Wacker Neuson CT36-8A-V Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

5200000862 06 0315
Gebruikershandleiding
Betonafwerkmachine
CT 36A
CT 48A
NL
Copyright-mededeling
© Copyright 2015 by Wacker Neuson Production Americas LLC.
Alle rechten, inclusief het recht tot kopiëren en van verspreiding zijn voorbehouden.
Deze publicatie mag gefotokopieerd worden door de oorspronkelijke koper van de
machine. Elke andere soort vermenigvuldiging is verboden zonder de uitdrukkelijke
schriftelijke toestemming van Wacker Neuson Production Americas LLC.
Elke soort niet door Wacker Neuson Production Americas LLC geautoriseerde
vermenigvuldiging of versp[reiding vormt een schending van geldige auteursrechten.
Tegen overtreders hiervan zal gerechtelijke vervolging worden ingesteld.
Handels-merken
Alle handelsmerken waarnaar in deze handleiding verwezen wordt zijn het eigendom
van de respectieve eigenaren ervan.
Fabrikant
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 VS
Tel. (262) 255-0500 · Fax (262) 255-0550 · Tel. (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Vertaalde instructies
Deze Gebruiksaanwijzing is een vertaling van de originele instructies. De
oorspronkelijke taal van deze Gebruiksaanwijzing is Amerikaans Engels.
CT 36A / CT 48A Voorwoord
wc_tx001763nl.fm 3
Voorwoord
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES—Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke
instructies voor de hieronder vermelde machinemodellen. Deze instructies zijn
speciaal door Wacker Neuson Production Americas LLC gepubliceerd en moeten
tijdens de installatie, bediening en het onderhoud van de machines worden
gevolgd.
Machine
documentatie
Vanaf dit punt in deze documentatie zal naar Wacker Neuson Production
Americas LLC worden verwezen als Wacker Neuson.
Bewaar te allen tijde een exemplaar van de Gebruikershandleiding bij de
machine.
Gebruik het afzonderlijke Onderdelenboek dat met de machine is meegeleverd
om reserveonderdelen te bestellen.
Als u een of meer van deze documenten niet in uw bezit hebt, neemt u contact
op met Wacker Neuson om een nieuw exemplaar/nieuwe exemplaren te
bestellen, of ga naar www.wackerneuson.com.
Zorg dat u het modelnummer, artikelnummer, revisienummer en serienummer
van de machine bij de hand hebt wanneer u onderdelen bestelt of informatie
over onderhoud aanvraagt.
Verwachtingen t.a.v. informatie in deze handleiding
Deze handleiding verschaft de informatie en procedures voor de veilige
bediening en het veilig onderhoud van het/de bovenstaand(e) Wacker Neuson-
model(len). Lees voor uw eigen veiligheid en om het risico van letsel te
verminderen alle instructies die in deze handleiding staan aandachtig door en
zorg ervoor dat u ze begrijpt en naleeft.
De Wacker Neuson behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om, zelfs zonder
voorafgaande kennisgeving, technische wijzigingen aan te brengen die de
prestaties of veiligheidsnormen van haar machines verbeteren.
De informatie in deze handleiding is gebaseerd op machines die zijn
vervaardigd tot op het moment van publicatie. Wacker Neuson behoudt zich
het recht voor om elk willekeurig gedeelte van deze informatie zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De illustraties, onderdelen, en procedures in deze handleiding refereren aan
Wacker Neuson fabriek-geïnstalleerde componenten. Uw machine kan
variëren afhankelijk van de benodigdheden van uw specifieke regio.
Machine Artikelnummer Machine
Artikelnummer
CT 36-5A 5000009438
5000620106
5000620829
5200016256
CT 48-8A 5000009449
5000620837
CT 36-8A 5000009439
5000620831
CT 48-11A 5000009450
5000620835
CT 36-8A-V 5000009442
5000620832
CT 48-13A-V 5000009452
5000620836
Voorwoord CT 36A / CT 48A
4 wc_tx001763nl.fm
Goedkeuring van de fabrikant
Deze handleiding bevat verschillene verwijzingen naar goedgekeurde onderdelen,
hulpstukken en modificaties. De volgende definities zijn van toepassing:
Goedgekeurde onderdelen of hulpstukken zijn die onderdelen die worden
vervaardigd of geleverd door Wacker Neuson.
Goedgekeurde modificaties zijn veranderingen die door een erkend Wacker
Neuson servicecentrum worden uitgevoerd volgens door Wacker Neuson
gepubliceerde schriftelijke instructies.
Niet-goedgekeurde onderdelen, hulpstukken en modificaties zijn die
onderdelen/veranderingen die niet aan de goedgekeurde criteria voldoen.
Niet-goedgekeurde onderdelen, hulpstukken of modificaties kunnen tot het
volgende leiden:
ernstig gevaar van letsel voor de operator en personen in het werkgebied;
permanente machineschade, die niet door de garantie wordt gedekt.
Neem onmiddellijk contact op met uw Wacker Neuson dealer als u vragen hebt
over goedgekeurde of niet-goedgekeurde onderdelen, hulpstukken of modificaties.
2015-CE-CT36_CT48_nl_FM10.fm
EU - conformiteitverklaring
Fabrikant
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Product
Product
Producttype
Productfunctie
Artikelnummer
CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 36-6, CT 36-9,
CT 36-9-V, CT 48-8A, CT 48-11A, CT 48-13A-V, CT 48-9
Betonafwerkmachine
Gladmaken en finishen van halfverhard beton
0620829, 0620830, 0620831, 0620832, 0620833,
0620834, 0620835, 0620836, 0620837, 0620838
Richtlijnen en normen
Hiermee verklaren we dat dit product aan de betreffende bepalingen en vereisten van de
volgende richtlijnen en normen voldoet:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN12649
Gevolmachtigde voor technische documenten
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 05.02.15
Scott V. Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Keith Herr
Managing Director
For Wacker Neuson
Vertaling van de originele conformiteitverklaring
wc_bo5200000862_06TOC.fm 7
InhoudsopgaveCT 36A / CT 48A
Voorwoord 3
EU - conformiteitverklaring 5
1 Informatie inzake veiligheid 9
1.1 Signaalwoorden gevonden in dit Gebruikershandleiding ..................... 9
1.2 Machinebeschrijving en beoogd gebruik ............................................ 10
1.3 Veiligheid Richtlijnen voor bediening van de machine ....................... 11
1.4 Veiligheidsaspecten onderhoud ......................................................... 13
1.5 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van verbrandingsmotoren ..... 15
2 Etiketten 16
2.1 Plaats van labels ................................................................................ 16
2.2 Betekenis van de labels ..................................................................... 17
3 Hijsen en transport 20
3.1 Opheffen van de machine .................................................................. 20
3.2 Transporteren van de machine .......................................................... 22
4 Bedrijf 24
4.1 Klaarmaken voor het eerste gebruik .................................................. 24
4.2 Assemblage van nieuwe machine ...................................................... 24
4.3 Aanbevolen brandstof ........................................................................ 25
4.4 Bladen monteren ................................................................................ 26
4.5 Hendels installeren ............................................................................. 28
4.6 Regelhendel (CT 36-5A, 5200016256) .............................................. 30
4.7 Bedieningselementen ......................................................................... 31
4.8 Remsysteem ...................................................................................... 31
4.9 Motorcontrolemodule .......................................................................... 32
4.10 Stopknop ............................................................................................ 32
4.11 Voordat u begint ................................................................................. 32
4.12 Starten ................................................................................................ 33
4.13 Stoppen .............................................................................................. 34
4.14 Positie van de operator ...................................................................... 35
4.15 Bedrijf ................................................................................................. 35
4.16 Hellingshoek afstellen ........................................................................ 37
4.17 Procedure voor noodstops ................................................................. 38
8 wc_bo5200000862_06TOC.fm
Inhoudsopgave CT 36A / CT 48A
5 Onderhoud 39
5.1 Onderhoudsschema ............................................................................39
5.2 Motorolie ..............................................................................................40
5.3 Onderhoud luchtfilter (Honda) .............................................................41
5.4 Bougie (Wacker Neuson/Honda) .........................................................42
5.5 Filterbeker reinigen (Honda) ................................................................43
5.6 Het stationaire toerental afstellen ........................................................44
5.7 Carburateur afstellen ...........................................................................45
5.8 Riem vervangen ..................................................................................46
5.9 Betonafwerkmachine smeren ..............................................................47
5.10 Optionele gewichten ............................................................................47
5.11 Opslag .................................................................................................48
6 Storingen 49
7 Technische specificaties 50
7.1 Afmetingen ........................................................................................50
7.2 Motor ...................................................................................................52
7.3 Betonafwerkmachine ...........................................................................56
7.4 Geluids-en vibratiewaarden .................................................................57
wc_si000498nl.fm
9
CT 36A / CT 48A Informatie inzake veiligheid
1 Informatie inzake veiligheid
1.1 Signaalwoorden gevonden in dit Gebruikershandleiding
Deze handleiding bevat vermeldingen voorafgegaan door GEVAAR,
WAARSCHUWING, VOORZICHTIG, LET OP en N.B., die moeten worden
opgevolgd om de kans op lichamelijk letsel, beschadiging van de machine of
verkeerd onderhoud te beperken.
LET OP: Als dit zonder veiligheidssymbool wordt gebruikt, duidt LET OP op een
gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden wordt, tot materiële schade kan
leiden.
NB: Duidt op aanvullende informatie die van belang voor een procedure is.
Dit is het symbool dat een gevaar voor de veiligheid aanduidt. Het wordt gebruikt
om u attent te maken op mogelijke gevaren voor lichamelijk letsel.
f Leef alle veiligheidsinstructies na die bij dit symbool staan.
GEVAAR
GEVAAR duidt op een gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden wordt, zal
resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
f Kom alle veiligheidswaarschuwingen na die op dit signaalwoord volgen om
ernstig of fataal letsel te vermijden.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING duidt op een gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden
wordt, zal resulteren in dodelijk of ernstig letsel.
f Kom alle veiligheidswaarschuwingen na die op dit signaalwoord volgen om
ernstig of fataal letsel te vermijden.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG duidt op een gevaarlijke situatie die, als deze niet vermeden wordt,
zal resulteren in licht of matig letsel.
f Kom alle veiligheidswaarschuwingen na die op dit signaalwoord volgen om
ernstig of fataal letsel te vermijden.
wc_si000498nl.fm
10
Informatie inzake veiligheid CT 36A / CT 48A
1.2 Machinebeschrijving en beoogd gebruik
Dit is een betonafwerkingsmachine met troffelbladen die van achteren wordt
geduwd. De geduwde Wacker Neuson betonafwerkingsmachine met troffelbladen
omvat een frame waarop een benzinemotor, brandstoftank, schakelkast en een
bedieningshendel zijn gemonteerd. Een set van vier metalen bladen zit aan de
schakelkast bevestigd en is omgeven door een ringbeveiliging. De motor draait de
bladen door het schakelkast- en koppelingsmechanisme. De draaiende bladen
bewegen over het oppervlak van verhardend beton en brengen een gelijkmatige
afwerking aan. De operator loopt achter de machine en gebruikt de hendel voor
de snelheids- en richtingscontrole van de machine.
Deze machine is bedoeld voor gebruik voor het gladstrijken en opglanzen van
verhardend beton.
Deze machine is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het hierboven
beschreven beoogde gebruik. De machine voor enig ander doel gebruiken kan
de machine blijvend beschadigen of de operator of andere personen in het gebied
ernstig letsel berokkenen. Door misbruik veroorzaakte machineschade wordt niet
door de garantie gedekt.
Een paar voorbeelden van onjuist gebruik:
de machine gebruiken als ladder, ondersteuning of werkoppervlak;
de machine gebruiken voor het dragen of vervoeren van passagiers
of apparatuur;
de machine gebruiken voor het afwerken van ongeschikte materialen zoals
cementspecie, afdichtingen of afwerkingen met hars;
de machine buiten de fabrieksspecificaties gebruiken;
de machine bedienen op een manier die in strijd is met alle waarschuwingen
die op de machine zijn aangebracht en in de Gebruikershandleiding
worden vermeld.
Deze machine werd ontworpen en gebouwd volgens de laatste wereldwijde
veiligheidsnormen. Hij is zorgvuldig geconstrueerd om gevaren voor zover
praktisch te elimineren en de veiligheid voor de operator te verhogen door middel
van beveiligingsmiddelen en het aanbrengen van labels. Na het nemen van
beschermingsmaatregelen kunnen er echter enige risico's blijven bestaan.
Deze worden residuele risico's genoemd. Op deze machine kan dit blootstelling
omvatten aan:
hitte, lawaai, uitlaatgassen en koolmonoxide uit de motor;
chemische brandwonden van het verharden van beton;
brandgevaar door onjuist bijtanken;
brandstof en dampen, morsen van brandstof door onjuiste heftechnieken;
persoonlijk letsel door onjuiste hef- of bedieningstechnieken;
snijgevaaar door scherpe of versleten bladen.
Om uzelf en anderen te beschermen moet u ervoor zorgen dat u de in deze
handleiding geboden veiligheidsinformatie grondig leest en begrijpt, voordat u de
machine gaat gebruiken.
wc_si000498nl.fm
11
CT 36A / CT 48A Informatie inzake veiligheid
1.3 Veiligheid Richtlijnen voor bediening van de machine
Gebruikerstraining
Vóór gebruik van de machine:
Lees en begrijp de gebruiksinstructies in alle handleidingen die met de machine
worden meegeleverd.
Zorg dat u goed weet waar alle bedieningen en veiligheidsvoorzieningen zitten
en hoe u ze correct moet gebruiken.
Neem voor bijkomende training indien nodig contact op met Wacker Neuson.
Tijdens gebruik van deze machine:
Laat de machine niet bedienen door personen die niet over de juiste training
beschikken. Bedieners moeten de potentiële risico’s en gevaren kennen die
verbonden zijn aan de machine.
Kwalificaties van de operator
Alleen getraind personeel mag de machine starten, gebruiken en afsluiten.
Zij moeten tevens aan de volgende kwalificaties voldoen:
instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de machine;
vertrouwd zijn met de vereiste veiligheidsapparaten
Tot de machine mag geen toegang worden verleend aan, en hij mag niet worden
bediend door:
kinderen;
personen die alcohol of drugs hebben gebruikt
Toepassingsgebied
Wees u bewust van het toepassingsgebied.
Houd onbevoegden, kinderen en huisdieren uit de buurt bij de machine.
Blijf opmerkzaam voor wijzigingen in de toestand en beweging van andere
apparatuur en personeel op de werklocatie.
Controleer of er speciale gevaren bestaan in het toepassingsgebied, zoals
giftige gassen of onstabiele grondoppervlakten en neem de nodige maatregelen
om deze speciale gevaren weg te werken voordat u de machine gebruikt.
Wees u bewust van het toepassingsgebied.
Gebruik de machine nooit in gebieden die brandgevaarlijke voorwerpen,
brandstoffen of producten bevatten die ontvlambare dampen verspreiden.
wc_si000498nl.fm
12
Informatie inzake veiligheid CT 36A / CT 48A
Veiligheids apparatuur, bedienings elementen en hulpstukken
Bedien de machine uitsluitend wanneer:
Alle veiligheidsvoorzieningen en beschermingsmiddelen aanwezig zijn
en functioneren.
Alle bedieningselementen naar behoren werken.
De machine behoorlijk opgesteld is volgens de instructies
in de gebruikershandleiding.
De machine schoon is.
De etiketten op de machine leesbaar zijn.
Doe het volgende ter verzekering van veilige bediening van de machine:
Bedien de machine niet wanneer een veiligheidsvoorziening of bescherming
ontbreekt of niet bedrijfsklaar is.
De veiligheidsvoorzieningen niet wijzigen of uitschakelen.
Gebruik alleen accessoires of componenten die door Wacker Neuson
Corporation zijn goedgekeurd.
Veilige bedieningsprocedures
Wanneer u deze machine bedient:
Zorg ervoor dat u zich bewust blijft van de bewegende onderdelen van
de machine. Houd handen, voeten en loszittende kleding uit de buurt van
bewegende onderdelen.
Wanneer u deze machine bedient:
Gebruik geen machines die moeten worden gerepareerd.
Consumeer de bedrijfsvloeistoffen in deze machine niet. Afhankelijk van het
model van uw machine, kunnen deze bedrijfsvloeistoffen water,
bevochtigingmiddelen, brandstof (benzine, diesel, kerosine, propaan of
aardgas), olie, koelmiddel, hydraulische vloeistof, vloeistof voor
warmteoverdracht (propeenglycol met additieven), accuzuur of vet omvatten.
Persoonlijke beschermende uitrusting (PPE)
Draag de volgende persoonlijke beschermende uitrusting (PPE) tijdens het gebruik
van deze machine:
strakzittende werkkleding die bewegingen niet hindert;
veiligheidsbril met zijbescherming;
gehoorbescherming;
werkschoenen of -laarzen met veiligheidsneuzen.
wc_si000498nl.fm
13
CT 36A / CT 48A Informatie inzake veiligheid
1.4 Veiligheidsaspecten onderhoud
Onderhouds-opleiding
Voordat onderhoud aan de machine wordt verricht:
Lees en begrijp de in alle handleidingen opgenomen en bij de machine
geleverde instructies.
Maak uzelf vertrouwd met de locatie en het juiste gebruik van alle
bedieningselementen en veiligheidsvoorzieningen.
Uitsluitend daartoe opgeleid personeel mag problemen oplossen of
reparerendie zich aan de machine voordoen.
Indien noodzakelijk neemt u contact op met Wacker Neuson voorextra
opleiding.
Bij het verrichten van onderhoud aan deze machine:
Niet toestaan dat niet goed opgeleide werknemers onderhoud aan de
machine uitvoert; verzekeren dat de werknemers die onderhoud aan de de
machine verrichten vertrouwd zijn met de mogelijke risico’s en gevaren die
eraan verbonden zijn.
Voorzorgsmaatregelen
Volg onderstaande voorzorgsmaatregelen bij onderhoud van de machine.
Lees en begrijp de serviceprocedures alvorens onderhoudswerkzaamheden
uit te voeren aan de machine.
Zorg dat alle afstellingen en reparaties zijn uitgevoerd voordat de machine
wordt gebruikt. Gebruik de machine niet als u weet dat er een probleem of
mankement is.
Alle reparaties en afstellingen moeten door een gekwalificeerde monteur
gebeuren.
Schakel de machine uit alvorens onderhoud of reparaties uit te voeren.
Machinewijzigingen
Bij onderhoud aan deze machine:
Gebruik uitsluitend accessoires/hulpstukken die door Wacker Neuson zijn
goedgekeurd.
Bij onderhoud aan deze machine:
Stel de veiligheidsvoorzieningen niet buiten werking.
Geen wijzigingen op de machine maken zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
goedkeuring van Wacker Neuson.
wc_si000498nl.fm
14
Informatie inzake veiligheid CT 36A / CT 48A
Onderdelen en etiketten vervangen
Vervang versleten of beschadigde onderdelen.
Vervang alle ontbrekende en moeilijk leesbare labels.
Bij vervanging van elektrische onderdelen moeten nieuwe onderdelen
worden gebruikt die gelijkwaardig aan de oorspronkelijke onderdelen zijn
wat betreft classificatie en prestatie.
Als deze machine vervangingsonderdelen nodig heeft, mogen uitsluitend
Wacker Neuson vervangende onderdelen worden gebruikt of onderdelen die
gelijkwaardig aan de originele zijn voor alle types specificaties, zoals fysieke
afmetingen, type, sterkte en materiaal.
Reinigen
Wanneer u de machine reinigt en onderhoudt:
Houd de machine schoon en vrij van vuil, zoals bladeren, papier, karton, etc.
Zorg ervoor dat de labels leesbaar blijven.
Wanneer u de machine reinigt:
Reinig de machine niet als deze in bedrijf is.
Reinig de machine nooit met benzine of ander typen brandstoffen of
ontvlambare oplosmiddelen. De dampen van brandstoffen en
oplosmiddelen kunnen ontploffen.
Persoonlijke beschermende uitrusting (PPE)
Draag de volgende persoonlijke beschermende uitrusting wanneer u de
machine repareert of onderhoudt:
strakzittende werkkleding die bewegingen niet hindert;
veiligheidsbril met zijbescherming;
gehoorbescherming;
werkschoenen of -laarzen met veiligheidsneuzen.
Doe ook het volgende, voordat de machine wordt gebruikt:
lang haar naar achteren samenbinden;
alle sieraden verwijderen (inclusief ringen).
Na gebruik
Stop de motor wanneer u de machine niet bedient.
Sluit de brandstofklep op motoren die daarmee uitgerust zijn, wanneer de
machine niet in gebruik is.
Zorg ervoor dat de machine niet zal kantelen, vallen, wegrollen of
wegglijden wanneer hij niet wordt bediend.
De machine, wanneer niet in gebruik, op de juiste wijze opbergen. De
machine moet op een schone, droge plaats en buiten het bereik van
kinderen worden opgeborgen.
wc_si000498nl.fm
15
CT 36A / CT 48A Informatie inzake veiligheid
1.5 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van verbrandingsmotoren
Veilige bediening
Bij draaiende motor:
Houd het gebied rondom de uitlaatpijp vrij van brandbare materialen.
Controleer de brandstofleidingen en de brandstoftank op lekken en
scheuren alvorens de motor te starten. Laat de machine niet draaien als er
brandstoflekken zijn of als de brandstofleidingen los zitten.
Bij draaiende motor:
Niet roken bij het bedienen van de machine.
Laat de motor niet draaien in de buurt van vonken of open vuur.
Raak nooit de motor of de uitlaat aan terwijl de motor draait of onmiddellijk
nadat deze is uitgeschakeld.
Gebruik de machine niet als de brandstoftankdop los is of ontbreekt.
Zet de motor niet aan als er brandstof gelekt is of als het naar brandstof
ruikt. Verplaats de machine weg van de vlek en droog de machine af voor
het starten.
Veilig bijvullen van brandstof
Bij het bijvullen van de motor:
Ruim alle gemorste brandstof onmiddellijk op.
Vul brandstoftank in een goed geventileerde ruimte.
Zet na het vullen de dop terug op de brandstoftank.
Niet roken.
Vul nooit de brandstoftank van een hete of draaiende machine.
Laat de motor niet draaien in de buurt van vonken of open vuur.
Vul nooit de brandstoftank als deze zich in een vrachtwagen bevindt die
voorzien is van een kunststof chassis bekleding. Statische electriciteit kan
de brandstof of de brandstofdampen in brand zetten.
WAARSCHUWING
Voor verbrandingsmotoren gelden speciale risico's tijdens gebruik en bij het vullen
van de brandstoftank. Het niet naleven van waarschuwings- en
veiligheidsrichtlijnen kan leiden tot ernstig of fataal letsel.
f Lees de waarschuwingsinstructies in de handleiding van de motor en de
onderstaande veiligheidsrichtlijnen en volg ze op.
GEVAAR
Uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide, een levensgevaarlijk vergif.
Blootstelling aan koolmonoxide kan in enkele minuten al fataal zijn.
f Bedien de machine NOOIT binnen een afgesloten gebied, zoals een tunnel
bijvoorbeeld, behalve als er voldoende ventilatie aanwezig is door middel van
onderdelen zoals uitlaatventilatoren of -slangen.
Etiketten CT 36A / CT 48A
16 wc_si000499nl.fm
2 Etiketten
2.1 Plaats van labels
O
EF
M,N
C
B
H
J
A
D
GK
CT 36A / CT 48A Etiketten
wc_si000499nl.fm 17
2.2 Betekenis van de labels
A
GEVAAR
Verstikkingsgevaar
Motoren stoten koolmonoxide uit.
De machine mag niet binnenshuis of in een
besloten ruimte draaien tenzij voor voldoende
ventilatie is gezorgd, zoals bijvoorbeeld door
middel van uitlaatventilators of -slangen.
Lees de Gebruikershandleiding. Geen
vonken, vlammen of brandende voorwerpen
in de buurt van de machine. Vóór het bijtan-
ken de motor stoppen.
B
WAARