вниз.
3 Закрепите телевизор на подставке,
закрутив прилагаемые винты через
отверстия, указанные стрелками .
~
Соблюдайте осторожность при подсоединении
настольной подставки, не ударяйте ее об край
поверхности.
~
Придерживайте настольную подставку одной
рукой в целях предотвращения ее падения при
подсоединении.
Нажмите,
чтобы
открыть
Мягкая плотная ткань
5
RU
Начало работы
~
Телевизор очень тяжелый, поэтому размещать
его на мягкой плотной ткани должны два или
более человек.
При использовании электрической отвертки
задайте момент затяжки, равный
приблизительно 1,5 Н·м (15 кгс·см).
Надежно затяните три прилагаемых винта,
чтобы предотвратить падение телевизора.
C помощью подходящей отвертки надежно
закрутите винты, не допуская повреждения
головки винта.
При прикреплении подставки убедитесь, что
шнур питания переменного тока находится в
стороне от места установки подставки.
Во избежание травм не прикасайтесь к
внутренней стороне нижней части подставки
телевизора.
3:
Подключение антенны/
кабельного телевидения/
видеомагнитофона/
пишущего DVD-
проигрывателя
Коаксиальный кабель
Подключение только антенны/
кабельного телевидения
Подключение антенны, кабельного
телевидения, видеомагнитофона,
устройства записи дисков DVD с
помощью интерфейса SCART
Scart-кабель
Видеомагнитофон, устройство записи
дисков DVD
Коаксиальный
кабель
Коаксиальный
кабель
Сигнал эфирного или
кабельного вещания
Сигнал эфирного
или кабельного
вещания
(Продолжение)
6
RU
4: Меры по
предотвраще-
нию падения
телевизора
1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не
прилагается) в подставку под
телевизор.
2 Закрутите крепежный винт (M4, не
прилагается) в отверстие под винт на
телевизоре.
3 Свяжите шуруп и винт прочной
бечевкой (не прилагается).
Длина крепежного винта M4 зависит от
диаметра шнура. См. рисунок ниже.
z
Для крепления телевизора используется
дополнительный комплект ремней для
фиксации Sony. Для приобретения комплекта
обратитесь в ближайший сервисный центр
Sony. Будьте готовы назвать модель
телевизора.
Подключение антенны, кабельного
телевидения, видеомагнитофона,
устройства записи дисков DVD с
помощью интерфейса HDMI
Кабель
HDMI
Коаксиальный
кабель
Коаксиальный
кабель
Видеомагнитофон, устройство записи
дисков DVD
Сигнал эфирного
или кабельного
вещания
Винт M4
Настольная
подставка
телевизора
6 - 8 мм
Шнур
7
RU
Начало работы
5:
Выбор языка,
страны/региона
и места
просмотра
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку "/1, расположенную
на боковой панели телевизора.
При первом включении телевизора на
экране отобразится меню Язык.
~
При включении телевизора индикатор
включения телевизора загорается
зеленым светом.
3 С помощью кнопок F/f выберите в
открывшемся на экране меню
требуемый язык, затем нажмите .
4 Следуйте инструкциям на экране и
выберите страну/регион, в котором
будет использоваться телевизор.
Если необходимые страна или регион в
списке не отображаются, вместо страны
или региона выберите “-”.
5 Для установки PIN-кода следуйте
указаниям на экране.
z
Можно использовать любой PIN-код, за
исключением 0000. Для изменения PIN-
кода позднее.
6 Следуйте инструкциям на экране и
выберите тип местоположения, в
котором будет использоваться
телевизор.
С помощью этого параметра выбирается
начальный режим изображения,
который подходит к обычным условиям
освещения в данной среде.
В режиме магазина некоторые
настройки будут периодически
сбрасываться для использования в
магазине.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
RU
6:
Автонастройка
телевизора
1 С помощью кнопок G/g выберите
“Начать”, затем нажмите .
2 С помощью кнопок F/f выберите
“Эфир” или “Кабель”, затем
нажмите .
Выберите параметр Эфир для приема
станций эфирного вещания телевизора с
помощью внешней антенны. Если вы
являетесь подписчиком на службы
кабельного телевидения и не
используете внешнюю телевизионную
приставку, выберите параметр
Кабель.
При выборе “Кабель” на экране
появится страница выбора типа
сканирования. См. “Настройка
телевизора на прием сигналов
кабельного телевидения” (стр. 8).
Телевизор начнет автоматический
поиск всех доступных цифровых, а
затем аналоговых каналов. Это может
занять некоторое время - при этом не
нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
~
В некоторых странах вместо параметра
“Кабель” можно выбрать параметр “Эфир”
для приема программ кабельного
телевидения.
В случае появления на экране
сообщения о проверке подключения
антенны
Ни один цифровой или аналоговый
канал не найден. Проверьте, правильно
ли подключена антенна/кабель, и
нажмите кнопку , чтобы запустить
процедуру автонастройки повторно.
3 Сортировка прогр. (только в
аналоговом режиме): эта опция
позволяет изменить порядок
расположения каналов, сохраненных
в памяти телевизора.
1 С помощью кнопок F/f выберите
канал, который необходимо
переместить в новое положение,
затем нажмите
g.
2 С помощью кнопок
F/f выберите
новое положение канала, затем
нажмите кнопку .
Если нет необходимости менять
порядок, в котором аналоговые каналы
сохранены в памяти телевизора,
нажмите HOME для перехода к
следующему шагу.
~
Этот шаг отобразится, если будет найден
какой-либо аналоговый канал.
На экране отобразится сообщение
“Настройка завершена”. Нажмите
кнопку .
Теперь телевизор настроен на прием
всех доступных каналов.
z
Обновление системы
Систему телевизора можно обновить,
используя USB-память.
См. информацию на веб-сайте по адресу:
http://support.sony-europe.com/TV/
x Настройка телевизора на прием
сигналов кабельного телевидения
1 С помощью кнопок и F/f выберите
“Быстрое сканирование” или “Полное
сканирование”, затем нажмите .
“Быстрое сканирование” : настройка
на каналы осуществляется на основе
информации провайдера кабельного
телевидения, содержащейся в
телевизионном сигнале.
Рекомендованной настройкой для
параметров “Частота” и
“Идентификатор сети” является “Aвто”.
Эта опция рекомендуется для быстрой
настройки в случае, когда она
поддерживается оператором
кабельного телевидения.
Если при выборе “Быстрое
сканирование” настройка каналов не
выполняется, используйте метод
“Полное сканирование”, описанный
ниже.
9
RU
Начало работы
“Полное сканирование” : выполняются
поиск и сохранение всех доступных
телевизионных каналов. Эта процедура
может занять некоторое время.
Данный вариант рекомендуется, если
метод “Быстрое сканирование” не
поддерживается Вашим провайдером
кабельного телевидения.
2 Нажмите f для выбора “Начать”.
Телевизор начнет автоматический
поиск каналов. В это время не
нажимайте никакие кнопки на
телевизоре или на пульте ДУ.
~
Некоторые провайдеры кабельного
телевидения не поддерживают “Быстрое
сканирование”. Если при использовании опции
“Быстрое сканирование” не найден ни один
канал, выполните “Полное сканирование”.
Отсоединение
настольной
подставки от
телевизора
~
Отсоединяйте настольную подставку от
телевизора только в том случае, если Вы
хотите выполнить его настенную установку.
1 Положите телевизор на устойчивую
ровную поверхность, зacтeлeннyю
мягкой плотной ткaнью, тaк, чтобы он
pacполaгaлcя экpaном вниз.
~
Соблюдайте осторожность при
размещении телевизора экраном вниз, не
ударяйте настольную подставку о край
поверхности.
2 Выкрутите винты, показанные
стрелками и . Не выкручивайте
другие винты.
~
Придерживайте настольную подставку одной
рукой в целях предотвращения ее падения при
отсоединении.
Мягкая плотная ткань
(Продолжение)
10
RU
z
Перед включением телевизора убедитесь, что
он расположен вертикально. Во избежание
неравномерного формирования изображения
на экране телевизора нельзя включать, когда
ЖК-панель направлена вниз.
11
RU
Сведения по
безопасности
Установка и
подключение
Во избежание возгорания,
поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или
травм выполняйте установку и
эксплуатацию телевизора в
соответствии с нижеследующими
указаниями.
Установка
Телевизор следует устанавливать
вблизи легкодоступной сетевой
розетки.
Установите телевизор на ровную
устойчивую поверхность.
Настенная установка телевизора
должна выполняться только
квалифицированными
специалистами сервисной
службы.
По соображениям безопасности
настоятельно рекомендуется
использовать аксессуары Sony, в
том числе:
Кронштейн для настенной
установки
SU-WL500
При присоединении крепежного
крюка к телевизору используйте
только винты, входящие в
комплект поставки кронштейна
для настенной установки. Для
прилагаемых винтов приведена
длина резьбовой части,
выступающей за прилегающую к
телевизору поверхность
крепежного крюка, как показано
на рисунке. Диаметр и длина
винтов различны в зависимости
от модели кронштейна для
настенной установки.
Использование винтов, отличных
от входящих в комплект поставки,
может привести к повреждению
телевизора или вызвать его
падение и т.д.
Перемещение
Перед перемещением телевизора
отсоедините от него все кабели.
Для переноски телевизора
больших размеров требуются два
или три человека.
При переноске телевизора
вручную держите его, как
показано на рисунке. Не давите
на панель ЖКД и раму экрана.
При подъеме или перемещении
телевизора крепко
придерживайте его снизу.
При перевозке берегите
телевизор от ударов и сильной
вибрации.
Если необходимо доставить
телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в
другое место, упакуйте его в
картонную коробку и
упаковочный материал, в которых
он поставлялся изначально.
Вентиляция
Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия и не
вставляйте в них никакие
предметы.
Оставляйте свободное
пространство вокруг телевизора,
как показано на рисунке ниже.
Для обеспечения надлежащей
циркуляции воздуха настоятельно
рекомендуется использовать
специальный кронштейн для
настенной установки
производства компании Sony.
Настенная установка
Установка на
подставке
Для обеспечения надлежащей
вентиляции и предотвращения
скопления грязи и пыли:
Не кладите телевизор
экраном вниз; не
устанавливайте телевизор
перевернутым нижней
стороной вверх, задом
наперед или набок.
Не устанавливайте телевизор
на полке, ковре, кровати или в
шкафу.
Не накрывайте телевизор
тканью, например,
занавесками, а также
газетами и т.п.
Не устанавливайте телевизор
так, как показано на рисунке
ниже.
Кабель питания
Во избежание возгорания,
поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или
травм обращайтесь с кабелем
питания и сетевой розеткой в
соответствии с нижеследующими
указаниями:
Используйте только кабели
питания поставки Sony, не
пользуйтесь кабелями других
поставщиков.
Вставляйте вилку в розетку до
конца.
Используйте для питания
телевизора только сеть
переменного тока напряжением
220-240 В.
Выполняя кабельные
соединения между
устройствами, в целях
безопасности извлеките кабель
питания из сетевой розетки и
будьте осторожны, чтобы не
запнуться о кабели.
Перед выполнением каких-либо
работ с телевизором или его
переноской выньте вилку
кабеля питания от сети.
Кабель питания не должен
находиться рядом с
источниками тепла.
Регулярно чистите вилку кабеля
питания, предварительно
вынимая ее из розетки. Если на
вилке имеется пыль, в которой
скапливается влага, это может
привести к повреждению
изоляции и, как следствие, к
возгоранию.
Примечания
Не используйте входящий в
комплект поставки кабель
питания с другим оборудованием.
Не пережимайте, не перегибайте
и не перекручивайте кабель
питания, прилагая излишние
усилия. В противном случае могут
оголиться или переломиться
внутренние жилы кабеля.
Монтажная скоба
Элемент для
присоединения
монтажной скобы на
задней крышке
телевизора
Винт (поставляется в
комплекте с
кронштейном для
настенной установки)
8 мм-12 мм
Беритесь за нижнюю часть
панели, а не за переднюю.
30 см
10 см 10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
30 см
10 см
10
см
6 см
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена Стена
(Продолжение)
12
RU
Не изменяйте конструкцию
кабеля питания.
Не ставьте и не кладите никакие
тяжелые предметы на кабель
питания.
Вынимая кабель питания из
розетки, не тяните за сам кабель.
Не подключайте слишком много
приборов к одной
электророзетке.
Не пользуйтесь электророзеткой
с плохими контактами.
Запрещенные типы
установки
Во избежание возгорания,
поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или
травм не устанавливайте/не
эксплуатируйте телевизор в таких
местах, помещениях и ситуациях,
которые перечислены ниже.
Места расположения:
На открытом воздухе (под
прямыми солнечными лучами), на
берегу моря, на корабле или
другом судне, в автомобиле, в
медицинских учреждениях, в
неустойчивом положении; вблизи
воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги
или дыма.
При установке телевизора в
раздевалках бань или
термальных источников,
возможно его повреждение
парами серы и т.д.
Чистка:
Не разбрызгивайте воду или
моющее средство прямо на
телевизор. Жидкость может
скопиться внизу экрана или на
наружных поверхностях и попасть
внутрь, что приведет к
неисправности.
Помещения:
В жарких, влажных или слишком
запыленных помещениях; в
местах, где могут быть
насекомые; в таких местах, в
которых телевизор может быть
подвержен механической
вибрации; вблизи огнеопасных
объектов (свечей и др.). На
телевизор не должны попадать
какие-либо капли или брызги;
нельзя ставить на него предметы,
содержащие жидкости, например
вазу с цветами.
Не устанавливайте телевизор в
местах с повышенной влажностью
и местах скопления пыли, а также
в помещениях с высокой
концентрацией дыма или пара
(вблизи кухонных столов или
увлажнителей воздуха). Это
может привести к пожару,
поражению электрическим током
или деформации устройства.
Ситуации:
Не касайтесь телевизора
мокрыми руками; не
эксплуатируйте его со снятым
корпусом или с дополнительными
аксессуарами, не
рекомендованными
изготовителем. Во время грозы
отключайте телевизор от розетки
электропитания и антенны.
Не устанавливайте телевизор
так, чтобы он выходил за пределы
установочной поверхности. Это
может стать причиной получения
серьезных травм или
повреждения телевизора.
Осколки:
Не бросайте никакие предметы в
телевизор. От удара экранное
стекло может разбиться и
нанести серьезную травму.
Если на поверхности телевизора
образовались трещины, перед
тем, как прикоснуться к нему,
выньте кабель питания из
розетки. В противном случае Вы
можете получить удар
электрическим током.
Не подвергайте ЖК-экран
сильным механическим
воздействиям. От удара стекло
экрана может треснуть или
разбиться, что приведет к
получению травм.
Если телевизор не
используется
Если Вы не собираетесь
пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по
соображениям безопасности и
энергосбережения его следует
отключить от сети
электропитания.
• Так как телевизор не
отключается от сети при
выключении кнопкой, для его
полного отключения от
электропитания выньте вилку
кабеля питания из розетки.
Следует иметь в виду, что
некоторые телевизоры обладают
функциями, для корректной
работы которых требуется
оставлять телевизор в дежурном
режиме.
Меры
предосторожности в
отношении детей
Не позволяйте детям взбираться
на телевизор.
Храните мелкие детали вне
досягаемости детей, чтобы они не
могли случайно проглотить их.
Если имеют место
следующие
неисправности...
Немедленно выключите телевизор
и выньте вилку кабеля питания из
розетки в следующих случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в
сервисный центр Sony для того,
чтобы квалифицированные
специалисты сервисной службы
выполнили проверку телевизора.
В случае, если:
Поврежден кабель питания.
Электророзетка имеет плохие
контакты.
Телевизор получил
повреждения в результате
падения, удара или попадания
брошенным в него предметом.
Внутрь корпуса телевизора
через отверстия попала
жидкость или какой-либо
предмет.
Предупреждение
Во избежание возгорания держите
свечи или источники открытого
огня вдали от изделия на всем
протяжении его работы.
13
RU
Меры
предостор
ожности
Просмотр телевизора
Смотрите телевизор при
достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении
или в течение чрезмерно
продолжительного времени
утомляет глаза.
При пользовании наушниками не
устанавливайте слишком
большую громкость, чтобы не
повредить слух.
ЖК-экран
Хотя ЖК-экран изготовлен по
высокоточной технологии и число
эффективных точек достигает
99,99% и выше, на экране могут
постоянно появляться черные или
яркие цветные (красные, синие
или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана,
которое не является признаком
неисправности.
Не нажимайте на защитный
фильтр, не царапайте его и не
ставьте на телевизор какие-либо
предметы. Это может привести к
неравномерности изображения
или повреждению ЖК-экрана.
Если телевизор работает в
холодном месте, изображение
может оказаться размытым или
слишком темным. Это не является
признаком неисправности. Эти
явления исчезнут с повышением
температуры.
При продолжительной
демонстрации неподвижного
изображения могут появляться
остаточные изображения. Через
несколько секунд они могут
исчезнуть.
Во время работы телевизора
экран и корпус нагреваются. Это
не является признаком
неисправности.
ЖК-экран содержит небольшое
количество жидких кристаллов.
Некоторые люминесцентные
лампы, применяемые в этом
телевизоре, содержат также
ртуть (кроме ламп светодиодной
подсветки ЖК телевизора). При
утилизации соблюдайте
соответствующие местные
положения и инструкции.
Уход за поверхностью
экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или
вилки кабеля питания отсоедините
кабель от сети.
Для обеспечения сохранности
конструкционных материалов и
покрытия экрана телевизора
соблюдайте следующие меры
предосторожности.
Для удаления пыли с поверхности
экрана/корпуса телевизора
осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется
полностью, протрите экран
мягкой тканью, слегка смоченной
в слабом растворе мягкого
моющего средства.
Не разбрызгивайте воду или
моющее средство прямо на
телевизор. Скопление жидкости
внизу экрана или на наружных
поверхностях может привести к
выходу телевизора из строя.
Ни в коем случае не используйте
никакие абразивные материалы,
щелочные/кислотные очистители,
чистящие порошки и такие
летучие растворители, как спирт,
бензин, разбавитель или
инсектициды. Применение этих
веществ или длительный контакт
с изделиями из резины/винила
могут повредить покрытие
корпуса или поверхность экрана.
Для обеспечения надлежащей
вентиляции рекомендуется
периодически прочищать
вентиляционные отверстия с
помощью пылесоса.
При регулировке угла наклона
телевизора изменяйте его
положение медленно и осторожно
во избежание соскальзывания
телевизора с подставки.
Дополнительные
устройства
Держите дополнительные
компоненты или оборудование,
излучающее электромагнитные
волны, на расстоянии от
телевизора. В противном случае
может иметь место искажение
изображения и/или звука.
Данное оборудование
протестировано и признано
отвечающим требованиям к
предельным значениям,
установленным в Директиве ЭМС,
при использовании
соединительного сигнального
кабеля длиной менее 3 метров.
Батарейки
Вставляя батарейки, соблюдайте
полярность.
Не используйте одновременно
батарейки различных типов или
старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда
соблюдайте правила охраны
окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации
батареек могут быть
регламентированы. Просьба
обращаться по этому поводу в
местные органы власти.
Бережно обращайтесь с пультом
ДУ. Не бросайте его, не
становитесь на него и не лейте на
него никаких жидкостей.
Не оставляйте пульт ДУ вблизи
источников тепла или в месте,
подверженном прямому
воздействию солнечных лучей,
или во влажном помещении.
Утилизация
телевизора
Утилизация
отслужившего
электрического
и электронного
оборудования
(директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Неправильная утилизация данного
изделия может привести к
потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и
здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных
последствий необходимо
выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу
сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
Утилизация
использованных
элементов
питания
(применяется в
странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. На некоторых элементах
питания данный символ может
комбинироваться с символом
химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание
данных металлов менее 0,0005%
(для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно. Обеспечивая
правильную утилизацию
использованных элементов
(Продолжение)
14
RU
питания, вы предотвращаете
негативное влияние на
окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации.
Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению
природных ресурсов. При работе
устройств, для которых в целях
безопасности, выполнения каких-
либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от
встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания
следует производить только в
специализированных сервисных
центрах. Для правильной
утилизации использованных
элементов питания, после
истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по
сбору электронного и
электрического оборудования. Об
использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны
инструкции по извлечению
элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные
элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания. Для получения
более подробной информации о
вторичной переработке данного
изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу
сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
Рекомендуется
установить для
параметра “Авт.
обновление станций
значение “Вкл.”, чтобы
можно было
автоматически добавить
новые цифровые
службы, когда они станут
доступны.
Выберите “Установки” t
“Настройка каналов” t “Цифр.
конфигурация” t “Техн.
конфигурация” t “Авт. обновление
станций”.
z
Рекомендуется установить для
параметра “Авт. обновление
станций” значение “Вкл.”, чтобы
можно было автоматически
добавить новые цифровые
службы, когда они станут
доступны. Если выбрано значение
“Выкл.”, о появлении новых
цифровых служб будет
оповещено с помощью сообщения
на экране, после этого службы
будут автоматически добавлены.
Доступность этой функции
зависит от региона/страны. Если
функция недоступна, выполните
“Автопоиск цифр. станций” для
добавления новых служб.
15
RU
Обзор пульта ДУ
1 / – (Выбор источника входного сигнала)
Режим телевизора: используется для вывода на экран
списка подключенных к телевизору источников входного
сигнала.
2 SYNC MENU
Выводит на экран меню подключенного HDMI совместимого
устройства. При просмотре изображения с других устройств
или ТВ программы при нажатии этой кнопки на экран
выводится сообщение “Выбор устр. HDMI”.
~
Функция “Контроль по HDMI” (BRAVIA Sync) доступна только
для подключенных устройств Sony, имеющих логотип
BRAVIA Sync или BRAVIA Theatre Sync или совместимых с
функцией контроля по HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: позволяют управлять
подключенными к телевизору устройствами,
совместимыми с функцией BRAVIA Sync.
4 Цветные кнопки (стр. 18, 21)
5 GUIDE / – EPG (Цифровой экранный электронный
телегид) (стр. 20)
6 RETURN /
Служит для возврата к предыдущей странице любого
выведенного на экран меню.
7 HOME (стр. 28)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 17)
ANALOG – Аналоговый режим (стр. 17)
9 Режим экрана (стр. 18)
0 Цифровые кнопки
В обычном режиме работы телевизора: выбор канала.
Для выбора номера канала 10 и выше вторую и третью
номерные кнопки нужно нажимать быстро.
В режиме Телетекст: ввод трехзначного номера страницы
для выбора страницы.
qa / Телетекст (стр. 18)
qs 2 +/– – Громкость
qd % – Отключение звука
qf "/1 – Pежим ожидания телевизора
Служит для временного выключения телевизора и его
включения из режима ожидания.
qg / – Информация/Вывод скрытого телетекста
В цифровом режиме: отображение краткой информации о
просматриваемой в данный момент программе.
Аналоговый режим: отображение такой информации, как
номер текущего канала и формата экрана.
В режиме Телетекст (стр. 18): отображение скрытой
информации (например, ответы телевикторины).
qh F/f/G/g/
Цифровой режим: нажмите , чтобы добавить канал в
пустой список избранных программ или отобразить
список избранных программ.
(Продолжение)
16
RU
qj OPTIONS
Нажмите для отображения списка, содержащего
миниатюрные изображения некоторых меню параметров.
Перечисленные параметры отличаются в зависимости от
текущего входа и содержимого.
qk AUDIO
Используется для переключения в режим двухканального
звука.
ql SCENE – Pежим выбора сцены (стр. 18)
w; – Установка субтитров
Служит для изменения языка субтитров (только в
цифровом режиме).
wa PROG +/–/ /
Режим просмотра телепередач: выбор следующего (+)
или предыдущего (-) канала.
В режиме телетекста (стр. 18): выбор следующей ( ) или
предыдущей ( ) страницы.
ws – Предыдущий канал
Возврат к каналу, который просматривался последним (не
менее пяти секунд).
z
На цифровой кнопке 5, а также на кнопках N, PROG + и AUDIO
имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при
управлении телевизором.
17
RU
Просмотр телевизора
Просмотр телевизора
Просмотр
телевизора
1 Нажмите кнопку "/1, расположенную
на боковой панели телевизора, чтобы
включить телевизор.
Если телевизор находится в дежурном
режиме (индикатор дежурного
режима 1 на передней панели
телевизора горит красным цветом),
нажмите кнопку "/1 на пульте ДУ для
включения телевизора.
2 Нажмите DIGITAL/ANALOG для
переключения между цифровым и
аналоговым режимом.
Число доступных каналов будет
зависеть от заданного режима.
3 Для выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или
кнопку PROG +/.
Для выбора номера канала 10 и выше с
помощью номерных кнопок вторую и
третьи номерные кнопки необходимо
нажимать быстро.
О том, как выбрать цифровой канал с
помощью цифрового электронного
экранного телегида (EPG), см. стр. 20.
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
Дополнительные операции
3
2
3
: Служба данных (приложение
трансляции)
: Трансляция радиосигнала
: Трансляция кодированных/
получаемых по подписке программ
: Доступно многоязычное
аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для
слабослышащих
: Рекомендуемый минимальный
возраст для просмотра текущей
программы (от 3 до 18 лет)
: Замок от детей
: Блокировка цифровых программ
Операция Действие
Отрегулировать
уровень
громкости
Нажмите 2 + (для
увеличения)/- (для
уменьшения).
(Продолжение)
18
RU
x Вход в режим Телетекст
Нажмите кнопку /. При каждом нажатии
кнопки / экран будет циклически меняться
в следующей последовательности:
Телетекст t Телетекст, наложенный на
телевизионное изображение (смешанный
режим) t Изображение без телетекста
(выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте
цифровые кнопки или кнопку / .
Для вывода на экран скрытой информации
нажмите кнопку .
z
Если в нижней части страницы текста
появляются четыре цветных значка, это
означает, что доступен режим Фастекст.
Режим Фастекст позволяет быстро и удобно
получить доступ к страницам. Нажмите кнопку
соответствующего цвета для выхода на
нужную страницу.
Режим выбора сцены
При выборе требуемого режима сцены для
него автоматически устанавливается
оптимальное качество звука и
изображения.
1 Нажмите SCENE на пульте
дистанционного управления.
2 С помощью кнопок F/f выберите
режим, а затем нажмите .
“Авто”: обеспечивает оптимальное
качество изображения и звука,
автоматически подстраивающееся под
источник входного сигнала. В
зависимости от подключенного
оборудования эффект может
отсутствовать.
“Универсальная”: текущие
пользовательские настройки.
“Фото”: обеспечивает качество
изображения, позволяющее
воспроизводить текстуру и цвет
печатных фотоснимков.
“Музыка”: обеспечивает динамичный и
чистый звук, создающий эффект
присутствия в концертном зале.
“Кино”: обеспечивает изображение и
динамический звук, создающие эффект
присутствия в кинотеатре.
“Игра”: обеспечивает качество
изображения и звука, позволяющее
получить от видеоигры максимум
удовольствия.
“Графика”: обеспечивает четкое
детальное изображение, что снижает
усталость при длительном просмотре.
“Спорт”: обеспечивает реалистичное
изображение и окружающий звук,
создающие эффект присутствия на
стадионе.
~
Если выбран какой-либо режим сцены (за
исключением режимов “Авто”,
“Универсальная” и “Музыка”), в меню
изображения не удастся выбрать режим
изображения - сначала потребуется отменить
режим выбора сцены.
x Ручное изменение формата экрана
для соответствия формату
передаваемого изображения
Нажимая кнопку , выберите нужный
формат экрана.
Вывести на экран
таблицу программ
(только в
аналоговом
режиме)
Нажмите кнопку . Для
выбора аналогового
канала нажимайте F/f,
затем нажмите кнопку .
Операция Действие
Оптимальный*
Обеспечивает
воспроизведение
изображения в
обычном формате 4:3
с имитацией эффекта
широкоэкранного
изображения.
Изображение
формата 4:3
вытягивается для
заполнения всего
экрана.
4:3
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
изображения в
обычном формате 4:3
(например,
предназначенное для
неширокоэкранных
телевизоров).
14:9*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
изображения в
формате 14:9. В
результате по краям
изображения будут
видны черные
полосы.
19
RU
Просмотр телевизора
* Часть изображения вверху или внизу может
оказаться срезанной.
~
В зависимости от сигнала некоторые форматы
экрана могут быть недоступны.
Возможно, некоторые символы и/или буквы в
верхней и нижней частях изображения будут
не видны при использовании формата
“Оптимальный”.
z
Можно отрегулировать вертикальное
положение картинки, выбирая опции
“Увеличенный”, “14:9” или “Заголовки”.
Используйте кнопки
F/f для перемещения
изображения вверх или вниз (например, для
того, чтобы можно было прочитать субтитры).
Широкоэкран.
Служит для
растягивания
изображения
формата 4:3 по
горизонтали для
заполнения экрана
формата 16:9.
Увеличенный*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
изображения в
кинематографичес-
ком (letter-box)
формате.
Заголовки*
Обеспечивает
воспроизведение
изображения в
кинематографичес-
ком формате (letter
box) с субтитрами на
экране.
20
RU
Использование цифрового
электронного экранного
телегида (EPG) *
1 В цифровом режиме нажмите GUIDE.
2 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране телевизора.
* Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.
~
Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода.
GUIDE
птн 16 мар 11:35
Введите номер программы
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
птн 16 мар
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Предыдущая
Выбор
Следующ.-1 день +1 день
Настройка Опции
Информация Возврат
RETURN
TOOLS
Цифровой электронный экранный телегид
(EPG)
Операция Действие
Просмотреть ту или иную
программу
С помощью кнопок F/f/G/g выберите программу или введите
требуемый номер программы, а затем нажмите .
Удалить с экрана EPG
(Цифровой экранный
электронный телегид)
Нажмите GUIDE.
21
RU
Просмотр телевизора
Использование Список цифр.
Программ *
* Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.
Операция Действие
Впервые создать список
Избранные
1 Нажмите для выбора “Да”
.
2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список Избранные.
3 С помощью кнопок
F/f выберите канал, который
необходимо добавить, затем нажмите кнопку .
4 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем
нажмите для сохранения.
5 Нажмите RETURN, чтобы закончить настройку.
Просмотреть тот или иной
канал
1 С помощью кнопок G/g отобразите список избранных
программ.
2 С помощью кнопок
F/f выберите канал, затем нажмите .
Выключение списка
Избранные
Нажмите RETURN.
Добавление каналов в
список избранных программ
1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите
синюю кнопку.
2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных
программ для редактирования.
3 С помощью кнопок
F/f выберите канал, который требуется
добавить, а затем нажмите .
4 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем
нажмите для сохранения.
Изменение порядка
расположения каналов,
сохраненных в списке
избранных программ
1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите
синюю кнопку.
2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных
программ для редактирования.
3 Нажмите или g, чтобы перейти к списку избранных
программ.
4 С помощью кнопок
F/f выберите канал, положение
которого необходимо изменить, а затем нажмите .
5 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем
нажмите для сохранения.
Избранные 1
Предыдущая
Выбор
Следующ.
Настройка
Возврат
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Настройка
Список цифр. Программ
Функция Избранные позволяет составить до четырех списков
предпочитаемых программ.
1 В цифровом режиме нажмите HOME, выберите “Список
цифр. Программ”, а затем нажмите
G/g для отображения
списка избранных программ.
~
Если список избранных программ уже выбран заранее, просто
нажмите для доступа к списку избранных программ.
2 Выполните нужную операцию в соответствии со следующей
таблицей или указаниями на экране телевизора.
(Продолжение)
22
RU
Удаление каналов из
списка избранных программ
1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите
синюю кнопку.
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранные,
который требуется отредактировать.
3 С помощью кнопок
g и F/f выберите канал, который
требуется удалить, а затем нажмите .
4 Для удаления нажмите синюю кнопку.
Удалить все каналы из
текущего списка Избранные
1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите
синюю кнопку.
2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных
программ для редактирования.
3 Нажмите синюю кнопку.
4 С помощью кнопок
G/g выберите “Да”
, затем нажмите
для подтверждения.
Операция Действие
23
RU
Просмотр телевизора
Прослушивание FM-радио
(только для России и
Украины)
Эта функция доступна только при выборе значения “English”, “Русский” или “Українська” для
параметра “Язык”.
С помощью телевизора можно прослушивать FM-радиостанции, подключив антенну (стр. 5).
Диапазон настройки FM-радио составляет 87,5-108,0 МГц.
При первом использовании функции FM-радио нажмите кнопку HOME, выберите “FM-радио”,
затем выполните процедуру “Автонастройка” в меню “Настройка FM радио”.
Операция Действие
Перейти в режим FM-радио Нажмите HOME и выберите “FM-радио”.
Выйти из режима FM-радио Нажмите кнопку RETURN для возврата к предыдущему виду.
Прослушать предварительно
настроенные станции
1 Перейдите в режим FM-радио.
2 Нажмите HOME и выберите “Установки”. Настройте
необходимые FM-радиостанции и их метки в меню
“Настройка каналов” в разделе “Настройка FM радио”.
~
Для перехода в меню “Предустановки FM радио” выберите
пункт “Предустановки FM радио” в меню Опции в режиме
FM радио.
3 Для выхода из меню “Настройка каналов” нажмите
кнопку HOME. Номер выбранной предварительно
настроенной FM-радиостанции и метки отобразятся на
экране. Для выбора необходимой предварительно
настроенной FM-радиостанции нажмите PROG/CH +/–.
~
Можно также использовать кнопки 0-9 на пульте ДУ, чтобы
напрямую выбрать необходимую предварительно
настроенную FM-радиостанцию.
Прослушать не настроенные
предварительно станции
1 Перейдите в режим FM-радио.
2 С помощью кнопок
F/f выполните ручной поиск
необходимой FM-радиостанции. Будет выполнен поиск,
при обнаружении следующей доступной станции поиск
будет приостановлен.
~
Поиск необходимой частоты FM можно также выполнить
вручную с помощью кнопок
G/g. Найденную радиочастоту
можно прослушивать лишь временно и невозможно
сохранить в память.
• При отображении сообщения “Настройте FM-радио.”
откройте меню “Настройка каналов” и выберите пункт
“Настройка FM радио” для предварительной настройки
необходимых FM-радиостанций.
(Продолжение)
24
RU
~
• Если при прослушивании станции слышны помехи, то качество звука можно улучшить с помощью
кнопок
G/g.
• Если в FM-стереопрограмме имеются атмосферные помехи, то нажимайте кнопку AUDIO, пока на
экране не отобразится значение “Моно”. Стереоэффект будет отключен, однако помехи будут
устранены.
• Если активно подключение к кабельному телевидению, то, возможно, не удастся принять сигнал
FM-радио.
Отобразить слайд-шоу во время
прослушивания FM-радио
1 Для просмотра личных изображений нужно выбрать
“Слайд-шоу” в меню “Фото”.
2 Дважды нажмите кнопку RETURN, чтобы выйти из
“Слайд-шоу”.
3 Перейдите в режим FM-радио.
4 Нажмите OPTIONS, выберите “Слайд-шоу” и
нажмите .
5 Нажмите / , чтобы отменить нажатие “Слайд-шоу”.
~
Изображения BRAVIA будут отображаться, если устройство
USB не подключено или не выполнены действия шагов 1 и 2.
Отобразить кадр изображения
во время прослушивания FM-
радио
1 Для просмотра личных изображений нужно выбрать
“Поместить в Фоторамку” в меню “Фото”.
2 Дважды нажмите кнопку RETURN, чтобы выйти из
режима “Поместить в Фоторамку”.
3 Перейдите в режим FM-радио.
4 Нажмите OPTIONS, выберите “Поместить в Фоторамку”
и нажмите .
5 Нажмите / , чтобы закрыть режим “Поместить в
Фоторамку”.
~
Изображения BRAVIA будет отображаться, если устройство
USB не подключено или не выполнены действия шагов 1 и 2.
Снизить потребляемую
мощность в режиме FM-радио
1 Нажмите OPTIONS и выберите “Энергосбережение”.
Выберите необходимые параметры и нажмите .
~
Для перехода в меню “Энергосбережение” можно также
выбрать режим “Эко” в меню параметров.
2 Для выхода из режима “Откл. изобр. нажмите любую
кнопку на пульте ДУ, за исключением 2 +/–, % или
AUDIO.
Операция Действие
25
RU
Использование дополнительного оборудования
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного
оборудования
Можно подключить к телевизору широкий спектр дополнительного оборудования.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD-проигрыватель с
компонентным выходом
Аудиосистема класса
Hi-Fi с оптическим
аудиовходом
ПК (выход HDMI)
Проигрыватель дисков Blu-ray
Цифровая видеокамера
Проигрыватель дисков DVD
ПК
Цифровая видеокамера/цифровой
фотоаппарат/USB-накопитель
Наушники/
аудиосистема
класса Hi-Fi
Приставка игровая
Проигрыватель дисков DVD
Декодер
Устройство записи DVD-дисков
Декодер
ВМ
Модуль CAM
Приставка игровая/
видеокамера DVC
26
RU
Просмотр
изображения с
устройств,
подключенных
к телевизору
Включите подключенное
оборудование, а затем выполните одну
из следующих операций.
Для видеомагнитофона с
автоматической настройкой (стр. 8)
В аналоговом режиме для выбора
видеоканала нажимайте PROG +/– или
цифровые кнопки.
Для других подключенных
устройств
Нажмите кнопку для отображения
списка подсоединенного оборудования.
С помощью кнопок
F/f выберите нужный
источник входного сигнала, затем
нажмите . (Выделенный элемент будет
выбран, если после нажатия
F/f в течение
двух секунд не будут выполнены никакие
действия.)
~
Используйте только сертифицированный
кабель HDMI с логотипом HDMI.
Рекомендуется использовать кабель Sony
HDMI.
Связь с подключенными устройствами
поддерживается, если эти устройства
совместимы с HDMI управлением.
Символ на
экране
Описание
Component
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему G.
Входы
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
ПК
HDMI1
или
HDMI2
HDMI IN 1 или HDMI IN 2
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему A или B.
Цифровые видео- и
аудиосигналы поступают на
вход от подключенного
устройства.
Если оборудование оснащено
гнездом DVI, подключите
гнездо DVI к гнезду HDMI IN 1
с помощью переходного
интерфейса DVI-HDMI (не
прилагается) и подключите
гнезда аудиовыходов
оборудования к гнездам
аудиовходов в гнездах
HDMI IN 1.
Подключите к гнезду
HDMI IN 2, чтобы просмотреть
фотографии или изображения
с компьютера или цифровой
видеокамеры на экране.
AV1
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему C.
ПК Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему F
.
z
Рекомендуется использовать
кабель ПК с ферритами,
например, “Разъем, D-sub 15”
(код 1-793-504-11, продается в
Sony Service Centre), или
аналогичный.
AV2 Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему D.
При использовании
монофонического
оборудования подключайте
его к гнезду AV2 L.
Символ на
экране
Описание
27
RU
Использование дополнительного оборудования
Дополнительные операции
Чтобы
подключить
Действие
CAM (Модуль
ограниченного
доступа)
H
Для просмотра Pay Per View -
кодированных платных
программ, распространяемых
по подписке.
Для получения дополнительной
информации см. руководство по
эксплуатации, прилагаемое к
модулю CAM. Выключите
телевизор, когда будете
вставлять модуль CAM.
~
CAM не поддерживается в
некоторых странах/регионах.
Обратитесь за
соответствующей
информацией к своему дилеру.
USB
I
На телевизоре можно
прослушивать/просматривать
файлы фото/музыки/видео,
сохраненные в цифровом
фотоаппарате Sony или
видеокамере.
Наушники
или
аудиосистема
класса Hi-Fi
J
Подключите аудиокабель или
наушники. Звук с телевизора
можно слушать через
стереосистему или наушники.
Уровень громкости звука
внешних динамиков можно
изменить, нажав кнопки
громкости на пульте ДУ.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Используйте оптический
аудиокабель.
Операция Действие
Возвратиться к
обычному
режиму работы
телевизора
Нажмите кнопку DIGITAL/
ANALOG.
28
RU
Использование функций MENU
Навигация в меню телевизора
“MENU” позволяет использовать различные удобные функции этого телевизора. Можно
легко выбрать каналы или внешние источники, а также изменить установки телевизора.
1 Нажмите кнопку HOME.
2 С помощью кнопок F/f выберите ту или другую опцию, затем нажмите .
Для выхода из меню нажмите кнопку HOME.
~
Число регулируемых параметров зависит от ситуации.
Недоступные параметры отображаются серым цветом или не выводятся на экран.
HOME
ТВ-гид (EPG)
Фото
Музыка
Видео
FM-радио
Установки
Список цифр. Программ
HOME
Список цифр. Программ
ТВ-гид (EPG)
Фото
Музыка
Видео
Установки
Для России и УкраиныКроме России и Украины
При выборе значения “Россия” или
“Україна” в параметре “Страна” и при
выборе значения “English”, “Русский”
или “Українська” в параметре “Язык”.
Пиктограмма категории
носителей
Описание
Список цифр.
Программ
Выбор Список цифр. Программ (стр. 21).
ТВ-гид (EPG) Выбор цифрового экранного электронного телегида (EPG)
(стр. 20).
Фото Просмотр фотографий с устройств USB.
Музыка Воспроизведение музыкальных файлов с устройств USB.
Видео Просмотр видеофайлов с устройств USB.
FM-радио
(только для России и
Украины)
Прослушивание FM-радио (стр. 23).
Установки Расширенные настройки и установки.
29
RU
Дополнительная информация
Дополнительная информация
Установка принадлежностей
(настенный монтажный
кронштейн)
x К сведению покупателей:
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания
Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только
дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить
установку самостоятельно.
x К сведению дилеров и подрядчиков Sony:
Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки,
периодического обслуживания и осмотра данного изделия.
Телевизор можно установить с помощью настенного монтажного кронштейна
SU-WL500 (приобретается отдельно).
Для надлежащей установки см. инструкции, прилагаемые к кронштейну для
настенной установки.
См. в пункте “Отсоединение настольной подставки от телевизора” (стр. 9).
~
При закреплении монтажной скобы положите телевизор на устойчивую ровную поверхность,
застеленную мягкой плотной тканью, так, чтобы он располагался экраном вниз.
Примечание по установке
При использовании кронштейна для настенной установки SU-WL500 расстояние между
телевизором и стеной составит 6 см. Используйте это пространство для прокладки кабелей.
Винт
(+PSW6 × 16)
Монтажная скоба
Квадратное отверстие
Мягкая плотная ткань
Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности
при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно
привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных
подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по
установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы,
вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой.
6 см
30
RU
Таблица размеров для установки телевизора
Единица измерения: см
Рисунки над таблицей могут немного отличаться в зависимости от установки.
Стена, на которую будет устанавливаться телевизор, должна быть достаточно прочной,
чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого
телевизора. Для определения веса телевизора см. пункт “Технические характеристики”
(стр. 31).
Схема/таблица расположения винтов и скоб
Название модели
Размеры экрана
Расстояние до
центра экрана
Длина для каждого угла установки
Угол (0°) Угол (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Название модели Расположение винтов Положение скобы
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Центральная точка экрана
ВНИМАНИЕ!
Расположение винтов
b
a*
c
* Положение скобы “a”
нельзя использовать для
этих моделей.
31
RU
Дополнительная информация
Технические характеристики
Система
Система панели
Панель жидкокристаллического дисплея (ЖКД)
ТВ система
В зависимости от выбранной страны/региона
Аналоговая: B/G, D/K, L, I
Цифровая: DVB-T, DVB-C
Система цветного
телевидения
Аналоговая: PAL, PAL60 (только вход Video In), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (только вход
Video In)
Цифровая: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, M[email protected]
Диапазон
принимаемых
каналов
Аналоговая: 46,25 - 855,25 МГц
Цифровая: VHF/UHF
Аудиовыход
8 Вт + 8 Вт
Входные/выходные разъемы
Антенна
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
/AV1
21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и аудио-/
видеовыход телевизора.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ом, 0,3V отрицательная синхронизация/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ом/PR/CR: 0,7 Vp-p,
75 Ом
AV2 Видеовход (гнезда типа “тюльпан”)
COMPONENT IN/
AV2
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
HDMI IN 1, 2
Видео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: двухканальный линейный PCM
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital
ПК (см. стр. 33)
Аналоговый аудиоразъем (мини-гнездо) (только HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Цифровой оптический разъем (двухканальный линейный PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Аудиовыходы (левый/правый), наушники (мини-гнездо)
PC IN
Вход ПК (15 D-sub) (см. стр. 33)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 Ом/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, H/V Sync: TTL-уровень
аудиовход для подключения ПК (мини-гнездо)
Порт USB
Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)
Название модели
KDL-
40BX440 32BX340
Питание и другие параметры
Электропитание
220–240 В переменного тока, 50 Гц
Класс
энергопотребления
C
Размер экрана
(по диагонали)
Прибл. 101,6 см / 40 дюйма Прибл. 80,0 см / 32 дюйма
Потребляемая
мощность
в режиме
“Дом”/
“Стандартный”
119 Вт 81,0 Вт
в режиме
“Магазин”/
“Яркий”
160 Вт 105 Вт
Среднее ежегодное
энергопотребление*
1
165 кВт/ч 112 кВт
Мощность,
потребляемая в
режиме ожидания*
2
0,25 Вт
(Продолжение)
32
RU
*
1
За потребление электроэнергии в год принято потребление энергии телевизором, работающим 4 часа
в день в течение 365 дней. Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от
способа использования телевизора.
*
2
Номинальная величина мощности потребления в дежурном режиме достигается после того, как
телевизор выполнит необходимые внутренние процессы.
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Потребляемая
мощность в
отключенном
состоянии
0,25 Вт
Разрешение экрана
1920 точек (по горизонтали)
×
1080 строк
(по вертикали)
1366 точек (по горизонтали)
×
768 строк
(по вертикали)
Размеры
×
в
×
г)
(Прибл.)
подставкой)
98,0 × 63,9 × 22,0 см 79,0 × 53,4 × 19,3 см
(без
подставки)
98,0 × 60,1 × 9,4 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см
Масса
(Прибл.)
подставкой)
13,5 кг 9,2 кг
(без
подставки)
12,4 кг 8,5 кг
Входящие в комплект
принадлежности
См. “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4.
Дополнительные
принадлежности
См. раздел “Установка принадлежностей (Настенный монтажный кронштейн)” на стр. 29.
Название модели
KDL-
40BX440 32BX340
33
RU
Дополнительная информация
x Характеристики входных сигналов для подключения PC IN и HDMI IN 1/2
Для модели KDL-40BX440
Для модели KDL-32BX340
Вход ПК данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
Вход ПК данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
Вход ПК данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с
вертикальной частотой 60 Гц.
Сигналы
Пикселей по
горизонтали
Строк по
вертикали
Горизонтальная
частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандартный
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Рекомендации
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Рекомендации
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Сигналы
Пикселей по
горизонтали
Строк по
вертикали
Горизонтальная
частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандартный
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Рекомендации
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Рекомендации
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
34
RU
Поиск и
устранение
неисправностей
Проверьте, не мигает ли индикатор
1 (режима ожидания) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
Нажмите "/1 на боковой панели
телевизора, чтобы его выключить,
отсоедините сетевой провод и свяжитесь с
дилером или сервис-центром Sony.
Если индикатор не мигает
1 Выполните проверки в соответствии с
нижеприведенной таблицей.
2 Если не удалось устранить
неисправность, обратитесь к
квалифицированным специалистам по
обслуживанию телевизоров.
z
Для получения дополнительной информации
обратитесь в центр информационной и
сервисной поддержки клиентов Sony по
адресу или телефону, указанному на
прилагаемой гарантии.
Изображение
Нет ни изображения (темный экран), ни звука
Проверьте правильность подключения
антенны/кабеля.
Включите телевизор в сеть и нажмите кнопку
"/1, расположенную на боковой панели
телевизора.
Если индикатор 1 (режима ожидания) горит
красным светом, нажмите кнопку "/1.
Нет изображения или информации меню от
устройства, подключенного к Scart-разъему
С помощью кнопок выведите на экран
список подключенного к телевизору
оборудования, затем выберите нужный
источник входного сигнала.
Проверьте правильность подсоединения
дополнительного оборудования к телевизору.
Изображение двоится или видны ореолы
Проверьте правильность подключения
антенны/кабеля.
Проверьте место расположения и направление
антенны.
На экране видны только снег и помехи
Проверьте, не сломана или не погнута ли
антенна.
Проверьте, не истек ли срок службы антенны
(3-5 лет при нормальных условиях, 1-2 года при
использовании в районах на морском
побережье).
Наличие на экране очень маленьких черных
и/или ярких точек
Изображение на экране складывается из
точек (пикселей). Маленькие черные точки и/
или яркие точки (пиксели) на экране не
являются дефектом.
Отсутствие цвета или плохое качество цвета
при передаче сигнала через гнезда
COMPONENT IN/ AV 2
Проверьте правильность соединения разъемов
COMPONENT IN/ AV2, а также
убедитесь, что соответствующие разъемы
плотно установлены в свои соответствующие
гнезда.
Звук
Хорошее качество изображения, но нет звука
Нажмите кнопку 2 + или % (Отключение
звука).
При подаче на вход HDMI сигналов Super Audio
CD или DVD-Audio на выход DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) может не выводиться
аудиосигнал.
Каналы
Нужный канал не выводится на экран
Задайте другой режим работы (цифровой или
аналоговый) и выберите нужный (цифровой
или аналоговый) канал.
Некоторые каналы не воспроизводятся на
экране
Канал используется только для передачи
кодированных/получаемых по подписке
программ. Подпишитесь на платные услуги.
Канал используется только для передачи
данных (без звука или изображения).
Для получения информации о трансляции
свяжитесь с вещательной компанией.
Цифровые каналы не выводятся на экран
Обратитесь в местную сервисную службу,
чтобы узнать, используется ли в Вашем
регионе цифровое вещание.
Перейдите на использование антенны с более
высоким коэффициентом усиления.
Общие
Телевизор автоматически выключается
(телевизор входит в режим ожидания)
Если в течение 15 минут на телевизор не
поступает ТВ сигнал и за это время не была
нажата ни одна кнопка, телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
35
RU
Дополнительная информация
Искажение изображения и/или звука
Устанавливайте телевизор вдали от
источников электрических помех, таких как
автомобили, мотоциклы, фены или оптические
приборы.
При установке дополнительного оборудования
оставляйте некоторое расстояние между ним и
телевизором.
Проверьте правильность подключения
антенны/кабеля.
Держите кабель антенны/кабельного
телевидения вдали от других соединительных
кабелей.
Не работает пульт ДУ
Замените батарейки.
HDMI устройство отсутствует в “Список устр-
в HDMI”
Убедитесь в том, что устройство является
совместимым с функцией контроля по HDMI.
На экране отображается обозначение
“Витринный режим дисплея: Вкл.”
Включен режим “Магазин” телевизора.
Необходимо установить для параметра
“Местоположение” значение “Дом” снова при
выполнении процедуры “Автозапуск” (стр. 7).
С помощью параметра “Автопоиск цифр.
станций” службы кабельного телевидения
(программы) не были найдены.
Проверьте правильность подключения кабеля
или настройку.
Используйте параметр “Автопоиск цифр.
станций”, выбрав вместо параметра “Кабель”
параметр “Эфир”.
2
SE
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt
från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen
noga och spara den för framtida bruk.
Anmärkningar om digital
TV
Funktioner avseende digital TV
( ) fungerar endast i länder eller
områden där DVB-T (MPEG-2 och
H.264/MPEG-4 AVC) digitala
marksignaler sänds eller där du har
tillgång till en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjänst. Hör med din
återförsäljare om du kan ta emot en
DVB-T-signal där du bor eller fråga
din kabelleverantör om deras DVB-
C-tjänst är lämplig för integrerad
användning med denna TV-apparat.
Din kabelleverantör kanske tar ut en
avgift för sina tjänster och du kanske
måste godkänna leverantörens
villkor för den aktuella tjänsten.
Denna TV följer gällande
specifikationer för DVB-T och DVB-
C, men vi kan inte garantera
kompatibilitet med framtida DVB-T
digitala marksändningar och DVB-C
digitala kabelsändningar.
Vissa digitala TV-funktioner kanske
inte är tillgängliga i vissa länder/
områden och DVB-C-kabel kanske
inte fungerar korrekt med vissa
leverantörer.
~
Illustrationerna i denna
bruksanvisning gäller
KDL-40BX440 om inget annat
anges.
Information om
varumärken
är ett registrerat varumärke
tillhörande DVB Project.
• HDMI, HDMI-logon och High-
Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC
i USA och andra länder.
• Tillverkas på licens från Dolby
Laboratories. Dolby och den dubbla
D-symbolen är varumärken
tillhörande Dolby Laboratories.
• ”BRAVIA” och är
varumärken tillhörande Sony
Corporation.
Identifieringsetikettens
placering
Etiketter för modellnummer,
tillverkningsdatum (månad/år) och
strömförsörjningsklassificering (i
enlighet med tillämpliga
säkerhetsföreskrifter) är placerade
baksidan av TV:n eller paketet.
Tillverkare av denna produkt är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Auktoriserad
representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service- och
garantiärenden, var vänlig se
separat service- och
garantidokument.
3
SE
SE
Innehållsförteckning
Startguide 4
Säkerhetsinformation .....................................................................................................10
Säkerhetsföreskrifter......................................................................................................11
Översikt över fjärrkontrollen..........................................................................................13
Titta på TV
Titta på TV........................................................................................................................15
Använda den digitala programguiden (EPG) ......................................................17
Använda Digital programlista ...............................................................................18
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning..................................................................................................19
Visa bilder från ansluten utrustning..............................................................................20
Använda MENU-funktioner
Navigera i TV-menyn.......................................................................................................22
Ytterligare information
Installera tillbehören (väggfäste)...................................................................................23
Specifikationer ................................................................................................................25
Felsökning .......................................................................................................................27
: endast för digitala kanaler
• Läs ”Säkerhetsinformation” innan du använder TV:n (sidan 10). Spara denna bruksanvisning för framtida
bruk.
• Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”.
4
SE
Startguide
1: Kontrollera
tillbehören
Bordsstativ (1)
Skruvar för stativ (M5 × 16) (3)
Fjärrkontroll RM-ED049 (1)
Storlek AA-batterier (2)
x Sätta i batterier i fjärrkontrollen
~
Var noga med att sätta i batterierna med polerna
vända åt rätt håll.
Använd inte olika typer av batterier tillsammans
och blanda inte gamla och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda
bestämmelser gälla för kassering av batterier.
Rådfråga de lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att
inte tappa eller trampa på den och spill inga
vätskor på den.
Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
2: Montera
stativet
~
Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus
för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten.
Följ monteringsstegen som krävs för att placera
TV:n på ett TV-stativ.
1 Se det medföljande häftet om
bordsstativet för korrekt montering på
vissa TV-modeller.
2 Placera TV:n med dess skärm vänd neråt
på en jämn och stabil yta täckt med en
tjock och mjuk duk.
3 Förankra TV-apparaten på stativet efter
de pilmarkeringar som markerar
skruvhålen för de medföljande
skruvarna.
~
Var noga så du inte slår bordsstativet mot kanten
på ytan när du fäster det.
~
Håll bordsstativet med en hand för att undvika att
tappa det när du fäster det.
~
Den här TV:n är mycket tung så två eller flera
människor ska placera TV:n på tjockt och mjukt
tyg.
Tryck för
att öppna
Tjock och mjuk duk
5
SE
Startguide
Om du använder en elektrisk skruvåtdragare ska
du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär
1,5 N·m (15 kgf·cm).
Var noga med att dra åt de tre medföljande
skruvarna hårt, eftersom TV:n annars kan falla ner.
Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt
skruvarna ordentligt utan att skada
skruvhuvudena.
Kontrollera att nätkabeln inte finns nära platsen där
stativet installeras när du fäster stativet.
Vidrör inte insidan av TV-stativets undersida för att
undvika att skadas.
3:
Ansluta en
antenn/kabel/
videobandspelare/
DVD-inspelare
Koaxialkabel
Ansluta endast en antenn/kabel
Ansluta en antenn/kabel/
videobandspelare/DVD-inspelare med
SCART
Scart-kabel
Videobandspelare/DVD-inspelare
Koaxialkabel
Koaxialkabel
Markbunden signal
eller kabel
Markbunden
signal eller
kabel
(Fortsättning)
6
SE
4: Förhindra att
TV:n välter
1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter,
medföljer ej) i TV-bänken.
2 Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer
ej) i skruvhålet på TV:n.
3 Förbind träskruven och maskinskruven
med ett kraftigt band (medföljer ej).
Längden på M4-maskinskruven beror på
kabelns diameter. Se illustrationen nedan.
z
En extra stödremssats från Sony används för att
fästa TV:n. Kontakta ditt närmaste Sony
servicecenter för att köpa en sats. Ha TV-
modellnamnet redo som referens.
Ansluta en antenn/kabel/
videobandspelare/DVD-inspelare med
HDMI
HDMI-
kabel
Koaxialkabel
Koaxialkabel
Videobandspelare/DVD-inspelare
Markbunden
signal eller
kabel
M4-skruv
TV:ns
bordsstativ
6-8 mm
Kabel
7
SE
Startguide
5:
Välja språk, land/
region och plats
1 Anslut TV:n till ett nätuttag
(220-240V AC, 50Hz).
2 Tryck på "/1 på sidan av TV:n.
När du sätter på TV:n första gången visas
Språk-menyn på skärmen.
~
När du startar TV:n tänds strömindikatorn i
grönt.
3 Tryck på F/f för att välja språket som
visas på menyskärmarna och tryck
därefter på .
4 Följ instruktionerna på skärmen för att
välja landet/regionen i vilket du kommer
att använda TV:n.
Om landet/regionen där du vill använda TV-
apparaten inte visas i listan, väljer du ”-”
istället för landet/regionen.
5 Följ instruktionerna på skärmen för att
ställa in PIN-koden.
z
Vilken som PIN-kod kan användas förutom
0000. Information om hur du ändrar PIN-koden
senare finns.
6 Följ instruktionerna på skärmen för att
välja typ av plats där du kommer att
använda TV:n.
Detta alternativ väljer det ursprungliga
bildläge som är lämpligt för de typiska
ljusförhållandena i dessa miljöer.
I butiksläge nollställs vissa inställningar
regelbundet för användning i butik.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
SE
6: Auto-tuning
TV-apparaten
1 Tryck på G/g för att välja ”Start” och
tryck därefter på .
2 Tryck på F/f för att välja ”Egen antenn”
eller ”Kabel-TV” och tryck därefter på .
Välj ”Egen antenn” för att ta emot
markbundna TV-sändningar via en extern
antenn. Välj ”Kabel-TV” om du abonnerar
på Kabel-TV men inte använder en extern
digitalbox.
Om du väljer ”Kabel-TV” visas skärmen för
val av typ av kanalsökning. Se ”Ställa in
TV:n för kabelanslutning” (sidan 8).
TV:n börjar då söka efter alla tillgängliga
digitala kanaler följt av alla tillgängliga
analoga kanaler. Detta kan ta en stund så
tryck inte på några knappar på TV:n eller
fjärrkontrollen under sökningen.
~
I vissa länder kan du välja ”Egen antenn”
istället för ”Kabel-TV” för att ta emot Kabel-TV-
program.
Om ett meddelande där du uppmanas att
kontrollera antennanslutningen visas
Inga digitala eller analoga kanaler hittades.
Kontrollera alla antenn/kabelanslutningar
och tryck för att starta den
automatiska kanalinställningen igen.
3 Kanalsortering (endast i analogt läge):
Ändrar ordningen i vilken analoga
kanaler lagras på TV:n.
1 Tryck på F/f för att välja kanalen som
du vill flytta till en ny position och tryck
därefter på
g.
2 Tryck på
F/f för att välja den nya
positionen för kanalen och tryck därefter
på .
Om du inte vill ändra ordningen med vilken
analoga kanaler lagras på TV:n trycker du
HOME för att gå till nästa steg.
~
Detta steg visas om någon analog kanal hittas.
Meddelandet ”Inställning klar” visas
skärmen. Tryck på .
TV:n har nu ställt in alla tillgängliga kanaler.
z
USB Systemuppdatering
Du kan uppdatera TV-systemet med hjälp av ett
USB-minne.
Du kan hitta mer information på följande
webbplats.
http://support.sony-europe.com/TV/
x Ställa in TV:n för kabelanslutning
1 Tryck på och F/f för att välja ”Snabb
sökning” eller ”Fullständig sökning” och
tryck därefter på .
”Snabb sökning”: Kanalerna ställs in
enligt informationen från kabeloperatören
som finns i sändningssignalen.
Rekommenderad inställning för ”Frekvens”
och ”Nätverks-ID” är ”Auto”.
Detta alternativ rekommenderas för snabb
kanalinställning om det stöds av din
kabeloperatör.
Om ”Snabb sökning” inte kan användas bör
man använda ”Fullständig sökning”-
metoden nedan.
”Fullständig sökning”: Alla tillgängliga
kanaler ställs in och lagras. Denna
procedur kan ta lite tid.
Detta alternativ rekommenderas om
”Snabb sökning” inte stöds av din
kabeloperatör.
2 Tryck på f för att välja ”Start”.
TV:n börjar söka efter kanaler. Tryck inte
någon av knapparna på TV:n eller
fjärrkontrollen.
~
Vissa kabeloperatörer stödjer inte ”Snabb
sökning”. Om inga kanaler detekteras med hjälp
av ”Snabb sökning” ska du använda ”Fullständig
sökning”.
9
SE
Startguide
Demontera
bordsstativet från
TV:n
~
Man ska endast ta bort bordsstativet om TV:n ska
monteras på väggen.
1 Placera TV:n med dess skärm vänd neråt
på en jämn och stabil yta täckt med en
tjock och mjuk duk.
~
Var noga så du inte slår bordsstativet mot
kanten på ytan när du placerar TV:n med
skärmen vänd neråt.
2 Ta bort skruvarna som markeras av
pilmarkeringarna och på TV:n. Ta
inte bort några andra skruvar.
~
Håll bordsstativet med en hand för att undvika att
tappa det när du tar av det.
z
Kontrollera att TV:n är vertikalt läge innan du
startar den. För att undvika ojämn bilduniformitet
ska TV-apparaten inte startas med LCD-panelen
vänd nedåt.
Tjock och mjuk duk
10
SE
Säkerhets-
information
Installation
Installera och använd TV:n enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt
åtkomligt eluttag.
Placera TV:n på en stabil och plan
yta.
Endast en behörig servicetekniker
får utföra vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
bestämt att du endast använder
tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfästet
SU-WL500
Var noga med att använda skruvarna
som medföljer väggfästet när du
fäster monteringshakarna på TV:n.
De medföljande skruvarna har
konstruerats så som visas i
illustrationen när de mäts från
monteringshakens kontaktyta.
Skruvarnas diameter och längd
varierar beroende på väggfästets
modell.
Användning av andra skruvar kan
skada TV:n internt eller medföra att
den faller ned.
Transport
Lossa alla kablar från TV:n innan du
transporterar den.
Det krävs två eller tre personer för att
bära en stor TV-apparat.
När du transporterar TV:n för hand
ska du hålla den så som visas i
bilden. Lägg inte kraft på LCD-
skärmen och ramen runt skärmen.
Håll TV:n i ett fast grepp undertill när
du lyfter eller flyttar den.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar
eller kraftiga vibrationer när den
transporteras.
Du bör använda originalkartongen
och dess emballage när du sänder
in TV:n för reparation eller om du
flyttar.
Ventilation
ck inte för och stoppa inte in några
föremål i TV:ns ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt
nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du
använder Sonys väggfäste för att
säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
Monterad på stativ
För att säkerställa korrekt ventilation
och förhindra ansamling av damm
eller smuts:
Lägg inte TV:n platt ned och
installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller
matta, i en säng eller i en
garderob.
Täck inte över TV:n med tyg
såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
Installera inte TV:n såsom
figurerna nedan visar.
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt
följande anvisningar för att undvika
brandrisk, elektriska stötar eller skador
på person eller egendom:
Använd endast nätkablar från Sony
och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i
eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som
levererar 220-240 volt AC.
För din egen säkerhet, lossa
nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du
inte snavar på kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget
innan du flyttar TV:n eller utför
något arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från
värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget
och rengör den regelbundet. Om
kontakten täcks med damm och tar
upp fukt kan isoleringen försämras,
vilket kan orsaka brand.
Anmärkningar
Använd inte medföljande nätkabel
tillsammans med annan utrustning.
Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för
mycket. Ledarna inne i kabeln kan
exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln.
Ställ inga tunga föremål
nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar
nätkabeln från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater
till ett och samma eluttag.
Använd inte eluttag som inte passar
till stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på
platser eller i miljöer/situationer som
beskrivs nedan. Annars kan
felfunktioner uppstå i TV:n som kan
orsaka brandtillbud, elektriska stötar
eller skador på person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på
stranden, i en båt eller någon annan
typ av fartyg, i ett fordon, på
sjukvårdsinrättningar, på ostadiga
platser, nära vatten, regn, fukt eller
rök.
Om TV:n placeras i ett omklädesrum
för ett allmänt bad eller varma källor
kan TV:n skadas av luftburen svavel
etc.
Rengöring:
Spreja inte vatten eller
rengöringsmedel direkt på TV-
apparaten. Det kan droppa ned på
botten av bildskärmen eller utvändiga
delar och komma innanför höljet och
därmed orsaka felfunktion.
Monteringshake
Hakfäste på TV:ns
baksida
Skruv (medföljer
väggfästet)
8 mm-12 mm
Var noga med att hålla i panelens
undersida, inte i framsidan.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt
utrymme runt TV:n.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
11
SE
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga
eller dammiga, där insekter kan sig
in i TV:n, där TV:n kan utsättas för
mekaniska vibrationer eller i
närheten av brinnande föremål (t.ex.
levande ljus). TV-apparaten får inte
utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte
ställas på den.
Placera inte TV:n i ett fuktigt eller
dammigt utrymme, eller i ett rum
med oljig rök eller ånga (nära
köksbänkar eller luftfuktare). Det kan
orsaka elektriska stötar eller att TV:n
blir skev.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer,
när TV:ns hölje är demonterat eller
med tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren.
Koppla loss TV:n från eluttaget och
antennen när det åskar.
Installera INTE TV:n så att den
sticker ut i ett öppet utrymme. Det
kan leda till materiella skador eller
personskador om en person eller
något föremål stöter in i TV:n.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n.
Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss
TV:n från eluttaget innan du tar i den.
Annars föreligger risk för elektriska
stötar.
Utsätt inte LCD-skärmen för kraftig
påverkan eller stötar. Skärmens glas
kan spricka eller splittras och orsaka
skada.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på
flera dagar bör du koppla loss TV:n
från eluttaget av miljö- och
säkerhetsskäl.
Eftersom TV-apparaten inte kopplas
bort från nätspänningen när du
endast stänger av den måste du
även lossa stickkontakten från
eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
Vissa TV-apparater kan dock ha
funktioner som kräver att TV:n står
kvar i standby-läge för att den skall
fungera korrekt.
Barnens säkerhet
Se till att barn inte klättrar på TV:n.
ll små tillbehör utom räckhåll för
barn så att de inte råkar sväljas av
misstag.
Om följande problem
uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart
stickkontakten från eluttaget om något
av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett
Sony servicecenter för att få TV:n
undersökt av en behörig
servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till
stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att
den tappas, utsätts för hårda stötar
eller genom att föremål kastas
den.
Vätska eller något föremål råkar
hamna i höljets öppningar.
Varning!
För att förhindra eldsvådor, ska
stearinljus eller andra öppna lågor
alltid förvaras på avstånd från
produkten.
Utrustning som är kopplad till
skyddsjord via jordat vägguttag och/
eller via annan utrustning och
samtidigt är kopplad till kabel-TV nät
kan i vissa fall medföra brandfara.
För att undvika detta skall vid
anslutning av utrustningen till kabel-TV
nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
Säkerhets-
föreskrifter
Se på TV
Du bör titta på TV i ett rum med
måttlig belysning. TV-tittande i dålig
belysning eller under långa perioder
påfrestar ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in
ljudvolymen på en måttlig nivå så att
du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
Trots att LCD-skärmen är tillverkad
med högteknologisk precision och
99,99 procent eller mer av
bildpunkterna är effektiva kan svarta
punkter eller färgade punkter (röda,
blå eller gröna) framträda konstant
på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-
skärmar och indikerar inte något fel.
Tryck inte på och repa inte
frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat.
Bilden kan bli ojämn och LCD-
skärmen kan skadas.
Om TV:n används på en kall plats
kan fläckar framträda i bilden eller
bilden kan bli mörk. Detta indikerar
inte någon felfunktion. Fenomenet
försvinner när temperaturen stiger till
normal nivå.
En spökbild kan uppstå om en
stillbild ligger kvar på skärmen under
en längre tid. Den försvinner
troligtvis efter en stund.
Bildskärmen och höljet blir varma
när TV:n används. Detta är inget fel.
LCD-skärmen innehåller en liten
mängd flytande kristaller. Vissa
lysrör som används i TV:n innehåller
också kvicksilver (förutom LCD-TV
med LED-bakgrundsbelysning).
Kassera TV:n enligt lokala lagar och
bestämmelser.
Hantering och rengöring av
TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från
eluttaget före rengöring.
Observera följande
försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller
skärmens ytskikt.
Använd en mjuk duk när du dammar
av bildskärmen/höljet. Smuts som är
svår att få bort kan du avlägsna
genom att fukta duken med ett milt,
utspätt rengöringsmedel.
Spreja inte vatten eller
rengöringsmedel direkt på TV-
apparaten. Vätskan kan droppa ned
på botten av bildskärmen eller
utvändiga delar och orsaka
felfunktion.
Använd aldrig skurdukar med
slipmedel, alkaliska eller sura
rengöringsmedel, skurpulver eller
skarpa lösningsmedel såsom
alkohol, bensin, thinner eller
insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt
med gummi- eller vinylmaterial, kan
skärmens ytskikt och höljet skadas.
(Fortsättning)
12
SE
Vi rekommenderar att du
regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att
säkerställa fullgod ventilation.
När du justerar TV:ns vinkel, rör den
försiktigt så att TV:n inte flyttar sig
eller glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning
som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n.
Annars kan bildstörningar och/eller
akustiskt brus uppstå.
Denna utrustning har testats och
befunnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid
användning av en anslutningskabel
som är kortare än
3 meter.
Batterier
Var noga med att sätta i batterierna
med polerna vända åt rätt håll.
Använd inte olika typer av batterier
tillsammans och blanda inte gamla
och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande
miljöbestämmelser. I vissa regioner
kan särskilda bestämmelser gälla för
kassering av batterier. Rådfråga de
lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med
varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor
på den.
Placera inte fjärrkontrollen i närheten
av värmekällor, i direkt solljus eller i
ett fuktigt rum.
Kassering av TV-
apparaten
Kassering av
gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(tillämpligt inom
EU och andra
europeiska länder med
separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess
förpackning anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att produkten
kasseras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö-
och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För mer
information om återvinning av denna
produkt, kontakta de lokala
myndigheterna, ortens
sophämtningstjänst eller affären där
du köpte produkten.
Avfallsinstruk-
tion rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller
mer än 0,0005% kvicksilver eller
0,004% bly. Med att sörja för att dessa
batterier blir kastade på ett riktigt sätt
kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser. När det gäller
produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker. För att
försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat. För alla
andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade
batterier. För mer detaljerad
information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller
din återförsäljare där du köpt
produkten.
Du rekommenderas att
ställa in ”Autom.
uppdatering” på ”På”, för
att tillåta att nya digitala
tjänster läggs till
automatiskt när de blir
tillgängliga.
Välj ”Inställningart
”Kanalinställningar” t ”Digital
inställning” tTeknisk inställning” t
”Autom. uppdatering”.
z
• Du rekommenderas att ställa in
”Autom. uppdatering” på ”På”, för att
tillåta att nya digitala tjänster läggs
till automatiskt när de blir
tillgängliga. Om du ställer in ”Av”
meddelas inte nya digitala tjänster
med skärmmeddelanden och
tjänsterna läggs inte till automatiskt.
Om den här funktionen är tillgänglig
beror på i vilken region eller land du
befinner dig. Om funktionen inte är
tillgänglig kan du använda ”Digital
auto.kanalinst.” för att lägga till nya
tjänster.
13
SE
Översikt över fjärrkontrollen
1 / – (Välja ingång)
I TV-läge: Tryck för att visa en lista av ingångar.
2 SYNC MENU
Visar menyn för ansluten HDMI-utrustning. När man tittar på
andra inmatade bilder eller TV-program kan man visa ”Välj
HDMI-apparat” genom att trycka på den här knappen.
~
”Kontroll för HDMI” (BRAVIA Sync) kan endast användas med
Sony-utrustning som har BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre
Sync-logotypen eller som är kompatibel med Kontroll för HDMI.
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: Du kan styra BRAVIA Sync-
kompatibel utrustning som är ansluten till TV:n.
4 Färgade knappar (sidan 16, 18)
5 GUIDE / – EPG (Digital elektronisk programguide)
(sidan 17)
6 RETURN /
Återgår till den föregående skärmen för vilken som visad meny.
7 HOME (sidan 22)
8 DIGITAL – Digitalt läge (sidan 15)
ANALOG – Analogt läge (sidan 15)
9 – Skärmläge (sidan 16)
0 Sifferknappar
I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 och däröver
ska du trycka på den andra och tredje siffran i snabb följd.
I Text-läge: Anger tresiffriga sidnummer r att välja sidan.
qa / – Text (sidan 16)
qs 2 +/– – Volym
qd % – Stäng av ljudet
qf "/1 – TV standby
Startar och stänger av TV:n från standbyläge.
qg / – Info/Text Visa
I digitalt läge: Visar kortfattad information om programmet som
tittas på för tillfället.
I analogt läge: Visar information som aktuellt kanalnummer
och skärmformat.
I Text-läge (sidan 16): Visar dold information (t.ex. svar på en
frågesport).
qh F/f/G/g/
I digitalt läge: Tryck på r att lägga till en kanal till den
tomma favoritlistan eller visa favoritlistan.
qj OPTIONS
Tryck för att visa en lista som innehåller genvägar till vissa
inställningsmenyer. Listade alternativ varierar beroende
aktuell inmatning och innehåll.
qk AUDIO
Tryck på den här knappen för att ändra ljudkanalsvalet.
ql SCENE – Scenvalsläge (sidan 16)
(Fortsättning)
14
SE
w; – Inställning av textning
Tryck på den här knappen för att ändra språk för textning
(endast i digitalt läge).
wa PROG +/–/ /
I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
I Text-läge (sidan 16): Väljer nästa ( ) eller föregående ( )
sida.
ws – Föregående kanal
Tryck på den här knappen för att återgå till kanalen som senast
tittades på (under mer än fem sekunder).
z
Knapparna för siffran 5, N, PROG + och AUDIO har taktilpunkter.
Använd taktilpunkterna som referens när du styr TV:n.
15
SE
Titta på TV
Titta på TV
Titta på TV
1 Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att
starta TV:n.
När TV:n är i standbyläge (är 1 (standby)-
indikatorn på TV:ns frontpanel röd), tryck
"/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n.
2 Tryck på DIGITAL/ANALOG för att växla
mellan digitala och analoga lägen.
Tillgängliga kanaler varierar beroende på
läget.
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/–
för att välja en TV-kanal.
För att välja kanal nummer 10 och däröver
med hjälp av sifferknapparna ska du trycka
på den andra och tredje siffran i snabb
följd.
För att välja en digital kanal med hjälp av
den digitala programguiden (EPG), se
sidan 17.
I digitalt läge
Ett informationsfält visas kort. Följande
ikoner kan indikeras i fältet.
Ytterligare funktioner
3
2
3
: Datatjänst (Sändningsapplikation)
: Radiotjänst
: Kodad/Abonnemangstjänst
: Flera audiospråk tillgängliga
: Textning tillgängligt
: Textning tillgänglig för hörselskadade
: Rekommenderad minsta ålder för
aktuellt program (från 3 till 18 år)
: Barnlås
: Digitalt programlås
För att Gör följande
Justera volymen Tryck på 2 + (öka)/
- (minska).
Få åtkomst till
programindex-
tabellen (endast i
analogt läge)
Tryck på . För att välja en
analog kanal trycker du på
F/f, och därefter trycker du
på .
(Fortsättning)
16
SE
x Visa Text
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras
visningen cykliskt enligt följande:
Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t
Ingen Text (avsluta Text-tjänsten)
För att välja en sida trycker du på
sifferknapparna eller / .
För att visa dold information trycker du på .
z
När fyra färgade fält visas längst ner på textsidan
kan Fastext användas. Med Fastext får du åtkomst
till sidor snabbt och enkelt. Tryck på knappen med
motsvarande färg för att få åtkomst till sidan.
Scenvalsläge
När du väljer önskat scenalternativ ställs den
optimala ljudkvaliteten och bildkvaliteten för
den valda bilden in automatiskt.
1 Tryck på SCENE på fjärrkontrollen.
2 Tryck på F/f för att välja läget och tryck
därefter på .
”Auto”: Ger optimal bild- och ljudkvalitet
vilket ställs in automatiskt enligt
ingångskällan. Det kanske inte ger någon
effekt beroende på ansluten utrustning.
”Generell”: Aktuella användarinställningar.
”Bilder”: Ger bilder som återger textur och
färg som för ett utskrivet foto.
”Musik”: Ger dynamiska och tydliga
ljudeffekter som vid en konsert.
”Biograf”: Ger biografliknande bild och
dynamiskt ljud.
”Spel”: Ger bästa bild- och ljudkvalitet för
optimal spelupplevelse.
”Grafik”: Ger tydligare detaljerade bilder
för att man ska kunna titta på sådana bilder
en längre tid utan att tröttna.
”Sport”: Ger realistiska bilder med
surroundljud som i ett stadium.
~
Förutom för ”Auto”, ”Generell” och ”Musik” om ett
scenläge är valt går det inte att välja ett scenläge i
bildmenyn - inaktivera först scenläget.
x Ändra skärmformat manuellt så att
det passar sändningen
Tryck på upprepade gånger för att välja
önskat skärmformat.
* Fält överst och nederst på skärmen kan klippas av.
~
Beroende på signalen kan vissa skärmformat inte
väljas.
Vissa tecken och/eller bokstäver överst och
nederst på bilden kanske inte är synliga i
”SmartZoom”.
z
Du kan justera bildens vertikala position när du
väljer ”Zoom”, ”14:9” eller ”Textning”. Tryck på
F/f för att flytta upp eller ner (t.ex. läsa textning).
SmartZoom*
Visar konventionella
4:3-sändningar med
imiterad
bredbildseffekt. 4:3-
bilden sträcks ut för att
fylla upp skärmen.
Normal
Visar konventionella 4:3-
sändningar (t.ex. icke-
bredbilds-TV) med
korrekta proportioner.
14:9*
Visar 14:9-sändningar
med korrekta
proportioner. Som ett
resultat av detta är
vissa delar av skärmen
svarta.
Helskärm
Sträcker ut en 4:3-bild
horisontellt för att fylla
upp 16:9-skärmen.
Zoom*
Visar cinemaskopiska
sändningar (letter box-
format) med korrekta
proportioner.
Textning*
Visar cinemaskopiska
sändningar (letter box-
format) med textning på
skärmen.
17
SE
Titta på TV
Använda den digitala
programguiden (EPG) *
1 Tryck på GUIDE i digitalt läge.
2 Utför den önskade funktionen som visas i
följande tabell eller på skärmen.
* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.
~
Ett meddelande med begäran om PIN-kod visas på skärmen om en åldersbegränsning för program har valts.
GUIDE
Fre 16 Mar 11:35
För in kanalnummer
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Fre 16 Mar
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Föreg.
Välj
Nästa -1 dag +1 dag
Aktivera Alternativ
Information Back
RETURN
TOOLS
Digital programguide (EPG)
För att Gör följande
Titta på ett program Tryck på F/f/G/g för att välja program eller ange ett önskat
programnummer med en sifferknapp och tryck därefter på .
Stäng av EPG Tryck på GUIDE.
18
SE
Använda Digital programlista
*
* Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner.
För att Gör följande
Skapa din Favoritlista första
gången
1 Tryck på r att välja ”Ja”.
2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan.
3 Tryck på
F/f för att välja kanalen du vill lägga till och tryck
därefter på .
4
Tryck på
F
/
f
för att ställa in positionen och tryck på för att spara.
5 Tryck på RETURN för att slutföra inställningen.
Titta på en kanal
1 Tryck på G/g för att välja favoritlistan.
2 Tryck på
F/f för att välja kanalen och tryck därefter på .
Stänga av Favoritlistan Tryck på RETURN.
Lägga till kanaler i den för
tillfället redigerade
favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar.
2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill
redigera.
3 Tryck på
F/f för att välja kanalen som du vill lägga till och tryck
därefter på .
4 Tryck på
F/f för att ställa in positionen och tryck på för att
spara.
Ändra ordningen för
kanalerna som är lagrade i
favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar.
2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill
redigera.
3 Tryck på eller
g för att hoppa till favoritlistan.
4 Tryck på
F/f för att välja kanalen som du vill ändra positionen
för och tryck därefter på .
5
Tryck på
F
/
f
för att ställa in positionen och tryck på för att spara.
Ta bort kanaler i den för
tillfället redigerade
favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar.
2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan som du vill
redigera.
3 Tryck på
g och F/f för att välja kanalen du vill ta bort och tryck
därefter på .
4 Tryck på den blå knappen för att ta bort.
Ta bort alla kanaler från den
aktuella Favoritlistan
1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar.
2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill
redigera.
3 Tryck på den blå knappen.
4 Tryck på
G/g för att välja ”Ja” och tryck därefter för att
bekräfta.
Favoriter 1
Föreg.
Välj
sta
Aktivera
Back
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Inställningar
Digital programlista
Med Favorit-funktionen kan du specificera upp till fyra listor med dina
favoritprogram.
1 I digitalt läge, tryck på HOME och välj ”Digital programlista” och
tryck därefter på
G/g för att välja favoritlistan.
~
Om favoritlistan redan tidigare är vald behöver du bara trycka på för att få
åtkomst till favoritlistan.
2 Utför den önskade funktionen som visas i följande tabell eller på
skärmen.
19
SE
Använda extrautrustning
Använda extrautrustning
Ansluta extrautrustning
Du kan ansluta en stor mängd extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer inte.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
DVD-spelare med
komponentutgång
Hi-Fi-ljud-utrustning
med optisk ljudingång
PC (HDMI-utgång)
Blu-ray-skivspelare
Digital videokamera
DVD-spelare
PC
Digital videokamera/
Digitalkamera/USB-lagring
Hörlurar/
Hi-Fi-ljud-
utrustning
Videospelutrustning
DVD-spelare
Dekoder
DVD-inspelare
Dekoder
Videobandspelare
CAM-kort
Videospelutrustning/
DVC-videokamera
20
SE
Visa bilder från
ansluten
utrustning
Starta den anslutna utrustningen och utför
därefter en av följande åtgärder.
För en automatiskt inställd
videobandspelare (sidan 8)
I analogt läge trycker du på PROG +/– eller
sifferknapparna för att välja videokanalen.
För annan ansluten utrustning
Tryck på för att visa listan över ansluten
utrustning. Tryck på F/f för att välja önskad
ingångskälla och tryck därefter på . (Det
markerade alternativet väljs om två sekunder
förflyter utan någon åtgärd efter att man tryckt
F/f.)
~
Var noga med att endast använda en godkänd
HDMI-kabel med HDMI-logotypen. Vi
rekommenderar att du använder en HDMI-kabel
från Sony.
När utrustning som är kompatibel med HDMI-
kontroll ansluts stöds kommunikation med den
anslutna utrustningen.
Symbol på
skärmen
Beskrivning
Component
För att se utrustningen som är
ansluten till G.
HDMI1
eller
HDMI2
HDMI IN 1 eller HDMI IN 2
För att visa utrustningen som är
ansluten till A eller B.
Digitala video- och ljudsignaler
matas in från den anslutna
utrustningen.
Om utrustningen har en DVI-
kontakt ansluter du DVI-
kontakten till HDMI IN 1-
kontakten via ett DVI-HDMI-
adaptergränssnitt (medföljer ej)
och ansluter utrustningens ljud
ut-kontakter till ljud in-
kontakterna i HDMI IN 1-
kontakterna.
Anslut till HDMI IN 2-kontakten
för att visa fotografier eller
skärmbilder från en PC eller en
digital videokamera.
Inmatning
Digital
Analog
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
PC
AV1
För att se utrustningen som är
ansluten till C.
PC För att se utrustningen som är
ansluten till F.
z
Du rekommenderas att använda
en PC-kabel med ferritkärnor
som ”Kontakt, D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, tillgänglig i Sony
servicecenter) eller
motsvarande.
AV2 För att se utrustningen som är
ansluten till D.
När du ansluter monoutrustning
ska du ansluta till AV2 L-
kontakten.
För att
ansluta
Gör följande
Villkorlig
åtkomstmodul
(CAM) H
För att använda betaltjänster.
Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
din CAM. Stäng av TV:n när du
sätter i eller tar bort din CAM.
~
CAM stöds inte i vissa länder/
regioner. Fråga din auktoriserade
återförsäljare.
USB I Du kan spela upp foto/musik/
video-filer som är lagrade i en
digital stillbildskamera eller
videokamera från Sony.
Hörlurar eller
Hi-Fi-
ljudutrustning
J
Anslut med en ljudkabel eller
hörlurar. Du kan lyssna på TV-
ljudet genom ditt stereosystem
eller hörlurar.
Volymnivåerna från de externa
högtalarna kan modifieras genom
att man trycker på
volymknapparna på
fjärrkontrollen.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Använd en optisk ljudkabel.
Symbol på
skärmen
Beskrivning
21
SE
Använda extrautrustning
Ytterligare funktioner
För att Gör följande
Återgå till normalt
TV-läge
Tryck på DIGITAL/ANALOG.
22
SE
Använda MENU-funktioner
Navigera i TV-menyn
Med hjälp av ”MENU” kan du använda diverse praktiska funktioner på den här TV:n. Du kan enkelt
välja kanaler eller ingångskällor och ändra TV:ns inställningar.
1 Tryck på HOME.
2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ och tryck därefter på .
För att avsluta menyn trycker du på HOME.
~
Vilka alternativ som du kan justera varierar beroende på situationen.
Alternativ som inte kan användas visas i grått eller visas inte alls.
HOME
Digital programlista
Digital EPG
Bilder
Musik
Video
Inställningar
Ikon för mediakategori Beskrivning
Digital programlista Du kan välja Digital programlista (sidan 18).
Digital EPG Du kan välja den digitala programguiden (EPG) (sidan 17).
Bilder Du kan visa bildfiler via USB-enheter.
Musik Du kan spela upp musikfiler via USB-enheter.
Video Du kan spela upp videofiler via USB-enheter.
Inställningar Du kan göra avancerade inställningar och justeringar.
23
SE
Ytterligare information
Ytterligare information
Installera tillbehören (väggfäste)
x Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör
installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera
den själv.
x Till Sony-handlare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och
besiktning av denna produkt.
Din TV kan monteras med väggfästet SU-WL500 (säljs separat).
Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt.
Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 9).
~
Placera TV:n med dess skärm vänd neråt på en jämn och stabil yta täckt med en tjock och mjuk duk, när du
fäster monteringshaken.
Att observera vid installation
När du använder väggfästet SU-WL500 ska utrymmet mellan väggen och TV:n vara 6 cm. Använd
detta utrymme för att dra kablar till TV:n.
Skruv
(+PSW6 × 16)
Monteringshake
Fyrkantigt hål
Tjock och mjuk duk
Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna
bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med
att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad
installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga
för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
6 cm
24
SE
Tabell över TV:ns installationsmått
Enhet: cm
Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på
åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 25) för information om TV:ns
vikt.
Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering
Modellnamn
Bildskärmsmått
Avstånd till
skärmens
mittpunkt
Mått vid olika monteringsvinklar
Vinkel (0°) Vinkel (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Modellnamn Skruvens placering Hakens placering
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Skärmens mittpunkt
VARNING
Skruvens placering
b
a*
c
* Hakens placering ”a” kan
inte användas för
modellerna.
25
SE
Ytterligare information
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller)
TV-system
Beroende på val av land/region
Analogt: B/G, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T, DVB-C
Färg/videosystem
Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång)
Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected]
Kanaltäckning
Analogt: 46,25 - 855,25 MHz
Digitalt: VHF/UHF
Ljudutgång
8W + 8W
Uttag för ingångar/utgångar
Antenn
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
/AV1
21-polig scart-kontakt inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och S-videoingång och TV-ljud/
videoutgång.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
AV2 Video-ingång (phonokontakter)
COMPONENT IN/
AV2
Ljudingång (phonokontakter)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Ljud: Tvåkanalig linjär PCM
32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital
PC (se sidan 26)
Analog ljudingång (miniuttag) (endast HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Ljudutgång (Vänster/Höger) Hörlurar (miniuttag)
PC IN
PC-ingång (15 D-sub) (se sidan 26)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej synk på grön/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V-synk: TTL-nivå
PC-ljudingång (miniuttag)
USB-port
CAM-plats (CA-modul)
Modellnamn KDL- 40BX440 32BX340
Strömförsörjning och övrigt
Strömförsörjning
220–240 V AC, 50 Hz
Energieffektivitetsklass
C
Skärmstorlek
(diagonalt uppmätt)
Cirka 101,6 cm / 40 tum Cirka 80,0 cm / 32 tum
Effektför-
brukning
i
”Hemma”/
”Standard”
-läge
119 W 81,0 W
i ”Butik”/
”Dagsljus”
-läge
160 W 105 W
Medelårsförbrukning*
1
165 kWh 112 kWh
Effektförbrukning i
viloläge*
2
0,25 W
Effektförbrukning i
avstängt läge
0,25 W
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 1 366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt)
(Fortsättning)
26
SE
*
1
Energiförbrukning per år, baserat på energiförbrukningen vid 4 driftstimmar per dag under 365 dagar. Den
faktiska energiförbrukningen är beroende av hur TV:n används.
*
2
Specificerad standbyeffekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer.
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
x Översikt över PC-ingångssignaler för PC IN och HDMI IN 1/2
För KDL-40BX440
För KDL-32BX340
Denna TV:s PC-ingång stödjer inte Synk på grön eller Kompositsynk.
Denna TV:s PC-ingång stödjer inte sammanflätade signaler.
Denna TV:s PC-ingång stödjer signaler i ovanstående översikt med en 60 Hz vertikal frekvens.
Dimensioner
(b × h × d)
(Cirka)
(med
stativ)
98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm
(utan
stativ)
98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm
Vikt
(Cirka)
(med
stativ)
13,5 kg 9,2 kg
(utan
stativ)
12,4 kg 8,5 kg
Medföljande tillbehör
Se ”1: Kontrollera tillbehören” på sidan 4.
Extra tillbehör
Se ”Installera tillbehören (väggfäste)” på sidan 23.
Signaler Horisontell (pixel) Vertikal (linje)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Signaler Horisontell (pixel) Vertikal (linje)
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
Modellnamn KDL- 40BX440 32BX340
27
SE
Ytterligare information
Felsökning
Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn
blinkar i rött.
När den blinkar
Självdiagnosfunktionen är aktiverad.
Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att stänga av
den, koppla bort nätkabeln, och informera din
återförsäljare eller Sony servicecenter.
När den inte blinkar
1 Kontrollera artiklarna i tabellerna nedan.
2 Om problemet fortfarande kvarstår ska du
låta TV:n servas av kvalificerad
servicepersonal.
z
För ytterligare information, vänligen kontakta
Sonys kundinformationscenter på adressen eller
telefonnumret som anges på den medföljande
garantin.
Bild
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till elnätet och tryck på "/1 på sidan av
TV:n.
•Om 1 (standby)-indikatorn tänds i rött, trycker du
"/1.
Ingen bild eller ingen menyinformation från
utrustning som är ansluten till scart-kontakten
Tryck på för att visa listan över ansluten
utrustning, och välj därefter önskad inmatning.
Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen
och TV:n.
Dubbla bilder eller skuggbilder
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Kontrollera antennens placering och riktning.
Endast snö och brus visas på skärmen
Kontrollera om antennen är trasig eller böjd.
Kontrollera om antennen har nått slutet på sin
livslängd (tre till fem år vid normal användning, ett
till två år vid havet).
Vissa små svarta fläckar och/eller ljusa punkter
visas på skärmen
Bilden på en bildskärmsenhet består av pixlar.
Små svarta punkter och/eller ljusa punkter (pixlar)
på skärmen indikerar inte en felfunktion.
Ingen färg eller oregelbunden färg när man visar
en signal från COMPONENT IN/ AV2-
kontakterna
Kontrollera anslutningen för COMPONENT IN/
AV2-kontakterna och kontrollera om varje
kontakt sitter ordentligt i deras respektive kontakt.
Ljud
Inget ljud, men bra bild
•Tryck på 2 + eller % (ljudavstängning).
När du använder HDMI-ingången med Super
Audio CD eller DVD-Audio, kanske DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) inte avger ljudsignalerna.
Kanaler
Önskad kanal kan inte väljas
Växla mellan digitalt och analogt läge och välj
önskad digital/analog kanal.
Vissa kanaler är tomma
Kodad kanal/Prenumerationskanal. Prenumerera
på en betal-TV-tjänst.
Kanalen används endast för data (ingen bild eller
ljud).
Kontakta sändningsföretaget för mer information
om sändningen.
Digitala kanaler visas inte
Kontakta en lokal installatör för att ta reda på om
det tillhandahålles digitala sändningar i ert
område.
Uppgradera till en antenn med högre förstärkning.
Generell
TV:n stängs av automatiskt (TV går till
standbyläge)
Om ingen signal tas emot och ingen funktion utförs
i TV-läget under 15 minuter växlar TV:n automatiskt
till standbyläge.
Förvrängd bild och/eller ljud
Placera TV:n på avstånd från elektriska bruskällor
som bilar, motorcyklar, hårtorkar eller optisk
utrustning.
Vid installation av extrautrustning ska utrymme
lämnas mellan extrautrustningen och TV:n.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Placera antenn-/kabel-TV-kabeln på avstånd från
andra anslutningskablar.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Byt ut batterierna.
HDMI-utrustning visas inte på ”HDMI-
apparatlista”
Kontrollera att din utrustning är kompatibel med
Kontroll för HDMI.
Om ”Butiksdemoläge: På” visas på skärmen
Din TV är inställd på ”Butik”-läge. Du behöver
ställa in ”Hemma” för ”Plats” i ”Auto start”-
proceduren igen (sidan 7).
Inga Kabel-TV-tjänster (program) hittades av
”Digital auto.kanalinst.”.
Kontrollera kabelanslutningen eller din
inställningskonfiguration.
Kör ”Digital auto.kanalinst.” genom att välja ”Egen
antenn” istället för ”Kabel-TV”.
2
UA
Вступ
Дякуємо, що ви обрали цей продукт
від Sony.
Перед початком експлуатації
телевізора уважно прочитайте цей
посібник і збережіть його для
використання у майбутньому.
Примітки щодо функції
цифрового телебачення
Усі функції, пов’язані з цифровим
телебаченням ( ),
працюватимуть тільки в тих країнах
або регіонах, де транслюється
цифровий ефірний сигнал DVB-T
(MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC) або
де є доступ до сумісного
абонентського кабельного вводу
DVB-C (MPEG-2 та H.264/MPEG-4
AVC). Дізнайтеся у свого продавця,
чи є можливість приймати сигнал
DVB-T у місці вашого проживання,
або запитайте свого провайдера
кабельного телебачення, чи сумісний
кабельний сервіс DVB-C, що ними
надається, із цим телевізором.
Ваш провайдер кабельного
телебачення може стягати
платню за свої послуги або
потребувати вашої згоди з
положеннями та умовами своєї
діяльності.
Цей телевізор відповідає
технічним вимогам DVB-T і DVB-C,
але його сумісність із майбутніми
цифровими ефірними передачами
DVB-T і цифровими кабельними
передачами DVB-C не
гарантована.
Деякі функції цифрового
телебачення можуть бути
недоступними у певних країнах
або регіонах, а кабель DVB-C
може не працювати належним
чином із деякими провайдерами.
~
На ілюстраціях у цьому
посібнику зображена модель
KDL-40BX440, якщо окремо
не зазначено інше.
Інформація про товарні
знаки
є зареєстрованим товарним
знаком проекту DVB.
• HDMI, логотип HDMI і High-
Definition Multimedia Interface є
торговими марками або
зареєстрованими товарними
знаками HDMI Licensing LLC у
США та інших країнах.
Вироблено за ліцензією Dolby
Laboratories. Dolby і символ із
подвійною літерою D є товарними
знаками Dolby Laboratories.
«BRAVIA» і є товарними
знаками компанії Sony
Corporation.
Розташування
ідентифікаційної етикетки
Етикетки, на яких вказано номер
моделі, дату виробництва (місяць/
рік) й електричні параметри
(відповідно до діючих правил
безпеки), знаходяться ззаду на
телевізорі або на упаковці.
3
UA
UA
Зміст
Посібник із початкового налаштування 4
Інформація щодо безпечної експлуатації ................................................................10
Застережні заходи ........................................................................................................12
Опис пульта дистанційного керування ....................................................................14
Перегляд телебачення
Перегляд телебачення.................................................................................................16
Використання електронного довідника цифрових програм (EPG) ...........19
Використання Список цифр. Програм .............................................................20
Прослуховування FM-радіо (тільки для Росії та України) ....................................22
Використання додаткового обладнання
Підключення додаткового обладнання...................................................................24
Перегляд зображень із підключеного обладнання ...............................................25
Використання функцій меню
Пересування в меню телевізора ................................................................................27
Додаткова інформація
Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення) ....................28
Технічні характеристики..............................................................................................30
Усунення несправностей.............................................................................................33
: тільки для цифрових каналів
• Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації»
(стор. 10). Збережіть цей посібник для використання в майбутньому.
• Інструкція «Встановлення кронштейна для настінного кріплення» входить до складу посібника з
експлуатації цього телевізора.
4
UA
Посібник із початкового налаштування
1:
Перевірка
комплектності
аксесуарів
Настільна стійка (1)
Гвинти для стійки (M5 × 16) (3)
Пульт дистанційного керування
RM-ED049 (1)
Батарейки розміру AA (2)
x Вставляння батарейок у пульт
дистанційного керування
~
Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте
за правильністю полярності.
Не використовуйте одночасно елементи
живлення різних типів або старі й нові
елементи живлення.
Утилізуйте елементи живлення без шкоди для
навколишнього середовища. У певних регіонах
існують правила щодо утилізації елементів
живлення. Будь ласка, дізнайтеся про це у
місцевих органах влади.
Поводьтеся з пультом обережно. Не
впускайте, не наступайте на нього та не
допускайте пролиття на нього жодних рідин.
Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під
пряме сонячне проміння та у вологі місця.
2: Прикріплення
стійки
~
Для досягнення найвищої якості зображення
подбайте про те, щоб екран не був
спрямований на сонце чи джерело штучного
освітлення.
Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення
стійки телевізора.
1 Інформацію щодо кріплення настільної
стійки до деяких моделей телевізора
див. у доданій листівці.
2 Покладіть телевізор екраном донизу
на рівну, стійку поверхню, вкриту
товстою, м’якою тканиною.
3 За допомогою гвинтів із комплекту
прикрутіть телевізор до настільної
стійки через отвори, позначені
стрілками .
~
Будьте уважні, щоб не вдарити настільну стійку
об край поверхні під час встановлення.
~
Щоб під час встановлення настільна стійка не
впала, тримайте її однією рукою.
Натисніть,
щоб відкрити
Товста, м’яка
тканина
5
UA
Посібник із початкового налаштування
~
Цей телевізор дуже важкий, і щоб покласти
його на товсту, м'яку тканину, необхідно двоє
або більше людей.
Застосовуючи електричну викрутку,
встановіть значення моменту затягування
приблизно на 1,5 Н·м (15 кгс·см).
Надійно закрутіть три доданих гвинти - в
іншому разі телевізор може впасти.
Правильно виберіть викрутку, щоб надійно
закрутити гвинти і не пошкодити їх головки.
Пильнуйте, щоб під час встановлення стійки
кабель живлення знаходився подалі від місця
монтажу.
Щоб уникнути травмування, не торкайтеся до
низу телевізійної стійки із середини.
3:
Підключення
ефірної антени/
кабельного
телебачення/
відеомагнітофона/
пристрою запису
DVD
Коаксіальний
кабель
Підключення тільки ефірної
антени/кабельного телебачення
Підключення ефірної антени/
кабельного телебачення/
відеомагнітофона/пристрою запису
DVD з використанням гнізда SCART
Кабель Scart
Відеомагнітофон/пристрій запису DVD
Коаксіальний
кабель
Коаксіальний
кабель
Наземний сигнал або
кабельне телебачення
Наземний сигнал
або кабельне
телебачення
(Продовження)
6
UA
4:
Як унеможливити
перекидання
телевізора
1 Вкрутіть шуруп (діаметром 4 мм, не
додається) у стійку телевізора.
2 Вкрутіть кріпильний гвинт (M4, не
додається) в отвір для гвинта на
телевізорі.
3 Зв’яжіть шуруп і кріпильний гвинт
міцним шнурком (не додається).
Довжина кріпильного гвинта M4
залежить від діаметра шнура. Див.
малюнок нижче.
z
Для фіксації телевізора використовується
комплект допоміжних ременів Sony
(продається окремо). Для придбання
комплекту звертайтеся до найближчого
сервісного центру Sony. Вам необхідно буде
вказати назву моделі свого телевізора.
Підключення ефірної антени/
кабельного телебачення/
відеомагнітофона/пристрою запису
DVD з використанням гнізда HDMI
Кабель HDMI
Коаксіальний
кабель
Коаксіальний
кабель
Відеомагнітофон/пристрій запису DVD
Наземний сигнал
або кабельне
телебачення
Гвинт M4
Настільна стійка
для телевізора
6-8 мм
Шнур
7
UA
Посібник із початкового налаштування
5:
Вибір мови, країни/
регіону та
місцезнаходження
1 Підключіть телевізор до розетки
(220-240 В змінного струму, 50 Гц).
2 Натисніть збоку на телевізорі
кнопку "/1.
При першому увімкненні телевізора на
екрані з’являється меню Мова.
~
Після увімкнення телевізора індикатор
живлення засвітиться зеленим світлом.
3 За допомогою F/f виберіть мову для
екранних меню й натисніть .
4 Дотримуючись інструкцій на екрані,
виберіть країну/регіон, де буде
використовуватися телевізор.
Якщо потрібної країни/регіону у списку
немає, виберіть «-».
5 Дотримуючись інструкцій на екрані,
настройте PIN-код.
z
Можна встановити будь-який PIN-код,
окрім 0000. Інструкції щодо зміни PIN-коду
наведені.
6 Дотримуючись інструкцій на екрані,
виберіть місце, де буде
використовуватися телевізор.
Цей параметр задає початковий режим
зображення згідно звичайних умов
освітлення у відповідному середовищі.
В режимі Магазин деякі налаштування
будуть періодично скинуті для
використання у магазині.
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
8
UA
6:
Автонастроювання
телевізора
1 За допомогою G/g виберіть «Пуск» і
натисніть .
2 За допомогою F/f виберіть «Антена»
або «Кабель» і натисніть .
Виберіть «Антена», щоб приймати
передачі наземного телевізійного
мовлення за допомогою зовнішньої
антени. Виберіть «Кабель», якщо ви
передплатили послуги кабельного
телебачення і не користуєтеся зовнішнім
декодером.
Якщо ви вибрали «Кабель», то з’явиться
екран вибору типу сканування. Див.
«Настройка кабельного телебачення»
(стор. 8).
Спочатку телевізор виконує пошук усіх
доступних цифрових каналів, а потім
доступних аналогових каналів. Для цього
потрібен певний час; не натискайте
кнопки на телевізорі та пульті
дистанційного керування до завершення
процесу.
~
У деяких країнах для прийому програм
кабельного телебачення необхідно вибрати
«Антена» замість «Кабель».
Якщо з’являється прохання
перевірити підключення антени
Не вдалося знайти жодного цифрового
чи аналогового каналу. Перевірте
підключення ефірної антени/кабельного
телебачення і натисніть , щоб знову
розпочати автонастроювання.
3 Сортування програм (тільки в
аналоговому режимі): зміна порядку
розташування аналогових каналів,
збережених у пам’яті телевізора.
1 За допомогою F/f виберіть канал,
який необхідно перемістити на іншу
позицію, а потім натисніть
g.
2 За допомогою
F/f виберіть нову
позицію для каналу, а потім
натисніть .
Щоб перейти до наступної дії, не
змінюючи порядок розташування
аналогових каналів у пам’яті телевізора,
натисніть кнопку HOME.
~
Ця дія відображається, якщо знайдено хоча
б один аналоговий канал.
На екрані з’являється повідомлення
«Налаштування завершене».
Натисніть .
Тепер на телевізорі настроєні всі
доступні канали.
z
Оновлення системи за допомогою USB
Телевізійну систему можна оновити за
допомогою пам’яті USB.
Детальну інформацію див. на наступному
веб-сайті:
http://support.sony-europe.com/TV/
x Настройка кабельного
телебачення
1 Натисніть , за допомогою F/f
виберіть «Швидке сканування» або
«Повне сканування» і натисніть .
«Швидке сканування»: канали
настроюються згідно даних, які
оператор кабельного телебачення
передає у складі трансльованого
сигналу.
Для параметрів «Частота» та «ІД
мережі» рекомендується вибирати
значення «Авто».
Вибирайте цей режим швидкої
настройки, якщо він підтримується
оператором кабельного телебачення.
Якщо виконати настройку в режимі
«Швидке сканування» не вдається,
застосовуйте режим «Повне
сканування».
«Повне сканування»: виконується
настроювання і збереження всіх
доступних каналів. Для цього може
знадобитися певний час.
Вибирайте цей режим, якщо ваш
оператор кабельного телебачення не
підтримує режим «Швидке сканування».
2 Натисніть f, щоб вибрати «Пуск».
Телевізор розпочне пошук каналів. Не
натискайте кнопки на телевізорі та
пульті дистанційного керування.
9
UA
Посібник із початкового налаштування
~
Деякі оператори кабельного телебачення не
підтримують режим «Швидке сканування».
Якщо в режимі «Швидке сканування» не
вдається знайти жодного каналу, застосовуйте
режим «Повне сканування».
Від’єднання
настільної
стійки від
телевізора
~
Від’єднуйте настільну стійку, тільки якщо
збираєтеся встановити телевізор на стіні.
1 Покладіть телевізор екраном донизу
на рівну, стійку поверхню, вкриту
товстою, м’якою тканиною.
~
Будьте уважні, щоб не вдарити настільну
стійку об край поверхні під час
розташування телевізора екраном униз.
2 Викрутіть на телевізорі гвинти,
позначені стрілками і . Не
викручуйте інші гвинти.
~
Щоб під час від’єднання настільна стійка не
впала, тримайте її однією рукою.
z
Перед тим як увімкнути телевізор, встановіть
його вертикально. Щоб уникнути
нерівномірності зображення, не вмикайте
телевізор, коли РК-панель спрямована вниз.
Товста, м’яка
тканина
10
UA
Інформація
щодо
безпечної
експлуатації
Встановлення/
налаштування
Встановіть та використовуйте
телевізор згідно з
нижченаведеними інструкціями з
метою запобігання ризику
виникнення пожежі, ураження
електричним струмом та/або травм.
Встановлення
Телевізор має бути встановлений
поблизу легкодоступної
електричної розетки.
Поставте телевізор на надійній
рівній поверхні.
Встановлення телевізора на стіну
повинен здійснювати тільки
кваліфікований працівник центру
сервісного обслуговування.
З міркувань безпеки
рекомендується використовувати
допоміжне приладдя виробництва
Sony, зокрема:
Кронштейн для настінного
кріплення
SU-WL500
Приєднуючи монтажні гаки до
телевізора, обов’язково
використовуйте гвинти, що
надаються у комплекті з
кронштейном для настінного
кріплення. Параметри
зображених на ілюстрації гвинтів,
що постачаються в комплекті,
наведено за умови вимірювання
від з’єднувальної поверхні
монтажного гака. Діаметр і
довжина гвинтів варіюються
залежно від моделі кронштейна
для настінного кріплення.
Використання будь-яких інших
гвинтів, крім комплектних, може
призвести до внутрішнього
пошкодження телевізора або його
падіння тощо.
Транспортування
Перед транспорту-ванням
телевізора від’єднайте всі кабелі.
Для транспортування великого
телевізора потрібно дві або три
особи.
При транспортуванні телевізора
вручну тримайте його, як
показано на малюнку. Не
натискайте на
РК-панель та рамку довкола
екрана.
• Піднімаючи або переміщуючи
телевізор, міцно тримайте його
знизу.
При переміщенні телевізора
оберігайте його від поштовхів або
надмірної вібрації.
При транспортуванні телевізора
до сервісного центру або при
переїзді запакуйте його в коробку,
використовуючи призначені для
нього пакувальні матеріали.
Вентиляція
• Ніколи не закривайте
вентиляційні отвори і нічого не
вставляйте у корпус.
Залишіть вільний простір навколо
телевізора, як показано нижче.
Для забезпечення належної
циркуляції повітря настійно
рекомендуємо використовувати
кронштейн для настінного
кріплення виробництва Sony.
Встановлення на стіні
Встановлення за
допомогою підпори
Для забезпечення належної
вентиляції та запобігання
накопиченню бруду або пилу:
Не кладіть телевізор у
горизонтальне положення, не
встановлюйте його нижньою
стороною догори, задом
наперед або на бік.
Не ставте телевізор на
полицю, килим, постіль або у
шафу.
Не накривайте телевізор
тканиною, такою як занавіски,
або іншими речами, наприклад
газетами тощо.
Не встановлюйте телевізор
так, як показано нижче.
Силовий шнур
Поводьтеся із силовим шнуром і
розеткою у зазначений нижче
спосіб, щоб запобігти ризику
виникнення пожежі, ураження
електричним струмом або
пошкодження та/або травм:
Використовуйте силовий шнур,
наданий тільки компанією Sony,
а не іншими постачальниками.
Вставляйте штепсель до
електричної розетки до кінця.
Підключайте телевізор тільки до
мережі змінного струму з
напругою 220-240 В.
При підключенні кабелів заради
власної безпеки обов’язково
від’єднайте силовий шнур і
слідкуйте, щоб не заплутатися
ногами у кабелях.
Від’єднайте силовий шнур від
розетки перед ремонтом або
переміщенням телевізора.
Тримайте силовий шнур подалі
від джерел тепла.
Регулярно виймайте штепсель із
розетки й очищайте його. Якщо
штепсель вкритий пилом і на
нього потрапляє волога, його
ізоляція може зіпсуватися, що
може призвести до пожежі.
Примітки
Не використовуйте наданий
силовий шнур із жодним іншим
обладнанням.
Не защемляйте, не згинайте і не
перекручуйте силовий шнур надто
сильно. Струмопровідні жили
можуть оголитися або зламатися.
Не модифікуйте силовий шнур.
Не кладіть важкі речі на силовий
шнур.
Не тягніть силовий шнур при
від’єднанні його від електричної
розетки.
Монтажний гак
Кріплення гака на
задній стороні
телевізора
Гвинт (надається у
комплекті з
кронштейном для
настінного кріплення)
8 мм-12 мм
Тримайтеся за нижню, а не
за лицьову частину панелі.
30 cм
10 cм 10
10 cм
Залиште принаймні такий простір
вільним навколо телевізора.
30 cм
10 cм
10 cм
6 cм
Залиште принаймні такий простір
вільним навколо телевізора.
Циркуляція повітря неможлива.
Стіна Стіна
11
UA
Не підключайте надто багато
приладів до однієї розетки.
Не використовуйте електричну
розетку, що не забезпечує
належного прилягання контактів
штепселя.
Заборонене
використання
Не встановлюйте/використовуйте
телевізор у нижчезазначених
місцях, оточеннях і ситуаціях,
оскільки це може призвести до
несправності телевізора, пожежі,
ураження електричним струмом,
пошкодження та/або травм.
Місце:
• Надворі (під прямим сонячним
промінням), на морському
узбережжі, на кораблі або іншому
судні, всередині транспортного
засобу, у медичних закладах,
нестабільних місцях, поблизу
відкритих водойм або джерел
води, в умовах дощу або диму.
У разі встановлення у вбиральні
публічної лазні чи курорту з
гарячими джерелами можливе
пошкодження телевізора сіркою,
що міститься в повітрі, тощо.
Чищення:
Не розбризкуйте воду або миючий
засіб безпосередньо на телевізор.
Потрапивши на нижню частину
екрана, зовнішні деталі чи
всередину приладу, рідина може
призвести до неполадки.
Оточення:
Гарячі, вологі або надмірно
запилені місця; місця, куди можуть
потрапити комахи; де телевізор
може зазнати механічної вібрації,
поблизу займистих речей (свічок
тощо). Захищайте телевізор від
крапель і бризок рідини та не
ставте на нього наповнені рідиною
предмети, наприклад вази.
Не встановлюйте телевізор у
вологих і пильних місцях, а також
у приміщеннях, де присутній
маслянистий дим або пара (поряд
із кухонним столом чи
зволожувачем). Це може
спричинити пожежу, електричний
удар або деформацію.
Ситуація:
Не використовуйте телевізор,
якщо у вас мокрі руки, якщо
корпус телевізора знятий, а також
не використовуйте його з
приладдям, не рекомендованим
виробником. Від’єднуйте
телевізор від розетки та антени
під час грози.
Не встановлюйте телевізор так,
щоб він виступав у оточуючий
простір. Від удару об телевізор
можуть постраждати люди й
пошкодитися інші предмети.
Поломка компонентів:
• Не кидайте нічого в телевізор.
Скло екрана може розбитися від
удару та спричинити серйозну
травму.
Якщо корпус телевізора тріснув,
не торкайтеся його, доки ви не
від’єднаєте силовий шнур від
електромережі. Інакше може
статися ураження електричним
струмом.
Оберігайте РК-екран від сильних
ударів і струсів. Скляна поверхня
екрана може тріснути чи
розбитися і спричинити травму.
Коли телевізор не
використовується
• Якщо ви не будете
використовувати телевізор
протягом кількох днів, його слід
від’єднанти від електромережі з
міркувань безпеки та збереження
навколишнього середовища.
Оскільки просте вимикання
телевізора не означає його
від’єднання від електромережі,
потрібно витягнути штепсель з
електричної розетки, щоб
відключити телевізор повністю.
• Однак деякі телевізори мають
такі функції, для належної роботи
яких телевізори мають
залишатися в режимі очікування.
Щодо дітей
Не дозволяйте дітям залазити на
телевізор.
• Тримайте малі деталі поза
доступом дітей, щоб діти їх
випадково не проковтнули.
У разі виникнення
нижченаведених
проблем...
У разі виникнення будь-якої з
нижченаведених проблем негайно
вимкніть телевізор і від’єднайте
силовий шнур від електромережі.
Зверніться до свого продавця або
сервісного центру Sony з
проханням, щоб ваш телевізор
перевірив кваліфікований
працівник.
Коли:
Силовий шнур пошкоджено.
Штепсель погано тримається в
електричній розетці.
Телевізор пошкоджено у
результаті падіння, удару або
потрапляння у нього якого-
небудь предмета.
Через отвори у корпусі
всередину потрапила рідина або
твердий предмет.
Попередження
Аби попередити розповсюдження
вогню, завжди уникайте
розміщення свічок або інших
джерел відкритого вогню у
безпосередній близькості від
пристрою.
12
UA
Застережн
і заходи
Перегляд телевізора
Дивіться телевізор при помірному
освітленні, оскільки перегляд
телевізора при поганому
освітленні або протягом
тривалого часу призводить до
напруження очей.
Використовуючи навушники,
відрегулюйте гучність таким
чином, щоб уникнути надмірних
рівнів, оскільки в іншому разі це
може призвести до погіршення
слуху.
РК-екран
Незважаючи на те, що РК-екран
виготовлений із використанням
високоточної технології і 99,99%
або більше пікселів ефективно
функціонують, на екрані можуть
з’являтися чорні точки або
яскраві точки світла (червоні, сині
або зелені). Це структурна
властивість РК-екрана, а не
результат його несправності.
Не штовхайте й не дряпайте
передній фільтр і не кладіть речі
на цей телевізор. Зображення
може стати нерівномірним або РК-
екран може бути пошкоджено.
Якщо телевізор використовується
у холодному приміщенні,
зображення може стати розмитим
або темним. Це не є ознакою
несправності. Такі явища
зникають при підвищенні
температури.
При тривалому відтворенні
нерухомих зображень на них може
з’являтися ореол. Він може
зникнути через кілька секунд.
Екран і корпус нагріваються під
час роботи телевізора. Це не є
несправністю.
РК-екран містить невелику
кількість рідкого кристала. Деякі
флуоресцентні трубки в цьому
телевізорі також містять ртуть
(окрім РК-телевізора зі
світлодіодним підсвіченням).
Дотримуйтеся місцевих постанов і
правил щодо утилізації.
Догляд і чищення екрана/
корпусу телевізора
Перед чищенням обов’язково
від’єднайте силовий шнур
телевізора від електричної розетки.
Щоб запобігти погіршенню якості
матеріалів або покриття екрана,
дотримуйтеся нижченаведених
заходів безпеки.
Щоб видалити пил із поверхні
екрана/корпусу, обережно
протріть її м’якою тканиною. Якщо
запилення стійке, протріть
поверхню м’якою тканиною,
злегка змоченою слабким
розчином мийного засобу.
Не розбризкуйте воду або миючий
засіб безпосередньо на телевізор.
Рідина може потрапити на нижню
частину екрана або зовнішніх
деталей та призвести до
неполадки.
• Ніколи не використовуйте жодні
жорсткі тканини, лужні або
кислотні розчини й порошки для
чищення або леткі розчинники,
зокрема спирт, бензол,
розріджувачі, інсектициди тощо.
Використання таких речовин або
тривалий контакт із гумою або
вінілом може призвести до
пошкодження поверхні екрана і
матеріалу, з якого зроблено
корпус.
Для забезпечення належної
вентиляції рекомендуємо
періодично чистити вентиляційні
отвори за допомогою пилососа.
Регулюючи кут повороту
телевізора, повертайте його
повільно, щоб уникнути його
переміщення або зсовування зі
своєї підставки.
Додаткове обладнання
Тримайте додаткові компоненти
або будь-яке обладнання, від
якого йде електромагнітне
випромінювання, подалі від
телевізора. Інакше це може
спричинити спотворення
зображення та/або виникнення
шуму.
Це обладнання належним чином
випробуване та визнане таким,
що забезпечує функціонування з
обмеженнями, визначеними у
директиві щодо електромагнітної
сумісності (EMC Directive) за
використання сигнальних кабелів,
коротших за 3 метри.
Елементи живлення
• Встановлюючи елементи
живлення, слідкуйте за
правильністю полярності.
Не використовуйте одночасно
елементи живлення різних типів
або старі й нові елементи
живлення.
Утилізуйте елементи живлення
без шкоди для навколишнього
середовища. У певних регіонах
існують правила щодо утилізації
елементів живлення. Будь ласка,
дізнайтеся про це у місцевих
органах влади.
Поводьтеся з пультом обережно.
Не впускайте, не наступайте на
нього та не допускайте пролиття
на нього жодних рідин.
Не кладіть пульт поблизу джерел
тепла, під пряме сонячне проміння
та у вологі місця.
Утилізація телевізора
Утилізація
старого
електричного
та
електронного
обладнання
(застосовується в
Європейському союзі та
інших європейських
країнах із системами
роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на
упаковці означає, що цей виріб не
можна утилізувати як побутове
сміття. Замість цього його потрібно
здати до відповідного
приймального пункту для вторинної
обробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете
запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та
людського здоров’я, до яких могла
б призвести неправильна утилізація
цього виробу. Вторинна переробка
матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо
вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів
влади, до служби утилізації
побутових відходів або до магазину,
де було придбано цей виріб.
Обладнання відповідає вимогам:
–Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від
29.10.2009 № 1149);
–Технічного регламенту з
електромагнітної сумісності
обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785);.
–Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні
(постанова КМУ від 03.12.2008
1057)
Виробник: Sony Corporation 1-7-1,
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan,
108-0075.
Вироблено на підприємствах в
Іспанії, Чехії і Словаччині.
Країна виробництва зазначається
на виробі та його пакуванні.
Уповноважений представник в
Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська
30, м. Київ, 04070, Україна.
13
UA
Переробка
використаних
елементів
живлення
(директива діє у
межах країн
Європейського Союзу та
інших країн Європизі
системами роздільного
збору відходів)
Даний знак на елементі живлення
або упаковці означає, що елемент
живлення, який використовується
для роботи цього пристрою, не
можна утилізувати разом з іншими
побутовими відходами. На деяких
елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з
позначенням хімічного елементу.
Якщо елемент живлення містить
більше ніж 0,0005% ртуті або
0,004% свинцю, наводиться
відповідне позначення хімічного
елементу ртуті (Hg) або свинцю
(Pb). Забезпечивши належну
переробку використаних елементів
живлення, ви допоможете запобігти
потенційно негативним наслідкам
впливу на зовнішнє середовище та
людське здоров’я, які
спричиняються невідповідною
переробкою елементів живлення.
Вторинна переробка матеріалів
сприяє збереженню природних
ресурсів. При роботі пристроїв, для
якихіз метою безпеки, виконання
яких-небудь дій або збереження
наявних у пам’яті пристроїв даних
необхідна подача постійного
живлення від вбудованого
елемента живлення, заміну такого
елемента живлення варто робити
тільки в уповноважених сервісних
центрах. Для правильної переробки
використаних елементів живлення
після закінчення терміну їх служби,
здавайте їх у відповідний пункт
збору електронного й електричного
обладнання. Стосовно
використання інших елементів
живлення дивіться інформацію в
розділі, у якому дані інструкції з
безпечного витягнення елементів
живлення із пристрою. Здавайте
використані елементи живлення у
відповідні пункт збору й переробки
використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної
інформації про вторинну переробку
даного виробу або використаного
елемента живлення, будь ласка,
звертайтесь до органу місцевої
адміністрації, служби збору
побутових відходів або до магазину,
в якому ви придбали виріб.
Щоб нові цифрові послуги
автоматично додавалися
в міру їх появи, встановіть
для параметра
«Автооновлення
послуги» значення
«Ввімкн».
Виберіть «Налаштування» t
«Налаштування каналу» t
«Цифрове налаштування» t
«Технічне налаштування» t
«Автооновлення послуги».
z
Щоб нові цифрові послуги
автоматично додавалися в міру їх
появи, встановіть для параметра
«Автооновлення послуги»
значення «Ввімкн». Якщо вибрати
значення «Вимкн», то
повідомлення про нові цифрові
послуги будуть відображатися на
екрані, але без автоматичного
додавання послуг. Доступність цієї
функції залежить від регіону та
країни. Якщо функція недоступна,
запустіть для додавання нових
послуг функцію «Цифрове
автонастроювання».
14
UA
Опис пульта дистанційного
керування
1 / — (вибір джерела вхідного сигналу)
У режимі телебачення: натисніть для відображення списку
джерел вхідного сигналу.
2 SYNC MENU
Відображення меню підключеного обладнання HDMI. Якщо
натиснути кнопку під час відтворення іншого вхідного
сигналу чи перегляду телепередачі, то з’явиться екран
«Вибір пристрою HDMI».
~
Функція «Контроль HDMI» (BRAVIA Sync) доступна лише для
підключеного обладнання Sony, що має логотип BRAVIA Sync
або BRAVIA Theatre Sync чи підтримує функцію «Контроль
HDMI».
3 BRAVIA Sync
./X/x/>/m/N/M
: керування підключеним до
телевізора обладнанням, що підтримує BRAVIA Sync.
4 Кольорові кнопки (стор. 17, 20)
5 GUIDE/ — EPG (електронний довідник цифрових
програм) (стор. 19)
6 RETURN /
Повернення до попереднього екрану відображуваного
меню.
7 HOME (стор. 27)
8 DIGITAL — цифровий режим (стор. 16)
ANALOG — аналоговий режим (стор. 16)
9 — режим екрана (стор. 17)
0 Кнопки з цифрами
У режимі телебачення: вибір каналів. Для вибору каналу
з номером 10 або вище швидко натискайте кнопку з
другою і третьою цифрою.
У режимі Tекст: вибір сторінки шляхом введення її
тризначного номера.
qa / — tекст (стор. 17)
qs 2 +/– — гучність
qd % — вимкнення звуку
qf "/1 — режим очікування телевізора
Увімкнення телевізора, що знаходиться в режимі
очікування, а також його вимкнення.
qg / — інформація/відображенняTекст
У цифровому режимі: відображення короткого опису
поточної передачі.
В аналоговому режимі: відображення такої інформації, як
номер поточного каналу та формат екрана.
У режимі Tекст (стор. 17): відображення прихованих
даних (наприклад, відповідей на запитання вікторини).
15
UA
qh F/f/G/g/
У цифровому режимі: натисніть , щоб додати канал до
пустого списку обраного або відобразити список
обраного.
qj OPTIONS
Натисніть, щоб відобразити ярлики певних меню настройки.
Перелік доступних параметрів залежить від матеріалу і
поточного джерела вхідного сигналу.
qk AUDIO
Натисніть, щоб змінити режим двоканального звуку.
ql SCENE — режим вибору сцени (стор. 17)
w; — параметри субтитрів
Натисніть, щоб змінити мову субтитрів (тільки в цифровому
режимі).
wa PROG +/–/ /
У режимі телебачення: вибір наступного (+) або
попереднього (–) каналу.
У режимі тексту (стор. 17): вибір наступної ( ) або
попередньої ( ) сторінки.
ws — попередній канал
Натисніть, щоб повернутися на канал, який переглядався
останнім (довше п’яти секунд).
z
На кнопках «5», N, PROG + і AUDIO є тактильна точка.
Використовуйте їх як орієнтир під час керування телевізором.
16
UA
Перегляд телебачення
Перегляд
телебачення
1 Натисніть збоку на телевізорі
кнопку "/1, щоб увімкнути його.
Якщо телевізор перебуває в режимі
очікування (індикатор режиму
очікування 1 на передній панелі
телевізора світиться червоним світлом),
то щоб увімкнути телевізор, натисніть
кнопку "/1 на пульті дистанційного
керування.
2 Натискайте DIGITAL/ANALOG для
переключення між цифровим та
аналоговим режимом.
Перелік доступних каналів варіюється
залежно від режиму.
3 Натискайте кнопки з цифрами або
PROG +/–, щоб вибрати телевізійний
канал.
Щоб за допомогою кнопок із цифрами
вибрати канал із номером 10 або вище,
швидко натискайте кнопку з другою і
третьою цифрою.
Інформацію про вибір цифрових каналів
за допомогою електронного довідника
цифрових програм (EPG) див. на
стор. 19.
У цифровому режимі
На короткий час з’являється
інформаційний банер. Банер може
містити наступні піктограми.
Додаткові операції
3
2
3
: служба даних (прикладна програма
мовлення)
: pадіопослуга
: шифрована/платна послуга
: доступне озвучення на декількох
мовах
: наявність субтитрів
: наявність субтитрів для людей із
поганим слухом
: рекомендований мінімальний вік для
поточної передачі (від 3 до 18 років)
: батьківський захист
: блокування цифрової програми
Дія Інструкції
Настроювання
гучності
Натискайте 2 +
(збільшення)/
-(зменшення).
Доступ до
індексної таблиці
каналів (тільки в
аналоговому
режимі)
Натисніть . Виберіть
аналоговий канал за
допомогою F/f і натисніть
.
17
UA
Перегляд телебачення
x Доступ до Текст
Натискайте /. Внаслідок кожного
натискання кнопки / вміст екранa
змінюється в наступній послідовності:
Текст t Текст зверху телевізійного
зображення (змішаний режим) t Без Тексту
(вихід із текстової послуги)
Для вибору сторінки натискайте кнопки з
цифрами або / .
Для відображення прихованої інформації
натисніть кнопку .
z
Якщо в нижній частині сторінки тексту
відображаються чотири кольорові елементи,
то можна скористатися функцією Швидкий
текст. Функція Швидкий текст дозволяє
швидко й легко отримувати доступ до сторінок.
Натисніть відповідну кольорову кнопку, щоб
отримати доступ до сторінки.
Режим вибору сцени
Оптимальна якість звуку і зображення
автоматично настроюється з урахуванням
вибраного режиму сцени.
1 Натисніть кнопку SCENE на пульті
дистанційного керування.
2 За допомогою F/f виберіть режим і
натисніть .
«Авто»: автоматична оптимізація
зображення та звуку відповідно до
джерела вхідного сигналу. У залежності
від підключеного обладнання ефект
може бути непомітним.
«Загальна»: поточні параметри
користувача.
«Фото»: зображення, що відтворює
фактуру й кольори друкованих
фотографій.
«Музика»: динамічне й чисте звучання,
як у концертному залі.
«Кінотеатр»: динамічний звук і
зображення, як у кінотеатрі.
«Гра»: найвища якість зображення та
звуку для справжніх цінителів відеоігор.
«Графіка»: більш чітке відтворення
деталізованих зображень зменшує
навантаження на очі при тривалому
перегляді.
«Спорт»: реалістичне зображення з
об’ємним звуком, як на стадіоні.
~
Після встановлення будь-якого режиму сцени,
окрім «Авто», «Загальна» і «Музика», вибрати
режим зображення в меню зображення
неможливо. Спочатку треба скасувати режим
сцени.
x Зміна формату екрана для
поточної передачі вручну
Натискайте , щоб вибрати потрібний
формат екрана.
* Верхня та нижня частини зображення можуть
бути обрізані.
~
У залежності від сигналу деякі формати екрана
можуть бути недоступні.
Інтелект.*
Відображення
телепередач, що
транслюються у
стандартному
форматі 4:3, з
імітацією ефекту
широкого екрана.
Зображення формату
4:3 розтягується для
заповнення екрана.
Звичайний
Відображення
телепередач, що
транслюються у
стандартному форматі
4:3 (наприклад, для
телевізорів зі
звичайним
співвідношенням
сторін), із
правильними
пропорціями.
14:9*
Відображення
зображення формату
14:9 із правильними
пропорціями. По
краях екрана
з’являються чорні
смуги.
Широкий
Розтягування
зображення формату
4:3 по горизонталі
для заповнення
екрана 16:9.
Масштаб*
Відтворення
широкоекранних
телепередач (формат
поштової скриньки) із
правильними
пропорціями.
Субтитри*
Відтворення
широкоекранних
телепередач (формат
поштової скриньки) із
субтитрами в межах
екрана.
(Продовження)
18
UA
При виборі формату «Інтелект.» деякі символи
та букви зверху і знизу на зображенні можуть
бути невидимими.
z
Вибравши формат «Масштаб», «14:9» або
«Субтитри», ви можете настроїти положення
зображення по вертикалі. Натискайте
F/f для
переміщення вгору або вниз (наприклад, для
прочитання субтитрів).
19
UA
Перегляд телебачення
Використання електронного
довідника цифрових програм
(EPG) *
1 У цифровому режимі натисніть кнопку
GUIDE.
2 Виконайте потрібну операцію, як
показано в наступній таблиці або на
екрані.
* Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах.
~
Якщо для передачі встановлено обмеження за віком, то з’явиться вікно із пропозицією ввести PIN-код.
GUIDE
Пт 16 Бер 11:35
Введіть номер програми
003 Wwwwwwwwwwwwww
004 Channel 4
005 Five
006 ITV2
007 BBC TWO
009 BBC FOUR
010 ITV3
011 SETANTA
012 BBC NEWS
014 ABC NEWS
015 MTV
11:30 12:00 12:30 13:30
Пт 16 Бер
No Event information
No Event information
WWWWWWW
No Event information
No Event information
No Event information
No Event information
Cracker ER
The N... Extraordinaly People: Britains Identity
The Jermy Kyle ... CSI NewYork: Crime Scene Investigations
Nighbours AfterlifeHomes Under the ...
Ready Steady Cook
House
Crime Hour: Midso...
i
Попередня
Обрати
Наступна -1 день +1 день
Настроїти
ОпціїІнформація Назад
RETURN
TOOLS
Електронний довідник цифрових програм
(EPG)
Дія Інструкції
Перегляд передачі Виберіть канал за допомогою кнопок F/f/G/g або введіть
номер каналу, використовуючи кнопки з цифрами, і натисніть
.
Вимкнення EPG Натисніть GUIDE.
20
UA
Використання Список цифр.
Програм *
* Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах.
Дія Інструкції
Створення списку Обране
вперше
1 Натисніть і виберіть «Так».
2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список Обране.
3 За допомогою
F/f виберіть канал, який необхідно додати, і
натисніть .
4 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть
для збереження.
5 Для завершення настройки натисніть RETURN.
Перегляд каналу
1 Натисніть G/g, щоб вибрати список обраного.
2 За допомогою
F/f виберіть канал і натисніть .
Вимкнення списку Обране Натисніть RETURN.
Додавання каналів до
списку обраного, який ви
зараз редагуєте
1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування
обраного.
2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для
редагування.
3 За допомогою
F/f виберіть канал, який необхідно додати, і
натисніть кнопку .
4 Виберіть положення за допомогою кнопок
F/f і натисніть
для збереження.
Зміна порядку
розташування каналів у
списку обраного
1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування
обраного.
2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для
редагування.
3 Натисніть або g, щоб перейти до списку обраного.
4 За допомогою
F/f виберіть канал, положення якого
необхідно змінити, і натисніть кнопку .
5 Виберіть положення за допомогою кнопок
F/f і натисніть
для збереження.
Обране 1
Попередня
Обрати
Наступна
Настроїти
Назад
RETURN
001 BBC ONE
002 BBC TWO
003 ITV1
004 Channel 4
05 Five
006 BBC Three
007 ITV2
008 ABC
009 BBC NEWS
Налаштування
Список цифр. Програм
Функція Обране дозволяє створити до чотирьох списків улюблених
передач.
1 У цифровому режимі натисніть HOME, виберіть «Список цифр.
Програм» і натисніть
G/g, щоб вибрати список обраного.
~
Якщо список обраного вже був вибраний раніше, просто натисніть ,
щоб отримати до нього доступ.
2 Виконайте потрібну операцію, як показано в наступній таблиці
або на екрані.
21
UA
Перегляд телебачення
Видалення каналів зі
списку обраного, який ви
зараз редагуєте
1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування
обраного.
2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список Обране для
редагування.
3 За допомогою
g та F/f виберіть канал, який необхідно
видалити, і натисніть кнопку .
4 Для видалення натисніть синю кнопку.
Видалення всіх каналів із
поточного списку Обране
1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування
обраного.
2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для
редагування.
3 Натисніть синю кнопку.
4 За допомогою
G/g виберіть «Так», а потім натисніть для
підтвердження.
Дія Інструкції
22
UA
Прослуховування FM-радіо
(тільки для Росії та України)
Ця функція доступна, тільки якщо для параметра «Мова» вибрано значення «English»,
«Русский» або «Українська».
Підключивши ефірну антену (стор. 5), можна слухати за допомогою телевізора радіостанції
FM-діапазону. Інтервал настройки в FM-діапазоні складає 87,5-108,0 МГц.
При першому використанні FM-радіо натисніть кнопку HOME, виберіть «Радіо FM», а потім
запустіть функцію «Автонастроювання» із меню «Налаштування FM-радіо».
Дія Інструкції
Доступ до режиму
FM-радіо
Натисніть кнопку HOME і виберіть «Радіо FM».
Вихід із режиму
FM-радіо
Натисніть RETURN для повернення до попереднього
візуального вводу.
Прослуховування попередньо
заданих станцій
1 Переключіться в режим FM-радіо.
2 Натисніть кнопку HOME і виберіть «Налаштування».
Задайте потрібні FM-станції та мітки для них за
допомогою команди «Налаштування FM-радіо» із меню
«Налаштування каналу».
~
Також можна отримати доступ до «Задані параметри
FM-радіо», вибравши «Задані параметри FM-радіо» із меню
параметрів у режимі FM-радіо.
3 Для виходу з меню «Налаштування каналу» натисніть
кнопку HOME. Номер і мітка заданої FM-станції
з’являться на екрані. Щоб вибрати бажану попередньо
задану FM-станцію, натискайте PROG/CH +/–.
~
Крім того, за допомогою кнопок 0-9 на пульті дистанційного
керування можна напряму вказати задану FM-станцію.
Прослуховування станцій, що не
були попередньо задані
1 Переключіться в режим FM-радіо.
2 Натисніть F/f, щоб вручну знайти потрібну FM-станцію.
Пошук зупиниться при виявленні наступної доступної
станції.
~
Настроїти FM-частоту для певної FM-станції можна за
допомогою
G/g. Настроєна радіочастота діє тільки на час
прослуховування, і її не можна зберегти в пам’яті.
• При появі повідомлення «Налаштуйте FM-радіо.» відкрийте
меню «Налаштування каналу» і виберіть команду
«Налаштування FM-радіо», щоб попередньо задати
FM-станції.
Перегляд слайд-шоу під час
прослуховування FM-радіо
1 Для перегляду персональних зображень виберіть
«Слайд-шоу» в меню «Фото».
2 Двічі натисніть кнопку RETURN для виходу з режиму
«Слайд-шоу».
3 Переключіться в режим FM-радіо.
4 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Слайд-шоу», а
потім натисніть .
5 Натисніть / для завершення «Слайд-шоу».
~
Якщо не підключити пристрій USB або не виконати дії 1-2, то
будуть відображатися зображення BRAVIA.
23
UA
Перегляд телебачення
~
• Якщо трансляція супроводжується шумами, то спробуйте покращити якість звуку шляхом
натискання
G/g.
• Якщо стереопередача FM-станції супроводжується статичними шумами, то натискайте кнопку
AUDIO, доки не з’явиться «Моно». Стереофонічний ефект зникне, однак рівень шумів також
зменшиться.
• У разі підключення до мережі кабельного телебачення прийом радіостанцій FM-діапазону не
гарантується.
Відображення фоторамки під
час прослуховування FM-радіо
1 Для перегляду персональних зображень виберіть
«Зображення у рамці» в меню «Фото».
2 Двічі натисніть кнопку RETURN для виходу з режиму
«Зображення у рамці».
3 Переключіться в режим FM-радіо.
4 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Зображення у
рамці», а потім натисніть .
5 Натисніть / для вимкнення режиму «Зображення у
рамці».
~
Якщо не підключити пристрій USB або не виконати дії 1-2, то
буде відображатися зображення BRAVIA.
Зниження споживання енергії в
режимі FM-радіо
1 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати
«Енергозбереження». Виберіть бажані настройки і
натисніть .
~
Також можна отримати доступ до функції
«Енергозбереження» шляхом вибору параметра «Еко» в
меню настройки.
2 Щоб вийти з режиму «Зображення вимкн», натисніть на
пульті дистанційного керування будь-яку кнопку, крім
2 +/–, % та AUDIO.
Дія Інструкції
24
UA
Використання додаткового обладнання
Підключення додаткового
обладнання
До телевізора можна підключати різноманітне додаткове обладнання. З’єднувальні кабелі не
входять до комплекту поставки.
J
H
I
A
E
F
D
G
B
C
Програвач DVD-дисків із
компонентним виходом
Аудіообладнання Hi-Fi з
оптичним аудіовходом
ПК (вихід HDMI)
Програвач дисків Blu-ray
Цифрова відеокамера
Програвач DVD-дисків
ПК
Цифрова відеокамера/цифровий
фотоапарат/запам’ятовуючий
пристрій USB
Навушники/
аудіообладнання
Hi-Fi
Ігрове відеообладнання
Програвач DVD-дисків
Декодер
Пристрій запису DVD
Декодер
Відеомагнітофон
Картка САМ
Ігрове відеообладнання/
відеокамера DVC
25
UA
Використання додаткового обладнання
Перегляд
зображень із
підключеного
обладнання
Увімкніть підключене обладнання, а
потім виконайте одну з наступних дій.
Для автоматично настроєного
відеомагнітофона (стор. 8)
Щоб вибрати відеоканал, натискайте
PROG +/– або кнопки з цифрами в
аналоговому режимі.
Для іншого підключеного
обладнання
Натисніть , щоб відобразити список
підключеного обладнання. За допомогою
F/f виберіть джерело вхідного сигналу і
натисніть . (Якщо не виконувати жодних
дій протягом двох секунд після натискання
F/f, то виділений елемент буде вибраний.)
~
Користуйтеся тільки дозволеними кабелями
HDMI з логотипом HDMI. Рекомендується
використовувати кабель HDMI виробництва
компанії Sony.
Якщо підключене обладнання сумісне з
функцією «Контроль HDMI», то забезпечується
взаємодія з цим обладнанням.
Символи на
екрані
Опис
Component
Перегляд зображень з
обладнання, підключеного до
інтерфейсу G
.
Входи
Цифрові
Аналогові
AV1
AV2
HDMI1
HDMI2
Component
ПК
HDMI1
або
HDMI2
HDMI IN 1 або HDMI IN 2
Перегляд зображень з
обладнання, підключеного до
інтерфейсу A або B.
Із підключеного обладнання
надходять цифрові відео- та
аудіосигнали.
Якщо обладнання має гніздо
DVI, підключіть його до гнізда
HDMI IN 1 через адаптер DVI-
HDMI (не постачається), а
аудіовиходи обладнання — до
аудіовходів у гнізді HDMI IN 1.
Використовуйте гніздо HDMI
IN 2 для перегляду фотографій
або зображень з ПК або
цифрової відеокамери.
AV1
Перегляд зображень з
обладнання, підключеного до
інтерфейсу C.
ПК Перегляд зображень з
обладнання, підключеного до
інтерфейсу F.
z
Рекомендується
використовувати ПК-кабель із
феритами, наприклад,
«З’єднувач, D-sub 15-
штирковий» (ном. номер 1-793-
504-11, постачається через
сервісні центри Sony) або
аналогічний.
AV2 Перегляд зображень з
обладнання, підключеного до
інтерфейсу D.
Монофонічне обладнання
підключайте до гнізда
AV2 L.
Символи на
екрані
Опис
(Продовження)
26
UA
Додаткові операції
Підключення
Інструкції
Модуль
обумовленого
доступу
(CAM)
H
Для користування послугами
телебачення з оплатою за
кожну переглянуту передачу.
Докладну інформацію див. у
посібнику з експлуатації модуля
CAM. Вимикайте телевізор при
вставлянні чи вийманні картки
САМ.
~
Модуль CAM не підтримується в
деяких країнах та регіонах.
Запитуйте в уповноваженого
дилера.
USB
I
Можна переглядати файли
фото/музики/відео із цифрового
фотоапарата чи відеокамери
Sony.
Навушники й
аудіообладнання
Hi-Fi
J
Підключення аудіокабелю або
навушників. Звук телевізора
можна виводити на
стереосистему або навушники.
Регулювати рівень гучності на
зовнішніх динаміках можна за
допомогою пульта
дистанційного керування.
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL) E
Використання оптичного
аудіокабелю.
Дія Інструкції
Повернення у
звичайний режим
телебачення
Натисніть DIGITAL/
ANALOG.
27
UA
Використання функцій меню
Використання функцій меню
Пересування в меню
телевізора
Меню дозволяє користуватися різноманітними функціями цього телевізора. Через нього
можна вибирати канали і джерела вхідного сигналу, а також змінювати параметри
телевізора.
1 Натисніть кнопку HOME.
2 За допомогою F/f виберіть параметр і натисніть .
Для виходу з меню натисніть кнопку HOME.
~
Перелік доступних для настройки параметрів відрізняється залежно від ситуації.
Недоступні параметри виділяються сірим кольором або не відображаються.
HOME
Цифровий EPG
Фото
Музика
Відео
Радіо FM
Налаштування
Список цифр. Програм
HOME
Список цифр. Програм
Цифровий EPG
Фото
Музика
Відео
Налаштування
Для Росії та УкраїниОкрім Росії та України
Якщо для параметра «Країна» вибрано
значення «Россия» або «Україна», а для
параметра «Мова» - значення «English»,
«Русский» або «Українська».
Піктограма категорії медіа Опис
Список цифр.
Програм
Вибір Список цифр. Програм (стор. 20).
Цифровий EPG Вибір електронного довідника цифрових програм (EPG)
(стор. 19).
Фото Відтворення файлів фотографій із пристрою USB.
Музика Відтворення музичних файлів із пристрою USB.
Відео Відтворення відеофайлів із пристрою USB.
Радіо FM
(тільки для Росії та
України)
Прослуховування FMадіо (стор. 22).
Налаштування Розширена настройка параметрів.
28
UA
Додаткова інформація
Встановлення аксесуарів
(кронштейн для настінного
кріплення)
x Споживачам:
Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує,
щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими
підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
x Дилерам та підрядникам Sony:
Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного
обслуговування та перевірки виробу.
Телевізор можна встановити за допомогою кронштейна для настінного кріплення
SU-WL500 (продається окремо).
Інструкції зі встановлення постачаються з кронштейном для настінного
кріплення.
Див. розділ «Від’єднання настільної стійки від телевізора» (стор. 9).
~
На час закріплення монтажного гака кладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню,
вкриту товстою, м’якою тканиною.
Примітка щодо встановлення
При використанні кронштейна для настінного кріплення SU-WL500 між стіною і телевізором
залишається простір 6 см. Прокладайте в цьому просторі кабелі до телевізора.
Гвинт
(+PSW6 × 16)
Монтажний гак
Квадратний отвір
Товста, м’яка тканина
Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна
витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання
монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony і приділяйте належну увагу
безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки і
травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням.
6 см
29
UA
Додаткова інформація
Таблиця розмірів для встановлення телевізора
Одиниця виміру: см
Значення в наведеній вище таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
Стіна, до якої кріпиться телевізор, повинна бути в змозі витримати вагу, щонайменше в
чотири рази більшу за вагу телевізора. Інформацію стосовно його ваги див. у розділі
«Технічні характеристики» (стор. 30).
Діаграма/таблиця розташування гвинтів та гаків
Назва моделі
Розміри дисплея Центр екрана
Довжина для кожного кута монтажу
Кут (0°) Кут (20°)
A B C D E F G H
KDL-40BX440
98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1
KDL-32BX340
79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3
Назва моделі Розташування гвинтів Розташування гаків
KDL-40BX440
d, g b
KDL-32BX340
e, g c
Центральна точка екрана
УВАГА!
Розташування гвинтів
b
a*
c
* Розташування гаків «a» не
може використовуватися з
цими моделями.
30
UA
Технічні характеристики
Система
Система панелі
РК-панель (рідкокристалічний дисплей)
Система телебачення
У залежності від вибраної країни/регіону
Аналогове телебачення: B/G, D/K, L, I
Цифрове телебачення: DVB-T, DVB-C
Система кольорів/
відео
Аналогова: PAL, PAL60 (тільки відеовхід), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (тільки відеовхід)
Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC HP@L4.0, MP@L4.0
Покриття каналів
Аналогові: 46,25-855,25 МГц
Цифрові: VHF/UHF
Виведення звуку
8 Вт + 8 Вт
Вхідні та вихідні гнізда
Ефірна антена
Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF
/AV1
21-штирковий роз’єм Scart, у т. ч. аудіо/відеовхід, вхід RGB, вхід S-Video та аудіо/відеовихід
телевізора.
COMPONENT IN/
AV2
COMPONENT IN
Підтримувані формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: розмах напруги 1 В, 75 Ом, негативна синхронізація 0,3 В/P
B/CB: розмах напруги 0,7 В,
75 Ом/P
R/CR: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом
AV2 Відеовхід (роз’єми RCA)
COMPONENT IN/
AV2
Аудіовхід (роз’єми RCA)
HDMI IN 1, 2
Відео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудіо: двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція
32, 44,1 і 48 кГц, 16, 20 і 24 біти, Dolby Digital
ПК (див. на стор. 32)
Аналоговий аудіо (мінігніздо) (тільки HDMI 1)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Цифровий оптичний роз’єм (двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція, Dolby Digital)
AUDIO OUT, i
Аудіовихід (правий/лівий), навушники (мінігніздо)
PC IN
Вхід ПК (15 D-sub) (див. на стор. 32)
G: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом, без синхронізації в каналі зеленого кольору/B: розмах напруги
0,7 В, 75 Ом/
R: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом, горизонтальна/вертикальна синхронізація: рівень ТТЛ
Аудіовхід ПК (мінігніздо)
Гніздо USB
Гніздо КАМ (модуль обумовленого доступу)
Модель KDL- 40BX440 32BX340
Живлення та інше
Споживана
потужність
220-240 В змінного струму, 50 Гц
Клас
енергоефективності
C
Розмір екрана
(виміряний по
діагоналі)
Приблизно 101,6 см/40 дюймів Приблизно 80,0 см/32 дюйми
Споживання
електроенергії
У режимі
«Вдома»/
«Стандартне»
119 Вт 81,0 Вт
У режимі
«Магазин»/
«Живе»
160 Вт 105 Вт
Середньорічне
споживання
електроенергії*
1
165 кВт-г 112 кВт-г
31
UA
Додаткова інформація
*
1
Річне споживання електроенергії за умови експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік.
Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму використання телевізора.
*
2
Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор
завершить усі внутрішні процеси.
Дизайн і технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
Споживання
електроенергії в
режимі очікування*
2
0,25 Вт
Споживання
електроенергії у
вимкненому стані
0,25 Вт
Роздільна здатність
дисплея
1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по
вертикалі)
1366 точок (по горизонталі) × 768 рядків (по
вертикалі)
Розміри
×
в
×
т)
(приблизно)
(зі
стійкою)
98,0 × 63,9 × 22,0 см 79,0 × 53,4 × 19,3 см
(без
стійки)
98,0 × 60,1 × 9,4 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см
Вага
(приблизно)
(зі
стійкою)
13,5 кг 9,2 кг
(без
стійки)
12,4 кг 8,5 кг
Аксесуари в
комплекті
Див. «1: Перевірка комплектності аксесуарів» на стор. 4.
Додаткові аксесуари
Див. «Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення)» на стор. 28.
Модель KDL- 40BX440 32BX340
(Продовження)
32
UA
x Довідкова таблиця вхідних сигналів з ПК для входів PC IN і HDMI IN 1/2
Для KDL-40BX440
Для KDL-32BX340
Вхід ПК на цьому телевізорі не підтримує синхронізацію в каналі зеленого кольору або композитну
синхронізацію.
Вхід ПК на цьому телевізорі не підтримує черезрядкові сигнали.
Вхід ПК на цьому телевізорі підтримує зазначені в таблиці сигнали з вертикальною частотою 60 Гц.
Сигнали
По горизонталі
(пікселі)
По вертикалі
(рядки)
Горизонтальна
частота (кГц)
Вертикальна
частота (Гц)
Стандартне
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Рекомендації
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Рекомендації
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64 60 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA
Сигнали
По горизонталі
(пікселі)
По вертикалі
(рядки)
Горизонтальна
частота (кГц)
Вертикальна
частота (Гц)
Стандартне
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60
Рекомендації
VESA
XGA 1024 768 48,4 60
Рекомендації
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
33
UA
Додаткова інформація
Усунення
несправностей
Перевірте, чи блимає індикатор
1 (очікування) червоним світлом.
Якщо індикатор блимає
Активована функція самодіагностики.
Натисніть кнопку "/1 збоку на телевізорі,
щоб вимкнути його, витягніть штекер із
розетки і зверніться до дилера або до
сервісного центру Sony.
Якщо індикатор не блимає
1 Перевірте перераховані нижче
можливості.
2 Якщо проблема не зникає, віддайте
телевізор на обслуговування
кваліфікованому спеціалісту.
z
За додатковою інформацією звертайтеся до
Довідкового центру для клієнтів Sony, адреса
та телефон якого наведені в гарантійному
талоні, що додається.
Зображення
Відсутній звук і зображення (екран темний)
Перевірте підключення антени та кабелів.
Підключіть телевізор до розетки і натисніть
збоку на ньому кнопку "/1.
Якщо індикатор 1 (очікування) світиться
червоним світлом, натисніть "/1.
Відсутнє зображення або інформація в меню
від обладнання, підключеного до гнізда Scart
Натисніть , щоб відобразити список
підключеного обладнання, а потім виберіть
потрібне джерело вхідного сигналу.
Перевірте з’єднання між додатковим
обладнанням та телевізором.
З’являється ореол або зображення двоїться
Перевірте підключення антени та кабелів.
Перевірте розташування антени та її
орієнтацію.
На екрані присутній тільки «сніг» та шум
Можливо антена пошкоджена або зігнута.
Перевірте, чи не закінчився термін експлуатації
антени (від трьох до п’яти років за нормальних
умов використання, один-два роки при
використанні на узбережжі моря).
На екрані з’являються маленькі чорні або
яскраві точки
Зображення на екрані телевізора складається
з пікселів. Маленькі чорні та яскраві точки
(пікселі) на екрані не вказують на несправність.
При перегляді сигналу, що надходить із входів
COMPONENT IN/ AV2, кольори відсутні
чи відтворюються неправильно
Перевірте підключення до входів
COMPONENT IN/ AV2 і переконайтеся,
що кожен штекер надійно вставлений у
відповідне гніздо.
Звук
Звук відсутній, проте зображення добре
Натисніть 2 + або % (вимкнути звук).
У разі використання входу HDMI з компакт-
диском Super Audio або диском DVD-Audio
звукові сигнали через гніздо DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) можуть не передаватися.
Канали
Не вдається вибрати бажаний канал
Переключіться на цифровий або аналоговий
режим і виберіть потрібний цифровий чи
аналоговий канал.
Деякі канали пусті
Канал шифрований або платний. Передплатіть
послугу платного телебачення.
Канал використовується тільки для передачі
даних (без зображення чи звуку).
З питаннями щодо трансляції звертайтеся до
телерадіомовної компанії.
Не відображаються цифрові канали
Дізнайтеся в місцевого монтера, чи
транслюються у вашій місцевості цифрові
канали.
Встановіть антену з вищим коефіцієнтом
підсилення.
Загальна інформація
Телевізор автоматично вимикається
(переходить у режим очікування)
Якщо протягом 15 хвилин у режимі
телебачення не надходить жодного сигналу і
не виконується жодної дії, то телевізор
автоматично переключається в режим
очікування.
Спотворене зображення або звук
Тримайте телевізор подалі від джерел
електричного шуму, таких як автомобілі,
мотоцикли, фени та оптичне обладнання.
У разі встановлення додаткового обладнання
залиште деякий простір між ним та
телевізором.
Перевірте підключення антени та кабелів.
Тримайте кабель антени і кабельного
телебачення подалі від інших з’єднувальних
кабелів.
Пульт дистанційного керування не працює
Замініть батарейки.
(Продовження)
34
UA
Обладнання HDMI не відображається у списку
«Список пристроїв HDMI»
Переконайтеся, що обладнання підтримує
функцію «Контроль HDMI».
На екрані відображається напис «Режим
збереження відображення: Ввімн»
Телевізор працює в режимі «Магазин».
Повторно запустіть процедуру
«Розташування» (стор. 7) і встановіть для
параметра «Автозапуск» значення «Вдома».
Не вдалося знайти жодної послуги (каналу)
кабельного телебачення за допомогою
функції «Цифрове автонастроювання».
Перевірте кабельне підключення та параметри
настроювання.
Запустіть функцію «Цифрове
автонастроювання», вибравши «Антена»
замість «Кабель».
http://www.sony-europe.com/myproduct/
Téléchargez sur le Web un mode d’emploi plus
détaillé !
Sélectionnez votre pays.
Vous pouvez télécharger un mode d’emploi plus
détaillé à partir de la page Support.
~ La page Web peut être modifiée sans avis préalable.
¡Descargue un manual de instrucciones más
detallado en la web!
Seleccione su país.
Puede descargar un manual de instrucciones
más detallado en la página de soporte técnico.
~ La página web puede cambiar sin previo aviso.
Download een meer gedetailleerde
gebruiksaanwijzing via internet!
Selecteer uw land.
U kunt een meer gedetailleerde
gebruiksaanwijzing downloaden op de Support-
pagina.
~ De webpagina kan worden gewijzigd zonder
kennisgeving.
Scarica dal Web il manuale dell’utente dettagliato!
Selezionare il paese.
È possibile scaricare un manuale dell’utente più
dettagliato dalla pagina di assistenza.
~ La pagina Web può subire modifiche senza
preavviso.
Sie können eine ausführliche Bedienungsanleitung
aus dem Internet herunterladen!
Wählen Sie Ihr Land aus.
Sie können eine ausführliche
Bedienungsanleitung von der Support-Seite
herunterladen.
~ Änderungen an der Webseite bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Transfira um manual de instruções mais detalhado
a partir da Web!
Seleccione o seu país.
Pode transferir um manual de instruções mais
detalhado a partir da página de Suporte.
~ A página Web pode mudar sem aviso prévio.
Pobierz szczegółową instrukcję obsługi ze strony
internetowej!
Wybierz kraj.
Możesz pobrać szczegółową instrukcję obsługi
ze strony pomocy technicznej.
~ Strona może ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Web’den daha ayrıntılı bir çalıştırma kılavuzu
indirin!
•Ülkenizi seçin.
Destek sayfasından daha ayrıntılı bir çalıştırma
kılavuzu indirebilirsiniz.
~ Web sayfası önceden haber verilmeden
değiştirilebilir.
Stáhněte si z internetu podrobnější návod k
použití!
Zvolte svou zemi.
Podrobnější návod k použití si můžete stáhnout
ze stránky podpory.
~ Internetová stránka se může bez upozornění změnit.
Töltse le a részletesebb használati útmutatót az
internetről!
Válassza ki az országot.
Részletesebb használati útmutatót a támogatási
oldalról tölthet le.
~ A weboldal előzetes értesítés nélkül módosulhat.
Prevezmite si z internetu podrobnejší návod na
obsluhu!
Vyberte krajinu.
Zo stránky podpory môžete prevziať podrobnejší
návod na obsluhu.
~ Webová stránka sa môže zmeniť bez upozornenia.
Descărcaţi un manual de funcţionare mai detaliat
de pe Web!
Selectaţi ţara dumneavoastră.
Puteţi descărca un manual de funcţionare mai
detaliat de pe pagina Asistenţă.
~ Pagina Web se poate modifica fără înștiinţare
prealabilă.
Изтеглете по-подробно ръководство за работа
от интернет!
Изберете своята държава.
Можете да изтеглите по-подробно
ръководство за работа от страницата за
поддръжка.
~ Уебстраницата може да бъде променена без
уведомление.
Download en mere detaljeret betjeningsvejledning
fra webstedet!
Vælg dit land.
Du kan downloade en mere detaljeret
betjeningsvejledning fra supportsiden.
~ Websiden kan ændre sig uden varsel.
Lataa yksityiskohtainen käyttöopas Internetistä!
Valitse maa.
Voit ladata yksityiskohtaisen käyttöoppaan
tukisivulta.
~ Web-sivu voi muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Κάντε λήψη ενς αναλυτικτερυ εγειριδίυ
λειτυργίας απ τ ∆ιαδίκτυ!
Επιλέτε τη ώρα σας.
Μπρείτε να κάνετε λήψη ενς
αναλυτικτερυ εγειριδίυ λειτυργίας
απ τη σελίδα υπστήριης.
~ Η ιστσελίδα υπκειται σε αλλαγές ωρίς
πρειδπίηση.
Last ned en mer detaljert bruksanvisning fra
Internett!
Velg landet ditt.
Du kan laste ned en mer detaljert
bruksanvisning fra støttesiden.
~ Websiden kan endres uten varsel.
Загрузите более подробное руководство по
эксплуатации из Интернета!
Выберите страну.
Более подробное руководство по
эксплуатации можно загрузить со страницы
поддержки.
~ Веб-страница может быть изменена без
уведомления.
Hämta en mera detaljerad bruksanvisning från
webben!
Välj ditt land.
Du kan hämta en mera detaljerad
bruksanvisning från supportsidan.
~ Webbsidan kan ändras utan föregående
meddelande.
Завантажте більш докладний посібник з
експлуатації з Інтернету!
Виберіть вашу країну.
Завантажити більш докладний посібник з
експлуатації можна зі сторінки підтримки.
~ Веб-сторінка може бути змінена без
попередження.
© 2012 Sony Corporation
4-415-063-21(1)
Pour obtenir des informations utiles sur les
produits Sony ou pour télécharger un mode
d’emploi détaillé.
Para obtener información útil acerca de los
productos Sony o para descargar el manual de
instrucciones detallado.
Voor handige informatie over Sony-producten of
om de gedetailleerde gebruiksaanwijzing te
downloaden.
Per informazioni utili sui prodotti Sony o per
scaricare il manuale dell’utente dettagliato.
Für nützliche Informationen zu Sony-Produkten
oder zum Herunterladen der ausführlichen
Bedienungsanleitung.
Para obter informações úteis sobre produtos Sony
ou para transferir o manual de instruções
detalhado.
Aby uzyskać przydatne informacje o produktach
Sony lub pobrać szczegółowe instrukcje obsługi.
Sony ürünleri hakkında yararlı bilgiler veya ayrıntılı
çalıştırma kılavuzunu indirmek için.
Užitečné informace o produktech Sony a stažení
podrobného návodu k použití.
A Sony termékeivel kapcsolatos hasznos
információk vagy részletes használati útmutató
letöltése.
Užitočné informácie o produktoch Sony alebo prevzatie
podrobného návodu na obsluhu.
Pentru informaţii utile despre produsele Sony sau pentru
a descărca manualul de funcţionare detaliat.
За полезна информация относно продуктите на Sony
или за изтегляне на подробно ръководство за
работа.
Nyttige informationer om Sony-produkter eller download
af detaljeret betjeningsvejledning.
Hyödyllisiä tietoja Sony-tuotteista tai yksityiskohtaisen
käyttöoppaan lataamiseksi.
Για ρήσιµες πληρφρίες σετικά µε τα πρϊντα
της Sony ή για λήψη τυ αναλυτικύ εγειριδίυ
λειτυργίας.
For nyttig informasjon om Sony-produkter eller for å laste
ned detaljert bruksanvisning.
Для получения полезной информации о продуктах
Sony или для загрузки подробного руководства по
эксплуатации.
Praktisk information om Sony-produkter eller hämtning
av detaljerad bruksanvisning.
Для отримання корисної інформації про вироби Sony
й завантаження докладного посібника з
експлуатації.

Documenttranscriptie

4-415-063-21(1) LCD TV Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Operating Instructions Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Instrukcja obsługi PL Kullanım klavuzu TR Návod k použití CZ Kezelési utasítás HU Návod na obsluhu SK Instrucţiuni de utilizare RO Инструкции за работа BG Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Οδηγίες Χρήσης GR Bruksanvisning NO Инструкция по эксплуатации RU KDL-40BX440 / 32BX340 Bruksanvisning SE Інструкції з експлуатації UA Introduction Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Notes sur la fonction TV numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/ régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. ~ • Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites du KDL-40BX440. 2 FR Informations sur les marques commerciales • est une marque déposée du projet DVB. • HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/ année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité....................................................................................................10 Précautions......................................................................................................................11 Présentation de la télécommande .................................................................................13 Regarder la télévision Regarder la télévision.....................................................................................................15 Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........17 Utilisation de Liste progr. Numériques ................................................................18 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................21 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu du téléviseur.........................................................................23 Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................24 Spécifications..................................................................................................................26 Dépannage.......................................................................................................................29 : pour les chaînes numériques uniquement • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 10). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. • Des instructions relatives à l’« Installation du support de fixation murale » sont fournies dans le mode d’emploi de ce téléviseur. 3 FR FR Guide de démarrage 1 : Vérification des accessoires 2 : Fixation du support ~ Support de table (1) • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. Vis pour le support (M5 × 16) (3) Télécommande RM-ED049 (1) Suivez les étapes du montage requises pour placer le téléviseur sur un meuble TV. Piles AA (2) 1 Pour une fixation correcte à certains modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table. 2 Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et horizontale recouverte d’un linge épais et doux. 3 Fixez le téléviseur au support à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les orifices. x Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez pour ouvrir ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Linge épais et doux ~ • Veillez à ne pas heurter le support de table contre le bord de la surface, lorsque vous le fixez. ~ • Tenez le support de table d’une main pour éviter de le laisser tomber lorsque vous le fixez. ~ • Comme ce téléviseur est très lourd, deux personnes au moins sont requises pour le poser sur un linge épais et doux. 4 FR • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ. • Veillez à bien serrer les trois vis fournies, sinon le téléviseur risque de tomber. • Utilisez un tournevis approprié pour fixer convenablement les vis sans endommager leur tête. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné du lieu d’installation du support lorsque vous fixez ce dernier. • Ne touchez pas l’intérieur du dessous du support du téléviseur afin de ne pas vous blesser. 3 : Raccordement d’une antenne/ du câble/d’un magnétoscope/ d’un graveur de DVD Signal terrestre ou câble Câble coaxial Raccordement d’une antenne/du câble/d’un magnétoscope/d’un graveur de DVD avec un câble Péritel Câble coaxial Signal terrestre ou câble Câble Péritel Câble coaxial Magnétoscope/graveur de DVD (Suite) 5 FR Guide de démarrage Raccordement d’une antenne/du câble uniquement Raccordement d’une antenne/du câble/ d’un magnétoscope/d’un graveur de DVD avec HDMI 4 : Protection du téléviseur contre les chutes Câble coaxial Signal terrestre ou câble Câble HDMI Câble coaxial Magnétoscope/graveur de DVD 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). La longueur de la vis à métaux M4 varie en fonction du diamètre du cordon. Reportezvous à l’illustration ci-dessous. 6-8 mm Vis M4 Cordon Support de table du téléviseur z • Un kit de courroie de soutien Sony en option permet de fixer le téléviseur. Contactez le centre de service Sony le plus proche pour acheter ce kit. Ayez le nom de modèle de votre téléviseur sous la main pour vous y référer le cas échéant. 6 FR 5 : Sélection de la langue, du pays/ région et de la situation 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la langue d’affichage des écrans de menu, puis appuyez sur . Language Select language. 4 Next Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le pays/région dans lequel vous vous servez du téléviseur. Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région. 5 Suivez les instructions affichées à l’écran pour définir le code PIN. z • Vous pouvez utiliser n’importe quel code, à l’exception de 0000. Pour modifier le code PIN ultérieurement. 6 3,4,5,6 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur la touche "/1 située sur le côté du téléviseur. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le type de situation dans lequel vous vous servez du téléviseur. Cette option sélectionne le mode initial de l’image adapté aux conditions d’éclairage habituelles de ces environnements. En mode Point de vente, certains paramètres seront régulièrement réinitialisés en vue de leur utilisation sur le Point de vente. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. ~ • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. 7 FR Guide de démarrage Select 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur la touche HOME pour passer à l’étape suivante. 6 : Mémorisation auto du téléviseur 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Démarrer », puis appuyez sur . ~ • Cette étape apparaît lorsqu’une chaîne analogique est trouvée. Le message « Réglage terminé » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. z 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Antenne » ou « Câble », puis appuyez sur . Sélectionnez « Antenne » pour recevoir les canaux de télévision terrestre à l’aide d’une antenne externe. Sélectionnez « Câble » si vous êtes abonné au câble et si vous n’utilisez pas de convertisseur externe. La sélection de « Câble » permet d’afficher l’écran de sélection du type de recherche. Voir la section « Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur raccordé au câble » (page 8). Le téléviseur commence alors à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution. ~ • Dans certains pays, vous pouvez sélectionner « Antenne » plutôt que « Câble » pour recevoir les chaînes de télévision par câble. Si un message s’affiche pour vous demander de vérifier le raccordement de l’antenne Aucune chaîne numérique ni analogique n’est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne/du câble et appuyez sur pour relancer la mémorisation automatique. 3 8 FR Ordre des chaînes (en mode analogique uniquement) : permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. • Mise à jour USB du système Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur en utilisant une clé USB. Vous trouverez des informations sur le site Web suivant. http://support.sony-europe.com/TV/ x Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur raccordé au câble 1 Appuyez sur et sur F/f pour sélectionner « Recherche rapide » ou « Recherche complète », puis appuyez sur . « Recherche rapide » : les chaînes sont réglées en fonction des informations du câblo-opérateur intégrées au signal de diffusion. Le réglage « Auto » est recommandé pour les options « Fréquence » et « Identification de réseau », car il favorise le réglage rapide du téléviseur lorsque cette fonction est prise en charge par le câblo-opérateur. Si la fonction « Recherche rapide » n’aboutit pas, utilisez la méthode « Recherche complète » décrite ci-dessous. « Recherche complète » : toutes les chaînes disponibles sont réglées et mémorisées sur le téléviseur. Cette opération peut prendre un certain temps. Elle est toutefois recommandée lorsque la fonction « Recherche rapide » n’est pas prise en charge par le câblo-opérateur. 2 Appuyez sur f pour sélectionner « Démarrer ». Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. ~ • Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la fonction « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est détectée à l’aide de la « Recherche rapide », effectuez la « Recherche complète ». Démontage du support de table du téléviseur ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté une installation murale. Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et horizontale recouverte d’un linge épais et doux. ~ • Veillez à ne pas heurter le support de table contre le bord de la surface, lorsque vous placez le téléviseur avec son écran dirigé vers le bas. 2 Retirez les vis du téléviseur désignées par les flèches et . Ne retirez pas d’autres vis. Linge épais et doux ~ • Tenez le support de table d’une main pour éviter de le laisser tomber lorsque vous le détachez. z • Veillez à ce que le téléviseur se trouve en position verticale avant de le mettre sous tension. Afin de préserver l’uniformité de l’image, évitez de mettre le téléviseur sous tension avec l’écran LCD orienté vers le bas. 9 FR Guide de démarrage 1 Consignes de sécurité Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : – Support de fixation murale SU-WL500 • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 mm-12 mm Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur l’écran LCD et le cadre qui l’entoure. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. 10 FR – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Mur Veillez à soulever le téléviseur en le saisissant par sa base et non par l’avant. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué cidessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : – – – Installation murale – 30 cm 10 cm 10 cm – 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied 10 cm 10 cm – – 30 cm 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. Mur Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyezla régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. Remarques • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. Lieu : • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. • Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc. Eclats et projections d’objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fissure, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. • Ne soumettez pas l’écran LCD à des chocs ou des impacts importants. Le verre de l’écran risquerait de se briser ou de se fissurer et de vous blesser. Environnement : • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou encore dans une pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à proximité de plans de cuisson ou d’humidificateurs). Le non respect de cette consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation de l’appareil. Situation : • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. • N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il risque de déborder du mur. Un objet ou une personne qui heurterait le téléviseur pourrait l’endommager ou être blessée. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. Avertissement Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. Précautions Regarder la télévision Nettoyage : Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et pénétrer à l’intérieur, entraînant ainsi des dysfonctionnements. – Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – – – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. La prise de courant est de mauvaise qualité. Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99% ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure (à l’exception du téléviseur LCD à rétroéclairage LED). Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. (Suite) 11 FR Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/ acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Piles • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. 12 FR Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Il est conseillé de régler « MAJ. auto du service » sur « Oui » afin que les nouveaux services numériques puissent être automatiquement ajoutés dès qu’ils sont disponibles. Sélectionnez « Réglages » t « Réglage des chaînes » t « Réglage Numérique » t « Configuration technique » t « MAJ. auto du service ». z • Il est conseillé de régler « MAJ. auto du service » sur « Oui » afin que les nouveaux services numériques puissent être automatiquement ajoutés dès qu’ils sont disponibles. Si vous sélectionnez « Non », les nouveaux services numériques seront signalés par un message à l’écran, mais ils ne seront pas automatiquement ajoutés. La disponibilité de cette fonction dépend du pays/région. Si elle n’est pas disponible, exécutez « Mémo numérique auto » pour ajouter de nouveaux services. Présentation de la télécommande 1 / – (Sélecteur d’entrée) • En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées. 2 SYNC MENU Affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Si vous affichez d’autres écrans d’entrée ou programmes TV, « Sélection Périph. HDMI » s’affiche en cas de pression sur cette touche. ~ • « Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync) est uniquement disponible avec les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync, ou qui prennent en charge la Commande pour HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M : vous pouvez utiliser l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur. 4 Touches de couleur (page 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 17) 6 RETURN / Revient à l’écran de menu précédemment affiché. 7 HOME (page 23) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 15) ANALOG – Mode analogique (page 15) 9 – Mode d’écran (page 16) 0 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffres. • En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. qa / – Télétexte (page 16) qs 2 +/– – Volume qd % – Couper le son qf "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. qg / – Infos/Affichage du Télétexte • En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement visionnée. • En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). qh F/f/G/g/ • En mode numérique : appuyez sur pour ajouter une chaîne à la Liste des favoris vide ou pour afficher celle-ci. (Suite) 13 FR qj OPTIONS Appuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant des raccourcis vers certains menus de réglage. La liste des options varie selon la source d’entrée et le contenu actuels. qk AUDIO Appuyez pour modifier le mode de choix du son. ql SCENE – Mode Sélection scène (page 16) w; – Réglage des sous-titres Appuyez pour modifier la langue des sous-titres (en mode numérique uniquement). wa PROG +/–/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). ws – Chaîne précédente Appuyez pour revenir à la dernière chaîne visionnée (pendant plus de cinq secondes). z • La touche numérique 5 et la touche N, ainsi que les touches PROG + et AUDIO, disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. 14 FR Regarder la télévision Regarder la télévision 1 Appuyez sur "/1 sur le côté du téléviseur pour le mettre sous tension. Lorsque le téléviseur est en mode veille (le témoin 1 (veille) du panneau avant du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour basculer entre les modes numérique et analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 3 Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffres. Pour sélectionner une chaîne numérique du guide électronique des programmes numériques (EPG), voir page 17. En mode numérique Une bannière d’informations apparaît brièvement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. 2 3 : Service de données (application de diffusion) : Service radio : Service crypté/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 3 à 18 ans) : Verrouillage parental : Verrouillage de chaîne numérique 3 Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/- (diminuer). Accéder à la table d’index des chaînes (mode analogique uniquement) Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur F/f, puis sur . (Suite) 15 FR Regarder la télévision Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. x Pour accéder au Télétexte Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Télétexte t Télétexte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Télétexte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur . z • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Mode Sélection scène Lorsque vous sélectionnez l’option de scène souhaitée, les valeurs optimales de qualité de son et d’image pour la scène sélectionnée sont automatiquement réglées. 1 Appuyez sur la touche SCENE de la télécommande. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le mode, puis appuyez sur . « Auto » : reproduit la qualité de son et d’image optimale qui est automatiquement réglée selon la source d’entrée. Il se peut qu’il n’y ait aucun effet, selon les appareils raccordés. « Général » : réglages utilisateur actuels. « Photo » : reproduit des images qui reproduisent la texture et les couleurs d’une photo imprimée. « Musique » : reproduit les effets sonores clairs et dynamiques, comme si vous vous trouviez dans une salle de concert. « Cinéma » : reproduit les images comme si vous vous trouviez dans un cinéma avec un son dynamique. « Jeu » : reproduit la meilleure qualité d’image et de son vous permettant de vivre pleinement votre expérience de jeu. « Graphiques » : reproduit des images aux détails plus nets qui réduisent la fatigue pendant un visionnage prolongé. « Sports » : reproduit des images réalistes avec un son surround comme si vous vous trouviez dans un stade. ~ • A l’exception du réglage « Auto », « Général » et « Musique », si un mode scène est sélectionné, il est impossible de choisir le mode de l’image dans le menu de l’image. Vous devez d’abord annuler la sélection de la scène. 16 FR x Pour modifier manuellement le format d’écran afin de l’adapter au programme Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le format d’écran voulu. Large+* Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est étirée afin de remplir l’écran. 4:3 Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. 14:9* Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes noires sont visibles de chaque côté de l’image. Plein Étire horizontalement une image 4:3, de manière à remplir un écran 16:9. Zoom* Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes. Sous-titres* Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) avec les sous-titres à l’écran. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. ~ • Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne pas pouvoir être sélectionnés. • En mode « Large+ », certains caractères et/ou lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent ne pas s’afficher. z • Vous pouvez régler la position verticale de l’image en sélectionnant « Zoom », « 14:9 » ou « Soustitres ». Appuyez sur F/f pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les sous-titres). Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) * GUIDE Ven 16 Mars 11:35 Entrer le numéro de programme 11:30 Ven 16 Mars 12:00 Wwwwwwwwwwwwww 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV i Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... House The N... Crime Hour: Midso... 1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE. 2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER No Event information Précédent Sél Suivant Régler Information Jour -1 Jour +1 TOOLS Options RETURN Ret Guide électronique des programmes numériques (EPG) * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme ou saisissez le numéro de programme souhaité à l’aide d’une touche numérique, puis appuyez sur . Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE. ~ • Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. 17 FR Regarder la télévision 003 12:30 Utilisation de Liste progr. Numériques * La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre listes de programmes favoris. Favoris 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Précédent 1 ~ Suivant • Si la liste de favoris est déjà sélectionnée, appuyez simplement sur accéder. Réglage Sél En mode numérique, appuyez sur HOME et sélectionnez « Liste progr. Numériques », puis appuyez sur G/g pour sélectionner la liste de favoris. Régler RETURN Ret Liste progr. Numériques 2 pour y Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur l’écran. * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste de favoris 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris. 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur pour la mémoriser. 5 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner la liste de favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . Désactiver la liste de favoris Appuyez sur Ajouter des chaînes à la liste de favoris en cours de modification 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur pour la mémoriser. Modifier l’ordre des chaînes mémorisées dans la liste de favoris 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur ou g pour accéder à la Liste des favoris. 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur . 5 Appuyez sur F/f pour déterminer la position, puis appuyez sur pour la mémoriser. 18 FR RETURN. Pour Faites ceci Supprimer les chaînes de la liste de favoris en cours de modification 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. 2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste de favoris à modifier. 3 Appuyez sur g et F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour la supprimer. Supprimer toutes les chaînes de la liste de favoris courante 1 Appuyez sur la touche bleue pour afficher Réglage des favoris. 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris à modifier. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. Regarder la télévision 19 FR Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Lecteur de DVD Décodeur PC (sortie HDMI) Console de jeux vidéo Lecteur de DVD Lecteur Blu-ray disc Caméra vidéo numérique A B C Décodeur Graveur de DVD Magnétoscope Console de jeux vidéo/ caméscope DVC D E Chaîne audio Hi-Fi avec sortie audio optique G F Lecteur de DVD avec sortie composante PC H Carte CAM I Caméra vidéo numérique/Appareil photo numérique/Clé USB J 20 FR Casque/Chaîne audio Hi-Fi Affichage d’images depuis un appareil raccordé Symbole affiché sur l’écran Description Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 8) En mode analogique, appuyez sur PROG +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . (L’élément mis en évidence est sélectionné si vous n’effectuez aucune opération dans les deux secondes suivant la pression de la touche F/f.) AV1 Pour afficher l’appareil raccordé à C. PC Pour afficher l’appareil raccordé à F. z • Nous vous recommandons d’utiliser un câble PC avec ferrites, comme le « Connecteur, D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible auprès de votre centre de service Sony) ou de type équivalent. Entrées Numérique Analogique AV1 AV2 HDMI1 AV2 HDMI2 Component PC Symbole affiché sur l’écran Component Description Pour afficher l’appareil raccordé à D. Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise AV2 L. ~ Pour afficher l’appareil raccordé à G. • Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé, doté du logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. • Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. (Suite) 21 FR Utilisation d’un appareil optionnel HDMI1 ou HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 HDMI2 Pour afficher l’appareil raccordé à A ou B. Les signaux vidéo et audio numériques sont entrés à partir de l’équipement raccordé. Si l’appareil est doté d’une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 1 via un adaptateur DVI-HDMI (non fourni), puis raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio des prises HDMI IN 1. Raccordez à la prise HDMI IN 2 pour visualiser des photos ou des images à partir d’un PC ou d’une caméra vidéo numérique. Pour raccorder un(e) Module pour système à contrôle d’accès (CAM) H Faites ceci Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM. Mettez le téléviseur hors tension lors de l’insertion ou du retrait de votre CAM. ~ • Le CAM n’est pas pris en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. USB I Vous pouvez reproduire des fichiers photo/audio/vidéo stockés sur un appareil photo numérique ou un caméscope Sony. Casque ou chaîne audio Hi-Fi J Procédez au raccordement avec un câble audio ou un casque. Vous pouvez écouter le son de la télévision par l’intermédiaire de votre chaîne stéréo ou d’un casque. Vous pouvez modifier le volume des enceintes externes en appuyant sur les touches de réglage du volume de la télécommande. DIGITAL Utilisez un câble audio optique. AUDIO OUT (OPTICAL) E Opération supplémentaire Pour Faites ceci Revenir au mode TV normal Appuyez sur DIGITAL/ ANALOG. 22 FR Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu du téléviseur Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre téléviseur. 1 Appuyez sur HOME. HOME Liste progr. Numériques EPG numérique Photo Musique Vidéo Réglages 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur HOME. Description Liste progr. Numériques Vous pouvez sélectionner la Liste progr. Numériques (page 18). EPG numérique Vous pouvez sélectionner le guide électronique des programmes numériques (EPG) (page 17). Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB. Musique Vous pouvez profiter de fichiers audio via des périphériques USB. Vidéo Vous pouvez profiter de fichiers vidéo via des périphériques USB. Réglages Vous permet d’effectuer des réglages avancés. ~ • Les options configurables varient suivant le contexte. • Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé. 23 FR Utilisation des fonctions du MENU Icône de catégorie de sources Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) x A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. x A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du Support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le Support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 9). ~ • Lorsque vous fixez le crochet de montage, placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable et horizontale recouverte d’un linge épais et doux. Vis (+PSW6 × 16) Crochet de montage Linge épais et doux Orifice carré Remarque relative à l’installation Lors de l’utilisation du Support de fixation murale SU-WL500, 6 cm séparent le mur du téléviseur. Utilisez cet espace pour acheminer les câbles jusqu’au téléviseur. 6 cm Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. 24 FR Tableau de dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimensions d’affichage Nom du modèle Dimension du centre de l’écran Longueur pour chaque angle de montage Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Emplacement des vis a* b c * La position du crochet « a » ne peut pas être utilisée pour les modèles. 25 FR Informations complémentaires AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 26). Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Selon le pays ou la région Analogique : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T, DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (entrée vidéo uniquement), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Canaux couverts Analogique : 46,25 - 855,25 MHz Numérique : VHF/UHF Sortie audio 8W+8W Prises d’entrée/sortie Antenne / Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF AV1 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/vidéo TV. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms AV2 Entrée vidéo (prises phono) COMPONENT IN/ Entrée audio (prises phono) AV2 HDMI IN 1, 2 Vidéo : 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital PC (voir page 28) Audio analogique (mini-prise) (HDMI 1 uniquement) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Sortie audio (gauche/droite), casque (mini-prise) PC IN Entrée PC (15 D-sub) (voir page 28) G : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, synchronisation H/V : niveau TTL Entrée audio PC (mini-prise) Port USB Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Nom du modèle KDL- 40BX440 32BX340 Alimentation et autres Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Classe d’efficacité énergétique C Taille d’écran (mesurée 101,6 cm environ / 40 pouces en diagonale) 80,0 cm environ / 32 pouces 119 W Consommation en mode électrique « Domicile »/ « Standard » 81,0 W en mode 160 W « Point de vente »/ « Intense » 105 W Consommation d’énergie annuelle moyenne*1 165 kWh Consommation électrique en veille*2 0,25 W Consommation électrique à l’arrêt 0,25 W 26 FR 112 kWh Nom du modèle KDL- 40BX440 32BX340 Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Dimensions (avec le (l × h × p) support) (approx.) (sans le support) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Poids (approx.) (avec le support) 13,5 kg 9,2 kg (sans le support) 12,4 kg 8,5 kg Accessoires fournis Voir « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 24. *1 Consommation électrique annuelle, calculée à partir de la consommation électrique du téléviseur sur la base d’utilisation de 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation électrique réelle dépend du mode d’utilisation du téléviseur. *2 La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Informations complémentaires (Suite) 27 FR x Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2 Pour KDL-40BX440 Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pour KDL-32BX340 Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. 28 FR Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur la touche "/1 sur le côté du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Sony. S’il ne clignote pas 1 2 Vérifiez les éléments des tableaux cidessous. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. z • Pour plus d’informations, contactez le Centre de service après-vente Sony à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués sur la garantie fournie. Absence d’image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche "/1 située sur le côté du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil branché au connecteur Péritel • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Vérifiez l’emplacement et la direction de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Son Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 + ou sur % (coupure du son). • Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec un CD Super Audio ou un DVD audio, la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les signaux audio. Chaînes Impossible de sélectionner la chaîne désirée • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée. Certaines chaînes n’affichent aucune image • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/ cryptée. Abonnez-vous au service télévisuel payant. • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le son). • Contactez le diffuseur pour obtenir les détails sur la transmission. Les chaînes numériques ne s’affichent pas • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l’antenne. Généralités Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode veille) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Image et/ou son déformés • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des autres câbles. La télécommande ne fonctionne pas • Remplacez les piles. L’appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste des périph. HDMI » • Vérifiez que votre appareil est compatible avec la commande pour HDMI. (Suite) 29 FR Informations complémentaires Image Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises COMPONENT IN/ AV2 • Vérifiez que les prises COMPONENT IN/ AV2 sont correctement branchées et qu’elles sont solidement insérées dans leurs prises respectives. Si le message « Mode d’exposition point de vente : Oui » apparaît à l’écran • Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ». Vous devez régler à nouveau « Domicile » sur « Emplacement » à l’aide de la procédure « Installation auto » (page 7). Aucun service (programme) de télévision par câble n’a été trouvé par « Mémo numérique auto ». • Vérifiez le raccordement du câble ou la configuration de recherche. • Essayez la « Mémo numérique auto » en sélectionnant « Antenne » plutôt que « Câble ». 30 FR Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/ regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. ~ • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo KDL-40BX440, a menos que se especifique lo contrario. 2 ES Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del Proyecto DVB. • HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al número de modelo, a la fecha de fabricación (mes/año) y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o del paquete. Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ..............................................................................................10 Precauciones...................................................................................................................11 Descripción general del mando a distancia .................................................................13 Ver la televisión Ver la televisión...............................................................................................................15 Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) .........................17 Utilización de la Lista de progr. Digitales ............................................................18 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20 Visualización de imágenes desde los equipos conectados .......................................21 Utilización de las funciones del MENU Navegación por el menú del televisor...........................................................................23 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) .......................................................24 Especificaciones .............................................................................................................26 Solución de problemas...................................................................................................29 : sólo para canales digitales • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 10). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Las instrucciones acerca de la “Instalación del soporte de montaje mural” se incluyen con el manual de instrucciones del televisor. 3 ES ES Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios 2: Colocación del soporte ~ Soporte de sobremesa (1) • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. Tornillos para el soporte (M5 × 16) (3) Mando a distancia RM-ED049 (1) Siga los pasos de montaje necesarios para colocar un soporte para televisor. Pilas de tamaño AA (2) 1 Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado con algunos modelos de televisor para saber cómo colocarlos correctamente. 2 Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño grueso y suave. 3 Fije el televisor en el soporte mediante los tornillos suministrados utilizando las flechas que indican los orificios de éstos. x Para insertar las pilas en el mando a distancia Presione para abrir ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Paño grueso y suave ~ • Tenga cuidado de no golpear el soporte de sobremesa contra el borde de la superficie durante su colocación. ~ • Sujete el soporte de sobremesa con una mano para evitar que se caiga durante su colocación. 4 ES ~ 3: Conexión de una antena/ cable/ videograbadora/ grabadora de DVD Conexión de una antena o un cable únicamente Cable o señal terrestre Cable coaxial Conexión de una antena/cable/ videograbadora/grabadora de DVD con SCART (euroconector) Cable coaxial Cable o señal terrestre Cable euroconector Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD (Continúa) 5 ES Guía de uso • Este televisor es muy pesado, así que dos o más personas deben colocarlo en un paño grueso y suave. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. • Asegúrese de apretar bien los tres tornillos suministrados, de lo contrario el televisor podría caerse. • Utilice el destornillador apropiado para colocar los tornillos firmemente sin dañar la cabeza del tornillo. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está lejos del lugar de instalación del soporte cuando lo coloque. • No toque la parte interior de la parte inferior del soporte del televisor para evitar daños. Conexión de una antena/cable/ videograbadora/grabadora de DVD con HDMI 4: Cómo evitar la caída del televisor Cable coaxial Cable o señal terrestre Cable HDMI Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4, no suministrado) en el orificio para tornillo del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). La longitud del tornillo M4 varía en función del diámetro del cable. Consulte la siguiente ilustración. Tornillo M4 Cable 6-8 mm Soporte de sobremesa del televisor z • Se puede utilizar un kit de correa de sujeción opcional de Sony para fijar el televisor. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Sony más cercano para adquirirlo. Tenga a mano el nombre del modelo de televisor para consultarlo. 6 ES 5: Selección del idioma, el país o la región y la ubicación 3 Pulse F/f para elegir el idioma en que desea visualizar las pantallas de menú y, a continuación, pulse . Language Select language. 4 Next Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar el país/región en el que utilizará el televisor. Si el país o la región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para establecer el código PIN. z • Se puede utilizar cualquier código PIN, excepto 0000. Para cambiar el código PIN más tarde. 6 3,4,5,6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar la ubicación en la cual utilizará el televisor. Con esta opción, se selecciona el modo de imagen inicial adecuado para las condiciones lumínicas habituales de estos entornos. En el modo Uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse "/1 en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina en verde. 7 ES Guía de uso Select 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en el televisor, pulse HOME para ir al siguiente paso. 6: Sintonización automática del televisor ~ • Este paso aparecerá si se encuentra cualquier canal analógico. 1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a continuación, pulse . En la pantalla aparecerá el mensaje “La configuración ha finalizado”. Pulse . Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. z • Actualización del sistema por USB Es posible actualizar el sistema del televisor mediante una memoria USB. Obtenga la información en el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.com/TV/ 2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o “Cable” y, a continuación, pulse . x Sintonización del televisor para conexión por cable 1 Seleccione “Antena” para recibir emisiones de televisión terrestre mediante una antena externa. Seleccione “Cable” si está suscrito a televisión por cable y no utiliza un descodificador externo. Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Sintonización del televisor para conexión por cable” (página 8). A continuación, el televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, después, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante la búsqueda. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de antena o cable y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática. 3 Ordenación Progra. (solamente en el modo analógico): cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 8 ES . “Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información del operador de cable incluida en la señal de emisión. El ajuste recomendado para “Frecuencia” e “ID de Red” es “Auto”. Se recomienda esta opción para la sintonización rápida cuando es compatible con el operador de cable. Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el método de “Búsqueda Completa” que se indica a continuación. “Búsqueda Completa”: se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo. Se recomienda esta opción cuando el proveedor de cable no admite la “Búsqueda Rápida”. ~ • En algunos países, es posible seleccionar “Antena” en lugar de “Cable” para recibir programas de televisión por cable. Pulse y F/f para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse 2 Pulse f para seleccionar “Inicio”. El televisor empieza a buscar los canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. ~ • Algunos proveedores de cable no admiten “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal mediante “Búsqueda Rápida”, realice una “Búsqueda Completa”. Extracción del soporte de sobremesa del televisor z • Asegúrese de que el televisor se encuentra en posición vertical antes de encenderlo. No se debe encender el televisor con el panel LCD orientado hacia abajo para evitar que la uniformidad de la imagen sea irregular. ~ 1 Guía de uso • Sólo debe extraer el soporte de sobremesa si desea montar el televisor en la pared. Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño grueso y suave. ~ • Tenga cuidado de no golpear el soporte de sobremesa contra el borde de la superficie durante la colocación del televisor con la pantalla orientada hacia abajo. 2 Utilice las flechas y del televisor como guía para quitar los tornillos. No quite ningún otro tornillo. Paño grueso y suave ~ • Sujete el soporte de sobremesa con una mano para evitar que se caiga durante su desinstalación. 9 ES Información de seguridad – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Asegúrese de sujetar la parte inferior del panel, no la parte frontal. Instalación/ configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared SU-WL500 • Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados están diseñados tal como se indica en la ilustración cuando se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm-12 mm • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – – – – 10 cm 10 cm – 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 30 cm 10 cm 10 cm – – Instalación sobre pedestal 6 cm Pared Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración. No aplique presión sobre el panel LCD ni la estructura que lo rodea. Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. 10 ES Precauciones Lugar: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. Limpieza: No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores y penetrar en su interior, provocando un mal funcionamiento del aparato. Ver la televisión Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. Situación: • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. • No someta la pantalla LCD a sacudidas o impactos fuertes. El vidrio de la pantalla podría resquebrajarse o hacerse añicos y provocar lesiones. • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – – – – El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Advertencia Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio (excepto el televisor LCD con retroiluminación LED). Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. (Continúa) 11 ES • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Pilas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la 12 ES salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Es recomendable ajustar “Actualiz. servicio auto” en “Sí” para permitir la adición automática de nuevos servicios digitales a medida que pasan a estar disponibles. Seleccione “Ajustes” t “Configuración canales” t “Configuración Digital” t “Configuración Técnica” t “Actualiz. servicio auto”. z • Es recomendable ajustar “Actualiz. servicio auto” en “Sí” para permitir la adición automática de nuevos servicios digitales a medida que pasan a estar disponibles. Si se ajusta en “No”, se notificará acerca de los nuevos servicios digitales mediante un mensaje en pantalla y los servicios no se añadirán automáticamente. La disponibilidad de esta función depende de su región/país. Si no se encuentra disponible, ejecute “Sintonía automática digital” para añadir nuevos servicios. Descripción general del mando a distancia 1 / – (Selección de entrada) • En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las entradas. 2 SYNC MENU Permite visualizar el menú del equipo HDMI conectado. Mientras ve otras pantallas de entrada o programas de televisión, “Selección Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el botón. ~ • La función “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) solamente está disponible con equipos Sony conectados que llevan los logotipos BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync, o que son compatibles con Control por HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: puede utilizar el equipo compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor. 4 Botones de colores (páginas 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guía digital electrónica de programas) (página 17) 6 RETURN / Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. 7 HOME (página 23) 8 DIGITAL – Modo digital (página 15) ANALOG – Modo analógico (página 15) 9 – Modo de control de pantalla (página 16) 0 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales de número 10 y posteriores, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. • En modo Texto: permite introducir el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. qa / – Texto (página 15) qs 2 +/– – Volumen qd % – Eliminación del sonido qf "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. qg / – Info/Mostrar Texto • En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: muestra información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla. • En modo Texto (página 16): muestra información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). qh F/f/G/g/ • En modo digital: Pulse para añadir un canal a la Lista de favoritos o para visualizar la Lista de favoritos. (Continúa) 13 ES qj OPTIONS Púlselo para visualizar una lista que contenga accesos directos a algunos menús de ajuste. Las opciones enumeradas varían en función de la entrada y el contenido actuales. qk AUDIO Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual. ql SCENE – Modo de selección de escena (página 16) w; – Configuración de subtítulos Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos (únicamente en modo digital). wa PROG +/–/ / • En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 15): púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). ws – Canal anterior Púlselo para volver al último canal visualizado (durante más de cinco segundos). z • El número 5 y los botones N, PROG + y AUDIO cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 14 ES Ver la televisión Ver la televisión 1 Pulse "/1 en el lateral del televisor para encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor se iluminará en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar entre los modos digital y analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 Para seleccionar los canales de número 10 y posteriores con los botones numéricos, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. Para seleccionar un canal digital mediante la Guía digital electrónica de programas (EPG), consulte la página 17. En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. : Servicio de datos (aplicación de emisión) : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 3 a 18 años) : Bloqueo TV : Bloqueo de prog. digital 2 3 Operaciones adicionales 3 Para Haga lo siguiente Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ - (disminuir). Acceder a la Tabla Pulse . Para seleccionar de índice de un canal analógico, pulse programas (sólo en F/f y, a continuación, pulse modo analógico) . x Para acceder a Texto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Texto t Texto sobre la imagen de televisión (modo mixto) t Sin Texto (salir del servicio de Teletexto) (Continúa) 15 ES Ver la televisión Pulse los botones numéricos o PROG +/– para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para mostrar información oculta, pulse . Zoom horizontal* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. z • Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de Teletexto, Fastext está disponible. Fastext le permite acceder a las páginas de manera rápida y sencilla. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Modo de selección de escena Normal Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Al seleccionar la opción de escena deseada, se ajustan automáticamente la calidad de sonido y la calidad de imagen más adecuada para esa opción. 1 2 Pulse SCENE en el mando a distancia. Pulse F/f para seleccionar el modo y, a continuación, pulse . “Auto”: proporciona una calidad de imagen y sonido óptima, que se ajusta automáticamente en función de la fuente de entrada. Es posible que no produzca ningún efecto en función de los equipos conectados. “Genérico”: ajustes de usuario actuales. “Foto”: proporciona una imagen que reproduce la textura y el color de una fotografía impresa. “Música”: proporciona efectos de sonido dinámicos y claros, como los de un concierto. “Cine”: proporciona imágenes como las que se ven en el cine y un sonido dinámico. “Juego”: proporciona la mejor calidad de imagen y de sonido para que usted disfrute al máximo de sus partidas. “Gráficos”: proporciona imágenes más detalladas y nítidas para reducir la fatiga en exposiciones prolongadas a la pantalla. “Deportes”: proporciona una imagen realista con un sonido envolvente como el de un estadio. ~ • Cuando se selecciona un modo de escena, a excepción de “Auto”, “Genérico” y “Música”, no se puede seleccionar el modo de imagen en el menú de imagen: primero hay que quitar la selección de escena. x Cómo cambiar el formato de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para elegir el formato de pantalla que desee. 16 ES 14:9* Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Completo Estira una imagen de formato 4:3 horizontalmente para que ocupe una pantalla de formato 16:9. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. Subtítulos* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con subtítulos en la pantalla. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. ~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no se puedan seleccionar. • Es posible que algunos caracteres o letras de la parte superior o inferior de la imagen no sean visibles en “Zoom horizontal”. z • Puede ajustar la posición vertical de la imagen cuando seleccione “Zoom”, “14:9” o “Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) * GUIDE 003 Vie 16 Mar 11:35 Escriba el n° de programa Vie 16 Mar 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV House The N... Crime Hour: Midso... Cracker 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations 1 2 Extraordinaly People: Britains Identity ER En modo digital, pulse GUIDE. Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. Ver la televisión 004 i 12:30 No Event information Anterior Sel Siguiente Sintonizar Información -1 día TOOLS Opciones +1 día RETURN Atrás Guía digital electrónica de programas (EPG) * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa o introduzca el número de programa deseado mediante las teclas numéricas y, a continuación, pulse . Desactivar la EPG Pulse GUIDE. ~ • Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la pantalla solicitando la introducción de un código PIN. 17 ES Utilización de la Lista de progr. Digitales * La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos. Favoritos 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Anterior ~ Siguiente • Si la lista de favoritos ya ha sido seleccionada con anterioridad, simplemente pulse para acceder a ella. Configuración Sel En modo digital, pulse HOME, seleccione “Lista de progr. Digitales” y, a continuación, pulse G/g para seleccionar la lista de favoritos. Sintonizar RETURN Atrás Lista de progr. Digitales 2 Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la lista Favoritos por primera vez 1 Pulse para seleccionar “Sí”. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar. 5 Pulse RETURN para finalizar la configuración. Ver un canal 1 Pulse G/g para seleccionar la lista de favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Desactivar la lista de Favoritos Pulse Añadir canales en la lista de favoritos editada actualmente 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que desee editar. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desee añadir y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar. Cambiar el orden de los canales almacenados en la lista de favoritos 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de favoritos que desee editar. 3 Pulse o g para saltar a la Lista de favoritos. 4 Pulse F/f para seleccionar el canal cuya posición desee cambiar y, a continuación, pulse . 5 Pulse F/f para decidir la posición y pulse para almacenar. Eliminar canales de la lista de favoritos editada actualmente 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desea editar. 3 Pulse g y F/f para seleccionar el canal que desee eliminar y, a continuación, pulse . 4 Pulse el botón azul para eliminar. 18 ES RETURN. Para Haga lo siguiente Eliminar todos los canales de la lista de Favoritos actual 1 Pulse el botón azul para ver la Configuración de favoritos. 2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista de Favoritos que desea editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. Ver la televisión 19 ES Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Reproductor de DVD Descodificador PC (salida HDMI) Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Reproductor de Blu-ray Disc Videocámara digital A B C Descodificador Grabadora de DVD Videograbadora Equipo de videojuegos/ Videocámara DVC D E Equipo de audio de alta fidelidad con entrada de audio óptica G F Reproductor de DVD con salida de componente PC H Tarjeta CAM I Videocámara digital/Cámara digital/Almacenamiento USB J 20 ES Auriculares/ equipo de audio de alta fidelidad Visualización de imágenes desde los equipos conectados Símbolo en pantalla HDMI1 o HDMI2 Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones. Para una videograbadora sintonizada automáticamente (página 8) Para otros equipos conectados Pulse para ver la lista de los equipos conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (El elemento resaltado se selecciona si transcurren dos segundos sin realizar ninguna operación después de pulsar F/f). HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Para ver el equipo que está conectado a A o B. Las señales de vídeo y audio digital se reciben desde el equipo conectado. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 1 a través de la interfaz del adaptador de DVIHDMI (no suministrado) y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 1. Conéctelo a la toma HDMI IN 2 para visualizar fotografías o imágenes en pantalla desde un PC o una videocámara digital. AV1 Para ver el equipo que está conectado a C. PC Para ver el equipo que está conectado a F . z • Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el “Conector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en el Centro de servicio técnico de Sony) o similar. Entradas Digital Analógico AV1 AV2 HDMI1 AV2 HDMI2 Component PC Símbolo en pantalla Component Descripción Para ver el equipo que está conectado a G. Para ver el equipo que está conectado a D. Para conectar los equipos monoaurales, utilice la toma AV2 L. ~ • Solamente puede utilizar un cable HDMI autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Es recomendable utilizar un cable HDMI de Sony. • Si está conectado un equipo compatible con el Control por HDMI, puede mantenerse la comunicación con el equipo conectado. (Continúa) 21 ES Utilización de equipos opcionales En modo analógico, pulse PROG +/–, o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Descripción Para conectar Módulo de acceso condicional (CAM) H Haga lo siguiente Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. Apague el televisor cuando inserte o extraiga el CAM. ~ • El CAM no puede utilizarse en algunos países o regiones. Consulte a su distribuidor autorizado. USB I Puede reproducir archivos de fotos/música/vídeos almacenados en una cámara de fotos digital o en una videocámara de Sony. Auriculares o equipo de audio de alta fidelidad J Establezca la conexión con un cable de audio o con auriculares. Puede escuchar el sonido del televisor a través de su sistema de sonido estéreo o sus auriculares. El nivel de audio de los altavoces externos se puede modificar si se pulsan los botones de volumen del mando a distancia. DIGITAL Utilice un cable de audio óptico. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operación adicional Para Haga lo siguiente Volver al modo de Pulse DIGITAL/ANALOG. TV normal 22 ES Utilización de las funciones del MENU Navegación por el menú del televisor “MENU” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente. 1 Pulse HOME. HOME Lista de progr. Digitales EPG digital Foto Música Vídeo Ajustes 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse HOME. Descripción Lista de progr. Digitales Puede seleccionar la Lista de progr. Digitales (página 18). EPG digital Puede seleccionar la Guía digital electrónica de programas (EPG) (página 17). Foto Puede visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB. Música Puede reproducir archivos de música a través de dispositivos USB. Vídeo Puede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos USB. Ajustes Puede realizar configuraciones y ajustes avanzados. ~ • Las opciones disponibles dependen de cada situación. • Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran. 23 ES Utilización de las funciones del MENU Icono de categoría de soporte Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) x Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. x Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (se vende por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9). ~ • Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y plana cubierta por un paño grueso y suave para fijar el gancho de montaje. Tornillo (+PSW6 × 16) Gancho de montaje Paño grueso y suave Orificio cuadrado Nota sobre la instalación Cuando utilice el soporte de montaje mural SU-WL500, el espacio entre la pared y el televisor deberá ser de 6 cm. Utilice este espacio para pasar los cables hacia el televisor. 6 cm Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 24 ES Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidad: cm Nombre de modelo Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Ubicación de los tornillos a* b c * La ubicación “a” del gancho no se puede utilizar para estos modelos. 25 ES Información complementaria La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 26) para conocer su peso. Especificaciones Sistema Sistema del panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema del televisor En función del país o la región que haya seleccionado Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canales Analógico: de 46,25 a 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Salida de sonido 8W+8W Tomas de entrada/salida Antena / Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines incluye entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Video, y salida TV de audio/vídeo. AV1 COMPONENT IN COMPONENT IN/ Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios AV2 Entrada de vídeo (conectores RCA) COMPONENT IN/ Entrada de audio (conectores RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital PC (remítase a la página 28) Audio analógico (miniconector) (sólo HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Salida de audio (Izquierda/Derecha), auriculares (miniconector) Entrada de PC (15 D-sub) (remítase a la página 28) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sincronización H/V: nivel TTL Entrada de audio de PC (miniconector) PC IN Puerto USB Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) Nombre del modelo KDL- 40BX440 32BX340 Alimentación y otros aspectos Requisitos de alimentación CA de 220 a 240 V, 50 Hz Clase de eficiencia energética C Aprox. 101,6 cm / 40 pulgadas Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Aprox. 80,0 cm / 32 pulgadas Consumo de energía 119 W en modo “Uso doméstico”/ “Estándar” 81,0 W 160 W en modo “Uso comercial”/ “Viva” 105 W Consumo medio anual de energía*1 26 ES 165 kWh 112 kWh Nombre del modelo KDL- 40BX440 32BX340 Consumo de energía en 0,25 W modo de espera*2 Consumo de energía en 0,25 W el modo desactivado Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Dimensiones (con (an × al × prf) soporte) (Aprox.) (sin soporte) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Peso (Aprox.) (con soporte) 13,5 kg 9,2 kg (sin soporte) 12,4 kg 8,5 kg Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de pared)” en la página 24. *1 Consumo de energía al año, calculado en base al consumo de energía del televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información complementaria (Continúa) 27 ES x Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2 Para KDL-40BX440 Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Para KDL-32BX340 Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincronización en verde ni la sincronización compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. 28 ES Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Pulse "/1 en el lateral del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony. Cuando no parpadea 1 2 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. z Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido • Revise la conexión de la antena/cable. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse "/1 en el lateral del televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, a continuación, seleccione la entrada deseada. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imagen doble o imagen fantasma • Revise la conexión de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la pantalla • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). No hay color o éste es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas COMPONENT IN/ AV2 • Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN/ AV2 y compruebe que estén colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente. Sonido Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido). • Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de audio. Canales No se puede elegir el canal deseado • Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico deseado. Algunos canales están vacíos • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio de televisión de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestran canales digitales • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Genérico El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor cambiará automáticamente al modo de espera. Imagen y/o sonidos distorsionados • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Revise la conexión de la antena/cable. • Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión. (Continúa) 29 ES Información complementaria • Si desea obtener más información, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Sony remitiéndose a la dirección o llamando al teléfono que aparecen en la garantía suministrada. Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI” • Compruebe que el equipo sea compatible con el Control por HDMI. Si “Modo tienda: Sí” se muestra en la pantalla • El televisor está ajustado en el modo “Uso comercial”. Debe ajustar “Uso doméstico” para “Ubicación” en el procedimiento de “Arranque automático” otra vez (página 7). “Sintonía automática digital” no encuentra ningún servicio de televisión por cable (programas). • Compruebe su conexión por cable o su configuración de sintonización. • Intente realizar la “Sintonía automática digital” mediante la selección de “Antena” en lugar de “Cable”. 30 ES Inleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-Ckabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-Ckabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. ~ • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van de KDL-40BX440 tenzij anders vermeld. 2 NL Informatie over handelsmerken • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project. • HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Locatie van het identificatielabel De labels met het modelnr., productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv of verpakking. Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie......................................................................................................10 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................11 Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13 NL Televisie kijken Televisie kijken................................................................................................................15 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) ............................17 De Digitale programmalijst gebruiken .................................................................18 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................20 Beelden bekijken van aangesloten apparatuur ............................................................21 Menufuncties gebruiken Het menu van de televisie gebruiken ............................................................................23 Overige informatie De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................24 Specificaties ....................................................................................................................26 Problemen oplossen.......................................................................................................28 : alleen voor digitale kanalen • Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 10). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. 3 NL Aan de slag 1: de accessoires controleren 2: de standaard bevestigen Tafelstandaard (1) ~ Schroeven voor standaard (M5 × 16) (3) • Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. Afstandsbediening RM-ED049 (1) Batterijen AA-formaat (2) x Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Drukken om te openen Volg de montagestappen voor het plaatsen van de tv op de standaard. 1 Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tvmodellen. 2 Plaats de tv met het scherm naar beneden op een vlak en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek. 3 Maak de tv vast aan de standaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Dikke en zachte doek ~ • Zorg ervoor dat u de tafelstandaard niet tegen de rand van het oppervlak stoot wanneer u het bevestigt. ~ • Houd de tafelstandaard met één hand vast zodat deze niet valt tijdens de bevestiging. 4 NL ~ 3: een antenne/ kabel/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten Alleen een antenne/kabel aansluiten Antennesignaal of kabel Coaxkabel Een antenne/kabel/videorecorder/dvdrecorder aansluiten via SCART Coaxkabel Antennesignaal of kabel Scartkabel Coaxkabel Video-/dvd-recorder (Vervolg) 5 NL Aan de slag • Deze tv is uiterst zwaar; zorg ervoor dat u minstens met twee bent om de tv op een dikke, zachte doek te plaatsen. • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Zorg ervoor dat de drie bijgeleverde schroeven goed aangedraaid zijn, anders kan de tv omvallen. • Gebruik een geschikte schroevendraaier om de schroeven goed aan te draaien zonder dat de schroefkop hierbij beschadigd raakt. • Leg het netsnoer niet in de buurt van de installatieplaats bij het bevestigen van de standaard. • Raak de binnenkant van de onderzijde van de tv-standaard niet aan om verwondingen te vermijden. Een antenne/kabel/videorecorder/dvdrecorder aansluiten via HDMI 4: voorkomen dat de televisie omvalt Coaxkabel Antennesignaal of kabel HDMIkabel Coaxkabel Video-/dvd-recorder 1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2 Plaats een kolomschroef (M4, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de televisie. 3 Verbind de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). De lengte van de M4-kolomschroef wijkt af afhankelijk van de diameter van het koord. Raadpleeg de onderstaande afbeelding. M4-schroef Koord 6-8 mm Tafelstandaard van de tv z • Voor het ondersteunen van de tv wordt een optionele Sony-draagriemkit gebruikt. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sonyservicecentrum om een kit aan te schaffen. Houd de modelnaam van uw tv bij de hand als referentie. 6 NL 5: de taal, het land/ de regio en de locatie selecteren 3 Druk op F/f om de taal te selecteren die op de menuschermen wordt weergegeven, en druk vervolgens op . Language Select language. 4 Next Volg de instructies op het scherm om het land/de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken. Als het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/regio. 5 Volg de instructies op het scherm om de PIN-code in te stellen. z • U kunt om het even welke PIN-code instellen, behalve 0000. Om de PIN-code later nog te wijzigen. 6 3,4,5,6 1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op "/1 op de zijkant van de tv. Volg de instructies op het scherm om het type locatie te selecteren waar u de televisie gaat bedienen. Met deze optie kunt u de oorspronkelijke beeldmodus selecteren voor de verlichtingsomstandigheden in deze omgevingen. In de modus Winkel worden bepaalde instellingen tijdelijk gereset voor gebruik in een winkel. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Wanneer u de tv inschakelt, licht het aan/uitlampje groen op. 7 NL Aan de slag Select 6: de tv autom. programmeren Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, drukt u op HOME om naar de volgende stap te gaan. ~ • Deze stap verschijnt als er een analoog kanaal wordt gevonden. 1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en druk vervolgens op . De melding "Installatie voltooid" wordt weergegeven op het scherm. Druk op De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. . z • USB systeem update U kunt het tv-systeem updaten met behulp van een USB-geheugen. Meer informatie vindt u op de onderstaande website. http://support.sony-europe.com/TV/ 2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te selecteren en druk vervolgens op . Selecteer "Aards" voor de ontvangst van terrestrische tv-uitzendingen via een externe antenne. Selecteer "Kabel" als u kabeltelevisie hebt en geen externe settopbox gebruikt. Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor het selecteren van het scantype weergegeven. Zie "De televisie afstemmen voor kabelverbinding" (pagina 8). De televisie begint vervolgens te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk tijdens het zoeken geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. x De televisie afstemmen voor kabelverbinding 1 "Snelscan": de kanalen worden afgestemd volgens de informatie van de kabelaanbieder in het uitzendsignaal. De aanbevolen instelling voor "Frequentie" en "Netwerk-ID" is "Auto". Deze optie wordt aanbevolen voor snel programmeren als dit door uw kabelaanbieder wordt ondersteund. Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd, gebruikt u de onderstaande methode "Volledige scan". "Volledige scan": alle beschikbare kanalen worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure kan enige tijd in beslag nemen. Deze optie wordt aanbevolen als "Snelscan" niet door uw kabelaanbieder wordt ondersteund. ~ • In bepaalde landen kunt u "Aards" selecteren in plaats van "Kabel" om kabeltelevisieprogramma's te ontvangen. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren Er werden geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer de aansluitingen van de antenne/kabel en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 3 Programma's sorteren (alleen in analoge modus): hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . 8 NL Druk op en F/f om "Snelscan" of "Volledige scan" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op f om "Start" te selecteren. De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. ~ • Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen "Snelscan" niet. Als er geen kanalen worden gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan" uit. De tafelstandaard van de televisie losmaken ~ • Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie aan de wand wilt monteren. Plaats de tv met het scherm naar beneden op een vlak en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek. Aan de slag 1 ~ • Zorg ervoor dat u de tafelstandaard niet tegen de rand van het oppervlak stoot wanneer u de tv met het scherm naar beneden neerlegt. 2 Verwijder de schroeven door de pijltjes en van de tv te volgen. Verwijder geen andere schroeven. Dikke en zachte doek ~ • Houd de tafelstandaard met één hand vast zodat deze niet valt tijdens het loskoppelen. z • Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen. 9 NL Veiligheidsinformatie Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: – Wandmontagesteun SU-WL500 • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven hebben gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de montagehaak de afmetingen die aangegeven zijn in de afbeelding. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. 8 mm-12 mm – Luchtcirculatie geblokkeerd. Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals op de afbeelding wordt getoond. Oefen geen druk uit op het LCDscherm en op het kader rond het scherm. Wand Zorg ervoor dat u de onderkant van het paneel vasthoudt en niet het voorste gedeelte. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 10 cm 10 cm 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie op de standaard 10 cm 10 cm 6 cm Wand Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: – – – – 30 cm 30 cm Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Montagehaak Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. – – – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: – Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/ of letsel veroorzaken. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. 10 NL Voorzorgsmaatregelen Locatie: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht. Reinigen: Geen water of schoonmaakmiddelen direct op de TV sproeien. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en binnendringen in de TV, waardoor een technische storing kan optreden. Omgeving: • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. Situatie: • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in een open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden. Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan hevige impact of schokken. Het schermglas kan barsten of uiteenspatten en verwondingen veroorzaken. Televisie kijken Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-bystand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sonyservicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval: – – – – het netsnoer is beschadigd. het netsnoer niet goed past. het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Waarschuwing Om het verspreiden van vuur tegen te gaan, mag u geen kaarsen of andere open vuur in de buurt van dit product plaatsen. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCDscherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel bevatten ook kwik (behalve lcd-televisies met achtergrondverlichting d.m.v. leds). Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Geen water of schoonmaakmiddelen direct op de TV sproeien. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen (Vervolg) 11 NL terechtkomen waardoor een technische storing kan optreden. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. Batterijen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 12 NL Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het is aanbevolen dat u "Auto service update" instelt op "Aan". Op die manier worden nieuwe digitale diensten automatisch toegevoegd zodra ze beschikbaar zijn. Selecteer "Instellingen" t "Kanaal installatie" t "Digitaal Set-up" t "Technische instellingen" t "Auto service update". z • Het is aanbevolen dat u "Auto service update" instelt op "Aan". Op die manier worden nieuwe digitale diensten automatisch toegevoegd zodra ze beschikbaar zijn. Als u het instelt op "Uit", wordt er een melding van nieuwe digitale diensten gemaakt via een bericht op het scherm en worden de diensten niet automatisch toegevoegd. De beschikbaarheid van deze functie is afhankelijk van uw regio/land. Als de functie niet beschikbaar is, voer dan "Digitale autom. Afstemming" uit om nieuwe diensten toe te voegen. Overzicht van de afstandsbediening 1 / – (Ingang selecteren) • In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven. 2 SYNC MENU Geeft het menu weer van de aangesloten HDMI-apparatuur. Tijdens het bekijken van andere ingevoerde schermen of televisieprogramma's wordt "Selectie HDMI-apparatuur" weergegeven als de knop wordt ingedrukt. ~ • "Controle voor HDMI" (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar bij aangesloten apparatuur van Sony met het logo van BRAVIA Sync of BRAVIA Theatre Sync of die Controle voor HDMI ondersteunt. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: u kunt apparatuur bedienen die compatibel is met BRAVIA Sync en die op de televisie is aangesloten. 4 Gekleurde toetsen (pagina 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Digitale Elektronische Programmagids) (pagina 17) 6 RETURN / Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. 7 HOME (pagina 23) 8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 15) ANALOG – Analoge modus (pagina 15) 9 – Beeldregelingsmodus (pagina 16) 0 Cijfertoetsen • In TV-modus: voor het selecteren van kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel na elkaar in. • In Teletekst-modus: voor het invoeren van het driecijferige nummer om de pagina te selecteren. qa / – Teletekst (pagina 16) qs 2 +/– – Volume qd % – Geluid onderdrukken qf "/1 – Tv stand-by Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de standbystand. qg / – Info/Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en het schermformaat. • In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie weer (bv. antwoorden op quizvragen). qh F/f/G/g/ • In digitale modus: druk op om een kanaal toe te voegen aan de lege lijst met favorieten of om de lijst met favorieten weer te geven. (Vervolg) 13 NL qj OPTIONS Druk hierop om een lijst weer te geven die snelkoppelingen bevat naar een aantal menu's met instellingen. De weergegeven opties variëren afhankelijk van de huidige ingang en inhoud. qk AUDIO Indrukken om de modus 2-talig te wijzigen. ql SCENE – Modus Scène kiezen (pagina 16) w; – Ondertiteling instellen Druk hierop om de taal van de ondertiteling te wijzigen (alleen in de digitale modus). wa PROG +/–/ / • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. ws – Vorig kanaal Druk hierop om terug te keren naar het kanaal dat laatst werd bekeken (langer dan vijf seconden). z • Nummer 5 en de toetsen N, PROG + en AUDIO hebben een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie. 14 NL Televisie kijken Televisie kijken 1 Druk op "/1 op de zijkant van de tv om deze in te schakelen. Als de stand-bystand geactiveerd is (het lampje 1 (stand-by) op het voorpaneel van de televisie is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. 2 Druk op DIGITAL/ANALOG om te schakelen tussen de digitale en de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus. 3 Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer snel na elkaar in. Om een digitaal kanaal te selecteren met de Digitale Elektronische Programmagids (EPG), zie pagina 17. In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Dataservice (uitzendtoepassing) : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen leeftijd voor huidig programma (van 3 tot 18 jaar) : Kinderslot : Digitale prog.vergrendeling 2 3 Aanvullende werkingen 3 Om Doet u dit Het volume aan te passen Druk op 2 + (verhogen)/ - (verlagen). De programmaindex te openen (alleen in de analoge modus) Druk op . Om een analoog kanaal te selecteren, drukt u op F/f en vervolgens op . (Vervolg) 15 NL Televisie kijken Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om een televisiekanaal te selecteren. x Teletekst activeren Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen Teletekst (teletekstservice afsluiten) Om een pagina te selecteren, drukt u op de cijfertoetsen of op / . Druk op om verborgen informatie weer te geven. z • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. Modus Scène kiezen Wanneer u een gewenste scèneoptie selecteert, worden de optimale geluids- en beeldkwaliteit automatisch ingesteld voor de geselecteerde scène. 1 Druk op SCENE op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f om de modus te selecteren en druk op . "Auto": zorgt voor optimale beeld- en geluidskwaliteit die automatisch wordt ingesteld op basis van de invoerbron. Afhankelijk van de aangesloten apparaten is het mogelijk dat er geen effect merkbaar is. "Algemeen": huidige gebruikersinstellingen. "Foto": zorgt voor beelden die de textuur en kleur van een afgedrukte foto reproduceren. "Muziek": zorgt voor dynamische en heldere geluidseffecten, zoals bij een concert. "Bioscoop": zorgt voor bioscoopwaardig beeld en dynamisch geluid. "Spel": zorgt voor de beste beeld- en geluidskwaliteit die u ten volle laat genieten van het spelen van games. "Grafisch": zorgt voor helderdere, gedetailleerde beelden om uw vermoeidheid te verminderen zodat u langer kunt kijken. "Sport": zorgt voor realistisch beeld met surroundgeluid zoals in een stadion. ~ • Als er een scènemodus behalve "Auto", "Algemeen" en "Muziek" geselecteerd is, kan er geen beeldmodus worden geselecteerd in het beeldmenu - hiervoor dient u eerst de scènemodus te deactiveren. 16 NL x Het schermformaat handmatig wijzigen zodat dit overeenkomt met de uitzending Druk meerdere malen op om het gewenste schermformaat te selecteren. Smart* Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatiebreedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt zodat dit het scherm vult. Normaal Toont conventionele 4:3-uitzendingen (bv. geen breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. 14:9* Toont 14:9uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm. Volledig Het 4:3-beeld wordt horizontaal uitgerekt zodat dit een 16:9scherm vult. Zoom* Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen. Bijschriften* Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen met ondertiteling op het scherm. * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld kunnen worden afgesneden. ~ • Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde schermmodi niet geselecteerd kunnen worden. • Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan het beeld zijn mogelijk niet zichtbaar in "Smart". z • U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen als u "Zoom", "14:9" of "Bijschriften" selecteert. Druk op F/f om naar boven of beneden te bewegen (bv. om ondertitels te lezen). De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) * GUIDE 003 Vr 16 Mar 11:35 Voer programmanummer in Vr 16 Mar 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV House The N... Crime Hour: Midso... 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER 1 2 Druk in de digitale modus op GUIDE. Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven in de volgende tabel of zoals wordt weergegeven op het scherm. Televisie kijken 004 i 12:30 No Event information Vorige Kies Volgende Afstemmen Informatie -1 Dag TOOLS Optie +1 Dag RETURN Terug Digitale Elektronische Programmagids (EPG) * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Een programma te bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren of om het gewenste programmanummer met de cijfertoetsen in te voeren en druk vervolgens op . De EPG uit te schakelen Druk op GUIDE. ~ • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt er op het scherm een bericht waarin om een PIN-code wordt gevraagd. 17 NL De Digitale programmalijst gebruiken * Met de functie Favorieten kunt u tot vier lijsten opgeven met uw favoriete programma's. Favorieten 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Vorige 1 ~ Volgende • Als u de lijst met Favorieten al eerder selecteerde, drukt u gewoon op de lijst met Favorieten te openen. Instellingen Kies Druk in de digitale modus op HOME, selecteer "Digitale programmalijst" en druk vervolgens op G/g om de lijst met Favorieten te selecteren. Afstemmen RETURN Terug Digitale programmalijst 2 om Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven in de volgende tabel of zoals wordt weergegeven op het scherm. * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Uw lijst met Favorieten voor de eerste keer te maken 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren. 3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te slaan. 5 Druk op RETURN om de instelling te voltooien. Een kanaal te bekijken 1 Druk op G/g om de lijst met Favorieten te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk op . De lijst met Favorieten uit te schakelen Druk op Kanalen toe te voegen aan de momenteel bewerkte lijst met Favorieten 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren die u wilt bewerken. 3 Druk op F/f om het kanaal dat u wilt toevoegen, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te slaan. De volgorde te wijzigen van kanalen opgeslagen in de lijst met Favorieten 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren die u wilt bewerken. 3 Druk op of g om naar de lijst met favorieten te gaan. 4 Druk op F/f om het kanaal waarvan u de positie wilt wijzigen, te selecteren en druk vervolgens op . 5 Druk op F/f om de positie te bepalen en druk op om op te slaan. Kanalen te verwijderen uit de momenteel bewerkte lijst met Favorieten 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op g en F/f om het kanaal dat u wilt verwijderen, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op de blauwe knop om te verwijderen. 18 NL RETURN. Om Doet u dit Alle kanalen uit de huidige lijst met Favorieten te verwijderen 1 Druk op de blauwe knop om Favoriet Instellen weer te geven. 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe knop. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Televisie kijken 19 NL Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed assortiment optionele apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet bijgeleverd. Dvd-speler Decoder Pc (HDMI-uitgang) Videogameapparatuur Blu-ray Disc-speler Digitale videocamera Dvd-speler A B C Decoder Dvd-recorder Videorecorder Videogameapparatuur/ DVC-camcorder D E HiFi-geluidsapparatuur met optische audioingang G F Dvd-speler met componentuitgang Pc H CAM-kaart Digitale videocamera/digitale I camera/USB-apparaat J 20 NL Hoofdtelefoon/ HiFigeluidsapparatuur Beelden bekijken van aangesloten apparatuur Symbool op het scherm Beschrijving Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende handelingen uit. Voor een automatisch afgestemde videorecorder (pagina 8) Druk in de analoge modus op PROG +/– of de cijfertoetsen om het videokanaal te selecteren. Voor andere aangesloten apparatuur Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur weer te geven. Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . (Het gemarkeerde item wordt geselecteerd als er twee seconden verstrijken zonder dat er handelingen worden uitgevoerd na te hebben gedrukt op F/f.) AV1 Om te zien welke apparatuur is aangesloten op C. PC Om te zien welke apparatuur is aangesloten op F. z Ingangen Digitaal Analoog AV1 • Het wordt aanbevolen een pckabel met ferrietfilters te gebruiken, zoals de "Stekker, Dsub 15" (ref. 1-793-504-11, verkrijgbaar bij een Sonyservicecentrum) of een gelijksoortige kabel. AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Symbool op het scherm Component Beschrijving AV2 Om te zien welke apparatuur is aangesloten op G. Om te zien welke apparatuur is aangesloten op D. Sluit monoapparatuur aan op de AV2 L-aansluiting. ~ • Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel die voorzien is van het HDMI-logo. Wij raden het gebruik van een Sony HDMI-kabel aan. • Als er apparatuur aangesloten is op de televisie die compatibel is met Controle voor HDMI, wordt communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. (Vervolg) 21 NL Optionele apparatuur gebruiken HDMI1 of HDMI IN 1 of HDMI IN 2 HDMI2 Om te zien welke apparatuur is aangesloten op A of B. Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via het aangesloten apparaat. Als de apparatuur over een DVIaansluiting beschikt, sluit u de DVI-aansluiting aan op de HDMI IN 1-aansluiting via een DVIHDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en sluit u de audiouitgangen van de apparatuur aan op de HDMI IN 1aansluiting. Maak verbinding met de HDMI IN 2-aansluiting om foto's of schermbeelden van een pc of digitale videocamera te bekijken. Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Conditional Access Module (CAM) H Voor het gebruik van 'Pay Per View'-services. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding die bij uw CAM werd geleverd. Schakel de tv uit wanneer u de CAM plaatst of verwijdert. ~ • CAM wordt niet in alle landen/ regio's ondersteund. Doe navraag bij uw erkende verdeler. USB I U kunt genieten van foto/muziek/ video die opgeslagen zijn op een digitale fotocamera of camcorder van Sony. Hoofdtelefoon of HiFigeluidsapparatuur J Voor het aansluiten van een audiokabel of een hoofdtelefoon. U kunt luisteren naar het geluid van de tv via uw stereosysteem of hoofdtelefoon. Het geluidsniveau van de externe luidsprekers kan worden geregeld met de volumetoetsen op de afstandsbediening. DIGITAL Gebruik een optische audiokabel. AUDIO OUT (OPTICAL) E Aanvullende handelingen Om Doet u dit Terug te keren naar de normale televisiemodus Druk op DIGITAL/ANALOG. 22 NL Menufuncties gebruiken Het menu van de televisie gebruiken Via "MENU" kunt u verschillende handige functies van de tv bedienen. U kunt eenvoudig kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen voor uw tv wijzigen. 1 Druk op HOME. HOME Digitale programmalijst Digitale EPG Foto Muziek Video Instellingen 2 Druk op F/f om een optie te selecteren en druk vervolgens op . Druk op HOME om het menu te verlaten. Beschrijving Menufuncties gebruiken Pictogram voor de mediacategorie Digitale programmalijst Voor het selecteren van de Digitale programmalijst (pagina 18). Digitale EPG Voor het selecteren van de digitale elektronische programmagids (EPG) (pagina 17). Foto Voor het bekijken van fotobestanden via USB-apparaten. Muziek Voor het beluisteren van muziekbestanden via USBapparaten. Video Voor het bekijken van videobestanden via USB-apparaten. Instellingen Voor het doorvoeren van geavanceerde instellingen en aanpassingen. ~ • De opties die u kunt aanpassen, variëren afhankelijk van de situatie. • Niet beschikbare opties worden grijs gemaakt of niet weergegeven. 23 NL Overige informatie De accessoires installeren (wandmontagesteun) x Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. x Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 9). ~ • Plaats de tv met het scherm naar beneden op een vlak en stabiel oppervlak dat is bedekt met een dikke en zachte doek wanneer u de montagehaak vastmaakt. Schroef (+PSW6 × 16) Montagehaak Dikke, zachte doek Vierkant gat Opmerking bij het installeren Als u de wandmontagesteun SU-WL500 gebruikt, bedraagt de ruimte tussen de wand en de televisie 6 cm. Gebruik die ruimte om kabels naar de televisie te leiden. 6 cm Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 24 NL Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afmetingen beeldscherm Modelnaam Afstand tot middelpunt beeldscherm Afstand voor iedere montagehoek Hoek (0°) Hoek (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Plaats van de schroeven a* b c * Plaats "a" van de haak kan niet worden gebruikt voor de modellen. 25 NL Overige informatie De muur waarop de tv wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 26) voor het gewicht. Specificaties Systeem Beeldschermsysteem Lcd-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio Analoog: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T, DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Beschikbare kanalen Analoog: 46,25 - 855,25 MHz Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 8W+8W Ingangen/uitgangen Antenne / 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF AV1 21-pins-scartaansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Video-ingang (phono-aansluitingen) COMPONENT IN/ Audio-ingang (phono-aansluitingen) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: lineaire PCM, tweekanaals 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bit, Dolby Digital Pc (zie pagina 27) Analoge audio (miniaansluiting) (alleen HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Audio-uitgang (Links/Rechts), hoofdtelefoon (miniaansluiting) Pc-ingang (15 D-sub) (zie pagina 27) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau Pc-audio-ingang (miniaansluiting) PC IN USB-poort CAM-sleuf (Conditional Access Module) Modelnaam KDL- 40BX440 32BX340 Vermogen en andere Voeding 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Energieefficiëntieklasse C Schermgrootte (diagonaal gemeten) Ong. 101,6 cm / 40 inch Ong. 80,0 cm / 32 inch Vermogens- in de stand 119 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" 81,0 W in de stand 160 W "Winkel"/ "Levendig" 105 W Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 165 kWh 0,25 W Standbyvermogensverbruik*2 Vermogensverbruik wanneer het toestel volledig uitgeschakeld is 26 NL 0,25 W 112 kWh Modelnaam KDL- 40BX440 32BX340 Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm Afmetingen (met (b × h × d) standaard) (Ong.) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm (zonder standaard) 79,0 × 53,4 × 19,3 cm Gewicht (Ong.) 13,5 kg (met standaard) 9,2 kg 12,4 kg (zonder standaard) 8,5 kg 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Bijgeleverde accessoires Raadpleeg "1: de accessoires controleren" op pagina 4. Optionele accessoires Zie "De accessoires installeren (wandmontagesteun)" op pagina 24. *1 Energieverbruik per jaar, op basis van het stroomverbruik van een televisie die 365 dagen lang 4 uren per dag wordt gebruikt. Het werkelijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop u de televisie gebruikt. *2 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. x Referentietabel pc-ingangssignaal voor PC IN en HDMI IN 1/2 Voor KDL-40BX440 Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Horizontale Verticale Standaard frequentie (kHz) frequentie (Hz) 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Voor KDL-32BX340 Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Horizontale Verticale Standaard frequentie (kHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlace-signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die vermeld staan in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. 27 NL Overige informatie VGA Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Druk op "/1 op de zijkant van de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of Sonyservicecentrum op de hoogte van het probleem. Als het lampje niet knippert 1 2 Controleer de items in de onderstaande tabellen. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Er verschijnen enkele kleine zwarte en/of heldere punten op het scherm • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de COMPONENT IN/ AV2-aansluitingen • Controleer de verbinding van de COMPONENT IN/ AV2-aansluitingen en controleer of de stekkers stevig in de bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. Geluid Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 + of % (onderdrukken). • Als de HDMI-ingang wordt gebruikt met Super Audio CD of DVD-Audio, worden er via DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) mogelijk geen audiosignalen uitgevoerd. Kanalen z • Neem voor meer informatie contact op met het klanteninformatiecentrum van Sony op het adres of telefoonnummer weergegeven op de bijgeleverde garantie. Beeld Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op "/1 op de zijkant van de televisie. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die op de scartaansluiting is aangesloten • Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur weer te geven en selecteer vervolgens de gewenste invoer. • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of nabeelden • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Controleer de locatie van de antenne en de richting. Er is alleen sneeuw en ruis zichtbaar op het scherm • Controleer of de antenne defect of verbogen is. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). 28 NL Het gewenste kanaal kan niet worden geselecteerd • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de betaaltelevisieservice. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Algemeen De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet) • Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de tv-modus, schakelt de televisie automatisch over op stand-by. Vervormd beeld en/of geluid • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit de buurt van andere aansluitkabels. De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. HDMI-apparatuur wordt niet weergegeven in de "HDMI-apparatuurlijst" • Controleer of uw apparatuur compatibel is met Controle voor HDMI. Als "Winkel Weergavemodus: Aan" weergegeven wordt op het scherm • Uw tv is ingesteld op de modus "Winkel". U dient "Thuis" opnieuw in te stellen als "Locatie" in de procedure "Auto Start" (pagina 7). Geen kabeltelevisiediensten (-programma's) gevonden via "Digitale autom. Afstemming". • Controleer de aansluiting van uw kabel en de configuratie van uw afstemming. • Probeer "Digitale autom. Afstemming" door "Aards" te selecteren in plaats van "Kabel". Overige informatie 29 NL Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. • Note sul funzionamento del televisore digitale • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-2 e H.264/ MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/ MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. è un marchio depositato del progetto DVB. • HDMI, il logo di HDMI e HighDefinition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il n. del modello, la data di produzione (mese/anno) e l’alimentazione (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono ubicate nella parte posteriore del televisore o della confezione. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. ~ • Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono al modello KDL-40BX440. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2 IT Sommario Guida per l’uso 4 Informazioni di sicurezza ...............................................................................................10 Precauzioni ......................................................................................................................11 Panoramica del telecomando ........................................................................................13 IT Visione del televisore Visione del televisore .....................................................................................................15 Uso della guida elettronica digitale ai programmi (EPG) ...................................17 Utilizzo della Elenco progr. digitali ......................................................................18 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento delle apparecchiature opzionali ............................................................20 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................21 Uso delle funzioni MENU Esplorazione del menu Televisore ................................................................................23 Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) ......................................24 Caratteristiche tecniche .................................................................................................26 Risoluzione dei problemi................................................................................................29 : solo per canali digitali • Prima di usare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 10). Conservare il manuale per riferimento futuro. • Le istruzioni di “Installazione della staffa di montaggio a parete” sono incluse nel manuale di istruzioni del televisore. 3 IT Guida per l’uso 1: Verifica degli accessori 2: Fissaggio del supporto Supporto da tavolo (1) ~ Viti per supporto (M5 × 16) (3) • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. Telecomando RM-ED049 (1) Batterie formato AA (2) Seguire le istruzioni di assemblaggio richieste per il collocamento sul supporto del televisore. x Inserimento delle batterie nel telecomando 1 Consultare l’opuscolo in dotazione relativo al supporto da tavolo per il fissaggio corretto di alcuni modelli di televisori. 2 Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un panno resistente e morbido. 3 Fissare il televisore sul supporto facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti in dotazione. Premere per aprire ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Panno resistente e morbido ~ • Fare attenzione a non urtare il supporto da tavolo contro l’estremità della superficie al momento del fissaggio. ~ • Tenere il supporto da tavolo con una mano per evitare che cada durante il fissaggio. 4 IT ~ 3: Collegamento di un’antenna/ cavo/VCR/ registratore DVD Collegamento di un’antenna/cavo Cavo coassiale Segnale terrestre o cavo Collegamento di un’antenna/cavo/ VCR/registratore DVD con SCART Cavo coassiale Segnale terrestre o cavo Cavo scart Cavo coassiale VCR/registratore DVD (Continua) 5 IT Guida per l’uso • A causa del suo peso, sono necessarie almeno due persone per posizionare il televisore su un panno spesso e morbido. • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Assicurarsi di stringere saldamente le tre viti in dotazione, altrimenti il televisore potrebbe cadere. • Servirsi di un apposito cacciavite per stringere con forza le viti senza danneggiarne la testa. • Durante l’installazione del supporto, assicurarsi che il cavo di alimentazione CA si trovi lontano dalla posizione scelta per l’installazione del supporto. • Per evitare lesioni, non toccare il lato interno della parte inferiore del supporto del televisore. Collegamento di un’antenna/cavo/ VCR/registratore DVD con HDMI 4: Fissaggio antirovesciamento del televisore Cavo coassiale Segnale terrestre o cavo Cavo HDMI Cavo coassiale VCR/registratore DVD 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Installare una vite per ferro (M4, non in dotazione) nell’apposito foro posto sul basamento del televisore. 3 Legare tra di loro la vite per il legno e quella per il ferro con una corda resistente (non in dotazione). La lunghezza della vite da ferro M4 varia in base al diametro del cavo. Attenersi alla seguente illustrazione. Vite M4 Cavo 6-8 mm Supporto da tavolo del televisore z • Si può utilizzare un kit opzionale Sony con cinghia di supporto per fissare il televisore. Contattare il Centro Assistenza Sony di zona per acquistare un kit. Tenere a disposizione il nome del modello del televisore. 6 IT 5: Selezione di lingua, nazione/ regione e luogo 3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata nelle schermate di menu, quindi premere . Language Select language. 4 Next Per selezionare la nazione o la regione in cui il televisore verrà utilizzato, seguire le istruzioni a schermo. Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell’elenco, selezionare “-” invece della nazione/regione. 5 Per impostare il codice PIN, seguire le istruzioni a schermo. z • È possibile utilizzare qualsiasi codice PIN eccetto 0000. Per cambiare successivamente il codice PIN. 6 3,4,5,6 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere "/1 sul lato del televisore. Per selezionare il tipo di località in cui il televisore verrà utilizzato, seguire le istruzioni a schermo. Questa opzione consente di selezionare la modalità immagine iniziale appropriata per le condizioni di illuminazione tipiche di questi ambienti. In modalità Negozio, alcune impostazioni vengono periodicamente ripristinate per l’utilizzo in Negozio. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. ~ • Quando si accende il televisore, l’indicatore di accensione si illumina in verde. 7 IT Guida per l’uso Select 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Se non viene modificato l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, premere HOME per passare alla fase successiva. 6: Preselezione automatica del televisore 1 Premere G/g per selezionare “Avvio”, quindi premere . ~ • Questo passaggio sarà visualizzato in caso di individuazione di un canale analogico. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Impostazione completata”. Premere . Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. z 2 Premere F/f per selezionare “Antenna” o “via Cavo”, quindi premere . Selezionare “Antenna” per ricevere le trasmissioni del digitale terrestre mediante un’antenna esterna. Selezionare “via Cavo” in caso di abbonamento alla TV via cavo senza l’utilizzo un decoder esterno. Selezionando “via Cavo”, viene visualizzata la schermata per la selezione del tipo di scansione. Vedere “Regolazione del televisore per la connessione via cavo” (pagina 8). Il televisore inizia quindi a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo: attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. • Aggiorna il sistema da USB Consente di aggiornare il sistema del televisore tramite la memoria USB. Le informazioni sono disponibili nel seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/TV/ x Regolazione del televisore per la connessione via cavo 1 “Scansione rapida”: i canali vengono preselezionati in base alle informazioni dell’operatore per i servizi via cavo all’interno del segnale di trasmissione. L’impostazione consigliata per “Frequenza” e “ID rete” è “Auto”. Questa opzione è consigliata per una preselezione rapida se supportata dall’operatore dei servizi via cavo. Se la “Scansione rapida” non effettua la preselezione, utilizzare il metodo “Scansione completa” illustrato di seguito. “Scansione completa”: Vengono preselezionati e memorizzati tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo. Questa opzione è consigliata quando la “Scansione rapida” non è supportata dal fornitore di servizi via cavo. ~ • In alcuni paesi, è possibile selezionare “Antenna” al posto di “via Cavo” per la ricezione dei programmi della TV via cavo. Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell’antenna Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell’antenna/del cavo, quindi premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. 3 8 IT Ordinamento Programmi (solo in modalità analogica): Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. Premere e F/f per selezionare “Scansione rapida” o “Scansione completa”, quindi premere . 2 Premere f per selezionare “Avvio”. Il televisore comincia a cercare i canali. Attendere senza premere pulsanti sul televisore o sul telecomando. ~ • Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano la “Scansione rapida”. Se non vengono rilevati canali con la “Scansione rapida”, eseguire la “Scansione completa”. Rimozione del supporto da tavolo dal televisore z • Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Il televisore non deve essere acceso se il pannello LCD è rivolto verso il basso, altrimenti l’immagine risulterà non uniforme. ~ 1 Guida per l’uso • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per montare il televisore alla parete. Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un panno resistente e morbido. ~ • Fare attenzione a non far urtare il supporto da tavolo contro l’estremità della superficie quando si colloca il televisore con lo schermo rivolto verso il basso. 2 Rimuovere le viti contrassegnate con le frecce e dal televisore. Non rimuovere altre viti. Panno resistente e morbido ~ • Tenere il supporto da tavolo con una mano per evitare che cada durante lo smontaggio. 9 IT Informazioni di sicurezza Installazione/ Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione a parete. Le viti in dotazione hanno l’aspetto indicato nell’illustrazione, se misurate dalla superficie di collegamento del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm-12 mm Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul retro del televisore Trasporto • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Parete Assicurarsi di sorreggere il fondo del pannello, non la parte frontale. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: – – – Installato a parete 30 cm 10 cm – 10 cm – 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul supporto 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. Parete – – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Note • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Uso proibito • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. 10 IT Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Precauzioni Luogo: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Pulizia: Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne e penetrare all’interno, causando danni al funzionamento. Ambiente: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. Situazione: • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. • Non installare il televisore in maniera che possa sporgere verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o danni provocati da urti di persone o oggetti contro il televisore. Visione del televisore Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinché non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: – – – – Il cavo di alimentazione è danneggiato. La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. Rottura di componenti: Avvertimento • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. • Non sottoporre lo schermo LCD a impatti o urti violenti. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi o frantumarsi e causare lesioni. Per evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da questo prodotto. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore contengono mercurio (eccetto i televisori LCD con retroilluminazione a LED). Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento. (Continua) 11 IT • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Smaltimento del televisore Apparecchiature opzionali Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata). • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Batterie • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al 12 IT punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Si raccomanda di impostare “Aggiornamento Automatico Servizi” su “Sì”, per consentire l’integrazione automatica dei nuovi servizi digitali man mano che diventano disponibili. Selezionare “Impostazioni” t “Impostazione dei canali” t “Impostazione Digitale” t “Impostazione Tecnica” t “Aggiornamento Automatico Servizi”. z • Si raccomanda di impostare “Aggiornamento Automatico Servizi” su “Sì”, per consentire l’integrazione automatica dei nuovi servizi digitali man mano che diventano disponibili. Se impostato su “No”, un messaggio sullo schermo comunicherà la disponibilità di nuovi servizi digitali e i servizi non saranno aggiunti in automatico. La disponibilità di questa funzione dipende dalle regioni/paesi. Se non disponibile, effettuare la “Preselezione Digitale Automatica” per aggiungere i nuovi servizi. Panoramica del telecomando 1 / – (Selezione ingresso) • In modalità TV: Premere per visualizzare un elenco di ingressi. 2 SYNC MENU Consente di visualizzare il menu delle apparecchiature HDMI collegate. Durante la visualizzazione di altre schermate di ingresso o programmi televisivi, alla pressione del tasto viene visualizzato “Selezionare dispositivo HDMI”. ~ • “Controllo per HDMI” (BRAVIA Sync) è disponibile soltanto con le apparecchiature Sony collegate che presentano il logo BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync o che sono compatibili con Controllo per HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: È possibile controllare le apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync collegate al televisore. 4 Tasti colorati (pagina 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale ai programmi) (pagina 17) 6 RETURN / Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. 7 HOME (pagina 23) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15) ANALOG – Modalità analogica (pagina 15) 9 – Modalità schermo (pagina 16) 0 Tasti numerati • In modalità TV: Consente di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. • In modalità Televideo: Consente di inserire il numero di pagina a tre cifre per selezionare la pagina. qa / – Televideo (pagina 15) qs 2 +/– – Volume qd % – Azzera volume qf "/1 – Standby TV Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. qg / – Visualizzazione Info/Televideo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare dettagli sintetici relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni quali il numero di canale corrente e il formato schermo. • In modalità Televideo (pagina 15): Consente di visualizzare informazioni nascoste (es. le risposte a un quiz). qh F/f/G/g/ • Nel modo digitale: Premere per aggiungere un canale all’Elenco Preferiti vuoto o per visualizzare l’Elenco Preferiti. (Continua) 13 IT qj OPTIONS Premere questo tasto per visualizzare un elenco contenente collegamenti ad alcuni menu di impostazione. Le opzioni elencate dipendono dall’ingresso e dal contenuto correnti. qk AUDIO Premere per cambiare la modalità doppio audio. ql SCENE – Modo Selezione scena (pagina 16) w; – Impostazione Sottotitoli Premere per modificare la lingua dei sottotitoli (solo in modalità digitale). wa PROG +/–/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo (pagina 15): Seleziona la pagina successiva ( ) o precedente ( ). ws – Canale precedente Premere per tornare all’ultimo canale visualizzato (per più di cinque secondi). z • I tasti numero 5 N, PROG + e AUDIO sono dotati di pallini per il riconoscimento. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore. 14 IT Visione del televisore Visione del televisore 1 Premere "/1 sul lato del televisore per accenderlo. Quando il televisore si trova in modalità standby (l’indicatore 1 (standby) sul pannello anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. 2 Premere DIGITAL/ANALOG per passare da modalità digitale a modalità analogica e viceversa. I canali disponibili variano in base alla modalità. 3 Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. Per selezionare un canale digitale con la guida elettronica ai programmi (EPG), vedere pagina 17. In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio dati (applicazione trasmissione) : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 3 a 18 anni) : Blocco Programmi : Blocco Programmi Digitali 2 3 Operazioni aggiuntive 3 Per Fare questo Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ - (diminuzione). Accedere all’indice dei programmi (solo in modalità analogica) Premere . Per selezionare un canale analogico, premere F/f, quindi premere . x Per accedere a Televideo Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sull’immagine TV (modalità mix) t No Televideo (uscire dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure / . (Continua) 15 IT Visione del televisore Premere i tasti numerati o PROG +/– per selezionare un canale televisivo. Per visualizzare informazioni nascoste, premere . z • Quando vengono visualizzati quattro elementi colorati in fondo alla pagina di Televideo, Fastext è disponibile. Fastext consente di accedere rapidamente e facilmente alle pagine. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina. Modo Selezione scena Quando si seleziona l’opzione della scena desiderata, viene impostata automaticamente la qualità dell’audio e dell’immagine ottimale per la scena selezionata. 1 2 Premere SCENE sul telecomando. Premere F/f per selezionare la modalità, quindi premere . “Auto”: Consente di ottenere la qualità dell’audio e dell’immagine ottimale che viene impostata automaticamente a seconda della sorgente di ingresso. A seconda dell’apparecchiatura collegata, potrebbe non verificarsi alcun cambiamento. “Generico”: Impostazioni dell’utente correnti. “Foto”: Consente di ottenere un’immagine che riproduce la tonalità e i colori di una foto stampata. “Musica”: Consente di ottenere effetti sonori chiari e dinamici come a un concerto. “Cinema”: Consente di ottenere un’immagine e un audio dinamico come se ci si trovasse in una sala cinematografica. “Gioco”: Consente di ottenere la qualità dell’audio e dell’immagine migliore per un’esperienza di gioco completa. “Grafica”: Consente di ottenere immagini dettagliate più nitide al fine di ridurre l’affaticamento causato dalla visione prolungata. “Sport”: Consente di ottenere immagini realistiche con un audio surround come in uno stadio. x Per modificare manualmente il formato schermo in base alla trasmissione Premere ripetutamente per selezionare il formato schermo desiderato. Wide zoom* Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto wide screen. L’immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. 4:3 Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. 14:9* Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri. Intero Allunga orizzontalmente l’immagine 4:3 per riempire uno schermo 16:9. Zoom* Visualizza le immagini in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette. Sottotitoli* Visualizza le immagini in cinemascope (formato letter box) con i sottotitoli sullo schermo. * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. ~ ~ • Tranne che nel caso di “Auto”, “Generico” e “Musica”, se viene selezionato un modo scena, la selezione del modo immagine nel menu dell’immagine non è possibile: rilasciare per prima cosa la selezione scena. • In base al segnale alcuni formati schermo potrebbero non essere selezionabili. • Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero non essere visibili in “Wide zoom”. z • È possibile regolare la posizione verticale dell’immagine selezionando “Zoom”, “14:9” o “Sottotitoli”. Premere F/f per spostare l’immagine in alto o in basso (es. per leggere i sottotitoli). 16 IT Uso della guida elettronica digitale ai programmi (EPG) GUIDE 003 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 12:30 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information i House Crime Hour: Midso... Precedente Selezionare Ven 16 Mar 11:35 Immettere numero programma Ven 16 Mar The N... Informazioni Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker Successivo Sintonizza 13:30 ER -1 giorno TOOLS Opzioni 1 2 * In modalità digitale, premere GUIDE. Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustrato nella seguente tabella o visualizzato sullo schermo. +1 giorno RETURN Prec. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma o digitare il numero del programma desiderato utilizzando la combinazione di tasti, poi premere . Disattivare l’EPG Premere GUIDE. ~ • Se è stato selezionato un limite di età per i programmi, verrà visualizzato un messaggio sullo schermo con la richiesta del codice PIN. 17 IT Visione del televisore Guida elettronica digitale ai programmi (EPG) Utilizzo della Elenco progr. digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti. Preferiti 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Precedente 1 ~ • Se l’elenco Preferiti è già stato selezionato in precedenza, premere semplicemente per accedere all’elenco Preferiti. Successivo Impostazione Selezionare In modalità digitale, premere HOME, quindi selezionare “Elenco progr. digitali”, poi premere G/g per selezionare l’elenco Preferiti. Sintonizza RETURN Prec. Elenco progr. digitali 2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustrato nella seguente tabella o visualizzato sullo schermo. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Creare un elenco Preferiti per la prima volta 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale da aggiungere, quindi premere . 4 Premere F/f per decidere la posizione e premere per memorizzarla. 5 Premere RETURN per completare l’impostazione. Guardare un canale 1 Premere G/g per selezionare l’elenco Preferiti. 2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere . Disattivare l’elenco Preferiti Premere Aggiungere canali nell’elenco Preferiti in via di modifica 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . 4 Premere F/f per decidere la posizione e premere per memorizzarla. Modificare l’ordine dei canali memorizzati nell’elenco Preferiti 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere o g per passare all’Elenco Preferiti. 4 Premere F/f per selezionare il canale del quale si desidera cambiare la posizione, quindi premere . 5 Premere F/f per decidere la posizione e premere per memorizzarla. Rimuovere canali nell’elenco Preferiti in via di modifica 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere g e F/f per selezionare il canale che si desidera eliminare, quindi premere . 4 Premere il tasto blu per eliminarlo. 18 IT RETURN. Per Fare questo Rimuovere tutti i canali dall’elenco Preferiti corrente 1 Premere il tasto blu per visualizzare Impostazione Preferiti. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Visione del televisore 19 IT Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento delle apparecchiature opzionali È possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Lettore DVD Decoder PC (uscita HDMI) Apparecchiatura videogiochi Lettore DVD Lettore Blu-ray disc Videocamera digitale A B C Decoder Registratore DVD VCR Apparecchiatura videogiochi/ Videocamera DVC D E Impianto audio Hi-Fi con ingresso audio ottico G F Lettore DVD con uscita component PC H Scheda CAM Videocamera digitale/fotocamera I digitale/dispositivo di archiviazione USB J 20 IT Cuffie/ Impianto audio Hi-Fi Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate Simbolo sullo schermo HDMI1 o HDMI2 Accendere l’apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Per VCR con sintonia automatica (pagina 8) In modalità analogica, premere PROG +/– o i tasti numerati per selezionare il canale video. Premere per visualizzare l’elenco delle apparecchiature collegate. Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . (L’elemento evidenziato viene selezionato dopo due secondi dalla pressione di F/f, se non viene eseguita nessun’altra operazione.) AV1 PC Ingressi Digitale Analogico AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Component Per visualizzare l’apparecchiatura collegata a C. Per visualizzare l’apparecchiatura collegata a F. z • Si raccomanda di utilizzare un cavo PC con nuclei di ferrite come il “Connettore, D-sub 15” (cod. art. 1-793-504-11, disponibile presso il Centro Assistenza Sony) o altro equivalente. AV1 Simbolo sullo schermo HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Per visualizzare le apparecchiature collegate a A o B. I segnali digitali video e audio in ingresso provengono dall’apparecchio collegato. Qualora l’apparecchiatura disponga di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 1 mediante un’interfaccia adattatore DVIHDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchiatura alle prese di ingresso audio nelle prese HDMI IN 1. Collegare alla presa HDMI IN 2, per visualizzare fotografie o immagini di schermate da un PC o da una videocamera digitale. Descrizione AV2 Per visualizzare l’apparecchiatura collegata a G. Per visualizzare l’apparecchiatura collegata a D. Gli apparecchi mono devono essere collegati alla presa AV2 L. ~ • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda di utilizzare un cavo HDMI Sony. • Quando sono collegate apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI, è supportata la comunicazione con tali apparecchiature collegate. (Continua) 21 IT Uso delle apparecchiature opzionali Per altre apparecchiature collegate Descrizione Per collegare CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) H Fare questo Per utilizzare i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Spegnere il televisore durante l’inserimento o la rimozione del CAM. ~ • Il CAM non è supportato in alcune nazioni/regioni. Verificare con il proprio rivenditore autorizzato. USB I È possibile riprodurre file fotografici/musicali/video memorizzati in una fotocamera digitale o in una videocamera Sony. Cuffie o Collegamento con cavo audio o impianto cuffie. È possibile ascoltare audio Hi-Fi J l’audio del televisore mediante l’impianto stereo o le cuffie. Il livello dell’audio degli altoparlanti esterni può essere modificato premendo i tasti volume sul telecomando. DIGITAL Utilizzare un cavo audio ottico. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operazioni aggiuntive Per Fare questo Tornare alla modalità TV normale Premere DIGITAL/ANALOG. 22 IT Uso delle funzioni MENU Esplorazione del menu Televisore “MENU” consente di utilizzare diverse pratiche funzioni del televisore. È possibile selezionare facilmente canali o sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore. 1 Premere HOME. HOME Elenco progr. digitali Guida TV digitale Foto Musica Video Impostazioni 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere HOME. Descrizione Elenco progr. digitali È possibile selezionare la Elenco progr. digitali (pagina 18). Guida TV digitale Consente di selezionare la guida elettronica ai programmi (EPG) (pagina 17). Foto Consente di riprodurre i file di foto con dispositivi USB. Musica Consente di riprodurre i file musicali con dispositivi USB. Video Consente di riprodurre i file video con dispositivi USB. Impostazioni Consente di effettuare impostazioni e regolazioni avanzate. ~ • Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. • Le opzioni non disponibili appaiono in grigio oppure non vengono visualizzate. 23 IT Uso delle funzioni MENU Icona categorie dispositivi Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) x Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. x Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (in vendita separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni in dotazione insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 9). ~ • Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un panno resistente e morbido, per il fissaggio del gancio di montaggio. Vite (+PSW6 × 16) Gancio di montaggio Panno resistente e morbido Foro quadrato Nota sull’installazione Se si utilizza la staffa di montaggio a parete SU-WL500, lo spazio tra la parete e il televisore sarà di 6 cm. Utilizzare tale spazio per instradare i cavi al televisore. 6 cm Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete nel sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 24 IT Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità: cm Dimensioni del display Nome del modello Dimensione centrale dello schermo Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. AVVERTENZA Diagramma/tabella delle posizioni di viti e ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Posizione delle viti a* b c * La posizione del gancio “a” non può essere utilizzata per i modelli. 25 IT Informazioni utili La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 26). Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo In base alla nazione/regione selezionata Analogico: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T, DVB-C Sistema colore/video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Copertura dei canali Analogico: 46,25 - 855,25 MHz Digitale: VHF/UHF Uscita audio 8W+8W Prese di ingresso/uscita Antenna / Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF AV1 Connettore scart 21 piedini comprendente ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video e uscita audio/video per televisore. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Ingresso video (prese fono) COMPONENT IN/ Ingresso audio (prese fono) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital PC (vedere pagina 28) Audio analogico (minipresa) (solo HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Presa ottica digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Uscita audio (sinistra/destra), cuffie (minipresa) Ingresso PC (15 D-sub) (vedere pagina 28) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sinc. su verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sinc.: livello TTL Ingresso audio del PC (minipresa) PC IN Porta USB Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) KLD-nome del modello 40BX440 32BX340 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz Classe di efficienza energetica C Dimensioni schermo (diagonale) Circa 101,6 cm / 40 pollici Potenza assorbita in modalità 119 W “Casa”/ “Standard” 81,0 W in modalità 160 W “Negozio”/ “Brillante” 105 W Consumo elettrico medio annuale*1 165 kWh Potenza assorbita in modalità standby*2 0,25 W Potenza assorbita a televisore spento 0,25 W 26 IT Circa 80,0 cm / 32 pollici 112 kWh KLD-nome del modello 40BX440 Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Dimensioni (con (l × a × p) supporto) (circa) (senza supporto) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Peso (circa) (con supporto) 13,5 kg 9,2 kg (senza supporto) 12,4 kg 8,5 kg 32BX340 Accessori in dotazione Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 24. *1 Consumo energetico annuo ipotizzando che il televisore resti acceso per 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato il televisore. *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni utili (Continua) 27 IT x Tabella di riferimento per il segnale di ingresso del PC per PC IN IN 1/2 e HDMI Per KDL-40BX440 Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Per KDL-32BX340 Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Frequenza orizzontale (kHz) Frequenza verticale (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. 28 IT Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. Premere "/1 sul lato del televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al proprio rivenditore o al Centro Assistenza Sony. Se non lampeggia 1 2 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. z • Per ulteriori informazioni, contattare il Centro Informazioni Clienti Sony all’indirizzo o al numero di telefono riportati sulla garanzia in dotazione. Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Collegare il televisore alla rete di alimentazione e premere "/1 sul lato del televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) si accende in rosso, premere "/1. Assenza di immagine o di informazioni menu dall’apparecchiatura collegata al connettore scart • Premere per visualizzare l’elenco delle apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso desiderato. • Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura opzionale e il televisore. Immagini doppie o effetto fantasma • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Controllare il luogo e il direzionamento dell’antenna. Sullo schermo vengono visualizzati soltanto disturbi ed effetto neve • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi • L’immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Suono Assenza di audio, ma immagine buona • Premere 2 + o % (azzera volume). • Quando si utilizza un ingresso HDMI con CD Super Audio o DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) potrebbe non emettere segnali audio. Canali Il canale desiderato non può essere selezionato • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/ analogico desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio televisivo a pagamento. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della trasmissione. I canali digitali non vengono visualizzati • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un’antenna più potente. Generico Il televisore si spegne automaticamente (passa alla modalità standby) • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità TV per 15 minuti, il televisore passa automaticamente in modalità standby. Immagine e/o audio distorti • Tenere il televisore lontano da fonti di disturbi elettrici quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Tenere il cavo televisivo dell’antenna/della TV via cavo lontano da altri cavi di collegamento. Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. L’apparecchiatura HDMI non compare in “Elenco Dispositivi HDMI” • Verificare che l’apparecchiatura sia compatibile con Controllo per HDMI. (Continua) 29 IT Informazioni utili Immagine Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dalle prese COMPONENT IN/ AV2 • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN/ AV2 e controllare che i connettori siano saldamente inseriti nelle rispettive prese. Se sullo schermo è visualizzato il messaggio “Modalità Esposizione: Sì” • Il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario impostare nuovamente “Casa” per “Luogo” nella procedura di “Avvio Automatico” (pagina 7). La “Preselezione Digitale Automatica” non ha rilevato alcun servizio di TV via cavo. • Controllare il collegamento via cavo o la configurazione della preselezione. • Provare a effettuare la “Preselezione Digitale Automatica” selezionando “Antenna” al posto di “via Cavo”. 30 IT Diagrammi a blocchi Informazioni utili 31 IT Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkungen zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVBT-und DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T- und DVB-C-Signalen ist jedoch nicht garantiert. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 1080075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. ~ • Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in diesem Handbuch das Modell KDL-40BX440. 2 DE Information zu Warenzeichen • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-Projekts. • HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das DoppelD- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. Position des Bezeichnungsschildes Die Schilder mit der Modellnummer, dem Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und der Nennleistung (in Einklang mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen) befinden sich an der Rückseite des Fernsehgeräts oder der Verpackung. Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...............................................................................................11 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................12 Die Fernbedienung..........................................................................................................14 Fernsehen Fernsehen ........................................................................................................................16 Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18 Verwenden der Digitale Programmliste ...............................................................19 Verwenden von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten ....................................................................................21 Anzeigen von Bildern von angeschlossenen Geräten ................................................22 Das Menüsystem Navigieren im Fernsehmenü ..........................................................................................24 Weitere Informationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................25 Technische Daten ...........................................................................................................27 Störungsbehebung .........................................................................................................29 : nur für Digitalkanäle • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 11). Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Anweisungen zum „Montieren der Wandhalterung“ sind in der Anleitung zu diesem Fernsehgerät enthalten. 3 DE DE Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des Zubehörs 2: Anbringen des Ständers Tischständer (1) ~ Schrauben für Ständer (M5 × 16) (3) • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Fernbedienung RM-ED049 (1) Batterien der Größe AA (2) x So setzen Sie Batterien in die Fernbedienung ein Zum Öffnen drücken Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer zu setzen. 1 Lesen Sie im Infoblatt, das bei einigen Fernsehmodellen mitgeliefert ist, wie Sie den Tischständer richtig montieren. 2 Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene und stabile Oberfläche, die mit einem dicken weichen Tuch bedeckt ist. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Ständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenbohrungen drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. ~ • Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Dickes und weiches Tuch ~ • Achten Sie darauf, dass der Tischständer beim Anbringen nicht gegen die Kante der Oberfläche stößt. ~ • Halten Sie den Tischständer mit einer Hand fest, damit er beim Anbringen nicht herunterfällt. 4 DE ~ Anschließen von Antenne/Kabel Koaxialkabel Terrestrisches Signal oder Kabel Anschließen von Antenne/Kabel/ Videorecorder/DVD-Recorder über SCART Koaxialkabel Terrestrisches Signal oder Kabel Scart-Kabel Koaxialkabel Videorecorder/DVD-Recorder (Fortsetzung) 5 DE Leitfaden zur Inbetriebnahme • Dieses Fernsehgerät ist sehr schwer, daher sind mindestens zwei Personen erforderlich, um es auf ein dickes und weiches Tuch zu legen. • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm) ein. • Achten Sie darauf, die drei mitgelieferten Schrauben fest anzuziehen. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen. • Ziehen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher fest an, ohne den Schraubenkopf zu beschädigen. • Vergewissern Sie sich bitte, dass sich das Netzkabel beim Anbringen des Ständers nicht in der Nähe der Ständerinstallationsstelle befindet. • Berühren Sie nicht die Innenseite unten am Fernsehständer. Andernfalls könnte es zu Verletzungen kommen. 3: Anschließen von Antenne/ Kabel/ Videorecorder/ DVD-Recorder Anschließen von Antenne/Kabel/ Videorecorder/DVD-Recorder über HDMI 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Koaxialkabel Terrestrisches Signal oder Kabel HDMIKabel Koaxialkabel Videorecorder/DVD-Recorder 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgeräts. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). Die Länge der M4-Maschinenschraube hängt vom Durchmesser des Seils ab. Beachten Sie dazu die folgende Abbildung. 6-8 mm 6 DE M4-Schraube Seil Tischständer des Fernsehgeräts z • Zum Sichern des Fernsehgeräts kann ein gesondert erhältliches Halteriemen-Kit von Sony verwendet werden. Sie erhalten ein solches Kit bei Ihrem Sony-Kundendienst. Halten Sie als Referenz die Modellbezeichnung Ihres Fernsehgeräts bereit. 5: Auswählen von Sprache, Land/ Region und Betriebsort Leitfaden zur Inbetriebnahme 3,4,5,6 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie "/1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprache. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet die Netzanzeige grün. (Fortsetzung) 7 DE 3 Drücken Sie F/f, um die Sprache für die Menübildschirme zu wählen, und drücken Sie dann . Language Select language. Select 4 6: Automatischer Sendersuchlauf für das Fernsehgerät 1 Wählen Sie mit G/g die Option „Start“ und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Antenne“ oder „Kabel“ und drücken Sie . Next Befolgen Sie zum Auswählen des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. 5 Befolgen Sie zum Einstellen des PINCodes die Anweisungen auf dem Bildschirm. z • Sie können mit Ausnahme von 0000 einen beliebigen PIN-Code eingeben. Wie Sie den PIN-Code später ändern können. 6 Befolgen Sie zum Auswählen des Betriebsorts, an dem Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, die Anweisungen auf dem Bildschirm. Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen Bildmodus aus, der für die typischen Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung geeignet ist. Im Modus „Geschäft“ werden manche Einstellungen für den Gebrauch in einem Geschäft regelmäßig zurückgesetzt. Wählen Sie „Antenne“, wenn Sie terrestrische Fernsehsender über eine externe Antenne empfangen möchten. Wählen Sie „Kabel“, wenn Sie Kabelfernsehen abonniert haben, aber keine externe Set-Top-Box verwenden. Wenn Sie „Kabel“ auswählen, erscheint der Bildschirm zum Auswählen der Suchlaufart. Siehe „So führen Sie bei einer Kabelverbindung einen Sendersuchlauf am Fernsehgerät aus” (Seite 9). Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. ~ • In manchen Ländern können Sie für den Kabelfernsehempfang „Antenne“ anstelle von „Kabel“ wählen. Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu prüfen Es wurden weder digitale noch analoge Kanäle gefunden. Prüfen Sie alle Antennenoder Kabelverbindungen und drücken Sie dann , um den automatischen Sendersuchlauf erneut zu starten. 8 DE 3 Programme ordnen (nur im Analogmodus): Ändert die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden. Wählen Sie mit f die Option „Start“. Das Fernsehgerät beginnt nun, die verfügbaren Kanäle zu suchen. Drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. ~ • Manche Kabelbetreiber unterstützen „Schnellsuchlauf“ nicht. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle gefunden werden, führen Sie „Vollständiger Suchlauf“ aus. Leitfaden zur Inbetriebnahme 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus und drücken Sie anschließend . Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind, nicht ändern wollen, drücken Sie HOME, um mit dem nächsten Schritt fortzufahren. 2 ~ • Dieser Schritt steht zur Verfügung, wenn ein analoger Kanal gefunden wird. Die Meldung „Grundeinstellungen beendet“ erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie . Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Kanäle gespeichert. z • USB Systemaktualisierung Sie können das Fernsehsystem mithilfe eines USBSpeichers aktualisieren. Informationen dazu finden Sie auf der folgenden Website: http://support.sony-europe.com/TV/ x So führen Sie bei einer Kabelverbindung einen Sendersuchlauf am Fernsehgerät aus 1 Drücken Sie , wählen Sie mit F/f die Option „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger Suchlauf“ und drücken Sie dann . „Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß den Informationen des Kabelbetreibers für das Rundfunksignal eingestellt. Für „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ empfiehlt sich die Einstellung „Autom.“. Diese Option wird für einen schnellen Suchlauf empfohlen, wenn dies von Ihrem Kabelbetreiber unterstützt wird. Falls der „Schnellsuchlauf“ nicht funktioniert, verwenden Sie bitte die unten beschriebene Option „Vollständiger Suchlauf“. „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren Kanäle werden gesucht und gespeichert. Dies kann einige Zeit dauern. Diese Option wird empfohlen, wenn „Schnellsuchlauf“ von Ihrem Kabelbetreiber nicht unterstützt wird. 9 DE Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen. 1 Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene und stabile Oberfläche, die mit einem dicken weichen Tuch bedeckt ist. ~ • Achten Sie darauf, dass der Tischständer nicht gegen die Kante der Oberfläche stößt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten ablegen. 2 Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen und angegeben. Lösen Sie keine anderen Schrauben. Dickes und weiches Tuch ~ • Halten Sie den Tischständer mit einer Hand fest, damit er beim Abnehmen nicht herunterfällt. 10 DE z • Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet. Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden, wenn es mit dem LCD-Bildschirm nach unten liegt. Andernfalls wird die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt. Sicherheitsinformationen – • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Wandmontagehalterung SU-WL500 • Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben weisen, von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus gemessen, die in den Abbildungen gezeigten Maße auf. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 8 mm-12 mm Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert) Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es bitte wie in der Abbildung dargestellt. Üben Sie auf den LCDBildschirm und den Rahmen um den Bildschirm keinen Druck aus. Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Wand Wand Achten Sie darauf, den Bildschirm an der Unterseite zu halten und nicht an der Vorderseite. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungs-materialien im Originalkarton. Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – – – – Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm – Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. (Fortsetzung) 11 DE Verbotene Nutzung Bruchstücke: Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Setzen Sie den LCD-Bildschirm keinen heftigen Stößen oder Erschütterungen aus. Das Glas des Bildschirms könnte springen oder zerbersten und Verletzungen verursachen. Standort: • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden. Reinigung: Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt mit Wasser oder Reinigungsmitteln, da dies zum Eindringen von Flüssigkeit an der Unterseite des Bildschirms oder an äußeren Teilen führen und infolgedessen Fehlfunktionen hervorrufen kann. Umgebung: • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Situation: • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. 12 DE – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Warnung Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Kerzen und jegliche offenen Flammen jederzeit von diesem Gerät fern. Sicherheitsmaßnahmen Fernsehen Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Kinder • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Falls folgende Probleme auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Wenn: – – – Das Netzkabel beschädigt ist. Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber (mit Ausnahme von LCD-Fernsehgeräten mit LED-Hintergrundbeleuchtung). Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt mit Wasser oder Reinigungsmitteln, da dies zum Eindringen von Flüssigkeit an der Unterseite des Bildschirms oder an äußeren Teilen und infolgedessen zu Fehlfunktionen führen kann. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummioder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. Batterien • Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Es empfiehlt sich, „Dienste autom. aktualisieren“ auf „Ein“ zu setzen, damit neu zur Verfügung gestellte digitale Dienste automatisch hinzugefügt werden. Wählen Sie „Einstellungen“ t „Kanaleinstellung“ t „Digitale Einstellungen“ t „Technische Einstellungen“ t „Dienste autom. aktualisieren“. z • Es empfiehlt sich, „Dienste autom. aktualisieren“ auf „Ein“ zu setzen, damit neu zur Verfügung gestellte digitale Dienste automatisch hinzugefügt werden. Wenn „Aus“ eingestellt ist, werden Sie über eine Bildschirmmeldung auf neue digitale Dienste hingewiesen, die Dienste werden jedoch nicht automatisch hinzugefügt. Ob diese Funktion zur Verfügung steht, hängt von der Region bzw. dem Land ab. Wenn sie nicht verfügbar ist, führen Sie zum Hinzufügen neuer Dienste „Auto. Digital-Suchlauf“ aus. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine 13 DE Die Fernbedienung 1 / – (Eingangswahl) • Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen einer Liste der Eingänge. 2 SYNC MENU Zeigt das Menü angeschlossener HDMI-Geräte an. Wenn die Taste gedrückt wird, während andere Eingangsbilder oder Fernsehprogramme angezeigt werden, wird „HDMIGeräteauswahl“ angezeigt. ~ • „Steuerung für HDMI“ (BRAVIA Sync) steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Sony-Gerät mit dem BRAVIA Syncoder BRAVIA Theatre Sync-Logo versehen oder mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Zum Bedienen eines an das Fernsehgerät angeschlossenen, BRAVIA Sync-kompatiblen Geräts. 4 Farbtasten (Seite 17, 19) 5 GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 18) 6 RETURN / Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. 7 HOME (Seite 24) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 16) ANALOG – Analogmodus (Seite 16) 9 – Bildschirmmodus (Seite 17) 0 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Kanalnummern ab 10 die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander ein. • Im Videotextmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. qa / – Videotext (Seite 17) qs 2 +/– – Lautstärke qd % – Stummschalten des Tons qf "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts Schaltet das Fernsehgerät aus dem Standby-Modus ein und aus. qg / – Info/Videotext einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmformat. • Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen). qh F/f/G/g/ • Im Digitalmodus: Mit fügen Sie einen Kanal zur leeren Favoritenliste hinzu oder lassen die Favoritenliste anzeigen. 14 DE qj OPTIONS Zum Einblenden einer Liste mit Verknüpfungen zu bestimmten Einstellmenüs. Welche Optionen aufgelistet werden, hängt vom aktuellen Eingang und von den Inhalten ab. qk AUDIO Zum Ändern des Zweikanaltonmodus. ql SCENE – Szenenauswahlmodus (Seite 17) w; – Untertiteleinstellung Zum Ändern der Sprache für die Untertitel (nur im Digitalmodus). wa PROG +/–/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Kanals. • Im Videotextmodus (Seite 17): Zur Auswahl der nächsten ( ) bzw. der davor liegenden ( ) Seite. ws – Vorheriger Kanal Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Kanal (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). z • An der Zahlentaste 5 sowie an den Tasten N, PROG + und AUDIO befindet sich ein fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 15 DE Fernsehen Fernsehen 1 Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehgeräts "/1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn sich das Fernsehgerät im StandbyBetrieb befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Drücken Sie DIGITAL/ANALOG, um zwischen Digital- und Analogmodus zu wechseln. Welche Kanäle verfügbar sind, hängt vom Modus ab. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/– ein Fernsehprogramm aus. Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten schnell hintereinander die zweite und dritte Ziffer ein. Wenn Sie mit dem digitalen elektronischen Programmführer (EPG) einen digitalen Kanal auswählen wollen, lesen Sie auf Seite 18 nach. Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld werden möglicherweise folgende Symbole angezeigt: 2 3 3 : Datendienst (Angebot des Senders) : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (3 bis 18 Jahre) : Kindersicherung : Digitale Programmsperre Weitere Funktionen 16 DE Funktion Vorgehen Einstellen der Lautstärke Drücken Sie 2 + (lauter)/ - (leiser). Aufrufen der ProgrammindexTabelle (nur im Analogmodus) Drücken Sie . Zum Auswählen eines analogen Kanals drücken Sie F/f und dann . x Anzeigen von Videotext Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotext t Videotext überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Videotext (Videotextdienst deaktiviert) Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit / eine Seite aus. Um verborgene Informationen anzuzeigen, drücken Sie . z Drücken Sie mehrmals Bildformat auszuwählen. Smart* Sendungen im normalen 4:3-Format werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das 4:3-Bild wird gedehnt, um den Bildschirm auszufüllen. Normal Sendungen im normalen 4:3-Format (d. h. keine Breitbildsignale) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Szenenauswahlmodus Wenn Sie bei der Szenenauswahl eine Option auswählen, wird für die ausgewählte Szene automatisch die optimale Bild- und Tonqualität eingestellt. 1 Drücken Sie SCENE auf der Fernbedienung. 2 Wählen Sie mit F/f den Modus aus und drücken Sie dann . „Autom.“: Die optimale Bild- und Tonqualität wird entsprechend der Eingangsquelle automatisch eingestellt. Allerdings hat die Option bei manchen angeschlossenen Geräten möglicherweise keine Wirkung. „Allgemein“: Aktuelle Benutzereinstellungen. „Foto“: Erzeugt ein Bild mit Texturen und Farben fast wie bei einem Foto. „Musik“: Erzeugt dynamische und klare Klangeffekte wie bei einem Konzert. „Kino“: Erzeugt ein Bild in kinoähnlicher Qualität und dynamischen Klang. „Spiel“: Erzeugt Bilder mit idealer Bild- und Tonqualität für höchstes Spielvergnügen. „Grafik“: Erzeugt klare, detailreiche Bilder, die Ermüdungserscheinungen bei langer Verweildauer vor dem Bildschirm mildern. „Sport“: Erzeugt naturgetreue Bilder mit Surroundsound wie in einem Stadion. ~ • Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, lässt sich nur bei „Autom.“, „Allgemein“ und „Musik“ im Bildmenü ein Bildmodus auswählen. Deaktivieren Sie zuerst die Szenenauswahl. , um das gewünschte 14:9* Sendungen im 14:9Format werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche. Wide 4:3-Bilder werden horizontal gedehnt, um den 16:9-Bildschirm auszufüllen. Zoom* Sendungen im Cinemascope-Format (Letter Box-Format) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Untertitel* Sendungen im Cinemascope-Format (Letter Box-Format) werden mit Untertiteln angezeigt. * Teile des oberen und unteren Bildrands werden möglicherweise abgeschnitten. ~ • Bei manchen Signalen können einige Bildformate nicht ausgewählt werden. • Bei „Smart“ sind einige Zeichen und/oder Buchstaben oben und unten am Bildrand möglicherweise nicht zu sehen. z • Wenn Sie „Zoom“, „14:9“ oder „Untertitel“ auswählen, können Sie die vertikale Position des Bildes einstellen. Verschieben Sie das Bild mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können). 17 DE Fernsehen • Wenn unten auf der Videotextseite vier farbige Elemente angezeigt werden, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. x So passen Sie das Bildformat manuell an eine Sendung an Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) GUIDE 003 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information i House The N... Crime Hour: Midso... Vorherige Cracker Weitere Abstimmen 12:30 Ready Steady Cook 004 Wahl Fr 16 März 11:35 Programmnummer eingeben Fr 16 März Information 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations 1 2 Extraordinaly People: Britains Identity ER -1 Tag TOOLS Optionen * Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE. Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie auf dem Bildschirm angezeigt vor. +1 Tag RETURN Zurück Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Ansehen einer Sendung Wählen Sie das Programm mit F/f/G/g aus oder geben Sie die Nummer des gewünschten Programms mit den Zahlentasten ein und drücken Sie dann . Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE. ~ • Wenn für Programme eine Alterseinschränkung ausgewählt wurde, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. 18 DE Verwenden der Digitale Programmliste * Mit der Favoriten-Funktion können Sie bis zu vier Listen mit den von Ihnen favorisierten Programmen festlegen. Favoriten 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Vorherige ~ Weitere • Wenn die Favoritenliste bereits ausgewählt ist, drücken Sie zum Aufrufen der Favoritenliste einfach . Grundeinstellungen Wahl Drücken Sie im Digitalmodus HOME, wählen Sie „Digitale Programmliste“ und drücken Sie dann G/g, um die Favoritenliste auszuwählen. Abstimmen RETURN Zurück 2 Fernsehen Digitale Programmliste Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie auf dem Bildschirm angezeigt vor. * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste 1 Wählen Sie mit die Option „Ja“. 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste. 3 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann . 4 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit 5 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang abzuschließen. Anschauen eines Programms 1 Wählen Sie mit G/g die Favoritenliste aus. 2 Wählen Sie mit F/f den Kanal und drücken Sie dann . Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie Hinzufügen von Kanälen zu der zur Bearbeitung geöffneten Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ aufzurufen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann . 4 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit Ändern der Reihenfolge der in der Favoritenliste gespeicherten Kanäle . RETURN. . 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ aufzurufen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie oder g, um zur Favoritenliste zu wechseln. 4 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, dessen Position Sie ändern möchten, und drücken Sie dann . 5 Legen Sie mit F/f die Position fest und speichern Sie sie mit . (Fortsetzung) 19 DE Funktion Vorgehen Löschen von Kanälen aus der zur Bearbeitung geöffneten Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ aufzurufen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie mit g und F/f den Kanal aus, den Sie löschen möchten, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie zum Löschen die blaue Taste. Löschen aller Kanäle aus der aktuellen Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste, um „Favoriten Einstellung“ aufzurufen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Wählen Sie mit G/g die Option „Ja“ und drücken Sie danach um die Auswahl zu bestätigen. 20 DE , Verwenden von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. DVD-Player Decoder PC (HDMI-Ausgang) Videospielkonsole Blu-ray Disc-Player Digitale Videokamera DVD-Player A B C Decoder DVD-Recorder Videorecorder Videospielkonsole/ DVC-Camcorder Verwenden von Zusatzgeräten D E Hi-Fi-Anlage mit optischem Audioeingang G F DVD-Player mit Komponentensignalausgang PC H CAM-Karte Digitale Videokamera/ I Digitalkamera/USB-Speicher J Kopfhörer/ Hi-Fi-Anlage 21 DE Anzeigen von Bildern von angeschlossenen Geräten Symbol auf dem Bildschirm Beschreibung HDMI1 oder HDMI2 HDMI IN 1 oder HDMI IN 2 Anzeigen der Signale des wie unter A oder B angeschlossenen Geräts. Vom angeschlossenen Gerät werden digitale Video- und Audiosignale eingespeist. Falls das Gerät mit einer DVIBuchse ausgestattet ist, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 1 und verbinden Sie die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen der HDMI IN 1-Buchse. Schließen Sie das Gerät an die Buchse HDMI IN 2 an, wenn Sie Fotos oder Bildschirmbilder von einem PC oder einer digitalen Videokamera anzeigen wollen. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie in einem der folgenden Abschnitte erläutert vor. Wenn ein automatisch abgestimmter Videorecorder angeschlossen ist (Seite 8) Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/– oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Wenn ein anderes Gerät angeschlossen ist Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle mit F/f und drücken Sie dann . (Die hervorgehobene Option wird ausgewählt, wenn das Gerät nach dem Drücken von F/f zwei Sekunden lang nicht bedient wird.) Eingänge AV1 Anzeigen der Signale des wie unter C angeschlossenen Geräts. PC Anzeigen der Signale des wie unter F angeschlossenen Geräts. z Digital Analog AV1 • Das verwendete PC-Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen, wie z. B. das „Connector, D sub 15“ (Artikel-Nr. 1-793-504-11, erhältlich beim SonyKundendienst) oder vergleichbare Ausführungen. AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Symbol auf dem Bildschirm Component Beschreibung AV2 Anzeigen der Signale des wie unter G angeschlossenen Geräts. Anzeigen der Signale des wie unter D angeschlossenen Geräts. Schließen Sie ein Monogerät an die Buchse AV2 L an. ~ • Verwenden Sie nur zertifizierte HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. Es empfiehlt sich, ein HDMIKabel von Sony zu verwenden. • Wenn ein mit der HDMI-Steuerung kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt. 22 DE Anschließen Vorgehen von Zugangskontrollmodul (CAM) H Damit können Sie Pay-TV-Dienste nutzen. Näheres dazu finden Sie in der mit Ihrem CAM gelieferten Bedienungsanleitung. Schalten Sie zum Einsetzen oder Herausnehmen des CAM das Fernsehgerät aus. ~ • CAMs werden in einigen Ländern/ Regionen nicht unterstützt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem autorisierten Händler. Sie können auf einer digitalen Standbildkamera oder einem Camcorder von Sony gespeicherte Foto-, Musik- und Videodateien wiedergeben lassen. Kopfhörer oder Hi-FiAnlage J Schließen Sie ein Audiokabel oder Kopfhörer an. Sie können den Ton des Fernsehgeräts über Ihre Stereoanlage oder Kopfhörer hören. Den Audiopegel der externen Lautsprecher können Sie mit den Lautstärketasten auf der Fernbedienung einstellen. Verwenden von Zusatzgeräten USB I DIGITAL Verwenden Sie ein optisches AUDIO OUT Audiokabel. (OPTICAL) E Weitere Funktion Funktion Vorgehen Zurückschalten zum normalen Fernsehbetrieb Drücken Sie DIGITAL/ ANALOG. 23 DE Das Menüsystem Navigieren im Fernsehmenü Über „MENU“ stehen Ihnen viele praktische Funktionen dieses Fernsehgeräts zur Verfügung. Sie können Kanäle oder Eingänge einfach auswählen und die Einstellungen des Fernsehgeräts ändern. 1 Drücken Sie HOME. HOME Digitale Programmliste Digitaler EPG Foto Musik Video Einstellungen 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus und drücken Sie . Zum Schließen des Menüs drücken Sie HOME. Medienkategorie-Symbol Beschreibung Digitale Programmliste Damit wählen Sie die Digitale Programmliste aus (Seite 19). Digitaler EPG Damit wählen Sie den digitalen elektronischen Programmführer (EPG) aus (Seite 18). Foto Damit zeigen Sie Fotodateien von USB-Geräten an. Musik Damit lassen Sie Musikdateien von USB-Geräten wiedergeben. Video Damit lassen Sie Videodateien von USB-Geräten wiedergeben. Einstellungen Damit können Sie weitere Einstellungen vornehmen. ~ • Die einstellbaren Optionen können je nach Situation variieren. • Nicht verfügbare Optionen werden entweder abgeblendet oder gar nicht angezeigt. 24 DE Weitere Informationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) x Für den Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. x Für Sony-Händler und Montagefachleute: Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in erster Linie auf Sicherheit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (gesondert erhältlich) an der Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 10) nach. ~ • Legen Sie das Fernsehgerät beim Befestigen des Montagehakens mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene und stabile Oberfläche, die mit einem dicken weichen Tuch bedeckt ist. Weitere Informationen Schraube (+PSW6 × 16) Montagehaken Dickes und weiches Tuch Vierkantbohrung Hinweis zur Montage Bei Verwendung der Wandhalterung SU-WL500 beträgt der Abstand zwischen der Wand und dem Fernsehgerät 6 cm. Verwenden Sie diesen Abstand zum Verlegen der Kabel für das Fernsehgerät. 6 cm Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders um die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. 25 DE Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Displayabmessungen Modellbezeichnung Bildschirmmittenabmessung Abmessungen bei verschiedenen Montagewinkeln Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 27) angegeben. Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Schraubenposition a* b c * Die Hakenposition „a“ kann für diese Modelle nicht verwendet werden. 26 DE Technische Daten System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land bzw. ausgewählter Region Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanalbereich Analog: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Tonausgabe 8W+8W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antenne / 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF AV1 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm AV2 Videoeingang (CINCH) COMPONENT IN/ Audioeingang (CINCH) AV2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Audioausgang (links/rechts), Kopfhörer (Minibuchse) Weitere Informationen Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, lineares PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital PC (siehe Seite 28) Analoge Audiosignale (Minibuchse) (nur HDMI 1) HDMI IN 1, 2 PC-Eingang (15 D-sub) (siehe Seite 28) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel PC-Audioeingang (Minibuchse) PC IN USB-Anschluss CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul) Modellbezeichnung KDL- 40BX440 32BX340 Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Energieeffizienzklasse C Bildschirmgröße (Diagonale) Ca. 101,6 cm/40 Zoll Ca. 80,0 cm/32 Zoll Leistungsauf- im Modus 119 W nahme „Wohnung“/ „Standard“ 81,0 W im Modus 160 W „Geschäft“/ „Brillant“ 105 W Durchschnittlicher jährlicher Energieverbrauch*1 165 kWh Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*2 0,25 W Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät 0,25 W 112 kWh (Fortsetzung) 27 DE Modellbezeichnung KDL- 40BX440 32BX340 Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Abmessungen (B × H × T) (ca.) (mit Ständer) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (ohne Ständer) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Gewicht (ca.) (mit Ständer) 13,5 kg 9,2 kg (ohne Ständer) 12,4 kg 8,5 kg Mitgeliefertes Zubehör Informationen dazu finden Sie unter „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 25. *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. *2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. x Referenztabelle der PC-Eingangssignale für PC IN und HDMI IN 1/2 Beim KDL-40BX440 Signale Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Beim KDL-32BX340 Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. 28 DE Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Seite des Fernsehgeräts aus, trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und informieren Sie Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst. Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 2 Lesen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. z Bild Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie "/1 an der Seite des Fernsehgeräts. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1. Kein Bild oder Menü von einem über ScartBuchse angeschlossenen Gerät • Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte aufzurufen, und wählen Sie dann den gewünschten Eingang. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen COMPONENT IN/ AV2 fehlen die Farben oder sie werden verfälscht angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung der Buchsen COMPONENT IN/ AV2 und überprüfen Sie, ob die Stecker fest in den Buchsen sitzen. Ton Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut • Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten). • Wenn Sie einen HDMI-Eingang mit Super Audio CD oder DVD-Audio verwenden, können über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) keine Audiosignale ausgegeben werden. Kanäle Der gewünschte Kanal kann nicht ausgewählt werden • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um und wählen Sie den gewünschten digitalen oder analogen Kanal aus. Bei manchen Kanälen erscheint kein Bild • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. Abonnieren Sie den Pay-TV-Service. • Der Kanal wird nur für die Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitalkanäle werden nicht angezeigt • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in Ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Standby-Betrieb) • Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. Bild- und/oder Tonstörungen • Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer Störfelder wie Autos, Motorrädern, Haartrocknern und optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Fortsetzung) 29 DE Weitere Informationen • Weitere Informationen erhalten Sie beim SonyKundeninformationscenter unter der Adresse oder Telefonnummer, die in der mitgelieferten Garantie angegeben ist. Auf dem Bildschirm sind einige winzige schwarze und/oder helle Punkte zu sehen • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. • Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Das HDMI-Gerät erscheint nicht in „HDMIGeräteliste“ • Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem Bildschirm angezeigt wird • Am Fernsehgerät ist der Modus „Geschäft“ eingestellt. Sie müssen „Neuinitialisierung“ erneut ausführen und „Betriebsort“ auf „Wohnung“ setzen (Seite 8). Mit „Auto. Digital-Suchlauf“ werden keine Kabelfernsehdienste (Programme) gefunden. • Überprüfen Sie die Kabelverbindung oder die Suchlaufkonfiguration. • Wählen Sie „Antenne“ anstelle von „Kabel“ und führen Sie „Auto. Digital-Suchlauf“ dann erneut aus. 30 DE Introdução Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Aviso para a função de televisão digital • Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVBT no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pedir que concorde com os seus termos e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C não é garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. ~ • As ilustrações utilizadas neste manual referem-se à série KDL-40BX440, excepto indicação em contrário. 2 PT Informação da marca registada • é uma marca registada do Projecto DVB. • HDMI, o logótipo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas da Sony Corporation. Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação da Fonte de Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor. Índice Guia de iniciação 4 Informações de segurança.............................................................................................10 Precauções ......................................................................................................................11 Descrição do telecomando ............................................................................................13 Ver televisão Ver televisão ....................................................................................................................15 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) ....................................17 Utilizar a Lista de progr. Digitais ..........................................................................18 Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional ..........................................................................................20 Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................21 Utilizar as funções do MENU Navegar pelo menu do televisor....................................................................................23 Informações adicionais Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................24 Especificações ................................................................................................................26 Resolução de problemas................................................................................................28 : apenas para canais digitais • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 10). Guarde este manual para futuras consultas. • As instruções para a “Instalação do suporte de montagem na parede” estão incluídas no manual de instruções deste televisor. 3 PT PT Guia de iniciação 1: Verificar os acessórios 2: Fixar a base ~ Suporte de fixação para mesas (1) Parafusos para a base (M5 × 16) (3) Telecomando RM-ED049 (1) Pilhas tamanho AA (2) • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa. Siga os passos de montagem necessários para a colocação numa base de televisor. 1 Consulte o folheto fornecido do Suporte de fixação para mesas para obter informações sobre a instalação correcta para alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, coberta com um pano espesso e suave. 3 Fixe o televisor à base de acordo com as marcas de seta que guiam os orifícios dos parafusos, utilizando os parafusos fornecidos. x Colocar as pilhas no telecomando Pressionar para abrir ~ • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida. Pano espesso e suave ~ • Quando montar o Suporte de fixação para mesas, tenha cuidado para não bater com o mesmo contra a borda da superfície. ~ • Segure o Suporte de fixação para mesas com uma mão para evitar deixá-lo cair ao montar. 4 PT ~ 3: Ligar uma antena/cabo/ videogravador/ gravador de DVD Ligar apenas uma antena/cabo Cabo ou sinal terrestre Cabo coaxial Ligar uma antena/cabo/videogravador/ gravador de DVD com SCART Cabo coaxial Cabo ou sinal terrestre Cabo scart Cabo coaxial Videogravador/gravador de DVD (Continua) 5 PT Guia de iniciação • Este televisor é muito pesado, por isso, a colocação do televisor sobre um pano espesso e macio deverá ser efectuada por duas ou mais pessoas. • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Certifique-se de que apertou com firmeza os três parafusos fornecidos. Caso contrário, o televisor poderá cair. • Utilize uma chave de fendas adequada para apertar bem os parafusos sem danificar a cabeça dos parafusos. • Certifique-se de que o cabo de alimentação CA está afastado do local de instalação do suporte quando colocar o suporte. • Não toque no interior da parte inferior do suporte de televisor para evitar magoar-se. Ligar uma antena/cabo/videogravador/ gravador de DVD com HDMI 4: Impedir que o televisor se vire Cabo coaxial Cabo ou sinal terrestre Cabo HDMI Cabo coaxial Videogravador/gravador de DVD 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) na base do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso de montagem com um cabo forte (não fornecido). O comprimento do parafuso de montagem M4 difere consoante o diâmetro do cabo. Consulte a ilustração abaixo. Parafuso M4 Cabo 6-8 mm Suporte de fixação para mesas do televisor z • Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony opcional. Contacte o Centro de Assistência Sony mais próximo para adquirir um kit. Mantenha o nome do modelo do televisor acessível para consulta. 6 PT 5: Seleccionar o idioma, o país/ região e o local 3 Carregue em F/f para seleccionar o idioma apresentado nos ecrãs do menu e, em seguida, carregue em . Language Select language. 4 Next Siga as instruções apresentadas para seleccionar o país/região em que irá utilizar o televisor. Se o país/região onde pretende utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um país/região. 5 Siga as instruções apresentadas no ecrã para definir o código PIN. z • Pode ser utilizado qualquer código PIN, excepto 0000. Para alterar o código PIN mais tarde. 6 3,4,5,6 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Carregue em "/1 na parte lateral do televisor. Siga as instruções apresentadas para seleccionar o tipo de localização em que irá utilizar o televisor. Esta opção selecciona o modo de imagem inicial apropriado às condições de iluminação típicas destes ambientes. No modo Loja, algumas definições serão repostas periodicamente para a utilização em lojas. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ • Quando liga o televisor, o indicador de alimentação ilumina-se a verde. 7 PT Guia de iniciação Select 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e, em seguida, carregue em . Se não alterar a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor, carregue em HOME para avançar para o passo seguinte. 6: Sintonização automática do televisor ~ 1 Carregue em G/g para seleccionar “Início” e, em seguida, carregue em • Este passo aparecerá se for encontrado algum canal analógico. . A mensagem “Configuração concluída” irá aparecer no ecrã. Carregue em . O televisor está agora sintonizado em todos os canais disponíveis. z • Actualização de sistema por USB Pode actualizar o sistema do televisor, através de uma memória USB. Obtenha mais informações no site web indicado abaixo. http://support.sony-europe.com/TV/ 2 Carregue em F/f para seleccionar “Antena” ou “Cabo” e, em seguida, carregue em . Seleccione “Antena” para receber x Para sintonizar o televisor para ligação por cabo 1 transmissões terrestres de televisão através de uma antena externa. Seleccione “Cabo” se for assinante de televisão por cabo que não utiliza uma set-top box externa. Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para seleccionar o tipo de pesquisa aparece. Consulte “Para sintonizar o televisor para ligação por cabo” (página 8). O televisor começa, então, a procurar todos os canais digitais disponíveis e depois todos os canais analógicos disponíveis. Esta operação pode demorar algum tempo, por isso não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando durante o processo. “Pesquisa Rápida”: Os canais são sintonizados de acordo com a informação do operador de cabo dentro do sinal de transmissão. A definição recomendada para “Frequência” e “ID de Rede” é “Auto”. Esta opção é recomendada para uma sintonização rápida, quando suportada pelo seu operador de cabo. Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar, utilize o método de “Pesquisa Completa” apresentado abaixo. “Pesquisa Completa”: Todos os canais disponíveis são sintonizados e memorizados. Este processo pode demorar algum tempo. Esta opção é recomendada quando a “Pesquisa Rápida” não for suportada pelo seu fornecedor de cabo. ~ • Em alguns países, pode seleccionar “Antena” em vez de “Cabo” para receber programas de televisão por cabo. Se aparecer uma mensagem para confirmar as ligações da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena/cabo e carregue em para iniciar de novo a sintonização automática. 3 Ordenar Programas (apenas no modo analógico): Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e, em seguida, carregue em g. 8 PT Carregue em e F/f para seleccionar “Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa Completa” e, em seguida, carregue em . 2 Carregue em f para seleccionar “Início”. O televisor começa a procurar os canais. Não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando. ~ • Alguns fornecedores de cabo não suportam a “Pesquisa Rápida”. Se não forem detectados canais através da “Pesquisa Rápida”, execute a “Pesquisa Completa”. Separação do Suporte de fixação para mesas do televisor z • Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve estar ligado com o painel LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular. Guia de iniciação ~ • Não retire o Suporte de fixação para mesas excepto para montar o televisor na parede. 1 Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, coberta com um pano espesso e suave. ~ • Quando colocar o televisor com o ecrã virado para baixo, tenha cuidado para não bater o Suporte de fixação para mesas contra a borda da superfície. 2 Retire os parafusos guiados pelas marcas de setas e do televisor. Não retire mais nenhum parafuso. Pano espesso e suave ~ • Segure o Suporte de fixação para mesas com uma mão para evitar deixá-lo cair ao desmontar. 9 PT Informações de segurança – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parede Certifique-se de que segura a parte inferior do painel, em vez da parte frontal. Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: – Suporte para montagem na parede SU-WL500 • Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o conforme indicado na ilustração. Não exerça pressão sobre o painel LCD e sobre a estrutura em volta do ecrã. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: – – – Instalação na parede 30 cm 10 cm – 10 cm – 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. 30 cm 10 cm 10 cm – – Instalação com base 6 cm Parede Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Notas Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. 10 PT Precauções Local: • Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. • Se o televisor for colocado no balneário de uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc. Limpeza: Não pulverize água ou detergente directamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou partes exteriores e infiltrar-se no interior, causando uma avaria. Ambiente: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque eléctrico ou deformação. Situação: • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. • Não instale o televisor de forma a que este fique projectado para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objecto bater no televisor. Peças danificadas: • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico. • Não sujeite o ecrã LCD a impactos fortes ou choques. O vidro do ecrã pode rachar ou estilhaçar-se e provocar lesões. Ver televisão Quando não estiver a ser utilizado • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. Para as crianças • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: – – – – O cabo de alimentação estiver danificado. A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Aviso Para evitar incêndios, mantenha velas e outras fontes de chama aberta sempre afastadas deste produto. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio (excepto o televisor LCD com retroiluminação LED). Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Não pulverize água ou detergente directamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para partes exteriores, e causar uma avaria. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. (Continua) 11 PT • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de 3 metros. Pilhas • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos 12 PT necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Recomenda-se que defina “Actualiza serviço automaticamente” para “Activar”, de modo a permitir que os novos serviços digitais sejam adicionados automaticamente à medida que ficam disponíveis. Seleccione “Parâmetros” t “Configuração de canais” t “Instalação Digital” t “Configuração Técnica” t “Actualiza serviço automaticamente”. z • Recomenda-se que defina “Actualiza serviço automaticamente” para “Activar”, de modo a permitir que os novos serviços digitais sejam adicionados automaticamente à medida que ficam disponíveis. Se definir para “Desactivar”, os novos serviços digitais serão notificados através de uma mensagem no ecrã e os serviços não serão adicionados automaticamente. A disponibilidade desta função depende do país/ região. Se não estiver disponível, efectue a operação “Sintonização Automática Digital” para adicionar novos serviços. Descrição do telecomando 1 / – (Seleccionar entrada) • No modo de televisor: Carregue para apresentar uma lista de entradas. 2 SYNC MENU Apresenta o menu do equipamento HDMI ligado. Enquanto visualiza outros ecrãs de entrada ou programas de televisão, “Selec. Dispositivo HDMI” é apresentado quando carregar no botão. ~ • O “Controlo para HDMI” (BRAVIA Sync) apenas está disponível com equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync ou que seja compatível com Controlo para HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Pode utilizar o equipamento compatível com BRAVIA Sync que está ligado ao televisor. 4 Botões coloridos (página 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Guia de Programas Electrónico Digital) (página 17) 6 RETURN / Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. 7 HOME (página 23) 8 DIGITAL – Modo digital (página 15) ANALOG – Modo analógico (página 15) 9 – Modo de ecrã (página 16) 0 Botões numéricos • No modo de televisor: Selecciona canais. Para seleccionar o canal número 10 e seguintes, introduza o segundo e o terceiro dígitos rapidamente. • No modo de Texto: Introduza o número da página de três dígitos para a seleccionar. qa / – Texto (página 16) qs 2 +/– – Volume qd % – Cortar o som qf "/1 – TV em espera Liga o televisor e desliga-o a partir do modo de espera. qg / – Informação/RevelarTexto • No modo digital: Mostra breves informações sobre o programa actualmente em visualização. • No modo analógico: Apresenta informações, como o número de canal actual e formato de ecrã. • No modo de texto (página 16): Revela informações ocultas (p. ex., respostas num jogo de perguntas e respostas). qh F/f/G/g/ • No modo digital: Prima para adicionar o canal à lista de Favoritos vazia ou para visualizar a lista de Favoritos. qj OPTIONS Carregue para exibir uma lista que contém atalhos para alguns menus de definição. As opções listadas variam consoante a entrada e conteúdo actuais. (Continua) 13 PT qk AUDIO Carregue para alterar o modo de som duplo. ql SCENE – Modo de Selecção de Cena (página 16) w; – Configurar legendas Carregue para alterar o idioma das legendas (apenas no modo digital). wa PROG +/–/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de texto (página 16): Selecciona a página seguinte ( ) ou anterior ( ). ws – Canal anterior Carregue para voltar ao canal que foi visualizado pela última vez (durante mais de cinco segundos). z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 14 PT Ver televisão Ver televisão 1 Carregue em "/1 na parte lateral do televisor para ligar o televisor. Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (modo de espera) na parte frontal do televisor iluminado a vermelho), carregue em "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Carregue em DIGITAL/ANALOG para alternar entre o modo digital e o modo analógico. Os canais disponíveis variam consoante o modo. 3 Para seleccionar o canal número 10 e seguintes com os botões numéricos, carregue no segundo e terceiro dígitos rapidamente. Para seleccionar um canal digital, utilizando o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG), consulte a página 17. No modo digital Uma faixa de informação aparece brevemente. Os ícones seguintes podem ser indicados na faixa. : : : 2 : : : 3 : : : 3 Serviço de dados (aplicação de transmissão) Serviço de rádio Serviço de codificação/assinatura Idiomas de áudio múltiplos disponíveis Legendas disponíveis Legendas disponíveis para pessoas com problemas auditivos Idade mínima recomendada para este programa (de 3 a 18 anos) Bloqueio Parental Bloquear Programa Digital Operações adicionais Para Faça o seguinte Regular o volume Carregue em 2 + (aumentar)/- (reduzir). Aceda à Tabela de índice de Programas (apenas no modo analógico) Carregue em . Para seleccionar um canal analógico, carregue em F/f e, em seguida, em . (Continua) 15 PT Ver televisão Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/– para seleccionar um canal de televisão. x Para aceder a Texto Carregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da seguinte forma: Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo misto) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em / . Para revelar informações ocultas, carregue em . z • Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Carregue no botão colorido correspondente para aceder à página. Modo de Selecção de Cena Quando selecciona a opção de cena desejada, a qualidade de som e a qualidade de imagem ideais para a cena seleccionada são definidas automaticamente. 1 2 Carregue em SCENE no telecomando. Carregue em F/f para seleccionar o modo, em seguida, carregue em . “Auto”: Proporciona uma qualidade de imagem e de som que é automaticamente definida de acordo com a fonte de entrada. Poderá não existir qualquer efeito, dependendo dos equipamentos ligados. “Geral”: Definições do utilizador actual. “Fotografia”: Proporciona uma imagem que reproduz a textura e a cor de uma fotografia impressa. “Música”: Proporciona efeitos de som dinâmicos e límpidos, tal como num concerto. “Cinema”: Proporciona uma imagem semelhante a um cinema e um som dinâmico. “Jogo”: Proporciona a melhor imagem e qualidade de som para desfrutar da melhor forma dos jogos. “Gráficos”: Proporciona imagens com detalhes mais límpidos, para reduzir a fadiga na visualização prolongada. “Desporto”: Proporciona uma imagem realista com som surround, tal como num estádio. ~ • Excepto na opção “Auto”, “Geral” e “Música”, se for seleccionado algum modo de cena, não é possível efectuar a selecção do modo de imagem no menu de imagem - desactive primeiro a selecção de cena. 16 PT x Para alterar o formato do ecrã manualmente para o adequar à transmissão Carregue repetidamente em para seleccionar o formato de ecrã pretendido. Optimizado* Mostra transmissões no formato 4:3 convencional com uma imitação do efeito de ecrã expandido. A imagem 4:3 é esticada de modo a encher o ecrã. Normal Mostra transmissões no formato 4:3 convencional (por ex., televisão em formato não expandido) nas proporções correctas. 14:9* Mostra transmissões em 14:9 nas proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas no ecrã. Expandido Estica uma imagem 4:3 horizontalmente, para preencher um ecrã 16:9. Zoom* Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) nas proporções correctas. Legendas* Mostra transmissões em cinemascope (formato letter box) com legendas no ecrã. * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de baixo da imagem. ~ • Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem não ser seleccionáveis. • Alguns caracteres e/ou letras na parte de cima e na parte de baixo da imagem podem não ser visíveis no modo “Optimizado”. z • Pode ajustar a posição vertical da imagem ao seleccionar “Zoom”, “14:9” ou “Legendas”. Carregue em F/f para subir ou descer (por ex., para ler legendas). Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) * GUIDE 003 Sex 16 Mar 11:35 Introduzir número do programa Sex 16 Mar 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV i 12:30 House The N... Crime Hour: Midso... 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations 1 2 Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER No modo digital, carregue em GUIDE. Execute a operação desejada, conforme indicado na tabela seguinte ou apresentado no ecrã. No Event information Anterior Selec. Seguinte Sintonizar Informação ver -1 dia TOOLS Opções ver +1 dia RETURN Volt. Ver televisão Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Ver um programa Prima F/f/G/g para seleccionar o programa ou introduzir o número do programa desejado por tecla numérica e, em seguida, prima . Desligar o EPG Carregue em GUIDE. ~ • Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, aparecerá no ecrã uma mensagem a solicitar o código PIN. 17 PT Utilizar a Lista de progr. Digitais * A funcionalidade Favoritos permite-lhe especificar até quatro listas dos seus programas favoritos. Favoritos 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS 1 ~ Anterior • Se a lista de Favoritos já tiver sido seleccionada antes, prima à lista de Favoritos. Seguinte Configurar Selec. No modo digital, prima HOME, seleccione “Lista de progr. Digitais” e, em seguida, prima G/g para seleccionar a lista de Favoritos. Sintonizar RETURN Volt. Lista de progr. Digitais 2 para aceder Execute a operação desejada, conforme indicado na tabela seguinte ou apresentado no ecrã. * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela primeira vez 1 Carregue em para seleccionar “Sim”. 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja acrescentar e, em seguida, carregue em . 4 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar. 5 Carregue em RETURN para terminar a configuração. Ver um canal 1 Prima G/g para seleccionar a lista de Favoritos. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal e, em seguida, carregue em . Desligar a lista de Favoritos Carregue em Adicionar canais à lista de Favoritos actualmente editada 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Prima F/f para seleccionar o canal que pretende adicionar e, em seguida, prima . 4 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar. Mudar a ordem de canais guardados na lista de Favoritos 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Prima ou g para avançar para a lista de Favoritos. 4 Prima F/f para seleccionar o canal ao qual pretende alterar a posição e, em seguida, prima . 5 Prima F/f para decidir a posição e prima para guardar. Apagar canais na lista de Favoritos actualmente editada 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que deseja editar. 3 Prima g e F/f para seleccionar o canal que pretende remover e, em seguida, prima . 4 Prima o botão azul para remover. 18 PT RETURN. Para Faça o seguinte Remover todos os canais da lista de Favoritos actual 1 Prima o botão azul para visualizar Configurar Favorito. 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que deseja editar. 3 Carregue no botão azul. 4 Carregue em G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, carregue em para confirmar. Ver televisão 19 PT Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Leitor de DVD Descodificador PC (saída HDMI) Equipamento de jogos de vídeo Leitor de DVD Leitor de Blu-ray disc Câmara de vídeo digital A B C Descodificador Gravador de DVD Videogravador Equipamento de jogos de vídeo/câmara de vídeo DVC D E Equipamento de áudio Hi-Fi com entrada de áudio óptica G F Leitor de DVD com saída para componente PC H Cartão CAM I Câmara de vídeo digital/câmara digital/armazenamento USB J 20 PT Auscultadores/ Equipamento de áudio Hi-Fi Visualizar imagens de equipamento ligado Símbolo no ecrã Descrição Ligue o equipamento e, em seguida, execute uma das seguintes operações. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 8) No modo analógico, carregue em PROG +/– ou nos botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. Para outro tipo de equipamento ligado Carregue em para visualizar a lista de equipamentos ligados. Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e, em seguida, carregue em . (O item realçado é seleccionado se não executar qualquer operação durante dois segundos após carregar em F/f.) AV1 Para ver o equipamento ligado a C. PC Para ver o equipamento ligado a F. z • Recomendamos que utilize um cabo PC com ferrites, como o “Ficha, D-sub 15” (ref.ª 1-793-504-11, disponível no Centro de Assistência Sony) ou equivalente. Entradas Digital Analógico AV1 AV2 AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Para ver o equipamento ligado a D. Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada AV2 L. ~ Símbolo no ecrã Component Descrição Para ver o equipamento ligado a G. • Utilize apenas um cabo HDMI autorizado que tenha o logótipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony. • Quando estiver ligado equipamento compatível com controlo para HDMI, a comunicação com o equipamento ligado é suportada. (Continua) 21 PT Utilizar equipamento opcional HDMI1 ou HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 HDMI2 Para ver o equipamento ligado a A ou B. Os sinais de áudio e vídeo digital são emitidos a partir do equipamento ligado. Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 1 através de um adaptador DVI-HDMI (não fornecido) e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio nas tomadas HDMI IN 1. Ligue à tomada HDMI IN 2, para visualizar fotografias ou imagens do ecrã de um PC ou de uma câmara de vídeo digital. Para ligar Faça o seguinte Módulo de Acesso Condicional (CAM) H Para utilizar serviços Pay Per View. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o CAM. Desligue o televisor para introduzir ou remover o seu CAM. ~ • O CAM não é suportado em alguns países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. USB I Pode desfrutar de ficheiros de fotografias/música/vídeo guardados numa câmara fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony. Auscultadores ou Equipamento de áudio Hi-Fi J Ligue com um cabo de áudio ou auscultadores. Pode ouvir o som do televisor através do sistema de estéreo ou dos auscultadores. O nível de áudio dos altifalantes externos pode ser modificado, carregando nos botões do volume no telecomando. DIGITAL Utilize um cabo de áudio óptico. AUDIO OUT (OPTICAL) E Operação adicional Para Faça o seguinte Voltar ao modo de Carregue em DIGITAL/ televisor normal ANALOG. 22 PT Utilizar as funções do MENU Navegar pelo menu do televisor O “MENU” permite-lhe desfrutar de diversas funcionalidades práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições do televisor. 1 Carregue em HOME. HOME Lista de progr. Digitais EPG digital Fotografias Música Vídeo Parâmetros 2 Carregue em F/f para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Para sair do menu, carregue em HOME. Ícone da categoria de dispositivos Descrição Pode seleccionar a Lista de progr. Digitais (página 18). EPG digital Pode seleccionar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) (página 17). Fotografias Pode desfrutar de ficheiros de fotografias através de dispositivos USB. Música Pode desfrutar de ficheiros de música através de dispositivos USB. Vídeo Pode desfrutar de ficheiros de vídeo através de dispositivos USB. Parâmetros Pode realizar ajustes e definições avançados. ~ • As opções que pode ajustar variam, dependendo da situação. • As opções indisponíveis aparecem a cinzento ou não são visualizadas. 23 PT Utilizar as funções do MENU Lista de progr. Digitais Informações adicionais Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) x Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. x Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado, utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para efectuar correctamente a instalação. • Consulte “Separação do Suporte de fixação para mesas do televisor” (página 9). ~ • Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície nivelada e estável, coberta com um pano espesso e suave, quando fixar o Gancho de montagem. Parafuso (+PSW6 × 16) Gancho de montagem Pano espesso e suave Orifício quadrado Nota para a instalação Se utilizar o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500, o espaço entre a parede e o televisor será de 6 cm. Utilize este espaço para encaminhar os cabos para o televisor. 6 cm É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. 24 PT Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensões do ecrã Nome do modelo Dimensão do centro do ecrã Comprimento para cada ângulo de montagem Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente, dependendo da instalação. AVISO Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Nome do modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Localização dos parafusos a* b c * A localização dos ganchos “a” não pode ser utilizada para os modelos. 25 PT Informações adicionais A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Especificações” (página 26) para ver o respectivo peso. Especificações Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Ecrã de cristais líquidos) Sistema do televisor Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de cor/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (apenas entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (apenas entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canais Analógico: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Saída de som 8W+8W Tomadas de entrada/saída Antena / Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF AV1 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída de áudio/vídeo do televisor. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sincron. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms AV2 Entrada de vídeo (tomadas RCA) COMPONENT IN/ Entrada de áudio (tomadas RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital PC (consulte a página 27) Áudio analógico (mini-tomada) (apenas HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Saída de áudio (direita/esquerda), Auscultadores (mini-tomada) PC IN Entrada para PC (15 D-sub) (consulte a página 27) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sincron. H/V: nível TTL Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Nome do modelo KDL- 40BX440 32BX340 Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220–240 V CA, 50 Hz Classe de eficiência energética C Aprox. 101,6 cm / 40 polegadas Dimensão do ecrã (medido diagonalmente) Aprox. 80,0 cm / 32 polegadas 119 W Consumo de nos modos energia de “Residência”/ “Standard” 81,0 W nos modos de “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia médio anual*1 160 W 105 W 165 kWh 112 kWh Consumo de energia em 0,25 W modo de espera*2 Consumo de energia no modo desligado 26 PT 0,25 W Nome do modelo KDL- 40BX440 32BX340 Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) Dimensões (com (l × a × p) suporte) (Aprox.) (sem suporte) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Peso (Aprox.) (com suporte) 13,5 kg 9,2 kg (sem suporte) 12,4 kg 8,5 kg Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Consulte “Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 24. *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. x Quadro de referência do sinal de entrada de PC para PC IN e HDMI IN 1/2 Para KDL-40BX440 Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) Frequência Frequência horizontal (kHz) vertical (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Para KDL-32BX340 Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) Frequência Frequência horizontal (kHz) vertical (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro acima com uma frequência vertical de 60 Hz. 27 PT Informações adicionais VGA Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. Carregue em "/1 na parte lateral do televisor para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o agente ou centro de assistência Sony. Quando não está a piscar 1 2 Verifique os itens nas tabelas seguintes. Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. z • Para obter mais informações, contacte o Centro de Informação ao Cliente da Sony na morada ou telefone indicados na garantia fornecida. Imagem Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som • Verifique a ligação da antena/cabo. • Ligue o televisor à alimentação e carregue em "/1 na parte lateral do televisor. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em "/1. Não aparece a imagem ou as informações de menu do equipamento ligado à ficha scart • Carregue em para visualizar a lista de equipamento ligado e, em seguida, seleccione a entrada pretendida. • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. Aparecem duas imagens ou efeito fantasma • Verifique a ligação da antena/cabo. • Verifique a localização e a orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no ecrã • Verifique se a antena está partida ou dobrada. • Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local perto do mar). Aparecem pequenos pontos pretos e/ou brilhantes no ecrã • A imagem do televisor é composta por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não indicam uma avaria. 28 PT As cores não aparecem ou são irregulares quando o sinal de visualização tem origem nas tomadas COMPONENT IN/ AV2 • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN/ AV2 e verifique se as tomadas estão firmemente ajustadas nas respectivas tomadas. Som Não há som, mas a imagem é boa • Carregue em 2 + ou % (Silêncio). • Quando utilizar a entrada HDMI com CD Super Áudio ou DVD-Áudio, a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) poderá não emitir sinais de áudio. Canais O canal pretendido não pode ser seleccionado • Alterne entre o modo analógico e o modo digital e seleccione o canal analógico/digital pretendido. Alguns canais estão vazios • Canal codificado/assinatura. Assine o serviço de televisão pago. • O canal é utilizado somente para dados (sem imagem ou som). • Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação emissora. Os canais digitais não são apresentados • Contacte um instalador local para saber se são fornecidas transmissões digitais na sua área. • Actualize para uma antena de alto ganho. Geral O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera) • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal durante 15 minutos no modo de televisor. Imagem e/ou som distorcidos • Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas, como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo ou equipamento óptico. • Quando instalar equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique a ligação da antena/cabo. • Afaste o cabo/antena do televisor de outros cabos de ligação. O telecomando não funciona • Substitua as pilhas. O equipamento HDMI não aparece em “Lista Dispositivos HDMI” • Verifique se o seu equipamento é um equipamento compatível com Controlo para HDMI. Se “Modo de Loja: Activado” for apresentado no ecrã • O televisor está definido para o modo “Loja”. Tem de definir novamente “Residência” para “Localização” no procedimento “Iniciação Automática” (página 7). Nenhum serviço de televisão (programas) encontrado pela “Sintonização Automática Digital”. • Verifique a sua ligação de cabo ou a sua configuração de sintonização. • Tente a “Sintonização Automática Digital” ao seleccionar “Antena” em vez de “Cabo”. Informações adicionais 29 PT Nazwa produktu: cyfrowy telewizor kolorowy LCD Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. Wprowadzenie Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Informacje dotyczące funkcji Telewizji Cyfrowej • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2 i H.264/ MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do kompatybilnych z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy. • Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. 2 PL ~ • Ilustracje użyte w tej instrukcji przedstawiają model serii KDL-40BX440, chyba że zaznaczono inaczej. Informacje dot. znaków towarowych • jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu DVB. • HDMI, logo HDMI i nazwa HighDefinition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety z numerem modelu, datą produkcji (miesiąc/rok) i parametrami zasilania (zgodne z odpowiednimi przepisami) znajdują się z tyłu telewizora. Spis treści Instrukcja podłączenia i programowania 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................10 Środki ostrożności ..........................................................................................................11 Opis pilota........................................................................................................................13 Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych .........................................................................................15 Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach (EPG) ..........................17 Obsługa funkcji Lista programów cyfrow. ..........................................................18 PL Korzystanie z dodatkowych urządzeń Podłączanie dodatkowych urządzeń ............................................................................20 Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń ............................................................21 Korzystanie z funkcji MENU Przeglądanie opcji Menu telewizora .............................................................................23 Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)...........................................24 Dane techniczne..............................................................................................................26 Rozwiązywanie problemów ...........................................................................................28 : tylko w przypadku kanałów cyfrowych • Przed rozpoczęciem obsługi telewizora należy przeczytać „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 10). Należy zachować ten podręcznik do wykorzystania w przyszłości. • Instrukcje dotyczące „instalowania uchwytu ściennego” są zawarte w podręczniku telewizora. 3 PL Instrukcja podłączenia i programowania 1: Sprawdzanie akcesoriów 2: Montaż podstawy Podstawa (1) ~ Śruby do podstawy (M5 × 16) (3) • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. Pilot RM-ED049 (1) Baterie typu AA (2) x Należy włożyć baterie do pilota Naciśnij, aby otworzyć ~ • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. Należy kolejno przejść etapy montażu wymagane do zamocowania podstawy telewizora. 1 Prawidłowy sposób zamocowania do niektórych modeli telewizorów można znaleźć w broszurze podstawy. 2 Połóż telewizor ekranem do dołu na równej i stabilnej powierzchni, na której została położona gruba i miękka tkanina. 3 Zamocuj telewizor do podstawy zgodnie z oznaczeniem strzałkami , przeprowadzając dostarczane śruby przez otwory montażowe. Gruba, miękka tkanina ~ • Uważaj, aby podczas mocowania podstawy nie uderzyć jej o brzeg powierzchni. 0 ~ • Podczas mocowania podstawy przytrzymuj ją jedną ręką. Pozwoli to uniknąć jej upuszczenia. ~ • Telewizor jest ciężki. W związku z tym powinien zostać ustawiony na grubej, miękkiej tkaninie przez przynajmniej dwie osoby. 4 PL • W przypadku używania śrubokręta elektrycznego, należy ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Pamiętaj, aby dobrze dokręcić trzy dołączone wkręty. W przeciwnym razie telewizor może upaść. • Użycie odpowiedniego śrubokrętu pozwoli na prawidłowe dokręcenie wkrętów bez uszkadzania ich główek. • Przed instalacją podstawy upewnij się, czy przewód zasilania znajduje się wystarczająco daleko od niej. • Aby się nie skaleczyć, nie dotykaj wewnętrznej strony podstawy telewizora. 3: Podłączanie anteny/telewizji kablowej/ magnetowidu/DVD Sygnał telewizji naziemnej lub kablowej Kabel koncentryczny Podłączanie anteny/telewizji kablowej/magnetowidu/DVD przy użyciu złącza SCART Kabel koncentryczny Sygnał telewizji naziemnej lub kablowej Przewód SCART Kabel koncentryczny Magnetowid/DVD (ciąg dalszy) 5 PL Instrukcja podłączenia i programowania Podłączanie tylko anteny/telewizji kablowej Podłączanie anteny/telewizji kablowej/ magnetowidu/DVD przy użyciu złącza HDMI 4: Zabezpieczenie telewizora przed przewróceniem Kabel koncentryczny Sygnał telewizji naziemnej lub kablowej Kabel HDMI Kabel koncentryczny Magnetowid/DVD 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w podstawę telewizora. 2 Wkręć śrubę (M4, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze. 3 Połącz wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). Długość wkrętu maszynowego M4 zależy od średnicy przewodu. Zapoznaj się z poniższą ilustracją. Wkręt M4 Przewód 6-8 mm Podstawa pod telewizor z • Do zabezpieczenia telewizora stosowany jest opcjonalny zestaw pasków mocujących firmy Sony. Aby nabyć zestaw, należy skontaktować się z najbliższym serwisem firmy Sony. Należy przygotować nazwę modelu telewizora. 6 PL 5: Wybór języka, kraju/regionu i miejsca 3 Naciśnij przycisk F/f, wybierz jeden z języków menu ekranowych i naciśnij . Language Select language. Select Aby wybrać kraj/region, w którym telewizor będzie używany, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli kraju/regionu, w którym telewizor będzie używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/ regionu należy wybrać „-”. 5 Aby ustawić kod PIN, wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. z • Możesz użyć dowolnego kodu PIN poza 0000. Aby później zmienić kod PIN. 6 3,4,5,6 1 Podłączyć telewizor do gniazdka sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora. Aby wybrać typ miejsca, gdzie telewizor będzie używany, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Ta opcja ustawia odpowiedni początkowy tryb obrazu, dla typowych w tym środowisku warunków oświetlenia. W trybie Sklep niektóre ustawienia mogą być okresowo resetowane. Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie pojawia się menu Język. ~ • Po włączeniu telewizora wskaźnik zasilania zapali się na zielono. 7 PL Instrukcja podłączenia i programowania 4 Next 2 Za pomocą przycisku F/f, wybrać nowe miejsce dla wybranego kanału, a następnie nacisnąć . Jeśli kolejność zapisanych w telewizorze kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona, nacisnąć przycisk HOME, aby przejść do następnego punktu. 6: Autoprogramowanie TV 1 Nacisnąć przycisk G/g, aby wybrać menu „Rozpocznij”, a następnie nacisnąć przycisk . ~ • Ten krok zostanie wyświetlony, gdy zostanie znaleziony dowolny kanał analogowy. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Ustawienia zostały skonfigurowane”. Nacisnąć przycisk . Telewizor jest teraz dostrojony do wszystkich dostępnych kanałów. z 2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać opcję „Naziemna” lub „Kablowa”, a następnie nacisnąć przycisk . Wybierz opcję „Naziemna”, aby odbierać sygnał telewizyjny z anteny zewnętrznej. Wybierz opcję „Kablowa”, jeśli używasz telewizji kablowej ale nie masz oddzielnego dekodera. Po wybraniu opcji „Kablowa” pojawi się ekran wyboru rodzaju przeszukiwania. Patrz „Aby dostroić telewizor do odbioru telewizji kablowej” (strona 8). Telewizor rozpocznie wyszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie analogowych. Procedura ta zajmuje nieco czasu, należy więc cierpliwie czekać i nie naciskać jakichkolwiek przycisków telewizora na telewizorze lub pilocie. • Aktualizacja systemu z USB System TV można zaktualizować przy użyciu pamięci USB. Informacje można uzyskać na poniższej stronie internetowej. http://support.sony-europe.com/TV/ x Aby dostroić telewizor do odbioru telewizji kablowej 1 „Przeszukiwanie szybkie” : Kanały są programowane zgodnie z informacją operatora telewizji kablowej zawartą w nadawanym sygnale. Zalecane ustawienie dla opcji „Częstotliwość” oraz „Identyfikator sieci” to „Automat.”. Opcja ta jest polecana przy usłudze szybkiego programowania, jeśli jest ona oferowana przez operatora telewizji kablowej. Jeśli opcja „Przeszukiwanie szybkie” nie uruchamia programowania, należy użyć poniższej metody „Przeszukiwanie pełne”. „Przeszukiwanie pełne” : Wszystkie dostępne kanały zostaną zaprogramowane i zapamiętane. Procedura ta zajmuje nieco czasu. Opcja ta jest polecana wtedy, gdy operator telewizji kablowej nie oferuje usługi „Przeszukiwanie szybkie”. ~ • W niektórych krajach do odbioru telewizji kablowej należy wybrać opcję „Naziemna”, a nie „Kablowa”. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat żądający potwierdzenia podłączenia anteny Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych ani analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia antenowe/telewizji kablowej, a następnie nacisnąć , aby ponownie rozpocząć automatyczne programowanie. 3 8 PL 2 Sortowanie programów (tylko w trybie analogowym): Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w odbiorniku TV. 1 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać kanał do przesunięcia na inną pozycję, następnie naciśnij przycisk g. Nacisnąć przycisk i F/f, aby wybrać opcję „Przeszukiwanie szybkie” lub „Przeszukiwanie pełne”, a następnie nacisnąć przycisk . Nacisnąć przycisk f, aby wybrać opcję „Rozpocznij”. Telewizor rozpoczyna wyszukiwanie kanałów. Nie naciskać żadnych przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie. ~ • Niektórzy operatorzy telewizji kablowej nie świadczą usługi „Przeszukiwanie szybkie”. Jeśli przy użyciu opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie zostaną znalezione żadne kanały, należy wykonać operację „Przeszukiwanie pełne”. Odkręcanie podstawy od telewizora ~ • Podstawy nie można odkręcać od telewizora z innych powodów niż montaż na ścianie. Połóż telewizor ekranem do dołu na równej i stabilnej powierzchni, na której została położona gruba i miękka tkanina. Instrukcja podłączenia i programowania 1 ~ • Uważaj, aby podczas umieszczania telewizora ekranem do dołu, nie uderzyć jego powierzchnią w podstawę. 2 Odkręć śruby wskazywane strzałkami i z telewizora. Nie odkręcaj innych śrub. Gruba, miękka tkanina ~ • Podczas demontażu podstawy przytrzymuj ją jedną ręką. Pozwoli to uniknąć jej upuszczenia. z • Przed włączeniem telewizora należy sprawdzić, czy znajduje się on w pozycji pionowej. Nie można włączać zasilania telewizora, jeśli ekran LCD jest skierowany na dół, aby uniknąć zniekształcenia obrazu. 9 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa Obieg powietrza jest zablokowany. Ściana Sciana Pamiętaj, aby trzymać panel od spodu, nie od przodu. Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony: – Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500 • Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym. Dołączone wkręty są oznaczone zgodnie z ilustracją i zostały zmierzone od powierzchni łączenia na haku mocującym. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. 8 mm-12 mm Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym) Hak Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. • Odbiornik należy przenosić w sposób pokazany na ilustracji. Panelu LCD oraz jego obramowania nie można poddawać naprężeniom. • Podnosząc lub przesuwając odbiornik, należy mocno chwycić go od dołu. 10 PL • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. Wentylacja • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Instalacja na ścianie 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Instalacja na podstawie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: – Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem. – Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. – Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. – Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Przewód zasilający Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: – Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. – Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. – Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220240 V AC. – W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. – Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. – Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. – Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. Uwagi • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. Miejsce: • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. Czyszczenie: Odbiornika TV nie należy spryskiwać bezpośrednio wodą ani detergentem. Krople mogą kapać na dolną część ekranu lub elementy zewnętrzne oraz dostać się do środka odbiornika, co może być przyczyną awarii. Warunki: • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. Okoliczności: • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby jego obudowa wystawała na otwartą przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. • Nie narażaj ekranu LCD na uderzenia lub nadmierne wstrząsy. Może to spowodować pęknięcie lub trzaśnięcie szkła i obrażenia ciała. Środki ostrożności Oglądanie telewizji Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. Co robić w przypadku wystąpienia problemów... W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. W przypadku: – – – – Uszkodzenia przewodu zasilającego. Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy. Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i inne źródła otwartego ognia należy utrzymywać z dala od produktu. • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV zawierają również rtęć (nie dotyczy telewizorów LCD z podświetleniem LED). Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/ obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. • Odbiornika TV nie należy spryskiwać bezpośrednio wodą ani detergentem. Krople mogą kapać na dolną część ekranu lub elementy zewnętrzne, co może być przyczyną awarii. (ciąg dalszy) 11 PL • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. Urządzenia dodatkowe • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. Baterie • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. Utylizacja telewizora Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Zalecamy ustawienie opcji „Automat. info. dot. usług” na „Wł.”. Pozwoli to na automatyczne dodawanie nowych usług cyfrowych. Wybierz opcję „Ustawienia” t „Ustawienia kanałów” t „Ustawienia cyfrowe” t „Ustawienia techniczne” t „Automat. info. dot. usług”. z • Zalecamy ustawienie opcji „Automat. info. dot. usług” na „Wł.”. Pozwoli to na automatyczne dodawanie nowych usług cyfrowych. Po wybraniu opcji „Wył.” nowe usługi cyfrowe nie zostaną automatycznie dodane, lecz pojawi się o nich informacja na ekranie. Dostępność tej funkcji zależy od regionu lub kraju. Gdy ta funkcja nie jest dostępna, wykonaj polecenie „Autoprogramowanie cyfrowe” w celu dodania nowych usług. 12 PL Opis pilota 1 / – (Wybór wejścia) • W trybie TV: Naciśnij, aby wyświetlić listę wejść. 2 SYNC MENU Wyświetla menu urządzenia podłączonego przez złącze HDMI. Podczas oglądania obrazów z innych wejść lub programów telewizyjnych, gdy przycisk ten jest wciśnięty, wyświetlana jest opcja „Wybór urządzeń HDMI”. ~ • Funkcja „Sterowanie przez HDMI” (BRAVIA Sync) jest dostępna pod warunkiem, że podłączone urządzenie Sony ma logo BRAVIA Sync lub BRAVIA Theatre Sync albo obsługuje funkcję Sterowanie przez HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Można obsługiwać urządzenia obsługujące funkcję BRAVIA Sync, które są podłączone do telewizora. 4 Kolorowe przyciski (strona 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (cyfrowy przewodnik po programach) (strona 17) 6 RETURN / Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu. 7 HOME (strona 23) 8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 15) ANALOG – Tryb analogowy (strona 15) 9 – Tryb Ustawienia ekranu (strona 16) 0 Przyciski z cyframi • W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko po wciśnięciu poprzedniej. • W trybie Tekst: Wybór strony poprzez wprowadzenie trzycyfrowego numeru strony. qa / – Tekst (strona 16) qs 2 +/– – Głośność qd % – Wyciszenie głosu qf "/1 – Tryb czuwania Włączenie i wyłączenie trybu czuwania telewizora. qg / – Informacje/Tekst wywołanie • W trybie cyfrowym: Wyświetlanie podstawowych informacji o aktualnie oglądanym programie. • W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak aktualny numer kanału oraz format ekranu. • W trybie Tekst (strona 16): Wywołanie ukrytych informacji (np. odpowiedzi do pytań). qh F/f/G/g/ • W trybie cyfrowym: Naciśnij przycisk , aby dodać kanał do pustej listy Ulubione lub aby wyświetlić listę Ulubione. qj OPTIONS Naciśnij, aby wyświetlić listę skrótów do niektórych ustawień menu. Dostępne opcje zależą od bieżącego sygnału źródłowego i zawartości. (ciąg dalszy) 13 PL qk AUDIO Nacisnąć, aby zmienić tryb podwójnego dźwięku. ql SCENE – Tryb Wybór sceny (strona 16) w; – Ustawienia napisów Nacisnąć, aby zmienić język napisów (tylko w trybie cyfrowym). wa PROG +/–/ / • W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału. • W trybie Tekst (strona 16): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej ( ) strony. ws – Poprzedni kanał Naciśnij, aby wrócić do ostatnio oglądanego (przez ponad pięć sekund) kanału. z • Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze telewizora. 14 PL Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych 1 Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora, aby go włączyć. Aby włączyć telewizor, gdy jest on w trybie czuwania (wskaźnik 1 (tryb czuwania) znajdujący się na panelu przednim telewizora świeci się na czerwono), należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie. 2 Nacisnąć przycisk DIGITAL/ANALOG, aby kolejno włączać tryb cyfrowy i analogowy. Dostępność kanałów zależy od wybranego trybu. 3 Aby za pomocą przycisków numerycznych wybrać numer kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę należy nacisnąć szybko po wybraniu poprzedniej. Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu cyfrowego przewodnika po programach (EPG), strona 17. W trybie cyfrowym Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą się na nim znajdować następujące ikonki: : Usługi danych (transmisja) : Program radiowy : Program zakodowany/dostępny po wykupieniu abonamentu : Dostępne różne wersje językowe audio : Dostępne napisy u dołu ekranu : Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób niesłyszących : Zalecany minimalny wiek dla oglądania aktualnego programu (od 3 do 18 lat) : Ochrona przed dziećmi : Blokada programu cyfrowego 2 3 Czynności dodatkowe 3 Aby Należy Ustawić poziom głośności Nacisnąć przycisk 2 + (aby zwiększyć poziom głośności)/ - (aby zmniejszyć poziom głośności). Uzyskać dostęp do tabeli indeksów programów (tylko w trybie analogowym) Nacisnąć przycisk . Aby wybrać kanał analogowy, nacisnąć przycisk F/f, następnie nacisnąć . (ciąg dalszy) 15 PL Odbiór audycji telewizyjnych Aby wybrać kanał telewizyjny, naciśnij przyciski numeryczne lub PROG +/–. x Aby uzyskać dostęp do opcji Tekst Nacisnąć przycisk /. Po każdym naciśnięciu przycisku /, ekran zmienia się w następujący sposób: Tekst t Tekst na obrazie TV (tryb mieszany) t Bez Tekstu (wyjście z funkcji Tekst) Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne lub / . Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć przycisk . Rozszerzony* Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w formacie 4:3 wypełnia cały ekran. Normalny Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie 4:3 (np. telewizja inna niż szeroko ekranowa) w prawidłowych proporcjach. z • Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w czterech kolorach, dostępna jest funkcja Fastext. Funkcja Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w kolorze odpowiadającym danej stronie. 14:9* Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są czarne obszary na brzegach. Tryb Wybór sceny Wybranie sceny spowoduje automatyczne ustawienie optymalnej jakości dźwięku i obrazu dla wybranej sceny. 1 2 Naciśnij na pilocie przycisk SCENE. Naciśnij przycisk F/f, wybierz tryb i naciśnij przycisk . „Automat.”: Zapewnia optymalny obraz i dźwięk automatycznie ustawiany odpowiednio do sygnału źródłowego. Przy niektórych podłączonych urządzeniach opcja ta może nie zadziałać. „Ogólna”: Bieżące ustawienia użytkownika. „Zdjęcia”: Zapewnia obraz będący wiernym odzwierciedlaniem faktury i barwy odbitki fotograficznej. „Muzyka”: Zapewnia wyraźny, czysty dźwięk, tak jak na koncercie. „Kino”: Zapewnia obraz i dźwięk przypominający jakością kino. „Gra”: Zapewnia obraz i dźwięk pozwalający w pełni cieszyć się grami komputerowymi. „Grafika”: Zapewnia bardziej wyraźny i szczegółowy obraz, co pozwala zmniejszyć zmęczenie oczu po dłuższym czasie. „Sport”: Zapewnia realistyczny obraz i dźwięk surround, tak jak na stadionie. ~ • We wszystkich trybach poza „Automat.”, „Ogólna” i „Muzyka” wybranie trybu sceny uniemożliwia skorzystanie z wyboru trybu obrazu. Należy najpierw zrezygnować z wyboru trybu. x Aby ręcznie zmienić format ekranu dla dopasowania do nadawanego programu Naciskać przycisk formatu ekranu. 16 PL , aż do wybrania żądanego Pełny Poszerza obraz 4:3 w poziomie, aby dopasować do ekranu 16:9. Zoom* Wyświetla obrazy kinowe w prawidłowych proporcjach. Napisy* Wyświetla obrazy kinowe z napisami na ekranie. * Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu. ~ • W zależności od sygnału wybranie niektórych formatów ekranu może być niemożliwe. • W trybie „Rozszerzony” niektóre znaki i/lub litery znajdujące się w górnej lub dolnej części ekranu mogą być niewidoczne. z • Położenie obrazu można regulować w trybach „Zoom”, „14:9” lub „Napisy”. Aby przesunąć obraz w górę lub w dół (np. aby pokazać napisy dialogowe), należy naciskać przyciski F/f. Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach (EPG) * GUIDE 003 Pt 16 Mar 11:35 Wprowadź numer programu Pt 16 Mar 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV House The N... Crime Hour: Midso... 1 W trybie cyfrowym nacisnąć przycisk GUIDE. 2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z opisem w tabeli poniżej lub zgodnie z instrukcjami na ekranie. 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER No Event information Poprzedni Wybór Następny Dostrój Informacja -1 dzień TOOLS Opcje +1 dzień RETURN Cofnij Cyfrowy przewodnik po programach (EPG) * W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna. Aby Należy Obejrzeć wybrany program Wybierz program, naciskając przyciski F/f/G/g lub wprowadzając numer programu przy użyciu klawiszy z cyframi, a następnie naciśnij przycisk . Wyłączyć przewodnik EPG Nacisnąć przycisk GUIDE. ~ • Jeśli wybrano ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o podanie kodu PIN. 17 PL Odbiór audycji telewizyjnych 004 i 12:30 Obsługa funkcji Lista programów cyfrow. * Funkcja Ulubione pozwala zdefiniować maksymalnie cztery listy ulubionych programów. Ulubione 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS ~ Poprzedni • Jeśli lista Ulubione została już wcześniej wybrana, naciśnij , aby do niej przejść. Następny Ustawienia Wybór W trybie cyfrowym naciśnij przycisk HOME i wybierz „Lista programów cyfrow.”, a następnie naciśnij przycisk G/g, aby wybrać listę Ulubionych. Dostrój RETURN Cofnij 2 Lista programów cyfrow. Wykonać wybrane operacje zgodnie z opisem w tabeli poniżej lub zgodnie z instrukcjami na ekranie. * W niektórych krajach lub regionach funkcja ta może nie być dostępna. Aby Należy Po raz pierwszy stworzyć swoją listę Ulubione 1 Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję „Tak”. 2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione. 3 Naciśnij przycisk F/f, aby wybrać kanał do dodania, następnie naciśnij przycisk . 4 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję zapisu, i naciśnij przycisk . 5 Naciśnij przycisk RETURN, aby zakończyć ustawianie. Obejrzeć dany kanał 1 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać listę Ulubionych. 2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać kanał, następnie nacisnąć przycisk . Wyłączyć listę Ulubione Naciśnij przycisk Dodanie kanałów do edytowanej listy Ulubione 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia ulubionych. 2 Aby wybrać listę Ulubione, którą chcesz edytować, naciśnij żółty przycisk. 3 Przy użyciu przycisków F/f wybierz kanał, który chcesz dodać, i naciśnij przycisk . 4 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję zapisu, i naciśnij przycisk . Zmiana kolejności kanałów zapisanych na liście Ulubione 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia ulubionych. 2 Aby wybrać listę Ulubione, którą chcesz edytować, naciśnij żółty przycisk. 3 Aby przejść do listy Ulubione, naciśnij przycisk lub g. 4 Przy użyciu przycisków F/f wybierz kanał, którego pozycję chcesz zmienić, i naciśnij przycisk . 5 Naciśnij przyciski F/f, aby wybrać pozycję docelową, i naciśnij przycisk . 18 PL RETURN. Aby Należy Usuwanie kanałów z edytowanej listy Ulubione 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia ulubionych. 2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione, która ma być edytowana. 3 Przy użyciu przycisków g i F/f wybierz kanał, który chcesz usunąć, i naciśnij przycisk . 4 Aby usunąć kanał, naciśnij niebieski przycisk. Usunąć wszystkie kanały z listy Ulubione 1 Naciśnij niebieski przycisk, aby wyświetlić opcję Ustawienia ulubionych. 2 Naciśnij żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubione, która ma być edytowana. 3 Naciśnij niebieski przycisk. 4 Naciśnij przycisk G/g, aby wybrać opcję „Tak”, następnie naciśnij aby potwierdzić. , Odbiór audycji telewizyjnych 19 PL Korzystanie z dodatkowych urządzeń Podłączanie dodatkowych urządzeń Do telewizora można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody połączeniowe nie zostały dostarczone w komplecie. Odtwarzacz DVD Dekoder PC (wyjście HDMI) Odtwarzacz Blu-ray Sprzęt do gier wideo Cyfrowa kamera wideo Odtwarzacz DVD A B C Dekoder Nagrywarka DVD Magnetowid Sprzęt do gier wideo/ Kamera DVC D E Sprzęt audio Hi-Fi z optycznym wejściem audio G F Odtwarzacz DVD z wyjściem komponentowym PC H Karta CAM Cyfrowa kamera wideo/Aparat I cyfrowy/Nośnik pamięci USB J 20 PL Słuchawki/ urządzenia Hi-Fi audio Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń Symbol na ekranie Component HDMI1 lub HDMI2 Włączyć podłączone urządzenie i wykonać jedną z następujących czynności. W przypadku magnetowidu z automatycznym dostrajaniem (strona 8) W przypadku innego podłączonego urządzenia Nacisnąć , aby wyświetlić listę podłączonych urządzeń. Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać żądane źródło sygnału wejściowego, następnie nacisnąć przycisk . (Jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja, wyróżnione opcje zostaną wybrane po upływie dwóch sekund po naciśnięciu przycisku F/f.) Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia G. HDMI IN 1 lub HDMI IN 2 Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia A lub B. Cyfrowe sygnały wideo lub audio są dostarczane z podłączonego sprzętu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w gniazdo DVI, gniazdo DVI należy połączyć z gniazdem HDMI IN 1 za pomocą łączówki DVI-HDMI (nie należy do wyposażenia), a gniazdo wyjściowe audio podłączanego urządzenia połączyć z gniazdami wejściowymi audio HDMI IN 1. Podłączyć do gniazda HDMI IN 2, aby wyświetlać zdjęcia lub obrazy z ekranu komputera lub cyfrowej kamery wideo. AV1 Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia C. PC Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia F. z • Zaleca się stosowanie przewodów PC z rdzeniem ferrytowym, np. „Złącze, D-sub 15” (nr ref. 1-793504-11, dostępny w serwisie Sony) lub ekwiwalentne. Wejścia Cyfrowy Analogowy AV1 AV2 HDMI1 AV2 HDMI2 Component PC Aby zobaczyć urządzenie podłączone do wejścia D. W przypadku podłączania sprzętu monofonicznego należy podłączać go do gniazda AV2 L. ~ • Należy stosować wyłącznie przewody autoryzowane HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy stosowanie kabli HDMI firmy Sony. • W przypadku podłączenia urządzenia zgodnego ze sterowaniem HDMI obsługiwana jest komunikacja z tym urządzeniem. (ciąg dalszy) 21 PL Korzystanie z dodatkowych urządzeń W trybie analogowym kanał wideo można wybrać naciskając przycisk PROG +/– lub przyciski numeryczne. Opis Aby podłączyć Moduł CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) H Należy Opcja umożliwiająca korzystanie z usług Pay Per View. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi modułu CAM. Przed włożeniem lub wyjęciem modułu CAM należy wyłączyć telewizor. ~ • Funkcja CAM jest nieobsługiwana w niektórych krajach/regionach. Należy zapytać autoryzowanego sprzedawcę. USB I Można cieszyć się plikami ze zdjęciami/muzyką/filmami zapisanymi w aparacie cyfrowym lub cyfrowej kamerze wideo firmy Sony. Słuchawki lub urządzenia HiFi audio J Podłączanie kabla audio lub słuchawek. Dźwięku z telewizora możesz słuchać także przy użyciu systemu audio lub słuchawek. Poziom głośności zewnętrznych głośników można zmieniać naciskając przyciski sterowania głośnością na pilocie. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Użyć optycznego przewodu audio. Czynności dodatkowe Aby Należy Przywrócić normalny tryb TV Nacisnąć przycisk DIGITAL/ ANALOG. 22 PL Korzystanie z funkcji MENU Przeglądanie opcji Menu telewizora Polecenie „MENU” pozwala korzystać z różnych dogodnych funkcji tego telewizora. Można łatwo wybierać kanały lub źródła sygnałów wejściowych oraz zmieniać ustawienia telewizora. 1 Naciśnij przycisk HOME. HOME Lista programów cyfrow. Cyfrowy EPG Zdjęcia Muzyka Wideo Ustawienia 2 Nacisnąć przycisk F/f, aby wybrać opcję, następnie nacisnąć przycisk . Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk HOME. Opis Lista programów cyfrow. Możesz wybrać funkcję Lista programów cyfrow. (strona 18). Cyfrowy EPG Można wyświetlić cyfrowy przewodnik po programach (EPG) (strona 17). Zdjęcia Można oglądać pliki zdjęć przy użyciu urządzeń USB. Muzyka Można odtwarzać pliki muzyczne przy użyciu urządzeń USB. Wideo Można odtwarzać pliki wideo przy użyciu urządzeń USB. Ustawienia Można dokonywać zaawansowanych ustawień i regulacji. Korzystanie z funkcji MENU Ikona kategorii mediów ~ • Opcje, które można ustawić zmieniają się w zależności od sytuacji. • Opcje niedostępne są wyszarzone lub nie są wyświetlane. 23 PL Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) x Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. x Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Telewizor można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany oddzielnie). • Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Zapoznaj się z rozdziałem „Odkręcanie podstawy od telewizora” (strona 9). ~ • Aby dokręcić hak, połóż telewizor ekranem do dołu na równej i stabilnej powierzchni, na której została położona gruba i miękka tkanina. Śruba (+PSW6 × 16) Hak Gruba, miękka tkanina Otwór kwadratowy Informacja dotycząca instalacji Przy uchwycie ściennym SU-WL500 odstęp między ścianą i telewizorem wynosi 6 cm. Użyj tego miejsca, aby poprowadzić kable do telewizora. 6 cm Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić, czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Przymocowanie tego produktu do ściany należy powierzyć dystrybutorom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. 24 PL Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Wymiary monitora Nazwa modelu Długość dla każdego kąta montażu Wymiar środkowy ekranu Kąt (0°) Kąt (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków Nazwa modelu Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Rozmieszczenie śrub a* b c * Rozmieszczenie haków „a” niemoże być wykorzystane w tych modelach. 25 PL Informacje dodatkowe Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 26). Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym System TV Zależnie od wybranego kraju/regionu Analogowe: B/G, D/K, L, I Cyfrowe: DVB-T, DVB-C System kodowania kolorów Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo) Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Zakres kanałów Analogowe: 46,25 - 855,25 MHz Cyfrowe: VHF/UHF Wyjście dźwięku 8W + 8W Gniazda wejść/wyjść Antena / 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF 21-wtykowe złącze SCART, w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wejście S-Video i wyjście audio/ wideo TV. AV1 COMPONENT IN/ AV2 COMPONENT IN/ AV2 COMPONENT IN Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3 V ujemna sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów AV2 Wejście wideo (gniazda foniczne) Wejście audio (gniazda foniczne) Wideo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital PC (patrz strona 27) Analogowe audio (minijack) (tylko HDMI 1) HDMI IN 1, 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe, liniowe PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Wyjście audio (lewy/prawy), gniazdo słuchawek (minijack) PC IN Wejście PC (15 D-sub) (patrz strona 27) G: 0,7 Vp-p, 75 omów, nie Sync na Zielony/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/ R: 0,7 Vp-p, 75 omów, H/V Sync: Poziom TTL Wejście audio PC (minijack) Port USB Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Nazwa modelu KDL- 40BX440 32BX340 Zasilanie i inne Wymagania dotyczące zasilania 220–240 V AC, 50 Hz Klasa wydajności energetycznej C Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) ok. 101,6 cm / 40 cali Zużycie energii ok. 80,0 cm / 32 cali 119 W w trybie „Dom”/ „Standardowy” 81,0 W w trybie „Sklep”/ „Żywy” 160 W 105 W Średnie roczne zużycie energii*1 165 kWh 112 kWh Zużycie energii w trybie czuwania*2 0,25 W Zużycie energii w trybie wyłączenia 0,25 W Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) 1 366 punkty (w poziomie) × 768 linii (w pionie) 26 PL Nazwa modelu KDL- 40BX440 Wymiary (z podstawą) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm (szer. × wys. × (bez 98,0 × 60,1 × 9,4 cm gł.) podstawy) (ok.) 32BX340 Ciężar (ok.) (z podstawą) 13,5 kg 9,2 kg (bez podstawy) 8,5 kg 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm 12,4 kg Dostarczone wyposażenie Patrz część „1: Sprawdzanie akcesoriów” na stronie 4. Wyposażenie dodatkowe Patrz „Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)” na strona 24. *1 Roczny pobór zużycia mocy podano dla telewizora działającego 4 godziny dziennie przez 365 dni. Rzeczywisty pobór mocy zależy od sposobu używania telewizora. *2 Podane zużycie energii w trybie czuwania jest osiągane po zakończeniu wykonywania przez telewizor wymaganych procesów wewnętrznych. Rozwiązania projektowe i dane technicznie mogą być zmieniane bez informowania. x Tabela sygnałów wejściowych PC dla złącz PC IN i HDMI IN 1/2 Dla KDL-40BX440 Sygnały W poziomie (piksele) W pionie (linie) Częstotliwość Częstotliwość Standard pozioma (kHz) pionowa (Hz) 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Dla KDL-32BX340 Sygnały W poziomie (piksele) W pionie (linie) Częstotliwość Częstotliwość Standard pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Niniejszy telewizor nie obsługuje funkcji Sync. na zielony oraz Sync. kompozytowej. • Wejście PC niniejszego telewizora nie obsługuje sygnałów z przeplotem. • Wejście PC niniejszego telewizora obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości pionowej 60 Hz. 27 PL Informacje dodatkowe VGA Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. Nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora, aby go wyłączyć, odłączyć przewód sieciowy i poinformować sprzedawcę lub serwis firmy Sony. Jeśli nie miga 1 2 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać telewizor do naprawy. z • Więcej informacji można uzyskać w centrum informacyjnym firmy Sony, pod adresem lub numerem telefonu podanym na dostarczanej gwarancji. Obraz Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku • Sprawdzić podłączenie anteny. • Włożyć wtyczkę telewizora do gniazdka, a następnie nacisnąć przycisk "/1 umieszczony z boku telewizora. • Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć przycisk "/1. Brak obrazu lub brak w menu informacji pochodzących z urządzeń podłączonych do złącza SCART • Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić listę podłączonych urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy. • Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem. Podwójne obrazy lub zakłócenia • Sprawdzić podłączenie anteny. • Sprawdzić antenę i jej ustawienie. Na ekranie pojawiają się tylko śnieżenie i zakłócenia • Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest wygięta. • Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim). Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie • Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu telewizora. 28 PL Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale pochodzącym z gniazd COMPONENT IN/ AV2 • Sprawdzić podłączenie gniazd COMPONENT IN/ AV2 oraz skontrolować, czy każda wtyczka jest dobrze włożona do odpowiedniego gniazda. Dźwięk Brak dźwięku, ale obraz jest dobry • Nacisnąć 2 + lub % (Wyciszenie). • Jeśli jest używane wejście HDMI z Super Audio CD lub DVD-Audio, przez wyjście DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) może nie być przesyłany sygnał audio. Kanały Nie można wybrać danego kanału • Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy. Niektóre kanały są puste • Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej telewizji. • Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku). • Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat transmisji. Nie są wyświetlane kanały cyfrowe • Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa. • Kupić antenę o większym wzmocnieniu. Ogólne Telewizor automatycznie wyłącza się (przełącza się w tryb czuwania) • Po 15 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej czynności telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania. Zniekształcony obraz i/lub dźwięk • Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń optycznych. • Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni dystans od telewizora. • Sprawdzić podłączenie anteny. • Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli przyłączeniowych. Pilot nie działa • Wymienić baterie. Urządzenie HDMI nie jest pokazane na liście „Lista urządzeń HDMI” • Sprawdzić, czy urządzenie jest zgodne ze sterowaniem przez HDMI. Jeśli wyświetlany jest na ekranie komunikat „Tryb wystawowy: Włączony” • Telewizor ustawiony jest w trybie „Sklep”. Należy ponownie ustawić „Dom” w opcji „Lokalizacja” w procedurze „Automat. inicjalizacja” (strona 7). Gdy funkcja „Autoprogramowanie cyfrowe” nie wykryje usług telewizji kablowej (programów). • Sprawdź połączenie kablowe lub konfigurację strojenia. • Spróbuj wykonać funkcję „Autoprogramowanie cyfrowe”, wybierając polecenie „Naziemna” zamiast „Kablowa”. Informacje dodatkowe 29 PL Giriş Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Dijital TV fonksiyonu hakkında • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, sadece DVBT (MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC) dijital yer sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVBC (MPEG2 ve H.264/MPEG4 AVC) kablolu yayın servisine erişiminizin olması durumunda çalışır. Oturduğunuz semtte bir DVBT sinyalini alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVBC kablolu yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet için bir ücret talep edebilir veya ticari şart ve koşullarına uymanız gerekebilir. • Bu televizyon seti DVBT ve DVBC spesifikasyonlarına uymaktadır fakat gelecekteki DVBT dijital yerden ve DVBC dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti edilemez. • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir ve DVBC kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde çalışmayabilir. ~ • Aksi belirtilmediği sürece bu kılavuzda kullanılan resimler KDL40BX440 modeline aittir. 2 TR Ticari markaya ilişkin bilgi • DVB Project’in tescilli ticari markasıdır. • HDMI, HDMI logosu ve High Definition Multimedia Interface, HDMI Licensing LLC’nin ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır. • Dolby Laboratories’in lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çiftD sembolü Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. • “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. Tanım etiketinin konumu Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. İçindekiler Başlarken 4 Güvenlik Bilgileri.............................................................................. 10 Uyarılar ......................................................................................... 11 Uzaktan kumandaya genel bakış .......................................................... 13 Televizyon izleme Televizyon izleme............................................................................. 15 Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG  Electronic Programme Guide) Kullanma ................................................................................. 17 Dijital Program Listesi öğesini kullanma .......................................... 18 Opsiyonel Cihazları Kullanma Opsiyonel cihazları bağlama ............................................................... 20 Bağlı cihazlardan resimleri izleme ........................................................ 21 MENU Fonksiyonlarını Kullanma Televizyon Menüsünde gezinme .......................................................... 22 Ek Bilgiler Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti).......................................... 23 Spesifikasyonlar.............................................................................. 25 Sorun Giderme ................................................................................ 27 : sadece dijital kanallar için • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümünü okuyun (sayfa 10). Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. • “Duvara Montaj Mesneti” ile ilgili yönergeler bu televizyonun kullanım kılavuzunda yer alır. 3 TR TR Başlarken 1: Aksesuarları kontrol etme 2: Sehpayı takma ~ Masa Üstü Sehpası (1) Sehpa vidaları (M5 × 16) (3) Uzaktan kumanda RMED049 (1) AA boyutlu piller (2) x Pillerin uzaktan kumandaya takılması için Açmak için itin ~ • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın. Bir televizyon sehpasının üzerine yerleştirmek için gerekli birleştirme adımlarını takip edin. 1 2 3 Düzgün monte etmek için bazı televizyon modelleri için ürünle verilen Masa Üstü Sehpası kitapçığına başvurun. TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Ürünle verilen vidaları kullanarak, vida deliklerine kılavuzluk eden ok işaretlerine göre TV’yi sehpaya sabitleyin. Kalın ve yumuşak kumaş ~ • Masa Üstü Sehpasını takarken bunu yüzeyin kenarına çarpmamaya dikkat edin. ~ • Takarken düşmesini önlemek için bir elinizle Masa Üstü Sehpasını tutun. ~ • Bu televizyon çok ağırdır. Bu yüzden iki veya daha fazla kişi televizyonu kalın ve yumuşak bir kumaşın üzerine yerleştirmelidir. • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma momentini yaklaşık 1,5 N·m (15 kgf·cm) değerine ayarlayın. 4 TR • Ürünle verilen üç vidayı iyice sıktığınızdan emin olun; aksi taktirde televizyon aşağı düşebilir. • Vida başlarına zarar vermeden vidaları sıkıca takmak için uygun bir tornavida kullanın. • Sehpayı takarken, AC güç kablosunun sehpa montaj konumundan uzakta olduğundan emin olun. • Yaralanmamak için, televizyonun alt kısmının iç tarafına dokunmaktan kaçının. 3: Bir anten/ kablolu yayın/ VCR/DVD kaydedici bağlama Karasal sinyal veya kablolu yayın Koaksiyel kablo Bir anten/kablo yayın/VCR/DVD kaydediciyi SCART ile bağlama Koaksiyel kablo Karasal sinyal veya kablolu yayın Scart fişi Koaksiyel kablo VCR/DVD kaydedici (Devam ediyor) 5 TR Başlarken Sadece bir anten/kablolu yayın bağlama Bir anten/kablo yayın/VCR/DVD kaydediciyi HDMI ile bağlama 4: Televizyonun düşmesini önleme Koaksi yel kablo Karasal sinyal veya kablolu yayın HDMI kablosu Koaksiyel kablo VCR/DVD kaydedici 1 2 3 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle verilmez) televizyon sehpasına takın. Bir metal vidasını (M4, ürünle verilmez) televizyondaki vida deliğine takın. Ahşap vidasını ve metal vidasını, sağlam bir kordonla birbirine bağlayın (ürünle verilmez). M4 metal vidasının uzunluğu kablonun çapına bağlı olarak değişir. Lütfen aşağıdaki resme bakın. M4 vida Kablo 68 mm Televizyonun Masa Üstü Sehpası z • Televizyonu sabitlemek için bir opsiyonel Sony destek kayışı kiti kullanılır. Bir kit satın almak için en yakın Sony Servis Merkeziyle temasa geçin. Başvuru için televizyon modelinin adını hazırda bulundurun. 6 TR 5: Dil, ülke/bölge ve konumu seçme 3 Menü ekranlarında görüntülenen dili seçmek için F/f düğmesine basın, sonra düğmesine basın. Language Select language. 4 Next Televizyonunuzu kullanacağınız ülkeyi/ bölgeyi seçmek için ekrandaki yönergeleri takip edin. Televizyonu kullanmak istediğiniz ülke listede yoksa, bir ülke/bölge yerine “” seçeneğini seçin. 5 PIN kodunu belirlemek için ekrandaki yönergeleri takip edin. z • 0000 hariç herhangi bir PIN kodu kullanılabilir. PIN kodunu daha sonra değiştirmek için. 6 3,4,5,6 1 2 Televizyonunuzu kullanacağınız konum tipini seçmek için ekrandaki yönergeleri takip edin. Bu seçenek, bu ortamlardaki tipik ışık koşulları için uygun olan ilk resim modu öğesini seçer. Mağaza modunda bazı ayarlar düzenli olarak mağazada kullanım ayarlarına geri getirilir. Televizyonun fişini elektrik prizine takın (220240 V AC, 50 Hz). Televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın. Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil menüsü görünür. ~ • Televizyonu açtığınızda güç göstergesi yeşil renkte yanar. 7 TR Başlarken Select 6: Televizyon için otomatik ayar Televizyonda hafızaya alınmış olan analog kanalların sırasını değiştirmeyecekseniz, bir sonraki adıma geçmek için HOME düğmesine basın. ~ • Herhangi bir analog kanal bulunmuşsa bu adım gösterilir. 1 “Başla” öğesini seçmek için G/g düğmesine, ardından da düğmesine basın. Ekranda “Ayar tamamlandı” mesajı görüntülenir. düğmesine basın. Artık televizyon mevcut tüm kanalları ayarlamıştır. z • USB Sistem Güncellemesi Televizyon sistemini USB belleği kullanarak güncelleyebilirsiniz. Bununla ilgili bilgiyi aşağıdaki web sitesinden alabilirsiniz. http://support.sonyeurope.com/TV/ 2 x Kablo bağlantısı için televizyonu ayarlamak üzere “Karasal” veya “Kablo” seçeneğini seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 1 Karasal televizyon yayınlarını bir harici antenle almak için “Karasal” seçeneğini seçin. Bir kablolu televizyon yayını abonesiyseniz ve harici set üstü cihazı kullanmıyorsanız “Kablo” seçeneğini seçin. “Kablo” seçeneğini seçerseniz, tarama tipi seçim ekranı görüntülenir. Bkz: “Kablo bağlantısı için televizyonu ayarlamak üzere” (sayfa 8). Televizyon, mevcut tüm dijital kanalları daha sonra da analog kanalları aramaya başlar. Bu işlem biraz zaman alabilir, dolayısıyla işlem esnasında televizyonun veya uzaktan kumandanın herhangi bir düğmesine basmayın. “Hızlı Tarama” : Kanallar, yayın sinyali dahilindeki kablo yayın operatörü bilgilerine göre ayarlanır. “Frekans” ve “Ağ No.’su” için “Otomatik” seçeneği önerilir. Bu seçenek, kablolu yayın operatörünüz tarafından desteklendiğinde hızlı arama için önerilir. “Hızlı Tarama” ile arama yapılamazsa, lütfen aşağıda belirtilen “Tam Tarama” yöntemini kullanın. “Tam Tarama” : Mevcut tüm kanallar ayarlanır ve hafızaya alınır. Bu işlem biraz zaman alabilir. Bu seçenek, kablolu yayın sağlayıcınız tarafından “Hızlı Tarama” özelliği desteklenmediğinde önerilir. ~ • Bazı ülkelerde, kablolu televizyon yayınlarını almak için “Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini seçebilirsiniz. Anten bağlantısını onaylamanız için bir mesaj görüntülendiği zaman Dijital veya analog kanal bulunamamıştır. Bütün anten/kablo yayın bağlantılarını kontrol edin ve otomatik ayarlamayı tekrar başlatmak için düğmesine basın. 3 Program Sıralama (sadece analog modda): Televizyonda kayıtlı analog kanalların sırasını değiştirir. 1 Yeni bir konuma taşımak istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine, ardından da g düğmesine basın. 2 Kanalınız için yeni bir konum seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 8 TR “Hızlı Tarama” veya “Tam Tarama” öğesini seçmek için ve F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 2 “Başla” öğesini seçmek için f düğmesine basın. Televizyon kanalları aramaya başlar. Televizyon veya uzaktan kumandanın herhangi bir düğmesine basmayın. ~ • Bazı kablolu yayın sağlayıcılar “Hızlı Tarama” özelliğini desteklemez. “Hızlı Tarama” ile herhangi bir kanal bulunamazsa, “Tam Tarama” işlemini yapın. Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma ~ 1 Başlarken • Televizyonu duvara monte etmek dışında herhangi bir nedenle Masa Üstü Sehpasını ayırmayın. TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. ~ • Televizyonu yüzü aşağıya bakacak şekilde yerleştirirken, Masa Üstü Sehpasını yüzeyin kenarına çarpmamaya dikkat edin. 2 TV’deki ve ok işaretleriyle gösterilen vidaları çıkarın. Başka vidayı çıkarmayın. Kalın ve yumuşak kumaş ~ • Ayırırken düşmesini önlemek için bir elinizle Masa Üstü Sehpasını tutun. z • Açmadan önce televizyon dikey konumda olduğundan emin olun. Resim dağılımının eşit olmamasını önlemek için televizyon LCD panel aşağı bakarken açılmamalıdır. 9 TR Güvenlik Bilgileri Hava devirdaimi tıkalı. Duvar Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Montaj • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere yerleştiriniz. • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: – DuvaraMontaj Braketi SUWL500 • Montaj kancalarını TV setine takarken, duvaramontaj braketi ile birlikte verilmiş olan vidaları kullanınız. Ürünle verilen vidalar, montaj kancasının takılma yüzeyinden ölçüldüğünde resimde gösterildiği gibi olacak şekilde tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvaramontaj braketinin modeline bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. 8 mm12 mm Vida (Duvaramontaj braketi ile birlikte verilir) Montaj Kancası TV setinin arka tarafındaki kanca bağlantısı Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyonu elle taşırken, resimde gösterildiği gibi tutun. LCD panelin ve panelin çevresindeki çerçevenin üzerine yük bindirmeyin. • Televizyon setini kaldırırken veya yerini değiştirirken, alt kısmından sıkıca tutunuz. 10 TR Duvar Panelin ön tarafından değil altından tuttuğunuzdan emin olun. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. Havalandırma • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. • Uygun bir hava devirdaimi sağlayabilmek için bir Sony duvara montaj braketini kullanmanızı önemle tavsiye ederiz. Duvara monte edildiğinde 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. Stand ile monte edildiğinde 10 cm Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: – Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. – Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. – Televizyon setini sadece bir 220 240 V AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. – Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. – Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz. – Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. Notlar 30 cm 10 cm Ana elektrik kablosu 6 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini önlemek için: – Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana dönük şekilde monte etmeyiniz. – Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba monte etmeyiniz. – Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. – Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. Yasaklanmış Kullanım Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Kullanılmadığında • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. • Televizyon bir halka açık hamamın veya kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon zarar görebilir. • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. Temizleme: Su veya deterjanı direk olarak televizyon setine püskürtmeyiniz. Ekranın alt kısmına veya harici aksamlarına girebilir, televizyonun içine girebilir ve arızalanmasına neden olabilir. • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. Durum: • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten bağlantısını çekiniz. • Televizyonu, açık bir alana taşacak biçimde monte etmeyin. Televizyona çarparak yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. Kırık parçalar: • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. • LCD ekranı güçlü çarpma ve şoklara maruz bırakmayın. Ekranın camı çatlayabilir veya kırılabilir ve yaralanmaya yol açabilir. Televizyonu seyretme • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık altında seyrediniz. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. Çocuklar için LCD Ekran • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99,99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte ortadan kalkar. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. Bu televizyonda kullanılan bazı floresan tüpler cıva da içermektedir (LED arkadan aydınlatmalı LCD televizyon hariç). İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... Ortam: Uyarılar Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Eğer: – Elektrik kablosu hasarlıysa. – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. – Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. – Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. Uyarı Yangının yayılmasını önlemek için, mumları ve diğer açık alevleri her zaman bu üründen uzakta tutun. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının kullanımı ve temizliği Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Su veya deterjanı direk olarak televizyon setine püskürtmeyiniz. Ekranın alt kısmına veya harici aksamlarına girebilir ve arızalanmasına neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. (Devam ediyor) 11 TR • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. Opsiyonel Ekipmanlar • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla uyumlu olduğu görülmüştür. Piller • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. Televizyon setinin imhası Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. 12 TR Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% kurşun’dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. Mevcut oldukça yeni hizmetlerin otomatik olarak eklenmesini sağlamak için “Oto. Servis Güncelle” öğesinin “Açık” olarak ayarlanması önerilir. “Ayarlar” t “Kanal Ayarı” t “Dijital kurulum” t “Teknik Ayarları” t “Oto. Servis Güncelle” öğesini seçin. z • Mevcut oldukça yeni hizmetlerin otomatik olarak eklenmesini sağlamak için “Oto. Servis Güncelle” öğesinin “Açık” olarak ayarlanması önerilir. “Kapalı” olarak ayarlanırsa, yeni dijital hizmetler bir ekran mesajıyla bildirilir ve hizmetler otomatik olarak eklenmez. Bu işlev ülkenize/bölgenize bağlı olarak bulunur. Mevcut değilse, yeni hizmetler eklemek için “Dijital Otomatik Ayar” işlemini yapın. Uzaktan kumandaya genel bakış 1 / – (Giriş seçimi) • Televizyon modunda: Girişlerin listesini görüntülemek için basın. 2 SYNC MENU Bağlı olan HDMI cihazının menüsünü görüntüler. Diğer giriş ekranları ve televizyon programlarını izlerken, bu düğmeye basıldığında “HDMI Cihaz Seçimi” görüntülenir. ~ • “HDMI Kontrolü” (BRAVIA Sync) ancak BRAVIA Sync veya BRAVIA Theatre Sync logosu bulunan veya HDMI Kontrolü ile uyumlu olan bağlı Sony cihazlarda kullanılabilir. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Televizyona bağlı olan BRAVIA Sync uyumlu cihazları çalıştırabilirsiniz. 4 Renkli düğmeler (sayfa 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Dijital Elektronik Program Rehberi) (sayfa 17) 6 RETURN / Görüntülenen herhangi bir menünün bir önceki ekranına döner. 7 HOME (sayfa 22) 8 DIGITAL – Dijital modu (sayfa 15) ANALOG – Analog mod (sayfa 15) 9 – Ekran modu (sayfa 16) 0 Rakam düğmeleri • Televizyon modunda: Kanalları seçer. Numarası 10 ve üstü olan kanallar için, ikinci ve üçüncü haneyi hızlı bir şekilde arka arkaya girin. • Metin modunda: Bir sayfayı seçmek için üç haneli sayfa numarası girilir. qa / – Metin (sayfa 16) qs 2 +/– – Ses qd % – Sesi kapatma qf "/1 – TV bekleme Televizyonu bekleme modundan çıkartarak açar veya kapatarak bekleme moduna alır. qg / – Bilgi/Metin gizli bilgileri görüntüleme • Dijital modda: O an izlenmekte olan programın kısa ayrıntılarını görüntüler. • Analog modda: O anki kanalın numarası ve ekran formatı gibi bilgileri görüntüler. • Metin modunda (sayfa 16): Gizli bilgileri görüntüler (örneğin, bir testin cevapları). qh F/f/G/g/ • Dijital modda: Kanalı boş Favori listesine eklemek veya Favori listesini görüntülemek için tuşuna basın. qj OPTIONS Bazı ayar menüleri için kısayolları içeren bir listeyi görüntülemek için basın. Listelenen seçenekler o anki girişe ve içeriklere göre değişiklik gösterir. (Devam ediyor) 13 TR qk AUDIO Çift ses moduna geçmek için basın. ql SCENE – Sahne seçimi modu (sayfa 16) w; – Altyazı ayarları Altyazı dilini değiştirmek için basın (sadece dijital modda). wa PROG +/–/ / • Televizyon modunda: Sonraki (+) veya önceki () kanalı seçer. • Metin modunda (sayfa 16): Sonraki ( ) veya önceki ( ) sayfayı seçer. ws – Önceki kanal En son izlenen (beş saniyeden daha uzun süre) kanala geri dönmek için basın. z • 5 rakamı, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri çıkıntılı noktalara sahiptir. Televizyonu kullanırken çıkıntılı noktaları referans olarak kullanın. 14 TR Televizyon izleme 1 Televizyon izleme Televizyonu açmak için televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın. Televizyon bekleme modundayken (televizyonun ön panelindeki 1 (bekleme modu) göstergesi kırmızı renkte yanarken), uzaktan kumandadaki "/1 düğmesine basarak televizyonu açın. 2 Dijital ve analog modlar arasında geçiş yapmak için DIGITAL/ANALOG düğmesine basın. Kullanılabilir kanallar moda bağlı olarak değişir. 3 Rakam düğmelerini kullanarak, numarası 10 ve üstü olan kanallar için, ikinci ve üçüncü haneyi hızlı bir şekilde arka arkaya girin. Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) kullanarak bir dijital kanal seçmek için bkz: sayfa 17. Dijital modda Kısa bir süre bir bilgi kutusu görüntülenir. Bilgi kutusunda aşağıdaki simgeler gösterilebilir. 2 3 : Veri hizmeti (Yayın uygulaması) : Radyo servisi : Şifreli yayın/Abonelik servisi : Birden fazla ses dili mevcut : Altyazılar mevcut : İşitme engelliler altyazılar mevcut : Mevcut program için tavsiye edilen en küçük yaş (3 ila 18) : Ebeveyn Kilidi : Dijital Program Kilidi Ek işlemler 3 Amaç Yapılacak işlem Sesi düzeyini ayarlama 2 + (artırma)/ (azaltma) düğmesine basın. Program dizini tablosuna erişme (sadece analog modda) düğmesine basın. Bir analog kanal seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. (Devam ediyor) 15 TR Televizyon izleme Bir televizyon kanalı seçmek için rakam düğmelerine veya PROG +/– düğmesine basın. x Metne Erişim / düğmesine basın. / düğmesine her bastığınızda, gösterge döngüsel olarak aşağıdaki gibi değişir: Metin t Metin televizyon görüntüsünün üzerinde (karışık mod) t Metin yok (metin servisinden çıkış) Bir sayfa seçmek için, rakam düğmelerine veya / düğmesine basın. Gizli bilgileri görüntülemek için düğmesine basın. Geniş Zum* Alışılagelmiş 4:3 yayınları bir geniş ekran efekti benzetimi ile görüntüler. 4:3 görüntü, ekranı kaplayacak şekilde genişletilir. Normal Alışılagelmiş 4:3 yayınları (örneğin geniş ekran olmayan televizyon görüntüsünü) doğru enboy oranında görüntüler. z • Metin sayfasının altında dört adet renkli öğe görüntülendiğinde, Fastext özelliği mevcut demektir. Fastext sayfalara hızlı ve kolay erişmenizi sağlar. Sayfaya erişmek için ilgili renkli düğmeye basın. 14:9* 14:9 yayınları doğru enboy oranında görüntüler. Sonuç olarak ekranda siyah çubuklar görülebilir. Sahne seçimi modu İstenilen sahne seçeneğini seçtiğinizde, seçilen sahne için en uygun ses kalitesi ve resim kalitesi otomatik olarak seçilir. 1 2 Uzaktan kumandadaki SCENE düğmesine basın. Tam Bir 4:3 görüntüyü, bir 16:9 ekranı dolduracak şekilde genişletir. Modu seçmek için F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. “Otomatik”: Giriş kaynağı için otomatik olarak en uygun resim ve ses kalitesini sunar. Bağlanmış cihazlara bağlı olarak bunların herhangi bir etkisi olmayabilir. “Genel”: Mevcut kullanıcı ayarları. “Fotoğraf”: Bir basılı fotoğrafın tekstürünü ve rengini sağlayan bir resim sunar. “Müzik”: Bir konserdeki gibi dinamik ve net ses efektleri sunar. “Sinema”: Sinema salonundaki gibi resim ve dinamik ses sunar. “Oyun”: Oyun oynama keyfini sonuna kadar çıkarmanız için en iyi resim ve ses kalitesini sunar. “Grafik”: Uzun süreli monitör izleme için yorgunluğu azaltan net resimler sunar. “Spor”: Bir stadyumdaki gibi surround sesli gerçekçi resim sunar. ~ • “Otomatik”, “Genel” ve “Müzik” hariç, herhangi bir sahne modu seçilmişse, resim menüsünde resim modu seçimi mümkün değildir  önce sahne seçimini kaldırın. x Ekran formatını yayına manuel olarak uyarlamak için İstediğiniz ekran formatını seçmek için düğmesine arka arkaya basın. 16 TR Zoom* Sinemaskop (mektup zarfı formatı) yayınları doğru enboy oranında görüntüler. Alt yazılar* Sinemaskop (mektup zarfı formatı) yayınları altyazılarla birlikte görüntüler. * Görüntünün üst ve alt kenarları kırpılabilir. ~ • Sinyale bağlı olarak, bazı ekran formatları seçilemeyebilir. • Resmin üst ve alt kısımlarındaki bazı karakterler ve/veya harfler “Geniş Zum” seçeneğinde görülemeyebilir. z • “Zoom”, “14:9” veya “Alt yazılar” seçeneğini seçerken resmin dikey konumunu da ayarlayabilirsiniz. Yukarı veya aşağı hareket ettirmek için F/f düğmesine basın (örn. altyazıları okumak için). Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG  Electronic Programme Guide) Kullanma * GUIDE 003 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours The Jermy Kyle ... Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information House The N... Crime Hour: Midso... Önceki Sonraki Ayarla Bilgi 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations 1 2 Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER 1 gün TOOLS Seçenekler Dijital modda, GUIDE düğmesine basın. Aşağıdaki tabloda gösterilen veya ekranda görüntülenen işlemlerden istediğinizi yapın. Televizyon izleme Channel 4 005 i 12:30 Ready Steady Cook 004 Seç Cum 16 Mrt 11:35 Program numarasını girin 11:30 Cum 16 Mrt +1 gün RETURN Geri Dijital Elektronik Program Rehberi (EPG) * Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir. Amaç Yapılacak işlem Bir programı izleme Programı seçmek için F/f/G/g düğmesine basın veya istediğiniz programın numarasını rakam tuşunu kullanarak girin ve ardından düğmesine basın. EPG’yi kapatma GUIDE düğmesine basın. ~ • Programlar için bir yaş sınırlaması seçilmişse, ekranda bir PIN kodu soran bir mesaj görüntülenir. 17 TR Dijital Program Listesi öğesini kullanma * Favori özelliği, favori programlarınızın azami dört listesini belirlemenize imkan tanır. Favoriler 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Önceki ~ Sonraki • Favoriler listesi daha önce seçilmişse, Favoriler listesine erişmek için sadece düğmesine basın. Ayar Seç Dijital modda HOME düğmesine basın ve “Dijital Program Listesi” seçeneğini seçin, ardından Favoriler listesini seçmek için G/g düğmesine basın. Ayarla RETURN Geri Dijital Program Listesi 2 Aşağıdaki tabloda gösterilen veya ekranda görüntülenen işlemlerden istediğinizi yapın. * Bu fonksiyon, bazı ülkelerde/bölgelerde kullanılmayabilir. Amaç Yapılacak işlem Favori listenizi ilk kez oluşturma 1 “Evet” seçeneğini seçmek için düğmesine basın. 2 Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Eklemek istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. 4 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için düğmesine basın. 5 Kurulumu sonlandırmak için RETURN düğmesine basın. Bir kanalı izleme 1 Favoriler listesini seçmek için G/g düğmesine basın. 2 Kanalı seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. Favori listesini kapatma RETURN düğmesine basın. Yeni düzenlenmiş Favoriler listesine kanal ekleme 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. 2 Düzenlemek istediğiniz Favoriler listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Eklemek istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. 4 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için düğmesine basın. Favoriler listesindeki kanalların sırasını değiştirme 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. 2 Düzenlemek istediğiniz Favoriler listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Favori listesinde atlamak için veya g tuşuna basın. 4 Konumunu değiştirmek istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. 5 Konumu belirlemek için F/f düğmesine basın ve kaydetmek için düğmesine basın. 18 TR Amaç Yapılacak işlem Yeni düzenlenmiş Favoriler listesindeki kanalları silme 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. 2 Düzenlemek istediğiniz Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Silmek istediğiniz kanalı seçmek için g ve F/f düğmesine basın, ardından düğmesine basın. 4 Silmek için mavi düğmeye basın. Favori listesindeki tüm kanalları silme 1 Favori ayar öğesini görmek için mavi tuşa basın. 2 Düzenlemek istediğiniz Favori listesini seçmek için sarı düğmeye basın. 3 Mavi düğmeye basın. 4 “Evet” seçeneğini seçmek için G/g düğmesine, ardından onaylamak için düğmesine basın. Televizyon izleme 19 TR Opsiyonel Cihazları Kullanma Opsiyonel cihazları bağlama Televizyonunuza birçok opsiyonel cihaz bağlayabilirsiniz. Bağlantı kabloları ürünle verilmez. DVD oynatıcı Dekoder PC (HDMI çıkışı) Video oyun konsolu DVD oynatıcı Bluray disk oynatıcı Dijital video kamera A B C Dekoder DVD kaydedici VCR Video oyun konsolu/ DVC kamera D E Optik ses girişli HiFi ses cihazları G F Component çıkışlı DVD oynatıcı PC H CAM kartı I Dijital video kamera/Dijital fotoğraf makinesi/USB depolama cihazı J 20 TR Kulaklık/ HiFi ses cihazı Bağlı cihazlardan resimleri izleme Ekrandaki simge Açıklama PC • Feritli bir PC kablosunun kullanılması önerilir, örneğin “Konektör, Dsub 15” (ref. 179350411, Sony Servis Merkezinden temin edilebilir) veya eşdeğeri. Bağlı olan cihazı açın ve aşağıdaki işlemlerden birisini gerçekleştirin. AV2 Otomatik kanal aramalı bir VCR için (sayfa 8) Analog modda, video kanalını seçmek için PROG +/– düğmesine veya rakam düğmelerine basın. Diğer bağlı cihazlar için Girişler ~ • Sadece HDMI logosu olan orijinal bir HDMI kablosunu kullanın. Bir Sony HDMI kablosu kullanmanızı öneririz. • HDMI Kontrolü ile uyumlu cihazlar bağlandığında, bağlı cihazlarla haberleşme desteklenir. Bağlamak için Yapılacak işlem Duruma Bağlı Erişim Modülü (CAM) H Dijital Analog AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 Component Ekrandaki simge Açıklama G’ye bağlı cihazı görmek için. HDMI1 veya HDMI2 AV1 HDMI IN 1 veya HDMI IN 2 A veya B’ye bağlı cihazı görmek için. Dijital video ve ses sinyalleri bağlı cihazdan girilir. Cihazda bir DVI soketi varsa, DVI soketini HDMI IN 1 soketine bir DVIHDMI adaptör arayüzü (ürünle verilmez) kullanarak bağlayın ve cihazın ses çıkış soketlerini HDMI IN 1 soketlerindeki ses giriş soketlerine bağlayın. Bir PC’den veya dijital video kameradan gelen fotoğrafları veya görüntü resimlerini izlemek için HDMI IN 2 soketine bağlayın. C’ye bağlı cihazı görmek için. İzledikçe Öde hizmetlerinden faydalanmak için. Ayrıntılar için, CAM cihazınızla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. CAM cihazınızı yerleştirirken veya çıkartırken televizyonu kapatın. ~ • CAM cihazı tüm ülkelerde/ bölgelerde desteklenmez. Yetkili satıcınıza sorarak öğrenin. PC Component D’ye bağlı cihazı görmek için. Mono cihaz bağlarken AV2 L soketine bağlayın. USB I Bir Sony dijital fotoğraf makinesi veya video kameradaki fotoğraf/müzik/ video dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Kulaklık veya HiFi ses cihazı J Bir ses kablosu veya bir kulaklık bağlayın. Televizyonun sesini stereo müzik sisteminizden veya kulaklıktan dinleyebilirsiniz. Dış hoparlörlerin ses düzeyi, uzaktan kumandadaki ses düzeyi düğmeleriyle değiştirilebilir. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Bir optik ses kablosu kullanın. Ek işlem Amaç Yapılacak işlem Normal televizyon DIGITAL/ANALOG moduna dönme düğmesine basın. 21 TR Opsiyonel Cihazları Kullanma Bağlı cihazların listesini görüntülemek için düğmesine basın. İstediğiniz giriş kaynağını seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. (F/f düğmesine bastıktan sonra 2 saniye içinde herhangi bir işlem yapılmazsa vurgulanan öğe seçilir.) F’ye bağlı cihazı görmek için. z MENU Fonksiyonlarını Kullanma Televizyon Menüsünde gezinme “MENU” bu televizyonun çeşitli kullanışlı özelliklerinin keyfini sürmenizi sağlar. Kanalları veya giriş kaynaklarını kolayca seçebilir ve televizyonunuzun ayarlarını değiştirebilirsiniz. 1 HOME düğmesine basın. HOME Dijital Program Listesi Dijital EPG Fotoğraf Müzik Video Ayarlar 2 Bir seçeneği seçmek için F/f düğmesine, ardından da düğmesine basın. Menüden çıkmak için HOME düğmesine basın. Medya kategori sembolü Açıklama Dijital Program Listesi Dijital Program Listesi öğesini seçebilirsiniz (sayfa 18). Dijital EPG Dijital Elektronik Program Rehberini (EPG) seçebilirsiniz (sayfa 17). Fotoğraf USB cihazları üzerinden fotoğraf dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Müzik USB cihazları üzerinden müzik dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Video USB cihazları üzerinden video dosyalarının keyfini sürebilirsiniz. Ayarlar Gelişmiş ayarlar ve değişiklikler yapabilirsiniz. ~ • Değiştirebileceğiniz seçenekler, duruma bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Kullanılamaz seçenekler, gri renkte gösterilir veya gösterilmez. 22 TR Ek Bilgiler Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti) x Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun kurulumunun Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önemle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. x Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. TV’niz SUWL500 Duvara Montaj Mesneti (ayrı olarak satılır) kullanılarak kurulabilir. • Montajı düzgün yapabilmek için Duvara Montaj Mesneti ile verilen yönergelere bakın. • Bkz: “Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma” (sayfa 9). ~ • Montaj Kancasını sabitlerken TV’yi ekranı aşağı bakacak şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Vida (+PSW6 × 16) Montaj Kancası Ek Bilgiler Kalın ve yumuşak bez Kare delik Kurulumla ilgili not SUWL500 Duvara Montaj Mesnetini kullanırken, duvarla TV arasındaki boşluk 6 cm olur. TV’ye giden kabloları döşemek için bu boşluğu kullanın. 6 cm Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. 23 TR Televizyon kurulumu boyutlar tablosu Ekran merkez noktası Birim: cm Ekran boyutları Model Adı Her bir montaj açısı için uzunluk Ekran merkezi boyutu Açı (0°) Açı (20°) A B C D E F G H KDL40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 25) bölümüne bakın. Vida ve Kanca konumları şeması/tablosu Model Adı Vida konumu Kanca konumu KDL40BX440 d, g b KDL32BX340 e, g c Vida konumu a* b c * Kanca konumu “a” modeller için kullanılamaz. 24 TR Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Paneli Televizyon Sistemi Ülke/bölge seçiminize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVBT, DVBC Renk/Video sistemi Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG2 MP@ML/HL, H.264/MPEG4 AVC [email protected], [email protected] Kanal Kapsamı Analog: 46,25  855,25 MHz Dijital: VHF/UHF Ses Çıkışı 8W + 8W Giriş/Çıkış jakları Anten / VHF/UHF için 75 ohm dış terminal AV1 Ses/video girişi, RGB girişi, SVideo girişi ve televizyon ses/video çıkışı içeren 21 pimli scart konektörü. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vpp, 75 ohm, 0,3V negatif senk./PB/CB: 0,7 Vpp, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vpp, 75 ohm AV2 Video girişi (RCA tipi jak) COMPONENT IN/ Ses girişi (RCA tipi jak) AV2 HDMI IN 1, 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Ses çıkışı (Sol/Sağ), Kulaklık (minijak) Ek Bilgiler Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanallı doğrusal PCM 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital PC (bkz: sayfa 26) Analog ses (mini jak) (sadece HDMI 1) PC Girişi (15 Dsub) (bkz: sayfa 26) G: 0,7 Vpp, 75 ohm, Yeşilde Senk. değil/B: 0,7 Vpp, 75 ohm/ R: 0,7 Vpp, 75 ohm, H/V Senk.: TTL düzeyi PC ses girişi (mini jak) PC IN USB portu CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası Model adı KDL 40BX440 32BX340 Güç ve diğerleri Güç Gereksinimleri 220–240 V AC, 50 Hz Enerji Verimliliği Sınıfı C Ekran Boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Yakl. 101,6 cm / 40 inç Yakl. 80,0 cm / 32 inç 119 W Güç tüketimi “Ev”/ “Standart” modunda 81,0 W “Mağaza”/ 160 W “Canlı” modunda 105 W Yıllık ortalama güç tüketimi*1 165 kWsaat Bekleme modunda Güç Tüketimi*2 0,25 W Kapalı modunda Güç Tüketimi 0,25 W Ekran Çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) 112 kWsaat 1.366 nokta (yatay) × 768 satır (dikey) (Devam ediyor) 25 TR Model adı KDL 40BX440 (sehpa ile) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 32BX340 Boyutlar (g × y × d) (Yakl.) 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (sehpasız) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm (sehpa ile) 13,5 kg 9,2 kg (sehpasız) 12,4 kg 8,5 kg Ağırlık (Yakl.) Ürünle Verilen aksesuarlar Bkz: “1: Aksesuarları kontrol etme”, sayfa 4. Opsiyonel Aksesuarlar Bkz: “Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti)”, sayfa 23. *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alınarak hesaplanan yıllık enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. *2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. Tasarım ve spesifikasyonlar önceden haber vermeden değiştirilebilir. x PC IN ve HDMI IN 1/2 için PC Giriş Sinyali Referans Çizelgesi KDL40BX440 için Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Yatay frekans Dikey frekans Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normları XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normları WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA KDL32BX340 için Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Yatay frekans Dikey frekans Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normları XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normları WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Bu televizyonun PC girişinin, Yeşil Senk. veya Kompozit Senk. desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişinin, karıştırılmış sinyal desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişi, yukarıdaki tabloda belirtilen sinyalleri 60 Hz dikey frekansta destekler. 26 TR Sorun Giderme 1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönme durumunu kontrol edin. Yanıp sönüyorsa Otomatik teşhis fonksiyonu etkinleştirilmiştir. Bunu kapatmak için televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın ve satıcınızı veya Sony Servis Merkezini bilgilendirin. Yanıp sönmüyorsa 1 2 Aşağıdaki tabloda yazılı öğeleri kontrol edin. Sorun hala devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. z • Daha fazla bilgi için, ürünle verilen garanti belgesinde belirtilen adres ve telefonları kullanarak lütfen Sony Müşteri Bilgi Merkeziyle temasa geçin. Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok • Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin. • Televizyonun fişini prize takın ve televizyonun yan tarafındaki "/1 düğmesine basın. • 1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa "/1 düğmesine basın. Scart konektörüne takılı cihazdan görüntü yok veya menü bilgisi yok • Bağlı cihazların listesini görüntülemek için düğmesine basın, ardından istediğiniz girişi seçin. • Opsiyonel cihaz ile televizyon arasındaki bağlantıyı kontrol edin. Çift görüntü veya gölgelenme • Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin. • Antenin konumunu ve yönünü kontrol edin. Ekranda sadece karlanma ve parazit var • Antenin kırık veya eğilmiş olup olmadığını kontrol edin. • Antenin kullanım ömrünün bitmiş olup olmadığını kontrol edin (normal kullanım halinde üç ila beş yıldır, deniz kıyısında ise bir ila iki yıldır). Ekranda bazı minik siyah noktalar ve/veya parlak noktalar var • Bir ekran ünitesinin verdiği görüntü piksellerden oluşmaktadır. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/ veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez. Ses Ses yok ama görüntü kalitesi iyi • 2 + veya% (Sessiz) düğmesine basın. • HDMI girişini Super Audio CD veya DVDAudio ile kullanırken, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ses sinyallerinin çıkışını gerçekleştirmeyebilir. Kanallar İstenilen kanal seçilemiyor • Dijital ile analog mod arasında geçiş yapın ve istediğiniz dijital/analog kanalı seçin. Bazı kanallarda görüntü yok • Şifreli yayın/Sadece abonelikli kanal. Ücretli televizyon servisine abone olun. • Kanal sadece veri iletişimi için kullanılıyordur (görüntü ve ses olmaz). • Yayın iletim detayları hakkında bilgi almak için yayın şirketini arayın. Dijital kanallar görüntülenmiyor • Bölgenizde dijital yayınların olup olmadığını anlamak için yerel bir tesisat uzmanını arayın. • Daha yüksek kazanç değerine sahip bir anten kullanın. Genel Televizyon otomatik olarak kapanıyor (televizyon bekleme moduna giriyor) • Televizyon modundayken 15 dakika süresince bir sinyal alınmazsa ve hiçbir işlem yapılmazsa, televizyon otomatik olarak bekleme moduna geçer. Bozuk görüntü ve/veya ses • Televizyonu, arabalar, motosikletler, saç kurutma makineleri veya optik cihazlar gibi elektriksel parazit kaynaklarından uzak tutun. • Opsiyonel cihaz kurulumu yaparken, opsiyonel cihaz ile televizyon arasında biraz boşluk bırakın. • Anten/kablolu yayın bağlantılarını kontrol edin. • Anten/kablolu yayın televizyon kablosunu diğer bağlantı kablolarından uzak tutun. Uzaktan kumanda çalışmıyor • Pilleri değiştirin. HDMI cihazı “HDMI Cihaz Listesi” öğesinde gösterilmiyor • Cihazınızın HDMI ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. (Devam ediyor) 27 TR Ek Bilgiler Resim COMPONENT IN/ AV2 soketlerinden bir sinyal görüntülerken renk yok veya renkler düzensiz • COMPONENT IN/ AV2 soketlerinin bağlantısını kontrol edin ve her bir soketin ilgili yerlerine tam oturmuş olup olmadığını kontrol edin. Ekranda “Mağaza sergileme modu: Açık” görüntülenirse • Televizyonunuz “Mağaza” moduna ayarlanmıştır. “Yer” prosedüründe “Otomatik başlangıç” için tekrar “Ev” seçeneğini seçmeniz gerekir (sayfa 7). “Dijital Otomatik Ayar” ile herhangi bir kablo yayın hizmeti (program) bulunamadı. • Kablo yayın bağlantınızı veya ayar yapılandırmanızı kontrol edin. • “Kablo” yerine “Karasal” seçeneğini seçerek “Dijital Otomatik Ayar” işlemini deneyin. 28 TR Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)71158580, Fax: (0)7115858488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 171 Konan, Minatoku, Tokyo 1080075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216633 98 00 Faks: 0216632 70 30 email: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámky k funkcím digitální televize • Všechny funkce související s digitální televizí ( ) budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemního vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/ MPEG-4 AVC) nebo ve kterých je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, zda je jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s tímto televizorem. • Poskytovatel kabelového vysílání může za takové služby vyžadovat dodatečné poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T a DVB-C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. ~ • Ilustrace použité v této příručce jsou k modelu KDL-40BX440, pokud není uvedeno jinak. 2 CZ Informace o obchodních značkách • je registrovaná obchodní značka projektu DVB. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích. • Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. Umístění identifikačního štítku Číslo modelu, datum výroby (měsíc/rok) a značení zdroje napájení (v souladu s bezpečnostními směrnicemi) je na nálepce umístěné na zadní části televizoru nebo obalu. Obsah Seznámení 4 Bezpečnostní informace.................................................................................................10 Upozornění ......................................................................................................................11 Přehled dálkového ovládání ...........................................................................................13 Sledování televizoru Sledování televizoru........................................................................................................15 Použití průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) ...........................17 Používání funkce Seznam digital. programů .......................................................18 Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení .........................................................................................20 Prohlížení obrazu z připojeného zařízení......................................................................21 CZ Používání funkcí MENU Procházení nabídky televizoru.......................................................................................22 Doplňkové informace Instalace doplňků (nástěnný montážní rám) ................................................................23 Technické údaje ..............................................................................................................25 Odstraňování problémů ..................................................................................................27 : pouze pro digitální kanály • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 10). Tento návod si uschovejte i pro budoucí potřebu. • Pokyny pro „Instalaci nástěnného montážního rámu“ jsou obsaženy v této uživatelské příručce k televizoru. 3 CZ Seznámení 1: Kontrola příslušenství 2: Připojení stojanu Stolní stojan (1) ~ Šrouby na stojan (M5 × 16) (3) • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu světlu. Dálkové ovládání RM-ED049 (1) Baterie velikosti AA (2) x Vložení baterií do dálkového ovládání Otevřete zatlačením Řiďte se kroky pro sestavení vyžadovanými pro umístění televizoru na stojan. 1 U některých modelů televizoru si pročtěte dodanou brožuru Stolní stojan popisující správnou montáž. 2 Televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou. 3 Pomocí dodaných šroubů připevněte televizor ke stojanu podle šipek , které označují otvory šroubů. ~ • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovládáním zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkové ovládání na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. Silná a měkká látka ~ • Dejte pozor, abyste při připojování nepraštili stolním stojanem o hranu povrchu. ~ • Držte stolní stojan jednou rukou, abyste jej při připojování neupustili. ~ • Tento televizor je velice těžký, na silnou měkkou látku by jej proto měli pokládat alespoň dva lidé. • Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 CZ • Dbejte na to, abyste tři dodané šrouby pevně dotáhli, jinak by televizor mohl spadnout. • Pro pevné dotažení šroubů použijte vhodný šroubovák, který nepoškodí jejich hlavy. • Dbejte prosím na to, aby se napájecí kabel během instalace stojanu nacházel mimo místo, kde stojan instalujete. • Nedotýkejte se vnitřní strany spodku televizního stojanu, mohlo by dojít k úrazu. 3: Připojení antény/kabelu/ videa/DVD rekordéru Připojení pouze antény/kabelu Seznámení Pozemní signál nebo kabel Koaxiální kabel Připojení antény/kabelu/videa/DVD rekordéru konektorem SCART Koaxiální kabel Pozemní signál nebo kabel Kabel scart Koaxiální kabel Video/DVD rekordér (Pokračování) 5 CZ Připojení antény/kabelu/videa/DVD rekordéru pomocí HDMI 4: Zabezpečení televizoru před převrácením Koaxiální kabel Pozemní signál nebo kabel Kabel HDMI Koaxiální kabel Video/DVD rekordér 1 Do stojanu televizoru zašroubujte vrut do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub v televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4, není součástí dodávky). 3 Vrut do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). Délka šroubu se zápustnou hlavou M4 se liší v závislosti na průměru šňůry. Viz obrázek níže. 6-8 mm Šroub M4 Šňůra Stolní stojan televizoru z • K zabezpečení televizoru se používá volitelná sada s podpůrným pásem Sony. K zakoupení sady kontaktujte nejbližší servisní centrum Sony. Připravte si název modelu svého televizoru. 6 CZ 5: Volba jazyka, země/regionu a umístění 3 Stiskněte F/f pro výběr jazyka, ve kterém se budou zobrazovat obrazovky nabídek, pak stiskněte . Language Select language. 4 Next Seznámení Select Pro volbu země/oblasti, ve které budete televizor používat, se řiďte pokyny na obrazovce. Pokud se země/region, kde chcete televizor používat, v seznamu nevyskytuje, zvolte místo země/regionu „-“. 5 Pro nastavení kódu PIN se řiďte pokyny na obrazovce. z • Můžete použít jakýkoliv kód PIN kromě kódu 0000. Pro pozdější změnu kódu PIN. 6 3,4,5,6 Pro volbu typu umístění, ve kterém budete televizor používat, se řiďte pokyny na obrazovce. Tato možnost volí výchozí režim obrazu vhodný pro typické světelné podmínky v těchto prostředích. Některá nastavení v režimu Obchod se pravidelně resetují pro použití v obchodu. 1 Zapojte televizor do síťové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Stiskněte "/1 na boku televizoru. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka Jazyk. ~ • Když televizor zapnete, kontrolka napájení se rozsvítí zeleně. 7 CZ 6: Automatické ladění televizoru 1 V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém jsou analogové kanály v televizoru uloženy, stiskněte HOME a přejděte tak k dalšímu kroku. ~ • Tento krok se objeví, pokud bude nalezen nějaký analogový kanál. Na obrazovce se objeví zpráva „Nastavení dokončeno“. Stiskněte . Televizor je teď naladěn na všechny dostupné kanály. Stiskem G/g vyberte „Start“, potom stiskněte . z • USB aktualizace systému Systém televizoru můžete aktualizovat pomocí paměti USB. Informace získáte na následující internetové adrese. http://support.sony-europe.com/TV/ x Naladění televizoru při kabelovém připojení 2 1 Stiskněte F/f pro výběr možnosti „Pozemní“ nebo „Kabelové“, pak stiskněte . „Rychlé ladění“: Kanály jsou laděny podle informací poskytovatele kabelového vysílání předávaných v rámci vysílaného signálu. Doporučené nastavení pro „Kmitočet“ a „ID sítě“ je „Auto“. Tato funkce se doporučuje pro rychlé ladění, pokud je poskytovatelem kabelového vysílání podporována. Pokud „Rychlé ladění“ nenaladí požadované programy, použijte níže uvedenou metodu „Úplné ladění“. „Úplné ladění“: Všechny dostupné kanály jsou naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat. Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel kabelového vysílání nepodporuje funkci „Rychlé ladění“. Zvolte „Pozemní“, chcete-li přijímat pozemní televizní vysílání pomocí externí antény. Zvolte „Kabelové“, pokud přijímáte kabelovou televizi bez externího set-top boxu. Pokud zvolíte „Kabelové“, objeví se obrazovka výběru typu ladění. Viz „Naladění televizoru při kabelovém připojení“ (strana 8). Televizor začne prohledávat všechny dostupné digitální kanály, po nich pokračuje všemi dostupnými analogovými kanály. To může trvat nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte žádná tlačítka na televizoru, ani na dálkovém ovládání. ~ • V některých zemích můžete pro příjem programů kabelové televize zvolit možnost „Pozemní“ namísto „Kabelové“. Když se objeví zpráva vyžadující potvrzení připojené antény Nebyly nalezeny žádné digitální ani analogové kanály. Zkontrolujte veškerá anténní/kabelová připojení a stiskněte pro nové spuštění automatického ladění. 3 Třídění programů (Pouze v analogovém režimu): Mění pořadí analogových programů v televizoru. 1 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přesunout do nové pozice, pak stiskněte g. 2 Stiskněte F/f pro výběr nové pozice pro kanál, pak stiskněte . 8 CZ Stiskněte a F/f pro výběr volby „Rychlé ladění“ nebo „Úplné ladění“, potom stiskněte . 2 Stiskněte f pro výběr možnosti „Start“. Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte žádná tlačítka na televizoru, ani na dálkovém ovládání. ~ • Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci „Rychlé ladění“. Pokud nejsou pomocí „Rychlé ladění“ vyhledány žádné kanály, proveďte „Úplné ladění“. Odmontování stolního stojanu od televizoru ~ • Stolní stojan neodstraňujte z žádného jiného důvodu, než je montáž televizoru na stěnu. Televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou. Seznámení 1 ~ • Dejte pozor, abyste při připojování nepraštili stolním stojanem o hranu povrchu při pokládání televizoru obrazovkou dolů. 2 Odstraňte šrouby označené šipkami a z televizoru. Neodstraňujte žádné jiné šrouby. Silná a měkká látka ~ • Držte stolní stojan jednou rukou, abyste jej při odpojování neupustili. z • Dbejte na to, aby byl televizor před zapnutím ve vertikální pozici. Televizor nesmí být zapnut s obrazovkou směřující směrem dolů, mohlo by dojít k deformaci obrazu. 9 CZ Bezpečnostní informace • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu. Větrání Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Instalace Instalace na stěně • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Televizor umístěte na stabilní rovný povrch. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: – Nástěnného montážního rámu SU-WL500 • Při připevňování montážních háků k televizoru je nutné použít šrouby dodávané spolu s nástěnným montážním rámem. Dodané šrouby jsou navrženy tak, jak je naznačeno na obrázku, jsou přitom měřeny od svrchního povrchu montážního háku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození televizoru nebo způsobit jeho pád apod. 8 mm-12 mm Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Montážní hák Připevnění háku k zadní straně televizoru Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. • Přenášíte-li televizor v rukou, držte jej jako na obrázku. Netlačte na LCD displej a na rám okolo obrazovky. 10 cm 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. Instalace se stojanem 30 cm 10 cm 10 cm – – – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte sít’ový kabel ze zásuvky. Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů. Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. Poznámky 30 cm 10 cm – 6 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a prachu: – Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku. – Neumíst’ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně. – Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými předměty, např. novinami. – Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za sít’ový kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru působením síry ve vzduchu apod. Čištění: Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, vniknout dovnitř a způsobit poruchu. Stěna Stěna • Při zvedání nebo přenášení televizoru jej pevně držte za spodní část. Sít’ový kabel Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. – Držte spodní část obrazovky, ne její přední část. – – 10 CZ Používejte pouze sít’ové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové zásuvky. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. – Situace: Varování • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do volného prostoru. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký předmět. Z důvodu zamezení rizika požáru uchovávejte tento produkt vždy z dosahu svíček nebo jiných zdrojů otevřeného ohně. Poškozené díly: • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit a způsobit vážný úraz. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. • Nevystavujte LCD obrazovku silným nárazům nebo otřesům. Sklo obrazovky by mohlo prasknout nebo se roztříštit a způsobit tak zranění. Když televizor nepoužíváte • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od sítě. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Pro děti • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. Pokud dojde k následujícímu problému ... Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Když: – – Přívodní kabel je poškozený. Sít’ová zásuvka je uvolněná. – Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. Upozornění Sledování televizoru • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. LCD obrazovka • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Některé zářivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují rovněž rtuť (nevztahuje se na LCD televizor s podsvícením pomocí diod LED). Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky televizoru a jeho čištění Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatření. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. • Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí a způsobit poruchu. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. (Pokračování) 11 CZ • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Volitelné zařízení • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů kratších než 3 metry. Baterie • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 12 CZ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Doporučujeme nastavit možnost „Auto aktual. programů“ na „Zap“, aby bylo možné přidávat nové digitální služby automaticky, jakmile jsou zprovozněny. Zvolte „Nastavení“ t „Nastavení programů“ t „Digitální nastavení“ t „Technické nastavení“ t „Auto aktual. programů“. z • Doporučujeme nastavit možnost „Auto aktual. programů“ na „Zap“, aby bylo možné přidávat nové digitální služby automaticky, jakmile jsou zprovozněny. Pokud možnost nastavíte na „Vyp“, budete na nové digitální služby upozorněni zprávou na obrazovce, služby nebudou přidány automaticky. Dostupnost této funkce závisí na oblasti/zemi, v níž se nacházíte. Pokud není funkce dostupná, přidejte nové služby pomocí funkce Automatické digitální ladění. Přehled dálkového ovládání 1 / – (Výběr vstupu) • V televizním režimu: Stisknutím zobrazíte seznam vstupů. 2 SYNC MENU Zobrazí nabídku připojeného HDMI zařízení. Při sledování dalších vstupních obrazovek nebo televizních programů se po stisknutí tlačítka zobrazí „Výběr HDMI zařízení“. ~ • „Ovládání HDMI“ (BRAVIA Sync) je k dispozici pouze tehdy, je-li připojené zařízení Sony označeno logem BRAVIA Sync nebo BRAVIA Theatre Sync nebo pokud je kompatibilní s funkcí Ovládání HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Umožňují ovládání zařízení kompatibilního s BRAVIA Sync, které je připojeno k televizoru. 4 Barevná tlačítka (strana 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (strana 17) 6 RETURN / Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky. 7 HOME (strana 22) 8 DIGITAL – Digitální režim (strana 15) ANALOG – Analogový režim (strana 15) 9 – Režim obrazovky (strana 16) 0 Číselná tlačítka • V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte druhou a třetí číslici rychle po sobě. • V režimu Text: Zadejte trojmístné číslo stránky pro volbu stránky. qa / – Text (strana 16) qs 2 +/– – Hlasitost qd % – Vypnutí zvuku qf "/1 – Pohotovostní režim televizoru Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu. qg / – Informace/Zobrazení režimu Text • V digitálním režimu: Zobrazí podrobnosti o právě sledovaném programu. • V analogovém režimu: Zobrazí informace, jako je číslo aktuálního kanálu a formát obrazovky. • V režimu Text (strana 16): Objeví se skryté údaje (např. řešení hádanky). qh F/f/G/g/ • V digitálním režimu: Stiskněte pro přidání kanálu do prázdného seznamu Oblíbené nebo pro zobrazení seznamu Oblíbené. qj OPTIONS Stisknutím zobrazíte seznam, který obsahuje zástupce několika nabídek nastavení. Uvedené možnosti se budou lišit v závislosti na aktuálním vstupu a obsahu. qk AUDIO Stisknutím změníte režim duálního zvuku. ql SCENE – Režim volby scény (strana 16) (Pokračování) 13 CZ w; – Nastavení titulků Stisknutím změníte jazyk titulků (pouze v digitálním režimu). wa PROG +/–/ / • V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu. • V režimu Text (strana 16): Výběr následující ( ) nebo předchozí ( ) stránky. ws – Předchozí kanál Tlačítko stiskněte pro návrat na kanál, který jste sledovali naposledy (po více než pět sekund). z • Tlačítka číslo 5, N, PROG + a AUDIO jsou vybavena hmatatelnými výstupky. Při obsluze televizoru použijte hmatatelné výstupky jako výchozí místa. 14 CZ Sledování televizoru Sledování televizoru 1 Televizor spusťte stisknutím tlačítka "/1 na boku televizoru. Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu (kontrolka 1 (pohotovostní režim) na čelním panelu televizoru je červená) stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovládání. 2 Stisknutím tlačítka DIGITAL/ANALOG můžete přepínat mezi digitálním a analogovým režimem. Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu. 3 Pro výběr televizního kanálu stiskněte číselná tlačítka nebo PROG +/–. : Datová služba (Aplikace pro vysílání) : Radiová služba : Zakódovaná/Předplacená služba : K dispozici je zvuk v několika jazycích : K dispozici jsou titulky : K dispozici jsou titulky pro sluchově znevýhodněné : Doporučený minimální věk pro aktuální program (od 3 do 18 let) : Rodičovský zámek : Digitální zámek programu 2 3 3 Doplňkové činnosti Požadovaný výsledek Akce Nastavení hlasitosti Stiskněte 2 + (zesílení)/ - (zeslabení). Přístup do Tabulky programů (pouze v analogovém režimu) Stiskněte . Pro volbu analogového kanálu stiskněte F/f, potom stiskněte . (Pokračování) 15 CZ Sledování televizoru Pro výběr čísel kanálů 10 a vyšších pomocí číselných tlačítek zadejte druhou a třetí číslici rychle po sobě. Pro výběr digitálního kanálu použijte Digital Electronic Programme Guide (EPG), viz stranu 17. V digitálním režimu Krátce se zobrazí informační pruh. V pruhu se mohou objevit následující ikony. x Vstup do režimu Text Stiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz cyklicky mění následujícím způsobem: Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t žádný Text (opuštění textové služby) Pro výběr stránky stiskněte číselná tlačítka nebo / . Pro zobrazení skrytých informací stiskněte . Smart* Zobrazení klasického vysílání 4:3 s imitací efektu širokoúhlé obrazovky. Obraz 4:3 je roztažen tak, aby vyplnil obrazovku. 4:3 Zobrazení klasického vysílání 4:3 (např. televizní obraz, který není širokoúhlý) ve správném poměru stran. z • Když se ve spodní části textové stránky objeví čtyři barevné položky, je k dispozici Fastext. Fastext vám umožní rychlý a snadný přístup ke stránkám. Pro vstup na stránku stiskněte odpovídající barevné tlačítko. 14:9* Režim volby scény Zobrazení vysílání 14:9 ve správném poměru stran. Ve výsledném obraze jsou viditelné černé okrajové oblasti. Když zvolíte požadovanou možnost scény, automaticky se pro zvolenou scénu nastaví optimální kvalita zvuku a obrazu. 1 Stiskněte tlačítko SCENE na dálkovém ovládání. 2 Stiskněte F/f pro volbu režimu, potom stiskněte . „Auto“: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku, která je automaticky nastavena podle vstupního zdroje. Funkce nemusí mít žádný účinek v závislosti na připojeném zařízení. „Obecná“: Aktuální uživatelská nastavení. „Fotografie“: Poskytuje obraz, který reprodukuje strukturu a barvy tištěné fotografie. „Hudební“: Poskytuje dynamické a čisté zvukové efekty jako na koncertu. „Kino“: Poskytuje obraz jako v kině a dynamický zvuk. „Hra“: Poskytuje nejlepší kvalitu obrazu a zvuku pro maximální potěšení z hraní her. „Grafika“: Poskytuje obraz se zřetelnějšími detaily, který omezuje únavu při delším sledování. „Sport“: Poskytuje realistický obraz s prostorovým zvukem jako na stadiónu. ~ • Pokud zvolíte režim scény kromě režimu „Auto“, „Obecná“ a „Hudební“, nebude možné nastavit v nabídce obrazu režim obrazu - nejprve zrušte volbu scény. x Změna formátu obrazovky tak, aby odpovídal vysílání Opakovaně stiskněte formátu obrazovky. 16 CZ pro volbu požadovaného Širokoúhlý Roztáhne obraz 4:3 horizontálně tak, aby vyplnil obrazovku 16:9. Zoom* Zobrazení panoramatického (formát letter box) vysílání ve správném poměru stran. Titulky* Zobrazení panoramatického (formát letter box) vysílání s titulky na obrazovce. * Horní a spodní část obrazu může být oříznuta. ~ • V závislosti na signálu nemusí být všechny formáty obrazovky k dispozici. • Některé znaky a/nebo písmena v horní a spodní části obrazu nemusí být ve formátu „Smart“ viditelné. z • Pokud zvolíte „Zoom“, „14:9“ nebo „Titulky“, můžete upravit vertikální pozici obrazu. Stiskněte F/f pro pohyb nahoru nebo dolů (např. pro čtení titulků). Použití průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) * GUIDE 003 Pá 16 bře 11:35 Zadejte číslo programu Pá 16 bře 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV House The N... Crime Hour: Midso... Cracker 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity ER 1 2 V digitálním režimu stiskněte GUIDE. Proveďte požadovanou operaci, jak je znázorněno v následující tabulce nebo zobrazeno na obrazovce. No Event information Předchozí Výběr Další Zobrazit Informace -1 den +1 den RETURN Zpět TOOLS Možnosti Digital Electronic Programme Guide (EPG) * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. Požadovaný výsledek Akce Sledování programu Stiskněte F/f/G/g pro volbu programu nebo zadejte číslo požadovaného programu pomocí číselných kláves, potom stiskněte Vypnutí průvodce EPG . Stiskněte GUIDE. ~ • Bylo-li pro programy zvoleno omezení věku, objeví se na obrazovce zpráva požadující zadání kódu PIN. 17 CZ Sledování televizoru 004 i 12:30 Používání funkce Seznam digital. programů * Funkce Oblíbené vám umožní zadat až čtyři seznamy oblíbených programů. Oblíbené 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Předchozí 1 ~ • Pokud jste seznam Oblíbené zvolili již dříve, stačí stisknout Oblíbené. pro otevření seznamu Další Nastavení Výběr V digitálním režimu stiskněte tlačítko HOME a zvolte „Seznam digital. programů“, potom stiskněte G/g pro výběr seznamu Oblíbené. Zobrazit RETURN Zpět Seznam digital. programů 2 Proveďte požadovanou operaci, jak je znázorněno v následující tabulce nebo zobrazeno na obrazovce. * Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech. Požadovaný výsledek Akce Vytvoření prvního seznamu Oblíbené 1 Stiskněte pro zvolení „Ano“. 2 Stisknutím žlutého tlačítka zvolíte seznam Oblíbené. 3 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, který chcete přidat, poté stiskněte . 4 Stiskněte F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení. 5 Pro dokončení nastavení stiskněte RETURN. Sledování kanálu 1 Stiskněte G/g pro výběr seznamu Oblíbené. 2 Stiskněte F/f pro výběr kanálu, poté stiskněte . Vypnutí seznamu Oblíbené Stiskněte Přidání kanálů do právě upravovaného seznamu Oblíbené 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených programů. 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravovat. 3 Stiskněte F/f pro volbu kanálu, který chcete přidat, potom stiskněte . 4 Stiskněte F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení. Změna pořadí kanálů uložených v seznamu Oblíbené 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených programů. 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravovat. 3 Stiskněte nebo g pro přechod na seznam Oblíbené. 4 Stiskněte F/f pro volbu kanálu, jehož pozici chcete změnit, potom stiskněte . 5 Stiskněte F/f pro určení pozice, potom stiskněte pro uložení. Odstranění kanálů z právě upravovaného seznamu Oblíbené 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených programů. 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravit. 3 Stiskněte g a F/f pro volbu kanálu, který chcete odstranit, potom stiskněte . 4 Stiskněte modré tlačítko pro odstranění. 18 CZ RETURN. Požadovaný výsledek Akce Odebrání všech kanálů z aktuálního seznamu Oblíbené 1 Stiskněte modré tlačítko pro zobrazení možnosti Nastavení oblíbených programů. 2 Stiskněte žluté tlačítko pro výběr seznamu Oblíbené, který chcete upravit. 3 Stiskněte modré tlačítko. 4 Stiskněte G/g pro výběr „Ano“, pak stiskněte pro potvrzení. Sledování televizoru 19 CZ Použití volitelného zařízení Připojení volitelného zařízení K televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství. DVD přehrávač Dekodér PC (výstup HDMI) Zařízení pro hraní videoher DVD přehrávač Přehrávač Blu-ray disků Digitální videokamera A B C Dekodér DVD rekordér Video Zařízení pro hraní videoher/ DVC videokamera D E Hi-Fi audio zařízení s optickým audio vstupem G F DVD přehrávač s komponentním výstupem PC H Karta CAM Digitální videokamera/Digitální I fotoaparát/USB úložiště J 20 CZ Sluchátka/ Zvukové Hi-Fi zařízení Prohlížení obrazu z připojeného zařízení Symbol na obrazovce PC AV2 Pro video s automatickým laděním (strana 8) Pro jiné připojené zařízení Vstupy Digitální Analogový AV1 ~ • Ujistěte se, že používáte výhradně autorizovaný kabel HDMI s logem HDMI. Doporučujeme vám používat kabel HDMI od společnosti Sony. • Když připojíte zařízení kompatibilní s ovládáním HDMI, televizor podporuje komunikaci s připojeným zařízením. Připojení Akce Modul podmíněného přístupu (CAM) H Pro použití placených televizních služeb. Podrobnosti naleznete v příručce dodávané s modulem CAM. Při vkládání nebo vyjímání modulu CAM vypněte televizor. ~ AV2 HDMI1 HDMI2 Component • Modul CAM není v některých zemích/oblastech podporován. Ověřte u autorizovaného prodejce. PC Symbol na obrazovce Popis USB I Můžete otevírat soubory fotografií/ hudby/videa uložené v digitálním fotoaparátu nebo videokameře Sony. Sluchátka nebo zvukové Hi-Fi zařízení J Připojte audio kabel nebo sluchátka. Zvuk z televizoru můžete poslouchat pomocí stereo systému nebo sluchátek. Hlasitost externích reproduktorů můžete regulovat tlačítky pro ovládání hlasitosti na dálkovém ovládání. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Použijte optický zvukový kabel. Prohlížení zařízení připojeného k G. Component HDMI1 nebo HDMI2 AV1 Prohlížení zařízení připojeného k D. Když připojujete mono zařízení, použijte zásuvku AV2 L. HDMI IN 1 nebo HDMI IN 2 Prohlížení zařízení připojeného k A nebo B. Digitální audio nebo video signály jsou přijímány z připojeného zařízení. Pokud má zařízení zásuvku DVI, propojte zásuvku DVI se zásuvkou HDMI IN 1 pomocí rozhraní adaptéru DVI-HDMI (není součástí dodávky), zásuvku zvukového výstupu daného zařízení propojte se zvukovým vstupem v zásuvkách HDMI IN 1. Pro prohlížení fotografií nebo obrazu z PC nebo digitální videokamery připojte zařízení k zásuvce HDMI IN 2. Prohlížení zařízení připojeného k C. Další činnost Požadovaný výsledek Návrat do výchozího režimu televizoru Akce Stiskněte DIGITAL/ANALOG. 21 CZ Použití volitelného zařízení Stiskněte pro zobrazení seznamu připojeného zařízení. Stiskněte F/f pro výběr požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte . (Zvýrazněná položka je vybrána, pokud po stištění F/f uplynou dvě sekundy nečinnosti.) Prohlížení zařízení připojeného k F. z • Doporučujeme používat PC kabel s feritovým filtrem, například „Konektor, D-sub 15“ (objednací číslo 1-793-504-11, k dostání v servisním středisku Sony) nebo jeho ekvivalent. Zapněte připojené zařízení a poté proveďte jeden z následujících kroků. V analogovém režimu stiskněte PROG +/– nebo číselná tlačítka pro výběr video kanálu. Popis Používání funkcí MENU Procházení nabídky televizoru „MENU“ vám umožňuje používat různé užitečné funkce tohoto televizoru. Umožňuje vám snadno vybírat kanály nebo vstupní zdroje a měnit nastavení televizoru. 1 Stiskněte HOME. HOME Seznam digital. programů Digitální EPG Fotografie Hudební Video Nastavení 2 Stiskněte F/f pro výběr možnosti, potom stiskněte . Pro opuštění nabídky stiskněte HOME. Ikona kategorie média Popis Seznam digital. programů Můžete zvolit Seznam digital. programů (strana 18). Digitální EPG Umožňuje volbu průvodce Digital Electronic Programme Guide (EPG) (strana 17). Fotografie Soubory fotografií si můžete prohlížet pomocí zařízení USB. Hudební Hudební soubory můžete poslouchat pomocí zařízení USB. Video Soubory videa můžete sledovat pomocí zařízení USB. Nastavení Umožňuje provádění pokročilých nastavení a úprav. ~ • Volby, které můžete nastavit, se liší v závislosti na situaci. • Nedostupné volby jsou šedivé nebo nejsou vůbec zobrazeny. 22 CZ Doplňkové informace Instalace doplňků (nástěnný montážní rám) x Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se jej instalovat sami. x Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Váš televizor lze nainstalovat pomocí nástěnného montážního rámu SU-WL500 (prodává se samostatně). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s nástěnným montážním rámem. • Viz „Odmontování stolního stojanu od televizoru“ (strana 9). ~ • Při připojování montážního háku televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou. Montážní závěs Doplňkové informace Šrouby (+PSW6 × 16) Silná a měkká látka Čtvercový otvor Poznámka pro instalaci Když používáte nástěnný montážní rám SU-WL500, bude prostor mezi stěnou a televizorem 6 cm. V tomto prostoru veďte kabely k televizoru. 6 cm Pro instalaci výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména pro určení pevnosti zdi potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací. 23 CZ Tabulka rozměrů pro instalaci televizoru Bod středu obrazovky Jednotka: cm Rozměry obrazovky Název modelu Délka pro jednotlivé montážní úhly Rozměr středu obrazovky Úhel (0°) Úhel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Hodnoty v této tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Technické údaje“ (strana 25). Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů Název modelu Umístění šroubů Umístění závěsů KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Umístění šroubů a* b c * Umístění závěsů „a“ nelze pro modely použít. 24 CZ Technické údaje Systém Systém panelu Panel LCD (displej s tekutými krystaly) Televizní systém V závislosti na volbě země/oblasti Analogový: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T, DVB-C Systém barev/ videosystém Analogový: PAL, PAL60 (pouze video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze video vstup) Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Pokrytí kanálů Analogové: 46,25 - 855,25 MHz Digitální: VHF/UHF Zvukový výstup 8W + 8W Vstupní/výstupní konektory Anténa / 75ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF AV1 COMPONENT IN/ AV2 COMPONENT IN/ AV2 21pinový scart konektor s audio/video vstupem, RGB vstupem, S-Video vstupem a TV audio/video výstupem. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3V negativní synch./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmů AV2 Video vstup (konektory phono) Audio vstup (konektory phono) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitální optický konektor (Dvoukanálový lineární s modulací PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Audio výstup (Levý/pravý), Sluchátka (konektor minijack) PC IN Doplňkové informace Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital PC (viz stranu 26) Analogové audio (konektor minijack) (pouze HDMI 1) HDMI IN 1, 2 PC vstup (15 D-sub) (viz stranu 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů; nesynch. pro zelenou/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, H/V synch.: úroveň TTL Audio vstup PC (konektor minijack) USB port Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) Název model KDL- 40BX440 32BX340 Napájení a jiné Požadavky na napájení 220-240 V AC, 50 Hz Třída energetické účinnosti C Velikost obrazovky (úhlopříčka) Přibl. 101,6 cm / 40 palců Spotřeba energie Přibl. 80,0 cm / 32 palců 119 W v režimu „Domov“/ „Standardní“ 81,0 W 160 W v režimu „Obchod“/ „Živý“ 105 W Průměrná roční spotřeba 165 kWh energie*1 112 kWh 0,25 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 Spotřeba energie v režimu Vyp 0,25 W Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) 1 366 bodů (vodorovně) × 768 řádků (svisle) (Pokračování) 25 CZ Název model KDL- 40BX440 32BX340 Rozměry (š × v × h) (Přibl.) (se stojanem) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (bez stojanu) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Hmotnost (Přibl.) (se stojanem) 13,5 kg 9,2 kg (bez stojanu) 12,4 kg 8,5 kg Dodané příslušenství Viz „1: Kontrola příslušenství“ na straně 4. Volitelné příslušenství Viz „Instalace doplňků (nástěnný montážní rám)“ na strana 23. *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po dobu 365 dní. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání televizoru. *2 Specifikované spotřeby energie v pohotovostním režimu je dosaženo po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. Vzhled a technické údaje se mohou změnit bez upozornění. x Referenční tabulka vstupních signálů PC pro PC IN a HDMI IN 1/2 Pro KDL-40BX440 Signály Horizontálně (pixely) Vertikálně (řádky) Horizontální frekvence (kHz) Vertikální Standardní frekvence (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pokyny VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pokyny VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pro KDL-32BX340 Signály Horizontálně (pixely) Vertikálně (řádky) Horizontální frekvence (kHz) Vertikální Standardní frekvence (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pokyny VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pokyny VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou, ani kompozitní synchronizaci. • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály. • Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí 60 Hz. 26 CZ Odstraňování problémů Zkontrolujte, zda kontrolka 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. Vypněte televizor stiskem tlačítka "/1 na jeho boku, odpojte síťový kabel a informujte svého prodejce nebo servisní centrum Sony. Když nebliká 1 2 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. z • Pro další informace kontaktujte centrum pro informace zákazníkům Sony na adrese nebo telefonním čísle uvedeným na dodaném záručním dokumentu. Obraz Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze zařízení připojených ke konektoru scart • Stiskněte pro zobrazení seznamu připojených zařízení, poté vyberte požadovaný vstup. • Zkontrolujte propojení mezi volitelným zařízením a televizorem. Zdvojení obrazu nebo duchové • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Zkontrolujte umístění a směr antény. Na obrazovce se zobrazuje pouze šum • Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá. • Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva roky u moře). Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo světlé body • Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. Při sledování signálu ze zásuvek COMPONENT IN/ AV2 se nezobrazují barvy nebo jsou barvy nevyvážené • Zkontrolujte zapojení zásuvek COMPONENT IN/ AV2 a prověřte, zda jsou všechny konektory pevně zastrčeny ve svých zásuvkách. Žádný zvuk, ale dobrý obraz • Stiskněte 2 + nebo % (vypnutí zvuku). • Při použití HDMI vstupu se Super Audio CD nebo DVDAudio nemusí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) vysílat zvukové signály. Kanály Požadovaný kanál nelze zvolit • Přepněte mezi digitálním a analogovým režimem a vyberte požadovaný digitální/analogový kanál. Některé kanály jsou prázdné • Kanál je zakódovaný nebo placený. Předplaťte si placenou televizní službu. • Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk). • Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k vysílání. Digitální kanály se nezobrazují • Kontaktujte místního dodavatele a zjistěte, zda je ve vaší oblasti k dispozici digitální vysílání. • Použijte anténu s vyšší citlivostí. Obecné Televizor se automaticky vypne (televizor přechází do pohotovostního režimu) • Pokud není v televizním režimu po dobu 15 minut přijímán žádný signál a není provedena žádná činnost, televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Zkreslení obrazu a/nebo zvuku • Udržujte televizor z dosahu zdrojů elektrického šumu, jako například automobilů, motocyklů, vysoušečů vlasů nebo optických zařízení. • Při instalaci volitelných zařízení ponechte určitý prostor mezi volitelným zařízením a televizorem. • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo ostatní propojovací kabely. Dálkové ovládání nefunguje • Vyměňte baterie. „Seznam HDMI zařízení“ neuvádí zařízení HDMI • Zkontrolujte, zda je dané zařízení kompatibilní s funkcí Ovládání HDMI. Když se na obrazovce objevuje „Režim Obchod: Zapnuto“ • Televizor byl nastaven na režim „Obchod“. Musíte znovu nastavit „Domov“ pro „Umístění“ v proceduře „Automatický start“ (strana 7). Funkce „Automatické digitální ladění“ nenalezla žádné kabelové televizní služby (programy). • Zkontrolujte připojení kabelů nebo konfiguraci ladění. • Zkuste „Automatické digitální ladění“ pomocí volby „Pozemní“ namísto volby „Kabelové“. 27 CZ Doplňkové informace Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Připojte televizor do sítě a stiskněte "/1 na boku televizoru. • Pokud se kontrolka 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte "/1. Zvuk Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció, csak azokban az országokban és régiókban működik, ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG4 AVC) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze meg kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. • A tv-készülék megfelel a DVB-T és DVB-C előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem működik megfelelően. Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. ~ • A kézikönyvben található illusztrációk a KDL-40BX440 sorozatú készülékekre vonatkoznak, hacsak a szöveg más utalást nem tartalmaz. 2 HU Védjegyekkel kapcsolatos információk •A a DVB Project bejegyzett védjegye. • A HDMI név, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. Az azonosító címke helye A típusszámot, a gyártási időt (hónap/év) és a tápfeszültséget feltüntető címkék (a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően) a televíziókészülék hátoldalán vagy a csomagoláson találhatók. Tartalomjegyzék Üzembe helyezési útmutató 4 Biztonsági előírások .......................................................................................................10 Óvintézkedések ...............................................................................................................11 A távvezérlő áttekintése .................................................................................................13 TV-nézés TV-nézés ..........................................................................................................................15 A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata .......................................17 A Digitális műsorlista használata ........................................................................18 Külső készülékek használata Külső készülékek csatlakoztatása ................................................................................20 Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ..................................................21 A menüfunkciók használata HU Navigálás a TV menüjében .............................................................................................23 További információk A kiegészítők felszerelése (fali konzol) .........................................................................24 Műszaki adatok ...............................................................................................................26 Hibaelhárítás....................................................................................................................29 : csak digitális csatornák esetén • Kérjük, a tv használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” (10. oldal) című részt. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. • A „fali konzol felszerelésével” kapcsolatos útmutatások a tv ezen útmutatójában találhatók. 3 HU Üzembe helyezési útmutató 1: A tartozékok ellenőrzése 2: Az állvány rögzítése Asztali állvány (1) ~ Csavarok az állványhoz (M5 × 16) (3) • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. Távvezérlő RM-ED049 (1) AA méretű elemek (2) x Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Kövesse a TV-állvány felszereléséhez szükséges összeszerelési lépéseket. 1 Egyes TV-típusok esetén a helyes csatlakoztatást lásd az asztali állvány mellékelt tájékoztató nyomtatványában. 2 Helyezze el a televíziókészüléket a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, puha ruhával. 3 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat használva a mellékelt csavarokkal rögzítse a televíziókészüléket az állványhoz. Nyomja meg a kinyitáshoz ~ • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. Vastag és puha ruha ~ • Ügyeljen arra, hogy ne üsse az asztali állványt a felület széléhez a rögzítéskor. ~ • Egyik kezével tartsa meg az asztali állványt, hogy a rögzítés során ne essen le. 4 HU ~ • Ez a tv-készülék nagyon nehéz, ezért legalább két ember szükséges ahhoz, hogy egy vastag és puha ruhára helyezze. • Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm). • Erősen húzza meg a három mellékelt csavart, máskülönben a televíziókészülék leeshet. • A csavarok meghúzásához megfelelő csavarhúzót használjon, nehogy megsértse a csavarfejeket. • Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nincs az állvány rögzítési helyén, amikor felszereli azt. • A sérülés elkerülése érdekében ne érintse meg a televíziókészülék aljának belső oldalát. 3: Antenna/kábel/ videomagnó/ DVD-felvevő csatlakoztatása Csak antenna/kábel csatlakoztatása Koaxiális kábel Antenna/kábel/videomagnó/DVDfelvevő csatlakoztatása SCARTcsatlakozóval Koaxiális kábel Földi jel vagy kábel SCART-kábel Koaxiális kábel Videomagnó/DVD-felvevő (Folytatás) 5 HU Üzembe helyezési útmutató Földi jel vagy kábel Antenna/kábel/videomagnó/DVDfelvevő csatlakoztatása HDMIcsatlakozóval 4: A TV-készülék felborulásának megakadályozása Koaxiális kábel Földi jel vagy kábel HDMIkábel Koaxiális kábel Videomagnó/DVD-felvevő 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nem tartozék) a TV-állványba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4, nem tartozék) a TV-készülék csavarfuratába. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nem tartozék). Az M4 csavar hossza a kábel átmérőjétől függően változik. Lásd az alábbi illusztrációt. M4 csavar Kábel 6-8 mm A televíziókészülék asztali állványa z • A TV rögzítéséhez egy külön megvásárolható Sony tartópántkészletet használhat. Ha vásárolni szeretne egy készletet, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony szakszervizzel. A vásárláshoz készítse elő a TV modelljének nevét. 6 HU 5: A nyelv, az ország/régió és a helyszín kiválasztása 3 A F/f gombokkal válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg a gombot. Language Select language. Select A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki azt az országot/régiót, ahol TVkészülékét használja. Ha az ország/régió, amelyben használja a TVkészüléket, nem jelenik meg a listában, akkor válassza a „-” lehetőséget. 5 A PIN kód beállításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. z • A 0000 kivételével bármilyen PIN kód használható. A PIN kód későbbi megváltoztatásával kapcsolatban. 6 A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a hely típusát, ahol használni szeretné TV-készülékét. Ezzel a lehetőséggel kiválaszthatja az ezen környezetekben jellemző fényviszonyoknak megfelelő kezdeti kép üzemmód beállítást. 3,4,5,6 1 Csatlakoztassa TV-készülékét a hálózati aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es váltóáram). 2 Nyomja meg a "/1 gombot a TV oldalán. Az Áruház üzemmódban bizonyos beállítások rendszeresen visszaállnak az Áruház üzemmódban való használatra. A TV-készülék első bekapcsolásakor a Nyelv/ Ország menü jelenik meg a képernyőn. ~ • A TV-készülék bekapcsolásakor a bekapcsolásjelző zöld színnel világít. 7 HU Üzembe helyezési útmutató 4 Next 6: A TV Automatikus hangolása 1 3 Programrendezés (csak analóg módban): Megváltoztathatja a TV-n tárolt analóg csatornák sorrendjét. 1 A F/f gombokkal válassza ki az áthelyezni kívánt csatornát, majd nyomja meg a g gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új helyét, majd nyomja meg a gombot. Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg csatornák tárolási sorrendjét, nyomja meg a HOME gombot, és folytassa a következő lépéssel. A G/g gombokkal válassza ki a „Start” elemet, majd nyomja meg a gombot. ~ • Ez a lépés akkor jelenik meg, ha a készülék analóg csatornákat talál. A képernyőn megjelenik a „Beállítás befejezve” felirat. Nyomja meg a gombot. A TV-készülék behangolta az összes rendelkezésre álló csatornát. z 2 A F/f gombokkal válassza ki a „Földi sugárzású” vagy a „Kábel” beállítást, majd nyomja meg a gombot. Válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget a külső antennával fogható földi tv-adás vételéhez. Válassza a „Kábel” lehetőséget, ha kábeles tv-szolgáltatásra fizetett elő, de nem külső beltéri egységet használ. Ha a „Kábel” lehetőséget választotta, a keresés típusának kiválasztására szolgáló képernyő jelenik meg. Lásd: „A TV-készülék hangolása kábeles csatlakozás esetén” (8. oldal). A TV-készülék ekkor keresni kezdi az összes rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe vehet némi időt, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg semmilyen gombot a TV-készüléken vagy a távvezérlőn. • USB rendszerfrissítés A TV rendszerét USB-memória használatával frissítheti. Az alábbi webhelyen további információkat talál: http://support.sony-europe.com/TV/ x A TV-készülék hangolása kábeles csatlakozás esetén 1 „Gyorskeresés” : A csatornák hangolása a kábeltelevíziós adásban található információ alapján történik. A „Frekvencia” és a „Hálózati azonosító” javasolt beállítása az „Automatikus”. Ez a lehetőség akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja. Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást, kérjük, használja az alábbi „Teljes keresés” módszert. „Teljes keresés” : Az összes elérhető csatorna hangolása és tárolása megtörténik. Ez a művelet eltarthat egy ideig. Ez a lehetőség akkor ajánlott, ha a kábeltelevíziós szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés” módszert. ~ • Egyes országokban a „Földi sugárzású” lehetőséget is választhatja a „Kábel” helyett a kábeles tv-műsorok vételéhez. Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az antennacsatlakozás ellenőrzését A készülék nem talált digitális vagy analóg csatornákat. Ellenőrizzen minden antenna-/ kábelcsatlakozást, majd nyomja meg a gombot az automatikus hangolás ismételt elindításához. A és a F/f gombokkal válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a „Teljes keresés” lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 2 A f gombokkal válassza ki a „Start” elemet. A TV-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a TV-készüléken vagy a távvezérlőn. ~ • Egyes kábeltelevíziós szolgáltatók nem támogatják a „Gyorskeresés” funkciót. Ha a „Gyorskeresés” nem talál csatornát, végezze el a „Teljes keresés” műveletet. 8 HU Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről ~ • Csak akkor távolítsa el az asztali állványt, ha a falra kívánja felszerelni a TV-készüléket. Helyezze el a televíziókészüléket a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, puha ruhával. Üzembe helyezési útmutató 1 ~ • Ügyeljen arra, hogy ne üsse az asztali állványt a felület széléhez, amikor képernyővel lefelé helyezi el a tv-készüléket. 2 Távolítsa el a televíziókészülék és nyíllal jelölt csavarjait. Más csavarokat ne távolítson el. Vastag és puha ruha ~ • Egyik kezével tartsa meg az asztali állványt, hogy a leszerelés során ne essen le. z • Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a TV függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja be a TVkészüléket, ha az LCD-panel lefelé néz, mert a képmegjelenítés egyenetlenné válhat. 9 HU Biztonsági előírások A légáramlás gátolt. Fal Üzembe helyezés, beállítás Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: – Fali konzol SU-WL500 • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek kialakítva, a tartókampó illesztési felületétől mérve. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően különböző. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék leesését stb. okozhatja. 8 mm ~ 12 mm Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Tartókampó Kampócsatlakozás a tvkészülék hátlapján Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. • A készülék megemelése illetve mozgatása esetén az ábrán látható módon fogja meg. Ne nyomja meg az LCD-képernyőt és képernyő körüli keretet. • Amikor felemeli vagy mozgatja a tvkészüléket, biztonságosan fogja meg az alsó részen. Fal Ügyeljen arra, hogy a panel alját fogja, ne az elülső részt. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. Szellőzés • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Falra szerelve Hálózati csatlakozóvezeték A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja: – – – 30 cm – 10 cm 10 cm – 10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Állványon történő használat esetén – 30 cm 10 cm 10 cm – 6 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében: – Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva. – Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. – Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. – Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét. Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzések • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. Tilos a készülék használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. 10 HU Óvintézkedések Elhelyezés: • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a levegőben megtalálható kén és más anyagok. Tisztítás: Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, bejuthat a készülék belsejébe, és meghibásodást okozhat. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. Alkalom: • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhatja, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet. • Ne tegye ki az LCD-képernyőt erős ütésnek vagy rázkódásnak. A képernyő üvege megrepedhet vagy összetörhet, ami balesetet okozhat. Tv-nézés Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti üzemmódban hagyja. A gyermekekre vonatkozóan • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha a következő problémák merülnek fel... Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tapasztalja. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. Amikor: – – – – A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati aljzatba. A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak. Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. Figyelmeztetés A tűz terjedésének megelőzése érdekében tartsa távol a gyertyákat és az összes egyéb nyílt lángot a terméktől. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő használat megerőlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. LCD-képernyő • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. A tvkészülékben használt egyes fénycsövek higanyt tartalmaznak (kivéve a LED-es háttér-megvilágítású LCD televíziók esetében). Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. A készülék képernyőjének és házának kezelése és tisztítása A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, és a meghibásodást okozhat. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. (Folytatás) 11 HU • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. Külső készülékek • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet. • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb jelkábellel használják. Elemek • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 12 HU Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Ajánlott az „Auto. szolgáltatásfrissítés” elemet „Be” értékűre állítani az új digitális szolgáltatások automatikus hozzáadásához, amint elérhetővé válnak. Válassza a „Beállítások” t „Csatornabeállítás” t „Digitális beállítások” t „Technikai beállítás” t „Auto. szolgáltatásfrissítés” lehetőséget. z • Ajánlott az „Auto. szolgáltatásfrissítés” elemet „Be” értékűre állítani az új digitális szolgáltatások automatikus hozzáadásához, amint elérhetővé válnak. Ha beállítása „Ki” értékű, az új digitális szolgáltatásokról egy üzenet értesíti a képernyőn, és a szolgáltatásokat a készülék nem adja hozzá automatikusan. Ezen funkció elérhetősége a régiótól/országtól függ. Ha nem érhető el, hajtsa végre a „Digitális automatikus hangolás” műveletet az új szolgáltatások hozzáadásához. A távvezérlő áttekintése 1 / – (Bemenetválasztás) • TV üzemmódban: nyomja meg a bemenetek listájának megjelenítéséhez. 2 SYNC MENU Megjeleníti a csatlakoztatott HDMI-készülék menüjét. Más beviteli képernyők vagy televízióműsorok nézése közben a „HDMI eszközválasztás” felirat jelenik meg a gomb megnyomásakor. ~ • A „HDMI-vezérlés” (BRAVIA Sync) funkció csak olyan csatlakoztatott Sony készülékek esetében áll rendelkezésre, amelyek rendelkeznek a BRAVIA Sync vagy BRAVIA Theatre Sync emblémával, vagy kompatibilisek a HDMI-vezérléssel. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: a televíziókészülékhez csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis készüléket működtetheti. 4 Színes gombok (16., 18. oldal) 5 GUIDE / (17. oldal) – EPG (digitális elektronikus műsorújság) 6 RETURN / Visszalép bármilyen megjelenített menü előző képernyőjére. 7 HOME (23. oldal) 8 DIGITAL – Digitális mód (15. oldal) ANALOG – Analóg mód (15. oldal) 9 – Képernyőformátum (16. oldal) 0 Számgombok • TV-üzemmódban: csatornák kiválasztása. 10 és annál nagyobb csatornaszám esetén gyorsan egymás után nyomja meg a második és harmadik számjegyet. • Teletext üzemmódban: a három számjegyű oldalszámot adhatja meg az oldal kiválasztásához. qa / – Teletext (16. oldal) qs 2 +/– – Hangerő qd % – A hang elnémítása qf "/1 – TV készenléti üzemmód Be- és kikapcsolja a TV-készüléket készenléti üzemmódból. qg / – Információ/Teletext felfedése • Digitális módban: megjeleníti a pillanatnyilag nézett műsor adatait. • Analóg módban: információk megjelenítése, például a csatorna száma és a képernyőformátum. • Teletext üzemmódban (16. oldal): a rejtett információk (például egy feladvány megoldásának) megjelenítése. qh F/f/G/g/ • Digitális üzemmódban: Nyomja meg a gombot egy csatorna hozzáadásához a Kedvencek listához vagy a Kedvencek lista megjelenítéséhez. qj OPTIONS Megnyomásával egy lista jeleníthető meg, amely az egyes beállítási menükre mutató gyorshivatkozásokat tartalmazza. A megjelenő lehetőségek az aktuális bemenettől és tartalomtól függően változhatnak. (Folytatás) 13 HU qk AUDIO Nyomja meg a kettős hang üzemmód módosításához. ql SCENE – Jelenetválasztás üzemmód (16. oldal) w; – Feliratok beállítása Nyomja meg a felirat nyelvének módosításához (csak digitális módban). wa PROG +/–/ / • TV üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (-) csatornát. • Teletext üzemmódban (16. oldal): kiválasztja a következő ( az előző ( ws ) vagy ) oldalt. – Előző csatorna A gomb megnyomásával visszatérhet az előzőleg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára. z • Az 5-ös számgombon, a N, a PROG + és az AUDIO gombokon kitapintható pontok találhatók. Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a TV-készülék vezérlésekor. 14 HU TV-nézés TV-nézés 1 A TV-készülék bekapcsolásához nyomja meg a "/1 gombot a TV oldalán. Amikor a TV-készülék készenléti üzemmódban van (a készülék előlapján lévő 1 (készenléti) jelző pirosan világít), a készülék bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a "/1 gombot. 2 Nyomja meg a DIGITAL/ANALOG gombot a digitális és az analóg mód közötti váltáshoz. A rendelkezésre álló csatornák száma az üzemmódtól függően változik. 3 10 és annál nagyobb csatornaszám kiválasztása esetén a számgombok használatával gyorsan egymás után nyomja meg a második és harmadik számjegyet. Digitális csatorna kiválasztása a digitális elektronikus műsorújság (EPG) használatával: lásd 17. oldal. Digitális módban Egy információs sáv jelenik meg rövid időre. A sávon a következő ikonok jelenhetnek meg. 2 3 : Adatszolgáltatás (Műsorszórási alkalmazás) : Rádiószolgáltatás : Kódolt/előfizetéses szolgáltatás : Több szinkronnyelv áll rendelkezésre : Feliratozás vehető igénybe : Feliratozás vehető igénybe hallássérültek számára : Az aktuális műsor nézői számára javasolt alsó korhatár (3–18 évesig) : Gyermekzár : Digitális program lezárása További műveletek 3 Ehhez Tegye ezt A hangerő szabályozása Nyomja meg a 2 + (növelés)/ - (csökkentés) gombot. Műsormutató táblázat megnyitása (csak analóg módban) Nyomja meg a gombot. Egy analóg csatorna kiválasztásához nyomja meg a F/f, majd a gombot. (Folytatás) 15 HU TV-nézés A számgombokkal vagy a PROG +/– gombokkal válasszon ki egy televíziócsatornát. x A Teletext eléréséhez Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan változik a következőknek megfelelően: Teletext t Teletext a TV képére vetítve (vegyes üzemmód) t Nincs Teletext (kilépés a Teletext szolgáltatásból) Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a számgombokat vagy a / gombot. A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg a gombot. Széles zoom* A hagyományos, 4:3 arányú adást széles képernyőn jeleníti meg. A 4:3 arányú képet megnyújtja a készülék, hogy kitöltse a képernyőt. Normál A hagyományos, 4:3 arányú adást (például hagyományos TV-adás esetén) megfelelő képaránnyal jeleníti meg. z • Ha négy színes elem megjelenik a Teletext oldal alján, akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A Gyorsteletext segítségével gyorsan és egyszerűen érheti el az oldalakat. Nyomja meg a megfelelő színű gombot az oldal eléréséhez. 14:9* A 14:9 arányú adást megfelelő arányokkal jeleníti meg. Ennek eredményeként fekete sávok jelennek meg a képernyőn. Jelenetválasztás üzemmód Amikor kiválasztja a kívánt jelenetbeállítást, a készülék automatikusan beállítja az optimális hangés képminőséget a kiválasztott jelenethez. 1 2 Teljes A 16:9 arányú képernyő kitöltéséhez vízszintesen megnyújtja a 4:3 arányú képet. Nyomja meg a távvezérlő SCENE gombját. A F/f gombokkal válassza ki a módot, majd nyomja meg a gombot. „Automatikus”: A készülék automatikusan beállítja az optimális hang- és képminőséget a bemeneti forrásnak megfelelően. A csatlakoztatott készülékektől függően előfordulhat, hogy nincs hatása. „Általános”: Aktuális egyéni beállítások. „Fotó”: A nyomtatott fényképekhez hasonló színt és hatást eredményező képet biztosít. „Zenei”: A koncertekhez hasonló dinamikus és tiszta effektusokat eredményez. „Mozi”: Filmszínházi élményhez hasonló képet és dinamikus hangot biztosít. „Játék”: A legjobb képet és hangminőséget biztosítja a legteljesebb játékélményhez. „Grafika”: Tisztább és részletesebb képeket biztosít, így ezek hosszabb ideig tartó megtekintése kevésbé megterhelő. „Sport”: Valósághű képet és stadionbeli élményhez hasonló térhangzást biztosít. Zoom* A szélesvásznú, mozi képarányú (letterbox formátumú) adásokat megfelelő képaránnyal jeleníti meg. Feliratok* A szélesvásznú, mozi képarányú (letterbox formátumú) adásokat feliratokkal együtt jeleníti meg. * Lehetséges, hogy a képernyő levágja a kép tetejének és aljának egy részét. ~ • A jeltől függően előfordulhat, hogy egyes képformátumok nem választhatók. • Lehetséges, hogy „Széles zoom” üzemmódban a kép felső és alsó részén egyes karakterek és/vagy betűk nem láthatók. ~ z • Az „Automatikus”, „Általános” és „Zenei” kivételével bármilyen jelenetmód kiválasztása esetén a kép menüben nem választható ki a kép üzemmód, ehhez előbb vissza kell vonni a jelenetmód kiválasztását. • A „Zoom”, „14:9” vagy „Feliratok” kiválasztása esetén a kép függőleges pozíciója beállítható. A F/f gomb használatával mozgathatja fel vagy le (például feliratok elolvasásához) a képet. x A képernyőformátum manuális módosítása a műsornak megfelelően A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a kívánt képernyőformátumot. 16 HU A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata * GUIDE 003 Pén 16 Már 11:35 Adja meg a programszámot Pén 16 Már 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV House The N... Crime Hour: Midso... Cracker 1 Digitális módban nyomja meg a GUIDE gombot. 2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban található vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően. 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity ER TV-nézés 004 i 12:30 No Event information Előző Választ Következő Hangolás Információ -1 nap +1 nap TOOLS Opciók RETURN Vissza Digitális elektronikus műsorújság (EPG) * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre. Ehhez Tegye ezt Egy műsor megtekintése Nyomja meg a F/f/G/g gombot a műsor kiválasztásához, vagy adja meg a kívánt műsor számát a számgombokkal, majd nyomja meg a gombot. Az EPG kikapcsolása Nyomja meg a GUIDE gombot. ~ • Ha egy műsorhoz korhatár van beállítva, egy PIN kódot kérő üzenet jelenik meg a képernyőn. 17 HU A Digitális műsorlista használata* A Kedvencek funkcióval a kedvenc műsorainak akár négy listáját is megadhatja. Kedvencek 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS 1 ~ Előző • Ha a Kedvencek lista már ki van választva, csak nyomja meg a Kedvencek lista eléréséhez. Következő Beállítás Választ Digitális módban nyomja meg a HOME gombot, és válassza a „Digitális műsorlista” lehetőséget, majd nyomja meg a G/g gombot a Kedvencek lista kiválasztásához. Hangolás gombot a RETURN Vissza Digitális műsorlista 2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a következő táblázatban található vagy a képernyőn megjelenő utasításoknak megfelelően. * Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre. Ehhez Tegye ezt Kedvencek lista létrehozása az első alkalommal 1 Nyomja meg a gombot az „Igen” kiválasztásához. 2 Nyomja meg a sárga gombot a Kedvencek lista kiválasztásához. 3 A F/f gombokkal válassza ki a felvenni kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot. 4 Nyomja meg a F/f gombot a hely meghatározásához, majd nyomja meg a gombot az eltároláshoz. 5 Nyomja meg a RETURN gombot a beállítás befejezéséhez. Egy csatorna nézése 1 Nyomja meg a G/g gombot a Kedvencek lista kiválasztásához. 2 A F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja meg a gombot. A Kedvencek lista kikapcsolása Nyomja meg a Csatornák hozzáadása a jelenleg szerkesztett Kedvencek listához 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista kiválasztásához. 3 Nyomja meg a F/f gombot a hozzáadni kívánt csatorna kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. 4 Nyomja meg a F/f gombot a hely meghatározásához, majd nyomja meg a gombot az eltároláshoz. A Kedvencek listában tárolt csatornák sorrendjének módosítása 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista kiválasztásához. 3 Nyomja meg a vagy a g gombot a Kedvencek listára való ugráshoz. 4 Nyomja meg a F/f gombot azon csatorna kiválasztásához, amelynek a helyét módosítani szeretné, majd nyomja meg a gombot. 5 Nyomja meg a F/f gombot a hely kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot az eltároláshoz. 18 HU RETURN gombot. Ehhez Tegye ezt Csatornák eltávolítása a pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek listából 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista kiválasztásához. 3 Nyomja meg a g és a F/f gombot az eltávolítani kívánt csatorna kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. 4 Nyomja meg a kék gombot az eltávolításhoz. Az összes csatorna eltávolítása az aktuális Kedvencek listáról 1 Nyomja meg a kék gombot a Kedvencek beállítása megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt Kedvencek lista kiválasztásához. 3 Nyomja meg a kék gombot. 4 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” elemet, majd nyomja meg a gombot a megerősítéshez. TV-nézés 19 HU Külső készülékek használata Külső készülékek csatlakoztatása Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a TV-készülékhez. A csatlakozókábelek nem tartozékok. DVD-lejátszó Dekóder PC (HDMI-kimenet) Videojáték Blu-ray Disc-lejátszó Digitális videokamera DVD-lejátszó A B C Dekóder DVD-felvevő Videomagnó Videojáték/digitális videokamera (DVC) D E Hi-Fi audiokészülék optikai audiokábellel G F DVD-lejátszó komponens kimenettel PC H Előfizetői CAM-kártya Digitális videokamera/digitális I fényképezőgép/USB-tárolóeszköz J 20 HU Fejhallgató/Hi-Fi audiokészülék Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése Szimbólum a képernyőn Component HDMI1 vagy HDMI2 Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, majd végezze el az alábbi műveletek egyikét. Önműködően behangolt videomagnó esetén (8. oldal) Analóg üzemmódban a PROG +/– vagy a számgombokkal válassza ki a videocsatornát. Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez. A F/f gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, gombot. (Ha a F/f majd nyomja meg a megnyomása után két másodpercig semmilyen művelet nem történik, akkor a készülék a kijelölt elemet választja ki.) Bemenetek Az G aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. HDMI IN 1 vagy HDMI IN 2 Az A vagy B aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. A digitális video- és audiojelek a csatlakoztatott készülékből érkeznek. Ha a készülék rendelkezik DVIaljzattal, csatlakoztassa azt a HDMI IN 1-aljzathoz egy DVI-HDMI adapter (nem tartozék) segítségével, és csatlakoztassa a készülék audioaljzatait a HDMI IN 1aljzatok audiokimeneti aljzataihoz. Egy számítógép vagy digitális videokamera fényképeinek vagy képeinek megtekintéséhez csatlakoztassa a készüléket a HDMI IN 2-aljzathoz. AV1 A C aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. PC Az F aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. z Digitális Analóg • Ferritgyűrűvel felszerelt PC-kábel használata ajánlott, például „Csatlakozó, D-sub 15” (1-793504-11 számú, a Sony szakszervizben vásárolható meg), vagy ezzel egyenértékű. AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC AV2 A D aljzathoz csatlakoztatott készülék műsorának megtekintése. A monó készülékeket az AV2 L aljzatra kell csatlakoztatni. ~ • Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI logóval ellátott HDMI-kábelt használjon. Javasoljuk, hogy eredeti Sony HDMI-kábelt használjon. • Amikor HDMI-vezérléssel kompatibilis eszközt csatlakoztat, a készülék támogatja a kommunikációt a csatlakoztatott eszközzel. (Folytatás) 21 HU Külső készülékek használata Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében Leírás A következő csatlakozta- Tegye ezt tásához Előfizetői kártya A Pay Per View (fizetés a (CAM) H műsornézés alapján) szolgáltatások használata. A részleteket lásd a CAM mellékelt használati útmutatójában. A CAM behelyezése vagy eltávolítása idejére kapcsolja ki a TV-t. ~ • A CAM előfizetői kártya használata egyes országokban/régiókban nem támogatott. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. USB I Megtekintheti a Sony digitális fényképezőgépen vagy kamerán tárolt fénykép/zene/videó fájlokat. Fejhallgató vagy Hi-Fi audiokészülék J Audiokábelt vagy fejhallgatót csatlakoztasson. A televíziókészülék hangját sztereó hangrendszerén keresztül vagy fejhallgatóval hallhatja. A külső hangszórók hangerejének szintje a távvezérlő hangerő gombjainak megnyomásával módosítható. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Használjon optikai audiokábelt. További műveletek Ehhez Tegye ezt Visszatérés a normál TV üzemmódba Nyomja meg a DIGITAL/ ANALOG gombot. 22 HU A menüfunkciók használata Navigálás a TV menüjében A „MENU” használatával a TV-készülék számos kényelmi funkcióját élvezheti. Egyszerűen kiválaszthatja a csatornákat vagy a bemeneti jelforrásokat, vagy módosíthatja a TV beállításait. 1 Nyomja meg a HOME gombot. HOME Digitális műsorlista Digitális EPG Fotó Zenei Videó Beállítások 2 A F/f gombbal válasszon ki egy elemet, majd nyomja meg a gombot. A menüből való kilépéshez nyomja meg a HOME gombot. Médiakategória ikon Leírás A Digitális műsorlista kiválasztása (18. oldal). Digitális EPG Kiválaszthatja a digitális elektronikus műsorújságot (EPG) (17. oldal). Fotó USB-eszközökről tekinthet meg fényképeket. Zenei USB-eszközökről hallgathat zenét. Videó USB-eszközökről tekinthet meg videofájlokat. Beállítások Speciális beállításokat és módosításokat hajthat végre. ~ • A beállítható opciók a helyzettől függően változnak. • A nem elérhető opciók kiszürkítve jelennek meg, vagy nem láthatók. 23 HU A menüfunkciók használata Digitális műsorlista További információk A kiegészítők felszerelése (fali konzol) x Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TVkészülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. x Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A tv-készülék az SU-WL500 fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Tekintse meg a fali konzolhoz mellékelt utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • További információ: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (9. oldal). ~ • A tartókampó rögzítésekor helyezze el a televíziókészüléket a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, puha ruhával. Csavar (+PSW6 × 16) Tartókampó Vastag és puha ruha Négyzet alakú furat Megjegyzés a felszereléshez Az SU-WL500 fali konzol használata esetén a fal és a televíziókészülék közötti távolság 6 cm lesz. Ezt a helyet használja fel a kábeleknek a televíziókészülékig történő elvezetéséhez. 6 cm A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. 24 HU Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez A képernyő középpontja Mértékegység: cm A képernyő méretei Típusnév A képernyő középpontjának helyét meghatározó méret Az egyes szögállásokhoz tartozó hosszértékek Szögállás (0°) Szögállás (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. További információk FIGYELEM A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” című részben (26. oldal). Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Csavarok helye a* b c * Ezen modellek esetében az „a” jelzésű kampóhely nem vehető igénybe. 25 HU Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-40BX440, KDL-32BX340 típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben eloírtak szerint megfelelnek a következo muszaki jellemzoknek. Rendszer A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző TV-rendszer A megadott országtól/régiótól függően Analóg: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T, DVB-C Szín-/videorendszer Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Fogható csatornák Analóg: 46,25 - 855,25 MHz Digitális: VHF/UHF Hangkimeneti teljesítmény 8W + 8W Bemeneti/kimeneti csatlakozók Antenna / 75 ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez AV1 COMPONENT IN/ AV2 COMPONENT IN/ AV2 21 érintkezős SCART csatlakozó audio-, videobemenettel, RGB bemenettel, S-Video bemenettel, valamint tv audio-, videokimenettel. COMPONENT IN Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatív szinkron/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Videobemenet (RCA aljzatok) Audiobemenet (RCA aljzatok) Videó: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás, lineáris PCM 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital PC (lásd 28. oldal) Analóg audio (minijack): (csak HDMI 1 esetén) HDMI IN 1, 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Audiokimenet (bal/jobb), Fejhallgató (minijack) PC IN PC bemenet (15 D-sub) (lásd 28. oldal) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, nem zöldszinkron/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V szinkron: TTL szint PC audiobemenet (minijack) USB-csatlakozó Előfizetői kártya (CAM) nyílás Típusnév KDL- 40BX440 32BX340 Tápfeszültség és egyebek Áramellátás 220–240 V, 50 Hz-es váltóáram Energiahatékonysági osztály C Képernyőméret (átlósan mérve) kb. 101,6 cm / 40 hüvelyk Kb. 80,0 cm / 32 hüvelyk „Otthoni”/ „Normál” üzemmódban 119 W 81,0 W „Áruház”/ „Élénk” üzemmódban 160 W 105 W 165 kWh 112 kWh Teljesítményfelvétel Átlagos évi energiafogyasztás*1 26 HU Típusnév KDL- 40BX440 Energiafogyasztás készenléti üzemmódban*2 0,25 W 32BX340 Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban 0,25 W Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) 1 366 képpont (vízszintes) × 768 sor (függőleges) Méretek (szé × ma × mé) (Kb.) (állvánnyal együtt) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (állvány nélkül) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Tömeg (Kb.) (állvánnyal együtt) 13,5 kg 9,2 kg (állvány nélkül) 12,4 kg 8,5 kg Mellékelt tartozékok Lásd „1: A tartozékok ellenőrzése” részt a 4. oldalon. Külön megvásárolható tartozékok Lásd „A kiegészítők felszerelése (fali konzol)” részt a 24. oldalon. *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. *2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. További információk (Folytatás) 27 HU x PC bemeneti jel referenciatáblázata a PC IN és HDMI IN 1/2 csatlakozóhoz A KDL-40BX440 esetén Jelek Vízszintes (képpont) Függőleges (sor) Vízszintes frekvencia (kHz) Függőleges Szabvány frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA A KDL-32BX340 esetén Jelek Vízszintes (képpont) Függőleges (sor) Vízszintes frekvencia (kHz) Függőleges Szabvány frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • A TV-készülék PC bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket. • A TV-készülék PC bemenete nem támogatja a váltott soros jeleket. • A TV-készülék PC bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett. 28 HU Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Amikor villog Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. Nyomja meg a "/1 gombot a TV-készülék oldalán a kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót vagy a Sony szakszervizt. Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a COMPONENT IN/ AV2 aljzatra érkező jelet nézi • Ellenőrizze a COMPONENT IN/ AV2 aljzat csatlakozását, és ellenőrizze, hogy minden dugasz szilárdan illeszkedik a megfelelő aljzatba. Hang A kép tökéletes, de nincs hang • Nyomja meg a 2 + vagy a % (Némítás) gombot. • Amikor HDMI bemenetet használ Super Audio CD vagy DVD-Audio lemezzel, lehetséges, hogy a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nem továbbít audiojeleket. Amikor nem villog 1 2 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel. z • További információért lépjen kapcsolatba a Sony Ügyfél-információs központtal a mellékelt garancián található címen vagy telefonszámon. Kép Nincs kép vagy nincs menü információ arról a készülékről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott • Nyomja meg a gombot a csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza ki a kívánt bemenetet. • Ellenőrizze a külön megvásárolható készülék és a TVkészülék közötti csatlakozást. Kettőskép vagy szellemkép • Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását. • Ellenőrizze az antenna helyét és irányát. Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn • Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg az antenna. • Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának végére (normál használat mellett 3-5 év, tengerparton 1-2 év). Néhány apró fekete és/vagy világos pont található a képernyőn • A megjelenítő egység képernyője apró pontokból áll. Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak hibára. A kívánt csatorna nem választható ki • Váltson át a digitális és az analóg mód között, és válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát. Néhány csatorna képe üres • Kódolt/előfizetéses csatorna. Fizessen elő a fizetős TV-szolgáltatásra. • Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang). • Forduljon a műsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel kapcsolatban. A digitális csatornák nem jelennek meg • Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelővel, hogy megtudja, az Ön körzetében elérhető-e a digitális szolgáltatás. • Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát. Általános A TV-készülék automatikusan kikapcsol (a TVkészülék készenléti üzemmódba lép) • Ha 15 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen művelet nem történik a TV-üzemmódban, a TVkészülék automatikusan átvált készenléti üzemmódba. Torz kép és/vagy hang • Tartsa távol a készüléket az elektromos zajok forrásaitól, például az autóktól, a motorkerékpároktól, a hajszárítóktól vagy az optikai eszközöktől. • Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon némi helyet a készülék és a TV-készülék között. • Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását. • Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más csatlakozóvezetékektől. A távvezérlő nem működik • Cserélje ki az elemeket. A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI eszközlista” képernyőn • Ellenőrizze, hogy a készülék kompatibilis-e a HDMIvezérléssel. (Folytatás) 29 HU További információk Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang • Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását. • Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készülék oldalán lévő "/1 gombot. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot. Csatornák Ha a képernyőn az „Üzleti bemutató mód: Be” jelenik meg • A televíziókészülék „Áruház” módra van állítva. Az „Autom. beállítás” eljárásban újra be kell állítani a „Hely” „Otthoni” értékét (7. oldal). A „Digitális automatikus hangolás” nem talált kábeltelevíziós szolgáltatásokat (műsorokat). • Ellenőrizze a kábelkapcsolatot vagy a hangolási konfigurációt. • A „Digitális automatikus hangolás” megkísérléséhez válassza a „Földi sugárzású” lehetőséget a „Kábel” helyett. 30 HU Úvod Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámky k funkcii Digital TV • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových služieb, či je jeho káblová služba DVB-C vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T a DVB-C, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVBC nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. ~ • Ilustrácie použité v tejto príručke znázorňujú sériu KDL-40BX440, pokiaľ nie je uvedené inak. 2 SK Informácie o ochranných známkach • je registrovaná ochranná známka projektu DVB. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. • Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. Obsah Príručka Začíname 4 Informácie o bezpečnosti...............................................................................................10 Preventívne pokyny.........................................................................................................11 Prehľad diaľkového ovládača ........................................................................................13 Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača ..................................................................................15 Používanie digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG) ...........17 Používanie zoznamu Zoznam digit. Programov ..................................................18 Používanie voliteľných zariadení Pripojenie voliteľných zariadení ....................................................................................20 Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení ..............................................................21 Používanie funkcií MENU Používanie ponuky TV.....................................................................................................22 SK Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)................................................23 Technické parametre......................................................................................................25 Riešenie problémov ........................................................................................................27 : iba pre digitálne kanály • Pred zapnutím TV prijímača si pozorne prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 10). Návod si uchovajte pre ďalšie použitie. • Návod na „montáž konzoly na stenu“ je súčasťou tohto návodu na používanie TV. 3 SK Príručka Začíname 1: Kontrola príslušenstva 2: Pripevnenie stojana Stolový stojan (1) ~ Skrutky do stojana (M5 × 16) (3) • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. Diaľkový ovládač RM-ED049 (1) Batérie AA (2) x Vkladanie batérií do diaľkového ovládača Potlačte a otvorte ~ • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Pri montáži stojana na televízny prijímač postupujte podľa návodu. 1 Informácie o správnom pripevnení stolového stojana na niektoré modely televíznych prijímačov nájdete v návode dodanom spolu so stolovým stojanom. 2 Položte televízny prijímač obrazovkou smerom nadol na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou. 3 Pomocou dodaných skrutiek pripevnite televízny prijímač na stojan podľa šípok ktoré označujú otvory na skrutky. , Hrubá jemná tkanina ~ • Pri pripevňovaní stojana na televízny prijímač dávajte pozor, aby ste ním neudreli o okraj povrchu. ~ • Pri pripevňovaní jednou rukou pridržiavajte stojan na televízny prijímač, aby nevypadol. ~ • Tento TV prijímač je veľmi ťažký, takže na hrubú jemnú tkaninu by ho mali ukladať najmenej dvaja ľudia. 4 SK • Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací moment nastavte približne na 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Pevne utiahnite tri dodané skrutky, v opačnom prípade sa môže TV prijímač prevrhnúť. • Na pevné utiahnutie skrutiek bez poškodenia hlavičiek skrutiek použite vhodný skrutkovač. • Keď pripájate stojan, overte, že napájací kábel nie je položený na mieste inštalácie stojana. • Nedotýkajte sa vnútornej strany spodnej časti stojana na televízor, aby ste sa nezranili. 3: Pripojenie antény/ káblovej televízie/VCR/ DVD rekordéra Terestriálny signál alebo káblová televízia Koaxiálny kábel Pripojenie antény/káblovej televízie/ VCR/DVD rekordéra konektorom SCART Koaxiálny kábel Terestriálny signál alebo káblová televízia Vodič Scart Koaxiálny kábel Rekordér VCR/DVD (Pokračovanie) 5 SK Príručka Začíname Pripojenie iba antény/káblovej televízie Pripojenie antény/káblovej televízie/ VCR/DVD rekordéra konektorom HDMI 4: Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu Koaxiálny kábel Terestriálny signál alebo káblová televízia HDMI kábel Koaxiálny kábel Rekordér VCR/DVD 1 Zaskrutkujte do stojana na televízny prijímač skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4, nedodáva sa) do otvoru pre skrutku na televíznom prijímači. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). Dĺžka skrutky so šesťhrannou hlavou M4 sa líši v závislosti od priemeru kábla. Pozrite si nasledujúci obrázok. 6-8 mm Skrutka M4 Kábel Stolový stojan televízneho prijímača z • Na zabezpečenie televízneho prijímača môžete použiť voliteľnú súpravu s bezpečnostným pásom od spoločnosti Sony. Súpravu si môžete zakúpiť v servisnom stredisku spoločnosti Sony. Pri kúpe majte pripravený názov modelu vášho televízneho prijímača. 6 SK 5: Výber jazyka, krajiny/oblasti a umiestnenia 3 Stlačením tlačidiel F/f zvoľte jazyk zobrazený na obrazovkách ponúk a potom stlačte tlačidlo . Language Select language. 4 Next Podľa pokynov na obrazovke vyberte krajinu/ oblasť, v ktorej budete používať televízny prijímač. Ak sa na obrazovke nezobrazí krajina/oblasť, v ktorej chcete televízny prijímač používať, vyberte namiesto krajiny/oblasti možnosť „-“. 5 Podľa pokynov na obrazovke nastavte kód PIN. z • Môže byť použitý ľubovoľný kód PIN okrem 0000. Ak budete chcieť neskôr zmeniť kód PIN. 6 3,4,5,6 Podľa pokynov na obrazovke vyberte druh miesta, v ktorom budete používať televízny prijímač. Táto voľba vyberie úvodný režim obrazu vhodný pre typické svetelné podmienky v týchto prostrediach. V nákupnom režime budú niektoré nastavenia pravidelne obnovené pre potreby obchodu. 1 Televízny prijímač pripojte k sieťovej zásuvke (220 – 240 V str., 50 Hz). 2 Na televíznom prijímači stlačte tlačidlo "/1. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na obrazovke objaví ponuka Jazyk. ~ • Keď zapnete televízny prijímač, indikátor napájania sa rozsvieti zelenou farbou. 7 SK Príručka Začíname Select 2 Stlačte F/f a vyberte nové umiestnenie pre svoj kanál, potom stlačte . Ak nechcete zmeniť poradie, v ktorom sú analógové kanály uložené v televíznom prijímači, stlačte tlačidlo HOME a prejdite k ďalšiemu kroku. 6: Automatické ladenie televízneho prijímača 1 ~ • Tento krok sa zobrazí, ak sa nenašiel žiaden analógový kanál. Na obrazovke sa objaví správa „Nastavenie sa dokončilo“. Stlačte . Televízny prijímač je naladený na všetky dostupné kanály. Stlačením tlačidiel G/g vyberte „Štart“ a stlačte . z • USB aktualizácia systému Systém televízneho vysielania môžete aktualizovať použitím pamäte USB. Informácie získate na nižšie uvedenej webovej stránke. http://support.sony-europe.com/TV/ x Naladenie televízneho prijímača pre pripojenie káblovej služby 2 1 Stlačením tlačidla F/f vyberte možnosť „Terestriálny“ alebo „Kábel“ a stlačte . Zvoľte možnosť „Terestriálny“, ak chcete prijímať terestriálne televízne vysielanie pomocou externej antény. Zvoľte možnosť „Kábel“, ak máte predplatenú káblovú televíziu a nepoužívate externý prijímač set-top box. Ak vyberiete možnosť „Kábel“, zobrazí sa obrazovka na výber typu prehľadávania. Pozri „Naladenie televízneho prijímača pre pripojenie káblovej služby“ (strana 8). Televízny prijímač potom začne vyhľadávať všetky dostupné digitálne kanály a následne všetky analógové kanály. Môže to chvíľu trvať, preto počas vyhľadávania nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom prijímači ani na diaľkovom ovládači. ~ „Rýchle prehľadávanie“: Kanály sa naladia podľa informácií operátora káblovej televízie vo vysielanom signáli. Odporúčané nastavenie pre „Frekvencia“ a „ID siete“ je „Auto“. Túto možnosť odporúčame pri rýchlom ladení, ak ju váš operátor káblovej televízie podporuje. Ak „Rýchle prehľadávanie“ kanály nenaladí, použite metódu „Plné prehľadávanie“ popísanú nižšie. „Plné prehľadávanie“: Naladia a uložia sa všetky dostupné kanály. Môže to chvíľu trvať. Túto možnosť odporúčame, ak operátor káblovej televízie nepodporuje „Rýchle prehľadávanie“. 2 3 Triedenie programov (iba v analógovom režime): Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho prijímača. 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunúť na nové miesto, a stlačte g. 8 SK Stlačením tlačidla f vyberte možnosť „Štart“. Televízny prijímač začína vyhľadávať kanály. Nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom prijímači ani na diaľkovom ovládači. • V niektorých krajinách môžete zvoliť možnosť „Terestriálne“ namiesto možnosti „Kábel“, ak chcete prijímať programy káblovej televízie. Ak sa vám objaví správa so žiadosťou o potvrdenie pripojenia antény Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a káblovej služby a opätovným stlačením tlačidla spustite automatické ladenie. Stlačte a F/f a vyberte „Rýchle prehľadávanie“ alebo „Plné prehľadávanie“ a stlačte . ~ • Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie nepodporujú funkciu „Rýchle prehľadávanie“. Ak sa použitím funkcie „Rýchle prehľadávanie“ nenájdu žiadne kanály, použite funkciu „Plné prehľadávanie“. Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača ~ 1 Príručka Začíname • Stolový stojan odmontujte od prijímača iba v prípade, ak chcete televízny prijímač namontovať na stenu. Položte televízor obrazovkou smerom nadol na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou. ~ • Pri umiestňovaní TV prijímača s obrazovkou smerujúcou nadol dávajte pozor, aby ste stojanom na televízny prijímač neudreli o okraj povrchu. 2 Odskrutkujte skrutky označené šípkou a na televíznom prijímači. Neodskrutkujte iné skrutky. Hrubá jemná tkanina ~ • Pri odpájaní jednou rukou pridržiavajte stojan na televízny prijímač, aby nevypadol. z • Pred zapnutím televízneho prijímača dbajte na to, aby bol vo vertikálnej polohe. Televízny prijímač nesmie byť zapnutý, ak je LCD panel umiestnený smerom nadol, pretože by mohlo dôjsť k nerovnomernému zobrazeniu obrazu. 9 SK Informácie o bezpečnosti Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Stena Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovat’ v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej zásuvky. • Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: – Nástenný držiak SU-WL500 • Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s nástenným držiakom pri pripevňovaní montážnych hákov k televíznemu prijímaču. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od pripevňovacieho povrchu montážneho háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád atď. 8 mm ~ 12 mm Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. • Pri manuálnom prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené na ilustrácii. Netlačte na LCD panel ani na rám okolo obrazovky. • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte televízny prijímač pevne za spodnú čast’. 10 SK Stena Panel držte za spodnú, nie za prednú časť. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri st’ahovaní zabaľte televízny prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene Siet’ový kábel Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: – – – – 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. Nainštalovaný na podstavci Poznámky 30 cm 10 cm 10 cm – Používajte iba siet’ové káble dodávané spoločnost’ou Sony, nie od iných dodávatel’ov. Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat’ alebo ho premiestňovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej zásuvky. Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže spôsobit’ požiar. 6 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu: – Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok. – Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine. – Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod. – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet’ovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú zásuvku. Zakázané použitie Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjst’ k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. Čistenie: Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môžu stiecť do spodnej časti obrazovky alebo do vonkajších dielov a následne aj dovnútra a spôsobiť nesprávnu funkciu. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat’, odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpečnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. Pre deti Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a prašného prostredia alebo do priestorov s výskytom olejového dymu alebo výparov (v blízkosti kuchynských pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. Situácia: • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas búrky odpojte televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a od antény. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do TV prijímača. Rozbité kúsky: • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. • LCD obrazovku nevystavujte silným nárazom ani otrasom. Sklo obrazovky môže prasknúť alebo sa rozsypať a môže spôsobiť zranenie. • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechat’ v dosahu detí, pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté. Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. Keď: – – – – Napájací kábel je poškodený. Siet’ová zásuvka je uvoľnená. Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný predmet. Výstraha Aby ste predišli požiaru, nikdy do blízkosti tohto produktu neklaďte sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu. Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani poškriabat’, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejavit’ „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznút’. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Niektoré žiarivky použité v tomto televíznom prijímači obsahujú aj ortuť (okrem televízneho prijímača LCD s LED podsvietením). Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môžu stiecť do spodnej časti obrazovky alebo do vonkajších dielov a spôsobiť nesprávnu funkciu. (Pokračovanie) 11 SK • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávat’ vetracie otvory. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Prídavné zariadenia • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. Batérie • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byt’ spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Odporúča sa nastaviť položku „Automatická aktualizácia“ na možnosť „Zap.“, aby bolo možné pridávať nové digitálne služby automaticky, keď sa stanú dostupnými. Zvoľte položky „Nastavenia“ t „Nastavenie programu“ t „Digitálne nastavenie“ t „Tech. nastavenie“ t „Automatická aktualizácia“. z • Odporúča sa nastaviť položku „Automatická aktualizácia“ na možnosť „Zap.“, aby bolo možné pridávať nové digitálne služby automaticky, keď sa stanú dostupnými. Ak je nastavená možnosť „Vyp.“, na obrazovke sa zobrazí hlásenie o nových digitálnych službách a služby sa nepridajú automaticky. Dostupnosť tejto funkcie závisí od regiónu/krajiny. Ak nie je dostupná, vykonajte „Automatické digitálne ladenie“, aby sa pridali nové služby. 12 SK Prehľad diaľkového ovládača 1 / – (Výber vstupu) • V režime TV: Stlačením zobrazí zoznam vstupov. 2 SYNC MENU Zobrazí sa ponuka pripojeného HDMI zariadenia. Pri pozeraní obrazoviek z iných vstupov alebo televíznych programov sa po stlačení tlačidla zobrazí ponuka „Výber zariadenia HDMI“. ~ • „Ovládanie pre HDMI“ (BRAVIA Sync) je k dispozícii len s pripojeným zariadením Sony, ktoré je označené logom BRAVIA Sync alebo BRAVIA Theatre Sync, alebo je kompatibilné s funkciou Ovládanie pre HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Umožňuje ovládať zariadenia kompatibilné s BRAVIA Sync pripojené k televíznemu prijímaču. 4 Farebné tlačidlá (strana 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (digitálny elektronický sprievodca programami) (strana 17) 6 RETURN / Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ľubovoľnej zobrazovanej ponuky. 7 HOME (strana 22) 8 DIGITAL – Digitálny režim (strana 15) ANALOG – Analógový režim (strana 15) 9 – Režim obrazovky (strana 16) 0 Tlačidlá s číslami • V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo stlačte za sebou druhú a tretiu číslicu. • V režime Text: Zadá trojciferné číslo stránky pre výber stránky. qa / – Text (strana 16) qs 2 +/– – Hlasitosť qd % – Stlmenie zvuku qf "/1 – Pohotovostný režim TV Zapína a vypína televízny prijímač z pohotovostného režimu. qg / – Info/Text zobraziť • V digitálnom režime: Zobrazuje stručné údaje o práve sledovanom programe. • V analógovom režime: Zobrazí informácie, ako napríklad aktuálne číslo kanála a formát obrazovky. • V režime Text (strana 16): Zobrazuje skryté Informácie (napr. odpovede v kvíze). qh F/f/G/g/ • V digitálnom režime: Stlačením tlačidla pridajte kanál do prázdneho zoznamu obľúbených položiek alebo zobrazte zoznam obľúbených položiek. qj OPTIONS Stlačením zobrazíte zoznam, ktorý obsahuje skratky k niektorým ponukám nastavení. Tieto možnosti sa líšia v závislosti od aktuálneho vstupu a obsahu. qk AUDIO Stlačením zmeníte režim dvojkanálového zvuku. (Pokračovanie) 13 SK ql SCENE – Režim výberu scény (strana 16) w; – Nastavenie titulkov Stlačením zmeníte jazyk titulkov (iba v digitálnom režime). wa PROG +/–/ / • V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) kanála. • V režime Text (strana 16): Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) strany. ws – Predchádzajúci kanál Stlačením sa vrátite na naposledy sledovaný kanál (dlhšie ako päť sekúnd). z • Tlačidlo s číslom 5, N, PROG + a AUDIO majú dotykové body. Tieto taktilné body používajte na orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača. 14 SK Sledovanie televízneho prijímača Sledovanie televízneho prijímača 1 Stlačením tlačidla "/1 na bočnej strane televízny prijímač zapnete. Keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na prednom paneli televízneho prijímača je červený), stlačte tlačidlo "/1 na diaľkovom ovládači a zapnite televízny prijímač. 2 Stlačením tlačidla DIGITAL/ANALOG môžete prepínať medzi digitálnym a analógovým režimom. Dostupné kanály sa líšia v závislosti od režimu. 3 Stlačením tlačidla s číslicou alebo PROG +/– vyberiete televízny kanál. : Údajová služba (aplikácia vysielania) : Rozhlasové programy : Kódované/predplatené programy : Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku : K dispozícii sú titulky : K dispozícii sú titulky pre sluchovo postihnutých : Odporúčaný minimálny vek pre aktuálny program (od 3 do 18 rokov) : Rodičovský zámok : Digitálny programový zámok 2 3 Doplnkové operácie Úloha Postup Nastavenie hlasitosti Stlačte 2 + (zvýšenie)/ - (zníženie). 3 Prístup do indexovej Stlačte . Ak chcete vybrať tabuľky programov analógový kanál, stlačte F/f a (iba v analógovom potom stlačte . režime) (Pokračovanie) 15 SK Sledovanie televízneho prijímača Pri výbere kanálov číslo 10 a vyšších pomocou tlačidiel s číslami stlačte rýchlo za sebou druhú a tretiu číslicu. Výber digitálneho kanálu použitím digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG), pozri stranu 17. V digitálnom režime Nakrátko sa objaví informačný nadpis. Na nadpise môžu byť nasledujúce ikony. x Prístup k službe Text Širokouhlý zoom* Stlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie cyklicky prepína nasledovne: Text t Text na pozadí televízneho obrazu (zmiešaný režim) t Žiadny Text (ukončenie služby Text) Na výber stránky stlačte tlačidlá s číslicami alebo / . Na zobrazenie skrytých informácií stlačte . Zobrazuje konvenčné programy vo formáte 4:3 s imitáciou efektu širokouhlej obrazovky. Obraz 4:3 sa roztiahne tak, aby sa vyplnila obrazovka. Normálny Zobrazuje konvenčné programy 4:3 (t.j. nie širokouhlé televízne zobrazenie) v správnom pomere. z • Ak sa v spodnej časti stránky s teletextom zobrazujú štyri farebné položky, je k dispozícii funkcia Fastext. Funkcia Fastext umožňuje rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stlačením príslušného farebného tlačidla prejdete na danú stránku. 14:9* Zobrazuje programy vysielané vo formáte 14:9 v správnom pomere. V dôsledku toho sú na obrazovke čierne okrajové oblasti. Režim výberu scény Ak vyberiete požadovanú scénu, automaticky sa nastaví optimálna kvalita zvuku a obrazu pre vybranú scénu. 1 Stlačte tlačidlo SCENE na diaľkovom ovládači. 2 Stlačením tlačidla F/f vyberte režim, potom stlačte tlačidlo . „Auto“: Optimálna kvalita zvuku a obrazu, ktorá sa nastaví automaticky podľa vstupného zdroja. V závislosti od pripojených zariadení to nemusí mať žiaden efekt. „Všeobecná“: Aktuálne používateľské nastavenia. „Fotografia“: Obraz, ktorý reprodukuje štruktúru a farbu vytlačenej fotografie. „Hudba“: Dynamické a čisté zvukové efekty úplne ako na koncerte. „Kino“: Obraz a dynamický zvuk s kvalitou projekcie v kine. „Game“: Obraz, ktorý umožňuje maximálne si vychutnať hranie hier s najlepšou kvalitou zvuku a obrazu. „Grafika“: Obraz, ktorý zníži únavu pri dlhšom sledovaní jasnejším a detailnejším zobrazením. „Šport“: Realistický obraz s priestorovým zvukom ako na štadióne. ~ x Manuálna zmena formátu podľa vysielaného programu 16 SK Slúži na horizontálne natiahnutie obrazu 4:3 tak, aby vyplnil obrazovku s pomerom strán 16:9. Zoom* Zobrazuje programy vysielané v panoramatickom formáte (Cinemascope) v správnom pomere. Titulky* Zobrazuje programy vysielané v panoramatickom formáte (Cinemascope) s titulkami. * Horná a dolná časť obrazu môže byť odrezaná. ~ • V závislosti od signálu, niektoré formáty obrazovky môžu byť nedostupné. • Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej časti obrazu nemusia byť v režime „Širokouhlý zoom“ viditeľné. z • Ak vyberiete ľubovoľný režim scény, výber režimu obrazu v ponuke obrazu nie je okrem možnosti „Auto“, „Všeobecná“ a „Hudba“ k dispozícii. Najskôr zrušte výber scény. Opakovaným stláčaním tlačidla požadovaný formát obrazovky. Plný vyberte • Vertikálnu pozíciu obrazu môžete nastaviť stlačením tlačidiel „Zoom“, „14:9“ alebo „Titulky“. Stlačením F/f sa presúvate nahor alebo nadol (napr. na čítanie titulkov). Používanie digitálneho elektronického sprievodcu programami (EPG) * Zadajte číslo programu GUIDE Pia 16 Mar 003 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information i House The N... Crime Hour: Midso... Predchádzajúci Vybrať Nasledujúci Ladenie Informácie Cracker 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity ER -1 deň TOOLS Možnosti 1 2 V digitálnom režime stlačte tlačidlo GUIDE. Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke. +1 deň RETURN Späť Digitálny elektronický sprievodca programami (EPG) * Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch. Úloha Postup Sledovanie programu Pomocou tlačidiel F/f/G/g zvoľte program alebo pomocou klávesov s číslami zadajte číslo požadovaného programu a potom stlačte tlačidlo . Vypínanie EPG Stlačte tlačidlo GUIDE. ~ • Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. 17 SK Sledovanie televízneho prijímača 004 Pia 16 Mar 11:35 12:30 Používanie zoznamu Zoznam digit. Programov * Funkcia Obľúbené umožňuje určiť až štyri zoznamy obľúbených programov. Obľúbené 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS 1 ~ Predchádzajúci • Ak je už zoznam obľúbených programov zvolený, prístup k nemu získate stlačením tlačidla . Nasledujúci Nastavenie Vybrať V digitálnom režime stlačte tlačidlo HOME, zvoľte položku „Zoznam digit. Programov“ a potom pomocou tlačidiel G/g zvoľte zoznam obľúbených programov. Ladenie RETURN Späť Zoznam digit. Programov 2 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na obrazovke. * Táto funkcia nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch. Úloha Postup Vytvorenie prvého zoznamu Obľúbené 1 2 3 4 Sledovanie kanála 1 Pomocou tlačidiel G/g zvoľte zoznam obľúbených programov. 2 Stlačením F/f vyberte kanál a stlačte . Vypnutie zoznam Obľúbené Stlačte tlačidlo Pridanie kanálov do aktuálne upravovaného zoznamu obľúbených programov 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam obľúbených programov, ktorý chcete upraviť. 3 Pomocou tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete pridať, a potom stlačte tlačidlo . 4 Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla uložte. Zmena poradia kanálov uložených v zozname obľúbených programov 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam obľúbených programov, ktorý chcete upraviť. 3 Stlačením tlačidla alebo g preskočte na Zoznam obľúbených položiek. 4 Pomocou tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorého pozíciu chcete zmeniť, a potom stlačte tlačidlo . 5 Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla uložte. Odstránenie kanálov z aktuálne upravovaného zoznamu obľúbených programov 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam Obľúbené, ktorý chcete upraviť. 3 Pomocou tlačidla g a tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete odstrániť, a potom stlačte tlačidlo . 4 Stlačením modrého tlačidla kanál odstráňte. 18 SK Stlačte tlačidlo a vyberte možnosť „Áno“. Stlačením žltého tlačidla vyberiete zoznam Obľúbené. Stlačením F/f vyberte kanál, ktorý chcete pridať a stlačte . Pomocou tlačidiel F/f vyberte pozíciu a potom ju stlačením tlačidla uložte. 5 Stlačením tlačidla RETURN ukončíte nastavovanie. RETURN. Úloha Postup Odstránenie všetkých kanálov z aktuálneho zoznamu Obľúbené 1 Stlačením modrého tlačidla zobrazte Nastavenie obľúbených položiek. 2 Stlačením žltého tlačidla vyberte zoznam Obľúbené, ktorý chcete upravovať. 3 Stlačte modré tlačidlo. 4 Stlačením tlačidla G/g vyberte možnosť „Áno“ a potvrďte stlačením . Sledovanie televízneho prijímača 19 SK Používanie voliteľných zariadení Pripojenie voliteľných zariadení K televíznemu prijímaču možno pripojiť širokú škálu voliteľných prístrojov. Pripojovacie káble sa nedodávajú. DVD prehrávač Dekodér PC (HDMI výstup) Herné zariadenie Prehrávač diskov Blu-ray Digitálna videokamera DVD prehrávač A B C Dekodér DVD rekordér Rekordér VCR Herné zariadenie/ DVC videokamera D E Hi-Fi zvuková aparatúra s optickým audio vstupom G F DVD prehrávač s komponentným výstupom PC H Karta CAM Digitálna videokamera/Digitálny I fotoaparát/Pamäťové zariadenie USB J 20 SK Slúchadlá/ Hi-Fi zvuková aparatúra Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení Symbol na obrazovke PC AV2 V analógovom režime stlačte tlačidlo PROG +/– alebo číselné tlačidlá a vyberte videokanál. Stlačením zobrazíte zoznam pripojených zariadení. Stlačením F/f vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte . (Zvýraznená položka sa vyberie, ak do dvoch sekúnd po stlačení tlačidla F/f nenasleduje žiadna operácia.) Vstupy Digitálny Zobraziť zariadenie pripojené k D. Mono zariadenia pripájajte do konektora AV2 L. ~ • Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom HDMI. Odporúča sa používať Sony HDMI kábel. • Ak pripojíte zariadenie, ktoré je kompatibilné s ovládaním cez rozhranie HDMI, podporovaná je aj komunikácia so týmto zariadením. Na pripojenie Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) H Analógový AV1 AV2 Postup Je určený na sledovanie služieb platených programov (Pay Per View). Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s CAM. Ak pripájate alebo odpájate CAM, vypnite televízny prijímač. ~ • CAM nie je podporovaný v niektorých krajinách/regiónoch. Poraďte sa s autorizovaným predajcom. HDMI1 HDMI2 Component PC Symbol na obrazovke USB I Môžete si vychutnať súbory (fotografií/hudby/videa) uložené v digitálnom fotoaparáte alebo videokamere Sony. Slúchadlá alebo Hi-Fi zvuková aparatúra J Pripojenie audio kábla alebo slúchadiel. Zvuk z TV prijímača môžete počúvať prostredníctvom stereo systému alebo slúchadiel. Úroveň hlasitosti externých reproduktorov môžete upravovať stlačením tlačidiel hlasitosti na diaľkovom ovládači. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Používajte optický zvukový kábel. Popis Zobraziť zariadenie pripojené k G. Component HDMI1 alebo HDMI2 AV1 HDMI IN 1 alebo HDMI IN 2 Zobraziť zariadenie pripojené k A alebo B. Digitálny video- a audiosignál vstupuje z pripojeného zariadenia. Ak má zariadenie konektor DVI, pripojte konektor DVI ku konektoru HDMI IN 1 cez adaptér rozhraní DVI-HDMI (nedodáva sa) a pripojte konektor výstupu audiozariadenia ku zvukovému vstupu v HDMI IN 1 konektoroch. Ak chcete zobraziť fotografie alebo snímky obrazovky z PC alebo z digitálnej videokamery, pripojte zariadenie ku HDMI IN 2 konektoru. Zobraziť zariadenie pripojené k C. Doplnková operácia Úloha Postup Návrat do Stlačte DIGITAL/ANALOG. normálneho režimu televízneho prijímača 21 SK Používanie voliteľných zariadení Pre ostatné pripojené zariadenia Zobraziť zariadenie pripojené k F. z • Odporúčame používať kábel PC s feritmi, ako napríklad „Konektor, Dsub 15“ (ref. 1-793-504-11, dodávaný servisnými strediskami spoločnosti Sony), alebo ekvivalentný. Zapnite pripojené zariadenie a uskutočnite jednu z nasledujúcich operácií. V prípade automaticky ladeného rekordéra VCR (strana 8) Popis Používanie funkcií MENU Používanie ponuky TV „MENU“ umožňuje využívať rad pohodlných funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete jednoducho prepínať kanály alebo zdroje vstupného signálu a meniť nastavenia vášho televízneho prijímača. 1 Stlačte tlačidlo HOME. HOME Zoznam digit. Programov Digitálna EPG Fotografia Hudba Video Nastavenia 2 Stlačte tlačidlo F/f, vyberte možnosť a stlačte . Ponuku opustíte stlačením tlačidla HOME. Ikona typu média Popis Zoznam digit. Programov Môžete zvoliť Zoznam digit. Programov (strana 18). Digitálna EPG Stlačením sa zobrazí digitálny sprievodca programami (EPG) (strana 17). Fotografia Môžete prehrávať fotografie zo zariadení USB. Hudba Môžete prehrávať hudobné súbory zo zariadení USB. Video Môžete prehrávať video súbory zo zariadení USB. Nastavenia Umožňuje rozšírené nastavenia a úpravy. ~ • Možnosti, ktoré môžete upravovať, závisia od konkrétnej situácie. • Nedostupné možnosti sa zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú vôbec. 22 SK Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu) x Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. x Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. TV môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa osobitne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Postupujte podľa časti „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 9). ~ • Pred pripevnením montážneho háčika položte televízny prijímač obrazovkou smerom nadol na rovný a stabilný povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou. Montážny háčik Ďalšie informácie Skrutka (+PSW6 × 16) Hrubá jemná tkanina Štvorcový otvor Poznámka k inštalácii Ak požívate montážnu konzolu na stenu SU-WL500, priestor medzi stenou a TV prijímačom bude 6 cm. Tento priestor využite na pripojenie káblov k TV prijímaču. 6 cm Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti, obzvlášť pri určení, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. 23 SK Tabuľka inštalačných rozmerov TV Stredový bod obrazovky Jednotka: cm Rozmery displeja Názov modelu Stredový rozmer obrazovky Dĺžka pre každý montážny uhol Uhol (0°) Uhol (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. VAROVANIE Stena, na ktorú sa TV nainštaluje, by mala byť schopná udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 25). Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Umiestnenie skrutiek a* b c * Poloha háčika „a“ sa nemôže použiť pri modeloch. 24 SK Technické parametre Systém Systém panelu Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho vysielania V závislosti od vami vybranej krajiny/oblasti Analógový: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T, DVB-C Farebný/Videosystém Analógový: PAL, PAL60 (iba video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba video vstup) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanálový rozsah Analógový: 46,25 – 855,25 MHz Digitálny: VHF/UHF Zvukový výstup 8W+8W Vstupné/výstupné konektory Anténa / 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF AV1 COMPONENT IN/ AV2 COMPONENT IN/ AV2 21 kolíkový konektor SCART vrátane audio/video vstupu, RGB vstupu, vstupu pre S-Video a TV audio/video výstupu. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov AV2 Vstup video (kolíkové konektory) Vstup Audio (kolíkové konektory) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitálny optický konektor (Dvojkanálové lineárne PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Zvukový výstup (Ľavý/Pravý), slúchadlá (kolíkový minikonektor) PC IN Ďalšie informácie Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvojkanálové lineárne PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital PC (pozri strana 26) Analógové audio (kolíkový minikonektor) (iba HDMI 1) HDMI IN 1, 2 Vstup PC (15 D-sub) (pozri strana 26) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, bez synchronizácie so zelenou/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, synchronizácia H/V: úroveň TTL Vstup PC audio (kolíkový minikonektor) USB port Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) Názov modelu KDL- 40BX440 32BX340 Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 – 240 V str., 50 Hz Trieda energetickej účinnosti C Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Približne 101,6 cm / 40 palcov Príkon (spotreba energie) Približne 80,0 cm / 32 palcov 119 W v režime „Doma“/ „Štandardný“ 81,0 W 160 W v režime „Obchod“/ „Živý“ 105 W Priemerný ročný príkon*1 165 kWh 112 kWh Príkon v pohotovostnom 0,25 W režime*2 Príkon v režime Vyp. 0,25 W Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) 1 366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle) (Pokračovanie) 25 SK Názov modelu KDL- 40BX440 32BX340 Rozmery (š × v × h) (približne) (so stojanom) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (bez stojanu) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Hmotnosť (približne) (so stojanom) 13,5 kg 9,2 kg (bez stojanu) 12,4 kg 8,5 kg Dodávané príslušenstvo Pozri časť „1: Kontrola príslušenstva“ na strane 4. Doplnkové príslušenstvo Pozri časť „Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu)“ na strane 23. *1 Ročná spotreba energie je založená na výpočte spotreby energie televízneho prijímača, ktorý je zapnutý 4 hodiny denne 365 dní v roku. Skutočná spotreba energie bude závisieť na tom, ako sa bude televízny prijímač používať. *2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. Dizajn a špecifikácie parametrov sa môžu zmeniť bez upozornenia. x Referenčný diagram vstupného signálu PC pre PC IN a HDMI IN 1/2 KDL-40BX440 Signály Vodorovne (pixlov) Horizontálna Zvisle (riadkov) frekvencia (kHz) Vertikálna Štandardný frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Pre model KDL-32BX340 Signály Vodorovne (pixlov) Horizontálna Zvisle (riadkov) frekvencia (kHz) Vertikálna Štandardný frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje synchronizáciu so zelenou ani kompozitnú synchronizáciu. • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály. • Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60 Hz. 26 SK Riešenie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červeno. Ak bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. Vypnite televízny prijímač stlačením "/1 na jeho bočnom okraji, odpojte napájací kábel a oznámte to predajcovi alebo servisnému stredisku spoločnosti Sony. Ak nebliká 1 2 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. z • Ďalšie informácie získate kontaktovaním zákazníckeho informačného centra spoločnosti Sony na adrese alebo telefónnom čísle uvedenom na dodanom záručnom liste. Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte "/1 na bočnej strane televízneho prijímača. • Ak sa indikátor 1 (pohotovostný režim) rozsvieti červenou farbou, stlačte "/1. Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z prístroja pripojeného ku konektoru scart • Stlačením zobrazte zoznam pripojených prístrojov a vyberte si požadovaný vstup. • Skontrolujte prepojenie medzi voliteľným prístrojom a televíznym prijímačom. Zdvojený obraz alebo duchovia • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény. Na obrazovke je iba zrnenie a šum • Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo zohnutá. • Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti (tri až päť rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na morskom pobreží). Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné body • Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné čierne a/ alebo jasné body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie. Zvuk Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz • Stlačte 2 + alebo % (stlmiť). • Pri použití vstupu HDMI so Super Audio CD alebo DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nemusí posielať zvukové signály na výstup. Kanály Nedá sa vybrať požadovaný kanál • Prepnite medzi digitálnym a analógovým režimom a vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál. Niektoré kanály sú prázdne • Kódovaný/predplatený kanál. Predplaťte si platené televízne služby. • Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk). • So žiadosťou o údaje o vysielaní sa obráťte na vysielateľa. Digitálne kanály sa nezobrazujú • Obráťte sa na miestneho špecialistu a zistite si, či sa vo vašej blízkosti dá prijímať digitálne vysielanie. • Obstarajte si anténu s väčším príjmom. Všeobecné Televízny prijímač sa automaticky vypína (televízny prijímač prechádza do pohotovostného režimu) • Ak v režime televízneho prijímača nebude prijímaný žiadny signál a ak sa neuskutoční žiadna operácia v priebehu 15 minút, televízny prijímač sa automaticky prepína do pohotovostného režimu. Skreslený obraz a/alebo zvuk • Televízny prijímač sa nesmie nachádzať v blízkosti zdrojov elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, sušiče vlasov alebo optické prístroje. • Pri inštalovaní voliteľných prístrojov nechávajte určité miesto televíznym prijímačom a voliteľným prístrojom. • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu neukladajte do blízkosti iných prepojovacích káblov. Diaľkový ovládač nefunguje • Vymeňte batérie. HDMI zariadenie sa nezobrazuje v zozname „Zoznam zariadení HDMI“ • Skontrolujte, či je vaše zariadenie kompatibilné s funkciou Ovládanie pre HDMI. (Pokračovanie) 27 SK Ďalšie informácie Obraz Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní signálu z konektorov COMPONENT IN/ AV2 • Skontrolujte pripojenie konektorov COMPONENT IN/ AV2, či všetky konektory pevne priliehajú do svojich príslušných konektorov. Na obrazovke sa zobrazuje „Prezentačný režim „Obchod“: Zap.“ • Váš televízny prijímač je prepnutý do režimu „Obchod“. Položku „Doma“ musíte znova nastaviť na hodnotu „Umiestnenie“ v procedúre „Automatický štart“ (strana 7). Nenašli sa žiadne služby káblovej televízie (programy) pomocou funkcie „Automatické digitálne ladenie“. • Skontrolujte káblové pripojenie alebo konfiguráciu ladenia. • Pokúste sa vykonať „Automatické digitálne ladenie“ výberom položky „Terestriálny“ namiesto možnosti „Kábel“. 28 SK Introducere Vă mulţumim că aţi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, după care să îl păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior. Note privind funcţionarea televizorului digital • Orice funcţii legate de televizorul digital ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele în care sunt difuzate semnale digitale terestre DVB-T (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi recepţiona semnal DVB-T în zona unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin cablu dacă acest televizor este potrivit pentru serviciul lor de cablu DVB-C. • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de servicii și este posibil să vi se solicite aderarea la termenii și condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. • Deși acest televizor respectă specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu poate fi garantată compatibilitatea cu programele digitale terestre DVB-T și DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televizorului digital este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si siguranţa produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul. ~ • Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt cele ale seriei KDL-40BX440, cu excepţia cazului în care se menţionează altceva. 2 RO Informaţii legate de mărci • este marcă înregistrată a DVB Project. • HDMI, logo-ul HDMI și High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite ale Americii și în alte ţări. • Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby” și simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă în vigoare) se află în partea posterioară a televizorului sau pe ambalaj. Cuprins Ghid de pornire 4 Informaţii privind siguranţa ............................................................................................10 Măsuri de precauţie ........................................................................................................11 Prezentare generală a telecomenzii..............................................................................13 Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea emisiunilor TV ...............................................................................................15 Utilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) .................................17 Utilizarea Listă de progr. Digitale .........................................................................18 Utilizarea echipamentelor opţionale Conectarea echipamentelor opţionale .........................................................................20 Vizionarea imaginilor preluate de la echipamentul conectat......................................21 Utilizarea funcţiilor butonului MENU Navigarea prin meniul TV ...............................................................................................23 Informaţii suplimentare RO Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)...........................................24 Specificaţii .......................................................................................................................26 Remedierea defecţiunilor ...............................................................................................28 : numai pentru canale digitale • Înainte de operarea televizorului, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 10). Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare. • Instrucţiunile privind „Instalarea dispozitivului de montare pe perete” sunt incluse în manualul de instrucţiuni al acestui televizor. 3 RO Ghid de pornire 1: Verificarea accesoriilor 2: Montarea suportului Suport de așezare pe masă (1) ~ Șuruburi pentru suport (M5 × 16) (3) • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. Telecomandă RM-ED049 (1) Baterii format AA (2) x Pentru a introduce bateriile în telecomandă Împingeţi pentru a deschide Urmaţi etapele de asamblare necesare pentru montarea pe un suport TV. 1 Consultaţi broșura atașată a suportului de așezare pe masă pentru montarea adecvată pentru unele modele TV. 2 Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită cu o lavetă groasă și moale. 3 Fixaţi suportul de televizor corespunzător marcajelor ce indică orificiile pentru șuruburi, folosind șuruburile care v-au fost furnizate. ~ • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca în anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu vărsaţi lichid de niciun fel. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau întro încăpere umedă. Lavetă groasă și moale ~ • Aveţi grijă să nu loviţi suportul de așezare pe masă de muchia suprafeţei la montaj. ~ • Ţineţi suportul de așezare pe masă cu o mână pentru a evita căderea acestuia în timpul montajului. 4 RO ~ 3: Conectarea unei antene/ cablu/VCR/ DVD recorder Conectarea numai a unei antene/a unui cablu Semnal terestru sau cablu Cablu coaxial Conectarea unei antene/cablu/VCR/ DVD recorder cu mufă SCART Cablu coaxial Semnal terestru sau cablu Cablu scart Cablu coaxial VCR/DVD recorder (Continuare) 5 RO Ghid de pornire • Televizorul este foarte greu, deci trebuie așezat, de către două sau mai multe persoane, pe o bucată de stofă groasă și moale. • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, stabiliţi cuplul de torsiune la aproximativ 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Aveţi grijă să strângeţi bine cele trei șuruburi incluse; altfel, televizorul poate cădea. • Utilizaţi o șurubelniţă corespunzătoare pentru a fixa șuruburile strâns, fără a deteriora capul șurubului. • Asiguraţi o distanţă între cablul de alimentare și locaţia de instalare a suportului, la momentul instalării suportului. • Nu atingeţi interiorul părţii de jos a suportului televizorului, pentru a evita rănirile. Conectarea unei antene/cablu/VCR/ DVD recorder cu HDMI 4: Prevenirea răsturnării televizorului Cablu coaxial Semnal terestru sau cablu Cablu HDMI Cablu coaxial VCR/DVD recorder 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV. 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4, nu este furnizat) în orificiul destinat acestuia din carcasa televizorului. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat). Lungimea șurubului mecanic M4 diferă în funcţie de diametrul cablului. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Șurub M4 Cablu 6-8 mm Suportul televizorului z • Pentru a fixa bine televizorul, se folosește un set Sony suplimentar, cu curea de susţinere. Pentru a achiziţiona un set, contactaţi cel mai apropiat centru de service Sony. Pregătiţi numele modelului de televizor, pentru referinţă. 6 RO 5: Selectarea limbii, a ţării/regiunii și a locaţiei 3 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta limba afișată pe ecranele de meniuri, apoi apăsaţi pe . Language Select language. 4 Next Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta ţara/regiunea în care veţi utiliza televizorul. Dacă ţara/regiunea în care doriţi să utilizaţi televizorul nu apare pe listă, selectaţi „-” în locul unei ţări/regiuni. 5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a seta codul PIN. z • Se poate utiliza orice cod PIN, cu excepţia codului 0000. Pentru modificarea ulterioară a codului PIN. 6 3,4,5,6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta tipul locaţiei în care veţi utiliza televizorul. Această opţiune selectează mod Imagine iniţial adecvat pentru condiţiile de iluminare specifice din aceste medii. În modul Magazin, unele setări vor fi resetate periodic pentru utilizarea în modul Magazin. 1 Conectaţi televizorul la priza de reţea (220-240 V c.a., 50 Hz). 2 Apăsaţi "/1 din partea laterală a televizorului. Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran apare meniul Limbă. ~ • Când porniţi televizorul, indicatorul de alimentare luminează în culoarea verde. 7 RO Ghid de pornire Select 6: Căutare automată a televizorului 1 Apăsaţi G/g pentru a selecta „Start”, apoi apăsaţi . Dacă nu modificaţi ordinea de memorare a canalelor analogice în televizor, apăsaţi HOME pentru a trece la pasul următor. ~ • Acest pas va apărea dacă sunt găsite canale analogice. Mesajul „Configurare încheiată” va apărea pe ecran. Apăsaţi . Acum, televizorul a acordat toate canalele disponibile. z • Actualizare sistem USB Puteţi actualiza sistemul TV utilizând memoria USB. Obţineţi informaţii de pe site-ul web de mai jos. http://support.sony-europe.com/TV/ x Pentru a acorda televizorul pentru conexiunea prin cablu 1 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Antenă” sau „Cablu”, apoi apăsaţi . Selectaţi „Antenă” pentru a recepţiona emisiuni TV terestre prin intermediul unei antene externe. Selectaţi „Cablu” dacă sunteţi abonatul unei reţele de televiziune prin cablu care nu utilizează un dispozitiv set-top box extern. Dacă selectaţi „Cablu”, apare ecranul pentru selectarea tipului de căutare. Vedeţi „Pentru a acorda televizorul pentru conexiunea prin cablu” (pagina 8). Apoi, televizorul începe să caute toate canalele digitale disponibile, urmate de toate canalele analogice disponibile. Această operaţie poate dura ceva mai mult timp, astfel că, în timpul execuţiei nu apăsaţi niciunul din butoanele televizorului sau telecomenzii. „Căutare rapidă” : canalele sunt acordate în funcţie de informaţiile furnizate de operatorul de cablu, în limitele semnalului de intrare difuzat. Setarea recomandată pentru „Frecvenţa” și „ID reţea” este „Auto”. Această opţiune este recomandată pentru căutarea rapidă, dacă operatorul de cablu acceptă această funcţie. Dacă nu se poate realiza căutarea prin „Căutare rapidă”, utilizaţi metoda „Căutare completă” de mai jos. „Căutare completă” : Toate canalele disponibile sunt căutate și memorate. Această procedură poate necesita timp. Această opţiune este recomandată când metoda „Căutare rapidă” nu este acceptată de furnizorul de servicii prin cablu. 2 Dacă apare un mesaj pentru confirmarea conexiunii antenei Nu s-au găsit canale digitale sau analogice. Verificaţi toate conexiunile de antenă/cablu și apăsaţi pentru a reîncepe căutarea automată. 3 Sortare programe (Numai în modul analogic): Modifică ordinea de memorare a canalelor analogice în televizor. 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie, apoi apăsaţi g. 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua poziţie pentru canal, apoi apăsaţi . 8 RO Apăsaţi f pentru a selecta „Start”. Televizorul începe să caute canale. Nu apăsaţi niciun buton al televizorului sau al telecomenzii. ~ • În unele ţări, puteţi selecta „Antenă” în loc de „Cablu” pentru a recepţiona programe transmise de posturi de televiziune prin cablu. Apăsaţi și F/f pentru a selecta „Căutare rapidă” sau „Căutare completă”, apoi apăsaţi . ~ • Unii furnizori de servicii prin cablu nu acceptă „Căutare rapidă”. Dacă nu sunt detectate canale prin metoda „Căutare rapidă”, utilizaţi „Căutare completă”. Detașarea suportului de așezare de masă de la televizor ~ 1 Ghid de pornire • Nu detașaţi suportul de așezare pe masă decât în cazul montării televizorului pe perete. Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită cu o lavetă groasă și moale. ~ • Aveţi grijă să nu loviţi suportul de așezare pe masă de muchia suprafeţei atunci când așezaţi televizorul cu ecranul orientat în jos. 2 Demontaţi șuruburile indicate de marcajele și de la televizor. Nu demontaţi alte șuruburi. Lavetă groasă și moale ~ • Ţineţi suportul de așezare pe masă cu o mână, pentru a evita căderea acestuia în timpul demontării. z • Înainte de a porni televizorul, asiguraţi-vă că acesta este în poziţie verticală. Televizorul nu trebuie pornit cu ecranul LCD orientat în jos, pentru a evita o uniformitate inegală a imaginii. 9 RO Informaţii privind siguranţa Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau alte deteriorări și răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele: – Ţineţi de partea inferioară a panoului, nu de cea frontală. Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-l în ambalajul original. Instalarea Ventilaţie • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Așezaţi televizorul numai pe o suprafaţă stabilă și plată. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea accesoriilor Sony, inclusiv: – Dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai șuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când atașaţi cârligele de montare la televizor. Șuruburile furnizate sunt proiectate așa cum se poate observa în figură, atunci când este măsurată distanţa de la suprafaţa de atașare până la cârligul de montare. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia etc. 8 mm - 12 mm • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai jos. • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilaţie adecvată. Instalare/Configurare Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Cârlig de montare Cârlig de atașare pe spatele televizorului Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane. • Pentru transportul televizorului, apucaţil așa cum este prezentat în imagine. Nu supuneţi la presiuni ecranul LCD și nici cadrul din jurul ecranului. Instalarea pe perete 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. Instalarea pe un suport 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita adunarea prafului și a murdăriei: – Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau lateral. – Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un dulap. – Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. – Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Circulaţia aerului este blocată. • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. Perete 10 RO Perete – – – – – – Utilizaţi exclusiv cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. Introduceţi complet ștecherul în priză. Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, curent alternativ. Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul. Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de surse de căldură. Decuplaţi ștecherul de reţea de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. Note • Nu utilizaţi cablul de alimentare furnizat la alte echipamente. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. • Nu trageţi de conductorul de cablu pentru a-l decupla de la priză. • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. Moduri de utilizare interzisă Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. Locaţia: • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală sau fum. • În cazul în care televizorul este așezat în vestiarul unei băi publice sau a unor băi termale, televizorul se poate defecta din cauza sulfului din atmosferă etc. Curăţare: Nu pulverizaţi apă sau detergent direct pe televizor. Poate picura în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare și poate pătrunde în interior, determinând apariţia unei defecţiuni. Mediul înconjurător: • Unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu umed sau cu praf ori într-o încăpere cu fum uleios sau aburi (în apropierea meselor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. Situaţii: • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena de exterior în timpul furtunilor. • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot înregistra vătămări corporale sau există pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. Piese defecte: • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, pot apărea șocuri electrice. • Nu supuneţi afișajul LCD unor șocuri sau impacturi puternice. Sticla ecranului se poate sparge sau crăpa, provocând răni. Când aparatul nu funcţionează • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea din motive ecologice și de siguranţă. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea completă. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona corespunzător. Pentru copii • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, deoarece pot fi înghiţite accidental. În cazul în care apar următoarele probleme... Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine vreuna dintre problemele prezentate mai jos. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o persoană calificată să verifice televizorul. Când: – – – – Este deteriorat cablul de alimentare. Ștecherul nu se potrivește cu priza. Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect. Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. Măsuri de precauţie Vizionarea la televizor • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi afectată vederea. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. Atenţie Ecranul LCD Pentru a preveni extinderea incendiului, păstraţi lumânările sau alte flăcări deschise departe de acest produs în orice moment. • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce temperatura crește. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după câteva momente. • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Unele tuburi fluorescente utilizate la acest televizor conţin de asemenea mercur (cu excepţia televizorului LCD cu lumină de fundal cu LED-uri). Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la salubrizare. Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ carcasei televizorului Decuplaţi conductorul de reţea de la priză înainte de a curăţa televizorul. Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi cu o cârpă moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de detergent. • Nu pulverizaţi apă sau detergent direct pe televizor. Poate să picure în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare, fiind posibilă apariţia unei defecţiuni. (Continuare) 11 RO • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate duce la degradarea suprafeţei ecranului și a materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe suportul său stabil. Echipamentul opţional • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. • Acest echipament a fost testat și s-a aflat astfel că este în conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri. Bateriile • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca în anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu vărsaţi lichid de niciun fel. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere umedă. Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (valabil în Uniunea Europeană și în celelalte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că nu trebuie considerat deșeu menajer. În schimb, trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice și electronice. Prin dispensarea corespunzătoare de acest produs, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător și a sănătăţii oamenilor. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi primăria locală, compania locală de salubrizare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 12 RO Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Se recomandă setarea „Actualizare automată” la „Pornit”, pentru a permite adăugarea automată de noi servicii digitale, pe măsură ce acestea devin disponibile. Selectaţi „Setări” t „Configurare canal” t „Configurare digitală” t „Configurare tehnică” t „Actualizare automată”. z • Se recomandă setarea „Actualizare automată” la „Pornit”, pentru a permite adăugarea automată de noi servicii digitale, pe măsură ce acestea devin disponibile. Dacă se setează la „Oprit”, apariţia de noi servicii digitale va fi comunicată printr-un mesaj pe ecran, iar serviciile nu vor fi adăugate automat. Disponibilitatea acestei funcţii depinde de regiunea/ţara în care vă aflaţi. Dacă funcţia nu este disponibilă, efectuaţi „Programare automată digitală” pentru a adăuga noi servicii. Prezentare generală a telecomenzii 1 / – (Alegerea intrării) • În modul TV: Apăsaţi pentru a afișa o listă de intrări. 2 SYNC MENU Afișează meniul echipamentului HDMI conectat. În timpul vizionării altor imagini de intrare sau programe TV, „Selectare dispozitiv HDMI” este afișat când butonul este apăsat. ~ • Opţiunea „Control pentru HDMI” (BRAVIA Sync) este disponibilă numai cu echipament conectat marca Sony care are sigla BRAVIA Sync sau BRAVIA Theatre Sync sau este compatibil cu Control pentru HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Puteţi utiliza echipamentul compatibil BRAVIA Sync, conectat la televizor. 4 Butoane colorate (pagina 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (ghidul electronic de programe digitale) (pagina 17) 6 RETURN / Revine la ecranul precedent al oricărui meniu afișat. 7 HOME (pagina 23) 8 DIGITAL – Mod digital (pagina 15) ANALOG – Mod analogic (pagina 15) 9 – Mod Ecran (pagina 16) 0 Butoane numerotate • În modul TV: Selectează canalele. Pentru numerele de canale 10 și mai mari, apăsaţi pe a doua și a treia cifră, într-o succesiune rapidă. • În modul Text: Introduceţi numărul de pagini, din trei cifre, pentru selectarea paginii. qa qs qd qf / – Text (pagina 16) 2 +/– – Volum % – Suprimă sonorul "/1 – TV în standby Trece temporar televizorul în starea de standby sau îl reactivează. qg / – Afișare informaţii/Text • În modul digital: Afișează scurte detalii ale programului urmărit în prezent. • În modul analogic: Afișează informaţii precum numărul curent al canalului și formatul ecranului. • În modul Text (pagina 16): Prezintă informaţii ascunse (de exemplu: răspunsuri la întrebări). qh F/f/G/g/ • În modul digital: Apăsaţi pe pentru a adăuga un canal la lista de Favorite goală sau pentru a afișa lista de Favorite. qj OPTIONS Apăsaţi pentru a afișa o listă care cuprinde comenzi rapide către unele meniuri cu setări. Opţiunile listate variază în funcţie de intrarea și conţinutul curente. qk AUDIO Apăsaţi pentru a modifica modul Sunet dual. ql SCENE – Selectare mod (pagina 16) (Continuare) 13 RO w; – Setări Subtitrare Apăsaţi pentru a modifica limba subtitrării (numai în modul digital). wa PROG +/–/ / • În modul TV: Selectează canalul următor (+) sau anterior (-). • În modul Text (pagina 16): Selectează pagina următoare ( ) sau anterioară ( ). ws – Canalul anterior Apăsaţi pentru a reveni la ultimul canalul vizionat (mai mult de cinci secunde). z • Butonul numeric 5 și butoanele N, PROG + și AUDIO au puncte palpabile. Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă când utilizaţi televizorul. 14 RO Vizionarea emisiunilor TV Vizionarea emisiunilor TV 1 Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a televizorului pentru a-l porni. Dacă televizorul este în modul standby (indicatorul 1 (standby) de pe panoul frontal al televizorului este de culoare roșie), apăsaţi butonul "/1 al telecomenzii pentru a porni televizorul. 2 Apăsaţi DIGITAL/ANALOG pentru a comuta între modurile digital și analogic. Canalele disponibile variază în funcţie de mod. 3 Apăsaţi butoanele numerotate sau PROG +/– pentru a selecta un canal al televizorului. : Serviciu de date (Aplicaţie de difuzare) : Servicii radio : Serviciu codificat/cu abonament : Mai multe limbi audio disponibile : Subtitrări disponibile : Subtitrări disponibile pentru persoanele cu deficienţe auditive : Vârsta minimă recomandată a persoanelor care vizionează programul curent (între 3 și 18 ani) : Blocare de către părinţi : Blocare program digital 2 3 3 Operaţii suplimentare Pentru Acţionaţi astfel Reglarea volumului Apăsaţi 2 + (creștere)/ - (reducere). Accesa Tabelul cu indexul programelor (numai în modul analogic) Apăsaţi . Pentru a selecta un canal analogic, apăsaţi F/f, apoi apăsaţi . (Continuare) 15 RO Vizionarea emisiunilor TV Pentru a selecta numerele de canale 10 și mai mari utilizând butoanele numerotate, apăsaţi pe a doua și a treia cifră, într-o succesiune rapidă. Pentru a selecta un canal folosind ghidul electronic de programe digitale (EPG), vedeţi pagina 17. În modul digital Este afișată pentru scurt timp o informaţie. Aceasta poate conţine următoarele simboluri. x Pentru a accesa Text Apăsaţi /. De fiecare dată când apăsaţi /, afișajul se modifică ciclic astfel: Text t Text peste imaginea TV (mod mixt) t Fără Text (ieșire din serviciul Text) Pentru a selecta o pagină, apăsaţi butoanele numerotate sau / . Pentru a avea acces la informaţii ascunse, apăsaţi . Zoom panoram.* Afișează imagini 4:3 normale, cu imitarea efectului de ecran lat. Imaginea 4:3 este extinsă pentru a umple întreg ecranul. Normal Afișează imagini convenţionale în formatul 4:3 (de exemplu, fără efectul de ecran lat) în proporţiile corecte. z • Dacă în partea de jos a paginii Text apar patru elemente colorate, Fastext este disponibil. Fastext vă permite accesarea rapidă și ușoară a paginilor. Apăsaţi butonul colorat corespunzător pentru a accesa pagina. 14:9* Afișează imaginile 14:9 la proporţiile corecte. Ca rezultat, zonele negre de pe margine sunt vizibile pe ecran. Metodă selectare mod Când selectaţi opţiunea modului dorit, se setează automat calitatea optimă a sunetului și a imaginii pentru modul selectat. 1 2 Apăsaţi SCENE pe telecomandă. Complet Extinde o imagine 4:3 pe orizontală, pentru a umple un ecran de format 16:9. Apăsaţi pe F/f pentru a selecta modul, apoi apăsaţi pe . „Auto”: Asigură automat o calitate optimă a imaginii și a sunetului, în funcţie de sursa de intrare. Este posibil să nu apară niciun efect, în funcţie de echipamentele conectate. „General”: Setările curente ale utilizatorului. „Fotografie”: Redă imagini care reproduc textura și culoarea unei fotografii tipărite. „Muzică”: Transpune sunete clare și dinamice, exact ca într-un concert. „Cinema”: Oferă o imagine și un sunet dinamic de cinematograf. „Joc”: Asigură cele mai bune imagini și un sunet de o calitate deosebită pentru ca dvs. să vă bucuraţi din plin de practicarea jocurilor. „Grafică”: Transpune imagini detaliate mai clare, pentru a reduce oboseala oculară la vizionare îndelungată. „Sport”: Asigură imagini realiste, însoţite de sunet spaţial, ca și când aţi fi pe stadion. ~ • Cu excepţia opţiunilor „Auto”, „General” și „Muzică”, dacă este selectat oricare mod, selectarea modului imagine din meniul cu imagini nu este posibilă eliminaţi mai întâi selecţia modului. x Pentru a modifica manual formatul ecranului, în vederea adaptării la semnalul de intrare difuzat Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta formatul de ecran dorit. 16 RO Zoom* Sunt afișate imagini în format cinemascopic (format cutie de scrisori), la proporţiile corecte. Subtitrare* Sunt afișate imagini în format cinemascopic (format cutie de scrisori), cu subtitrările afișate pe ecran. * Părţi din partea de sus și de jos a imaginii pot fi scoase. ~ • În funcţie de semnal, este posibil ca unele formate de ecran să nu poată fi selectate. • Există posibilitatea ca unele caractere și/sau litere din partea de sus și de jos a imaginii să nu fie vizibile în „Zoom panoram.”. z • Puteţi ajusta poziţia verticală a imaginii când selectaţi „Zoom”, „14:9” sau „Subtitrare”. Apăsaţi F/f pentru a vă deplasa în sus sau în jos (de exemplu, pentru a citi subtitrarea). Utilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) * GUIDE 003 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information i House The N... Crime Hour: Midso... Anterior Cracker Următor Acord 12:30 Ready Steady Cook 004 Selectare Vin 16 Mar 11:35 Introduceţi numărul programului Vin 16 Mar Informaţii Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations 1 2 Extraordinaly People: Britains Identity ER -1 zi TOOLS Opţiuni 13:30 În modul digital, apăsaţi pe GUIDE. Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este indicat în tabelul următor sau cum este afișat pe ecran. +1 zi RETURN Înapoi * Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni. Pentru Acţionaţi astfel A urmări un program Apăsaţi pe F/f/G/g pentru a selecta programul sau introduceţi numărul programului dorit utilizând tastele numerice, apoi apăsaţi pe A opri ghidul EPG . Apăsaţi pe GUIDE. ~ • Dacă a fost selectată o restricţie de vârstă pentru programe, pe ecran va apărea un mesaj care solicită un cod PIN. 17 RO Vizionarea emisiunilor TV EPG (Ghid electronic de programe digitale) Utilizarea Listă de progr. Digitale * Caracteristica Favorite vă permite să specificaţi până la patru liste de programe favorite. Favorite 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS ~ Anterior • Dacă lista Favorite a fost deja selectată anterior, apăsaţi pe Favorite. Următor Punere în funcţiune Selectare În modul digital, apăsaţi pe HOME și selectaţi „Listă de progr. Digitale”, apoi apăsaţi pe G/g pentru a selecta lista Favorite. Acord RETURN Înapoi Listă de progr. Digitale 2 pentru a accesa lista Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este indicat în tabelul următor sau cum este afișat pe ecran. * Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni. Pentru Acţionaţi astfel A crea lista Favorite pentru prima dată 1 Apăsaţi pentru a selecta „Da”. 2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite. 3 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl adăugaţi, apoi apăsaţi . 4 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o memora. 5 Apăsaţi pe RETURN pentru a finaliza configurarea. A urmări un canal 1 Apăsaţi pe G/g pentru a selecta lista Favorite. 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul, apoi apăsaţi . A opri lista Favorite Apăsaţi pe Adăugaţi canale în lista Favorite în curs de editare 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. 2 Apăsaţi pe butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l adăugaţi, apoi apăsaţi pe . 4 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o memora. Modificaţi ordinea canalelor memorate în lista Favorite 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. 2 Apăsaţi pe butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi pe sau pe g pentru a trece la lista de Favorite. 4 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta canalul a cărui poziţie doriţi să o modificaţi, apoi apăsaţi pe . 5 Apăsaţi pe F/f pentru a stabili poziţia și apăsaţi pe pentru a o memora. Eliminaţi canale din lista Favorite în curs de editare 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. 2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi pe g și pe F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l eliminaţi, apoi apăsaţi pe . 4 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a elimina canalul. 18 RO RETURN. Pentru Acţionaţi astfel A elimina toate canalele din lista Favorite curentă 1 Apăsaţi pe butonul albastru pentru a vedea Meniu Favorite. 2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care doriţi să o editaţi. 3 Apăsaţi butonul albastru. 4 Apăsaţi pe G/g pentru a selecta „Da”, apoi apăsaţi pentru confirmare. Vizionarea emisiunilor TV 19 RO Utilizarea echipamentelor opţionale Conectarea echipamentelor opţionale Puteţi conecta o gamă largă de echipamente opţionale la televizor. Cablurile de conectare nu sunt furnizate. Player DVD Decodor PC (ieșire HDMI) Echipament pentru jocuri video Player DVD Aparat de redare a discurilor Blu-ray Cameră video digitală A B C Decodor Recorder DVD VCR Echipament pentru jocuri video/Cameră video DVC D E Echipament audio Hi-Fi cu intrare audio optică G F Player DVD cu ieșire pe componente PC H Card CAM Cameră video digitală/Cameră foto I digitală/Mediu de stocare USB J 20 RO Căști/ Echipament audio Hi-Fi Vizionarea imaginilor preluate de la echipamentul conectat Simbol pe ecran Component HDMI1 sau HDMI2 Porniţi echipamentul conectat, apoi efectuaţi una dintre următoarele operaţii. Pentru un VCR depistat automat (pagina 8) Pentru alte echipamente conectate Apăsaţi pentru a afișa lista echipamentelor conectate. Apăsaţi F/f pentru a selecta sursa de intrare dorită, apoi apăsaţi . (Elementul evidenţiat este selectat la trecerea a două secunde fără nicio operaţie, după apăsarea pe butonul F/f.) Pentru a vedea echipamentele conectate la G. HDMI IN 1 sau HDMI IN 2 Pentru a vedea echipamentul conectat la A sau B. Semnalele de intrare digitale video și audio sunt de la echipamentul conectat. Dacă echipamentul are o mufă DVI, conectaţi-o la mufa HDMI IN 1 printr-o interfaţă adaptor DVI-HDMI (nu este furnizată) și conectaţi mufele de ieșire audio ale echipamentului la mufele audio din soclurile HDMI IN 1. Conectaţi la priza HDMI IN 2 pentru a vizualiza fotografii sau imagini pe ecran de la un PC sau de la o cameră video digitală. AV1 Pentru a vedea echipamentele conectate la C. PC Pentru a vedea echipamentele conectate la F. z Intrări • Este recomandată utilizarea unui cablu PC cu inel de ferită, cum ar fi „Conector, D-sub 15” (ref. 1-793504-11, disponibil la centrul de service Sony) sau a unui cablu echivalent. Digital Analog AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 AV2 Component PC Pentru a vedea echipamentele conectate la D. Când conectaţi un echipament mono, conectaţi la mufa AV2 L. ~ • Asiguraţi-vă că folosiţi numai cablu HDMI certificat, care poartă sigla HDMI. Recomandăm utilizarea unui cablu HDMI Sony. • Când sunt conectate echipamente compatibile HDMI, comunicaţiile cu echipamentele conectate sunt acceptate. (Continuare) 21 RO Utilizarea echipamentelor opţionale În modul analogic, apăsaţi PROG +/– sau butoanele numerotate pentru a selecta canalul video. Descriere Pentru a conecta Acţionaţi astfel CAM (modul Pentru utilizarea serviciilor Pay per de acces View. condiţionat) H Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu CAM. Opriţi televizorul la introducerea sau la scoaterea modulului CAM. ~ • CAM nu este acceptat în unele ţări/ regiuni. Verificaţi acest lucru la dealerul dumneavoastră autorizat. USB I Puteţi reda fișierele fotografie/ muzică/video stocate pe o cameră foto digitală Sony sau o cameră video. Căști sau Conectaţi cu un cablu audio sau la echipament căști. Puteţi asculta sunetul audio Hi-Fi J televizorului prin sistemul stereo sau de la căști. Nivelul sunetului de la difuzoarele externe poate fi modificat prin apăsarea butoanelor de volum ale telecomenzii. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Utilizaţi un cablu audio optic. Operaţie suplimentară Pentru Acţionaţi astfel Revenirea la modul Apăsaţi DIGITAL/ANALOG. TV normal 22 RO Utilizarea funcţiilor butonului MENU Navigarea prin meniul TV Butonul „MENU” vă permite să beneficiaţi de diferitele caracteristici convenabile ale acestui televizor. Puteţi selecta cu ușurinţă canalele sau sursele de intrare și modifica setările pentru televizor. 1 Apăsaţi HOME. HOME Listă de progr. Digitale EPG digital Fotografie Muzică Video Setări 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi . Pentru a părăsi meniul, apăsaţi HOME. Simbolul categoriei media Descriere Puteţi selecta Listă de progr. Digitale (pagina 18). EPG digital Puteţi selecta EPG (Ghid electronic de programe digitale) (pagina 17). Fotografie Puteţi vizualiza fișiere foto prin intermediul dispozitivelor USB. Muzică Puteţi asculta fișiere muzicale prin intermediul dispozitivelor USB. Video Puteţi viziona fișiere video prin intermediul dispozitivelor USB. Setări Vă permite să efectuaţi setări și reglaje avansate. ~ • Opţiunile pe care le puteţi regla variază în funcţie de situaţie. • Opţiunile indisponibile sunt afișate cu gri sau nu sunt afișate. 23 RO Utilizarea funcţiilor butonului MENU Listă de progr. Digitale Informaţii suplimentare Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) x Pentru clienţi: Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dvs. să fie făcută de un dealer Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă. x Pentru dealerii și contractanţii Sony: Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui produs. Televizorul poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (comercializat separat). • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia. • Consultaţi „Detașarea suportului de așezare pe masă a televizorului” (pagina 9). ~ • Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă plată și stabilă, acoperită cu o lavetă groasă și moale, atunci când fixaţi cârligul de montare. Șurub (+PSW6 × 16) Cârlig de montare Lavetă groasă și moale Orificiul rectangular Notă privind instalarea Când se utilizează dispozitivul de montare pe perete SU-WL500, spaţiul dintre perete și televizor va fi de 6 cm. Folosiţi acest spaţiu liber pentru a dirija cablurile către televizor. 6 cm Pentru instalarea acestui produs, este necesar ca persoana care execută operaţia să dispună de suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui dealer Sony sau unor contractanţi autorizaţi și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de instalare. Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului. 24 RO Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului Punct central ecran Unitate de măsură: cm Dimensiunea ecranului Numele modelului Dimensiune centrală ecran Lungimea pentru fiecare unghi de montare Unghi (0°) Unghi (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare. AVERTISMENT Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare Numele modelului Locaţia șurubului Locaţia cârligului de fixare KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Locaţia șurubului a* b c * Locaţia cârligului de fixare „a” nu poate fi utilizată pentru modele. 25 RO Informaţii suplimentare Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 26) pentru greutatea televizorului. Specificaţii Sistem Sistem ecran Ecran LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) Sistem TV În funcţie de ţara/regiunea selectată Analogic: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistem Culoare/Video Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Acoperirea de canal Analogic: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Ieșire audio 8W + 8W Mufe intrare/ieșire Antenă / Bornă externă 75 ohmi pentru VHF/UHF AV1 COMPONENT IN/ AV2 COMPONENT IN/ AV2 Conector scart cu 21 pini, inclusiv intrare audio/video, intrare RGB, intrare S-Video și ieșire audio/video pentru TV. COMPONENT IN Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmi, 0,3 V sincronizare negativă/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmi AV2 Intrare video (mufe fono) Intrare audio (mufe fono) Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar pe două canale 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 de biţi, Dolby Digital PC (vedeţi pagina 27) Audio analogic (mini mufă) (doar HDMI 1) HDMI IN 1, 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Ieșire audio (stânga/dreapta), căști (mini mufă) Intrare PC (15 D-sub) (vedeţi pagina 27) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, fără sincronizare pe verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, sincronizare verticală/orizontală: nivel TTL Intrare audio PC (mini mufă) PC IN Port USB Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) Numele modelului KDL- 40BX440 32BX340 Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V c.a., 50 Hz Clasa de eficienţă energetică C Aprox. 101,6 cm / 40 inch Dimensiune Imagine (măsurată pe diagonală) Aprox. 80,0 cm / 32 inch Consum de putere 119 W în modul „Acasă”/ „Standard” 81,0 W 160 W în modul „Magazin”/ „Strălucitor” 105 W Consum de energie mediu anual*1 165 kWh Consum energie la standby*2 0,25 W Consum energie în modul Oprit 0,25 W Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) 26 RO 112 kWh 1.366 puncte (orizontal) × 768 linii (vertical) Numele modelului KDL- 40BX440 32BX340 Dimensiuni (L × Î × A) (Aprox.) (cu suport) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (fără suport) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Masă (Aprox.) (cu suport) 13,5 kg (fără suport) 12,4 kg 9,2 kg 8,5 kg Accesorii furnizate Consultaţi „1: Verificarea accesoriilor” la pagina 4. Accesorii opţionale Consultaţi „Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)” la pagina 24. *1 Consumul de energie anual, pe baza consumului de energie electrică al televizorului cu o funcţionare de 4 ore pe zi timp de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. *2 Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. x Schema de referinţă a semnalelor de intrare PC pentru PC IN și HDMI IN 1/2 Pentru KDL-40BX440 Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linii) Frecvenţă orizontală (kHz) Frecvenţă verticală (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Prevederi VESA XGA 1024 768 48,4 60 Prevederi VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Informaţii suplimentare VGA Pentru KDL-32BX340 Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linii) Frecvenţă orizontală (kHz) Frecvenţă verticală (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Prevederi VESA XGA 1024 768 48,4 60 Prevederi VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Intrarea PC a acestui televizor nu acceptă „Sync on Green” (sincronizare pe verde) sau „Composite Sync” (sincronizare compusă). • Intrarea PC a acestui televizor nu acceptă semnale intercalate. • Intrarea PC a acestui televizor acceptă semnalele din schema de mai sus cu o frecvenţă verticală de 60 Hz. 27 RO Remedierea defecţiunilor Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent în culoarea roșie roșie. Când luminează intermitent Funcţia de autodiagnosticare este activă. Apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a televizorului pentru a-l opri, decuplaţi televizorul de la reţea și informaţi dealerul dvs. sau un centru de service Sony. Când nu luminează intermitent 1 2 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. Dacă problema persistă, apelaţi la personal de service calificat pentru remedierea televizorului. z • Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Centrul Sony de informaţii pentru clienţi, la adresa sau telefonul care apar pe certificatul de garanţie furnizat. Sunet Sunetul lipsește, dar imaginea este bună • Apăsaţi 2 + sau % (Suprimare sonor). • Dacă este utilizată intrarea HDMI cu Super Audio CD sau DVD-Audio, este posibil ca semnalele audio să nu fie transmise la ieșire prin mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). Canale Canalul dorit nu poate fi selectat • Comutaţi între modurile analogic și digital și selectaţi canalul analogic/digital dorit. Unele canale nu au semnal • Canal codificat/numai cu abonament. Abonaţi-vă la serviciul pay TV (televiziune cu plată). • Canalul este utilizat numai pentru date (fără imagine și sunet). • Contactaţi difuzorul de programe pentru a afla detalii legate de transmisie. Canalele digitale nu sunt afișate • Contactaţi un instalator local pentru a afla dacă transmisia digitală este disponibilă în zona unde vă aflaţi. • Treceţi la o antenă cu amplificare superioară. Imagine General Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul • Verificaţi conexiunea antenei/cablului. • Conectaţi televizorul la priză și apăsaţi butonul "/1 din partea laterală a televizorului. • Dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde roșu, apăsaţi "/1. Nu apare nicio imagine și nicio informaţie de meniu de la echipamentul conectat la conectorul scart • Apăsaţi butonul pentru a afișa lista echipamentelor conectate, apoi selectaţi intrarea dorită. • Verificaţi conexiunea dintre echipamentul opţional și televizor. Imagini duble sau remanente • Verificaţi conexiunea antenei/cablului. • Verificaţi poziţionarea și orientarea antenei. Pe ecran apar doar efect de zăpadă și zgomot • Verificaţi ca antena să nu fie ruptă sau îndoită. • Verificaţi dacă durata de viaţă a antenei a expirat (în condiţii de utilizare obișnuită, aceasta este de 3-5 ani, respectiv de 1-2 ani pe litoral). Pe ecran apar puncte minuscule negre și/sau luminoase • Imaginea unei unităţi de afișare este formată din pixeli. Punctele minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu reprezintă disfuncţionalităţi. La vizionarea unui semnal provenit de la mufele COMPONENT IN/ AV2, culorile lipsesc sau sunt neregulate • Verificaţi conexiunea mufelor COMPONENT IN/ AV2 și verificaţi ca toate mufele să fie ferm cuplate la mufele pereche corespunzătoare. 28 RO Televizorul se oprește automat (intră în modul standby) • Dacă nu a fost recepţionat niciun semnal și nu a fost efectuată nicio operaţie în modul TV timp de 15 minute, televizorul trece automat în modul standby. Imaginea și/sau sunetul sunt distorsionate • Protejaţi televizorul de sursele de zgomot electric cum ar fi automobilele, motocicletele, uscătoarele de păr sau echipamentele optice. • Când instalaţi un echipament opţional, lăsaţi un spaţiu suficient între acesta și televizor. • Verificaţi conexiunea antenei/cablului. • Menţineţi la distanţă cablul de antenă și cablul TV de celelalte cabluri de conectare ale televizorului. Telecomanda nu funcţionează • Înlocuiţi bateriile. Echipamentul HDMI nu apare în „Listă dispozitive HDMI” • Verificaţi dacă echipamentul este compatibil cu funcţia Control pentru HDMI. Dacă mesajul „Mod Afișare Magazin: Pornit” este afișat pe ecran • Televizorul este setat la modul „Magazin”. Trebuie să setaţi din nou „Acasă” pentru „Locaţie” din procedura „Pornire automată” (pagina 7). Nu s-au găsit servicii (programe) de televiziune prin cablu de către funcţia „Programare automată digitală”. • Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord. • Încercaţi opţiunea „Programare automată digitală” selectând „Antenă” în loc de „Cablu”. Въведение Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка за цифровата функция на телевизора • Всяка функция, свързана с цифровата телевизия ( ), ще работи само в държавите и областите, в които се предлагат DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни сигнали, или там, където има достъп до съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете при вашия местен доставчик дали там, където живеете, можете да приемате DVB-T сигнал или попитайте вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е подходяща за съвместна работа с този телевизор. • Възможно е вашият кабелен доставчик да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се наложи да се съгласите с правилата и условията, които той налага. • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни излъчвания не е гарантирана. • Възможно е определени цифрови функции на телевизора да не работят в някои държави/региони и DVB-C кабелната услуга може да не работи правилно с някои доставчици. Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. ~ • Илюстрациите, използвани в това ръководство, се отнасят за KDL-40BX440, освен ако не е посочено друго. 2 BG Информация за търговски марки е регистрирана търговска марка на DVB Project. • HDMI и логото HDMI, както и HighDefinition Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. • Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът с двойно D са запазени марки на Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. • Място на идентификационния етикет Етикетите за № на модела, дата на производство (месец/година) и стойността на захранващото напрежение (в съответствие с приложимия стандарт за безопасност) се намират на гърба на телевизора или на опаковката. Съдържание Ръководство за бързо включване 4 Информация за безопасност ......................................................................................10 Предпазни мерки ..........................................................................................................11 Обзор на дистанционното ...........................................................................................13 Гледане на телевизия Гледане на телевизия ..................................................................................................15 Използване на цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) .......................................................................................................................17 Използване на Цифрови програми ...................................................................18 Използване на допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване ...............................................................20 Преглед на изображения от свързано оборудване ...............................................21 Използване на функциите от MENU Навигация през менюто на телевизора ....................................................................23 Допълнителна информация Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................24 Спецификации ...............................................................................................................26 Отстраняване на проблеми.........................................................................................29 : само за цифрови канали • Преди работа с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 10). Запазете това ръководство за бъдещо ползване. • Инструкции относно “Инсталиране на конзола за монтиране на стена” са включени в ръководството за употреба на този телевизор. 3 BG BG Ръководство за бързо включване 1: Проверка на аксесоарите 2: Закрепване на стойката Поставка за маса (1) ~ Винтове за поставка (M5 × 16) (3) • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на директно осветяване или слънчева светлина. Дистанционно RM-ED049 (1) Батерии размер AA (2) x Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление Натиснете за отваряне Следвайте монтажните стъпки, необходими за поставяне на стойката на телевизора. 1 Вижте доставената брошура за поставка за маса относно правилно окачване на някои модели телевизори. 2 Поставете телевизора с екрана надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебел и мек плат. 3 Фиксирайте с предоставените винтове телевизора към стойката съгласно маркировката със стрелки , които сочат към отворите за винтове. ~ • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. Дебел и мек плат ~ • Внимавайте да не ударите поставката за маса на ръба на повърхността, когато я поставяте. ~ • Дръжте поставката за маса с една ръка, за да не я изпуснете докато я поставяте. 4 BG ~ Свързване само на антена/кабел Ръководство за бързо включване • Този телевизор е много тежък и две или повече лица трябва да поставят същия върху дебела и мека тъкан. • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Уверете се, че сте затегнали трите доставени винта, понеже телевизорът може да падне. • Използвайте подходяща отвертка за закрепване на винтовете, без да повредите главите им. • Когато закрепвате стойката се уверете, че захранващият кабел е надалече от мястото на монтаж на същата. • Не докосвайте вътрешната страна на дъното на стойката на телевизора, за да избегнете нараняване. 3: Свързване на антена/кабел/ VCR/DVD рекордер Земен сигнал или кабел Коаксиален кабел Свързване на антена/кабел/VCR/ DVD рекордер със SCART Коаксиален кабел Земен сигнал или кабел Scart кабел Коаксиален кабел VCR/DVD рекордер (Продължава) 5 BG Свързване на антена/кабел/VCR/ DVD рекордер с HDMI 4: Предпазване на телевизора от падане Коаксиален кабел Земен сигнал или кабел HDMI кабел Коаксиален кабел VCR/DVD рекордер 1 Поставете дървен винт (4 мм диаметър, не е приложен в комплекта) в стойката на телевизора. 2 Поставете винт (M4, не е приложен в комплекта) в отвора за винт на телевизора. 3 Затегнете дървения винт и другия винт със здрава корда (не е приложен в комплекта). Дължината на винта за метал M4 е различна според диаметъра на кабела. Моля, вижте долната илюстрация. Винт M4 Кабел 6-8 mm Поставка за маса за телевизора z • Използван е опционален поддържащ колан Sony за обезопасяване на телевизора. Свържете се с най-близкия сервизен център на Sony, за да го поръчате. Пригответе името на модела на вашия телевизор наблизо за справка. 6 BG 5: Избор на език, държава/регион и местоположение 3 Натиснете F/f, за да изберете езика, показан на екраните на менютата, след това натиснете . Language Select language. 4 Next Следвайте инструкциите на екрана, за да изберете държава/регион където ще се използва телевизора. Ако държавата/региона, в който желаете да използвате телевизора, не се появява в списъка, изберете “-” вместо държава/регион. 5 Следвайте инструкциите на екрана за задаване на ПИН код. z • Може да се използва всякакъв ПИН код с изключение на 0000. За да промените ПИН кода по-късно. 6 3,4,5,6 1 Свържете телевизора към електрическата мрежа (220-240V AC, 50Hz). 2 Натиснете "/1 от страната на телевизора. Следвайте инструкциите на екрана, за да изберете вида на мястото, където ще се използва телевизора. Тази опция избира първоначален режим на картината, подходящ за типичните условия на осветеност в тези среди. В режим Магазин някои настройки периодично ще бъдат нулирани за целите на магазина. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се показва менюто Език. ~ • Когато включите телевизора, индикаторът на захранването светва в зелено. 7 BG Ръководство за бързо включване Select 6: Автоматична настройка на каналите на телевизора TV 1 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да преместите на нова позиция, после натиснете g. 2 Натиснете F/f, за да изберете новата позиция за вашия канал, след това натиснете . Ако не промените реда, по който аналоговите канали са записани на телевизора, натиснете HOME, за да продължите към следващата стъпка. 1 ~ Натиснете G/g, за да изберете “Започни”, после натиснете . • Тази стъпка ще се появи, ако е намерен някакъв аналогов канал. Съобщението “Настройката завърши” ще се появи на екрана. Натиснете . Телевизорът вече е настроил всички налични канали. z 2 • USB обновяване на с-мата Можете да обновите системата, като използвате USB памет. Получете информация от уеб сайта по-долу. http://support.sony-europe.com/TV/ Натиснете F/f, за да изберете “Антена” или “Кабел”, след това натиснете . Изберете “Антена” за приемане на x За да настроите телевизора за кабелна връзка 1 наземен ТВ сигнал от външна антена. Изберете “Кабел”, ако сте абонат на кабелна телевизия и не използвате външен цифров приемник. Ако изберете “Кабел”, се появява екран за избор на вид сканиране. Вижте “За да настроите телевизора за кабелна връзка” (стр. 8). Телевизорът започва да претърсва всички налични цифрови канали, после всички налични аналогови канали. Това може да отнеме известно време, така че не натискайте никакви бутони на телевизора или на дистанционното управление по време на процеса. “Бързо сканиране” : Каналите са настроени съгласно информацията от кабелния оператор в рамките на излъчвания сигнал. Препоръчителна настройка за “Честота” и “ID на мрежата” е “Aвтомат.”. Тази опция се препоръчва за бърза настройка, когато се поддържа от вашия кабелен оператор. Ако “Бързо сканиране” не се настройва, използвайте начина “Пълно сканиране” по-долу. “Пълно сканиране” : Всички налични канали са настроени и записани. Тази процедура може да отнеме известно време. Тази опция се препоръчва, когато “Бързо сканиране” не се поддържа от вашия кабелен оператор. ~ • В някои държави можете да изберете “Антена” вместо “Кабел” за приемане на кабелни телевизионни програми. Ако се появи съобщение за потвърждение на връзката на антената Не са намерени цифрови или аналогови канали. Проверете връзката на антената/кабела и натиснете , за да започнете автоматичната настройка отново. 3 8 BG Подреждане на програми (само в аналогов режим): Променя реда, по който се записват аналоговите канали на телевизора. Натиснете и F/f, за да изберете “Бързо сканиране” или “Пълно сканиране”, после натиснете . 2 Натиснете f, за да изберете “Започни”. Телевизорът започва да търси канали. Не натискайте никакви бутони на телевизора или дистанционното управление. ~ • Някои кабелни оператори не поддържат “Бързо сканиране”. Ако не бъдат открити никакви канали с помощта на “Бързо сканиране”, изпълнете “Пълно сканиране”. Сваляне на поставката за маса на телевизора z • Уверете се, че телевизорът е във вертикално положение, преди да го включите. Телевизорът не трябва да е включен, когато LCD панела е с лицето надолу, за да избегнете неравности в еднородността на картината. ~ 1 Ръководство за бързо включване • Не сваляйте поставката за маса, освен ако не сте решили да монтирате телевизора на стената. Поставете телевизора с екрана надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебел и мек плат. ~ • Внимавайте да не ударите поставката за маса на ръба на повърхността, когато поставяте телевизора с екрана надолу. 2 Махнете винтовете, като се ръководите от стрелките и на телевизора. Не махайте никакви други винтове. Дебел и мек плат ~ • Дръжте поставката за маса с една ръка, за да не я изпуснете докато я откачате. 9 BG Информация за безопасност – – • Когато повдигате или местите телевизора, стабилно придържайте устройството от долната страна. Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др. Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Циркулацията на въздух е блокирана. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност. • Монтирането на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително: – Конзола за закрепване към стена SU-WL500 • На всяка цена използвайте винтовете, които се доставят с конзолата за монтиране към стена, когато прикрепяте монтажните куки към телевизора. Доставените винтове са проектирани при измерване спрямо закачващата повърхност на монтажната кука, както е показано на илюстрацията. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към стена. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стане причина за падането му и т.н. 8 мм-12 мм Винт (доставян с конзолата за закрепване към стена) Монтажна кука Прикрепяне на монтажната кука към гърба на телевизора Стена Уверете се, че държите долната част на панела, а не предната част. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране. Вентилация • Никога не покривайте вентилационните отвори и не вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано подолу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена 30 см 10 см 10 см 10 BG Захранващ кабел За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва: – Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. – Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. – Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220-240 V. – Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. – Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора. – Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. – Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. Забележки 10 см Оставете най-малко толкова място около устройството. Инсталиране с помощта на стойката 30 см 10 см 10 см 6 см Пренасяне • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души. • Когато пренасяте телевизора на ръка, дръжте го както е показано на илюстрацията. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. Стена Оставете най-малко толкова място около устройството. • За да постигнете правилна вентилация и да предотвратите събирането на прах или мръсотия: – Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично. – Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в дрешник. • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго оборудване. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате от контакта. • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи контакт. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. Забранена употреба Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване. Местонахождение: • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. • Ако телевизорът бъде поставен в съблекалня на обществена баня или минерална баня, телевизорът може да се повреди от сярата във въздуха и др. Почистване: Не пръскайте вода или почистващ препарат директно върху телевизора. Може да протече до долната част на екрана или външните части и да влезе във вътрешността и да предизвика неизправност. Околна среда: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост до устройството предмети, пълни с течности, като например вази. • Не поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. Ситуации: • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не са препоръчани от производителя. По време на гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от 220 V, също изваждайте антенния кабел. • Не монтирайте телевизора така, че да се подава на открито. Може да възникне нараняване или повреда от сблъскване на човек или предмет в телевизора. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, докато не изключите захранващия кабел. В противен случай може да получите токов удар. • Не подлагайте LCD екрана на силен натиск или удар. Стъклото на екрана може да се напука или счупи и да причини нараняване. Гледане на телевизора • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за да предотвратите увреждане на слуха. Когато не използвате устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от мрежата, когато не планирате да го използвате няколко дни. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен от копчето. За да изключите напълно устройството, изключете кабела на захранването от електрическата мрежа. • Някои телевизори притежават функции, които изискват оставянето на устройството в режим на готовност. Относно децата • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат погълнати от тях по грешка. Ако възникнат следните проблеми… Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Консултирайте се с вашия доставчик или с оторизиран сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде проверен от квалифициран сервиз. Когато: – Захранващият кабел е повреден. – Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. – Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или нещо е хвърлено по него. – Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на корпуса. Предупреждение Счупени парчета: • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана може да се счупи и да експлодира при удара и да причини сериозни наранявания. Предпазни мерки За да предотвратите избухване на пожар, винаги дръжте свещи или други източници на огън далеч от този продукт. LCD екран • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е структурна особеност на LCD панела и не представлява неизправност. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не поставяйте предмети върху устройството. Изображението може да е неравномерно или LCD панелът може да се повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината може да се замъгли или да стане потъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. • Когато на екрана продължително време са изведени неподвижни изображения, възможно е да се появят остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате устройството. Това не е неизправност. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Флуоресцентната тръба, използвана в този телевизор, също съдържа живак (с изключение на LCD телевизор с LED подсветка). Следвайте местните правила и закони за изхвърляне при подобни отпадъци. Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. (Продължава) 11 BG • Не пръскайте вода или почистващ препарат директно върху телевизора. Може да протече до долната част на екрана или външните части и да предизвика неизправност. • Не използвайте грапави парчета плат, почистващи препарати на алкална/киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. Използването на такива вещества или продължителният контакт с гума или винил може да повреди повърхността на екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. Допълнително оборудване • Не дръжте близо до телевизора допълнителните компоненти или каквото и да е било оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. Батерии • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. 12 BG Изхвърляне на телевизора Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като битов отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като изхвърлите този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай могат да се получат в резултат на неправилното обработване на този продукт като отпадък. Рециклирането на материалите ще помогне за опазването на природните ресурси. За поподробна информация относно рециклирането на този продукт, свържете се с местната градска управа, службата за изхвърляне на битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че с батерията, доставена с този продукт, не трябва да се отнасяте като с домакински отпадък. При някои батерии този символ може да се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при неподходящо изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. При апарати, които от гледна точка на безопасност, начин на действие или запазване на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде третирана правилно, предайте апарата в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как безопасно се изважда батерията от апарата. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За повече информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Препоръчително е да настроите “Aвтомат. обновяване на услугите” на “Вкл.”, за да позволите на новите цифрови услуги да се добавят автоматично, щом се появят. Изберете “Настройки” t “Настройка на каналите” t “Цифрова настройка” t “Техническа настройка” t “Автомат. обновяване на услугите”. z • Препоръчително е да настроите “Aвтомат. обновяване на услугите” на “Вкл.”, за да позволите на новите цифрови услуги да се добавят автоматично, щом се появят. Ако го настроите на “Изкл.”, няма да получавате съобщение на екрана за нови цифрови услуги и услугите няма да се добавят автоматично. Тази функция е налична в зависимост от региона/ държавата. Ако не е налична, изпълнете “Автомат. цифрова настройка”, за да добавите нови услуги. Обзор на дистанционното 1 / – (Избор на вход) • В режим гледане на телевизия: Натиснете, за да покажете списъка на входовете. 2 SYNC MENU Показва менюто на свързаното HDMI оборудване. Докато преглеждате екрани от други входни източници или телевизионни програми, при натискане на бутона се показва “Избор на HDMI уред”. ~ • “Управление през HDMI” (BRAVIA Sync) е налично само за свързано Sony оборудване, което има логото BRAVIA Sync или BRAVIA Theatre Sync или е съвместимо с Управление през HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Можете да работите с BRAVIA Sync-съвместимото оборудване, свързано към телевизора. 4 Цветни бутони (стр. 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (Цифров електронен справочник на програмите) (стр. 17) 6 RETURN / Връща към предходния екран на показваното меню. 7 HOME (стр. 23) 8 DIGITAL – Цифров режим (стр. 15) ANALOG – Аналогов режим (стр. 15) 9 – Екранен режим (стр. 16) 0 Цифрови бутони • В телевизионен режим: избира каналите. За канали с номера 10 и по-големи натиснете втората и третата цифра в бърза последователност. • В режим Текст: въвежда трицифрения номер на страницата, за да се избере страница. qa / – Текст (стр. 16) qs 2 +/– – Сила на звука qd % – Изключване на звука qf "/1 – ТВ в режим на готовност Включва/изключва телевизора от режим на готовност. qg / – Инфо/Текст покажи • В цифров режим: показва кратка информация за програмата, която се гледа в момента. • В аналогов режим: показва информация като номера на текущия канал и формата на екрана. • В режим Текст (стр. 16): показва скрита информация (напр., отговор на въпрос). qh F/f/G/g/ • В цифров режим: Натиснете , за да добавите канал в списъка на предпочитаните или да се покаже списъкът с предпочитаните. (Продължава) 13 BG qj OPTIONS Натиснете, за да се покаже списък, който съдържа бързо избиране на някои менюта за настройка. Изброените опции се различават според текущия вход и съдържание. qk AUDIO Натиснете, за да промените режима с двоен звук. ql SCENE – Режим Избор на сцена (стр. 16) w; – Настройка на субтитрите Натиснете, за да промените езика на субтитрите (само в цифров режим). wa PROG +/–/ / • В режим гледане на телевизия: избира следващ (+) или предишен (-) канал. • В текстов режим (стр. 16): избира следваща ( ) или предишна ( ) страница. ws – Предишен канал Натиснете за връщане към последно гледания канал (за повече от пет секунди). z • Бутоните 5, N, PROG + и AUDIO имат тактилни точки. Използвайте тактилните точки като отправни, когато работите с телевизора. 14 BG Гледане на телевизия Гледане на телевизия 1 Натиснете "/1 отстрани на телевизора, за да го включите. Когато телевизорът е в режим на готовност (индикаторът 1 (готовност) от предната страна на телевизора свети в червено), натиснете "/1 на дистанционното управление, за да включите телевизора. 2 Натиснете DIGITAL/ANALOG, за да превключите между цифров и аналогов режим. Наличните канали се различават в зависимост от режима. Натиснете бутоните с цифри или PROG +/–, за да изберете телевизионен канал. За да изберете канал номер 10 и нагоре чрез бутоните с цифри, натиснете втората и третата цифра в бърза последователност. За да изберете цифров канал, чрез цифровия електронен справочник на програмите (EPG), вж. стр. 17. В цифров режим За кратко се показва банер с информация. Възможно е на банера да се появят следните икони. 2 3 3 : Информационна услуга (Приложение на предаването) : Радио услуга : Кодирана/платена услуга : Възможни са няколко аудио езика : Възможни са субтитри : Възможни са субтитри за хора с увреден слух : Препоръчителна минимална възраст за настоящата програма (от 3 до 18 години) : Родителски контрол : Заключване на програма Допълнителни операции За да Извършете следното Регулирате силата на звука Натиснете 2 + (усилване)/- (намаляване). Имате достъп до Таблицата с индекси на програмите (само в аналогов режим) Натиснете . За да изберете аналогов канал, натиснете F/f, след което натиснете . (Продължава) 15 BG Гледане на телевизия 3 x За достъп до Текст Натиснете /. Всеки път, когато натискате /, дисплеят се променя циклично както следва: Текст t Текст над телевизионната картина (смесен режим) t Без Текст (изход от текстовата услуга) За да изберете страница, натиснете бутоните с цифри или / . За да покажете скрита информация, натиснете . z • Когато в дъното на текстовата страница се изведе четирицветна индикация, Fastext е налично. Fastext ви позволява да отваряте бързо и лесно страници. Натиснете съответния цветен бутон, за да отворите страницата. Режим Избор на сцена Когато изберете опцията за желаната сцена, автоматично се задават оптималното качество на картината и звука за нея. 1 Натиснете SCENE на дистанционното управление. 2 Натиснете F/f за избор на режим, после натиснете . “Автомат.”: Предоставя оптимално качество на картина и звук, което се настройва автоматично спрямо входния източник. В зависимост от свързаното оборудване, може да няма видим ефект. “Общи”: Текущите настройки на потребителя. “Снимки”: Пресъздава картина, която възпроизвежда текстурата и цвета на отпечатана снимка. “Музика”: Предоставя динамични и чисти звукови ефекти, както на концерт. “Кино”: Предоставя картина като в кинотеатър и динамичен звук. “Игра”: Пресъздава най-доброто качество на картина и звук за максимално удоволствие от играта. “Графика”: Предоставя по-ясна и детайлна картина за намаляване на умората при продължително гледане. “Спорт”: Предоставя реалистична картина с обемен звук, както на стадион. ~ • С изключение на “Автомат.”, “Общи” и “Музика”, ако има избран режим на сцена, изборът на режим на картината в менюто на картината не е възможен - първо трябва да освободите избора на сцена. 16 BG x За да промените формата на екрана ръчно с цел да отговаря на предаването Неколкократно натиснете , за да изберете желания формат екран. Широко увел.* Показва традиционните предавания във формат 4:3 с имитация на широкоекранен ефект. Картината 4:3 се разпъва, за да запълни екрана. Нормалeн Показва традиционните предавания във формат 4:3 (напр. неширокоекранна телевизия) в правилните пропорции. 14:9* Показва 14:9 предавания в правилните пропорции. В резултат на това зоните с черни линии се виждат на екрана. Пълен Разпъва хоризонтално 4:3 картина, за да се запълни екран с пропорции 16:9. Лупа* Показва кинематографски предавания (формат letter box) в правилните пропорции. Заглавия* Показва кинематографски предавания (формат letter box) със субтитри на екрана. * Възможно е долната и горната част на картината да бъдат отрязани. ~ • В зависимост от сигнала някои формати на екрана е вероятно да не могат да се изберат. • Някои символи и/или букви в горната и долната част на екрана могат да не се виждат в “Широко увел.”. z • Можете да настроите вертикалната позиция на картината като изберете “Лупа”, “14:9” или “Заглавия”. Натиснете F/f, за да преместите нагоре или надолу (например, за да прочетете субтитри). Използване на цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) * GUIDE 003 11:30 Wwwwwwwwwwwwww Homes Under the ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Ready Steady Cook i House 12:30 Nighbours Afterlife The Jermy Kyle ... The N... Crime Hour: Midso... Предишна 12:00 Cracker Следваща Избери Информация 13:30 CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity 1 2 ER -1 ден В цифров режим натиснете GUIDE. Извършете желаната операция, както е показано в таблицата по-долу или както се вижда на показвания екран. +1 ден TOOLS Опции RETURN Назад Цифров електронен справочник на програмите (EPG) * Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони. За да Извършете следното Гледате програма Натиснете F/f/G/g за избор на програма или за въвеждане на желания номер на програмата от цифров бутон, после натиснете . Изключване на EPG Натиснете GUIDE. ~ • Ако е избрано възрастово ограничение за програмите, на екрана ще се появи съобщение, което иска ПИН кода. 17 BG Гледане на телевизия 004 Избери Пет. 16 Март 11:35 Въведете номер на програма Пет. 16 Март Използване на Цифрови програми * Функцията Предпочитани ви позволява да определите до четири списъка с предпочитани програми. Предпочитани 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Предишна ~ Следваща • Ако списъкът с предпочитани програми вече е бил избран преди това, просто натиснете , за да отворите списъка с предпочитани програми. Настройка Избери В цифров режим натиснете HOME и изберете “Цифрови програми”, после натиснете G/g за да изберете списъка с предпочитани програми. Избери RETURN Назад Цифрови програми 2 Извършете желаната операция, както е показано в таблицата по-долу или както се вижда на показвания екран. * Възможно е тази функция да не работи в някои държави/региони. За да Извършете следното Създадете ваш списък Предпочитани за първи път 1 Натиснете , за да изберете “Да”. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка Предпочитани. 3 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да добавите, след това натиснете . 4 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете , за да запишете. 5 Натиснете RETURN, за да завършите настройката. Гледане на канал 1 Натиснете G/g, за да изберете списъка с предпочитани програми. 2 Натиснете F/f, за да изберете канала, след това натиснете . Изключване на списъка Предпочитани Натиснете Добавяне на канали към редактиран в момента списък с предпочитани програми 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на предпочитаните. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с предпочитани програми, който желаете да редактирате. 3 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да добавите, после натиснете . 4 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете , за да запишете. Промяна на реда на каналите, записани в списъка с предпочитани програми 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на предпочитаните. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с предпочитани програми, който желаете да редактирате. 3 Натиснете или g, за да преминете към списъка с предпочитаните. 4 Натиснете F/f, за да изберете канала, чиято позиция желаете да промените, после натиснете . 5 Натиснете F/f, за да определите позицията и натиснете за да запишете. 18 BG RETURN. , Извършете следното Изтриване на канали от редактиран в момента списък с предпочитани програми 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на предпочитаните. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка Предпочитани, който желаете да редактирате. 3 Натиснете g и F/f, за да изберете канала, който желаете да премахнете, после натиснете . 4 Натиснете синия бутон, за да го премахнете. Премахване на всички канали от текущия списък Предпочитани 1 Натиснете бутона, за да видите Настройка на предпочитаните. 2 Натиснете жълтия бутон, за да изберете списъка с предпочитаните програми, който желаете да редактирате. 3 Натиснете синия бутон. 4 Натиснете G/g, за да изберете “Да”, след това натиснете , за да потвърдите. 19 BG Гледане на телевизия За да Използване на допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване Можете да свържете към телевизора си широка гама допълнително оборудване. Не са предоставени свързващи кабели. DVD възпроизвеждащо устройство PC (HDMI изход) Blu-ray дисково възпроизвеждащо устройство Цифрова видеокамера Декодер A B C Оборудване за видео игри DVD възпроизвеждащо устройство Декодер DVD рекордер VCR Оборудване за видео игри/ DVC видеокамера D E Hi-Fi аудио оборудване с оптичен аудио вход G F PC DVD възпроизвеждащо устройство с компонентен изход H CAM карта Цифрова видеокамера/Цифров I фотоапарат/USB съхранение J 20 BG Слушалки/ Hi-Fi аудио оборудване Преглед на изображения от свързано оборудване Символ на екрана Component HDMI1 или HDMI2 Включете свързаното оборудване, след което извършете една от следните операции. За автоматично настроен видеокасетофон (стр. 8) За друго свързано оборудване Натиснете , за да изведете списъка със свързано оборудване. Натиснете F/f, за да изберете желания входен източник, след което натиснете . (Осветеният елемент ще бъде избран, ако след натискане на F/f не последва друга операция в рамките на две секунди.) Входове За да видите оборудването, свързано към G. HDMI IN 1 или HDMI IN 2 За да видите оборудването, свързано към A или B. Сигналите за цифрово видео и аудио постъпват от свързаното оборудване. Ако оборудването има DVI гнездо, свържете DVI гнездото към гнездото за HDMI IN 1, като използвате DVI-HDMI адаптер (не е приложен в комплекта) и свържете аудио изходите на устройството към аудио входовете на HDMI IN 1 гнездата. Свържете HDMI IN 2 гнездото, за да разглеждате снимки или екранни изображения от компютър или цифрова видеокамера. AV1 За да видите оборудването, свързано към C. PC За да видите оборудването, свързано към F. z Цифрова ТВ Аналогова ТВ • Препоръчваме ви да използвате PC кабел с ферит, като например “Конектор, D-sub 15” (вж. 1-793-504-11, който се предлага в сервизните центрове на Sony) или еквивалентен. AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC AV2 За да видите оборудването, свързано към D. Когато свързвате моно оборудване, използвайте гнездото AV2 L. ~ • На всяка цена използвайте само оригинален HDMI кабел с логото на HDMI. Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на Sony. • При свързване на оборудване с HDMI контрол, се поддържа функцията за комуникация със свързаното оборудване. (Продължава) 21 BG Използване на допълнително оборудване В аналогов режим натиснете PROG +/– или бутоните с цифри, за да изберете видео канал. Описание За да свържете Модул за условен достъп (CAM) H Извършете следното За да използвате услугата за платени предавания. За подробности вижте ръководството за експлоатация, приложено с CAM. Изключвайте телевизора, при поставяне или изваждане на CAM. ~ • CAM не се поддържа във всички държави/области. Обърнете се към вашия доставчик. USB I Можете да се наслаждавате на снимки/музика/видео файлове, записани в цифров апарат на Sony или във видеокамера. Слушалки или Hi-Fi аудио оборудване J Свържете с аудио кабел или слушалки. Можете да слушате звука на телевизора на вашата стерео система или слушалки. Силата на звука на външните говорители може да се променя с натискане на бутоните за сила на звука на дистанционното. DIGITAL Използвайте оптичен аудио AUDIO OUT кабел. (OPTICAL) E Допълнителна операция За да Извършете следното Се върнете в нормалния режим на гледане на телевизия Натиснете DIGITAL/ ANALOG. 22 BG Използване на функциите от MENU Навигация през менюто на телевизора “MENU” ви позволява да се наслаждавате на различни удобни функции на този телевизор. Можете лесно да избирате канали или входни източници и да променяте настройките за вашия телевизор. 1 Натиснете HOME. HOME Цифрови програми Цифров EPG Снимки Музика Видео Настройки 2 Натиснете F/f, за да изберете опция, след това натиснете . За да излезете от менюто, натиснете HOME. Описание Цифрови програми Можете да изберете Цифрови програми (стр. 18). Цифров EPG Можете да изберете цифровия електронен справочник на телевизионните програми (EPG) (стр. 17). Снимки Можете да се наслаждавате на файлове със снимки чрез USB устройства. Музика Можете да се наслаждавате на музикални файлове чрез USB устройства. Видео Можете да се наслаждавате на видео файлове чрез USB устройства. Настройки Можете да извършвате допълнителни настройки. ~ • Опциите, които можете да настройвате, се различават в зависимост от ситуацията. • Опциите, които не са достъпни, са изведени в сиво или не се показват. 23 BG Използване на функциите от MENU Икона за категория на медията Допълнителна информация Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) x До потребителите: За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами. x До доставчиците на Sony и подизпълнителите: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. Вашият телевизор може да бъде монтиран с използването на конзолата за монтиране на стена SU-WL500 (продава се отделно). • За правилния монтаж се обърнете към доставеното ръководство за употреба на конзолата за монтиране на стена. • Направете справка в “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 9). ~ • Когато закрепвате скобата за монтиране, поставете телевизора с екрана надолу на равна и стабилна повърхност, покрита с дебел и мек плат. Винт (+PSW6 × 16) Скоба за монтиране Дебел и мек плат Квадратен отвор Бележка при монтажа Когато използвате конзола за монтиране на стена SU-WL500, разстоянието между стената и телевизора трябва да е 6 см. Използвайте това разстояние, за да прокарате кабелите към телевизора. 6 см За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране. 24 BG Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора Център на екрана Уред: см Размери на екрана Име на модела Място на центъра на екрана Дължина за всеки ъгъл на монтиране Ъгъл (0°) Ъгъл (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вж. “Спецификации” (стр. 26) за теглото. Чертеж/таблица за местата на винта и скобата Име на модела Място на винта Място на скобата KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Място на винта a* b c * Мястото на скобата “a” не може да се използва за всички модели. 25 BG Допълнителна информация ВНИМАНИЕ Спецификации Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел Телевизионна система В зависимост от вашия избор на страна/регион Аналогова: B/G, D/K, L, I Цифрова: DVB-T, DVB-C Система на цветовете/видеото Аналогова: PAL, PAL60 (само вход за видео), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само вход за видео) Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Покритие на каналите Аналогово: 46,25 - 855,25 MHz Цифрово: VHF/UHF Мощност на звука 8W + 8W Входно/изходни жакове 75 ома външен терминал за VHF/UHF Антена / AV1 21-пинов scart конектор, включително аудио/видео вход, RGB вход, S-Video вход и TV аудио/ видео изход. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ома, 0,3 V негативна синхронизация/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ома/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ома AV2 Видео вход (фоно жакове) COMPONENT IN/ Аудио вход (фоно жакове) AV2 HDMI IN 1, 2 Видео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Двуканален линеен PCM 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital PC (вж. стр. 28) Аналогов аудио вход (минижак) (само HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Аудио изход (ляво/дясно), Слушалки (минижак) Вход от компютър (15 D-sub) (вж. стр. 28) G: 0,7 Vp-p, 75 ома, без синхронизация на зелено/B: 0,7 Vp-p, 75 ома/ R: 0,7 Vp-p, 75 ома, H/V синхронизация: TTL ниво PC аудио вход (минижак) PC IN USB порт CAM (Модул за условен достъп) гнездо Име на модела KDL- 40BX440 32BX340 Захранване и други Изисквания за захранване 220–240 V AC, 50 Hz Клас енергийна ефективност C Размер на екрана (измерен по диагонала) Прибл. 101,6 см / 40 инча Прибл. 80,0 см / 32 инча Консумация в “У дома”/ 119 W на енергия “Стандартен” режим 81,0 W 160 W в “В магазин”/ “Ярък” режим 105 W Средногодишна консумация на енергия*1 26 BG 165 kWh 112 kWh Име на модела KDL- 40BX440 Консумация на енергия в режим готовност*2 0,25 W Консумация на енергия в режим изключено 0,25 W Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) 98,0 × 63,9 × 22,0 см Габарити (със (ш × в × д) стойката) (Прибл.) 98,0 × 60,1 × 9,4 см (без стойката) Тегло (Прибл.) 32BX340 1 366 точки (по хоризонтала) × 768 реда (по вертикала) 79,0 × 53,4 × 19,3 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см 13,5 kg (със стойката) 9,2 kg 12,4 kg (без стойката) 8,5 kg Приложени аксесоари Вж. “1: Проверка на аксесоарите” на стр. 4. Аксесоари по избор Вж. “Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена)” на стр. 24. *1 Годишна консумация на енергия, изчислена на база на консумация на телевизора при работа 4 часа дневно за 365 дни. Реалната консумация на енергия може да е различна в зависимост от начина на използване на телевизора. *2 Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. Допълнителна информация (Продължава) 27 BG x Таблица за входния сигнал от компютър за PC IN и HDMI IN 1/2 За KDL-40BX440 Сигнали По хоризонтала (пиксели) По вертикала Хоризонтална Вертикална (редове) честота (kHz) честота (Hz) Стандарт VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Указания за VESA XGA 1024 768 48,4 60 Указания за VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA За KDL-32BX340 Сигнали По хоризонтала (пиксели) По вертикала Хоризонтална Вертикална (редове) честота (kHz) честота (Hz) Стандарт VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Указания за VESA XGA 1024 768 48,4 60 Указания за VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • PC входът на този телевизор не поддържа синхронизация по зелено или композитна синхронизация. • PC входът на този телевизор не поддържа сигнали с презредова развивка. • PC входът на този телевизор поддържа сигнали от таблицата по-горе с вертикална честота от 60 Hz. 28 BG Отстраняване на проблеми Проверете дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено. Когато той мига Функцията за самодиагностика е активирана. Натиснете "/1 отстрани на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия кабел и информирайте вашия доставчик или сервиз на Sony. Когато той не мига 1 2 Направете справка с таблиците по-долу. Ако проблемът все още продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от квалифициран сервизен техник. На екрана се появяват някакви малки черни и/или ярки петънца • Картината на модула на дисплея се състои от точки. Малките черни и/или ярки точки на екрана (пиксели) не означават неизправност. Черно-бяло или с неестествени цветове изображение, когато се гледа сигнал от гнездата COMPONENT IN/ AV2 • Проверете връзката към конектора COMPONENT IN/ AV2 и се уверете, че всеки жак е здраво поставен в съответното му гнездо. Звук Няма звук, но картината е добра • Натиснете 2 + или % (Без звук). • Когато използвате вход HDMI със Super Audio CD или DVD-Audio, възможно е DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) да не възпроизведе аудио сигнали. Канали z Картина Няма картина (екранът е тъмен) и няма звук • Проверете свързването на антената/кабела. • Включете телевизора в мрежата и натиснете "/1 отстрани на телевизора. • Ако индикаторът 1 (готовност) свети в червено, натиснете "/1. Не се показва картина или информационното меню от свързаното през Scart конектора оборудване • Натиснете бутона , за да се покаже на екрана списък на свързаното оборудване и изберете желания вход. • Проверете връзката между допълнителното оборудване и телевизора. Двойни или остатъчни изображения • Проверете свързването на антената/кабела. • Проверете местоположението или ориентацията на антената. На екрана има само снежинки или шум • Проверете дали антената не е счупена или прегъната. • Проверете дали не е изтекъл срокът на годност на антената (от три до пет години при нормална употреба, една-две години близо до море). Желаните канали не могат да бъдат избирани • Превключете между цифров и аналогов режим, и изберете желания цифров/аналогов канал. Някои канали са празни • Канал само с кодирана/платена услуга. Абонирайте се за платената телевизия. • Каналът се използва само за данни (без картина и звук). • Свържете се с разпространителя на програмата за подробности относно предаването на сигнала. Цифровите канали не се показват • Свържете се с местния оператор, за да разберете дали във вашата област има цифрови предавания. • Снабдете се с антена с по-голям коефициент на усилване. Общи Телевизорът се изключва автоматично (преминава в режим на готовност) • Ако не се приема сигнал или не извършвате никаква операция в TV режим за около 15 минути, телевизорът автоматично преминава в режим на готовност. В картината или звука има смущения • Телевизорът трябва да стои далече от източници, които могат да причинят електрични смущения, като например автомобили, мотоциклети, сешоари или оптично оборудване. (Продължава) 29 BG Допълнителна информация • За допълнителна информация се свържете с Клиентски информационен център на Sony, като използвате адреса или телефона в гаранционната карта. • Когато инсталирате допълнително оборудване, оставете малко разстояние между допълнителното оборудване и телевизора. • Проверете свързването на антената/кабела. • Дръжте антената/кабела на кабелната телевизия далеч от други свързващи кабели. Дистанционното управление не работи • Сменете батериите. HDMI оборудването не се извежда в “Списък на HDMI уреди” • Уверете се, че телевизорът ви е съвместим с управление за HDMI. Ако “Режим на картината - В магазин: Вкл.” се показва на екрана • Вашият телевизор е зададен в режим “В магазин”. Трябва да зададете “У дома” за “Местонахождение” в процедурата “Първоначална настройка” отново (стр. 7). Няма намерени кабелни ТВ услуги (програми) от “Автомат. цифрова настройка”. • Проверете кабелната връзка или конфигурацията за настройка. • Опитайте “Автомат. цифрова настройка”, като изберете “Антена” вместо “Кабел”. 30 BG Indledning Tak fordi du valgte dette Sonyprodukt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærkninger om digital TV-funktion • Funktioner i forbindelse med digitalt TV ( ) fungerer kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale jordbundne signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB-T-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet til integreret betjening med dette TV-apparat. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra gebyr for en sådan service eller kræve, at du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår. • Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale kabeludsendelser. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere. Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. ~ • Illustrationerne, der anvendes i denne manual, er af KDL40BX440, medmindre andet er angivet. 2 DK Oplysninger om varemærker • er et registreret varemærke tilhørende DVB-projektet. • HDMI, HDMI-logoet og HighDefinition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. • Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker, der tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv'et eller emballagen. Indholdsfortegnelse Kom godt i gang 4 Sikkerhedsoplysninger...................................................................................................10 Forholdsregler.................................................................................................................11 Overblik over fjernbetjeningen ......................................................................................13 Se tv Se tv..................................................................................................................................15 Brug af den elektroniske programoversigt (EPG) ..............................................17 Brug af Digital programliste ..................................................................................18 Brug af ekstraudstyr Tilslutning af ekstraudstyr .............................................................................................19 Se billeder fra tilsluttet udstyr .......................................................................................20 Brug af MENU-funktioner Navigere gennem tv-menu .............................................................................................21 Yderligere oplysninger Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) .........................................................22 Specifikationer ................................................................................................................24 Fejlfinding ........................................................................................................................26 DK : kun til digitale kanaler • Læs afsnittet "Sikkerheds-oplysninger” (side 10) igennem, før tv'et betjenes. Gem vejledningen til senere brug. • Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et. 3 DK Kom godt i gang 1: Kontrol af tilbehør 2: Fastgørelse af tv-fod Tv-fod (1) ~ Skruer til fod (M5 × 16) (3) • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys. Fjernbetjening RM-ED049 (1) AA-batterier (2) x Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen Skub for at åbne Følg monteringstrinnene for at montere på en tv-fod. 1 Se den medfølgende folder til tv-foden for korrekt fastgørelse for nogle tv-modeller. 2 Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt et tykt, blødt tæppe. 3 Monter tv'et på tv-foden i overensstemmelse med pilene , der viser, hvor de medfølgende skruer skal skrues i. ~ • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Tykt, blødt tæppe ~ • Pas på, at tv-foden ikke rammer kanten af overfladen under monteringen. ~ • Hold fast i tv-foden med den ene hånd for at undgå, at du taber den under monteringen. ~ • Tv'et er meget tungt, så der skal to eller flere personer til at anbringe tv'et på et tykt, blødt tæppe. 4 DK • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Sørg for at spænde de tre medfølgende skruer ordentligt, da tv'et ellers kan falde ned. • Brug en passende skruetrækker til at spænde skruerne med uden at beskadige skruens hoved. • Sørg for, at strømkablet ikke er i vejen, når du monterer tv-foden. • Du må ikke berøre tv-fodens bund indvendigt, da du kan komme til skade. 3: Tilslutning af antenne/ kabel-tv/ videooptager/ dvd-optager Jordsignal eller kabel-tv Koaksialt kabel Tilslutning af antenne/kabel-tv/ videooptager/dvd-optager med SCART Koaksialt kabel Jordsignal eller kabeltv Scartkabel Koaksialt kabel Videooptager/dvd-afspiller (Fortsættes) 5 DK Kom godt i gang Kun tilslutning af antenne/kabel-tv Tilslutning af antenne/kabel-tv/ videooptager/dvd-optager med HDMI 4: Undgå, at tv'et vælter Koaksialt kabel Jordsignal eller kabel-tv HDMI-kabel Koaksialt kabel Videooptager/dvd-afspiller 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i tv-foden. 2 Skru en maskinskrue (M4, medfølger ikke) i skruehullet på tv'et. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). Længden på M4-maskinskruen varierer afhængigt af snorens diameter. Se illustrationen nedenfor. Skrue M4 Snor 6-8 mm Tv-fod z • Du kan eventuelt bruge et sæt Sony-støttebånd for at sikre tv'et. Kontakt dit nærmeste Sony Service Center for at købe et sæt. Hav tv'ets modelnavn parat som reference. 6 DK 5: Valg af sprog, land/område og placering 4 Følg vejledningen på skærmen for at vælge det land/område, hvor du bruger tv'et. Hvis landet/området, hvor tv'et bruges, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i stedet for at vælge et land/område. 5 Følg vejledningerne på skærmen for at indstille PIN-koden. z • Alle PIN-koder kan bruges undtagen 0000. Se for at ændre PIN-koden senere. Følg vejledningen på skærmen for at vælge placeringen, hvor tv'et skal bruges. Denne funktion vælger initial picture mode, som passer til de typiske lysforhold i disse omgivelser. I butikstilstand vil nogle indstillinger med mellemrum blive nulstillet til butiksbrug. 3,4,5,6 1 Slut tv'et til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Tryk på "/1 på siden af tv'et. Når du tænder tv'et første gang, vises menuen Sprog på skærmen. ~ • Når du tænder tv'et, lyser strømindikatoren grønt. 3 Tryk på F/f for at vælge det sprog, som menuerne på skærmen skal vises på, og tryk derefter på . Language Select language. Select Next 7 DK Kom godt i gang 6 6: Auto-tuning af tv'et Hvis du vælger ikke at ændre tv'ets lagringsrækkefølge for de analoge kanaler, skal du trykke på HOME for at gå til næste trin. ~ • Dette trin vises, hvis der findes en analog kanal. 1 Tryk på G/g for at vælge "Start", og tryk derefter på . Meddelelsen "Opsætning udført" vises på skærmen. Tryk på . Tv'et har nu indstillet alle tilgængelige kanaler. z • USB-systemopdatering Du kan opdatere tv-systemet ved hjælp af USBhukommelse. Find oplysninger på nedenstående hjemmeside. http://support.sony-europe.com/TV/ x Sådan indstilles tv'et til Kabel TV 2 Tryk på F/f for at vælge "Egen Antenne" eller "Kabel TV", og tryk derefter på . 1 Vælg "Egen Antenne", hvis du modtager jordbaserede tv-signaler med en ekstern antenne. Vælg "Kabel TV", hvis du abonnerer på kabel-tv og modtager signalerne uden brug af en ekstern set-topboks. Hvis du vælger "Kabel TV", vises skærmen til valg af scanningstype. Se "Sådan indstilles tv'et til Kabel TV" (side 8). Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige digitale kanaler, efterfulgt af alle tilgængelige analoge kanaler. Dette kan tage noget tid, så tryk ikke på nogen knapper på tv'et eller fjernbetjeningen. "Hurtig scanning": Kanalerne indstilles efter oplysninger fra kabel-tv-udbyderen i sendesignalet. Anbefalet indstilling for "Frekvens" og "Netværks-ID" er "Auto". Denne indstilling anbefales til hurtig indstilling, hvis den understøttes af kabeltv-udbyderen. Hvis "Hurtig scanning" ikke indstiller, skal du bruge metoden "Fuld scanning" nedenfor. "Fuld scanning": Alle tilgængelige kanaler indstilles og gemmes. Denne procedure kan tage lang tid. Denne indstilling anbefales, når "Hurtig scanning" ikke understøttes af kabel-tvudbyderen. ~ • I nogle lande skal du vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel TV" for at kunne modtage programmer via kabel-tv. Hvis en meddelelse vises for at få dig til at bekræfte antennetilslutningen Ingen digitale eller analoge kanaler blev fundet. Kontroller alle antenne/ kabelforbindelser, og tryk derefter på for at genoptage den automatiske programindstilling. 3 Programsortering (kun i analog tilstand): Gør det muligt at ændre den rækkefølge, som de analoge kanaler lagres i på tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på g. 2 Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . 8 DK Tryk på og F/f for at vælge "Hurtig scanning" eller "Fuld scanning", og tryk derefter på . 2 Tryk på f for at vælge "Start". Tv'et begynder at søge efter kanaler. Du må ikke trykke på nogen knapper på tv'et eller fjernbetjeningen. ~ • Nogle kabel-tv-udbydere understøtter ikke "Hurtig scanning". Hvis der ikke registreres nogen kanaler ved hjælp af "Hurtig scanning", udføres "Fuld scanning". Afmontering af tv-foden fra tv'et ~ • Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer et vægbeslag på tv'et. 1 Kom godt i gang Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt et tykt, blødt tæppe. ~ • Pas på, at tv-foden ikke rammer kanten af overfladen, når tv'et anbringes med forsiden nedad. 2 Fjern skruerne ved at følge pilmærkerne og på tv'et. Fjern ikke nogen andre skruer. Tykt, blødt tæppe ~ • Hold fast i tv-foden med den ene hånd for at undgå, at du taber den under afmonteringen. z • Sørg for, at tv'et befinder sig i vertikal position, før du tænder for det. Du må ikke tænde for tv'et, når LCD-skærmen vender nedad, så du undgår ujævnheder i billedet. 9 DK Sikkerhedsoplysninger Netledning: Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: – – Sørg for at holde under skærmen og ikke foran. Installation/opsætning Installer og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Installation • Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sonytilbehør, herunder: – Tv-bord SU-WL500 • Anvend de skruer, der følger med vægbeslaget, når monteringskrogene sættes på TVapparatet. De medfølgende skruer er konstrueret som angivet i illustrationen, når der måles fra overfladen, hvor monteringskrogen fastgøres. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende. 8 mm-12 mm – • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. • Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Ventilation Transport • Før transport af tv'et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. • Når tv'et skal bæres i hånden, skal du holde det, som vist i illustrationen. LCD-panelet og rammen omkring skærmen må ikke udsættes for tryk. Monteret på væggen 10 cm 10 cm 10 cm Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. Monteret på stander 10 cm 10 cm – Bemærk 30 cm 6 cm • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. Forbudt brug Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og snavs: – Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt. – Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et skab. – Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv. – Installer ikke Tv'et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. • Når tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes i bunden med et fast greb. Væg 10 DK – – • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. 30 cm Skrue (leveres med vægbeslaget) Monteringskrog Krogens montering på TV-apparatet – Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. Stikket skal sættes helt ind i kontakten. Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220-240 V AC. Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv'et. Hold netledningen væk fra varmekilder. Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Væg Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg. • Hvis tv'et placeres i opklædningsrummet i en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv'et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Rengøring: Børn Undlad at sprøjte vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe ned i bunden af skærmen eller ramme udvendige dele og komme ind i tv'et, hvilket kan medføre fejlfunktion. • Lad ikke børn klatre op på tv'et. • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det ikke sluges ved en fejl. Hvis følgende problemer opstår... Sluk tv'et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere. Miljø: Når: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet. • Placer ikke tv'et et fugtigt eller støvet sted eller i et rum med olieholdig røg eller damp (i nærheden af bordkomfurer eller dampanlæg). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning. – – – Situation: • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Monter ikke tv'et, så det rager frem i åbent rum. Det kan medføre skader eller ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv'et. Ituslåede dele: • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød. • Udsæt ikke LCD-skærmen for kraftige slag eller stød. Skærmens glas kan revne eller gå i stykker og medføre skade. Når tv'et ikke er i brug • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv'et fuldkomment. • Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i standby for at fungere korrekt. – Netledningen er beskadiget. Stikket passer dårligt. Tv'et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det. Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. Advarsel Produktet skal holdes væk fra tændte lys eller anden form for åben ild for at undgå brand. Forholdsregler Behagelig afstand til tv'et • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Visse lysstofrør, der anvendes i dette tv, indeholder også kviksølv (undtagen LCD-tv med LED-baggrundslys). Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og kabinet Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før rengøring. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. • Tør støv forsigtigt af skærmen/ kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Undlad at sprøjte vand eller rengøringsmidler direkte på tv'et. Det kan dryppe ned i bunden af skærmen eller ramme udvendige dele og kan forårsage en fejlfunktion. • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. (Fortsættes) 11 DK • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. Ekstraudstyr • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m. Batterier • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Bortskaffelse af tv'et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. 12 DK Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Det anbefales, at du indstiller "Automatisk tjenesteopdatering" til "Til", så nye digitale tjenester bliver tilføjet automatisk, efterhånden som de bliver tilgængelige. Vælg "Indstillinger" t "Kanalopsætning" t "Digital opsætning" t "Teknisk opsætning" t "Automatisk tjenesteopdatering". z • Det anbefales, at du indstiller "Automatisk tjenesteopdatering" til "Til", så nye digitale tjenester bliver tilføjet automatisk, efterhånden som de bliver tilgængelige. Hvis du vælger "Fra", vises der ingen meddelelse på skærmen i tilfælde af nye digitale tjenester, og tjenesterne tilføjes ikke automatisk. Funktionen er muligvis ikke tilgængelig, afhængigt af region/land. Hvis funktionen ikke er tilgængelig, skal du udføre "Aut. programindstilling" for at tilføje nye tjenester. Overblik over fjernbetjeningen 1 / – (Indgangsvælger) • I tv-tilstand: Tryk for at åbne en liste over indgange. 2 SYNC MENU Viser menuen for tilsluttet HDMI-udstyr. Når du trykker på denne knap under visning af andre billeder fra andre indgangskilder eller tv-programmer, vises "Valg af HDMI-enheder". ~ • "Kontrol til HDMI" (BRAVIA Sync) er kun tilgængelig på tilsluttet Sony-udstyr, der er mærket med BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Sync-logoet, eller som understøtter Kontrol til HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Du kan betjene det BRAVIA Synckompatible udstyr, som er sluttet til tv'et. 4 Farvede knapper (side 16, 18) 5 GUIDE / (side 17) – EPG (elektronisk programoversigt) 6 RETURN / Skifter til den foregående skærm i en valgt menu. 7 HOME (side 21) 8 DIGITAL – Digital tilstand (side 15) ANALOG – Analog tilstand (side 15) 9 – Skærmtilstand (side 16) 0 Nummerknapper • I tv-tilstand: Vælger kanaler. For kanal 10 og derover indtastes det andet og tredje ciffer hurtigt. • I indstillingen Tekst: Indtaster det trecifrede sidenummer for at vælge side. qa / – Tekst (side 16) qs 2 +/– – Lydstyrke qd % – Lydløs qf "/1 – Tv-standby Tænder og slukker tv'et fra standby. qg / – Info/Tekst vis • I digital tilstand: Oplyser kort om det program, der ses lige nu. • I analog tilstand: Oplyser det aktuelle kanalnummer og skærmformat. • I indstillingen Tekst (side 16): Viser skjulte oplysninger (f.eks. svar på en quiz). qh F/f/G/g/ • I digital tilstand: Tryk på for at føje en kanal til den tomme favoritliste eller få vist favoritlisten. qj OPTIONS Tryk for at få vist en liste, som indeholder genveje til nogle indstillingsmenuer. De anførte muligheder varierer afhængigt af den aktuelle indgang og indholdet. qk AUDIO Tryk for at skifte to-kanal lyd. ql SCENE – Tilstanden Valg af motiv (side 16) (Fortsættes) 13 DK w; – Undertekst-indstilling Tryk for at ændre sprog for undertekster (kun i digital tilstand). wa PROG +/–/ / • I tv-tilstand: Vælger næste (+) eller forrige (-) kanal. • I teksttilstand (side 16): Vælger næste ( ) eller forrige ( side. ws ) – Forrige kanal Tryk for at vende tilbage til den kanal, som sidst blev vist ( i mere end fem sekunder). z • Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et. 14 DK Se tv Se tv 1 Tryk på "/1 på siden af tv'et for at tænde tv'et. Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) foran på tv'et lyser rødt), skal du trykke på "/1 på fjernbetjeningen for at tænde tv'et. 2 Tryk på DIGITAL/ANALOG for at skifte mellem digital og analog tilstand. De tilgængelige kanaler afhænger af tilstanden. 3 Tryk på nummerknapperne eller PROG +/– for at vælge en tv-kanal. 2 3 : Dataservice (udsendelsestjeneste) : Radiotjeneste : Betyder, at tjenesten er krypteret/kræver abonnement : Betyder, at lyden er tilgængelig på flere sprog : Betyder, at der findes undertekster : Betyder, at der findes undertekster for hørehæmmede : Betyder, at det aktuelle program ikke bør ses af mindreårige (fra 3 til 18 år) : Børnelås : Lås digitalprogram Flere funktioner 3 Handling Gør følgende Juster lydstyrken Tryk på 2 + (skru op)/ - (skru ned). Få adgang til programindekstabellen (kun i analog tilstand) Tryk på . Tryk på F/f, og tryk derefter på for at vælge en analog kanal. (Fortsættes) 15 DK Se tv Når du vil vælge kanal nummer 10 eller derover med nummerknapperne, skal du indtaste det andet og tredje ciffer hurtigt efter hinanden. Se side 17 for at vælge en digital kanal ved hjælp af den elektroniske programoversigt (EPG). I digital tilstand Et oplysningsbanner vises et kort øjeblik. Følgende ikoner vises muligvis på banneret. x Sådan får du adgang til Tekst Tryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger: Tekst t Tekst over tv-billedet (blandet tilstand) t Ingen Tekst (afslut tekst-tv) Tryk på nummerknapperne eller / for at vælge en side. Tryk på for at få vist skjulte oplysninger. z Bred zoom* Viser udsendelser i almindeligt 4:3-format med imiteret bredskærmseffekt. 4:3billedet strækkes, så det fylder hele skærmen. Normal Viser udsendelser i almindeligt 4:3-format (f.eks. ikke bredskærms-tv) med de korrekte proportioner. • Når fire farvede punkter vises nederst på tekst-tvsiden, er Lyntekst tilgængelig. Lyntekst gør det muligt for dig hurtigt og nemt at få adgang til siderne. Tryk på den tilsvarende farvede knap for at åbne siden. Tilstanden valg af motiv 14:9* Viser udsendelser i 14:9-format med de korrekte proportioner. Der vises en sort kant på skærmen. Når du vælger det ønskede motiv, indstilles den optimale lydkvalitet og billedkvalitet for det valgte motiv automatisk. 1 2 Tryk på SCENE på fjernbetjeningen. Fuld Tryk på F/f for at vælge tilstand, og tryk derefter på . "Auto": Giver den optimale billed- og lydkvalitet, som automatisk indstilles i overensstemmelse med indgangskilden. Der er muligvis ingen effekt afhængigt af det tilsluttede udstyr. "Generel": Aktuelle brugerindstillinger. "Foto": Giver et billede, som gengiver tekst og farve som på et trykt foto. "Musik": Giver dynamiske og tydelige lydeffekter som ved en koncert. "Biograf": Giver et teaterlignende billede og en dynamisk lyd. "Spil": Giver den bedste billed- og lydkvalitet for at opnå den største fornøjelse ved at spille spil. "Grafik": Giver tydeligere detaljerede billeder for at reducere træthed ved længerevarende visning. "Sport": Giver et realistisk billede med surroundsound som i et stadion. ~ • Undtagen for "Auto", "Generel" og "Musik", hvis der er valgt en tilstand for motiv, er valg af billedtilstand i billedmenuen ikke muligt - deaktiver først valg af motiv. x Sådan ændres skærmformatet manuelt, så det passer til udsendelsen Tryk flere gange på skærmformat. 16 DK for at vælge det ønskede Strækker billedet i 4:3format vandret, så det fylder 16:9-skærmen. Zoom* Viser udsendelser i filmformat (letter boxformat) med de korrekte proportioner. Tekster* Viser udsendelser i filmformat (letter boxformat) med undertekster på skærmen. * Den øverste og nederste del af billedet skæres muligvis væk. ~ • Afhængigt af signalet kan nogle skærmformater muligvis ikke vælges. • Ikke alle tegn og/eller bogstaver i billedets top og bund er synlige i "Bred zoom". z • Du kan justere billedets lodrette position ved at vælge "Zoom", "14:9" eller "Tekster". Tryk på F/f for at flytte billedet op eller ned (f.eks. for at læse undertekster). Brug af den elektroniske programoversigt (EPG) GUIDE 11:30 003 Wwwwwwwwwwwwww 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 12:00 12:30 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... i House The N... Crime Hour: Midso... BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Forrige Vælg Fre 16 Mar 11:35 Indtast programnummer Fre 16 Mar Næste Skift Information Cracker 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity ER -1 dag TOOLS Funktioner 1 2 * Tryk på GUIDE i digital tilstand. Udfør den ønskede handling som vist i følgende skema eller på skærmen. +1 dag RETURN Tilbage Se tv Elektronisk programoversigt (EPG) * Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder. Handling Gør følgende Se et program Tryk F/f/G/g for at vælge et program, eller indtast det ønskede programnummer med nummerknapperne, og tryk derefter på . Deaktiver EPG Tryk på GUIDE. ~ • Hvis der er valgt en aldersbegrænsning for programmer, vises en meddelelse på skærmen, som kræver en PIN-kode. 17 DK Brug af Digital programliste Med funktionen Favorit kan du specificere op til fire lister for dine favoritprogrammer. Favoritter 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS 1 I digital tilstand: Tryk på HOME, og vælg "Digital programliste", og tryk derefter på G/g for at vælge listen Favoritter. ~ Forrige • Hvis listen Favoritter allerede er blevet valgt på et tidligere tidspunkt, skal du blot trykke på for at åbne listen Favoritter. Næste Opsætning Vælg * Skift RETURN Tilbage Digital programliste 2 Udfør den ønskede handling som vist i følgende skema eller på skærmen. * Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder. Handling Opret din liste over Favorit første gang Gør følgende 1 Tryk på for at vælge "Ja". 2 Tryk på den gule knap for at vælge listen over Favorit. 3 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil tilføje, og tryk derefter på . 4 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for at gemme. 5 Tryk på RETURN for at afslutte opsætningen. Se en kanal 1 Tryk på G/g for at vælge listen Favoritter. 2 Tryk på F/f for at vælge en kanal, og tryk derefter på Slå listen over Favorit fra Tryk på Føj kanaler til den liste over Favoritter, der aktuelt redigeres 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favoritter, som du vil redigere. 3 Tryk på F/f for at vælge den kanal, der skal tilføjes, og tryk derefter på . 4 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for at gemme. Rediger kanalernes rækkefølge på listen Favoritter 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favoritter, som du vil redigere. 3 Tryk på eller g for at springe til favoritlisten. 4 Tryk på F/f for at vælge den kanal, hvis placering skal ændres, og tryk derefter på . 5 Tryk på F/f for at vælge en placering, og tryk derefter på for at gemme. Fjern kanaler fra den liste over Favoritter, der aktuelt redigeres 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over Favorit, som du vil redigere. 3 Tryk på g og F/f for at vælge den kanal, der skal flyttes, og tryk derefter på . 4 Tryk på den blå knap for at fjerne kanalen. Fjern alle kanaler på den aktuelle liste over Favorit 1 Tryk på den blå knap for at se Favorit-opsætning. 2 Tryk på den gule knap for at vælge den liste over favoritter, som du vil redigere. 3 Tryk på den blå knap. 4 Tryk på G/g for at vælge "Ja", og tryk derefter på for at bekræfte. 18 DK . RETURN. Brug af ekstraudstyr Tilslutning af ekstraudstyr Du kan slutte et bredt udvalg af ekstraudstyr til tv'et. Tilslutningskabler medfølger ikke. Dvd-afspiller Dekoder Pc (HDMI-udgang) Videospiludstyr Blu-ray-diskafspiller Digitalt videokamera Dvd-afspiller A B C Dekoder Dvd-optager Videooptager Videospiludstyr/ DVC-videokamera Brug af ekstraudstyr D E Hi-fi-lydudstyr med optisk lydudgang G F Dvd-afspiller med komponentudgang Pc H CAM-kort Digitalt videokamera/ I digitalkamera/USB-hukommelse J Hovedtelefoner/ hi-fi-lydudstyr 19 DK Se billeder fra tilsluttet udstyr Symbol på skærmen PC Automatisk indstillet videooptager (side 8) AV2 Tryk på PROG +/– eller nummerknapperne i analog tilstand for at vælge en videokanal. Andet tilsluttet udstyr Indgange Digital Analog AV2 HDMI1 Component PC HDMI1 eller HDMI2 AV1 ~ • Sørg for kun at bruge et godkendt HDMI-kabel, der er mærket med HDMI-logoet. Vi anbefaler, at du bruger et Sony-HDMI-kabel. • Når der tilsluttes HDMI-kompatibelt udstyr, understøttes kommunikation med det tilsluttede udstyr. CAM-modul (Conditional Access Module) H HDMI2 Component For at se udstyr, som er sluttet til D. Når der tilsluttes monoudstyr, skal det sluttes til AV2 Lstikket. Sådan udføres Gør følgende tilslutningen AV1 Symbol på skærmen For at se udstyr, som er sluttet til F. z • Det anbefales at bruge et Pckabel med ferritkerner, f.eks. et "Stik, D-sub 15-kabel" (ref. 1793-504-11, der kan fås i et Sony Service Center), eller tilsvarende. Tænd det tilsluttede udstyr, og udfør en af følgende handlinger. Tryk på for at få vist en liste over tilsluttet udstyr. Tryk på F/f for at vælge den ønskede indgangskilde, og tryk derefter på . (Det markerede punkt vælges, hvis der går to sekunder uden betjening, efter at der er trykket på F/f.) Beskrivelse Beskrivelse For at se udstyr, som er sluttet til G. HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 For at se udstyr, som er sluttet til A eller B. De digitale video- og lydsignaler sendes fra det tilsluttede udstyr. Hvis udstyret har et DVI-stik, skal DVI-stikket sluttes til HDMI IN 1stikket via en DVI-HDMI-adapter (medfølger ikke), og udstyrets lydudgangsstik skal sluttes til lyd via HDMI IN 1-stikkene. Slut til HDMI IN 2-stikket for at se fotos eller skærmbilleder fra en pc eller et digitalt videokamera. For at se udstyr, som er sluttet til C. Til brug af Pay Per View-tjenester. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med dit CAM-modul. Sluk tv'et, når du tilslutter eller fjerner CAM-modulet. ~ • CAM understøttes ikke i nogle lande/områder. Spørg din autoriserede forhandler. USB I Du kan se foto/musik/video-filer, som er gemt på et Sonydigitalkamera eller -videokamera. Hovedtelefoner eller hifi-lydudstyr J Tilslut et lydkabel eller hovedtelefoner. Lyden fra tv'et kan sendes via dit stereoanlæg eller hovedtelefonerne. Lydniveauet for de eksterne højttalere kan ændres ved at trykke på lydstyrkeknapperne på fjernbetjeningen. DIGITAL Brug et optisk lydkabel. AUDIO OUT (OPTICAL) E Flere funktioner 20 DK Handling Gør følgende Vende tilbage til normal tv-tilstand Tryk på DIGITAL/ANALOG. Brug af MENU-funktioner Navigere gennem tv-menu Med "MENU" kan du bruge forskellige nyttige funktioner på tv'et. Du kan nemt vælge kanaler eller indgangskilder og ændre indstillinger for dit tv. 1 Tryk på HOME. HOME Digital programliste Digital EPG Foto Musik Video Indstillinger 2 Tryk på F/f for at vælge en indstilling, og tryk derefter på . Tryk på HOME for at afslutte menuen. Ikon for mediekategori Beskrivelse Du kan vælge Digital programliste (side 18). Digital EPG Du kan vælge den elektroniske programoversigt (EPG) (side17). Foto Du kan bruge fotofiler via USB-enheder. Musik Du kan bruge musikfiler via USB-enheder. Video Du kan bruge videofiler via USB-enheder. Indstillinger Du kan lave avancerede indstillinger og justeringer. Brug af MENU-funktioner Digital programliste ~ • Justerbare indstillinger varierer afhængigt af situationen. • Indstillinger, der ikke er tilgængelige, er nedtonede eller vises ikke. 21 DK Yderligere oplysninger Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) x Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Tv'et kan installeres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (forhandles separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering. • Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 9). ~ • Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil overflade, hvor du har lagt et tykt, blødt tæppe, når du sikrer monteringskrogen. Skrue (+PSW6 × 16) Monteringskrog Tykt, blødt tæppe Firkantet hul Bemærk ved montering Når beslaget til vægmontering SU-WL500 bruges, bliver afstanden mellem væggen og tv'et 6 cm. Brug denne plads til at arrangere kablerne til tv'et. 6 cm Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. 22 DK Oversigt over mål til tv-montering Skærmmidtpunkt Enhed: cm Skærmens mål Modelnavn Mål for skærmmidtpunkt Længde for hver monteringsvinkel Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Yderligere oplysninger Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 24). Diagram/tabel over skrue- og krogplaceringer Modelnavn Skrueplacering Krogplacering KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Skrueplacering a* b c * Krogplacering "a" kan ikke bruges ved modellerne. 23 DK Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Afhænger af dit valgte land/område Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farve/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaldækning Analog: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Lydeffekt 8W+8W Indgangs-/udgangsstik Antenne / 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF AV1 21-bens scartstik med lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-videoindgang og tv-lyd/videoudgang. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Videoindgang (phono-stik) COMPONENT IN/ Lydindgang (phono-stik) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To-kanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Pc (se side 25) Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Lydudgang (venstre/højre), hovedtelefoner (ministik) PC IN Pc-indgang (15 D-sub) (se side 25) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-Sync på grøn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau Pc-lydindgang (ministik) USB-port CAM-stik (Conditional Access Module) Modelnavn KDL- 40BX440 32BX340 Strøm og andet Strømkrav 220 til 240 V AC, 50 Hz Lavenergiklasse C Skærmstørrelse (målt diagonalt) Ca. 101,6 cm / 40 tommer 119 W Strømforbrug i "Hjemme"/ "Standard" tilstand i "I butik"/ "Kraftig" tilstand Ca. 80,0 cm / 32 tommer 81,0 W 160 W 105 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 165 kWh 112 kWh Strømforbrug i standby*2 0,25 W Strømforbrug i Fratilstand 0,25 W Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) 24 DK 1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret) Modelnavn KDL- 40BX440 32BX340 Mål (inkl. tv(b × h × d) fod) (Ca.) (uden tvfod) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Vægt (Ca.) (inkl. tvfod) 13,5 kg 9,2 kg (uden tvfod) 12,4 kg 8,5 kg Medfølgende tilbehør Se "1: Kontrol af tilbehør" på side 4. Ekstraudstyr Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 22. *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 dage om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. *2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. x Referenceoversigt for pc-indgangssignal for PC IN og HDMI IN 1/2 For KDL-40BX440 Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje) Vandret Lodret frekvens (kHz) frekvens (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESAretningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESAretningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA For KDL-32BX340 Signaler Vandret (pixel) Lodret (linje) Vandret Lodret frekvens (kHz) frekvens (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESAretningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESAretningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Tv'ets pc-indgang understøtter ikke Sync på grøn eller Composite Sync. • Tv'ets pc-indgang understøtter ikke interlace-signaler. • Tv'ets pc-indgang understøtter signaler i ovenstående oversigt med en lodret frekvens på 60 Hz. 25 DK Yderligere oplysninger VGA Fejlfinding Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt. Lyd Ingen lyd, men godt billede • Tryk på 2 + eller % (slå lyd fra). • Når du bruger en HDMI-indgang med Super Audio CD eller DVD-Audio, sendes der muligvis ingen lydsignaler via DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). Indikatoren blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. Tryk på "/1 på siden af tv'et for at slukke det, træk netledningen ud, og kontakt din forhandler eller et Sony Service Center. Indikatoren blinker ikke 1 2 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. z • For flere oplysninger kontaktes Sonys kundeinformationscenter på adressen eller telefonnummeret, som fremgår af medfølgende garantibevis. Billede Intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd • Kontroller antenne/kabelforbindelsen. • Slut tv'et til lysnettet, og tryk på "/1 på siden af tv'et. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på "/1. Intet billede eller ingen menuoplysninger fra udstyr, der er sluttet til scartstikket • Tryk på for at få vist listen over tilsluttet udstyr, og vælg derefter den ønskede indgang. • Kontroller forbindelsen mellem ekstraudstyret og tv'et. Dobbeltbilleder eller skyggebilleder • Kontroller antenne/kabelforbindelsen. • Kontroller antennens placering og retning. Kun sne og støj på skærmen • Kontroller, om antennen er knækket eller bøjet. • Kontroller, om antennen er ved at være slidt (tre til fem år med normal brug, et til to år ved kysten). Enkelte små, sorte prikker og/eller lyse prikker på skærmen • Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen. Ingen farver eller ujævne farver ved visning af et signal fra COMPONENT IN/ AV2-stikkene • Kontroller tilslutningen til COMPONENT IN/ AV2-stikkene, og kontroller, om stikkene er sat korrekt i. 26 DK Kanaler Den ønskede kanal kan ikke vælges • Skift mellem digital og analog tilstand, og vælg den ønskede digitale/analoge kanal. Nogle af kanalerne er tomme • Der er muligvis stillet ind på en kodet kanal eller en kanal, der kræver abonnement. Du skal abonnere på en betalings-tv-tjeneste. • Kanalen bruges kun til data (der er intet billede eller lyd). • Kontakt sendestationen for transmissionsoplysninger. Digitale kanaler vises ikke • Kontakt en lokal installatør for at få oplysninger om, hvilke digitale udsendelser der sendes i dit område. • Opgrader til en stærkere antenne. Generelt Tv'et slukker automatisk (det skifter til standby) • Hvis der ikke modtages et signal, og der ikke udføres nogen handling i tilstanden TV i 15 minutter, skifter tv'et automatisk til standby. Forvrænget billede og/eller lyd • Placer ikke tv'et i nærheden af elektriske støjkilder som biler, motorcykler, hårtørrere eller optisk udstyr. • Når du vælger en placering til ekstraudstyret, skal du sørge for, at der er afstand mellem ekstraudstyret og tv'et. • Kontroller antenne/kabelforbindelsen. • Placer ikke antennekablet/kablet til kabel-tv i nærheden af andre tilslutningskabler. Fjernbetjeningen virker ikke • Udskift batterierne. HDMI-udstyret vises ikke under "HDMIenhedsliste" • Kontroller, om udstyret er kompatibelt med kontrol til HDMI. "Butiksudstillingsfunktion: Til" vises på skærmen • Tv'et er indstillet til tilstanden "I butik". Du skal indstille "Hjemme" for "Placering" i proceduren "Automatisk opstart" igen (side 7). "Aut. programindstilling" fandt ingen kabel-tvtjenester (programmer). • Kontroller kabelforbindelsen eller indstillingskonfigurationen. • Prøv derefter at udføre "Aut. programindstilling" ved at vælge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel TV". Johdanto Tuotemerkit Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. • Digitaalisen television toimintaan liittyviä huomautuksia • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-Tsignaalit käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän television kanssa. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen noudattamiseen. • Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-Tlähetysten ja digitaalisten DVB-Ckaapelilähetysten kanssa ei taata. • Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huoltotai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. ~ • Tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ovat KDL-40BX440mallista, ellei toisin ole mainittu. 2 FI on DVB Projectin rekisteröity tuotemerkki. • HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • Valmistettu Dolby Laboratories yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-Dmerkki ovat Dolby Laboratories yhtiön tuotemerkkejä. • ”BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Sisällysluettelo Aloitusopas 4 Turvallisuusohjeet ..........................................................................................................10 Varotoimenpiteet.............................................................................................................11 Kaukosäätimen painikkeet .............................................................................................13 Television katselu Television katselu ...........................................................................................................15 Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan käyttö (EPG) .....................................17 Digital Digiohjelmien luettelo käyttäminen ..........................................................18 Lisälaitteiden käyttö Lisälaitteiden kytkentä....................................................................................................19 Kuvien katselu kytketystä laitteesta..............................................................................20 MENU-toimintojen käyttö TV-valikossa liikkuminen ...............................................................................................22 Lisätietoja Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin) ......................................................23 Tekniset tiedot.................................................................................................................25 Vianmääritys....................................................................................................................27 FI : vain digitaaliset kanavat • Lue ”Turvallisuusohjeet” (sivu 10) ennen television käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • ”Seinäasennuskiinnittimen asennus” -ohjeet toimitetaan television käyttöohjeen mukana. 3 FI Aloitusopas 1: Varusteiden tarkistaminen 2: Jalustan kiinnittäminen Pöytäjalusta (1) ~ Jalustan ruuvit (M5 × 16) (3) • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua. Kaukosäädin RM-ED049 (1) AA-paristot (2) Noudata television jalustan asennusvaiheita. 1 Lisätietoja eri televisiomallien kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana toimitetussa ohjeessa. 2 Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä kangas. 3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan mukana toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien mukaan. x Paristojen asettaminen kaukosäätimeen Avaa painamalla ~ • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. Paksu ja pehmeä kangas ~ • Älä lyö pöytäjalustaa alustan reunaan, kun kiinnität sen. ~ • Pidä toisella kädellä kiinni pöytäjalustasta, ettei se putoa kiinnityksen aikana. ~ • Tämä televisio on erittäin raskas, joten vähintään kahden henkilön on oltava asettamassa sitä paksun ja pehmeän kankaan päälle. 4 FI • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}. • Muista kiristää toimitetut kolme ruuvia kunnolla. Muussa tapauksessa televisio voi pudota alas. • Kiinnitä ruuvit tiukasti käyttämällä sopivaa ruuvitalttaa niin, etteivät ruuvinkannat vahingoitu. • Varmista jalustaa kiinnitettäessä, että verkkojohto on poissa jalustan asennuspaikalta. • Vammojen välttämiseksi älä koske television jalustan pohjan sisäpuolelle. 3: Antennin ja VHS/DVDlaitteen kytkeminen Antennin kytkeminen Koaksiaalikaapeli Antennin ja VHS/DVD-laitteen kytkeminen SCART-johdolla Koaksiaalikaapeli Maanpäällinen signaali tai kaapeliverkko Scart-johto Koaksiaalikaapeli VHS/DVD-laite (Jatkuu) 5 FI Aloitusopas Maanpäällinen signaali tai kaapeliverkko Antennin ja VHS/DVDlaitteenkytkeminen HDMI-kaapelilla 4: Television kaatumisen estäminen Koaksiaalikaapeli Maanpäällinen signaali tai kaapeliverkko HDMIkaapeli Koaksiaalikaapeli VHS/DVD-laite 1 Kiinnitä television jalustaan puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiossa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4, lisävaruste). 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). M4-koneruuvin pituus vaihtelee narun paksuuden mukaan. Katso alla oleva kuva. 6-8 mm Ruuvi M4 Naru Television pöytäjalusta z • Television kiinnitykseen käytetään lisävarusteena saatavaa Sonyn kiinnityshihnasarjaa. Hanki sarja lähimmästä Sony Service Centrestä. Pidä televisiosi mallinimi valmiina. 6 FI 5: Kielen, maan/ alueen ja käyttöpaikan valitseminen 3 Valitse valikkonäytöissä näytettävä kieli painamalla F/f ja paina sitten . Language Select language. Select Aloitusopas 4 Next Noudata näytöllä näytettäviä ohjeita ja valitse maa/alue, jossa televisiota käytetään. Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/ alueen sijasta ”-”. 5 Aseta PIN-koodi näytöllä näytettävien ohjeiden mukaan. z • Mitä tahansa PIN-koodia voidaan käyttää, paitsi 0000. PIN-koodin muuttaminen myöhemmin. 6 Noudata näytöllä näytettäviä ohjeita ja valitse paikka, jossa televisiota käytetään. Tällä toiminnolla valitaan initial picture mode, joka sopii näiden ympäristöjen tyypillisiin valaistusolosuhteisiin. 3,4,5,6 1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Paina "/1 television sivulla. Myymälätilassa osa asetuksista nollataan aika ajoin myymälän käyttöä varten. Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, näkyviin tulee Kieli-valikko. ~ • Kun televisioon kytketään virta, virran merkkivalo palaa vihreänä. 7 FI 6: Television Automaattinen viritys 1 Valitse ”Aloita” painamalla G/g ja paina sitten . Jos et muuta televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä, siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla HOME. ~ • Tämä vaihe näytetään, jos analogisia kanavia löytyy. Näytöllä näytetään ilmoitus ”Perusasetukset ovat valmiit”. Paina Televisio on nyt virittänyt kaikki käytettävissä olevat kanavat. . z • USB-järjestelmäpäivitys Voit päivittää TV-järjestelmän käyttämällä USBmuistia. Katso lisätiedot alla olevalta kotisivulta. http://support.sony-europe.com/TV/ x Television virittäminen kaapeliverkkoon 1 2 Valitse ”Antenni” tai ”Kaapeli” painamalla F/f ja paina sitten . Valitse ”Antenni” maanpäällisten TVlähetysten vastaanottamiseksi ulkoisella antennilla. Valitse ”Kaapeli”, jos olet tilannut kaapeli-TV:n etkä käytä ulkoista digisovitinta. Jos valitset ”Kaapeli”, esille tulee hakutyyppien valintanäyttö. Katso ”Television virittäminen kaapeliverkkoon” (sivu 8). Televisio alkaa hakea kaikkia saatavilla olevia digitaalikanavia ja sen jälkeen kaikkia saatavilla olevia analogisia kanavia. Tämä voi kestää jonkin aikaa, joten älä painele mitään television tai kaukosäätimen painikkeita virityksen aikana. ”Pikahaku”: kanavat viritetään lähetyssignaalin sisältämien kaapeli-tvoperaattorin tietojen mukaan. Suositeltava asetus kohdissa ”Taajuus” ja ”Verkon tunnus” on ”Autom.”. Tämä vaihtoehto on suositeltava pikavirityksessä, mikäli kaapeli-tvoperaattori tukee sitä. Jos ”Pikahaku” ei viritä kanavia, käytä alla olevaa ”Täydellinen haku” -menetelmää. ”Täydellinen haku”: kaikki käytettävissä olevat kanavat viritetään ja tallennetaan. Toimenpide voi kestää jonkin aikaa. Tämä vaihtoehto on suositeltava, jos kaapeli-tv-operaattori ei tue ”Pikahaku” menetelmää. 2 Jos näytössä näkyy antenniliitäntöjä koskeva vahvistusilmoitus Digitaalisia tai analogisia kanavia ei löytynyt. Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä automaattinen viritys uudelleen painamalla . 3 Kanavien järjestely (vain analogiatilassa): muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painamalla F/f ja paina sitten g. 2 Valitse kanavan uusi paikka painamalla F/f ja paina sen jälkeen . 8 FI Valitse ”Aloita” painamalla f. Televisio aloittaa kanavien haun. Älä paina mitään television tai kaukosäätimen painiketta. ~ • Joissakin maissa voidaan valita ”Antenni” ”Kaapeli”-asetuksen sijasta kaapeli-TVohjelmien vastaanottamiseksi. Valitse ”Pikahaku” tai ”Täydellinen haku” painamalla ja F/f ja paina sitten . ~ • Jotkut kaapeli-tv-operaattorit eivät tue ”Pikahaku”menetelmää. Jos kanavia ei löydy ”Pikahaku”menetelmällä, suorita ”Täydellinen haku”. Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta ~ • Älä irrota pöytäjalustaa mistään muusta syystä kuin, jos aiot asentaa television seinälle. Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä kangas. Aloitusopas 1 ~ • Älä lyö pöytäjalustaa alustan reunaan, kun televisio asetetaan kuvaruutu alaspäin. 2 Irrota ruuvit, jotka on merkitty television nuolilla ja . Älä irrota mitään muita ruuveja. Paksu ja pehmeä kangas ~ • Pidä toisella kädellä kiinni pöytäjalustasta, ettei se putoa irrotuksen aikana. z • Varmista ennen virran kytkemistä televisioon, että televisio on pystysuorassa asennossa. Televisioon ei saa kytkeä virtaa LCD-näyttöpaneelin ollessa alaspäin, sillä se voi aiheuttaa kuvaan vääristymiä. 9 FI Turvallisuusohjeet Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. • Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: – Seinäasennuskiinnike SU-WL500 • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon seinäasennustelineen mukana toimitetuilla ruuveilla. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti kiinnityskoukun asennuspinnasta mitattuna. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. 8 mm-12 mm Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) – Ilmankierto estynyt • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun televisiota kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni kuvan mukaisesti. Älä paina LCD-paneelia ja kuvaruutua ympäröivää kehystä. Seinä Muista pitää kiinni paneelin alareunasta, älä sen etuosasta. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Ilmanvaihto • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle 30 cm 10 cm Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: – – – 10 cm – 10 cm Television ympärille jätettävä tila – Asennus jalustalle – 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Seinä Verkkovirtajohto – Kiinnityskoukku Koukun kiinnike television takana Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja. Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220–240 V AC. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautuksia Television ympärille jätettävä tila • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: – Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain. – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle. – Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Kielletyt käyttötavat • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu siihen tukevasti pohjasta. 10 FI Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Varotoimenpiteet Kielletyt sijoituspaikat: • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Puhdistus: Kun televisiota ei käytetä Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Se voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä laitteen sisään aiheuttaen toimintahäiriön. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Älä sijoita televisiota kosteaan tai pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. Lasten turvallisuus • Älä anna lasten kiivetä television päälle. • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Kielletyt tilanteet: Ongelmatilanteet: • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. – – – Särkymisen vaara: • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun vaara. • Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille iskuille tai töytäisyille. Näytön lasi voi haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa vammoja. – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. Pistoke ei ole sopiva. Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen vuoksi. Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. Varoitus Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta tämän tuotteen lähelle, jotta vältät tulipalon vaaran. Television katseleminen • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. LCD-näyttö • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCDnäytön normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Eräät tässä TVvastaanottimessa käytettävät loisteputket sisältävät myös elohopeaa (paitsi LCD-televisiot, joissa on LED-taustavalo). Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Se voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus (Jatkuu) 11 FI kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. Lisälaitteet • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on enintään 3 metrin pituinen. Paristot • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. 12 FI Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. ”Autom. Palveluiden päivitys” -asetukseksi on suositeltavaa valita ”Päällä”, jolloin uudet digitaalipalvelut lisätään automaattisesti, kun niitä tulee saataville. Valitse ”Asetukset” t ”Kanavan asetukset” t ”Digi-tv-asetukset” t ”Tekniset asetukset” t ”Autom. Palveluiden päivitys”. z • ”Autom. Palveluiden päivitys” asetukseksi on suositeltavaa valita ”Päällä”, jolloin uudet digitaalipalvelut lisätään automaattisesti, kun niitä tulee saataville. Jos asetuksena on ”Pois”, uusista digitaalipalveluista ilmoitetaan kuvaruudulle tulevalla viestillä, mutta niitä ei lisätä automaattisesti. Tämän toiminnon saatavuus vaihtelee alueittain/ maittain. Jos toiminto ei ole saatavana, lisää uudet palvelut suorittamalla ”Automaattiviritys”. Kaukosäätimen painikkeet 1 / – (Tulosignaalin valinta) • TV-tilassa: Näyttää tulosignaalien luettelon. 2 SYNC MENU Näyttää kytketyn HDMI-laitteen valikon. Kun katsotaan muita näyttöjä tai TV-ohjelmia, näytetään ”HDMI-laitevalinnat” tätä painiketta painettaessa. ~ • ”HDMI-ohjaus” (BRAVIA Sync) on käytettävissä vain, jos liitetyssä Sony-laitteessa on BRAVIA Sync- tai BRAVIA Theatre Sync -logo tai se on yhteensopiva HDMI-ohjauksen kanssa. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Voit käyttää televisioon kytkettyä BRAVIA Sync-yhteensopivaa laitetta. 4 Väripainikkeet (sivu 16, 18) 5 GUIDE / – EPG (digitaalinen ohjelmaopas) (sivu 17) 6 RETURN / Palauttaa katsellun valikon edelliselle näytölle. 7 HOME (sivu 22) 8 DIGITAL – Digitaalitila (sivu 15) ANALOG – Analogiatila (sivu 15) 9 – Kuvasuhde (sivu 16) 0 Numeropainikkeet • TV-tilassa: Kanavien valinta. Kanava 10 ja sitä suurempinumeroiset kanavat valitaan syöttämällä toinen ja kolmas numero nopeasti peräkkäin. • Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron valitseminen. qa / – Teksti-TV (sivu 16) qs 2 +/– – Äänenvoimakkuus qd % – Äänen mykistäminen qf "/1 – Television valmiustila Avaa ja sulkee television valmiustilasta. qg / – Tiedot/Teksti-TVn paljastus • Digitaalitilassa: Näyttää parhaillaan katseltavan ohjelman tiedot. • Analogiatilassa: Näyttää tiedot, kuten katsottavan kanavan numeron ja kuvasuhteen. • Teksti-TV-tilassa (sivu 16): Näyttää piilotetut tiedot (esim. tietovisan vastaukset). qh F/f/G/g/ • Digitaalitilassa: Paina kanavan lisäämiseksi tyhjään Suosikit-listaan tai Suosikit-listan näyttämiseksi. qj OPTIONS Painamalla tätä saat näkyviin luettelon, joka sisältää joidenkin asetusvalikoiden pikakuvakkeet. Luettelon vaihtoehdot vaihtelevat ohjelmalähteen ja sisällön mukaan. qk AUDIO Vaihtaa kaksiäänitilaan. ql SCENE – Näyttötilan valintatila (sivu 16) (Jatkuu) 13 FI w; – Tekstityksen asetukset Vaihtaa tekstityksen kielen (vain digitaalitilassa). wa PROG +/–/ / • TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan. • Teksti-TV-tilassa (sivu 16): Valitsee seuraavan ( ) tai edellisen ( ) sivun. ws – Edellinen kanava Palauttaa kanavalle, jota on katseltu viimeksi (pitempään kuin viisi sekuntia). z • Numeropainikkeessa 5 sekä painikkeissa N, PROG + ja AUDIO on tuntopisteet. Tuntopisteet helpottavat kaukosäätimen käyttöä televisiota katseltaessa. 14 FI Television katselu Television katselu 1 Avaa televisio painamalla "/1 television sivulla. Kun televisio on valmiustilassa (television etupaneelin merkkivalossa 1 (valmiustila) palaa punainen valo), avaa televisio painamalla kaukosäätimen painiketta "/1. 2 Vaihda digitaali- ja analogiatilan välillä painamalla DIGITAL/ANALOG. Saatavilla olevat kanavat voivat vaihdella käyttötilan mukaan. 3 Valitse televisiokanava numeropainikkeilla tai painikkeella PROG +/–. 2 3 : Tietopalvelu (ladattu sovellus) : Radiolähetys : Salattu/tilauspalvelu : Useita äänikieliä saatavilla : Tekstityksiä saatavilla : Tekstitys saatavilla kuulovammaisia varten : Kyseisen ohjelman suositeltu alaikäraja (3 - 18 vuotta) : Katselun esto : Digitaaliohjelmalukko Muut toiminnot Kun haluat Tee näin Säätää Paina 2 + (suurenna)/ äänenvoimakkuutta - (pienennä). 3 Päästä Paina . Valitse analoginen kanavahakemistoon kanava painamalla F/f, (vain paina sitten . analogiatilassa) (Jatkuu) 15 FI Television katselu Kanava 10 ja sitä suurempinumeroiset kanavat valitaan syöttämällä numeropainikkeilla toinen ja kolmas numero nopeasti peräkkäin. Digitaalikanavan valitseminen digitaalisesta elektronisesta ohjelmaoppaasta (EPG), katso sivu 17. Digitaalitilassa Näkyviin tulee hetkeksi tietokuvake. Tietokuvake voi olla jokin seuraavista. x Teksti-TV:n käyttö Paina /. Aina kun painat /, näyttö vaihtuu järjestyksessä seuraavasti: Teksti-TV t Teksti-TV televisiokuvan päällä (Mix-tila) t Ei Teksti-TV:tä (poistuu teksti-TVpalvelusta) Valitse sivu numeropainikkeilla tai painikkeella / . Piilotetut tiedot saat näkyviin painikkeella . Smart* Tavalliset 4:3lähetykset, joissa jäljitellään laajakuvavaikutelmaa. Kuvasuhteen 4:3 kuvaa venytetään siten, että se peittää koko näytön. Normaali Tavalliset 4:3-lähetykset (esim. eilaajakuvatelevisio) oikeissa mittasuhteissa. z • Kun tekstisivun alareunassa on näkyvissä neljä värillistä palkkia, Fastext-toiminto on käytettävissä. Fastext mahdollistaa sivujen avaamisen nopeasti ja helposti. Siirry sivulle painamalla vastaavaa väripainiketta. 14:9* Kuvasuhteen 14:9 lähetykset oikeissa mittasuhteissa. Näytön reunoissa on mustat palkit. Näyttötilan valintatila Kun valitset halutun näyttötilan, sille asetetaan automaattisesti paras mahdollinen äänen- ja kuvanlaatu. 1 2 Paina SCENE kaukosäätimestä. Laaja Venyttää 4:3-kuvan vaakasuunnassa täyttämään koko 16:9näytön. Valitse tila painamalla F/f ja paina sitten . ”Autom.”: Antaa optimaalisen kuvan- ja äänenlaadun, jotka asetetaan automaattisesti tulosignaalin mukaan. Liitetyistä laitteista riippuen asetuksella ei välttämättä ole vaikutusta. ”Omat asetukset”: Käyttäjän omat voimassa olevat asetukset. ”Digikuvat”: Tuottaa kuvan, jonka yksityiskohtien ja värien toisto vastaa tulostettua kuvaa. ”Musiikki”: Tuottaa konserttimaiset dynaamiset ja selkeät äänitehosteet. ”Elokuva”: Tuottaa elokuvateatterimaisen kuvan ja dynaamisen äänen. ”Peli”: Tuottaa täydellisen pelinautinnon takaavan kuvan- ja äänenlaadun. ”Grafiikka”: Tuottaa tarkemmat yksityiskohdat, mikä vähentää väsymistä pitkään katseltaessa. ”Urheilu”: Tuottaa realistisen kuvan ja stadionmaisen tilaäänen. ~ • Jos valitaan jokin muu näyttötila kuin ”Autom.”, ”Omat asetukset” tai ”Musiikki”, kuvatilaa ei voi valita kuvavalikosta. Vapauta ensin näyttötilan valinta. x Kuvasuhteen vaihtaminen manuaalisesti lähetykseen sopivaksi Valitse haluamasi kuvasuhde painamalla toistuvasti painiketta . 16 FI Zoom* Elokuvakameralähetykset (letter box) oikeissa mittasuhteissa. Kuvatekstit* Elokuvakameralähetykset (letter box) niin, että tekstitykset näkyvät näytöllä. * Osa kuvan ylä- ja alareunasta voi leikkautua pois. ~ • Signaalista riippuen jotkin kuvasuhteet eivät ehkä ole valittavissa. • Kaikki kuvan ylä- ja alaosassa olevat merkit ja/tai kirjaimet eivät mahdollisesti näy ”Smart”-tilassa. z • Kuvan paikkaa voidaan säätää, kun valitaan kuvasuhteeksi ”Zoom”, ”14:9” tai ”Kuvatekstit”. Siirrä kuvaa ylös- tai alaspäin painamalla F/f (esim. tekstityksen lukemista varten). Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan käyttö (EPG) * GUIDE 11:30 12:00 003 Wwwwwwwwwwwwww 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 Pe 16 Maa 11:35 Anna ohjelman numero Pe 16 Maa i 12:30 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... House The N... Crime Hour: Midso... WWWWWWW SETANTA No Event information BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER 1 2 Paina digitaalitilassa GUIDE. Suorita haluamasi toimenpide. Toimenpiteet on kuvattu alla olevassa taulukossa tai television näytöllä. Television katselu ITV3 011 012 13:30 No Event information Edellinen Valitse Seuraava Vaihda Tiedot -1 päivä TOOLS Vaihtoehdot +1 päivä RETURN Palaa Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas (EPG) * Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla. Kun haluat Tee näin Katsella televisio-ohjelmaa Valitse kanava painamalla F/f/G/g tai syötä haluttu kanavanumero numeronäppäimellä ja paina sitten . Poistua ohjelmaoppaasta Paina GUIDE. ~ • Jos ohjelmalle on asetettu ikäraja, näytölle tulee ilmoitus, jossa kysytään PIN-koodia. 17 FI Digital Digiohjelmien luettelo käyttäminen * Suosikki-toiminnolla voit määritellä neljä listaa suosikkikanavillesi. Suosikit 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Edellinen 1 ~ • Jos Suosikit-lista on valittu jo aikaisemmin, siirry Suosikit-listaan painamalla vain . Seuraava Perusasetukset Valitse Paina digitaalitilassa HOME ja valitse ”Digiohjelmien luettelo” ja paina sitten G/g Suosikit-listan valitsemiseksi. Vaihda RETURN Palaa 2 Digiohjelmien luettelo Suorita haluamasi toimenpide. Toimenpiteet on kuvattu alla olevassa taulukossa tai television näytöllä. * Tämä toiminto ei ole välttämättä käytössä kaikissa maissa/kaikilla alueilla. Kun haluat Tee näin Laatia Suosikki-listan ensimmäistä kertaa 1 Valitse ”Kyllä” painamalla . 2 Valitse Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta. 3 Valitse lisättävä kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina sen jälkeen . 4 Valitse paikka painamalla F/f ja tallenna painamalla . 5 Paina RETURN asetuksen lopettamiseksi. Katsella jotain kanavaa 1 Valitse Suosikit-lista painamalla G/g. 2 Valitse kanava painamalla F/f ja paina sen jälkeen . Poistaa Suosikki-listan näkyvistä Paina Kanavien lisääminen parhaillaan muokattavaan Suosikit-listaan 1 2 3 4 Suosikit-listaan tallennettujen kanavien järjestyksen muuttaminen 1 2 3 4 Kanavien poistaminen parhaillaan muokattavasta Suosikit-listasta 1 Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. 2 Valitse muokattava Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta. 3 Valitse poistettava kanava painamalla g ja F/f ja paina sitten . 4 Poista painamalla sinistä painiketta. Poistaa kaikki kanavat nykyisestä Suosikki-listasta 1 2 3 4 18 FI RETURN. Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. Valitse muokattava Suosikit-lista painamalla keltaista painiketta. Valitse lisättävä kanava painamalla F/f ja paina sitten . Valitse paikka painamalla F/f ja tallenna painamalla . Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. Valitse muokattava Suosikit-lista painamalla keltaista painiketta. Siirry Suosikit-listaan painamalla tai g. Valitse kanava, jonka paikkaa haluat muuttaa, painamalla F/f ja paina sitten . 5 Valitse paikka painamalla F/f ja tallenna painamalla . Näytä Suosikkien asetukset painamalla sinistä painiketta. Valitse muokattava Suosikki-lista painamalla keltaista painiketta. Paina sinistä painiketta. Valitse nuolipainikkeilla G/g vaihtoehto ”Kyllä” ja vahvista valintasi painamalla . Lisälaitteiden käyttö Lisälaitteiden kytkentä Televisioon voi kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Kytkentäkaapeleita ei toimiteta television mukana. DVD-soitin Dekooderi Tietokone (HDMI-ulostulo) Videopelilaite Blu-ray-soitin Digitaalinen videokamera DVD-soitin A B C Dekooderi DVD-tallennin VHS-nauhuri Videopelilaite/ DVC-kameranauhuri Lisälaitteiden käyttö D E Hi-Fi-äänentoistolaite, jossa optinen äänitulo G F PC DVD-soitin, jossa komponenttilähtö H CAM-kortti Digitaalinen videokamera/ I Digitaalikamera/USB-muisti J Kuulokkeet/Hi-Fiäänentoistolaite 19 FI Kuvien katselu kytketystä laitteesta Näytön symboli Kuvaus AV1 Liitäntään C kytketyn laitteen kuvan katselu. PC Liitäntään F kytketyn laitteen kuvan katselu. z • Tietokoneelle on suositeltavaa käyttää ferriittikeloilla varustettua tietokonekaapelia, kuten ”Liitin, D-sub 15” (viite 1-793-504-11, saatavissa Sonyn huoltoliikkeestä) tai vastaavaa. Kytke virta kytkettyyn laitteeseen ja suorita sen jälkeen jokin seuraavista toimenpiteistä. Automaattisesti viritetty kuvanauhuri (sivu 8) AV2 Valitse videokanava analogiatilassa painamalla PROG +/– tai numeropainikkeita. Liitäntään D kytketyn laitteen kuvan katselu. Kytke monofonista ääntä toistava laite AV2 L -liitäntään. Muut kytketyt laitteet Hae kytkettyjen laitteiden luettelo näkyviin painamalla . Valitse haluamasi ohjelmalähde painamalla F/f ja paina sen jälkeen . (Korostettu kohta valitaan automaattisesti, ellet tee mitään toimenpidettä kahden sekunnin kuluessa painikkeen F/f painamisesta.) Tulot ~ • Muista käyttää ainoastaan hyväksyttyä HDMIkaapelia, jossa on HDMI-logo. Suosittelemme Sony HDMI-kaapelin käyttöä. • Kun televisioon kytketään HDMI-ohjausta tukeva lisälaite, televisio ja lisälaite voivat olla yhteydessä keskenään. Kytkettävä laite Digitaaliset Tee näin Analogiset Maksu-TVmoduuli (CAM) H AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Näytön symboli Component HDMI1 tai HDMI IN 1 tai HDMI IN 2 HDMI2 Liitäntään A tai B kytketyn laitteen kuvan katselu. Digitaaliset video- ja audiosignaalit vastaanotetaan kytketystä laitteesta. Jos laitteessa on DVI-liitäntä, kytke DVI-liitäntä HDMI IN 1 liitäntään DVI-HDMI-adapterin (lisävaruste) välityksellä ja kytke lisälaitteen audio-ulostulo audiosisääntulon HDMI IN 1 liitäntään. Kytke HDMI IN 2 -liitäntään valokuvien tai näyttökuvien katselemiseksi tietokoneelta tai digitaalisesta videokamerasta. 20 FI • CA-moduulia ei tueta kaikissa maissa/alueilla. Tarkista asia valtuutetulta jälleenmyyjältä. Kuvaus Liitäntään G kytketyn laitteen kuvan katselu. Maksullisten kanavien käyttö. Lisätietoja löytyy CA-moduulin mukana toimitetusta käyttöohjeesta. Katkaise virta televisiosta, kun asetat CAmoduulin paikalleen tai irrotat sen. ~ USB I Voit katsella Sonyn digikameraan tai videokameraan tallennettuja valokuva/musiikki/videotiedostoja. Kuulokkeet tai Hi-Fiäänentoistolaite J Kytke audiokaapeli tai kuulokkeet. Voit kuunnella television ääntä stereoiden tai kuulokkeiden kautta. Ulkoisten kaiuttimien äänenvoimakkuutta voidaan säätää kaukosäätimen äänenvoimakkuuspainikkeilla. DIGITAL Käytä optista audio-kaapelia. AUDIO OUT (OPTICAL) E Muut toiminnot Kun haluat Tee näin Palata normaaliin television toimintaan Paina DIGITAL/ANALOG. Lisälaitteiden käyttö 21 FI MENU-toimintojen käyttö TV-valikossa liikkuminen ”MENU”-valikon avulla on helppo käyttää television eri toimintoja. Voit helposti valita kanavat tai tulosignaalilähteet ja muuttaa televisiosi asetuksia. 1 Paina HOME. HOME Digiohjelmien luettelo Digitaalinen ohjelmaopas Digikuvat Musiikki Video Asetukset 2 Paina F/f toiminnon valitsemiseksi ja paina sen jälkeen . Poistu valikosta painamalla HOME. Mediaryhmän kuvake Kuvaus Digiohjelmien luettelo Voit valita Digiohjelmien luettelo -listan (sivu 18). Digitaalinen ohjelmaopas Voit valita digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) (sivu 17). Digikuvat Voit nauttia valokuvatiedostoista USB-laitteiden kautta. Musiikki Voit nauttia musiikkitiedostoista USB-laitteiden kautta. Video Voit nauttia videotiedostoista USB-laitteiden kautta. Asetukset Voit määrittää lisäasetuksia ja tehdä säätöjä. ~ • Säädettävissä olevat vaihtoehdot riippuvat tilanteesta. • Vaihtoehdot, joita ei voi käyttää, näkyvät harmaina tai eivät näy lainkaan. 22 FI Lisätietoja Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin) x Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. x Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa käyttämällä seinäasennuskiinnitintä SU-WL500 (myydään erikseen). • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Katso ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 9). ~ • Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä kangas, kun kiinnityskoukku kiinnitetään. Kiinnityskoukku Lisätietoja Ruuvi (+PSW6 × 16) Paksu ja pehmeä kangas Nelikulmainen reikä Huomaa asennettaessa SU-WL500-seinäasennuskiinnitintä käytettäessä seinän ja television väliseksi etäisyydeksi tulee 6 cm. Käytä tätä väliä johtojen vetämiseksi televisioon. 6 cm Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. 23 FI Television asennusmittataulukko Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Näytön mitat Mallinimi Ruudun keskikohdan mitta Pituus kussakin asennuskulmassa Kulma (0°) Kulma (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 25). Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva/taulukko Mallinimi Ruuvin sijainti Koukun sijainti KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Ruuvin sijainti a* b c * Koukun sijaintia ”a” ei voi käyttää malleille. 24 FI Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Maa/alue-valinnasta riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T, DVB-C Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanavien näkyvyysalue Analoginen: 46,25 - 855,25 MHz Digitaalinen: VHF/UHF Äänentoisto Tulo-/lähtöliitännät 8W+8W Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle / AV1 21-nastainen Scart-liitin, sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja television audio-/ videolähdön. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia AV2 Videotulo (RCA-liitännät) COMPONENT IN/ Audiotulo (RCA-liitännät) AV2 HDMI IN 1, 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Audiolähtö (vasen/oikea), kuulokkeet (miniliitin) PC IN Lisätietoja Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Tietokone (katso sivu 26) Analoginen audio (miniliitin) (vain HDMI 1) PC-tulo (15 D-sub) (katso sivu 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, tahdistamaton vihreälle/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, vaaka/pystysynkronointi: TTL-taso PC-audiotulo (miniliitin) USB-portti CAM -maksu-TV-moduulin paikka Mallinimi KDL- 40BX440 32BX340 Virta ja muut Käyttöjännite 220–240 V AC, 50 Hz Energiatehokkuusluokka C Näytön koko (halkaisija) Noin 101,6 cm / 40 tuumaa Noin 80,0 cm / 32 tuumaa Virrankulutus ”Koti”/ ”Vakio”tilassa 119 W 81,0 W ”Myymälä”/ 160 W ”Kirkas”tilassa 105 W Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 165 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2 0,25 W Virrankulutus virta katkaistuna 0,25 W 112 kWh (Jatkuu) 25 FI Mallinimi KDL- 40BX440 32BX340 Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) 1 366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty) Mitat (l × k × s) (noin) (jalustan kanssa) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm (ilman jalustaa) 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Paino (noin) (jalustan kanssa) 13,5 kg 9,2 kg (ilman jalustaa) 12,4 kg 8,5 kg Toimitetut vakiovarusteet Katso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivu 4. Lisävarusteet Katso ”Lisävarusteiden asennus (seinäasennuskiinnitin)” sivu 23. *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. x PC-tulosignaalin viitetaulukko PC IN - ja HDMI IN 1/2 -liitännälle KDL-40BX440 Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vaakataajuus (kHz) Pystytaajuus (Hz) Vakio VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA KDL-32BX340 Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vaakataajuus (kHz) Pystytaajuus (Hz) Vakio VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta. • Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita. • Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella. 26 FI Vianmääritys Tarkista, vilkkuuko merkkivalossa 1 (valmiustila) punainen valo. Kun merkkivalo vilkkuu Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. Sammuta virta televisiosta television sivulla olevalla painikkeella "/1, irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta Sonyn huoltoliikkeeseen. Kun merkkivalo ei vilku 1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ääni Hyvä kuva, mutta ei ääntä • Paina 2 + tai % (mykistys). • Kun HDMI-liitäntään kytketyssä laitteessa Super Audio CD- tai DVD-Audio-levy, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntä ei mahdollisesti syötä ulos äänisignaaleja. Kanavat Haluttua kanavaa ei voi valita • Vaihda digitaali- ja analogiatilan välillä ja valitse haluamasi digitaalinen/analoginen kanava. z Jotkin kanavat ovat tyhjiä • Salattu/tilauskanava. Tilaa maksu-TV-palvelu. • Kanavaa käytetään vain datalle (ei kuvaa eikä ääntä). • Kysy lähetysasemalta lähetyksen tarkat tiedot. • Lisätietoja saat ottamalla yhteyden Sonyn asiakaspalvelukeskukseen osoitteessa tai puhelinnumerossa, jotka on ilmoitettu toimitetussa takuukortissa. Digitaaliset kanavat eivät näy • Ota yhteys televisioasentajaan ja selvitä, onko alueella digitaalisia lähetyksiä. • Hanki antenni, jonka vahvistus on suurempi. 2 Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television sivulla olevaa painiketta "/1. • Jos merkkivaloon 1 (valmiustila) syttyy punainen valo, paina "/1. Ei kuvaa tai ei valikkotietoja Scart-liitäntään kytketystä laitteesta • Hae kytkettyjen laitteiden luettelo näkyviin painikkeella ja valitse haluamasi tulo. • Tarkista lisälaitteen ja television välinen liitäntä. Kaksinkertainen kuva tai haamukuva • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. • Tarkista antennin sijainti ja suunta. Yleistä Televisio sammuu itsestään (siirtyy valmiustilaan) • Jos televisio ei vastaanota signaalia eikä mitään toimenpidettä suoriteta 15 minuutin kuluessa, televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Kuva- ja/tai äänihäiriöitä • Pidä televisio poissa sähköhäiriöiden lähettyviltä, esimerkiksi autot, moottoripyörät, hiustenkuivaajat tai optiset laitteet. • Jätä asennuksen yhteydessä lisälaitteen ja television väliin vähän tilaa. • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. • Pidä antennin/kaapelitelevision kaapeli poissa muiden liitäntäjohtojen läheltä. Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä • Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut. • Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3-5 vuotta normaalikäytössä, 1-2 vuotta merenrannalla). Kaukosäädin ei toimi • Vaihda paristot. Näytössä näkyy pieniä mustia pisteitä ja/tai kirkkaita pisteitä • Näytön kuva muodostuu pikseleistä. Näytöllä näkyvät pienet mustat pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (pikselit) eivät ole merkki viasta. Jos ”Myymälänäyttötila: Päällä” näytetään näytöllä • Televisio on ”Myymälä”-tilassa. Sinun on valittava ”Koti” uudelleen valinnalle ”Sijoituspaikka” ”Autom. asennus”-toiminnossa (sivu 7). Ei väriä tai epäsäännöllinen väri katseltaessa kuvaa COMPONENT IN/ AV2 -liitäntöjen kautta • Tarkista COMPONENT IN/ AV2 -liitinten kytkentä ja tarkista, että liittimet on työnnetty kunnolla paikalleen. ”Automaattiviritys” ei löytänyt kaapeli-TVpalveluja (ohjelmia). • Tarkista kaapeliliitännät tai viritysasetukset. • Yritä suorittaa ”Automaattiviritys” valitsemalla ”Kaapeli”-vaihtoehdon sijasta ”Antenni”. ”HDMI-laiteluettelo” ei näytä HDMI-laitetta • Tarkista, että laite on HDMI-ohjauksen kanssa yhteensopiva. 27 FI Lisätietoja Kuva Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής τηλερασης • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει πρσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικ σας αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεραση. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. • Η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB-T και DVB-C, αλλά η συμβαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλερασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. ~ • Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι της σειράς KDL-40BX440, εκτς αν αναφέρεται διαφορετικά. 2 GR Πληροφορίες για το εμπορικ σήμα • είναι ένα σήμα κατατεθέν του προγράμματος DVB. • Τα HDMI, το λογτυπο HDMI και το High-Definition Multimedia Interface είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. • Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby και το σύμβολο διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. • "BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας Οι ετικέτες με τον Αριθμ μοντέλου, την Ημερομηνία παραγωγής (μήνας/έτος) και την Ονομαστική τιμή ισχύος (σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας) βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλερασης ή του πακέτου. Περιεχμενα Οδηγς εκκίνησης 4 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .......................................................................11 Προφυλάξεις ...................................................................................................................13 Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου ...............................................................................15 Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλεραση......................................................................................17 Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) ...............20 Χρήση της λειτουργίας Λίστα ψηφιακ. προγρ/των .............................................21 Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών ................................................................................23 Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές ........................................................24 Χρήση των λειτουργιών ΜΕΝΟΥ Πλοήγηση στο μενού της τηλερασης .........................................................................26 Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)................................................27 Προδιαγραφές.................................................................................................................30 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..........................................................................................33 GR : μνο για ψηφιακά κανάλια • Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 11). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. • Οδηγίες σχετικά με την "Εγκατάσταση του επιτοίχιου στηρίγματος" συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλερασης. 3 GR Οδηγς εκκίνησης 1: Έλεγχος των εξαρτημάτων 2: Τοποθέτηση της βάσης Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1) ~ Βίδες για τη βάση (M5 × 16) (3) • Για να έχετε άριστη ποιτητα εικνας, μην εκθέτετε την οθνη σε απευθείας φωτισμ ή ηλιακή ακτινοβολία. Τηλεχειριστήριο RM-ED049 (1) Μπαταρίες μεγέθους AA (2) x Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Πιέστε για να το ανοίξετε Ακολουθήστε τα βήματα συναρμολγησης που απαιτούνται για την τοποθέτηση σε βάση τηλερασης. 1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης. 2 Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλ πανί. 3 Στερεώστε την τηλεραση στη βάση σύμφωνα με τα βέλη που υποδεικνύουν τις οπές για τις βίδες, χρησιμοποιώντας τις βίδες που παρέχονται. ~ • Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταριών. • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές. • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία. Παχύ και απαλ πανί ~ • Προσέξτε να μην προσκρούσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης στα άκρα της επιφάνειας κατά την τοποθέτησή της. ~ • Κρατήστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης με το ένα χέρι για να αποτρέψετε την πτώση της κατά την τοποθέτηση. 4 GR ~ Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής τηλερασης μνο Επίγειο ή καλωδιακ σήμα Ομοαξονικ καλώδιο Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής τηλερασης/συσκευής βίντεο/ συσκευής εγγραφής DVD με SCART Ομοαξονικ καλώδιο Επίγειο ή καλωδιακ σήμα Καλώδιο Scart Ομοαξονικ καλώδιο Συσκευή βίντεο/συσκευή εγγραφής DVD (Συνέχεια) 5 GR Οδηγς εκκίνησης • Αυτή η τηλεραση είναι πολύ βαριά, επομένως, χρειάζονται δύο ή περισστερα άτομα για την τοποθέτησή της σε ένα παχύ και απαλ πανί. • Εάν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή σύσφιξης σε περίπου 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Σφίξτε πολύ καλά τις τρεις βίδες που παρέχονται, διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλερασης. • Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο κατσαβίδι, για να σφίξετε τις βίδες χωρίς να καταστρέψετε την κεφαλή τους. • Εξασφαλίστε τι το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος βρίσκεται σε απσταση απ τη θέση εγκατάστασης της βάσης κατά την τοποθέτηση της βάσης. • Μην αγγίζετε την εσωτερική πλευρά του κάτω μέρους της βάσης της τηλερασης, προκειμένου να αποφύγετε ενδεχμενο τραυματισμ. 3: Σύνδεση κεραίας/ καλωδιακής τηλερασης/ συσκευής βίντεο/ συσκευής εγγραφής DVD Σύνδεση κεραίας/καλωδιακής τηλερασης/συσκευής βίντεο/ συσκευής εγγραφής DVD με HDMI 4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης Ομοαξονικ καλώδιο Επίγειο ή καλωδιακ σήμα Καλώδιο HDMI Ομοαξονικ καλώδιο Συσκευή βίντεο/συσκευή εγγραφής DVD 1 Τοποθετήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλερασης. 2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4, δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβιδα και τη σιδερβιδα με ένα γερ σύρμα (δεν παρέχεται). Το μήκος της σιδερβιδας M4 διαφέρει ανάλογα με τη διάμετρο του σχοινιού. Ανατρέξτε στην παρακάτω εικνα. Βίδα M4 Σχοινί 6-8 mm Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης της τηλερασης z • Διατίθεται ένα προαιρετικ κιτ ιμάντα συγκράτησης της Sony για την ασφάλιση της τηλερασης. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Κέντρο εξυπηρέτησης της Sony για να αγοράσετε ένα κιτ. Έχετε έτοιμο το νομα μοντέλου της τηλερασής σας για αναφορά. 6 GR 5: Επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και της τοποθεσίας 3 Πατήστε τα F/f, για να επιλέξετε τη γλώσσα που θα εμφανίζεται στις οθνες μενού και, στη συνέχεια, πατήστε το . Language Select language. 4 Next Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη, για να επιλέξετε τη χώρα/περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση. Εάν η χώρα/περιοχή στην οποία θέλετε να χρησιμοποιήσετε την τηλεραση δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για μια χώρα/περιοχή. 5 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη, για να ορίσετε τον κωδικ PIN. z • Μπορεί να χρησιμοποιηθεί οποιοσδήποτε κωδικς PIN εκτς του 0000. Για να αλλάξετε των κωδικ PIN αργτερα, ανατρέξτε στη. 6 3,4,5,6 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη, για να επιλέξετε τον τύπο της τοποθεσίας στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση. 1 Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα του τοίχου (220-240V AC, 50Hz). Η επιλογή αυτή επιλέγει την κατάλληλη αρχική λειτουργία εικνας για τις συνήθεις συνθήκες φωτισμού στο συγκεκριμένο περιβάλλον. 2 Πατήστε το "/1 στην πλευρά της τηλερασης. Στη λειτουργία "Κατάστημα", θα γίνεται επαναφορά ορισμένων ρυθμίσεων περιοδικά για χρήση σε Κατάστημα. Yταν ενεργοποιείτε την τηλεραση για πρώτη φορά, εμφανίζεται το μενού Γλώσσα στην οθνη. ~ • Yταν ενεργοποιείτε την τηλεραση, η ένδειξη τροφοδοσίας ανάβει με πράσινο χρώμα. 7 GR Οδηγς εκκίνησης Select 6: Αυτματος συντονισμς της τηλερασης 1 κανάλια. Ελέγξτε λες τις συνδέσεις της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης και πατήστε το , για να αρχίσει ξανά ο αυτματος συντονισμς. 3 Ταξιν/ση Προγραμμ (Μνο στην αναλογική λειτουργία): Αλλάζει τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεραση. 1 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μια καινούργια θέση και, στη συνέχεια, πατήστε το g. 2 Πατήστε τα F/f, για να επιλέξετε τη νέα θέση για το κανάλι σας και, στη συνέχεια, πατήστε το . Αν δεν αλλάξετε τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεραση, πατήστε το HOME για να προχωρήσετε στο επμενο βήμα. Πατήστε τα G/g, για να επιλέξετε "Έναρξη" και, στη συνέχεια, πατήστε το . ~ • Αυτ το βήμα θα εμφανιστεί, αν βρεθεί κάποιο αναλογικ κανάλι. 2 Επιλέξτε "Κεραία" για τη λήψη επίγειων τηλεοπτικών μεταδσεων απ μια εξωτερική κεραία. Επιλέξτε "Καλωδιακή TV", εάν είστε συνδρομητής σε μια υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης και δεν χρησιμοποιείτε εξωτερικ αποκωδικοποιητή. Εάν επιλέξετε "Καλωδιακή TV", εμφανίζεται η οθνη για την επιλογή του τύπου της σάρωσης. Ανατρέξτε στην εντητα “Για να συντονίσετε την τηλεραση για σύνδεση Καλωδιακής TV” (σελίδα 8). Στη συνέχεια, η τηλεραση ξεκινάει την αναζήτηση λων των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών και κατπιν ακολουθεί η αναζήτηση των διαθέσιμων αναλογικών καναλιών. Αυτ μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο, επομένως, μην πιέσετε οποιοδήποτε κουμπί στην τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο για σο διάστημα η διαδικασία βρίσκεται σε εξέλιξη. ~ • Σε ορισμένες χώρες μπορείτε να επιλέξετε τη ρύθμιση "Κεραία" αντί για τη ρύθμιση "Καλωδιακή TV" για τη λήψη προγραμμάτων καλωδιακής τηλερασης. Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραίας Δεν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλογικά 8 GR Το μήνυμα "Οι ρυθμίσεις ολοκληρώθηκαν" θα εμφανιστεί στην οθνη. Πατήστε το . Η τηλεραση έχει συντονίσει τώρα λα τα διαθέσιμα κανάλια. Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε "Κεραία" ή "Καλωδιακή TV" και, στη συνέχεια, πατήστε το . z • Σύστημα ενημέρωσης USB Μπορείτε να ενημερώσετε το σύστημα της τηλερασης με χρήση μιας μνήμης USB. Λάβετε πληροφορίες απ την παρακάτω τοποθεσία web. http://support.sony-europe.com/TV/ x Για να συντονίσετε την τηλεραση για σύνδεση Καλωδιακής TV 1 Πατήστε το και τα F/f, για να επιλέξετε "Γρήγορη Σάρωση" ή "Πλήρης Σάρωση" και, στη συνέχεια, πατήστε το . "Γρήγορη Σάρωση": τα κανάλια συντονίζονται σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται απ την υπηρεσία παροχής της καλωδιακής τηλερασης και περιέχονται στο εκπεμπμενο σήμα. Η συνιστώμενη ρύθμιση για τη "Συχντητα" και το "Αναγνωριστικ Δικτύου" είναι η ρύθμιση "Αυτμ.". Η επιλογή αυτή συνιστάται για γρήγορο συντονισμ, εφσον υποστηρίζεται απ την υπηρεσία παροχής της καλωδιακής τηλερασης. Εάν δεν πραγματοποιείται συντονισμς με τη "Γρήγορη Σάρωση", χρησιμοποιήστε τη μέθοδο "Πλήρης Σάρωση" που ακολουθεί. "Πλήρης Σάρωση": Συντονίζονται και αποθηκεύονται λα τα διαθέσιμα κανάλια. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρνο. Η επιλογή αυτή συνιστάται ταν η "Γρήγορη Σάρωση" δεν υποστηρίζεται απ την υπηρεσία παροχής της καλωδιακής τηλερασης. 2 Πατήστε το f για να επιλέξετε το στοιχείο "Έναρξη". ~ • Ορισμένες υπηρεσίες παροχής καλωδιακής τηλερασης δεν υποστηρίζουν τη "Γρήγορη Σάρωση". Εάν δεν εντοπιστούν κανάλια με τη χρήση της ρύθμισης "Γρήγορη Σάρωση", επιλέξτε "Πλήρης Σάρωση". ~ • Μην αφαιρείτε τη Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης για οποιονδήποτε λγο, παρά μνο για να αναρτήσετε την τηλεραση στον τοίχο. 1 Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλ πανί. ~ • Προσέξτε να μην προσκρούσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης στα άκρα της επιφάνειας κατά την τοποθέτηση της τηλερασης με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω. 2 Αφαιρέστε τις βίδες σύμφωνα με τα βέλη και της τηλερασης. Μην αφαιρέσετε άλλες βίδες. Παχύ και απαλ πανί ~ • Κρατήστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης με το ένα χέρι για να αποτρέψετε την πτώση της κατά την αφαίρεσή της. (Συνέχεια) 9 GR Οδηγς εκκίνησης Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση καναλιών. Μην πατήσετε κανένα κουμπί στην τηλεραση ή στο τηλεχειριστήριο. Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση z • Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι σε κατακρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε. Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργοποιηθεί με την οθνη LCD στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφευχθούν φαινμενα ανομοιμορφης εικνας. 10 GR Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια – – • Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ το κάτω μέρος. – Εγκατάσταση/Ρύθμιση Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση • Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη. • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία στέρεη, επίπεδη επιφάνεια. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο προσωπικ. • Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: – Επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500 • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται έχουν σχεδιαστεί, έτσι ώστε να έχουν τις διαστάσεις που υποδεικνύονται στην εικνα, ταν τις μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης του αγκίστρου στερέωσης. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος. Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί να πέσει, κλπ. Βεβαιωθείτε τι κρατάτε το κάτω μέρος της οθνης και χι το μπροστιν μέρος. • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς. • Yταν μεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασίας. Εξαερισμς • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήματος. • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση. Τοίχος Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής: – – – – Εγκατάσταση στον τοίχο 30 cm 10 cm 10 cm – 10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση. Εγκατάσταση με βάση 10 cm 6 cm Μεταφορά • Προτού μεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια. • Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλερασης χρειάζονται δύο ή τρία άτομα. • Κατά τη μεταφορά της τηλερασης με τα χέρια, κρατήστε την πως φαίνεται στην εικνα. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθνη. – 30 cm 10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση • Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης: – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή Τοίχος Καλώδιο τροφοδοσίας 8 mm-12 mm Βίδα (παρέχεται με το επιτοίχιο στήριγμα) Άγκιστρο Στερέωσης Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω μέρος της τηλερασης προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι. Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. – Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους κατασκευαστές. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως. Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή ρεύματος 220-240 V AC. Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές θερμτητας. Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. Σημειώσεις • Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του (Συνέχεια) 11 GR • • • • • πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν. Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα. Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή. Περιορισμοί στη χρήση Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια. Τοποθεσία: • Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, υγρασία ή καπν. • Εάν η τηλεραση τοποθετηθεί στα αποδυτήρια δημσιων λουτρών ή ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί βλάβη απ το θείο που εκλύεται στον αέρα κλπ. Συνθήκες: • Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος και απ την κεραία. • Μην τοποθετείτε την τηλεραση έτσι ώστε να προεξέχει σε ανοιχτ χώρο. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμς ή ζημιά, εάν ένα άτομο ή αντικείμενο προσκρούσει στην τηλεραση. Θραύσματα: • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης και να προκληθεί σοβαρς τραυματισμς. • Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Μην υποβάλλετε την οθνη LCD σε ισχυρές κρούσεις ή κραδασμούς. Το γυαλί της οθνης ενδέχεται να ραγίσει ή να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμς. Καθαρισμς: Μην ψεκάζετε νερ ή απορρυπαντικ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει στο κάτω μέρος της οθνης ή σε εξωτερικά μέρη και να περάσει στο εσωτερικ, προκαλώντας δυσλειτουργία. Περιβάλλον: • Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα. • Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε χώρο με υγρασία ή σκνη ή σε ένα δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή υδρατμούς (κοντά σε πάγκους κουζίνας ή σε υγραντήρες). Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή παραμρφωση. Lταν δεν χρησιμοποιείται • Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. • Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις απ την πρίζα. • Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. Για τα παιδιά • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση. • Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος. Εάν συμβεί το ακλουθο πρβλημα… Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω προβλήματα, 12 GR απενεργοποιήστε την τηλεραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Lταν: – – – – Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή. Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή. Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος. Προειδοποίηση Για την αποτροπή εξάπλωσης πυρκαγιάς, διατηρείτε πάντα τα κεριά ή άλλες ελεύθερες φλγες μακριά απ αυτ το προϊν. Προφυλάξεις Παρακολούθηση τηλερασης • Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας. • Yταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής. Οθνη LCD • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά. • Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία. • Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ κάποιο χρνο. • Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία. • Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν υδράργυρο (αυτ δεν ισχύει για την τηλεραση LCD με οπίσθιο φωτισμ LED). Για την απρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς. Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας της οθνης/ περιβλήματος της τηλερασης Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ. της οθνης, τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις. • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της οθνης/ περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. • Μην ψεκάζετε νερ ή απορρυπαντικ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί να στάξει στον πυθμένα της οθνης ή στα εξωτερικά μέρη και μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία. • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά πως οινπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος. • Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστς εξαερισμς. • Yταν προσαρμζετε τη γωνία της τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της. Προαιρετικές συσκευές • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο. • Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που καθορίζονται απ την οδηγία περίοηλεκτρ μαγνητικής συμβαττητας ταν χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα. Απρριψη της τηλερασης Απρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το προϊν. Μπαταρίες • Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταριών. • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές. • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία. Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο υλικ ή στην επίστρωση (Συνέχεια) 13 GR Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Συνιστάται να ορίσετε την "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ." σε "Ναι", ώστε να δώσετε τη δυναττητα σε νέες ψηφιακές υπηρεσίες να προστεθούν αυτματα, ταν γίνουν διαθέσιμες. Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονμηση φυσικών πρων. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, ή ακεραιτητας δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. z 14 GR Επιλέξτε "Ρυθμίσεις" t "Ρύθμιση καναλιού" t "Ψηφιακές Ρυθμίσεις" t "Τεχνικές Ρυθμίσεις" t "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ.". • Συνιστάται να ορίσετε την "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ." σε "Ναι", ώστε να δώσετε τη δυναττητα σε νέες ψηφιακές υπηρεσίες να προστεθούν αυτματα, ταν γίνουν διαθέσιμες. Εάν την ορίσετε στη ρύθμιση "Yχι", θα ειδοποιείστε για τις νέες ψηφιακές συσκευές απ ένα μήνυμα στην οθνη και οι υπηρεσίες δεν θα προστίθενται αυτματα. Η διαθεσιμτητα αυτής της λειτουργίας εξαρτάται απ την περιοχή/τη χώρα σας. Αν δεν διατίθεται, εκτελέστε τη λειτουργία "Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς" για να προσθέσετε νέες υπηρεσίες. Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου 1 / – (Επιλογή εισδου) • Στη λειτουργία τηλερασης: Πατήστε για να εμφανίσετε μια λίστα εισδων. 2 SYNC MENU Απεικονίζει το μενού των συνδεδεμένων συσκευών HDMI. Εάν πιέσετε το πλήκτρο, ενώ προβάλλετε οθνες εισδου ή παρακολουθείτε τηλεοπτικά προγράμματα, εμφανίζεται η ένδειξη "Επιλ. Συσκευής HDMI". ~ • Το "Ρυθμιστικ για HDMI" (BRAVIA Sync) είναι διαθέσιμο μνο με τις συνδεδεμένες συσκευές Sony που διαθέτουν το λογτυπο BRAVIA Sync ή BRAVIA Theatre Sync ή είναι συμβατές με το Ρυθμιστικ για HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Μπορείτε να χειριστείτε συσκευές συμβατές με BRAVIA Sync που έχουν συνδεθεί με την τηλεραση. 4 Έγχρωμα κουμπιά (σελίδα 18, 21) 5 GUIDE / – EPG (Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Οδηγς Προγράμματος) (σελίδα 20) 6 RETURN / Επιστρέφει στην προηγούμενη οθνη οποιουδήποτε εμφανιζμενου μενού. 7 HOME (σελίδα 26) 8 DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 17) ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 17) 9 – Λειτουργία οθνης (σελίδα 18) 0 Αριθμητικά κουμπιά • Στη λειτουργία τηλερασης: Επιλέγουν κανάλια. Για τα κανάλια με αριθμ 10 και πάνω, πατήστε το δεύτερο και τρίτο ψηφίο γρήγορα. • Στη λειτουργία Κείμενο: Καταχωρεί τα τρία ψηφία του αριθμού της σελίδας για επιλογή σελίδας. qa / – Κείμενο (σελίδα 18) qs 2 +/– – Ένταση qd % – Σίγαση του ήχου qf "/1 – Τηλεραση σε αναμονή Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναμονής. qg / – Εμφάνιση πληροφοριών/Κείμενο • Στην ψηφιακή λειτουργία: Εμφανίζει σύντομες λεπτομέρειες για το πργραμμα που προβάλλεται. • Στη αναλογική λειτουργία: Εμφανίζει πληροφορίες πως τον αριθμ του τρέχοντος καναλιού και το φορμά οθνης. • Στη λειτουργία Κείμενο (σελίδα 18): Αποκαλύπτει κρυφές πληροφορίες (π.χ., απαντήσεις σε ένα κουίζ). (Συνέχεια) 15 GR qh F/f/G/g/ • Στην ψηφιακή λειτουργία: Πατήστε το , για να προσθέσετε ένα κανάλι στην κενή λίστα Αγαπημένα ή για να εμφανίσετε τη λίστα Αγαπημένα. qj OPTIONS Πατήστε το για να εμφανίσετε μια λίστα που περιέχει συντομεύσεις για ορισμένα μενού ρυθμίσεων. Οι διαθέσιμες επιλογές διαφέρουν ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο και το περιεχμενο. qk AUDIO Πατήστε για να αλλάξετε σε λειτουργία διφωνικού ήχου. ql SCENE – Λειτουργία επιλογής σκηνικού (σελίδα 18) w; – Ρύθμιση υποτίτλων Πατήστε για να αλλάξετε τη γλώσσα των υποτίτλων (μνο στην ψηφιακή λειτουργία). wa PROG +/–/ / • Στη λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-) κανάλι. • Στη λειτουργία Κείμενο (σελίδα 18): Επιλέγει την επμενη ( ) ή την προηγούμενη ( ) σελίδα. ws – Προηγούμενο κανάλι Πατήστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο κανάλι που παρακολουθούσατε (για περισστερο απ πέντε δευτερλεπτα). z • Ο αριθμς 5 και τα κουμπιά N, PROG + και AUDIO έχουν ανάγλυφες κουκκίδες. Χρησιμοποιήστε τις ανάγλυφες κουκκίδες ως αναφορά κατά το χειρισμ της τηλερασης. 16 GR Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλεραση 1 Πατήστε το "/1 στην άκρη της τηλερασης για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. Yταν η τηλεραση βρίσκεται στη λειτουργία αναμονής (η ένδειξη 1 (αναμονής) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβει με κκκινο χρώμα), πατήστε το "/1 στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. 2 Πατήστε το DIGITAL/ANALOG για εναλλαγή ανάμεσα στην ψηφιακή και την αναλογική λειτουργία. Τα διαθέσιμα κανάλια ποικίλλουν ανάλογα με τη λειτουργία. Πατήστε τα αριθμητικά κουμπιά ή το κουμπί PROG +/– για να επιλέξετε ένα τηλεοπτικ κανάλι. Για να επιλέξετε κανάλια με αριθμ 10 και πάνω χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά κουμπιά, πατήστε το δεύτερο και το τρίτο ψηφίο γρήγορα. Για να επιλέξετε ένα ψηφιακ κανάλι χρησιμοποιώντας τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράμματος (EPG), ανατρέξτε στη σελίδα 20. Στην ψηφιακή λειτουργία Εμφανίζονται για λίγο ενδείξεις πληροφοριών. Τα παρακάτω εικονίδια ίσως να εμφανίζονται επάνω σε αυτές τις ενδείξεις. : Υπηρεσία παροχής δεδομένων (εφαρμογή μετάδοσης) : Υπηρεσία ραδιοφώνου : Κωδικοποιημένη/Συνδρομητική υπηρεσία : Υπάρχουν πολλές διαθέσιμες γλώσσες ήχου : Διατίθενται υπτιτλοι : Διατίθενται υπτιτλοι για σους αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής : Ελάχιστη συνιστώμενη ηλικία για το τρέχον πργραμμα (απ 3 έως 18 ετών) : Κλείδωμα για Παιδιά : Κλείδωμα ψηφιακού προγράμματος 2 3 3 Πρσθετες λειτουργίες Για Κάντε τα εξής Ρύθμιση της έντασης Πατήστε το 2 + (αύξηση)/ - (μείωση). (Συνέχεια) 17 GR Παρακολουθώντας τηλεραση 3 Για Κάντε τα εξής Μετάβαση στον Πίνακα ευρετηρίου προγραμμάτων (μνο στην αναλογική λειτουργία) Πατήστε το . Για να επιλέξετε ένα αναλογικ κανάλι, πατήστε τα F/f και, στη συνέχεια, πατήστε το . x Για πρσβαση στο Κείμενο Πατήστε το /. Κάθε φορά που πατάτε το /, η οθνη μεταβάλλεται κυκλικά ως εξής: Κείμενο t Κείμενο πάνω απ την εικνα της τηλερασης (μικτή λειτουργία) t Χωρίς Κείμενο (έξοδος απ την υπηρεσία Κειμένου) Για να επιλέξετε μία σελίδα, πατήστε τα αριθμητικά κουμπιά ή τα κουμπιά / . Για να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πατήστε το . z • Yταν τέσσερα έγχρωμα στοιχεία εμφανίζονται στο κάτω μέρος της σελίδας Κειμένου, το Fastext είναι διαθέσιμο. Με το Fastext μπορείτε να αποκτήσετε γρήγορα και εύκολα πρσβαση σε σελίδες. Πατήστε το αντίστοιχο έγχρωμο κουμπί για μετάβαση στη σελίδα. Λειτουργία επιλογής σκηνικού Yταν επιλέξετε το σκηνικ που επιθυμείτε, θα ρυθμιστούν αυτματα η βέλτιστη ποιτητα ήχου και εικνας για το επιλεγμένο σκηνικ. 1 Πατήστε το SCENE στο τηλεχειριστήριο. 2 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη λειτουργία και, στη συνέχεια, πατήστε το . "Αυτμ.": Παρέχει βέλτιστη ποιτητα εικνας και ήχου, η οποία ρυθμίζεται αυτματα ανάλογα με την πηγή εισδου. Η ρύθμιση ενδέχεται να μην λειτουργήσει ανάλογα με τις συνδεδεμένες συσκευές. "Γενικ": Τρέχουσες ρυθμίσεις χρήστη. "Φωτογραφία": Παρέχει εικνα που αναπαράγει αυθεντικά την υφή και το χρώμα μιας εκτυπωμένης φωτογραφίας. "Μουσική": Παρέχει εφέ δυναμικού και καθαρού ήχου, πως σε μια συναυλία. "Σινεμά": Παρέχει εικνα που προσομοιάζει σε εικνα κινηματογραφικής αίθουσας και δυναμικ ήχο. "Παιχν": Παρέχει βέλτιστη ποιτητα εικνας και ήχου, για να απολαμβάνετε τα παιχνίδια στο μέγιστο. 18 GR "Γραφικά": Παρέχει πιο ευκρινείς και λεπτομερείς εικνες για μείωση της κούρασης κατά την παρατεταμένη παρακολούθηση. "Αθλητικά": Παρέχει ρεαλιστική εικνα με περιβάλλοντα ήχο, πως σε ένα γήπεδο. ~ • Εάν επιλέξετε οποιαδήποτε λειτουργία σκηνικού εκτς απ τη λειτουργία "Αυτμ.", "Γενικ" και "Μουσική", δεν θα είναι δυνατή η επιλογή λειτουργίας εικνας στο μενού εικνας - καταργήστε πρώτα την επιλογή σκηνικού. x Για αλλαγή του φορμά οθνης χειροκίνητα, ώστε να είναι κατάλληλη για την εκπομπή Πατήστε επανειλημμένα το για να επιλέξετε το επιθυμητ φορμά οθνης. Ευρύ ζουμ* Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 4:3 με απομίμηση του εφέ ευρείας οθνης. Η εικνα 4:3 επεκτείνεται, ώστε να γεμίσει την οθνη. Κανονικ Εμφανίζει συμβατικές εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 4:3 (π.χ. μη ευρεία οθνη τηλερασης) στις σωστές αναλογίες. 14:9* Εμφανίζει εκπομπές με αναλογία διαστάσεων 14:9 στις σωστές αναλογίες. Ως αποτέλεσμα, εμφανίζονται στην οθνη περιοχές με μαύρο περιθώριο. Πλήρες Επεκτείνει μια εικνα 4:3 οριζντια, ώστε να γεμίσει μια οθνη 16:9. Ζουμ* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκπ (φορμά πλαισίου κειμένου) στις σωστές αναλογίες. Λεζάντες* Εμφανίζει εκπομπές με διαστάσεις σινεμασκπ (φορμά πλαισίου κειμένου) με υπτιτλους στην οθνη. * Τμήματα του επάνω και κάτω μέρους της εικνας ενδέχεται να αποκπτονται. ~ • Ανάλογα με το σήμα, ενδέχεται να μην είναι δυνατή η επιλογή ορισμένων φορμά οθνης. • Ορισμένοι χαρακτήρες ή/και γράμματα στο πάνω και στο κάτω μέρος της εικνας ενδέχεται να μην είναι ορατά στη ρύθμιση "Ευρύ ζουμ". z Παρακολουθώντας τηλεραση • Μπορείτε να ρυθμίσετε την κατακρυφη θέση της εικνας κατά την επιλογή των ρυθμίσεων "Ζουμ", "14:9" ή "Λεζάντες". Πατήστε τα F/f για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή κάτω (π.χ., για να διαβάσετε τους υπτιτλους). 19 GR Χρήση του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράμματος (EPG) GUIDE 003 Παρ 16 Μαρ 11:35 Εισαγωγή αριθμού προγράμματος 11:30 Παρ 16 Μαρ Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV i 12:30 House Crime Hour: Midso... The N... 1 Στην ψηφιακή λειτουργία, πατήστε το GUIDE. 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία, πως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER * No Event information Προηγούμενο Επιλ. Επμενο Συντονισμς Πληροφορίες -1 ημέρα TOOLS Επιλογές +1 ημέρα RETURN Πίσω Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Οδηγς Προγράμματος (EPG) * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Για Κάντε τα εξής Παρακολούθηση προγράμματος Πατήστε τα F/f/G/g, για να επιλέξετε το πργραμμα ή εισαγάγετε τον αριθμ του επιθυμητού προγράμματος με το αριθμητικ πλήκτρο και, στη συνέχεια, πατήστε το . Απενεργοποίηση του EPG Πατήστε το GUIDE. ~ • Εάν έχει επιλεγεί περιορισμς ηλικίας για τα προγράμματα, θα εμφανιστεί στην οθνη ένα μήνυμα που σας ζητάει τον κωδικ PIN. 20 GR Χρήση της λειτουργίας Λίστα ψηφιακ. προγρ/των * Η λειτουργία Αγαπημένα σάς παρέχει τη δυναττητα να ορίσετε μέχρι και τέσσερις λίστες για τα αγαπημένα σας προγράμματα. Αγαπημένα 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Προηγούμενο ~ Επμενο • Εάν η λίστα αγαπημένων έχει ήδη επιλεγεί, πατήστε απλά το αποκτήσετε πρσβαση στη λίστα αγαπημένων. Ρυθμίσεις Επιλ. Στην ψηφιακή λειτουργία, πατήστε το HOME και επιλέξτε "Λίστα ψηφιακ. προγρ/των" και, στη συνέχεια, πατήστε το G/g, για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων. Συντονισμς RETURN Πίσω 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργία, πως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα ή εμφανίζεται στην οθνη. * Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες/περιοχές. Για Κάντε τα εξής Δημιουργία λίστας με τα Αγαπημένα σας για πρώτη φορά 1 Πατήστε το , για να επιλέξετε "Ναι". 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα. 3 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 4 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη θέση και πατήστε το για αποθήκευση. 5 Πατήστε το RETURN, για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. Παρακολούθηση ενς καναλιού 1 Πατήστε τα G/g για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων. 2 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι και, στη συνέχεια, πατήστε το . Απενεργοποίηση της λίστας Αγαπημένα Πατήστε το Προσθήκη καναλιών στη λίστα αγαπημένων που επεξεργάζεστε αυτήν τη στιγμή 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση Αγαπημένων. 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 4 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη θέση και πατήστε το για αποθήκευση. Αλλαγή της σειράς των καναλιών που είναι αποθηκευμένα στη λίστα αγαπημένων 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση Αγαπημένων. 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα αγαπημένων που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε το ή το g, για να μεταβείτε στη λίστα Αγαπημένα. 4 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι του οποίου τη θέση θέλετε να αλλάξετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 5 Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε τη θέση και πατήστε το για αποθήκευση. RETURN. (Συνέχεια) 21 GR Παρακολουθώντας τηλεραση Λίστα ψηφιακ. προγρ/ των , για να Για Κάντε τα εξής Κατάργηση καναλιών απ τη λίστα αγαπημένων που επεξεργάζεστε αυτήν τη στιγμή 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση Αγαπημένων. 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα που θέλετε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε το g και τα F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να καταργήσετε και, στη συνέχεια, πατήστε το . 4 Πατήστε το μπλε κουμπί για κατάργηση του καναλιού. Κατάργηση λων των καναλιών απ την τρέχουσα λίστα Αγαπημένα 1 Πατήστε το μπλε κουμπί, για να εμφανίσετε τη Ρύθμιση Αγαπημένων. 2 Πατήστε το κίτρινο κουμπί για να επιλέξετε τη λίστα Αγαπημένα που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε. 3 Πατήστε το μπλε κουμπί. 4 Πατήστε τα G/g, για να επιλέξετε "Ναι" και, στη συνέχεια, πατήστε το για επιβεβαίωση. 22 GR Χρήση προαιρετικών συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μια μεγάλη γκάμα προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Συσκευή αναπαραγωγής DVD Αποκωδικοποιητής Υπολογιστής (έξοδος HDMI) Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων Blu-ray Ψηφιακή βιντεοκάμερα Κονσλες βιντεοπαιχνιδιών Συσκευή αναπαραγωγής DVD A B C Αποκωδικοποιητής Συσκευή εγγραφής DVD Συσκευή βίντεο Χρήση προαιρετικών συσκευών Κονσλες βιντεοπαιχνιδιών/ βιντεοκάμερα DVC D E Εξοπλισμς ήχου Hi-Fi με οπτική είσοδο ήχου G F Συσκευή αναπαραγωγής DVD με έξοδο component PC H Κάρτα CAM Ψηφιακή βιντεοκάμερα/ Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή/ I Συσκευή αποθήκευσης USB J Ακουστικά/ Συσκευές ήχου Hi-Fi 23 GR Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές Σύμβολο στην οθνη HDMI1 ή HDMI2 Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή και, στη συνέχεια, εκτελέστε μία απ τις παρακάτω λειτουργίες. Για μια συσκευή βίντεο αυτματου συντονισμού (σελίδα 8) Στην αναλογική λειτουργία, πατήστε το PROG +/– ή τα αριθμητικά κουμπιά, για να επιλέξετε το κανάλι του βίντεο. Για άλλες συνδεδεμένες συσκευές Πατήστε το για να εμφανίσετε τη λίστα με τις συνδεδεμένες συσκευές. Πατήστε τα F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και, στη συνέχεια, πατήστε το . (Το επισημασμένο στοιχείο επιλέγεται εάν περάσουν δύο δευτερλεπτα χωρίς να εκτελεστεί κάποια λειτουργία, αφού πατήσετε τα F/f.) Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή C. PC Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή F. z Ψηφιακ Αναλογικ • Συνιστάται η χρήση καλωδίου PC με φερρίτη, πως του καλωδίου "Ακροδέκτης, D-sub 15" (κωδ. προϊντος 1-793504-11, το οποίο διατίθεται απ το Κέντρο εξυπηρέτησης της Sony) ή αντίστοιχου καλωδίου. AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Component HDMI IN 1 ή HDMI IN 2 Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή A ή B. Τα ψηφιακά σήματα εικνας και ήχου εισέρχονται απ τη συνδεδεμένη συσκευή. Αν η συσκευή διαθέτει υποδοχή DVI, συνδέστε την υποδοχή DVI με την υποδοχή HDMI IN 1 με ένα προσαρμοστικ DVI-HDMI (δεν παρέχεται) και συνδέστε τις υποδοχές εξδου ήχου με τις υποδοχές εισδου ήχου της συσκευής στις υποδοχές HDMI IN 1. Συνδέστε στην υποδοχή HDMI IN 2, για να προβάλετε φωτογραφίες ή εικνες οθνης απ έναν υπολογιστή ή μια ψηφιακή βιντεοκάμερα. AV1 Είσοδοι Σύμβολο στην οθνη Περιγραφή Περιγραφή AV2 Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή G. Για να δείτε τη συσκευή που έχει συνδεθεί στην υποδοχή D. Yταν συνδέετε μονοφωνικές συσκευές, η σύνδεση πρέπει να γίνεται στην υποδοχή AV2 L. ~ • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε μνο εγκεκριμένο καλώδιο HDMI που φέρει το λογτυπο HDMI. Συνιστάται η χρήση καλωδίου HDMI της Sony. • Yταν συνδεθεί συσκευή συμβατή με ρυθμιστικ για HDMI, υποστηρίζεται η επικοινωνία με τη συνδεδεμένη συσκευή. 24 GR Για να συνδέσετε Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης (CAM) H Κάντε τα εξής Για χρήση συνδρομητικών υπηρεσιών (Pay Per View). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με τη μονάδα CAM. Κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή της CAM, θα πρέπει να απενεργοποιείτε την τηλεραση. ~ • Η CAM δεν υποστηρίζεται σε μερικές χώρες/περιοχές. Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο κατάστημα πώλησης. USB I Χρήση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία με φωτογραφίες/ μουσική/βίντεο που είναι αποθηκευμένα σε μια ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ή βιντεοκάμερα της Sony. Ακουστικά ή Πραγματοποιήστε σύνδεση με συσκευή ένα καλώδιο ήχου ή ακουστικά. ήχου Hi-Fi J Μπορείτε να ακούτε τον ήχο της τηλερασης απ το ηχοσύστημα ή τα ακουστικά σας. Μπορείτε να τροποποιήσετε το ηχητικ επίπεδο των εξωτερικών ηχείων πατώντας τα κουμπιά έντασης στο τηλεχειριστήριο. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) E Χρησιμοποιήστε ένα οπτικ καλώδιο ήχου. Πρσθετη λειτουργία Για Κάντε τα εξής Επιστροφή στην κανονική λειτουργία τηλερασης Πατήστε το DIGITAL/ ANALOG. 25 GR Χρήση των λειτουργιών ΜΕΝΟΥ Πλοήγηση στο μενού της τηλερασης Το "ΜΕΝΟΥ" σάς επιτρέπει να απολαμβάνετε διάφορες εύχρηστες λειτουργίες αυτής της τηλερασης. Μπορείτε να επιλέγετε εύκολα κανάλια ή πηγές εισδου και να αλλάζετε τις ρυθμίσεις για την τηλερασή σας. 1 Πατήστε το HOME. HOME Λίστα ψηφιακ. προγρ/των Ψηφιακς EPG Φωτογραφία Μουσική Βίντεο Ρυθμίσεις 2 Πατήστε τα F/f, για να κάνετε μια επιλογή και, στη συνέχεια, πατήστε το . Για έξοδο απ το μενού, πατήστε το HOME. Εικονίδιο κατηγορίας πολυμέσων Περιγραφή Λίστα ψηφιακ. προγρ/ των Μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία Λίστα ψηφιακ. προγρ/των (σελίδα 21). Ψηφιακς EPG Μπορείτε να επιλέξετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράμματος (EPG) (σελίδα 20). Φωτογραφία Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία φωτογραφιών χρησιμοποιώντας συσκευές USB. Μουσική Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία μουσικής χρησιμοποιώντας συσκευές USB. Βίντεο Μπορείτε να απολαύσετε αρχεία βίντεο χρησιμοποιώντας συσκευές USB. Ρυθμίσεις Μπορείτε να πραγματοποιήσετε προηγμένες ρυθμίσεις και προσαρμογές. ~ • Οι επιλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποικίλλουν ανάλογα με την περίπτωση. • Οι μη διαθέσιμες επιλογές εμφανίζονται με γκρι χρώμα ή δεν εμφανίζονται καθλου. 26 GR Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) x Προς τους πελάτες: Για λγους ασφάλειας και προστασίας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιείται απ αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας. x Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθέτηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησιμοποιώντας το επιτοίχιο στήριγμα SU-WL500 (πωλείται χωριστά). • Ανατρέξτε στις Οδηγίες που παρέχονται με το επιτοίχιο στήριγμα για την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στην εντητα "Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλεραση" (σελίδα 9). ~ Βίδα (+PSW6 × 16) Άγκιστρο στερέωσης Παχύ και απαλ πανί Τετράγωνη οπή Σημείωση για την εγκατάσταση Κατά τη χρήση του επιτοίχιου στηρίγματος SU-WL500 η απσταση μεταξύ του τοίχου και της τηλερασης θα είναι 6 cm. Χρησιμοποιήστε αυτν το χώρο για να περάσετε τα καλώδια που θα συνδέσετε στην τηλεραση. 6 cm (Συνέχεια) 27 GR Πρσθετες πληροφορίες • Τοποθετήστε την τηλεραση με την οθνη της στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και απαλ πανί, ταν ασφαλίζετε το Άγκιστρο στερέωσης. Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊντος αυτού και ειδικτερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Φροντίστε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης εγκατάστασης. Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλερασης Κεντρικ σημείο οθνης Μονάδα: cm Διαστάσεις οθνης Lνομα μοντέλου Διάσταση απ το κέντρο της οθνης Μήκος για κάθε γωνία στερέωσης Γωνία (0°) Γωνία (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Οι αριθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λίγο ανάλογα με την εγκατάσταση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπει να μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στις "Προδιαγραφές" (σελίδα 30). 28 GR Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και αγκίστρων Lνομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση αγκίστρου KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Θέση βίδας a* b c Πρσθετες πληροφορίες * Η θέση αγκίστρου "a" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα μοντέλα. 29 GR Προδιαγραφές Σύστημα Σύστημα οθνης Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων) Τηλεοπτικ σύστημα Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής Αναλογικ: B/G, D/K, L, I μετάδοσης Ψηφιακ: DVB-T, DVB-C Χρωματικ σύστημα/ Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για είσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για είσοδο εικνας) Σύστημα εικνας Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Κάλυψη καναλιών Αναλογικ: 46,25 - 855,25 MHz Ψηφιακ: VHF/UHF Έξοδος ήχου 8W + 8W Υποδοχές εισδου/εξδου Κεραία / Εξωτερικς ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF AV1 Υποδοχή scart 21-ακίδων που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, είσοδο S-Video και έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Είσοδος βίντεο (υποδοχές RCA) COMPONENT IN/ Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Εικνα: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital Υπολογιστής (ανατρέξτε στη σελίδα 32) Αναλογικς ήχος (μίνι υποδοχή) (μνο HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Έξοδος ήχου (Αριστερά/Δεξιά), Ακουστικά (μίνι υποδοχή) Είσοδος υπολογιστή (15 D-sub) (ανατρέξτε στη σελίδα 32) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίς συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green)/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: επίπεδο TTL Είσοδος ήχου υπολογιστή (μίνι υποδοχή) PC IN Θύρα USB Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης) Lνομα μοντέλου KDL- 40BX440 32BX340 Ισχύς και λοιπά Απαιτήσεις τροφοδοσίας 220–240 V AC, 50 Hz Κλάση ενεργειακής απδοσης C Μέγεθος οθνης (διαγωνίως) Περίπου 101,6 cm / 40 ίντσες Περίπου 80,0 cm / 32 ίντσες 119 W Κατανάλωση στη ισχύος λειτουργία "Κατοικία"/ "Κανονική" 81,0 W 160 W στη λειτουργία "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" 105 W Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*1 30 GR 165 kWh 112 kWh Lνομα μοντέλου KDL- 40BX440 32BX340 Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*2 0,25 W Κατανάλωση ενέργειας σε απενεργοποιημένη λειτουργία 0,25 W Ανάλυση οθνης 1.920 κουκκίδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές 1.366 κουκκίδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κατακρυφα) (κατακρυφα) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm Διαστάσεις (με τη (π × υ × β) βάση) (Περίπου) (χωρίς τη 98,0 × 60,1 × 9,4 cm βάση) 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm 13,5 kg 9,2 kg (χωρίς τη 12,4 kg βάση) 8,5 kg Βάρος (με τη (Περίπου) βάση) Παρεχμενα εξαρτήματα Ανατρέξτε στην εντητα "1: Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 4. Προαιρετικά εξαρτήματα Ανατρέξτε στην εντητα "Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα)" στη σελίδα 27. Ο σχεδιασμς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. (Συνέχεια) 31 GR Πρσθετες πληροφορίες *1 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης σε ημερήσια 4ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται απ τον τρπο χρήσης της τηλερασης. *2 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες. x Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου υπολογιστή για την υποδοχή PC IN HDMI IN 1/2 και Για το μοντέλο KDL-40BX440 Σήματα Οριζντια (Pixel) Κατακρυφα (Γραμμή) Οριζντια συχντητα (kHz) Κατακρυφη συχντητα (Hz) Πρτυπο VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Για το μοντέλο KDL-32BX340 Σήματα Οριζντια (Pixel) Κατακρυφα (Γραμμή) Οριζντια συχντητα (kHz) Κατακρυφη συχντητα (Hz) Πρτυπο VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Η είσοδος υπολογιστή της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισμ (Composite Sync). • Η είσοδος υπολογιστή της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγμένα σήματα. • Η είσοδος υπολογιστή της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη συχντητα 60 Hz. 32 GR Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει με κκκινο χρώμα. Lταν αναβοσβήνει Η λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοποιημένη. Πατήστε το "/1 στην άκρη της τηλερασης για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και ενημερώστε τον αντιπρσωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης της Sony. Lταν δεν αναβοσβήνει 1 2 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. Αν το πρβλημα παραμένει, παραδώστε την τηλεραση για επισκευή απ εξουσιοδοτημένο προσωπικ σέρβις. z Εικνα Δεν εμφανίζεται εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/της καλωδιακής τηλερασης. • Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα και πατήστε το "/1 στα πλάγια της τηλερασης. • Εάν η ένδειξη 1 (αναμονή) ανάψει με κκκινο χρώμα, πατήστε το "/1. Δεν εμφανίζεται εικνα ή δεν εμφανίζονται πληροφορίες μενού απ τη συσκευή η οποία είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή scart • Πατήστε το για να εμφανίσετε τη λίστα των συνδεδεμένων συσκευών και, στη συνέχεια, επιλέξτε την είσοδο που θέλετε. • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαιρετικής συσκευής και της τηλερασης. Στην οθνη εμφανίζονται μικροσκοπικά μαύρα ή/ και φωτεινά σημάδια • Η εικνα μιας οθνης αποτελείται απ pixel. Μικροσκοπικά μαύρα ή/και φωτεινά σημάδια (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία. Δεν υπάρχει χρώμα ή υπάρχει ακαννιστο χρώμα κατά την προβολή σήματος απ τις υποδοχές COMPONENT IN/ AV2 • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών COMPONENT IN/ AV2 και ελέγξτε εάν λα τα βύσματα έχουν εφαρμσει καλά στις αντίστοιχες υποδοχές τους. Ήχος Δεν ακούγεται ήχος, αλλά η εικνα είναι καλή • Πατήστε το 2 + ή το % (Σίγαση). • Yταν χρησιμοποιείτε την είσοδο HDMI με Super Audio CD ή DVD-Audio, η υποδοχή DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ενδέχεται να μην εξάγει σήματα ήχου. Κανάλια Δεν είναι δυνατή η επιλογή του επιθυμητού καναλιού • Πραγματοποιήστε εναλλαγή απ την ψηφιακή στην αναλογική λειτουργία ή αντίστροφα και επιλέξτε το επιθυμητ ψηφιακ/αναλογικ κανάλι. Μερικά κανάλια είναι κενά • Μνο κωδικοποιημένο/συνδρομητικ κανάλι. Εγγραφείτε στην υπηρεσία συνδρομητικής τηλερασης. • Το κανάλι χρησιμοποιείται μνο για δεδομένα (δεν υπάρχει εικνα ή ήχος). • Επικοινωνήστε με τον ραδιοτηλεοπτικ σταθμ για λεπτομέρειες σχετικά με τη μετάδοση. Τα ψηφιακά κανάλια δεν εμφανίζονται • Επικοινωνήστε με έναν τεχνικ εγκατάστασης της περιοχής σας για να μάθετε αν υπάρχουν διαθέσιμες ψηφιακές εκπομπές στην περιοχή σας. • Αναβαθμίστε σε κεραία καλύτερης λήψης. Διπλή εικνα ή είδωλα • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/της καλωδιακής τηλερασης. • Ελέγξτε τη θέση και τον προσανατολισμ της κεραίας. Στην οθνη εμφανίζεται μνο χινι και θρυβος • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. (Συνέχεια) 33 GR Πρσθετες πληροφορίες • Για περισστερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο πληροφρησης πελατών της Sony στη διεύθυνση ή τον τηλεφωνικ αριθμ που θα βρείτε στην εγγύηση που παρέχεται. • Ελέγξτε εάν η κεραία έχει φτάσει στο τέλος του χρνου χρήσης της (τρία έως πέντε χρνια με κανονική χρήση, ένα με δύο χρνια κοντά στη θάλασσα). Γενικά Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτματα (η τηλεραση εισέρχεται στη λειτουργία αναμονής) • Αν η τηλεραση δεν λαμβάνει σήμα και δεν εκτελεστεί καμία άλλη λειτουργία για 15 λεπτά στην κατάσταση λειτουργίας, ττε η τηλεραση εισέρχεται αυτματα στη λειτουργία αναμονής. Παραμορφωμένη εικνα ή/και ήχος • Κρατήστε την τηλεραση μακριά απ πηγές θορύβου πως αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, σεσουάρ μαλλιών ή οπτικές συσκευές. • Κατά την εγκατάσταση μιας προαιρετικής συσκευής, αφήστε λίγο χώρο μεταξύ της συσκευής και της τηλερασης. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/της καλωδιακής τηλερασης. • Κρατήστε το καλώδιο της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης μακριά απ καλώδια σύνδεσης. Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί • Αλλάξτε τις μπαταρίες. Η συσκευή HDMI δεν εμφανίζεται στη "Λίστα Συσκευών HDMI" • Βεβαιωθείτε τι η συσκευή σας είναι συμβατή με το ρυθμιστικ για HDMI. Στην οθνη εμφανίζεται η ένδειξη "Λειτουργία επίδειξης καταστήματος: Ναι" • Η τηλερασή σας έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία "Κατάστημα". Πρέπει να ορίσετε ξανά την επιλογή "Κατοικία" για το στοιχείο "Τοποθεσία" στη διαδικασία "Αυτματη Έναρξη" (σελίδα 7). Δεν βρέθηκαν υπηρεσίες (προγράμματα) καλωδιακής τηλερασης με τη λειτουργία "Αυτ/ τος ψηφιακς συντονισμς". • Ελέγξτε τη σύνδεση καλωδιακής τηλερασης ή τις ρυθμίσεις παραμέτρων συντονισμού. • Επιχειρήστε να εκτελέσετε τη λειτουργία "Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς" επιλέγοντας τη ρύθμιση "Κεραία" αντί για τη ρύθμιση "Καλωδιακή TV". 34 GR Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστού„ε που αγοράσατε αυτ το προϊν της Sony. Ελπίζου„ε να „είνετε ικανοποιη„ένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε „ε το κατάστη„α αγοράς ή „ε ένα „έλος του δικτύου „ας εξουσιοδοτη„ένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονο„ικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτο„έρειες για τα „έλη του δικτύου „ας ASN, για παράδειγ„α σε τηλεφωνικούς καταλγους, στους καταλγους προϊντων „ας και στις ιστοσελίδες „ας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστού„ε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγ„ένο απ κάθε ελάττω„α σχετιζ„ενο „ε τα υλικά ή την κατασκευή, για „ια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN απ την η„ερο„ηνία της αρχικής αγοράς. Η αρ„δια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα που επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Εάν, εντς της περιδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττω„ατικ το προϊν (κατά την η„ερο„ηνία της αρχικής αγοράς) λγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα „έλος του δικτύου Εξουσιοδοτη„ένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊν ή τα ελαττω„ατικά εξαρτή„ατά του, εντς εύλογου χρνου, βάσει των ρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα „έλη του δικτύου Εξουσιοδοτη„ένων Σέρβις ASN „πορούν να αντικαταστήσουν ελαττω„ατικά προϊντα ή εξαρτή„ατα „ε νέα ή ανακυκλω„ένα προϊντα ή εξαρτή„ατα. Yλα τα προϊντα και εξαρτή„ατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. Lροι 1. Επισκευές δυνά„ει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται „νο εάν προσκο„ισθεί το πρωττυπο τι„ολγιο ή η απδειξη πώλησης („ε την ένδειξη της η„ερο„ηνίας αγοράς, του „οντέλου του προϊντος και του ον„ατος του ε„πρου) „αζί „ε το ελαττω„ατικ προϊν (Συνέχεια) 35 GR Πρσθετες πληροφορίες Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊν της Sony που αγοράσατε, εφ' σον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνδευαν το προϊν σας, υπ την προϋπθεση τι αγοράστηκε εντς της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. εντς της περιδου εγγύησης. Η Sony και τα „έλη του δικτύου Εξουσιοδοτη„ένων Σέρβις ASN „πορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκο„ισθούν τα προαναφερ„ενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν απ αυτά η η„ερο„ηνία αγοράς, το προϊν ή το „οντέλο του προϊντος ή το νο„α του ε„πρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του „οντέλου ή ο σειριακς αριθ„ς του προϊντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρού„ενα ή αποσπώ„ενα „έσα ή εξαρτή„ατα αποθήκευσης δεδο„ένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους „εταφοράς που συνδέονται „ε τη „εταφορά του προϊντος σας προς και απ τη Sony ή „έλος του δικτύου ASN. 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτη„άτων ως αποτέλεσ„α φυσιολογικής φθοράς. • Αναλώσι„α (συστατικά „έρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενς προϊντος πως „η επαναφορτιζ„ενες „παταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λά„πες, κλπ.). • Ζη„ιά ή ελαττώ„ατα που προκλήθηκαν λγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισ„ού ασύ„βατων „ε την κανονική ατο„ική ή οικιακή χρήση. • Ζη„ιές ή αλλαγές στο προϊν που προκλήθηκαν απ • Kακή χρήση, συ„περιλα„βανο„ένου: • του χειρισ„ού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζη„ιά ή αλλαγές στο προϊν ή βλάβη σε οθνες υγρών κρυστάλλων • „η κανονική ή „η σύ„φωνη „ε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος • „η συντήρηση του προϊντος σύ„φωνα „ε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony • εγκατάσταση ή χρήση του προϊντος „ε τρπο „η σύ„φωνο „ε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατασταθεί και χρησι„οποιείται το προϊν. • Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος „ε λογισ„ικ που δεν παρέχεται „ε το προϊν ή λανθασ„ένη εγκατάσταση του λογισ„ικού. • Την κατάσταση ή τα ελαττώ„ατα των συστη„άτων „ε τα οποία χρησι„οποιείται ή στα οποία ενσω„ατώνεται το προϊν εκτς απ άλλα προϊντα της Sony ειδικά σχεδιασ„ένα για να χρησι„οποιούνται „ε το εν λγω προϊν. • Χρήση του προϊντος „ε εξαρτή„ατα, περιφερειακ εξοπλισ„ και άλλα προϊντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρτυπο δεν συνιστώνται απ τη Sony. • Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή απ άτο„α που δεν είναι „έλη της Sony ή του δικτύου ASN. • Ρυθ„ίσεις ή προσαρ„ογές χωρίς την προηγού„ενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συ„περιλα„βάνονται: • η αναβάθ„ιση του προϊντος πέρα απ τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή • οι τροποποιήσεις του προϊντος „ε σκοπ να συ„„ορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. • Α„έλεια. • Ατυχή„ατα, πυρκαγιά, υγρά, χη„ικές και άλλες ουσίες, πλη„„ύρα, δονήσεις, υπερβολική θερ„τητα, ακατάλληλο εξαερισ„, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλ„ένη τροφοδοσία ή τάση εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συ„περιλα„βανο„ένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνά„εων και επιδράσεων. 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει „νο τα υλικά „έρη του προϊντος. Δεν καλύπτει το λογισ„ικ (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει „ια άδεια χρήσης απ τον τελικ χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις απ την εγγύηση. Εξαιρέσεις και περιορισμοί Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει κα„ία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του ν„ου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισ„ικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκρι„ένο σκοπ. Εάν η ισχύουσα νο„οθεσία απαγορεύει πλήρως ή „ερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της „νο στη „έγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νο„οθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο „έτρο που το επιτρέπει ο ισχύων ν„ος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης. Η „οναδική υποχρέωση της Sony σύ„φωνα „ε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζη„ιά που σχετίζεται „ε τα προϊντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συ„περιλα„βανο„ένων – των οικονο„ικών και άυλων απωλειών – του τι„ή„ατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος – της απώλειας κερδών, εισοδή„ατος, δεδο„ένων, απλαυσης ή χρήσης του προϊντος ή οποιωνδήποτε συνδεδε„ένων προϊντων – της ά„εσης, παρε„πίπτουσας ή επακλουθης απώλειας ή ζη„ίας ακ„η και αν αυτή η απώλεια ή ζη„ία αφορά σε: • Μειω„ένη λειτουργία ή „η λειτουργία του προϊντος ή συνδεδε„ένων προϊντων 36 GR λγω ελαττω„άτων ή „η διαθεσι„τητας κατά την περίοδο που αυτ βρίσκεται στη Sony ή σε „έλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσι„τητας του προϊντος, απώλεια χρνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. • Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν απ το προϊν ή απ συνδεδε„ένα προϊντα. • Ζη„ιά ή απώλεια λογισ„ικών προγρα„„άτων ή αφαιρού„ενων „έσων αποθήκευσης δεδο„ένων ή • Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες. Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζη„ιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συ„περιλα„βανο„ένης της α„έλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύ„βασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακ„α και για θέ„ατα για τα οποία η Sony ή „έλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης τέτοιων ζη„ιών). Στο „έτρο που η ισχύουσα νο„οθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της „νο στη „έγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νο„οθεσία. Για παράδειγ„α, „ερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισ„ ζη„ιών που οφείλονται σε α„έλεια, σε βαριά α„έλεια, σε εκ προθέσεως παράπτω„α, σε δλο και παρ„οιες πράξεις. Σε κα„ία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τι„ή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα νο„οθεσία επιτρέπει „νο περιορισ„ούς ευθυνών υψηλτερου βαθ„ού, θα ισχύουν οι τελευταίοι. Τα επιφυλασσ„ενα ν„ι„α δικαιώ„ατά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώ„ατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύ„φωνα „ε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώ„ατά του που πηγάζουν απ την ισχύουσα εθνική νο„οθεσία σχετικά „ε την πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα ν„ι„α δικαιώ„ατα που ενδεχο„ένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν „πορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώ„ατά σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιω„άτων σας εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς. Sony Hellas A.E.E. Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 Τqήqα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ. 801 11 92000 e-mail : [email protected] Introduksjon Varemerker Takk for at du valgte dette Sonyproduktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. • Merknader til digital TVfunksjon • Alle funksjoner som gjelder digitalTV ( ) vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)signaler kringkastes eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)kabelservice. Vennligst opplys din lokale forhandler dersom du kan motta et DVB-T-signal der du bor eller spør kabeltilbyderen om dennes DVB-C-kabelservice er egnet for integrert drift med denne TV-en. • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og -betingelser. • Denne TV-en samsvarer med DVBT- og DVB-C-spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T- og DVB-C-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres. • Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen land/områder og DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere. Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet. ~ • Illustrasjonene i denne håndboken viser KDL-40BX440 hvis ikke annet er angitt. 2 NO er et registrert varemerke for DVB-prosjektet. • HDMI, HDMI-logoen og HighDefinition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. Plassering av identifikasjonsmerket Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken. Innholdsfortegnelse Oppstartsguide 4 Sikkerhetsinformasjon ...................................................................................................10 Forholdsregler.................................................................................................................11 Oversikt over fjernkontrollen .........................................................................................13 Se på TV Se på TV ...........................................................................................................................15 Bruke den digitale elektroniske programoversikten (EPG) ...............................17 Bruke Digitalprogramliste .....................................................................................18 Bruke ekstrautstyr Koble til ekstrautstyr ......................................................................................................19 Se på bilder fra tilkoblet utstyr ......................................................................................20 Bruke MENU-funksjoner Navigere gjennom TV-menyen.......................................................................................21 Ekstra informasjon Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)..............................................................22 Spesifikasjoner................................................................................................................24 Feilsøking ........................................................................................................................26 NO : kun for digitale kanaler • Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 10) før du betjener TV-en. Ta vare på denne håndboken for fremtidig referanse. • Instruksjoner om "Montere veggmonteringsbraketten" følger med TV-ens bruksanvisning. 3 NO Oppstartsguide 1: Kontrollere tilbehøret 2: Feste stativet ~ • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for direkte opplysning eller direkte sollys. Bordstativ (1) Skruer for stativ (M5 × 16) (3) Fjernkontroll RM-ED049 (1) AA-batterier (2) x Slik setter du batterier inn i fjernkontrollen Trykk for å åpne ~ • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Følg de nødvendige monteringstrinnene for å feste på et TV-stativ. 1 Henvis til det inkluderte heftet om Bordstativ for riktig montering av noen TV-modeller. 2 Plasser TV-en med skjermsiden vendt ned på en jevn og stabil overflate dekket til en tykk og myk klut. 3 Bruk de inkluderte skruene til å feste TVen til stativet i henhold til pilmerkene som viser hvor skruehullene er. Tykk og myk klut ~ • Vær forsiktig så du ikke slår bordstativet mot kanten på overflaten under montering. ~ • Hold bordstativet med én hånd for å unngå at du mister det under montering. ~ • Denne TV-en er svært tung, så to eller flere personer bør plassere TV-en på en tykk og myk klut. • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Sørg for at du sikkert strammer til de tre inkluderte skruene, ellers kan TV-en falle ned. 4 NO • Bruk en passende skrutrekker til å feste skruene stramt til uten å skade hodet på skruen. • Sørg for at nettledningen holdes unna stedet hvor du installerer stativet mens du fester stativet. • Ikke berør innersiden under på TV-stativet for å unngå personskade. 3: Koble til en antenne/kabel/ VCR/DVDopptaker Bare koble til en antenne/kabel Koble til en antenne/kabel/VCR/ DVD-opptaker med SCART Koaksial kabel Bakke-bundet signal eller kabel Scartledning Koaksial kabel VCR/DVD-opptaker (Fortsetter) 5 NO Oppstartsguide Bakkebundet signal eller kabel Koaksial kabel Koble til en antenne/kabel/VCR/DVDopptaker med HDMI 4: Forhindre at TV-en velter Koaksial kabel Bakkebundet signal eller kabel HDMIkabel Koaksial kabel VCR/DVD-opptaker 1 Monter en treskrue (4 mm i diameter, ikke inkludert) i TV-stativet. 2 Monter en maskinskrue (M4, ikke inkludert) i skruehullet på TV-en. 3 Knyt en sterk snor mellom treskruen og maskinskruen (ikke inkludert). Lengden på M4-maskinskruen varierer avhengig av diameteren til snoren. Henvis til illustrasjonen under. Skrue M4 Snor 6-8 mm TV-ens bordstativ z • Et støttebeltesett fra Sony, tilgjengelig som ekstrautstyr, brukes til å sikre TV-en. Kontakt ditt nærmeste Sony-servicesenter for å kjøpe et sett. Du må ha modellnavnet på TV-en klart når du tar kontakt. 6 NO 5: Velge språket, landet/området og plasseringen 4 Følg anvisningene på skjermen for å velge landet/området som du vil betjene TV-en i. Hvis landet/området som du vil bruke TV-en i ikke vises i listen, velg "-" i stedet for et land/område. 5 Følg anvisningene på skjermen for å stille inn PIN-koden. z • Enhver PIN-kode kan brukes, utenom 0000. For å endre PIN-koden senere. Følg anvisningene på skjermen for å velge typen plassering som du vil betjene TV-en i. Dette alternativet velger Initial Picture Mode som passer for det typiske lysforholdet i disse miljøene. I Butikk-modus, nullstilles noen innstillinger periodisk for bruk i butikk. 3,4,5,6 1 Koble TV-en til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Trykk på "/1 på siden av TV-en. Når du slår på TV-en for første gang, vises Språk-menyen på skjermen. ~ • Når du slår på TV-en, tennes strømindikatoren i grønt. 3 Trykk på F/f for å velge språket som vises i menyskjermene, og trykk deretter på . Language Select language. Select Next 7 NO Oppstartsguide 6 6: Automatisk innstilling av TV-en 1 Trykk på G/g for å velge "Start", og trykk deretter på . Hvis du ikke endrer rekkefølgen som analoge kanaler lagres i på TV-en, trykk på HOME for å gå til neste trinn. ~ • Dette trinnet vises dersom en analog kanal er funnet. Meldingen "Innstilling fullført" vises på skjermen. Trykk på . TV-en har nå stilt inn alle tilgjengelige kanaler. z • USB-systemoppdatering Du kan oppdatere TV-systemet med USB-minnet. Hent inn informasjon fra websiden under. http://support.sony-europe.com/TV/ x Slik stiller du inn TV-en for kabeltilkobling 1 2 Trykk på F/f for å velge "Egen Antenne" eller "Kabel", og trykk deretter på . "Hurtig kanalsøk": Kanaler stilles inn i henhold til informasjon fra kabeloperatøren i sendingssignalet. Anbefalt innstilling for "Frekvens" og "Nettverks-ID" er "Auto". Dette alternativet anbefales for rask innstilling når dette støttes av kabeloperatøren. Hvis "Hurtig kanalsøk" ikke stiller inn kanaler, må du bruke "Fullt kanalsøk"metoden under. "Fullt kanalsøk": Alle tilgjengelige kanaler stilles inn og lagres. Denne fremgangsmåten kan ta noe tid. Dette alternativet anbefales når "Hurtig kanalsøk" ikke støttes av kabelleverandøren. Velg "Egen Antenne" for å motta bakkebundet TV-kringkasting med en ekstern antenne. Velg "Kabel" dersom du er en kabel-TV-abonnement som ikke bruker en ekstern dekoder. Hvis du velger "Kabel", vises skjermen for valg av søketypen. Se "Slik stiller du inn TVen for kabeltilkobling" (side 8). TV-en starter deretter søket for alle tilgjengelige digitale kanaler, etterfulgt av alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan ta noe tid, så ikke trykk på knapper på TVen eller fjernkontrollen mens dette pågår. ~ • I enkelte land, kan du velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel" for å motta kabel-TVprogrammer. Hvis en melding vises om at du må kontrollere antennetilkoblingen Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet. Kontroller alle antenne-/ kabeltilkoblinger og trykk på for å starte automatisk innstilling på nytt. 3 Kanalsortering (kun i analog modus): Endrer rekkefølgen som analoge kanaler lagres i på TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og trykk deretter på g. 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk deretter på . 8 NO Trykk på og F/f for å velge "Hurtig kanalsøk" eller "Fullt kanalsøk", trykk deretter på . 2 Trykk på f for å velge "Start". TV-en starter søket for kanaler. Ikke trykk på noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen. ~ • Noen kabelleverandører støtter ikke "Hurtig kanalsøk". Hvis ingen kanaler blir funnet med "Hurtig kanalsøk", utfør "Fullt kanalsøk". Demontere bordstativet fra TV-en ~ • Ikke fjern bordstativet for noen annen årsak enn for veggmontering av TV-en. Plasser TV-en med skjermsiden vendt ned på en jevn og stabil overflate dekket til med en tykk og myk klut. Oppstartsguide 1 ~ • Vær forsiktig så du ikke slår bordstativet mot kanten på overflaten når du plasserer TV-en med skjermsiden vendt ned. 2 Fjern skruene etter anvisninger fra pilmerkene og på TV-en. Ikke fjern noen andre skruer. Tykk og myk klut ~ • Hold bordstativet med én hånd for å unngå at du mister det under demontering. z • Sørg for at TV-en er i vertikal posisjon før du slår den på. TV-en må ikke slås på med LCD-skjermen vendt ned da dette kan føre til en ujevn bildeoppstilling. 9 NO Sikkerhetsinformasjon Blokkert luftsirkulasjon. Vegg Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: – Veggmonteringsbrakett SU-WL500 • Pass på at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TVapparatet. De inkluderte skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 8 mm - 12 mm • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Ventilasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TVapparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist i illustrasjonen. Ikke utsett LCDskjermen og rammen rundt skjermen for trykkbelastning. • Når du løfter eller flytter TVapparatet, må du holde det godt på undersiden. 10 NO Nettledning Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/ eller personskader: – – – Installering på vegg – 30 cm 10 cm 10 cm – – 10 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. Installering med sokkel 30 cm 10 cm Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Monteringskrok Krokens feste bak på TVapparatet Vegg Pass på at du holder bunnen av apparatet, ikke frontdelen. 10 cm 6 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss: – Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det oppned, bak-frem eller på skrått. – Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap. – Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. – Ikke installer TV-apparatet som vist under. – Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører. Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm. Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet. Hold nettledningen unna varmekilder. Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. Forbudt bruk Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Forholdsregler Steder: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv. Se på TV Rengjøring: Når TV-en ikke er i bruk Ikke spray vann eller rengjøringsmidler direkte inn i TVapparatet. Det kan dryppe til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i apparatet, som kan forårsake feilfunksjon. • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TVapparatet fullstendig fra. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. Barns sikkerhet Omgivelser: • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TVapparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. Situasjoner: • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i et åpent rom. En person eller gjenstand kan dunke borti TV-en og dette kan føre til skade på TV-en eller personskade. • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Hvis følgende problemer oppstårr... Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Dersom: – – – – Nettkabelen er skadet. Stikkontakter er i dårlig stand. TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på kabinettet. LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCDskjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TVapparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Enkelte fluorescerende rør som er brukt i dette TV-settet inneholder dessuten kvikksølv (gjelder ikke LCD TV-er med LED-baklys). Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet på TV-apparatet Advarsel Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. For å forhindre spredning av brann, hold levende lys eller andre åpner flammer borte fra dette produktet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. Knuselig glass: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. • Ikke utsett LCD-skjermen for kraftige slag eller støt. Glasset på skjermen kan sprekke eller knuses og forårsake skade. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. Utstyr som er jordet via nettplugg og/ eller via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV nettet. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Ikke spray vann eller rengjøringsmidler direkte inn i TVapparatet. Det kan dryppe til bunnen av skjermen eller ytre deler og kan forårsake feilfunksjon. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. (Fortsetter) 11 NO • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. Alternativt tilleggsutstyr • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 meter. Batterier • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Avhending av TVapparatet Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. 12 NO Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelseseller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Det anbefales at du stiller inn "Auto tjenesteoppdat." til "På", slik at nye digitale tjenester blir lagt til automatisk så snart de blir tilgjengelige. Velg "Innstillinger" t "Kanaloppsett" t "Digital innstilling" t "Teknisk innstilling" t "Auto tjenesteoppdat.". z • Det anbefales at du stiller inn "Auto tjenesteoppdat." til "På", slik at nye digitale tjenester blir lagt til automatisk så snart de blir tilgjengelige. Hvis "Av" er innstilt, varsles nye digitale tjenester med en melding på skjermen og tjenestene vil ikke legges til automatisk. Tilgjengeligheten til denne funksjonen avhenger av regionen/ landet. Hvis den ikke er tilgjengelig, utfører du "Automatisk kanalinnstilling" for å legge til nye tjenester. Oversikt over fjernkontrollen 1 / – (Inngangsvalg) • I TV-modus: Trykk for å vise en liste over innganger. 2 SYNC MENU Viser menyen til tilkoblet HDMI-utstyr. Mens du ser på andre inngangskildeskjermer eller TV-programmer, vises "HDMIenhetsvalg" når du trykker på knappen. ~ • "Kontroll for HDMI" (BRAVIA Sync) er kun tilgjengelig med tilkoblet Sony-utstyr som har BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Synclogoen eller er kompatibelt med Kontroll for HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Du kan betjene det BRAVIA Synckompatible utstyret som er koblet til TV-en. 4 Fargelagte knapper (side 16, 18) 5 GUIDE / (side 17) – EPG (Digital elektronisk programoversikt) 6 RETURN / Går tilbake til forrige skjerm i enhver vist meny. 7 HOME (side 21) 8 DIGITAL – Digital modus (side 15) ANALOG – Analog modus (side 15) 9 – Skjermmodus (side 16) 0 Tallknapper • I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumrene 10 og oppover, trykker du raskt på andre og tredje siffer. • I Tekst-modus: Taster inn det tresifrede sidetallet for å velge siden. qa / – Tekst (side 16) qs 2 +/– – Volum qd % – Demp lyden qf "/1 – TV-hvilemodus Slår TV-ens hvilemodus på og av. qg / – Info/Vis Tekst • I digital modus: Viser kortfattet informasjon om programmet som du ser på nå. • I analog modus: Viser informasjon som det gjeldende kanalnummeret og skjermformatet. • I Tekst-modus (side 16): Viser skjult informasjon (f.eks. svar på gåte). qh F/f/G/g/ • I digital modus: Trykk på for å legge kanal til den tomme Favoritt-listen eller for å vise Favoritt-liste. qj OPTIONS Trykk for å vise en liste over snarveier til enkelte innstillingsmenyer. Alternativene som oppføres varierer avhengig av gjeldende inngang og innhold. qk AUDIO Trykk for å endre modusen for flerspråklig lyd. ql SCENE – Scenevalg-modus (side 16) (Fortsetter) 13 NO w; – Innstillinger for teksting Trykk for å endre språket for teksting (kun i digital modus). wa PROG +/–/ / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I Tekst-modus (side 16): Velger neste ( ) eller forrige ( side. ws ) – Forrige kanal Trykk for å gå tilbake til kanalen som du sist så på (i over fem sekunder). z • Tallet 5, knappene N, PROG + og AUDIO har forhøyninger som kan føles. Bruk disse forhøyningene til hjelp når du betjener TV-en. 14 NO Se på TV Se på TV 1 Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå på TV-en. Når TV-en er i hvilemodus (1-indikatoren (standby) på TV-ens frontpanel er rød), trykker du på "/1 på fjernkontrollen for å slå på TV-en. 2 Trykk på DIGITAL/ANALOG for å bytte mellom digital og analog modus. Kanalene som er tilgjengelige varierer avhengig av modusen. 3 Trykk på tallknappene eller PROG +/– for å velge en TV-kanal. 2 3 : Datatjeneste (Sende program) : Radiotjeneste : Kryptert/abonnementstjeneste : Flere lydspråk er tilgjengelige : Teksting er tilgjengelig : Teksting er tilgjengelig for hørselshemmede : Anbefalt minimum aldersgrense for det aktuelle programmet (fra 3 til 18 år) : Tilgangskontroll : Digitalprogramlås Ekstra operasjoner 3 For å Gjør dette Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/ - (redusere). Få tilgang til Programindekstabellen (kun i analog modus) Trykk på . For å velge en analog kanal, trykk på F/f, trykk deretter på . (Fortsetter) 15 NO Se på TV For å velge kanalnumrene 10 og oppover med tallknappene, trykker du raskt på andre og tredje siffer. For å velge en digital kanal med digital elektronisk programoversikt (EPG), se side 17. I digital modus En informasjonslinje vises på skjermen for et øyeblikk. Følgende ikoner kan vises i informasjonslinjen. x Slik får du tilgang til Tekst Trykk på /. Hver gang du trykker på /, endres skjermvisningen i følgende rekkefølge: Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t Ingen Tekst (avslutter teksttjenesten) For å velge en side, trykk på tallknappene eller / . For å vise skjult informasjon, trykk på . Normal Viser tradisjonelle 4:3-sendinger (dvs. TV-sendinger som ikke er i bredskjerm) med riktige proporsjoner. 14:9* Viser 14:9-sendinger med riktige proporsjoner. På grunn av dette, vises svarte kanter på skjermen. z • Når fire fargelagte elementer vises nederst på tekstsiden, er Fastext tilgjengelig. Fastext lar deg få rask og enkel tilgang til sider. Trykk på den korresponderende fargelagte knappen for å få tilgang til siden. Wide Strekker et 4:3-bilde horisontalt, for å fylle en 16:9-skjerm. Scenevalg-modus Når du velger ønsket scenealternativ, stilles optimal lydkvalitet og bildekvalitet automatisk inn for den valgte scenen. 1 2 Zoom* Trykk på SCENE på fjernkontrollen. Viser sendinger i kinoformat (letterboxformat) med riktige proporsjoner. Trykk på F/f for å velge modusen, trykk deretter på . "Auto": Leverer optimal bilde- og lydkvalitet som stilles inn automatisk etter inngangskilden. Avhengig av tilkoblet utstyr kan det hende at ingen effekt oppnås. "Generell": Gjeldende brukerinnstillinger. "Foto": Viser et bilde som reproduserer teksturen og fargene i et trykt fotografi. "Musikk": Leverer dynamiske og klare lydeffekter som på en konsert. "Kino": Viser et bilde med kinolignende kvalitet og med dynamisk lyd. "Spill": Gir den beste bilde- og lydkvaliteten for den mest omfattende spilleopplevelsen. "Grafikk": Viser tydeligere detaljerte bilder for å redusere tretthet ved visning over lengre tid. "Sport": Viser et realistisk bilde med surroundlyd som i et stadium. ~ • Utenom for "Auto", "Generell" og "Musikk", hvis en scenemodus er valgt, er det ikke mulig å velge bildemodus i bildemenyen. Du må først avslutte scenevalget. x Slik endrer du skjermformatet manuelt for å passe med sendingen Trykk gjentatte ganger på for å velge ønsket skjermformat. Smart* Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med en imitert bredskjermeffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle ut skjermen. 16 NO Teksting* Viser sendinger i kinoformat (letterboxformat) med teksting på skjermen. * Deler av toppen og bunnen på bildet kan beskjæres. ~ • Avhengig av signalet, kan det hende at du ikke kan velge enkelte skjermformater. • Noen tegn og/eller bokstaver øverst og nederst på bildet er kanskje ikke synlige i "Smart". z • Du kan justere den vertikale posisjonen til bildet når du velger "Zoom", "14:9" eller "Teksting". Trykk på F/f for å gå opp eller ned (f.eks. for å lese undertekster). Bruke den digitale elektroniske programoversikten (EPG) * GUIDE 11:30 12:00 003 Wwwwwwwwwwwwww 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 i Homes Under the ... Nighbours The Jermy Kyle ... House The N... ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information Forrige Neste Søk 12:30 Ready Steady Cook Crime Hour: Midso... Velg Fre 16 Mar 11:35 Angi programnummer Fre 16 Mar Informasjon Cracker 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity ER -1 dag TOOLS Alternativer 1 2 I digital modus, trykk på GUIDE. Utfør ønsket operasjon som vist i følgende tabell eller som vist på skjermen. +1 dag RETURN Tilbake Se på TV Digital elektronisk programoversikt (EPG) * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner. For å Gjør dette Se på et program Trykk på F/f/G/g for å velge programmet eller tast inn ønsket programnummer med talltaster, trykk deretter på . Slå av EPG Trykk på GUIDE. ~ • Hvis en aldersgrense er valgt for programmer, vises en melding på skjermen med forespørsel om PIN-kode. 17 NO Bruke Digitalprogramliste * Favoritt-funksjonen lar deg spesifisere opptil fire lister med favorittprogrammene dine. Favoritter 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS 1 ~ Forrige • Dersom favorittlisten allerede er valgt, trykker du bare på favorittlisten. Neste Oppsett Velg I digital modus, trykk på HOME, og velg "Digitalprogramliste", trykk deretter på G/g for å velge favorittlisten. Søk RETURN Tilbake Digitalprogramliste 2 for tilgang til Utfør ønsket operasjon som vist i følgende tabell eller som vist på skjermen. * Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i noen land/regioner. For å Opprette Favoritt-listen din for første gang Se på en kanal Gjør dette 1 Trykk på for å velge "Ja". 2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen. 3 Trykk på F/f for å velge kanalen som du vil legge til, og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å fastslå posisjonen og trykk på for å lagre. 5 Trykk på RETURN for å fullføre oppsettet. 1 Trykk på G/g for å velge favorittlisten. 2 Trykk på F/f for å velge kanalen, og trykk deretter på . Slå av Favoritt-listen Trykk på Legge til kanaler i favorittlisten som redigeres for øyeblikket 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. 2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten som du vil redigere. 3 Trykk på F/f for å velge kanalen som du vil legge til, trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å bestemme posisjonen og trykk på for å lagre. Endre rekkefølgen på kanaler som er lagret i favorittlisten 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. 2 Trykk på den gule knappen for å velge favorittlisten som du vil redigere. 3 Trykk på eller g for å gå til Favoritt-listen. 4 Trykk på F/f for å velge kanalen som du vil posisjonen til, trykk deretter på . 5 Trykk på F/f for å bestemme posisjonen og trykk på for å lagre. Fjerne kanaler i favorittlisten som redigeres for øyeblikket 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. 2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen som du vil redigere. 3 Trykk på g og F/f for å velge kanalen som du vil fjerne, trykk deretter på . 4 Trykk på den blå knappen for å fjerne. Fjerne alle kanaler fra den aktuelle Favoritt-listen 1 Trykk på den blå knappen for å se Innstill favoritt. 2 Trykk på den gule knappen for å velge Favoritt-listen som du vil redigere. 3 Trykk på den blå knappen. 4 Trykk på G/g for å velge "Ja", trykk deretter på for å bekrefte. 18 NO RETURN. Bruke ekstrautstyr Koble til ekstrautstyr Du kan koble til et stort utvalg forskjellig ekstrautstyr til TV-en. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. DVD-spiller Dekoder PC (HDMI-utgang) Blu-ray-diskspiller Videospillutstyr Digitalt videokamera DVD-spiller A B C Dekoder DVD-opptaker VCR Videospillutstyr/ DVC-videokamera Bruke ekstrautstyr D E Hi-Fi-lydanlegg med optisk lydinngang G F DVD-spiller med component-utgang PC H CAM-kort Digitalt videokamera/ I digitalkamera/USB-lagring J Hodetelefoner/ Hi-Fi-lydanlegg 19 NO Se på bilder fra tilkoblet utstyr Symbol på skjermen PC For en automatisk innstilt VCR (side 8) I analog modus, trykk på PROG +/–, eller tallknappene, for å velge videokanalen. AV2 For annet tilkoblet utstyr Innganger Digital Analog For å se utstyret som er koblet til F. z • Det anbefales at du bruker en PC-kabel med ferriter som "Kontakt, D-sub 15" (referansenr. 1-793-504-11, tilgjengelig i Sony Service Centre), eller tilsvarende. Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør deretter én av følgende operasjoner. Trykk på for å vise listen over tilkoblet utstyr. Trykk på F/f for å velge ønsket inngangskilde, og trykk deretter på . (Det uthevede elementet velges hvis det går to sekunder uten at en operasjon utføres etter at du har trykt på F/f.) Beskrivelse For å se utstyret som er koblet til D. Når du kobler til monoutstyr, må du koble det til AV2 L-kontakten. ~ • Sørg for at du kun bruker en godkjent HDMI-kabel med HDMI-logoen. Vi anbefaler at du bruker en Sony HDMI-kabel. • Når utstyr som er kompatibelt med HDMI-kontroll blir koblet til, støttes kommunikasjon med det tilkoblede utstyret. AV1 For å koble til AV2 HDMI1 HDMI2 Component PC Symbol på skjermen Component HDMI1 eller HDMI2 AV1 20 NO Beskrivelse Conditional Access Module (CAM)-modul H For å se utstyret som er koblet til G. HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 For å se utstyret som er koblet til A eller B. Digitale video- og lydsignaler mottas fra det tilkoblede utstyret. Hvis utstyret har en DVI-kontakt, kobler du DVI-kontakten til HDMI IN 1-kontakten gjennom et DVIHDMI-adaptergrensesnitt (ikke inkludert), og kobler utstyrets lydutgangskontakter til lydinngangskontaktene i HDMI IN 1-kontaktene. Koble til HDMI IN 2-kontakten, for å se fotografier eller skjermbilder fra en PC eller et digitalt videokamera. For å se utstyret som er koblet til C. Gjør dette For å bruke betalingstjenester. For mer informasjon, se instruksjonshåndboken som fulgte med CAM. Slå av TV-en når du setter inn eller fjerner CAMmodulen. ~ • CAM støttes ikke i noen land/ områder. Du kan sjekke dette med din autoriserte forhandler. USB I Du kan ha glede av foto-/musikk-/ videofiler lagret i et Sonydigitalkamera eller -videokamera. Hodetelefoner Koble til med en lydkabel eller eller Hi-Fihodetelefoner. Du kan lytte til lyd lydanlegg J fra TV-en gjennom stereoanlegget eller hodetelefonene dine. Lydnivået til de eksterne høyttalerne kan tilpasses ved å trykke på volumknappene på fjernkontrollen. DIGITAL Bruk en optisk lydkabel. AUDIO OUT (OPTICAL) E Ekstra operasjon For å Gjør dette Gå tilbake til normal TV-modus Trykk på DIGITAL/ANALOG. Bruke MENU-funksjoner Navigere gjennom TV-menyen "MENU" lar deg ta i bruk en rekke av denne TV-ens praktiske funksjoner. Du kan enkelt velge kanaler eller inngangskilder og endre innstillingene for TV-en. 1 Trykk på HOME. HOME Digitalprogramliste Digital EPG Foto Musikk Video Innstillinger 2 Trykk på F/f for å velge et alternativ, trykk deretter på . For å avslutte menyen, trykk på HOME. Mediekategoriikon Beskrivelse Du kan velge Digitalprogramliste (side 18). Digital EPG Du kan velge den digitale elektroniske programoversikten (EPG) (side 17). Foto Du kan se på fotofiler via USB-enheter. Musikk Du kan lytte til musikkfiler via USB-enheter. Video Du kan se på videofiler via USB-enheter. Innstillinger Du kan gjøre avanserte innstillinger og justeringer. Bruke MENU-funksjoner Digitalprogramliste ~ • Alternativene du kan justere varierer avhengig av situasjonen. • Alternativer som ikke er tilgjengelige skyggelegges eller vises ikke. 21 NO Ekstra informasjon Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett) x Til kunder: Av hensyn til produktbeskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at Sonyforhandlere eller lisensierte installatører monterer TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. x Til Sony-forhandlere og installatører: Din fulle oppmerksomhet bør rettes mot sikkerheten under montering, periodisk vedlikehold og undersøkelse av dette produktet. TV-en kan monteres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (selges separat). • Henvis til instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for riktig utførelse av monteringen. • Henvis til "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 9). ~ • Plasser TV-en med skjermsiden vendt ned på en jevn og stabil overflate dekket til en tykk og myk klut, mens du fester monteringskroken. Skrue (+PSW6 × 16) Monteringskrok Tykk og myk klut Firkantet hull Merknad ved montering Når du bruker veggmonteringsbraketten SU-WL500, vil mellomrommet mellom veggen og TV-en være 6 cm. Bruk dette mellomrommet til å legge kablene til TV-en. 6 cm Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å montere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet på veggen til Sonyforhandlere eller lisensierte installatører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for noen skader eller personskader som forårsakes feil behandling eller feil montering. 22 NO Tabell over monteringsmålene for TV-en Skjermens midtpunkt Enhet: cm Skjermens dimensjoner Modellnavn Dimensjon for skjermens midtpunkt Lengde for hver monteringsvinkel Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Tallene i tabellen over kan variere noe avhengig av installasjonen. ADVARSEL Diagram/tabell for plassering av skruer og kroker Modellnavn Plassering av skrue Plassering av krok KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Plassering av skrue a* b c * Krokplassering "a" kan ikke brukes for modellene. 23 NO Ekstra informasjon Veggen som TV-en skal monteres på bør kunne tåle en vekt som er minst fire ganger TV-ens vekt. Henvis til "Spesifikasjoner" (side 24) for vekten til TV-en. Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller) TV-system Avhenger av hvilket land/område du velger Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farge-/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaldekning Analog: 46,25 – 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Lydutgang 8W+8W Inngangs-/utgangskontakter Antenne / 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF AV1 21-pinners scartkontakt inkludert lyd-/videoinngang, RGB-inngang, S-Videoinngang og TV-lyd-/ videoutgang. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Formater som støttes: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms AV2 Videoinngang (phonokontakter) COMPONENT IN/ Lydinngang (phonokontakter) AV2 HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To kanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital PC (se side 25) Analog lyd (minikontakt) (kun HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digital optisk kontakt (to kanals lineær PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Lydutgang (venstre/høyre), hodetelefoner (minikontakt) PC-inngang (15 D-sub) (se side 25) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, ikke-Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V-synk: TTL-nivå PC-lydinngang (minikontakt) PC IN USB-port CAM (Conditional Access Module)-spor Modellnavn KDL- 40BX440 32BX340 Strøm og annet Strømkrav 220–240 V AC, 50 Hz Energiklasse C Skjermstørrelse (målt diagonalt) Ca. 101,6 cm / 40 tommer Ca. 80,0 cm / 32 tommer 119 W Strømforbruk i "Hjemme"-/ "Standard" -modus 81,0 W i "Butikk"-/ 160 W "Dynamisk" -modus 105 W Gjennomsnittlig årlig energiforbruk*1 165 kWh Strømforbruk i hvilemodus*2 0,25 W Strømforbruk i Avmodus 0,25 W Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikal) 24 NO 112 kWh Modellnavn KDL- 40BX440 32BX340 Mål (med (b × h × d) stativ) (Ca.) (uten stativ) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Vekt (Ca.) (med stativ) 13,5 kg 9,2 kg (uten stativ) 12,4 kg 8,5 kg Inkludert tilbehør Henvis til "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4. Ekstrautstyr Se "Installere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)" på side 22. *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. *2 Spesifisert strøm i hvilemodus oppnås etter at TV-en er ferdig med nødvendige interne prosesser. Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. x Referansediagram for PC-inngangssignaler for PC IN og HDMI IN 1/2 For KDL-40BX440 Signaler Horisontal (piksel) Vertikal (linje) Horisontal Vertikal frekvens (kHz) frekvens (Hz) Standard 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESAretningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESAretningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA For KDL-32BX340 Signaler Horisontal (piksel) Vertikal (linje) Horisontal Vertikal frekvens (kHz) frekvens (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESAretningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESAretningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync. • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammenflettede signaler. • Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i diagrammet over med en vertikal frekvens på 60 Hz. 25 NO Ekstra informasjon VGA Feilsøking Sjekk om 1 (standby)-indikatoren blinker rødt. Lyd Ingen lyd, men bra bilde • Trykk på 2 + eller % (Demp). • Når du bruker en HDMI-inngang med Super Audio CD eller DVD-Audio, kan ikke DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sende ut lydsignaler. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. Trykk på "/1 på siden av TV-en for å slå den av, koble fra strømledningen og informer forhandleren din eller et Sony-servicesenter. Når den ikke blinker 1 2 Kontroller elementene i tabellene under. Hvis problemet fremdeles vedstår, må du la kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en. z • For mer informasjon, ta kontakt med Sonykundeinformasjonssenteret på adressen eller telefonnummeret som er skrevet på den inkluderte garantien. Kanaler Den ønskede kanalen kan ikke velges • Bytt mellom digital og analog modus og velg ønsket digital/analog kanal. Noen kanaler er svarte • Kanalen er kryptert/en abonnementstjeneste. Abonner på betalingstjenesten. • Kanalen brukes kun for data (ingen lyd eller bilde). • Kontakt kringkasteren for detaljer om sendingen. Digitale kanaler vises ikke • Kontakt en lokal installatør for å finne ut om digitale sendinger er tilgjengelige i ditt område. • Oppgrader til en antenne som dekker et større område. Bilde Generelt Intet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd • Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen. • Koble TV-en til stikkontakten, og trykk på "/1 på siden av TV-en. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, trykk på "/1. Intet bilde eller ingen menyinformasjon fra utstyr som er koblet til scart-kontakten • Trykk på for å vise listen over tilkoblet utstyr, og velg deretter ønsket inngang. • Kontroller tilkoblingen mellom ekstrautstyret og TVen. Doble bilder eller spøkelsesbilder • Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen. • Kontroller antennens plassering og retning. Kun snø og støy vises på skjermen • Kontroller om antennen er knekt eller bøyd. • Kontroller om antennen har nådd slutten av levetiden sin (tre til fem år ved normalt bruk, ett til to år ved kysten). Noen små svarte punkter og/eller lyse punkter vises på skjermen • Bildet på en skjermenhet er satt sammen av piksler. Små svarte punkter og/eller lyse punkter (piksler) på skjermen indikerer ikke en feil. Ingen farge eller uregelmessig farge når du ser på et signal fra COMPONENT IN/ AV2kontaktene • Kontroller tilkoblingen av COMPONENT IN/ AV2-kontaktene og sjekk om hver av kontaktene sitter godt i deres kontakter. 26 NO TV-en slås automatisk av (TV-en går inn i hvilemodus) • Hvis intet signal mottas og ingen operasjon utføres i TV-modus for omtrent 15 minutter, går TV-en automatisk inn i hvilemodus. Forvrengt bilde og/eller lyd • Hold TV-en unna elektriske støykilder som biler, motorsykler, hårfønere eller optisk utstyr. • Når du installerer ekstrautstyr, må du la det være en viss avstand mellom ekstrautstyret og TV-en. • Kontroller antenne-/kabeltilkoblingen. • Hold antennen/kabelen til kabel-TV unna andre tilkoblingskabler. Fjernkontrollen fungerer ikke • Skift ut batteriene. HDMI-utstyr vises ikke på "HDMI-enhetsliste" • Kontroller at utstyret ditt er kompatibelt med kontroll for HDMI. Hvis "Butikkmodus: På" vises på skjermen • TV-en er innstilt til "Butikk"-modus. Du må stille inn "Hjemme" på nytt for "Sted" i "Automatisk grunninnstilling"-prosedyren (side 7). Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) funnet av "Automatisk kanalinnstilling". • Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen. • Prøv "Automatisk kanalinnstilling" ved å velge "Egen Antenne" i stedet for "Kabel". Введение Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание в отношении Цифрового ТВ • Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ ( ), будут действовать только в тех странах или регионах, в которых ведется эфирная цифровая трансляция сигнала DVB-T (MPEG-2 или H.264/MPEG-4 AVC), или обеспечивается доступ к совместимому кабельному цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас уточнить у своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где Вы живете, или узнать у своего провайдера кабельного телевидения, доступна ли предоставляемая им услуга кабельного вещания DVB-C для Вашего телевизора. • Провайдер кабельного ТВ может установить дополнительный сбор за такую услугу и потребовать от Вас согласия со своими условиями. • Хотя данный телевизор удовлетворяет характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем гарантировать его совместимость с будущим цифровым эфирным вещанием в формате DVB-T и цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C. • Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых странах/регионах могут быть недоступными, а правильный прием сигнала стандарта DVB-C может быть обеспечен не для всех провайдеров кабельного ТВ. ~ • Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции, относятся к модели KDL-40BX440, если не оговорено иное. 2 RU Информация о торговых марках • является зарегистрированной торговой маркой DVB Project. • HDMI, логотип HDMI и HighDefinition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. • Произведено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Dolby” и логотип с двойной буквой D являются торговыми марками компании Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и являются торговыми марками компании Sony Corporation. Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo Japan Made in Spain, Slovakia, Czech Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония Сделано в Испании, Словакии, Чехии Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия Расположение идентифицирующей этикетки Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год) и характеристиками источника питания (в соответствии с применимыми правилами по технике безопасности) расположены на задней панели телевизора или на упаковке. Содержание Начало работы 4 Сведения по безопасности .........................................................................................11 Меры предосторожности ............................................................................................13 Обзор пульта ДУ............................................................................................................15 Просмотр телевизора Просмотр телевизора...................................................................................................17 Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ......20 Использование Список цифр. Программ ........................................................21 Прослушивание FM-радио (только для России и Украины) ................................23 Использование дополнительного оборудования Подключение дополнительного оборудования.....................................................25 Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ..................26 Использование функций MENU Навигация в меню телевизора ...................................................................................28 Дополнительная информация Установка принадлежностей (настенный монтажный кронштейн) ...................29 Технические характеристики .....................................................................................31 Поиск и устранение неисправностей........................................................................34 RU : только для цифровых каналов • Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” (стр. 11). Сохраните это руководство для обращения к нему в дальнейшем. • Инструкции “Порядок установки настенного монтажного кронштейна” содержатся в данной инструкции по эксплуатации телевизора. 3 RU Начало работы 1: Проверка принадлежностей 2: Прикрепление подставки Настольная подставка (1) ~ Винты для крепления к подставке (M5 × 16) (3) • Для обеспечения наилучшего качества изображения не подвергайте экран воздействию прямого освещения или солнечного света. Пульт ДУ RM-ED049 (1) Батарейки размера AA (2) x Установка батареек в пульт ДУ Нажмите, чтобы открыть Выполните обязательные шаги по сборке, необходимые для установки на подставку для телевизора. 1 Информацию о правильном креплении для некоторых моделей телевизоров см. в прилагаемой инструкции для настольной подставки. 2 Положите телевизор на устойчивую ровную поверхность, зacтeлeннyю мягкой плотной ткaнью, тaк, чтобы он pacполaгaлcя экpaном вниз. 3 Закрепите телевизор на подставке, закрутив прилагаемые винты через отверстия, указанные стрелками . ~ • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. • Не используйте одновременно батарейки различных типов или старые и новые батарейки. • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила утилизации батареек могут быть регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы власти. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. Мягкая плотная ткань ~ • Соблюдайте осторожность при подсоединении настольной подставки, не ударяйте ее об край поверхности. ~ • Придерживайте настольную подставку одной рукой в целях предотвращения ее падения при подсоединении. 4 RU ~ Подключение только антенны/ кабельного телевидения Сигнал эфирного или кабельного вещания Коаксиальный кабель Подключение антенны, кабельного телевидения, видеомагнитофона, устройства записи дисков DVD с помощью интерфейса SCART Коаксиальный кабель Сигнал эфирного или кабельного вещания Scart-кабель Коаксиальный кабель Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD (Продолжение) 5 RU Начало работы • Телевизор очень тяжелый, поэтому размещать его на мягкой плотной ткани должны два или более человек. • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м (15 кгс·см). • Надежно затяните три прилагаемых винта, чтобы предотвратить падение телевизора. • C помощью подходящей отвертки надежно закрутите винты, не допуская повреждения головки винта. • При прикреплении подставки убедитесь, что шнур питания переменного тока находится в стороне от места установки подставки. • Во избежание травм не прикасайтесь к внутренней стороне нижней части подставки телевизора. 3: Подключение антенны/ кабельного телевидения/ видеомагнитофона/ пишущего DVDпроигрывателя Подключение антенны, кабельного телевидения, видеомагнитофона, устройства записи дисков DVD с помощью интерфейса HDMI 4: Меры по предотвращению падения телевизора Коаксиальный кабель Сигнал эфирного или кабельного вещания Кабель HDMI Коаксиальный кабель Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD 1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не прилагается) в подставку под телевизор. 2 Закрутите крепежный винт (M4, не прилагается) в отверстие под винт на телевизоре. 3 Свяжите шуруп и винт прочной бечевкой (не прилагается). Длина крепежного винта M4 зависит от диаметра шнура. См. рисунок ниже. Винт M4 Шнур 6 - 8 мм Настольная подставка телевизора z • Для крепления телевизора используется дополнительный комплект ремней для фиксации Sony. Для приобретения комплекта обратитесь в ближайший сервисный центр Sony. Будьте готовы назвать модель телевизора. 6 RU 5: Выбор языка, страны/региона и места просмотра 3 С помощью кнопок F/f выберите в открывшемся на экране меню требуемый язык, затем нажмите . Language Select language. 4 Next Следуйте инструкциям на экране и выберите страну/регион, в котором будет использоваться телевизор. Если необходимые страна или регион в списке не отображаются, вместо страны или региона выберите “-”. 5 Для установки PIN-кода следуйте указаниям на экране. z • Можно использовать любой PIN-код, за исключением 0000. Для изменения PINкода позднее. 6 3,4,5,6 1 Включите телевизор в сеть (220-240 В переменного тока, 50 Гц). 2 Нажмите кнопку "/1, расположенную на боковой панели телевизора. Следуйте инструкциям на экране и выберите тип местоположения, в котором будет использоваться телевизор. С помощью этого параметра выбирается начальный режим изображения, который подходит к обычным условиям освещения в данной среде. В режиме магазина некоторые настройки будут периодически сбрасываться для использования в магазине. При первом включении телевизора на экране отобразится меню Язык. ~ • При включении телевизора индикатор включения телевизора загорается зеленым светом. 7 RU Начало работы Select 6: Автонастройка телевизора 1 3 Сортировка прогр. (только в аналоговом режиме): эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в памяти телевизора. 1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который необходимо переместить в новое положение, затем нажмите g. 2 С помощью кнопок F/f выберите новое положение канала, затем нажмите кнопку . Если нет необходимости менять порядок, в котором аналоговые каналы сохранены в памяти телевизора, нажмите HOME для перехода к следующему шагу. С помощью кнопок G/g выберите “Начать”, затем нажмите . ~ 2 станций эфирного вещания телевизора с помощью внешней антенны. Если вы являетесь подписчиком на службы кабельного телевидения и не используете внешнюю телевизионную приставку, выберите параметр “Кабель”. При выборе “Кабель” на экране появится страница выбора типа сканирования. См. “Настройка телевизора на прием сигналов кабельного телевидения” (стр. 8). Телевизор начнет автоматический поиск всех доступных цифровых, а затем аналоговых каналов. Это может занять некоторое время - при этом не нажимайте никакие кнопки ни на телевизоре, ни на пульте ДУ. ~ • В некоторых странах вместо параметра “Кабель” можно выбрать параметр “Эфир” для приема программ кабельного телевидения. В случае появления на экране сообщения о проверке подключения антенны Ни один цифровой или аналоговый канал не найден. Проверьте, правильно ли подключена антенна/кабель, и нажмите кнопку , чтобы запустить процедуру автонастройки повторно. 8 RU • Этот шаг отобразится, если будет найден какой-либо аналоговый канал. С помощью кнопок F/f выберите “Эфир” или “Кабель”, затем нажмите . Выберите параметр “Эфир” для приема На экране отобразится сообщение “Настройка завершена”. Нажмите кнопку . Теперь телевизор настроен на прием всех доступных каналов. z • Обновление системы Систему телевизора можно обновить, используя USB-память. См. информацию на веб-сайте по адресу: http://support.sony-europe.com/TV/ x Настройка телевизора на прием сигналов кабельного телевидения 1 С помощью кнопок и F/f выберите “Быстрое сканирование” или “Полное сканирование”, затем нажмите . “Быстрое сканирование” : настройка на каналы осуществляется на основе информации провайдера кабельного телевидения, содержащейся в телевизионном сигнале. Рекомендованной настройкой для параметров “Частота” и “Идентификатор сети” является “Aвто”. Эта опция рекомендуется для быстрой настройки в случае, когда она поддерживается оператором кабельного телевидения. Если при выборе “Быстрое сканирование” настройка каналов не выполняется, используйте метод “Полное сканирование”, описанный ниже. “Полное сканирование” : выполняются поиск и сохранение всех доступных телевизионных каналов. Эта процедура может занять некоторое время. Данный вариант рекомендуется, если метод “Быстрое сканирование” не поддерживается Вашим провайдером кабельного телевидения. 2 Нажмите f для выбора “Начать”. ~ • Некоторые провайдеры кабельного телевидения не поддерживают “Быстрое сканирование”. Если при использовании опции “Быстрое сканирование” не найден ни один канал, выполните “Полное сканирование”. ~ • Отсоединяйте настольную подставку от телевизора только в том случае, если Вы хотите выполнить его настенную установку. 1 Положите телевизор на устойчивую ровную поверхность, зacтeлeннyю мягкой плотной ткaнью, тaк, чтобы он pacполaгaлcя экpaном вниз. ~ • Соблюдайте осторожность при размещении телевизора экраном вниз, не ударяйте настольную подставку о край поверхности. 2 Выкрутите винты, показанные стрелками и . Не выкручивайте другие винты. Мягкая плотная ткань ~ • Придерживайте настольную подставку одной рукой в целях предотвращения ее падения при отсоединении. (Продолжение) 9 RU Начало работы Телевизор начнет автоматический поиск каналов. В это время не нажимайте никакие кнопки на телевизоре или на пульте ДУ. Отсоединение настольной подставки от телевизора z • Перед включением телевизора убедитесь, что он расположен вертикально. Во избежание неравномерного формирования изображения на экране телевизора нельзя включать, когда ЖК-панель направлена вниз. 10 RU Сведения по безопасности – – Установка и подключение • При подъеме или перемещении телевизора крепко придерживайте его снизу. – Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. Установка • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной сетевой розетки. • Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность. • Настенная установка телевизора должна выполняться только квалифицированными специалистами сервисной службы. • По соображениям безопасности настоятельно рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе: – Кронштейн для настенной установки SU-WL500 • При присоединении крепежного крюка к телевизору используйте только винты, входящие в комплект поставки кронштейна для настенной установки. Для прилагаемых винтов приведена длина резьбовой части, выступающей за прилегающую к телевизору поверхность крепежного крюка, как показано на рисунке. Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной установки. Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к повреждению телевизора или вызвать его падение и т.д. 8 мм-12 мм Винт (поставляется в комплекте с кронштейном для настенной установки) Монтажная скоба Элемент для присоединения монтажной скобы на задней крышке телевизора Циркуляция воздуха нарушена. Беритесь за нижнюю часть панели, а не за переднюю. • При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной вибрации. • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в картонную коробку и упаковочный материал, в которых он поставлялся изначально. Вентиляция • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не вставляйте в них никакие предметы. • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как показано на рисунке ниже. • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха настоятельно рекомендуется использовать специальный кронштейн для настенной установки производства компании Sony. Настенная установка Стена 10 см Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с нижеследующими указаниями: – – – – 10 см – 10 см Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше указанного. Установка на подставке 10 см – – 30 см 10 см 6 см Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше указанного. • Для обеспечения надлежащей вентиляции и предотвращения скопления грязи и пыли: – Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте телевизор перевернутым нижней Стена Кабель питания 30 см Перемещение • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все кабели. • Для переноски телевизора больших размеров требуются два или три человека. • При переноске телевизора вручную держите его, как показано на рисунке. Не давите на панель ЖКД и раму экрана. стороной вверх, задом наперед или набок. Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати или в шкафу. Не накрывайте телевизор тканью, например, занавесками, а также газетами и т.п. Не устанавливайте телевизор так, как показано на рисунке ниже. Используйте только кабели питания поставки Sony, не пользуйтесь кабелями других поставщиков. Вставляйте вилку в розетку до конца. Используйте для питания телевизора только сеть переменного тока напряжением 220-240 В. Выполняя кабельные соединения между устройствами, в целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели. Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или его переноской выньте вилку кабеля питания от сети. Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла. Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в которой скапливается влага, это может привести к повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. Примечания • Не используйте входящий в комплект поставки кабель питания с другим оборудованием. • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы кабеля. (Продолжение) 11 RU • Не изменяйте конструкцию кабеля питания. • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на кабель питания. • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам кабель. • Не подключайте слишком много приборов к одной электророзетке. • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. Запрещенные типы установки Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены ниже. Места расположения: • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где возможно воздействие на него дождя, влаги или дыма. • При установке телевизора в раздевалках бань или термальных источников, возможно его повреждение парами серы и т.д. Ситуации: • Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не эксплуатируйте его со снятым корпусом или с дополнительными аксессуарами, не рекомендованными изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от розетки электропитания и антенны. • Не устанавливайте телевизор так, чтобы он выходил за пределы установочной поверхности. Это может стать причиной получения серьезных травм или повреждения телевизора. Осколки: • Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара экранное стекло может разбиться и нанести серьезную травму. • Если на поверхности телевизора образовались трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания из розетки. В противном случае Вы можете получить удар электрическим током. • Не подвергайте ЖК-экран сильным механическим воздействиям. От удара стекло экрана может треснуть или разбиться, что приведет к получению травм. Чистка: Не разбрызгивайте воду или моющее средство прямо на телевизор. Жидкость может скопиться внизу экрана или на наружных поверхностях и попасть внутрь, что приведет к неисправности. Помещения: • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в которых телевизор может быть подвержен механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие жидкости, например вазу с цветами. • Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной влажностью и местах скопления пыли, а также в помещениях с высокой концентрацией дыма или пара (вблизи кухонных столов или увлажнителей воздуха). Это может привести к пожару, поражению электрическим током или деформации устройства. 12 RU Если телевизор не используется • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в течение нескольких дней, по соображениям безопасности и энергосбережения его следует отключить от сети электропитания. • Так как телевизор не отключается от сети при выключении кнопкой, для его полного отключения от электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки. • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают функциями, для корректной работы которых требуется оставлять телевизор в дежурном режиме. Меры предосторожности в отношении детей • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они не могли случайно проглотить их. Если имеют место следующие неисправности... Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля питания из розетки в следующих случаях. Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной службы выполнили проверку телевизора. В случае, если: – – – – Поврежден кабель питания. Электророзетка имеет плохие контакты. Телевизор получил повреждения в результате падения, удара или попадания брошенным в него предметом. Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала жидкость или какой-либо предмет. Предупреждение Во избежание возгорания держите свечи или источники открытого огня вдали от изделия на всем протяжении его работы. Меры предостор ожности • • Просмотр телевизора • Смотрите телевизор при достаточном освещении; просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза. • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком большую громкость, чтобы не повредить слух. • ЖК-экран • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на экране могут постоянно появляться черные или яркие цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана, которое не является признаком неисправности. • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может привести к неравномерности изображения или повреждению ЖК-экрана. • Если телевизор работает в холодном месте, изображение может оказаться размытым или слишком темным. Это не является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с повышением температуры. • При продолжительной демонстрации неподвижного изображения могут появляться остаточные изображения. Через несколько секунд они могут исчезнуть. • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. Это не является признаком неисправности. • ЖК-экран содержит небольшое количество жидких кристаллов. Некоторые люминесцентные лампы, применяемые в этом телевизоре, содержат также ртуть (кроме ламп светодиодной подсветки ЖК телевизора). При утилизации соблюдайте соответствующие местные положения и инструкции. Уход за поверхностью экрана, корпусом телевизора и их чистка Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания отсоедините кабель от сети. Для обеспечения сохранности конструкционных материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры предосторожности. • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса телевизора осторожно протирайте его мягкой • тканью. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого моющего средства. Не разбрызгивайте воду или моющее средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или на наружных поверхностях может привести к выходу телевизора из строя. Ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ или длительный контакт с изделиями из резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется периодически прочищать вентиляционные отверстия с помощью пылесоса. При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его положение медленно и осторожно во избежание соскальзывания телевизора с подставки. Дополнительные устройства • Держите дополнительные компоненты или оборудование, излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от телевизора. В противном случае может иметь место искажение изображения и/или звука. • Данное оборудование протестировано и признано отвечающим требованиям к предельным значениям, установленным в Директиве ЭМС, при использовании соединительного сигнального кабеля длиной менее 3 метров. Утилизация телевизора Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. Батарейки • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. • Не используйте одновременно батарейки различных типов или старые и новые батарейки. • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила утилизации батареек могут быть регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы власти. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов (Продолжение) 13 RU питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения какихлибо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. Рекомендуется установить для параметра “Авт. обновление станций” значение “Вкл.”, чтобы можно было автоматически добавить новые цифровые службы, когда они станут доступны. Выберите “Установки” t “Настройка каналов” t “Цифр. конфигурация” t “Техн. конфигурация” t “Авт. обновление станций”. z • Рекомендуется установить для параметра “Авт. обновление станций” значение “Вкл.”, чтобы можно было автоматически добавить новые цифровые службы, когда они станут доступны. Если выбрано значение “Выкл.”, о появлении новых цифровых служб будет оповещено с помощью сообщения на экране, после этого службы будут автоматически добавлены. Доступность этой функции 14 RU зависит от региона/страны. Если функция недоступна, выполните “Автопоиск цифр. станций” для добавления новых служб. Обзор пульта ДУ 1 / – (Выбор источника входного сигнала) • Режим телевизора: используется для вывода на экран списка подключенных к телевизору источников входного сигнала. 2 SYNC MENU Выводит на экран меню подключенного HDMI совместимого устройства. При просмотре изображения с других устройств или ТВ программы при нажатии этой кнопки на экран выводится сообщение “Выбор устр. HDMI”. ~ • Функция “Контроль по HDMI” (BRAVIA Sync) доступна только для подключенных устройств Sony, имеющих логотип BRAVIA Sync или BRAVIA Theatre Sync или совместимых с функцией контроля по HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: позволяют управлять подключенными к телевизору устройствами, совместимыми с функцией BRAVIA Sync. 4 Цветные кнопки (стр. 18, 21) 5 GUIDE / – EPG (Цифровой экранный электронный телегид) (стр. 20) 6 RETURN / Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран меню. 7 HOME (стр. 28) 8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 17) ANALOG – Аналоговый режим (стр. 17) 9 – Режим экрана (стр. 18) 0 Цифровые кнопки • В обычном режиме работы телевизора: выбор канала. Для выбора номера канала 10 и выше вторую и третью номерные кнопки нужно нажимать быстро. • В режиме Телетекст: ввод трехзначного номера страницы для выбора страницы. qa / – Телетекст (стр. 18) qs 2 +/– – Громкость qd % – Отключение звука qf "/1 – Pежим ожидания телевизора Служит для временного выключения телевизора и его включения из режима ожидания. qg / – Информация/Вывод скрытого телетекста • В цифровом режиме: отображение краткой информации о просматриваемой в данный момент программе. • Аналоговый режим: отображение такой информации, как номер текущего канала и формата экрана. • В режиме Телетекст (стр. 18): отображение скрытой информации (например, ответы телевикторины). qh F/f/G/g/ • Цифровой режим: нажмите , чтобы добавить канал в пустой список избранных программ или отобразить список избранных программ. (Продолжение) 15 RU qj OPTIONS Нажмите для отображения списка, содержащего миниатюрные изображения некоторых меню параметров. Перечисленные параметры отличаются в зависимости от текущего входа и содержимого. qk AUDIO Используется для переключения в режим двухканального звука. ql SCENE – Pежим выбора сцены (стр. 18) w; – Установка субтитров Служит для изменения языка субтитров (только в цифровом режиме). wa PROG +/–/ / • Режим просмотра телепередач: выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала. • В режиме телетекста (стр. 18): выбор следующей ( ) или предыдущей ( ) страницы. ws – Предыдущий канал Возврат к каналу, который просматривался последним (не менее пяти секунд). z • На цифровой кнопке 5, а также на кнопках N, PROG + и AUDIO имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором. 16RU Просмотр телевизора Просмотр телевизора 1 Нажмите кнопку "/1, расположенную на боковой панели телевизора, чтобы включить телевизор. Если телевизор находится в дежурном режиме (индикатор дежурного режима 1 на передней панели телевизора горит красным цветом), нажмите кнопку "/1 на пульте ДУ для включения телевизора. 2 Нажмите DIGITAL/ANALOG для переключения между цифровым и аналоговым режимом. Число доступных каналов будет зависеть от заданного режима. Для выбора телевизионного канала используйте цифровые кнопки или кнопку PROG +/–. Для выбора номера канала 10 и выше с помощью номерных кнопок вторую и третьи номерные кнопки необходимо нажимать быстро. О том, как выбрать цифровой канал с помощью цифрового электронного экранного телегида (EPG), см. стр. 20. В цифровом режиме На короткое время на экране появится информационный баннер. Баннер может содержать следующие пиктограммы: 2 3 3 : Служба данных (приложение трансляции) : Трансляция радиосигнала : Трансляция кодированных/ получаемых по подписке программ : Доступно многоязычное аудиовещание : Доступны субтитры : Доступны субтитры для слабослышащих : Рекомендуемый минимальный возраст для просмотра текущей программы (от 3 до 18 лет) : Замок от детей : Блокировка цифровых программ Дополнительные операции Операция Действие Отрегулировать уровень громкости Нажмите 2 + (для увеличения)/- (для уменьшения). (Продолжение) 17 RU Просмотр телевизора 3 Операция Действие Вывести на экран таблицу программ (только в аналоговом режиме) Нажмите кнопку . Для выбора аналогового канала нажимайте F/f, затем нажмите кнопку . “Игра”: обеспечивает качество изображения и звука, позволяющее получить от видеоигры максимум удовольствия. “Графика”: обеспечивает четкое детальное изображение, что снижает усталость при длительном просмотре. “Спорт”: обеспечивает реалистичное изображение и окружающий звук, создающие эффект присутствия на стадионе. x Вход в режим Телетекст Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки / экран будет циклически меняться в следующей последовательности: Телетекст t Телетекст, наложенный на телевизионное изображение (смешанный режим) t Изображение без телетекста (выход из режима телетекста) Для выбора страницы используйте цифровые кнопки или кнопку / . Для вывода на экран скрытой информации нажмите кнопку . z • Если в нижней части страницы текста появляются четыре цветных значка, это означает, что доступен режим Фастекст. Режим Фастекст позволяет быстро и удобно получить доступ к страницам. Нажмите кнопку соответствующего цвета для выхода на нужную страницу. ~ • Если выбран какой-либо режим сцены (за исключением режимов “Авто”, “Универсальная” и “Музыка”), в меню изображения не удастся выбрать режим изображения - сначала потребуется отменить режим выбора сцены. x Ручное изменение формата экрана для соответствия формату передаваемого изображения Нажимая кнопку формат экрана. Оптимальный* Обеспечивает воспроизведение изображения в обычном формате 4:3 с имитацией эффекта широкоэкранного изображения. Изображение формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана. Режим выбора сцены При выборе требуемого режима сцены для него автоматически устанавливается оптимальное качество звука и изображения. 1 Нажмите SCENE на пульте дистанционного управления. 2 С помощью кнопок F/f выберите режим, а затем нажмите . “Авто”: обеспечивает оптимальное качество изображения и звука, автоматически подстраивающееся под источник входного сигнала. В зависимости от подключенного оборудования эффект может отсутствовать. “Универсальная”: текущие пользовательские настройки. “Фото”: обеспечивает качество изображения, позволяющее воспроизводить текстуру и цвет печатных фотоснимков. “Музыка”: обеспечивает динамичный и чистый звук, создающий эффект присутствия в концертном зале. “Кино”: обеспечивает изображение и динамический звук, создающие эффект присутствия в кинотеатре. 18 RU , выберите нужный 4:3 Обеспечивает воспроизведение с правильными пропорциями изображения в обычном формате 4:3 (например, предназначенное для неширокоэкранных телевизоров). 14:9* Обеспечивает воспроизведение с правильными пропорциями изображения в формате 14:9. В результате по краям изображения будут видны черные полосы. Широкоэкран. Служит для растягивания изображения формата 4:3 по горизонтали для заполнения экрана формата 16:9. Увеличенный* Обеспечивает воспроизведение с правильными пропорциями изображения в кинематографическом (letter-box) формате. Просмотр телевизора Заголовки* Обеспечивает воспроизведение изображения в кинематографическом формате (letter box) с субтитрами на экране. * Часть изображения вверху или внизу может оказаться срезанной. ~ • В зависимости от сигнала некоторые форматы экрана могут быть недоступны. • Возможно, некоторые символы и/или буквы в верхней и нижней частях изображения будут не видны при использовании формата “Оптимальный”. z • Можно отрегулировать вертикальное положение картинки, выбирая опции “Увеличенный”, “14:9” или “Заголовки”. Используйте кнопки F/f для перемещения изображения вверх или вниз (например, для того, чтобы можно было прочитать субтитры). 19 RU Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) * 003 птн 16 мар 11:35 Введите номер программы GUIDE птн 16 мар 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... 004 Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV i 12:30 House The N... Crime Hour: Midso... 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations 1 2 Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER В цифровом режиме нажмите GUIDE. Выполните нужную операцию в соответствии со следующей таблицей или указаниями на экране телевизора. No Event information Предыдущая Выбор Следующ. Настройка Информация -1 день TOOLS Опции +1 день RETURN Возврат Цифровой электронный экранный телегид (EPG) * Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах. Операция Действие Просмотреть ту или иную программу С помощью кнопок F/f/G/g выберите программу или введите требуемый номер программы, а затем нажмите . Удалить с экрана EPG (Цифровой экранный электронный телегид) Нажмите GUIDE. ~ • Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. 20 RU Использование Список цифр. Программ * Функция Избранные позволяет составить до четырех списков предпочитаемых программ. Избранные 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS Предыдущая ~ Следующ. • Если список избранных программ уже выбран заранее, просто нажмите для доступа к списку избранных программ. Настройка Выбор В цифровом режиме нажмите HOME, выберите “Список цифр. Программ”, а затем нажмите G/g для отображения списка избранных программ. Настройка RETURN Возврат 2 Выполните нужную операцию в соответствии со следующей таблицей или указаниями на экране телевизора. * Эта функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах. Операция Действие Впервые создать список Избранные 1 Нажмите для выбора “Да” . 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список Избранные. 3 С помощью кнопок F/f выберите канал, который необходимо добавить, затем нажмите кнопку . 4 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем нажмите для сохранения. 5 Нажмите RETURN, чтобы закончить настройку. Просмотреть тот или иной канал 1 С помощью кнопок G/g отобразите список избранных программ. 2 С помощью кнопок F/f выберите канал, затем нажмите . Выключение списка Избранные Нажмите RETURN. Добавление каналов в список избранных программ 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных программ для редактирования. 3 С помощью кнопок F/f выберите канал, который требуется добавить, а затем нажмите . 4 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем нажмите для сохранения. Изменение порядка расположения каналов, сохраненных в списке избранных программ 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных программ для редактирования. 3 Нажмите или g, чтобы перейти к списку избранных программ. 4 С помощью кнопок F/f выберите канал, положение которого необходимо изменить, а затем нажмите . 5 С помощью кнопок F/f выберите положение, а затем нажмите для сохранения. (Продолжение) 21 RU Просмотр телевизора Список цифр. Программ Операция Действие Удаление каналов из списка избранных программ 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранные, который требуется отредактировать. 3 С помощью кнопок g и F/f выберите канал, который требуется удалить, а затем нажмите . 4 Для удаления нажмите синюю кнопку. Удалить все каналы из текущего списка Избранные 1 Для просмотра пункта Конфигурировать Избранное нажмите синюю кнопку. 2 Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список избранных программ для редактирования. 3 Нажмите синюю кнопку. 4 С помощью кнопок G/g выберите “Да”, затем нажмите для подтверждения. 22 RU Прослушивание FM-радио (только для России и Украины) Эта функция доступна только при выборе значения “English”, “Русский” или “Українська” для параметра “Язык”. С помощью телевизора можно прослушивать FM-радиостанции, подключив антенну (стр. 5). Диапазон настройки FM-радио составляет 87,5-108,0 МГц. При первом использовании функции FM-радио нажмите кнопку HOME, выберите “FM-радио”, затем выполните процедуру “Автонастройка” в меню “Настройка FM радио”. Действие Перейти в режим FM-радио Нажмите HOME и выберите “FM-радио”. Выйти из режима FM-радио Нажмите кнопку RETURN для возврата к предыдущему виду. Прослушать предварительно настроенные станции 1 Перейдите в режим FM-радио. 2 Нажмите HOME и выберите “Установки”. Настройте необходимые FM-радиостанции и их метки в меню “Настройка каналов” в разделе “Настройка FM радио”. ~ • Для перехода в меню “Предустановки FM радио” выберите пункт “Предустановки FM радио” в меню Опции в режиме FM радио. 3 Для выхода из меню “Настройка каналов” нажмите кнопку HOME. Номер выбранной предварительно настроенной FM-радиостанции и метки отобразятся на экране. Для выбора необходимой предварительно настроенной FM-радиостанции нажмите PROG/CH +/–. ~ • Можно также использовать кнопки 0-9 на пульте ДУ, чтобы напрямую выбрать необходимую предварительно настроенную FM-радиостанцию. Прослушать не настроенные предварительно станции 1 Перейдите в режим FM-радио. 2 С помощью кнопок F/f выполните ручной поиск необходимой FM-радиостанции. Будет выполнен поиск, при обнаружении следующей доступной станции поиск будет приостановлен. ~ • Поиск необходимой частоты FM можно также выполнить вручную с помощью кнопок G/g. Найденную радиочастоту можно прослушивать лишь временно и невозможно сохранить в память. • При отображении сообщения “Настройте FM-радио.” откройте меню “Настройка каналов” и выберите пункт “Настройка FM радио” для предварительной настройки необходимых FM-радиостанций. (Продолжение) 23 RU Просмотр телевизора Операция Операция Действие Отобразить слайд-шоу во время прослушивания FM-радио 1 Для просмотра личных изображений нужно выбрать “Слайд-шоу” в меню “Фото”. 2 Дважды нажмите кнопку RETURN, чтобы выйти из “Слайд-шоу”. 3 Перейдите в режим FM-радио. 4 Нажмите OPTIONS, выберите “Слайд-шоу” и нажмите . 5 Нажмите / , чтобы отменить нажатие “Слайд-шоу”. ~ • Изображения BRAVIA будут отображаться, если устройство USB не подключено или не выполнены действия шагов 1 и 2. Отобразить кадр изображения во время прослушивания FMрадио 1 Для просмотра личных изображений нужно выбрать “Поместить в Фоторамку” в меню “Фото”. 2 Дважды нажмите кнопку RETURN, чтобы выйти из режима “Поместить в Фоторамку”. 3 Перейдите в режим FM-радио. 4 Нажмите OPTIONS, выберите “Поместить в Фоторамку” и нажмите . 5 Нажмите / , чтобы закрыть режим “Поместить в Фоторамку”. ~ • Изображения BRAVIA будет отображаться, если устройство USB не подключено или не выполнены действия шагов 1 и 2. Снизить потребляемую мощность в режиме FM-радио 1 Нажмите OPTIONS и выберите “Энергосбережение”. Выберите необходимые параметры и нажмите . ~ • Для перехода в меню “Энергосбережение” можно также выбрать режим “Эко” в меню параметров. 2 Для выхода из режима “Откл. изобр.” нажмите любую кнопку на пульте ДУ, за исключением 2 +/–, % или AUDIO. ~ • Если при прослушивании станции слышны помехи, то качество звука можно улучшить с помощью кнопок G/g. • Если в FM-стереопрограмме имеются атмосферные помехи, то нажимайте кнопку AUDIO, пока на экране не отобразится значение “Моно”. Стереоэффект будет отключен, однако помехи будут устранены. • Если активно подключение к кабельному телевидению, то, возможно, не удастся принять сигнал FM-радио. 24 RU Использование дополнительного оборудования Подключение дополнительного оборудования Можно подключить к телевизору широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные кабели не входят в комплект поставки. Проигрыватель дисков DVD Декодер ПК (выход HDMI) Приставка игровая Проигрыватель дисков Blu-ray Цифровая видеокамера Проигрыватель дисков DVD A B C Декодер Устройство записи DVD-дисков ВМ Использование дополнительного оборудования Приставка игровая/ видеокамера DVC D E Аудиосистема класса Hi-Fi с оптическим аудиовходом G F DVD-проигрыватель с компонентным выходом ПК H Модуль CAM Цифровая видеокамера/цифровой I фотоаппарат/USB-накопитель J Наушники/ аудиосистема класса Hi-Fi 25 RU Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору Символ на экране HDMI1 или HDMI2 Включите подключенное оборудование, а затем выполните одну из следующих операций. Для видеомагнитофона с автоматической настройкой (стр. 8) В аналоговом режиме для выбора видеоканала нажимайте PROG +/– или цифровые кнопки. Для других подключенных устройств Нажмите кнопку для отображения списка подсоединенного оборудования. С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного сигнала, затем нажмите . (Выделенный элемент будет выбран, если после нажатия F/f в течение двух секунд не будут выполнены никакие действия.) Описание HDMI IN 1 или HDMI IN 2 Для просмотра изображения с устройства, подключенного к разъему A или B. Цифровые видео- и аудиосигналы поступают на вход от подключенного устройства. Если оборудование оснащено гнездом DVI, подключите гнездо DVI к гнезду HDMI IN 1 с помощью переходного интерфейса DVI-HDMI (не прилагается) и подключите гнезда аудиовыходов оборудования к гнездам аудиовходов в гнездах HDMI IN 1. Подключите к гнезду HDMI IN 2, чтобы просмотреть фотографии или изображения с компьютера или цифровой видеокамеры на экране. AV1 Для просмотра изображения с устройства, подключенного к разъему C. ПК Для просмотра изображения с устройства, подключенного к разъему F . z Входы • Рекомендуется использовать кабель ПК с ферритами, например, “Разъем, D-sub 15” (код 1-793-504-11, продается в Sony Service Centre), или аналогичный. Цифровое ТВ Аналоговое ТВ AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 AV2 Component ПК Символ на экране Component Описание Для просмотра изображения с устройства, подключенного к разъему G. Для просмотра изображения с устройства, подключенного к разъему D. При использовании монофонического оборудования подключайте его к гнезду AV2 L. ~ • Используйте только сертифицированный кабель HDMI с логотипом HDMI. Рекомендуется использовать кабель Sony HDMI. • Связь с подключенными устройствами поддерживается, если эти устройства совместимы с HDMI управлением. 26 RU Чтобы Действие подключить CAM (Модуль Для просмотра Pay Per View ограниченного кодированных платных доступа) H программ, распространяемых по подписке. Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к модулю CAM. Выключите телевизор, когда будете вставлять модуль CAM. ~ • CAM не поддерживается в некоторых странах/регионах. Обратитесь за соответствующей информацией к своему дилеру. На телевизоре можно прослушивать/просматривать файлы фото/музыки/видео, сохраненные в цифровом фотоаппарате Sony или видеокамере. Наушники или аудиосистема класса Hi-Fi J Подключите аудиокабель или наушники. Звук с телевизора можно слушать через стереосистему или наушники. Уровень громкости звука внешних динамиков можно изменить, нажав кнопки громкости на пульте ДУ. Использование дополнительного оборудования USB I DIGITAL Используйте оптический AUDIO OUT аудиокабель. (OPTICAL) E Дополнительные операции Операция Действие Возвратиться к обычному режиму работы телевизора Нажмите кнопку DIGITAL/ ANALOG. 27 RU Использование функций MENU Навигация в меню телевизора “MENU” позволяет использовать различные удобные функции этого телевизора. Можно легко выбрать каналы или внешние источники, а также изменить установки телевизора. 1 Нажмите кнопку HOME. Кроме России и Украины Для России и Украины HOME HOME Список цифр. Программ Список цифр. Программ ТВ-гид (EPG) ТВ-гид (EPG) Фото Фото Музыка Музыка Видео Видео Установки FM-радио Установки При выборе значения “Россия” или “Україна” в параметре “Страна” и при выборе значения “English”, “Русский” или “Українська” в параметре “Язык”. 2 С помощью кнопок F/f выберите ту или другую опцию, затем нажмите . Для выхода из меню нажмите кнопку HOME. Пиктограмма категории носителей Описание Список цифр. Программ Выбор Список цифр. Программ (стр. 21). ТВ-гид (EPG) Выбор цифрового экранного электронного телегида (EPG) (стр. 20). Фото Просмотр фотографий с устройств USB. Музыка Воспроизведение музыкальных файлов с устройств USB. Видео Просмотр видеофайлов с устройств USB. FM-радио (только для России и Украины) Прослушивание FM-радио (стр. 23). Установки Расширенные настройки и установки. ~ • Число регулируемых параметров зависит от ситуации. • Недоступные параметры отображаются серым цветом или не выводятся на экран. 28 RU Дополнительная информация Установка принадлежностей (настенный монтажный кронштейн) x К сведению покупателей: Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. x К сведению дилеров и подрядчиков Sony: Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия. Телевизор можно установить с помощью настенного монтажного кронштейна SU-WL500 (приобретается отдельно). • Для надлежащей установки см. инструкции, прилагаемые к кронштейну для настенной установки. • См. в пункте “Отсоединение настольной подставки от телевизора” (стр. 9). ~ Винт (+PSW6 × 16) Дополнительная информация • При закреплении монтажной скобы положите телевизор на устойчивую ровную поверхность, застеленную мягкой плотной тканью, так, чтобы он располагался экраном вниз. Монтажная скоба Мягкая плотная ткань Квадратное отверстие Примечание по установке При использовании кронштейна для настенной установки SU-WL500 расстояние между телевизором и стеной составит 6 см. Используйте это пространство для прокладки кабелей. 6 см Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой. 29 RU Таблица размеров для установки телевизора Центральная точка экрана Единица измерения: см Размеры экрана Название модели Расстояние до центра экрана Длина для каждого угла установки Угол (0°) Угол (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Рисунки над таблицей могут немного отличаться в зависимости от установки. ВНИМАНИЕ! Стена, на которую будет устанавливаться телевизор, должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. Для определения веса телевизора см. пункт “Технические характеристики” (стр. 31). Схема/таблица расположения винтов и скоб Название модели Расположение винтов Положение скобы KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Расположение винтов a* b c * Положение скобы “a” нельзя использовать для этих моделей. 30 RU Технические характеристики Система Система панели Панель жидкокристаллического дисплея (ЖКД) ТВ система В зависимости от выбранной страны/региона Аналоговая: B/G, D/K, L, I Цифровая: DVB-T, DVB-C Система цветного телевидения Аналоговая: PAL, PAL60 (только вход Video In), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (только вход Video In) Цифровая: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Диапазон принимаемых каналов Аналоговая: 46,25 - 855,25 МГц Цифровая: VHF/UHF Аудиовыход 8 Вт + 8 Вт Входные/выходные разъемы Разъем 75 Ом для VHF/UHF Антенна / AV1 21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и аудио-/ видеовыход телевизора. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 Ом, 0,3V отрицательная синхронизация/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ом/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ом AV2 Видеовход (гнезда типа “тюльпан”) COMPONENT IN/ Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) AV2 Видео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: двухканальный линейный PCM 32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ПК (см. стр. 33) Аналоговый аудиоразъем (мини-гнездо) (только HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Цифровой оптический разъем (двухканальный линейный PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Аудиовыходы (левый/правый), наушники (мини-гнездо) Дополнительная информация HDMI IN 1, 2 Вход ПК (15 D-sub) (см. стр. 33) G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 Ом/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, H/V Sync: TTL-уровень аудиовход для подключения ПК (мини-гнездо) PC IN Порт USB Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа) Название модели KDL- 40BX440 32BX340 Питание и другие параметры Электропитание 220–240 В переменного тока, 50 Гц Класс энергопотребления C Размер экрана (по диагонали) Прибл. 101,6 см / 40 дюйма Прибл. 80,0 см / 32 дюйма 119 Вт Потребляемая в режиме мощность “Дом”/ “Стандартный” 81,0 Вт в режиме 160 Вт “Магазин”/ “Яркий” 105 Вт Среднее ежегодное 165 кВт/ч энергопотребление*1 Мощность, потребляемая в режиме ожидания*2 112 кВт/ч 0,25 Вт (Продолжение) 31 RU Название модели KDL- 40BX440 Потребляемая мощность в отключенном состоянии 0,25 Вт Разрешение экрана 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали) 98,0 × 63,9 × 22,0 см Размеры (с (ш × в × г) подставкой) (Прибл.) 98,0 × 60,1 × 9,4 см (без подставки) Масса (Прибл.) 32BX340 1366 точек (по горизонтали) × 768 строк (по вертикали) 79,0 × 53,4 × 19,3 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см 13,5 кг (с подставкой) 9,2 кг 12,4 кг (без подставки) 8,5 кг Входящие в комплект См. “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4. принадлежности Дополнительные принадлежности См. раздел “Установка принадлежностей (Настенный монтажный кронштейн)” на стр. 29. *1 За потребление электроэнергии в год принято потребление энергии телевизором, работающим 4 часа в день в течение 365 дней. Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от способа использования телевизора. *2 Номинальная величина мощности потребления в дежурном режиме достигается после того, как телевизор выполнит необходимые внутренние процессы. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. 32 RU x Характеристики входных сигналов для подключения PC IN и HDMI IN 1/2 Для модели KDL-40BX440 Сигналы Пикселей по горизонтали Строк по вертикали Горизонтальная Вертикальная Стандартный частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Рекомендации VESA XGA 1024 768 48,4 60 Рекомендации VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Для модели KDL-32BX340 Сигналы Пикселей по горизонтали Строк по вертикали Горизонтальная Вертикальная частота (кГц) частота (Гц) Стандартный 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Рекомендации VESA XGA 1024 768 48,4 60 Рекомендации VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Вход ПК данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync. • Вход ПК данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы. • Вход ПК данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной частотой 60 Гц. 33 RU Дополнительная информация VGA Поиск и устранение неисправностей Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режима ожидания) красным светом. Если индикатор мигает Активирована функция автодиагностики. Нажмите "/1 на боковой панели телевизора, чтобы его выключить, отсоедините сетевой провод и свяжитесь с дилером или сервис-центром Sony. Если индикатор не мигает 1 2 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей. Если не удалось устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным специалистам по обслуживанию телевизоров. z • Для получения дополнительной информации обратитесь в центр информационной и сервисной поддержки клиентов Sony по адресу или телефону, указанному на прилагаемой гарантии. Изображение • Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье). Наличие на экране очень маленьких черных и/или ярких точек • Изображение на экране складывается из точек (пикселей). Маленькие черные точки и/ или яркие точки (пиксели) на экране не являются дефектом. Отсутствие цвета или плохое качество цвета при передаче сигнала через гнезда COMPONENT IN/ AV2 • Проверьте правильность соединения разъемов COMPONENT IN/ AV2, а также убедитесь, что соответствующие разъемы плотно установлены в свои соответствующие гнезда. Звук Хорошее качество изображения, но нет звука • Нажмите кнопку 2 + или % (Отключение звука). • При подаче на вход HDMI сигналов Super Audio CD или DVD-Audio на выход DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) может не выводиться аудиосигнал. Каналы Нужный канал не выводится на экран • Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и выберите нужный (цифровой или аналоговый) канал. Нет ни изображения (темный экран), ни звука • Проверьте правильность подключения антенны/кабеля. • Включите телевизор в сеть и нажмите кнопку "/1, расположенную на боковой панели телевизора. • Если индикатор 1 (режима ожидания) горит красным светом, нажмите кнопку "/1. Некоторые каналы не воспроизводятся на экране • Канал используется только для передачи кодированных/получаемых по подписке программ. Подпишитесь на платные услуги. • Канал используется только для передачи данных (без звука или изображения). • Для получения информации о трансляции свяжитесь с вещательной компанией. Нет изображения или информации меню от устройства, подключенного к Scart-разъему • С помощью кнопок выведите на экран список подключенного к телевизору оборудования, затем выберите нужный источник входного сигнала. • Проверьте правильность подсоединения дополнительного оборудования к телевизору. Цифровые каналы не выводятся на экран • Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое вещание. • Перейдите на использование антенны с более высоким коэффициентом усиления. Изображение двоится или видны ореолы • Проверьте правильность подключения антенны/кабеля. • Проверьте место расположения и направление антенны. На экране видны только снег и помехи • Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна. 34 RU Общие Телевизор автоматически выключается (телевизор входит в режим ожидания) • Если в течение 15 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит в дежурный режим. Искажение изображения и/или звука • Устанавливайте телевизор вдали от источников электрических помех, таких как автомобили, мотоциклы, фены или оптические приборы. • При установке дополнительного оборудования оставляйте некоторое расстояние между ним и телевизором. • Проверьте правильность подключения антенны/кабеля. • Держите кабель антенны/кабельного телевидения вдали от других соединительных кабелей. Не работает пульт ДУ • Замените батарейки. HDMI устройство отсутствует в “Список устрв HDMI” • Убедитесь в том, что устройство является совместимым с функцией контроля по HDMI. На экране отображается обозначение “Витринный режим дисплея: Вкл.” • Включен режим “Магазин” телевизора. Необходимо установить для параметра “Местоположение” значение “Дом” снова при выполнении процедуры “Автозапуск” (стр. 7). Дополнительная информация С помощью параметра “Автопоиск цифр. станций” службы кабельного телевидения (программы) не были найдены. • Проверьте правильность подключения кабеля или настройку. • Используйте параметр “Автопоиск цифр. станций”, выбрав вместо параметра “Кабель” параметр “Эфир”. 35 RU Inledning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkningar om digital TV • Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i länder eller områden där DVB-T (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du har tillgång till en kompatibel DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVBC-tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TV-apparat. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den aktuella tjänsten. • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T och DVBC, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar och DVB-C digitala kabelsändningar. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder/ områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt med vissa leverantörer. Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service- och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument. ~ • Illustrationerna i denna bruksanvisning gäller KDL-40BX440 om inget annat anges. 2 SE Information om varumärken • är ett registrerat varumärke tillhörande DVB Project. • HDMI, HDMI-logon och HighDefinition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. • Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnummer, tillverkningsdatum (månad/år) och strömförsörjningsklassificering (i enlighet med tillämpliga säkerhetsföreskrifter) är placerade på baksidan av TV:n eller paketet. Innehållsförteckning Startguide 4 Säkerhetsinformation .....................................................................................................10 Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................11 Översikt över fjärrkontrollen..........................................................................................13 Titta på TV Titta på TV........................................................................................................................15 Använda den digitala programguiden (EPG) ......................................................17 Använda Digital programlista ...............................................................................18 Använda extrautrustning Ansluta extrautrustning..................................................................................................19 Visa bilder från ansluten utrustning..............................................................................20 Använda MENU-funktioner Navigera i TV-menyn.......................................................................................................22 Ytterligare information Installera tillbehören (väggfäste) ...................................................................................23 Specifikationer ................................................................................................................25 Felsökning .......................................................................................................................27 SE : endast för digitala kanaler • Läs ”Säkerhetsinformation” innan du använder TV:n (sidan 10). Spara denna bruksanvisning för framtida bruk. • Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att ”Montera väggfästet”. 3 SE Startguide 1: Kontrollera tillbehören 2: Montera stativet Bordsstativ (1) ~ Skruvar för stativ (M5 × 16) (3) • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten. Fjärrkontroll RM-ED049 (1) Storlek AA-batterier (2) Följ monteringsstegen som krävs för att placera TV:n på ett TV-stativ. x Sätta i batterier i fjärrkontrollen 1 Se det medföljande häftet om bordsstativet för korrekt montering på vissa TV-modeller. 2 Placera TV:n med dess skärm vänd neråt på en jämn och stabil yta täckt med en tjock och mjuk duk. 3 Förankra TV-apparaten på stativet efter de pilmarkeringar som markerar skruvhålen för de medföljande skruvarna. Tryck för att öppna ~ • Var noga med att sätta i batterierna med polerna vända åt rätt håll. • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Tjock och mjuk duk ~ • Var noga så du inte slår bordsstativet mot kanten på ytan när du fäster det. ~ • Håll bordsstativet med en hand för att undvika att tappa det när du fäster det. ~ • Den här TV:n är mycket tung så två eller flera människor ska placera TV:n på tjockt och mjukt tyg. 4 SE • Om du använder en elektrisk skruvåtdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Var noga med att dra åt de tre medföljande skruvarna hårt, eftersom TV:n annars kan falla ner. • Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt skruvarna ordentligt utan att skada skruvhuvudena. • Kontrollera att nätkabeln inte finns nära platsen där stativet installeras när du fäster stativet. • Vidrör inte insidan av TV-stativets undersida för att undvika att skadas. 3: Ansluta en antenn/kabel/ videobandspelare/ DVD-inspelare Ansluta endast en antenn/kabel Koaxialkabel Ansluta en antenn/kabel/ videobandspelare/DVD-inspelare med SCART Koaxialkabel Markbunden signal eller kabel Scart-kabel Koaxialkabel Videobandspelare/DVD-inspelare (Fortsättning) 5 SE Startguide Markbunden signal eller kabel Ansluta en antenn/kabel/ videobandspelare/DVD-inspelare med HDMI 4: Förhindra att TV:n välter Koaxialkabel Markbunden signal eller kabel HDMIkabel Koaxialkabel Videobandspelare/DVD-inspelare 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i TV-bänken. 2 Dra fast en maskinskruv (M4, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). Längden på M4-maskinskruven beror på kabelns diameter. Se illustrationen nedan. 6-8 mm M4-skruv Kabel TV:ns bordsstativ z • En extra stödremssats från Sony används för att fästa TV:n. Kontakta ditt närmaste Sony servicecenter för att köpa en sats. Ha TVmodellnamnet redo som referens. 6 SE 5: Välja språk, land/ region och plats 3 Tryck på F/f för att välja språket som visas på menyskärmarna och tryck därefter på . Language Select language. 4 Next Följ instruktionerna på skärmen för att välja landet/regionen i vilket du kommer att använda TV:n. Om landet/regionen där du vill använda TVapparaten inte visas i listan, väljer du ”-” istället för landet/regionen. 5 Följ instruktionerna på skärmen för att ställa in PIN-koden. z • Vilken som PIN-kod kan användas förutom 0000. Information om hur du ändrar PIN-koden senare finns. 6 3,4,5,6 Följ instruktionerna på skärmen för att välja typ av plats där du kommer att använda TV:n. Detta alternativ väljer det ursprungliga bildläge som är lämpligt för de typiska ljusförhållandena i dessa miljöer. 1 Anslut TV:n till ett nätuttag (220-240V AC, 50Hz). 2 Tryck på "/1 på sidan av TV:n. I butiksläge nollställs vissa inställningar regelbundet för användning i butik. När du sätter på TV:n första gången visas Språk-menyn på skärmen. ~ • När du startar TV:n tänds strömindikatorn i grönt. 7 SE Startguide Select 6: Auto-tuning TV-apparaten ~ • Detta steg visas om någon analog kanal hittas. Meddelandet ”Inställning klar” visas på skärmen. Tryck på . TV:n har nu ställt in alla tillgängliga kanaler. z 1 Tryck på G/g för att välja ”Start” och tryck därefter på . • USB Systemuppdatering Du kan uppdatera TV-systemet med hjälp av ett USB-minne. Du kan hitta mer information på följande webbplats. http://support.sony-europe.com/TV/ x Ställa in TV:n för kabelanslutning 1 2 ”Snabb sökning”: Kanalerna ställs in enligt informationen från kabeloperatören som finns i sändningssignalen. Rekommenderad inställning för ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” är ”Auto”. Detta alternativ rekommenderas för snabb kanalinställning om det stöds av din kabeloperatör. Om ”Snabb sökning” inte kan användas bör man använda ”Fullständig sökning”metoden nedan. ”Fullständig sökning”: Alla tillgängliga kanaler ställs in och lagras. Denna procedur kan ta lite tid. Detta alternativ rekommenderas om ”Snabb sökning” inte stöds av din kabeloperatör. Tryck på F/f för att välja ”Egen antenn” eller ”Kabel-TV” och tryck därefter på . Välj ”Egen antenn” för att ta emot markbundna TV-sändningar via en extern antenn. Välj ”Kabel-TV” om du abonnerar på Kabel-TV men inte använder en extern digitalbox. Om du väljer ”Kabel-TV” visas skärmen för val av typ av kanalsökning. Se ”Ställa in TV:n för kabelanslutning” (sidan 8). TV:n börjar då söka efter alla tillgängliga digitala kanaler följt av alla tillgängliga analoga kanaler. Detta kan ta en stund så tryck inte på några knappar på TV:n eller fjärrkontrollen under sökningen. ~ 2 3 Kanalsortering (endast i analogt läge): Ändrar ordningen i vilken analoga kanaler lagras på TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja kanalen som du vill flytta till en ny position och tryck därefter på g. 2 Tryck på F/f för att välja den nya positionen för kanalen och tryck därefter på . Om du inte vill ändra ordningen med vilken analoga kanaler lagras på TV:n trycker du på HOME för att gå till nästa steg. 8 SE Tryck på f för att välja ”Start”. TV:n börjar söka efter kanaler. Tryck inte på någon av knapparna på TV:n eller fjärrkontrollen. • I vissa länder kan du välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV” för att ta emot Kabel-TVprogram. Om ett meddelande där du uppmanas att kontrollera antennanslutningen visas Inga digitala eller analoga kanaler hittades. Kontrollera alla antenn/kabelanslutningar och tryck på för att starta den automatiska kanalinställningen igen. Tryck på och F/f för att välja ”Snabb sökning” eller ”Fullständig sökning” och tryck därefter på . ~ • Vissa kabeloperatörer stödjer inte ”Snabb sökning”. Om inga kanaler detekteras med hjälp av ”Snabb sökning” ska du använda ”Fullständig sökning”. Demontera bordsstativet från TV:n ~ • Man ska endast ta bort bordsstativet om TV:n ska monteras på väggen. Placera TV:n med dess skärm vänd neråt på en jämn och stabil yta täckt med en tjock och mjuk duk. Startguide 1 ~ • Var noga så du inte slår bordsstativet mot kanten på ytan när du placerar TV:n med skärmen vänd neråt. 2 Ta bort skruvarna som markeras av pilmarkeringarna och på TV:n. Ta inte bort några andra skruvar. Tjock och mjuk duk ~ • Håll bordsstativet med en hand för att undvika att tappa det när du tar av det. z • Kontrollera att TV:n är vertikalt läge innan du startar den. För att undvika ojämn bilduniformitet ska TV-apparaten inte startas med LCD-panelen vänd nedåt. 9 SE Säkerhetsinformation Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom: – – Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Installation • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Placera TV:n på en stabil och plan yta. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: – Väggfästet SU-WL500 • Var noga med att använda skruvarna som medföljer väggfästet när du fäster monteringshakarna på TV:n. De medföljande skruvarna har konstruerats så som visas i illustrationen när de mäts från monteringshakens kontaktyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. 8 mm-12 mm Var noga med att hålla i panelens undersida, inte i framsidan. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. Ventilation Transport • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När du transporterar TV:n för hand ska du hålla den så som visas i bilden. Lägg inte kraft på LCDskärmen och ramen runt skärmen. • Håll TV:n i ett fast grepp undertill när du lyfter eller flyttar den. – 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. 30 cm 10 cm 10 cm – Anmärkningar Monterad på väggen 6 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts: – Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes. – Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en garderob. – Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den. – Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. Luften kan inte cirkulera fritt. Vägg 10 SE – – • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. Monterad på stativ Skruv (medföljer väggfästet) Monteringshake Hakfäste på TV:ns baksida – Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. Vägg • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor kan TV:n skadas av luftburen svavel etc. Rengöring: Spreja inte vatten eller rengöringsmedel direkt på TVapparaten. Det kan droppa ned på botten av bildskärmen eller utvändiga delar och komma innanför höljet och därmed orsaka felfunktion. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller dammigt utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. Situationer: • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i ett öppet utrymme. Det kan leda till materiella skador eller personskador om en person eller något föremål stöter in i TV:n. Om följande problem uppstår... Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. Om: – – – – Nätkabeln skadas. Eluttaget inte passar till stickkontakten. TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den. Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Varning! För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus eller andra öppna lågor alltid förvaras på avstånd från produkten. Trasiga delar: • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. • Utsätt inte LCD-skärmen för kraftig påverkan eller stötar. Skärmens glas kan spricka eller splittras och orsaka skada. När TV:n inte används • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Barnens säkerhet • Se till att barn inte klättrar på TV:n. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar sväljas av misstag. Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/ eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. Säkerhetsföreskrifter Se på TV • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. LCD-skärm • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCDskärmar och indikerar inte något fel. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCDskärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Vissa lysrör som används i TV:n innehåller också kvicksilver (förutom LCD-TV med LED-bakgrundsbelysning). Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja inte vatten eller rengöringsmedel direkt på TVapparaten. Vätskan kan droppa ned på botten av bildskärmen eller utvändiga delar och orsaka felfunktion. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. (Fortsättning) 11 SE • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. Extra utrustning • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå. • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter. Batterier • Var noga med att sätta i batterierna med polerna vända åt rätt håll. • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Kassering av TVapparaten Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter (tillämpligt inom EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. 12 SE Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Du rekommenderas att ställa in ”Autom. uppdatering” på ”På”, för att tillåta att nya digitala tjänster läggs till automatiskt när de blir tillgängliga. Välj ”Inställningar” t ”Kanalinställningar” t ”Digital inställning” t ”Teknisk inställning” t ”Autom. uppdatering”. z • Du rekommenderas att ställa in ”Autom. uppdatering” på ”På”, för att tillåta att nya digitala tjänster läggs till automatiskt när de blir tillgängliga. Om du ställer in ”Av” meddelas inte nya digitala tjänster med skärmmeddelanden och tjänsterna läggs inte till automatiskt. Om den här funktionen är tillgänglig beror på i vilken region eller land du befinner dig. Om funktionen inte är tillgänglig kan du använda ”Digital auto.kanalinst.” för att lägga till nya tjänster. Översikt över fjärrkontrollen 1 / – (Välja ingång) • I TV-läge: Tryck för att visa en lista av ingångar. 2 SYNC MENU Visar menyn för ansluten HDMI-utrustning. När man tittar på andra inmatade bilder eller TV-program kan man visa ”Välj HDMI-apparat” genom att trycka på den här knappen. ~ • ”Kontroll för HDMI” (BRAVIA Sync) kan endast användas med Sony-utrustning som har BRAVIA Sync- eller BRAVIA Theatre Sync-logotypen eller som är kompatibel med Kontroll för HDMI. 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: Du kan styra BRAVIA Synckompatibel utrustning som är ansluten till TV:n. 4 Färgade knappar (sidan 16, 18) 5 GUIDE / (sidan 17) – EPG (Digital elektronisk programguide) 6 RETURN / Återgår till den föregående skärmen för vilken som visad meny. 7 HOME (sidan 22) 8 DIGITAL – Digitalt läge (sidan 15) ANALOG – Analogt läge (sidan 15) 9 – Skärmläge (sidan 16) 0 Sifferknappar • I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 och däröver ska du trycka på den andra och tredje siffran i snabb följd. • I Text-läge: Anger tresiffriga sidnummer för att välja sidan. qa / – Text (sidan 16) qs 2 +/– – Volym qd % – Stäng av ljudet qf "/1 – TV standby Startar och stänger av TV:n från standbyläge. qg / – Info/Text Visa • I digitalt läge: Visar kortfattad information om programmet som tittas på för tillfället. • I analogt läge: Visar information som aktuellt kanalnummer och skärmformat. • I Text-läge (sidan 16): Visar dold information (t.ex. svar på en frågesport). qh F/f/G/g/ • I digitalt läge: Tryck på för att lägga till en kanal till den tomma favoritlistan eller visa favoritlistan. qj OPTIONS Tryck för att visa en lista som innehåller genvägar till vissa inställningsmenyer. Listade alternativ varierar beroende på aktuell inmatning och innehåll. qk AUDIO Tryck på den här knappen för att ändra ljudkanalsvalet. ql SCENE – Scenvalsläge (sidan 16) (Fortsättning) 13 SE w; – Inställning av textning Tryck på den här knappen för att ändra språk för textning (endast i digitalt läge). wa PROG +/–/ / • I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal. • I Text-läge (sidan 16): Väljer nästa ( ) eller föregående ( sida. ws ) – Föregående kanal Tryck på den här knappen för att återgå till kanalen som senast tittades på (under mer än fem sekunder). z • Knapparna för siffran 5, N, PROG + och AUDIO har taktilpunkter. Använd taktilpunkterna som referens när du styr TV:n. 14 SE Titta på TV Titta på TV 1 Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att starta TV:n. När TV:n är i standbyläge (är 1 (standby)indikatorn på TV:ns frontpanel röd), tryck på "/1 på fjärrkontrollen för att starta TV:n. 2 Tryck på DIGITAL/ANALOG för att växla mellan digitala och analoga lägen. Tillgängliga kanaler varierar beroende på läget. 3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/– för att välja en TV-kanal. : Datatjänst (Sändningsapplikation) : Radiotjänst : Kodad/Abonnemangstjänst : Flera audiospråk tillgängliga : Textning tillgängligt : Textning tillgänglig för hörselskadade : Rekommenderad minsta ålder för aktuellt program (från 3 till 18 år) : Barnlås : Digitalt programlås 2 3 3 Ytterligare funktioner För att Gör följande Justera volymen Tryck på 2 + (öka)/ - (minska). Få åtkomst till programindextabellen (endast i analogt läge) Tryck på . För att välja en analog kanal trycker du på F/f, och därefter trycker du på . (Fortsättning) 15 SE Titta på TV För att välja kanal nummer 10 och däröver med hjälp av sifferknapparna ska du trycka på den andra och tredje siffran i snabb följd. För att välja en digital kanal med hjälp av den digitala programguiden (EPG), se sidan 17. I digitalt läge Ett informationsfält visas kort. Följande ikoner kan indikeras i fältet. x Visa Text Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras visningen cykliskt enligt följande: Text t Text över TV-bilden (blandat läge) t Ingen Text (avsluta Text-tjänsten) För att välja en sida trycker du på sifferknapparna eller / . För att visa dold information trycker du på . Normal Visar konventionella 4:3sändningar (t.ex. ickebredbilds-TV) med korrekta proportioner. 14:9* Visar 14:9-sändningar med korrekta proportioner. Som ett resultat av detta är vissa delar av skärmen svarta. z • När fyra färgade fält visas längst ner på textsidan kan Fastext användas. Med Fastext får du åtkomst till sidor snabbt och enkelt. Tryck på knappen med motsvarande färg för att få åtkomst till sidan. Helskärm Sträcker ut en 4:3-bild horisontellt för att fylla upp 16:9-skärmen. Scenvalsläge När du väljer önskat scenalternativ ställs den optimala ljudkvaliteten och bildkvaliteten för den valda bilden in automatiskt. 1 2 Tryck på SCENE på fjärrkontrollen. Zoom* Visar cinemaskopiska sändningar (letter boxformat) med korrekta proportioner. Tryck på F/f för att välja läget och tryck därefter på . ”Auto”: Ger optimal bild- och ljudkvalitet vilket ställs in automatiskt enligt ingångskällan. Det kanske inte ger någon effekt beroende på ansluten utrustning. ”Generell”: Aktuella användarinställningar. ”Bilder”: Ger bilder som återger textur och färg som för ett utskrivet foto. ”Musik”: Ger dynamiska och tydliga ljudeffekter som vid en konsert. ”Biograf”: Ger biografliknande bild och dynamiskt ljud. ”Spel”: Ger bästa bild- och ljudkvalitet för optimal spelupplevelse. ”Grafik”: Ger tydligare detaljerade bilder för att man ska kunna titta på sådana bilder en längre tid utan att tröttna. ”Sport”: Ger realistiska bilder med surroundljud som i ett stadium. ~ • Förutom för ”Auto”, ”Generell” och ”Musik” om ett scenläge är valt går det inte att välja ett scenläge i bildmenyn - inaktivera först scenläget. x Ändra skärmformat manuellt så att det passar sändningen Tryck på upprepade gånger för att välja önskat skärmformat. SmartZoom* Visar konventionella 4:3-sändningar med imiterad bredbildseffekt. 4:3bilden sträcks ut för att fylla upp skärmen. 16 SE Textning* Visar cinemaskopiska sändningar (letter boxformat) med textning på skärmen. * Fält överst och nederst på skärmen kan klippas av. ~ • Beroende på signalen kan vissa skärmformat inte väljas. • Vissa tecken och/eller bokstäver överst och nederst på bilden kanske inte är synliga i ”SmartZoom”. z • Du kan justera bildens vertikala position när du väljer ”Zoom”, ”14:9” eller ”Textning”. Tryck på F/f för att flytta upp eller ner (t.ex. läsa textning). Använda den digitala programguiden (EPG) GUIDE 003 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV No Event information i House The N... Crime Hour: Midso... Föreg. Nästa Aktivera 12:30 Ready Steady Cook 004 Välj Fre 16 Mar 11:35 För in kanalnummer Fre 16 Mar Information 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER -1 dag TOOLS Alternativ 1 2 * Tryck på GUIDE i digitalt läge. Utför den önskade funktionen som visas i följande tabell eller på skärmen. +1 dag RETURN Back Titta på TV Digital programguide (EPG) * Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För att Gör följande Titta på ett program Tryck på F/f/G/g för att välja program eller ange ett önskat programnummer med en sifferknapp och tryck därefter på . Stäng av EPG Tryck på GUIDE. ~ • Ett meddelande med begäran om PIN-kod visas på skärmen om en åldersbegränsning för program har valts. 17 SE Använda Digital programlista * Med Favorit-funktionen kan du specificera upp till fyra listor med dina favoritprogram. Favoriter 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS 1 ~ Föreg. • Om favoritlistan redan tidigare är vald behöver du bara trycka på åtkomst till favoritlistan. Nästa Inställningar Välj I digitalt läge, tryck på HOME och välj ”Digital programlista” och tryck därefter på G/g för att välja favoritlistan. Aktivera RETURN Back Digital programlista 2 för att få Utför den önskade funktionen som visas i följande tabell eller på skärmen. * Denna funktion kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För att Skapa din Favoritlista första gången Titta på en kanal Stänga av Favoritlistan Lägga till kanaler i den för tillfället redigerade favoritlistan Ändra ordningen för kanalerna som är lagrade i favoritlistan Ta bort kanaler i den för tillfället redigerade favoritlistan Ta bort alla kanaler från den aktuella Favoritlistan 18 SE Gör följande 1 Tryck på för att välja ”Ja”. 2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan. 3 Tryck på F/f för att välja kanalen du vill lägga till och tryck därefter på . 4 Tryck på F/f för att ställa in positionen och tryck på för att spara. 5 Tryck på RETURN för att slutföra inställningen. 1 Tryck på G/g för att välja favoritlistan. 2 Tryck på F/f för att välja kanalen och tryck därefter på . Tryck på RETURN. 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. 2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill redigera. 3 Tryck på F/f för att välja kanalen som du vill lägga till och tryck därefter på . 4 Tryck på F/f för att ställa in positionen och tryck på för att spara. 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. 2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill redigera. 3 Tryck på eller g för att hoppa till favoritlistan. 4 Tryck på F/f för att välja kanalen som du vill ändra positionen för och tryck därefter på . 5 Tryck på F/f för att ställa in positionen och tryck på för att spara. 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. 2 Tryck på den gula knappen för att välja Favoritlistan som du vill redigera. 3 Tryck på g och F/f för att välja kanalen du vill ta bort och tryck därefter på . 4 Tryck på den blå knappen för att ta bort. 1 Tryck på den blå knappen för att visa Favorit-inställningar. 2 Tryck på den gula knappen för att välja favoritlistan som du vill redigera. 3 Tryck på den blå knappen. 4 Tryck på G/g för att välja ”Ja” och tryck därefter på för att bekräfta. Använda extrautrustning Ansluta extrautrustning Du kan ansluta en stor mängd extrautrustning till TV:n. Anslutningskablar medföljer inte. DVD-spelare Dekoder PC (HDMI-utgång) Blu-ray-skivspelare Videospelutrustning Digital videokamera DVD-spelare A B C Dekoder DVD-inspelare Videobandspelare Videospelutrustning/ DVC-videokamera Använda extrautrustning D E Hi-Fi-ljud-utrustning med optisk ljudingång G F DVD-spelare med komponentutgång PC H CAM-kort I Digital videokamera/ Digitalkamera/USB-lagring J Hörlurar/ Hi-Fi-ljudutrustning 19 SE Visa bilder från ansluten utrustning Symbol på skärmen AV1 För att se utrustningen som är ansluten till C. PC För att se utrustningen som är ansluten till F. z • Du rekommenderas att använda en PC-kabel med ferritkärnor som ”Kontakt, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, tillgänglig i Sony servicecenter) eller motsvarande. Starta den anslutna utrustningen och utför därefter en av följande åtgärder. För en automatiskt inställd videobandspelare (sidan 8) I analogt läge trycker du på PROG +/– eller sifferknapparna för att välja videokanalen. AV2 För annan ansluten utrustning Tryck på för att visa listan över ansluten utrustning. Tryck på F/f för att välja önskad ingångskälla och tryck därefter på . (Det markerade alternativet väljs om två sekunder förflyter utan någon åtgärd efter att man tryckt på F/f.) Inmatning Digital Analog AV1 AV2 För att se utrustningen som är ansluten till D. När du ansluter monoutrustning ska du ansluta till AV2 Lkontakten. ~ • Var noga med att endast använda en godkänd HDMI-kabel med HDMI-logotypen. Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel från Sony. • När utrustning som är kompatibel med HDMIkontroll ansluts stöds kommunikation med den anslutna utrustningen. För att ansluta HDMI1 Beskrivning Gör följande HDMI2 Component PC Symbol på skärmen Component HDMI1 eller HDMI2 20 SE Beskrivning För att se utrustningen som är ansluten till G. HDMI IN 1 eller HDMI IN 2 För att visa utrustningen som är ansluten till A eller B. Digitala video- och ljudsignaler matas in från den anslutna utrustningen. Om utrustningen har en DVIkontakt ansluter du DVIkontakten till HDMI IN 1kontakten via ett DVI-HDMIadaptergränssnitt (medföljer ej) och ansluter utrustningens ljud ut-kontakter till ljud inkontakterna i HDMI IN 1kontakterna. Anslut till HDMI IN 2-kontakten för att visa fotografier eller skärmbilder från en PC eller en digital videokamera. Villkorlig För att använda betaltjänster. åtkomstmodul Mer information finns i (CAM) H bruksanvisningen som medföljer din CAM. Stäng av TV:n när du sätter i eller tar bort din CAM. ~ • CAM stöds inte i vissa länder/ regioner. Fråga din auktoriserade återförsäljare. USB I Du kan spela upp foto/musik/ video-filer som är lagrade i en digital stillbildskamera eller videokamera från Sony. Hörlurar eller Hi-Filjudutrustning J Anslut med en ljudkabel eller hörlurar. Du kan lyssna på TVljudet genom ditt stereosystem eller hörlurar. Volymnivåerna från de externa högtalarna kan modifieras genom att man trycker på volymknapparna på fjärrkontrollen. DIGITAL Använd en optisk ljudkabel. AUDIO OUT (OPTICAL) E Ytterligare funktioner För att Gör följande Återgå till normalt Tryck på DIGITAL/ANALOG. TV-läge Använda extrautrustning 21 SE Använda MENU-funktioner Navigera i TV-menyn Med hjälp av ”MENU” kan du använda diverse praktiska funktioner på den här TV:n. Du kan enkelt välja kanaler eller ingångskällor och ändra TV:ns inställningar. 1 Tryck på HOME. HOME Digital programlista Digital EPG Bilder Musik Video Inställningar 2 Tryck på F/f för att välja ett alternativ och tryck därefter på . För att avsluta menyn trycker du på HOME. Ikon för mediakategori Beskrivning Digital programlista Du kan välja Digital programlista (sidan 18). Digital EPG Du kan välja den digitala programguiden (EPG) (sidan 17). Bilder Du kan visa bildfiler via USB-enheter. Musik Du kan spela upp musikfiler via USB-enheter. Video Du kan spela upp videofiler via USB-enheter. Inställningar Du kan göra avancerade inställningar och justeringar. ~ • Vilka alternativ som du kan justera varierar beroende på situationen. • Alternativ som inte kan användas visas i grått eller visas inte alls. 22 SE Ytterligare information Installera tillbehören (väggfäste) x Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. x Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan monteras med väggfästet SU-WL500 (säljs separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 9). ~ • Placera TV:n med dess skärm vänd neråt på en jämn och stabil yta täckt med en tjock och mjuk duk, när du fäster monteringshaken. Skruv (+PSW6 × 16) Monteringshake Fyrkantigt hål Att observera vid installation När du använder väggfästet SU-WL500 ska utrymmet mellan väggen och TV:n vara 6 cm. Använd detta utrymme för att dra kablar till TV:n. 6 cm Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. 23 SE Ytterligare information Tjock och mjuk duk Tabell över TV:ns installationsmått Skärmens mittpunkt Enhet: cm Bildskärmsmått Modellnamn Avstånd till skärmens mittpunkt Mått vid olika monteringsvinklar Vinkel (0°) Vinkel (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 25) för information om TV:ns vikt. Diagram/tabell för skruvarnas och hakarnas placering Modellnamn Skruvens placering Hakens placering KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Skruvens placering a* b c * Hakens placering ”a” kan inte användas för modellerna. 24 SE Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Beroende på val av land/region Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T, DVB-C Färg/videosystem Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaltäckning Analogt: 46,25 - 855,25 MHz Digitalt: VHF/UHF Ljudutgång 8W + 8W Uttag för ingångar/utgångar Antenn / 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF AV1 21-polig scart-kontakt inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och S-videoingång och TV-ljud/ videoutgång. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm AV2 Video-ingång (phonokontakter) COMPONENT IN/ Ljudingång (phonokontakter) AV2 HDMI IN 1, 2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Ljudutgång (Vänster/Höger) Hörlurar (miniuttag) Ytterligare information Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: Tvåkanalig linjär PCM 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital PC (se sidan 26) Analog ljudingång (miniuttag) (endast HDMI 1) PC-ingång (15 D-sub) (se sidan 26) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej synk på grön/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V-synk: TTL-nivå PC-ljudingång (miniuttag) PC IN USB-port CAM-plats (CA-modul) Modellnamn KDL- 40BX440 32BX340 Strömförsörjning och övrigt Strömförsörjning 220–240 V AC, 50 Hz Energieffektivitetsklass C Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) Effektförbrukning Cirka 101,6 cm / 40 tum Cirka 80,0 cm / 32 tum 119 W i ”Hemma”/ ”Standard” -läge 81,0 W 160 W i ”Butik”/ ”Dagsljus” -läge 105 W Medelårsförbrukning*1 165 kWh 112 kWh Effektförbrukning i viloläge*2 0,25 W Effektförbrukning i avstängt läge 0,25 W Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 1 366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt) (Fortsättning) 25 SE Modellnamn KDL- 40BX440 32BX340 Dimensioner (med (b × h × d) stativ) (Cirka) (utan stativ) 98,0 × 63,9 × 22,0 cm 79,0 × 53,4 × 19,3 cm 98,0 × 60,1 × 9,4 cm 79,0 × 49,7 × 9,1 cm Vikt (Cirka) (med stativ) 13,5 kg 9,2 kg (utan stativ) 12,4 kg 8,5 kg Medföljande tillbehör Se ”1: Kontrollera tillbehören” på sidan 4. Extra tillbehör Se ”Installera tillbehören (väggfäste)” på sidan 23. *1 Energiförbrukning per år, baserat på energiförbrukningen vid 4 driftstimmar per dag under 365 dagar. Den faktiska energiförbrukningen är beroende av hur TV:n används. *2 Specificerad standbyeffekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. x Översikt över PC-ingångssignaler för PC IN och HDMI IN 1/2 För KDL-40BX440 Signaler Horisontell (pixel) Vertikal (linje) Horisontell Vertikal frekvens (kHz) frekvens (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA För KDL-32BX340 Signaler Horisontell (pixel) Vertikal (linje) Horisontell Vertikal frekvens (kHz) frekvens (Hz) Standard VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-riktlinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA-riktlinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Denna TV:s PC-ingång stödjer inte Synk på grön eller Kompositsynk. • Denna TV:s PC-ingång stödjer inte sammanflätade signaler. • Denna TV:s PC-ingång stödjer signaler i ovanstående översikt med en 60 Hz vertikal frekvens. 26 SE Felsökning Kontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar i rött. Ljud Inget ljud, men bra bild • Tryck på 2 + eller % (ljudavstängning). • När du använder HDMI-ingången med Super Audio CD eller DVD-Audio, kanske DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) inte avger ljudsignalerna. När den blinkar Självdiagnosfunktionen är aktiverad. Tryck på "/1 på sidan av TV:n för att stänga av den, koppla bort nätkabeln, och informera din återförsäljare eller Sony servicecenter. När den inte blinkar 1 2 Kontrollera artiklarna i tabellerna nedan. Om problemet fortfarande kvarstår ska du låta TV:n servas av kvalificerad servicepersonal. z • För ytterligare information, vänligen kontakta Sonys kundinformationscenter på adressen eller telefonnumret som anges på den medföljande garantin. Bild Ingen bild eller ingen menyinformation från utrustning som är ansluten till scart-kontakten • Tryck på för att visa listan över ansluten utrustning, och välj därefter önskad inmatning. • Kontrollera anslutningen mellan extrautrustningen och TV:n. Dubbla bilder eller skuggbilder • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. • Kontrollera antennens placering och riktning. Endast snö och brus visas på skärmen • Kontrollera om antennen är trasig eller böjd. • Kontrollera om antennen har nått slutet på sin livslängd (tre till fem år vid normal användning, ett till två år vid havet). Vissa små svarta fläckar och/eller ljusa punkter visas på skärmen • Bilden på en bildskärmsenhet består av pixlar. Små svarta punkter och/eller ljusa punkter (pixlar) på skärmen indikerar inte en felfunktion. Ingen färg eller oregelbunden färg när man visar en signal från COMPONENT IN/ AV2kontakterna • Kontrollera anslutningen för COMPONENT IN/ AV2-kontakterna och kontrollera om varje kontakt sitter ordentligt i deras respektive kontakt. Önskad kanal kan inte väljas • Växla mellan digitalt och analogt läge och välj önskad digital/analog kanal. Vissa kanaler är tomma • Kodad kanal/Prenumerationskanal. Prenumerera på en betal-TV-tjänst. • Kanalen används endast för data (ingen bild eller ljud). • Kontakta sändningsföretaget för mer information om sändningen. Digitala kanaler visas inte • Kontakta en lokal installatör för att ta reda på om det tillhandahålles digitala sändningar i ert område. • Uppgradera till en antenn med högre förstärkning. Generell TV:n stängs av automatiskt (TV går till standbyläge) • Om ingen signal tas emot och ingen funktion utförs i TV-läget under 15 minuter växlar TV:n automatiskt till standbyläge. Förvrängd bild och/eller ljud • Placera TV:n på avstånd från elektriska bruskällor som bilar, motorcyklar, hårtorkar eller optisk utrustning. • Vid installation av extrautrustning ska utrymme lämnas mellan extrautrustningen och TV:n. • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. • Placera antenn-/kabel-TV-kabeln på avstånd från andra anslutningskablar. Fjärrkontrollen fungerar inte • Byt ut batterierna. HDMI-utrustning visas inte på ”HDMIapparatlista” • Kontrollera att din utrustning är kompatibel med Kontroll för HDMI. Om ”Butiksdemoläge: På” visas på skärmen • Din TV är inställd på ”Butik”-läge. Du behöver ställa in ”Hemma” för ”Plats” i ”Auto start”proceduren igen (sidan 7). Inga Kabel-TV-tjänster (program) hittades av ”Digital auto.kanalinst.”. • Kontrollera kabelanslutningen eller din inställningskonfiguration. • Kör ”Digital auto.kanalinst.” genom att välja ”Egen antenn” istället för ”Kabel-TV”. 27 SE Ytterligare information Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud • Kontrollera antenn/kabelanslutningen. • Anslut TV:n till elnätet och tryck på "/1 på sidan av TV:n. • Om 1 (standby)-indikatorn tänds i rött, trycker du på "/1. Kanaler Вступ Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітки щодо функції цифрового телебачення • Усі функції, пов’язані з цифровим телебаченням ( ), працюватимуть тільки в тих країнах або регіонах, де транслюється цифровий ефірний сигнал DVB-T (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC) або де є доступ до сумісного абонентського кабельного вводу DVB-C (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). Дізнайтеся у свого продавця, чи є можливість приймати сигнал DVB-T у місці вашого проживання, або запитайте свого провайдера кабельного телебачення, чи сумісний кабельний сервіс DVB-C, що ними надається, із цим телевізором. • Ваш провайдер кабельного телебачення може стягати платню за свої послуги або потребувати вашої згоди з положеннями та умовами своєї діяльності. • Цей телевізор відповідає технічним вимогам DVB-T і DVB-C, але його сумісність із майбутніми цифровими ефірними передачами DVB-T і цифровими кабельними передачами DVB-C не гарантована. • Деякі функції цифрового телебачення можуть бути недоступними у певних країнах або регіонах, а кабель DVB-C може не працювати належним чином із деякими провайдерами. ~ • На ілюстраціях у цьому посібнику зображена модель KDL-40BX440, якщо окремо не зазначено інше. 2 UA Інформація про товарні знаки • є зареєстрованим товарним знаком проекту DVB. • HDMI, логотип HDMI і HighDefinition Multimedia Interface є торговими марками або зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. • Вироблено за ліцензією Dolby Laboratories. Dolby і символ із подвійною літерою D є товарними знаками Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва (місяць/ рік) й електричні параметри (відповідно до діючих правил безпеки), знаходяться ззаду на телевізорі або на упаковці. Зміст Посібник із початкового налаштування 4 Інформація щодо безпечної експлуатації ................................................................10 Застережні заходи ........................................................................................................12 Опис пульта дистанційного керування ....................................................................14 Перегляд телебачення Перегляд телебачення .................................................................................................16 Використання електронного довідника цифрових програм (EPG) ...........19 Використання Список цифр. Програм .............................................................20 Прослуховування FM-радіо (тільки для Росії та України) ....................................22 Використання додаткового обладнання Підключення додаткового обладнання ...................................................................24 Перегляд зображень із підключеного обладнання ...............................................25 Використання функцій меню Пересування в меню телевізора ................................................................................27 Додаткова інформація Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення) ....................28 Технічні характеристики..............................................................................................30 Усунення несправностей.............................................................................................33 : тільки для цифрових каналів UA • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації» (стор. 10). Збережіть цей посібник для використання в майбутньому. • Інструкція «Встановлення кронштейна для настінного кріплення» входить до складу посібника з експлуатації цього телевізора. 3 UA Посібник із початкового налаштування 1: Перевірка комплектності аксесуарів 2: Прикріплення стійки ~ Настільна стійка (1) Гвинти для стійки (M5 × 16) (3) Пульт дистанційного керування RM-ED049 (1) Батарейки розміру AA (2) • Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело штучного освітлення. Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення стійки телевізора. 1 Інформацію щодо кріплення настільної стійки до деяких моделей телевізора див. у доданій листівці. 2 Покладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, вкриту товстою, м’якою тканиною. 3 За допомогою гвинтів із комплекту прикрутіть телевізор до настільної стійки через отвори, позначені стрілками . x Вставляння батарейок у пульт дистанційного керування Натисніть, щоб відкрити ~ • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за правильністю полярності. • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних типів або старі й нові елементи живлення. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для навколишнього середовища. У певних регіонах існують правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне проміння та у вологі місця. Товста, м’яка тканина ~ • Будьте уважні, щоб не вдарити настільну стійку об край поверхні під час встановлення. ~ • Щоб під час встановлення настільна стійка не впала, тримайте її однією рукою. 4 UA ~ Підключення тільки ефірної антени/кабельного телебачення Наземний сигнал або кабельне телебачення Коаксіальний кабель Підключення ефірної антени/ кабельного телебачення/ відеомагнітофона/пристрою запису DVD з використанням гнізда SCART Коаксіальний кабель Наземний сигнал або кабельне телебачення Кабель Scart Коаксіальний кабель Відеомагнітофон/пристрій запису DVD (Продовження) 5 UA Посібник із початкового налаштування • Цей телевізор дуже важкий, і щоб покласти його на товсту, м'яку тканину, необхідно двоє або більше людей. • Застосовуючи електричну викрутку, встановіть значення моменту затягування приблизно на 1,5 Н·м (15 кгс·см). • Надійно закрутіть три доданих гвинти - в іншому разі телевізор може впасти. • Правильно виберіть викрутку, щоб надійно закрутити гвинти і не пошкодити їх головки. • Пильнуйте, щоб під час встановлення стійки кабель живлення знаходився подалі від місця монтажу. • Щоб уникнути травмування, не торкайтеся до низу телевізійної стійки із середини. 3: Підключення ефірної антени/ кабельного телебачення/ відеомагнітофона/ пристрою запису DVD Підключення ефірної антени/ кабельного телебачення/ відеомагнітофона/пристрою запису DVD з використанням гнізда HDMI 4: Як унеможливити перекидання телевізора Коаксіальний кабель Наземний сигнал або кабельне телебачення Кабель HDMI Коаксіальний кабель Відеомагнітофон/пристрій запису DVD 1 Вкрутіть шуруп (діаметром 4 мм, не додається) у стійку телевізора. 2 Вкрутіть кріпильний гвинт (M4, не додається) в отвір для гвинта на телевізорі. 3 Зв’яжіть шуруп і кріпильний гвинт міцним шнурком (не додається). Довжина кріпильного гвинта M4 залежить від діаметра шнура. Див. малюнок нижче. Гвинт M4 Шнур 6-8 мм Настільна стійка для телевізора z • Для фіксації телевізора використовується комплект допоміжних ременів Sony (продається окремо). Для придбання комплекту звертайтеся до найближчого сервісного центру Sony. Вам необхідно буде вказати назву моделі свого телевізора. 6 UA 5: Вибір мови, країни/ регіону та місцезнаходження 3 За допомогою F/f виберіть мову для екранних меню й натисніть . Language Select language. Select Дотримуючись інструкцій на екрані, виберіть країну/регіон, де буде використовуватися телевізор. Якщо потрібної країни/регіону у списку немає, виберіть «-». 5 Дотримуючись інструкцій на екрані, настройте PIN-код. z • Можна встановити будь-який PIN-код, окрім 0000. Інструкції щодо зміни PIN-коду наведені. 6 3,4,5,6 1 Підключіть телевізор до розетки (220-240 В змінного струму, 50 Гц). 2 Натисніть збоку на телевізорі кнопку "/1. Дотримуючись інструкцій на екрані, виберіть місце, де буде використовуватися телевізор. Цей параметр задає початковий режим зображення згідно звичайних умов освітлення у відповідному середовищі. В режимі Магазин деякі налаштування будуть періодично скинуті для використання у магазині. При першому увімкненні телевізора на екрані з’являється меню Мова. ~ • Після увімкнення телевізора індикатор живлення засвітиться зеленим світлом. 7 UA Посібник із початкового налаштування 4 Next 2 За допомогою F/f виберіть нову позицію для каналу, а потім натисніть . Щоб перейти до наступної дії, не змінюючи порядок розташування аналогових каналів у пам’яті телевізора, натисніть кнопку HOME. 6: Автонастроювання телевізора 1 За допомогою G/g виберіть «Пуск» і натисніть . ~ • Ця дія відображається, якщо знайдено хоча б один аналоговий канал. На екрані з’являється повідомлення «Налаштування завершене». Натисніть . Тепер на телевізорі настроєні всі доступні канали. z 2 За допомогою F/f виберіть «Антена» або «Кабель» і натисніть . Виберіть «Антена», щоб приймати передачі наземного телевізійного мовлення за допомогою зовнішньої антени. Виберіть «Кабель», якщо ви передплатили послуги кабельного телебачення і не користуєтеся зовнішнім декодером. Якщо ви вибрали «Кабель», то з’явиться екран вибору типу сканування. Див. «Настройка кабельного телебачення» (стор. 8). Спочатку телевізор виконує пошук усіх доступних цифрових каналів, а потім доступних аналогових каналів. Для цього потрібен певний час; не натискайте кнопки на телевізорі та пульті дистанційного керування до завершення процесу. • Оновлення системи за допомогою USB Телевізійну систему можна оновити за допомогою пам’яті USB. Детальну інформацію див. на наступному веб-сайті: http://support.sony-europe.com/TV/ x Настройка кабельного телебачення 1 «Швидке сканування»: канали настроюються згідно даних, які оператор кабельного телебачення передає у складі трансльованого сигналу. Для параметрів «Частота» та «ІД мережі» рекомендується вибирати значення «Авто». Вибирайте цей режим швидкої настройки, якщо він підтримується оператором кабельного телебачення. Якщо виконати настройку в режимі «Швидке сканування» не вдається, застосовуйте режим «Повне сканування». «Повне сканування»: виконується настроювання і збереження всіх доступних каналів. Для цього може знадобитися певний час. Вибирайте цей режим, якщо ваш оператор кабельного телебачення не підтримує режим «Швидке сканування». ~ • У деяких країнах для прийому програм кабельного телебачення необхідно вибрати «Антена» замість «Кабель». Якщо з’являється прохання перевірити підключення антени Не вдалося знайти жодного цифрового чи аналогового каналу. Перевірте підключення ефірної антени/кабельного телебачення і натисніть , щоб знову розпочати автонастроювання. 3 Сортування програм (тільки в аналоговому режимі): зміна порядку розташування аналогових каналів, збережених у пам’яті телевізора. 1 За допомогою F/f виберіть канал, який необхідно перемістити на іншу позицію, а потім натисніть g. 8 UA Натисніть , за допомогою F/f виберіть «Швидке сканування» або «Повне сканування» і натисніть . 2 Натисніть f, щоб вибрати «Пуск». Телевізор розпочне пошук каналів. Не натискайте кнопки на телевізорі та пульті дистанційного керування. ~ • Деякі оператори кабельного телебачення не підтримують режим «Швидке сканування». Якщо в режимі «Швидке сканування» не вдається знайти жодного каналу, застосовуйте режим «Повне сканування». Від’єднання настільної стійки від телевізора ~ 1 Покладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, вкриту товстою, м’якою тканиною. ~ • Будьте уважні, щоб не вдарити настільну стійку об край поверхні під час розташування телевізора екраном униз. 2 Викрутіть на телевізорі гвинти, позначені стрілками і . Не викручуйте інші гвинти. Товста, м’яка тканина ~ • Щоб під час від’єднання настільна стійка не впала, тримайте її однією рукою. z • Перед тим як увімкнути телевізор, встановіть його вертикально. Щоб уникнути нерівномірності зображення, не вмикайте телевізор, коли РК-панель спрямована вниз. 9 UA Посібник із початкового налаштування • Від’єднуйте настільну стійку, тільки якщо збираєтеся встановити телевізор на стіні. Інформація щодо безпечної експлуатації Встановлення/ налаштування • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку довкола екрана. • Піднімаючи або переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання накопиченню бруду або пилу: – Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не встановлюйте його нижньою стороною догори, задом наперед або на бік. – Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у шафу. – Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, або іншими речами, наприклад газетами тощо. – Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. Встановіть та використовуйте телевізор згідно з нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або травм. Встановлення • Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної електричної розетки. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати тільки кваліфікований працівник центру сервісного обслуговування. • З міркувань безпеки рекомендується використовувати допоміжне приладдя виробництва Sony, зокрема: – Кронштейн для настінного кріплення SU-WL500 • Приєднуючи монтажні гаки до телевізора, обов’язково використовуйте гвинти, що надаються у комплекті з кронштейном для настінного кріплення. Параметри зображених на ілюстрації гвинтів, що постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання від з’єднувальної поверхні монтажного гака. Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі кронштейна для настінного кріплення. Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних, може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора або його падіння тощо. 8 мм-12 мм Гвинт (надається у комплекті з кронштейном для настінного кріплення) Монтажний гак Кріплення гака на задній стороні телевізора Транспортування • Перед транспорту-ванням телевізора від’єднайте всі кабелі. • Для транспортування великого телевізора потрібно дві або три особи. 10 UA Циркуляція повітря неможлива. Стіна Тримайтеся за нижню, а не за лицьову частину панелі. • При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів або надмірної вібрації. • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи призначені для нього пакувальні матеріали. Вентиляція • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не вставляйте у корпус. • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано нижче. • Для забезпечення належної циркуляції повітря настійно рекомендуємо використовувати кронштейн для настінного кріплення виробництва Sony. Силовий шнур Поводьтеся із силовим шнуром і розеткою у зазначений нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом або пошкодження та/або травм: – – – Встановлення на стіні – 30 cм 10 cм 10 cм – 10 cм Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. Встановлення за допомогою підпори 30 cм 10 cм 10 cм 6 cм Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. Стіна – – Використовуйте силовий шнур, наданий тільки компанією Sony, а не іншими постачальниками. Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця. Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з напругою 220-240 В. При підключенні кабелів заради власної безпеки обов’язково від’єднайте силовий шнур і слідкуйте, щоб не заплутатися ногами у кабелях. Від’єднайте силовий шнур від розетки перед ремонтом або переміщенням телевізора. Тримайте силовий шнур подалі від джерел тепла. Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до пожежі. Примітки • Не використовуйте наданий силовий шнур із жодним іншим обладнанням. • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте силовий шнур надто сильно. Струмопровідні жили можуть оголитися або зламатися. • Не модифікуйте силовий шнур. • Не кладіть важкі речі на силовий шнур. • Не тягніть силовий шнур при від’єднанні його від електричної розетки. • Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки. • Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує належного прилягання контактів штепселя. Заборонене використання Не встановлюйте/використовуйте телевізор у нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це може призвести до несправності телевізора, пожежі, ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. Поломка компонентів: Попередження • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися від удару та спричинити серйозну травму. • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше може статися ураження електричним струмом. • Оберігайте РК-екран від сильних ударів і струсів. Скляна поверхня екрана може тріснути чи розбитися і спричинити травму. Аби попередити розповсюдження вогню, завжди уникайте розміщення свічок або інших джерел відкритого вогню у безпосередній близькості від пристрою. Місце: • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в умовах дощу або диму. • У разі встановлення у вбиральні публічної лазні чи курорту з гарячими джерелами можливе пошкодження телевізора сіркою, що міститься в повітрі, тощо. Чищення: Не розбризкуйте воду або миючий засіб безпосередньо на телевізор. Потрапивши на нижню частину екрана, зовнішні деталі чи всередину приладу, рідина може призвести до неполадки. Коли телевізор не використовується • Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з міркувань безпеки та збереження навколишнього середовища. • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його від’єднання від електромережі, потрібно витягнути штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор повністю. • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної роботи яких телевізори мають залишатися в режимі очікування. Щодо дітей Оточення: • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо). Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази. • Не встановлюйте телевізор у вологих і пильних місцях, а також у приміщеннях, де присутній маслянистий дим або пара (поряд із кухонним столом чи зволожувачем). Це може спричинити пожежу, електричний удар або деформацію. Ситуація: • Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з приладдям, не рекомендованим виробником. Від’єднуйте телевізор від розетки та антени під час грози. • Не встановлюйте телевізор так, щоб він виступав у оточуючий простір. Від удару об телевізор можуть постраждати люди й пошкодитися інші предмети. • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх випадково не проковтнули. У разі виникнення нижченаведених проблем... У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем негайно вимкніть телевізор і від’єднайте силовий шнур від електромережі. Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований працівник. Коли: – – – – Силовий шнур пошкоджено. Штепсель погано тримається в електричній розетці. Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або потрапляння у нього якогонебудь предмета. Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або твердий предмет. 11 UA Застережн і заходи Перегляд телевізора • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом тривалого часу призводить до напруження очей. • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому разі це може призвести до погіршення слуху. РК-екран • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із використанням високоточної технології і 99,99% або більше пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні, сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не результат його несправності. • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть речі на цей телевізор. Зображення може стати нерівномірним або РКекран може бути пошкоджено. • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні, зображення може стати розмитим або темним. Це не є ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні температури. • При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них може з’являтися ореол. Він може зникнути через кілька секунд. • Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не є несправністю. • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. Деякі флуоресцентні трубки в цьому телевізорі також містять ртуть (окрім РК-телевізора зі світлодіодним підсвіченням). Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. Догляд і чищення екрана/ корпусу телевізора Перед чищенням обов’язково від’єднайте силовий шнур телевізора від електричної розетки. Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки. • Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою слабким розчином мийного засобу. • Не розбризкуйте воду або миючий засіб безпосередньо на телевізор. Рідина може потрапити на нижню частину екрана або зовнішніх деталей та призвести до неполадки. • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для чищення або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол, розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких речовин або тривалий контакт із гумою або вінілом може призвести до пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з якого зроблено корпус. • Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою пилососа. • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його повільно, щоб уникнути його переміщення або зсовування зі своєї підставки. Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного приймального пункту для вторинної обробки електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб. Додаткове обладнання • Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання, від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від телевізора. Інакше це може спричинити спотворення зображення та/або виникнення шуму. • Це обладнання належним чином випробуване та визнане таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями, визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності (EMC Directive) за використання сигнальних кабелів, коротших за 3 метри. Елементи живлення • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за правильністю полярності. • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних типів або старі й нові елементи живлення. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для навколишнього середовища. У певних регіонах існують правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне проміння та у вологі місця. 12 UA Утилізація телевізора Обладнання відповідає вимогам: –Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); –Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785);. –Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057) Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075. Вироблено на підприємствах в Іспанії, Чехії і Словаччині. Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна. Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європизі системами роздільного збору відходів) Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що елемент живлення, який використовується для роботи цього пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb). Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою елементів живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів. При роботі пристроїв, для якихіз метою безпеки, виконання яких-небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах. Для правильної переробки використаних елементів живлення після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання. Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки використаних елементів живлення. Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали виріб. Щоб нові цифрові послуги автоматично додавалися в міру їх появи, встановіть для параметра «Автооновлення послуги» значення «Ввімкн». Виберіть «Налаштування» t «Налаштування каналу» t «Цифрове налаштування» t «Технічне налаштування» t «Автооновлення послуги». z • Щоб нові цифрові послуги автоматично додавалися в міру їх появи, встановіть для параметра «Автооновлення послуги» значення «Ввімкн». Якщо вибрати значення «Вимкн», то повідомлення про нові цифрові послуги будуть відображатися на екрані, але без автоматичного додавання послуг. Доступність цієї функції залежить від регіону та країни. Якщо функція недоступна, запустіть для додавання нових послуг функцію «Цифрове автонастроювання». 13 UA Опис пульта дистанційного керування 1 / — (вибір джерела вхідного сигналу) • У режимі телебачення: натисніть для відображення списку джерел вхідного сигналу. 2 SYNC MENU Відображення меню підключеного обладнання HDMI. Якщо натиснути кнопку під час відтворення іншого вхідного сигналу чи перегляду телепередачі, то з’явиться екран «Вибір пристрою HDMI». ~ • Функція «Контроль HDMI» (BRAVIA Sync) доступна лише для підключеного обладнання Sony, що має логотип BRAVIA Sync або BRAVIA Theatre Sync чи підтримує функцію «Контроль HDMI». 3 BRAVIA Sync ./X/x/>/m/N/M: керування підключеним до телевізора обладнанням, що підтримує BRAVIA Sync. 4 Кольорові кнопки (стор. 17, 20) 5 GUIDE/ — EPG (електронний довідник цифрових програм) (стор. 19) 6 RETURN / Повернення до попереднього екрану відображуваного меню. 7 HOME (стор. 27) 8 DIGITAL — цифровий режим (стор. 16) ANALOG — аналоговий режим (стор. 16) 9 — режим екрана (стор. 17) 0 Кнопки з цифрами • У режимі телебачення: вибір каналів. Для вибору каналу з номером 10 або вище швидко натискайте кнопку з другою і третьою цифрою. • У режимі Tекст: вибір сторінки шляхом введення її тризначного номера. qa / — tекст (стор. 17) qs 2 +/– — гучність qd % — вимкнення звуку qf "/1 — режим очікування телевізора Увімкнення телевізора, що знаходиться в режимі очікування, а також його вимкнення. qg / — інформація/відображенняTекст • У цифровому режимі: відображення короткого опису поточної передачі. • В аналоговому режимі: відображення такої інформації, як номер поточного каналу та формат екрана. • У режимі Tекст (стор. 17): відображення прихованих даних (наприклад, відповідей на запитання вікторини). 14 UA qh F/f/G/g/ • У цифровому режимі: натисніть , щоб додати канал до пустого списку обраного або відобразити список обраного. qj OPTIONS Натисніть, щоб відобразити ярлики певних меню настройки. Перелік доступних параметрів залежить від матеріалу і поточного джерела вхідного сигналу. qk AUDIO Натисніть, щоб змінити режим двоканального звуку. ql SCENE — режим вибору сцени (стор. 17) w; — параметри субтитрів Натисніть, щоб змінити мову субтитрів (тільки в цифровому режимі). wa PROG +/–/ / • У режимі телебачення: вибір наступного (+) або попереднього (–) каналу. • У режимі тексту (стор. 17): вибір наступної ( ) або попередньої ( ) сторінки. ws — попередній канал Натисніть, щоб повернутися на канал, який переглядався останнім (довше п’яти секунд). z • На кнопках «5», N, PROG + і AUDIO є тактильна точка. Використовуйте їх як орієнтир під час керування телевізором. 15 UA Перегляд телебачення Перегляд телебачення 1 Натисніть збоку на телевізорі кнопку "/1, щоб увімкнути його. Якщо телевізор перебуває в режимі очікування (індикатор режиму очікування 1 на передній панелі телевізора світиться червоним світлом), то щоб увімкнути телевізор, натисніть кнопку "/1 на пульті дистанційного керування. 2 Натискайте DIGITAL/ANALOG для переключення між цифровим та аналоговим режимом. Перелік доступних каналів варіюється залежно від режиму. 3 Натискайте кнопки з цифрами або PROG +/–, щоб вибрати телевізійний канал. Щоб за допомогою кнопок із цифрами вибрати канал із номером 10 або вище, швидко натискайте кнопку з другою і третьою цифрою. Інформацію про вибір цифрових каналів за допомогою електронного довідника цифрових програм (EPG) див. на стор. 19. У цифровому режимі На короткий час з’являється інформаційний банер. Банер може містити наступні піктограми. : служба даних (прикладна програма мовлення) : pадіопослуга : шифрована/платна послуга : доступне озвучення на декількох мовах : наявність субтитрів : наявність субтитрів для людей із поганим слухом : рекомендований мінімальний вік для поточної передачі (від 3 до 18 років) : батьківський захист 2 3 3 : блокування цифрової програми Додаткові операції 16 UA Дія Інструкції Настроювання гучності Натискайте 2 + (збільшення)/ - (зменшення). Доступ до індексної таблиці каналів (тільки в аналоговому режимі) Натисніть . Виберіть аналоговий канал за допомогою F/f і натисніть . x Доступ до Текст Натискайте /. Внаслідок кожного натискання кнопки / вміст екранa змінюється в наступній послідовності: Текст t Текст зверху телевізійного зображення (змішаний режим) t Без Тексту (вихід із текстової послуги) Для вибору сторінки натискайте кнопки з цифрами або / . Для відображення прихованої інформації натисніть кнопку . z Режим вибору сцени Оптимальна якість звуку і зображення автоматично настроюється з урахуванням вибраного режиму сцени. 1 Натисніть кнопку SCENE на пульті дистанційного керування. 2 За допомогою F/f виберіть режим і натисніть . «Авто»: автоматична оптимізація зображення та звуку відповідно до джерела вхідного сигналу. У залежності від підключеного обладнання ефект може бути непомітним. «Загальна»: поточні параметри користувача. «Фото»: зображення, що відтворює фактуру й кольори друкованих фотографій. «Музика»: динамічне й чисте звучання, як у концертному залі. «Кінотеатр»: динамічний звук і зображення, як у кінотеатрі. «Гра»: найвища якість зображення та звуку для справжніх цінителів відеоігор. «Графіка»: більш чітке відтворення деталізованих зображень зменшує навантаження на очі при тривалому перегляді. «Спорт»: реалістичне зображення з об’ємним звуком, як на стадіоні. ~ • Після встановлення будь-якого режиму сцени, окрім «Авто», «Загальна» і «Музика», вибрати режим зображення в меню зображення неможливо. Спочатку треба скасувати режим сцени. Натискайте , щоб вибрати потрібний формат екрана. Інтелект.* Відображення телепередач, що транслюються у стандартному форматі 4:3, з імітацією ефекту широкого екрана. Зображення формату 4:3 розтягується для заповнення екрана. Звичайний Відображення телепередач, що транслюються у стандартному форматі 4:3 (наприклад, для телевізорів зі звичайним співвідношенням сторін), із правильними пропорціями. 14:9* Відображення зображення формату 14:9 із правильними пропорціями. По краях екрана з’являються чорні смуги. Широкий Розтягування зображення формату 4:3 по горизонталі для заповнення екрана 16:9. Масштаб* Відтворення широкоекранних телепередач (формат поштової скриньки) із правильними пропорціями. Субтитри* Відтворення широкоекранних телепередач (формат поштової скриньки) із субтитрами в межах екрана. * Верхня та нижня частини зображення можуть бути обрізані. ~ • У залежності від сигналу деякі формати екрана можуть бути недоступні. (Продовження) 17 UA Перегляд телебачення • Якщо в нижній частині сторінки тексту відображаються чотири кольорові елементи, то можна скористатися функцією Швидкий текст. Функція Швидкий текст дозволяє швидко й легко отримувати доступ до сторінок. Натисніть відповідну кольорову кнопку, щоб отримати доступ до сторінки. x Зміна формату екрана для поточної передачі вручну • При виборі формату «Інтелект.» деякі символи та букви зверху і знизу на зображенні можуть бути невидимими. z • Вибравши формат «Масштаб», «14:9» або «Субтитри», ви можете настроїти положення зображення по вертикалі. Натискайте F/f для переміщення вгору або вниз (наприклад, для прочитання субтитрів). 18 UA Використання електронного довідника цифрових програм (EPG) * GUIDE 003 Пт 16 Бер 11:35 Введіть номер програми Пт 16 Бер 11:30 Wwwwwwwwwwwwww 12:00 Homes Under the ... Nighbours Ready Steady Cook The Jermy Kyle ... Channel 4 005 Five 006 ITV2 007 BBC TWO No Event information 009 BBC FOUR No Event information 010 ITV3 WWWWWWW 011 SETANTA No Event information 012 BBC NEWS No Event information 014 ABC NEWS No Event information 015 MTV House The N... Crime Hour: Midso... 1 У цифровому режимі натисніть кнопку GUIDE. 2 Виконайте потрібну операцію, як показано в наступній таблиці або на екрані. 13:30 Afterlife CSI NewYork: Crime Scene Investigations Extraordinaly People: Britains Identity Cracker ER No Event information Попередня Обрати Наступна Настроїти Інформація -1 день TOOLS Опції +1 день RETURN Назад Електронний довідник цифрових програм (EPG) * Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах. Дія Інструкції Перегляд передачі Виберіть канал за допомогою кнопок F/f/G/g або введіть номер каналу, використовуючи кнопки з цифрами, і натисніть . Вимкнення EPG Натисніть GUIDE. ~ • Якщо для передачі встановлено обмеження за віком, то з’явиться вікно із пропозицією ввести PIN-код. 19 UA Перегляд телебачення 004 i 12:30 Використання Список цифр. Програм * Функція Обране дозволяє створити до чотирьох списків улюблених передач. Обране 1 001 BBC ONE 002 BBC TWO 003 1 ITV1 004 Channel 4 05 Five 006 BBC Three 007 ITV2 008 ABC 009 BBC NEWS ~ Попередня • Якщо список обраного вже був вибраний раніше, просто натисніть щоб отримати до нього доступ. Наступна Налаштування Обрати У цифровому режимі натисніть HOME, виберіть «Список цифр. Програм» і натисніть G/g, щоб вибрати список обраного. Настроїти RETURN Назад Список цифр. Програм 2 , Виконайте потрібну операцію, як показано в наступній таблиці або на екрані. * Функція може бути недоступною в деяких країнах та регіонах. Дія Інструкції Створення списку Обране вперше 1 Натисніть і виберіть «Так». 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список Обране. 3 За допомогою F/f виберіть канал, який необхідно додати, і натисніть . 4 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть для збереження. 5 Для завершення настройки натисніть RETURN. Перегляд каналу 1 Натисніть G/g, щоб вибрати список обраного. 2 За допомогою F/f виберіть канал і натисніть . Вимкнення списку Обране Натисніть Додавання каналів до списку обраного, який ви зараз редагуєте 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування обраного. 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для редагування. 3 За допомогою F/f виберіть канал, який необхідно додати, і натисніть кнопку . 4 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть для збереження. Зміна порядку розташування каналів у списку обраного 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування обраного. 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для редагування. 3 Натисніть або g, щоб перейти до списку обраного. 4 За допомогою F/f виберіть канал, положення якого необхідно змінити, і натисніть кнопку . 5 Виберіть положення за допомогою кнопок F/f і натисніть для збереження. 20 UA RETURN. Інструкції Видалення каналів зі списку обраного, який ви зараз редагуєте 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування обраного. 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список Обране для редагування. 3 За допомогою g та F/f виберіть канал, який необхідно видалити, і натисніть кнопку . 4 Для видалення натисніть синю кнопку. Видалення всіх каналів із поточного списку Обране 1 Натисніть синю кнопку, щоб відобразити меню Налаштування обраного. 2 Натисніть жовту кнопку, щоб вибрати список обраного для редагування. 3 Натисніть синю кнопку. 4 За допомогою G/g виберіть «Так», а потім натисніть для підтвердження. 21 UA Перегляд телебачення Дія Прослуховування FM-радіо (тільки для Росії та України) Ця функція доступна, тільки якщо для параметра «Мова» вибрано значення «English», «Русский» або «Українська». Підключивши ефірну антену (стор. 5), можна слухати за допомогою телевізора радіостанції FM-діапазону. Інтервал настройки в FM-діапазоні складає 87,5-108,0 МГц. При першому використанні FM-радіо натисніть кнопку HOME, виберіть «Радіо FM», а потім запустіть функцію «Автонастроювання» із меню «Налаштування FM-радіо». Дія Інструкції Доступ до режиму FM-радіо Натисніть кнопку HOME і виберіть «Радіо FM». Вихід із режиму FM-радіо Натисніть RETURN для повернення до попереднього візуального вводу. Прослуховування попередньо заданих станцій 1 Переключіться в режим FM-радіо. 2 Натисніть кнопку HOME і виберіть «Налаштування». Задайте потрібні FM-станції та мітки для них за допомогою команди «Налаштування FM-радіо» із меню «Налаштування каналу». ~ • Також можна отримати доступ до «Задані параметри FM-радіо», вибравши «Задані параметри FM-радіо» із меню параметрів у режимі FM-радіо. 3 Для виходу з меню «Налаштування каналу» натисніть кнопку HOME. Номер і мітка заданої FM-станції з’являться на екрані. Щоб вибрати бажану попередньо задану FM-станцію, натискайте PROG/CH +/–. ~ • Крім того, за допомогою кнопок 0-9 на пульті дистанційного керування можна напряму вказати задану FM-станцію. Прослуховування станцій, що не були попередньо задані 1 Переключіться в режим FM-радіо. 2 Натисніть F/f, щоб вручну знайти потрібну FM-станцію. Пошук зупиниться при виявленні наступної доступної станції. ~ • Настроїти FM-частоту для певної FM-станції можна за допомогою G/g. Настроєна радіочастота діє тільки на час прослуховування, і її не можна зберегти в пам’яті. • При появі повідомлення «Налаштуйте FM-радіо.» відкрийте меню «Налаштування каналу» і виберіть команду «Налаштування FM-радіо», щоб попередньо задати FM-станції. Перегляд слайд-шоу під час прослуховування FM-радіо 1 Для перегляду персональних зображень виберіть «Слайд-шоу» в меню «Фото». 2 Двічі натисніть кнопку RETURN для виходу з режиму «Слайд-шоу». 3 Переключіться в режим FM-радіо. 4 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Слайд-шоу», а потім натисніть . 5 Натисніть / для завершення «Слайд-шоу». ~ • Якщо не підключити пристрій USB або не виконати дії 1-2, то будуть відображатися зображення BRAVIA. 22 UA Дія Інструкції Відображення фоторамки під час прослуховування FM-радіо 1 Для перегляду персональних зображень виберіть «Зображення у рамці» в меню «Фото». 2 Двічі натисніть кнопку RETURN для виходу з режиму «Зображення у рамці». 3 Переключіться в режим FM-радіо. 4 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Зображення у рамці», а потім натисніть . 5 Натисніть / для вимкнення режиму «Зображення у рамці». ~ • Якщо не підключити пристрій USB або не виконати дії 1-2, то буде відображатися зображення BRAVIA. 1 Натисніть кнопку OPTIONS, щоб вибрати «Енергозбереження». Виберіть бажані настройки і натисніть . ~ • Також можна отримати доступ до функції «Енергозбереження» шляхом вибору параметра «Еко» в меню настройки. 2 Щоб вийти з режиму «Зображення вимкн», натисніть на пульті дистанційного керування будь-яку кнопку, крім 2 +/–, % та AUDIO. ~ • Якщо трансляція супроводжується шумами, то спробуйте покращити якість звуку шляхом натискання G/g. • Якщо стереопередача FM-станції супроводжується статичними шумами, то натискайте кнопку AUDIO, доки не з’явиться «Моно». Стереофонічний ефект зникне, однак рівень шумів також зменшиться. • У разі підключення до мережі кабельного телебачення прийом радіостанцій FM-діапазону не гарантується. 23 UA Перегляд телебачення Зниження споживання енергії в режимі FM-радіо Використання додаткового обладнання Підключення додаткового обладнання До телевізора можна підключати різноманітне додаткове обладнання. З’єднувальні кабелі не входять до комплекту поставки. Програвач DVD-дисків Декодер ПК (вихід HDMI) Ігрове відеообладнання Програвач дисків Blu-ray Цифрова відеокамера Програвач DVD-дисків A B C Декодер Пристрій запису DVD Відеомагнітофон Ігрове відеообладнання/ відеокамера DVC D E Аудіообладнання Hi-Fi з оптичним аудіовходом G F Програвач DVD-дисків із компонентним виходом ПК H Картка САМ Цифрова відеокамера/цифровий I фотоапарат/запам’ятовуючий пристрій USB J 24 UA Навушники/ аудіообладнання Hi-Fi Перегляд зображень із підключеного обладнання Символи на екрані HDMI1 або HDMI2 Увімкніть підключене обладнання, а потім виконайте одну з наступних дій. Для автоматично настроєного відеомагнітофона (стор. 8) Щоб вибрати відеоканал, натискайте PROG +/– або кнопки з цифрами в аналоговому режимі. Натисніть , щоб відобразити список підключеного обладнання. За допомогою F/f виберіть джерело вхідного сигналу і натисніть . (Якщо не виконувати жодних дій протягом двох секунд після натискання F/f, то виділений елемент буде вибраний.) HDMI IN 1 або HDMI IN 2 Перегляд зображень з обладнання, підключеного до інтерфейсу A або B. Із підключеного обладнання надходять цифрові відео- та аудіосигнали. Якщо обладнання має гніздо DVI, підключіть його до гнізда HDMI IN 1 через адаптер DVIHDMI (не постачається), а аудіовиходи обладнання — до аудіовходів у гнізді HDMI IN 1. Використовуйте гніздо HDMI IN 2 для перегляду фотографій або зображень з ПК або цифрової відеокамери. AV1 Перегляд зображень з обладнання, підключеного до інтерфейсу C. ПК Перегляд зображень з обладнання, підключеного до інтерфейсу F. z • Рекомендується використовувати ПК-кабель із феритами, наприклад, «З’єднувач, D-sub 15штирковий» (ном. номер 1-793504-11, постачається через сервісні центри Sony) або аналогічний. Входи Цифрові Аналогові AV1 AV2 HDMI1 HDMI2 Component AV2 ПК Символи на екрані Опис Component Перегляд зображень з обладнання, підключеного до інтерфейсу G . Перегляд зображень з обладнання, підключеного до інтерфейсу D. Монофонічне обладнання підключайте до гнізда AV2 L. ~ • Користуйтеся тільки дозволеними кабелями HDMI з логотипом HDMI. Рекомендується використовувати кабель HDMI виробництва компанії Sony. • Якщо підключене обладнання сумісне з функцією «Контроль HDMI», то забезпечується взаємодія з цим обладнанням. (Продовження) 25 UA Використання додаткового обладнання Для іншого підключеного обладнання Опис Підключення Інструкції Модуль обумовленого доступу (CAM) H Для користування послугами телебачення з оплатою за кожну переглянуту передачу. Докладну інформацію див. у посібнику з експлуатації модуля CAM. Вимикайте телевізор при вставлянні чи вийманні картки САМ. ~ • Модуль CAM не підтримується в деяких країнах та регіонах. Запитуйте в уповноваженого дилера. USB I Можна переглядати файли фото/музики/відео із цифрового фотоапарата чи відеокамери Sony. Навушники й Підключення аудіокабелю або аудіообладнання навушників. Звук телевізора Hi-Fi J можна виводити на стереосистему або навушники. Регулювати рівень гучності на зовнішніх динаміках можна за допомогою пульта дистанційного керування. DIGITAL Використання оптичного AUDIO OUT аудіокабелю. (OPTICAL) E Додаткові операції Дія Інструкції Повернення у Натисніть DIGITAL/ звичайний режим ANALOG. телебачення 26 UA Використання функцій меню Пересування в меню телевізора Меню дозволяє користуватися різноманітними функціями цього телевізора. Через нього можна вибирати канали і джерела вхідного сигналу, а також змінювати параметри телевізора. 1 Натисніть кнопку HOME. Окрім Росії та України Для Росії та України HOME HOME Список цифр. Програм Список цифр. Програм Цифровий EPG Цифровий EPG Фото Фото Музика Музика Відео Відео Налаштування Радіо FM Налаштування 2 За допомогою F/f виберіть параметр і натисніть . Для виходу з меню натисніть кнопку HOME. Піктограма категорії медіа Опис Список цифр. Програм Вибір Список цифр. Програм (стор. 20). Цифровий EPG Вибір електронного довідника цифрових програм (EPG) (стор. 19). Фото Відтворення файлів фотографій із пристрою USB. Музика Відтворення музичних файлів із пристрою USB. Відео Відтворення відеофайлів із пристрою USB. Радіо FM (тільки для Росії та України) Прослуховування FM-радіо (стор. 22). Налаштування Розширена настройка параметрів. ~ • Перелік доступних для настройки параметрів відрізняється залежно від ситуації. • Недоступні параметри виділяються сірим кольором або не відображаються. 27 UA Використання функцій меню Якщо для параметра «Країна» вибрано значення «Россия» або «Україна», а для параметра «Мова» - значення «English», «Русский» або «Українська». Додаткова інформація Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення) x Споживачам: Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. x Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу. Телевізор можна встановити за допомогою кронштейна для настінного кріплення SU-WL500 (продається окремо). • Інструкції зі встановлення постачаються з кронштейном для настінного кріплення. • Див. розділ «Від’єднання настільної стійки від телевізора» (стор. 9). ~ • На час закріплення монтажного гака кладіть телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню, вкриту товстою, м’якою тканиною. Гвинт (+PSW6 × 16) Монтажний гак Товста, м’яка тканина Квадратний отвір Примітка щодо встановлення При використанні кронштейна для настінного кріплення SU-WL500 між стіною і телевізором залишається простір 6 см. Прокладайте в цьому просторі кабелі до телевізора. 6 см Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony і приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки і травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. 28 UA Таблиця розмірів для встановлення телевізора Центральна точка екрана Одиниця виміру: см Довжина для кожного кута монтажу Розміри дисплея Центр екрана Назва моделі Кут (0°) Кут (20°) A B C D E F G H KDL-40BX440 98,0 60,1 12,2 42,7 15,1 33,3 57,0 46,1 KDL-32BX340 79,0 49,7 17,6 43,0 14,8 29,3 47,2 46,3 Значення в наведеній вище таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. УВАГА! Діаграма/таблиця розташування гвинтів та гаків Назва моделі Розташування гвинтів Розташування гаків KDL-40BX440 d, g b KDL-32BX340 e, g c Розташування гвинтів a* b c * Розташування гаків «a» не може використовуватися з цими моделями. 29 UA Додаткова інформація Стіна, до якої кріпиться телевізор, повинна бути в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Інформацію стосовно його ваги див. у розділі «Технічні характеристики» (стор. 30). Технічні характеристики Система Система панелі РК-панель (рідкокристалічний дисплей) Система телебачення У залежності від вибраної країни/регіону Аналогове телебачення: B/G, D/K, L, I Цифрове телебачення: DVB-T, DVB-C Система кольорів/ відео Аналогова: PAL, PAL60 (тільки відеовхід), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (тільки відеовхід) Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Покриття каналів Аналогові: 46,25-855,25 МГц Цифрові: VHF/UHF Виведення звуку 8 Вт + 8 Вт Вхідні та вихідні гнізда Ефірна антена / AV1 Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF 21-штирковий роз’єм Scart, у т. ч. аудіо/відеовхід, вхід RGB, вхід S-Video та аудіо/відеовихід телевізора. COMPONENT IN COMPONENT IN/ Підтримувані формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i AV2 Y: розмах напруги 1 В, 75 Ом, негативна синхронізація 0,3 В/PB/CB: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом/PR/CR: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом AV2 Відеовхід (роз’єми RCA) COMPONENT IN/ Аудіовхід (роз’єми RCA) AV2 HDMI IN 1, 2 Відео: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудіо: двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція 32, 44,1 і 48 кГц, 16, 20 і 24 біти, Dolby Digital ПК (див. на стор. 32) Аналоговий аудіо (мінігніздо) (тільки HDMI 1) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Цифровий оптичний роз’єм (двоканальна лінійна імпульсно-кодова модуляція, Dolby Digital) AUDIO OUT, i Аудіовихід (правий/лівий), навушники (мінігніздо) Вхід ПК (15 D-sub) (див. на стор. 32) G: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом, без синхронізації в каналі зеленого кольору/B: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом/ R: розмах напруги 0,7 В, 75 Ом, горизонтальна/вертикальна синхронізація: рівень ТТЛ Аудіовхід ПК (мінігніздо) PC IN Гніздо USB Гніздо КАМ (модуль обумовленого доступу) Модель KDL- 40BX440 32BX340 Живлення та інше Споживана потужність 220-240 В змінного струму, 50 Гц Клас енергоефективності C Розмір екрана (виміряний по діагоналі) Приблизно 101,6 см/40 дюймів Приблизно 80,0 см/32 дюйми 119 Вт Споживання У режимі електроенергії «Вдома»/ «Стандартне» 81,0 Вт 160 Вт У режимі «Магазин»/ «Живе» 105 Вт Середньорічне споживання електроенергії*1 30 UA 165 кВт-г 112 кВт-г Модель KDL- 40BX440 Споживання електроенергії в режимі очікування*2 0,25 Вт Споживання електроенергії у вимкненому стані 0,25 Вт Роздільна здатність дисплея 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по 1366 точок (по горизонталі) × 768 рядків (по вертикалі) вертикалі) Розміри (зі (ш × в × т) стійкою) (приблизно) (без стійки) 98,0 × 63,9 × 22,0 см 79,0 × 53,4 × 19,3 см 98,0 × 60,1 × 9,4 см 79,0 × 49,7 × 9,1 см Вага (зі (приблизно) стійкою) 13,5 кг 9,2 кг 12,4 кг 8,5 кг (без стійки) Аксесуари в комплекті 32BX340 Див. «1: Перевірка комплектності аксесуарів» на стор. 4. Додаткові аксесуари Див. «Встановлення аксесуарів (кронштейн для настінного кріплення)» на стор. 28. *1 Річне споживання електроенергії за умови експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму використання телевізора. *2 Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор завершить усі внутрішні процеси. Дизайн і технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення. Додаткова інформація (Продовження) 31 UA x Довідкова таблиця вхідних сигналів з ПК для входів PC IN і HDMI IN 1/2 Для KDL-40BX440 Сигнали По горизонталі (пікселі) По вертикалі Горизонтальна Вертикальна Стандартне (рядки) частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Рекомендації VESA XGA 1024 768 48,4 60 Рекомендації VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA Для KDL-32BX340 Сигнали По горизонталі (пікселі) По вертикалі Горизонтальна Вертикальна Стандартне (рядки) частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Рекомендації VESA XGA 1024 768 48,4 60 Рекомендації VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Вхід ПК на цьому телевізорі не підтримує синхронізацію в каналі зеленого кольору або композитну синхронізацію. • Вхід ПК на цьому телевізорі не підтримує черезрядкові сигнали. • Вхід ПК на цьому телевізорі підтримує зазначені в таблиці сигнали з вертикальною частотою 60 Гц. 32 UA Усунення несправностей Перевірте, чи блимає індикатор 1 (очікування) червоним світлом. Якщо індикатор блимає Активована функція самодіагностики. Натисніть кнопку "/1 збоку на телевізорі, щоб вимкнути його, витягніть штекер із розетки і зверніться до дилера або до сервісного центру Sony. Якщо індикатор не блимає 1 2 Перевірте перераховані нижче можливості. Якщо проблема не зникає, віддайте телевізор на обслуговування кваліфікованому спеціалісту. z Зображення Відсутній звук і зображення (екран темний) • Перевірте підключення антени та кабелів. • Підключіть телевізор до розетки і натисніть збоку на ньому кнопку "/1. • Якщо індикатор 1 (очікування) світиться червоним світлом, натисніть "/1. Відсутнє зображення або інформація в меню від обладнання, підключеного до гнізда Scart • Натисніть , щоб відобразити список підключеного обладнання, а потім виберіть потрібне джерело вхідного сигналу. • Перевірте з’єднання між додатковим обладнанням та телевізором. З’являється ореол або зображення двоїться • Перевірте підключення антени та кабелів. • Перевірте розташування антени та її орієнтацію. На екрані присутній тільки «сніг» та шум • Можливо антена пошкоджена або зігнута. • Перевірте, чи не закінчився термін експлуатації антени (від трьох до п’яти років за нормальних умов використання, один-два роки при використанні на узбережжі моря). На екрані з’являються маленькі чорні або яскраві точки • Зображення на екрані телевізора складається з пікселів. Маленькі чорні та яскраві точки (пікселі) на екрані не вказують на несправність. Звук Звук відсутній, проте зображення добре • Натисніть 2 + або % (вимкнути звук). • У разі використання входу HDMI з компактдиском Super Audio або диском DVD-Audio звукові сигнали через гніздо DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) можуть не передаватися. Канали Не вдається вибрати бажаний канал • Переключіться на цифровий або аналоговий режим і виберіть потрібний цифровий чи аналоговий канал. Деякі канали пусті • Канал шифрований або платний. Передплатіть послугу платного телебачення. • Канал використовується тільки для передачі даних (без зображення чи звуку). • З питаннями щодо трансляції звертайтеся до телерадіомовної компанії. Не відображаються цифрові канали • Дізнайтеся в місцевого монтера, чи транслюються у вашій місцевості цифрові канали. • Встановіть антену з вищим коефіцієнтом підсилення. Загальна інформація Телевізор автоматично вимикається (переходить у режим очікування) • Якщо протягом 15 хвилин у режимі телебачення не надходить жодного сигналу і не виконується жодної дії, то телевізор автоматично переключається в режим очікування. Спотворене зображення або звук • Тримайте телевізор подалі від джерел електричного шуму, таких як автомобілі, мотоцикли, фени та оптичне обладнання. • У разі встановлення додаткового обладнання залиште деякий простір між ним та телевізором. • Перевірте підключення антени та кабелів. • Тримайте кабель антени і кабельного телебачення подалі від інших з’єднувальних кабелів. Пульт дистанційного керування не працює • Замініть батарейки. (Продовження) 33 UA Додаткова інформація • За додатковою інформацією звертайтеся до Довідкового центру для клієнтів Sony, адреса та телефон якого наведені в гарантійному талоні, що додається. При перегляді сигналу, що надходить із входів COMPONENT IN/ AV2, кольори відсутні чи відтворюються неправильно • Перевірте підключення до входів COMPONENT IN/ AV2 і переконайтеся, що кожен штекер надійно вставлений у відповідне гніздо. Обладнання HDMI не відображається у списку «Список пристроїв HDMI» • Переконайтеся, що обладнання підтримує функцію «Контроль HDMI». На екрані відображається напис «Режим збереження відображення: Ввімн» • Телевізор працює в режимі «Магазин». Повторно запустіть процедуру «Розташування» (стор. 7) і встановіть для параметра «Автозапуск» значення «Вдома». Не вдалося знайти жодної послуги (каналу) кабельного телебачення за допомогою функції «Цифрове автонастроювання». • Перевірте кабельне підключення та параметри настроювання. • Запустіть функцію «Цифрове автонастроювання», вибравши «Антена» замість «Кабель». 34 UA http://www.sony-europe.com/myproduct/ Téléchargez sur le Web un mode d’emploi plus détaillé ! Transfira um manual de instruções mais detalhado a partir da Web! • Sélectionnez votre pays. • Seleccione o seu país. • Vous pouvez télécharger un mode d’emploi plus détaillé à partir de la page Support. • Pode transferir um manual de instruções mais detalhado a partir da página de Suporte. ~ La page Web peut être modifiée sans avis préalable. ~ A página Web pode mudar sem aviso prévio. ¡Descargue un manual de instrucciones más detallado en la web! Pobierz szczegółową instrukcję obsługi ze strony internetowej! • Seleccione su país. • Wybierz kraj. • Puede descargar un manual de instrucciones más detallado en la página de soporte técnico. • Możesz pobrać szczegółową instrukcję obsługi ze strony pomocy technicznej. ~ La página web puede cambiar sin previo aviso. Download een meer gedetailleerde gebruiksaanwijzing via internet! • Selecteer uw land. • U kunt een meer gedetailleerde gebruiksaanwijzing downloaden op de Supportpagina. ~ De webpagina kan worden gewijzigd zonder kennisgeving. Scarica dal Web il manuale dell’utente dettagliato! • Selezionare il paese. • È possibile scaricare un manuale dell’utente più dettagliato dalla pagina di assistenza. ~ La pagina Web può subire modifiche senza preavviso. ~ Strona może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Web’den daha ayrıntılı bir çalıştırma kılavuzu indirin! • Ülkenizi seçin. • Destek sayfasından daha ayrıntılı bir çalıştırma kılavuzu indirebilirsiniz. ~ Web sayfası önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Stáhněte si z internetu podrobnější návod k použití! • Zvolte svou zemi. • Podrobnější návod k použití si můžete stáhnout ze stránky podpory. ~ Internetová stránka se může bez upozornění změnit. Sie können eine ausführliche Bedienungsanleitung aus dem Internet herunterladen! Töltse le a részletesebb használati útmutatót az internetről! • Wählen Sie Ihr Land aus. • Válassza ki az országot. • Sie können eine ausführliche Bedienungsanleitung von der Support-Seite herunterladen. • Részletesebb használati útmutatót a támogatási oldalról tölthet le. ~ Änderungen an der Webseite bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. ~ A weboldal előzetes értesítés nélkül módosulhat. Prevezmite si z internetu podrobnejší návod na obsluhu! Загрузите более подробное руководство по эксплуатации из Интернета! • Vyberte krajinu. • Выберите страну. • Zo stránky podpory môžete prevziať podrobnejší návod na obsluhu. • Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить со страницы поддержки. ~ Webová stránka sa môže zmeniť bez upozornenia. Descărcaţi un manual de funcţionare mai detaliat de pe Web! • Selectaţi ţara dumneavoastră. • Puteţi descărca un manual de funcţionare mai detaliat de pe pagina Asistenţă. ~ Pagina Web se poate modifica fără înștiinţare prealabilă. Изтеглете по-подробно ръководство за работа от интернет! • Изберете своята държава. • Можете да изтеглите по-подробно ръководство за работа от страницата за поддръжка. ~ Уебстраницата може да бъде променена без уведомление. Download en mere detaljeret betjeningsvejledning fra webstedet! • Vælg dit land. • Du kan downloade en mere detaljeret betjeningsvejledning fra supportsiden. ~ Websiden kan ændre sig uden varsel. Lataa yksityiskohtainen käyttöopas Internetistä! • Valitse maa. • Voit ladata yksityiskohtaisen käyttöoppaan tukisivulta. ~ Web-sivu voi muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Κάντε λήψη ενς αναλυτικτερου εγχειριδίου λειτουργίας απ το Διαδίκτυο! • Επιλέξτε τη χώρα σας. • Μπορείτε να κάνετε λήψη ενς αναλυτικτερου εγχειριδίου λειτουργίας απ τη σελίδα υποστήριξης. ~ Η ιστοσελίδα υπκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Last ned en mer detaljert bruksanvisning fra Internett! • Velg landet ditt. • Du kan laste ned en mer detaljert bruksanvisning fra støttesiden. ~ Websiden kan endres uten varsel. ~ Веб-страница может быть изменена без уведомления. Hämta en mera detaljerad bruksanvisning från webben! • Välj ditt land. • Du kan hämta en mera detaljerad bruksanvisning från supportsidan. ~ Webbsidan kan ändras utan föregående meddelande. Завантажте більш докладний посібник з експлуатації з Інтернету! • Виберіть вашу країну. • Завантажити більш докладний посібник з експлуатації можна зі сторінки підтримки. ~ Веб-сторінка може бути змінена без попередження. Pour obtenir des informations utiles sur les produits Sony ou pour télécharger un mode d’emploi détaillé. Para obtener información útil acerca de los productos Sony o para descargar el manual de instrucciones detallado. Voor handige informatie over Sony-producten of om de gedetailleerde gebruiksaanwijzing te downloaden. Per informazioni utili sui prodotti Sony o per scaricare il manuale dell’utente dettagliato. Für nützliche Informationen zu Sony-Produkten oder zum Herunterladen der ausführlichen Bedienungsanleitung. Užitočné informácie o produktoch Sony alebo prevzatie podrobného návodu na obsluhu. Pentru informaţii utile despre produsele Sony sau pentru a descărca manualul de funcţionare detaliat. За полезна информация относно продуктите на Sony или за изтегляне на подробно ръководство за работа. Nyttige informationer om Sony-produkter eller download af detaljeret betjeningsvejledning. Hyödyllisiä tietoja Sony-tuotteista tai yksityiskohtaisen käyttöoppaan lataamiseksi. Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα της Sony ή για λήψη του αναλυτικού εγχειριδίου λειτουργίας. Para obter informações úteis sobre produtos Sony ou para transferir o manual de instruções detalhado. For nyttig informasjon om Sony-produkter eller for å laste ned detaljert bruksanvisning. Aby uzyskać przydatne informacje o produktach Sony lub pobrać szczegółowe instrukcje obsługi. Для получения полезной информации о продуктах Sony или для загрузки подробного руководства по эксплуатации. Sony ürünleri hakkında yararlı bilgiler veya ayrıntılı çalıştırma kılavuzunu indirmek için. Užitečné informace o produktech Sony a stažení podrobného návodu k použití. A Sony termékeivel kapcsolatos hasznos információk vagy részletes használati útmutató letöltése. © 2012 Sony Corporation Praktisk information om Sony-produkter eller hämtning av detaljerad bruksanvisning. Для отримання корисної інформації про вироби Sony й завантаження докладного посібника з експлуатації. 4-415-063-21(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588

Sony BRAVIA KDL-32BX340 de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor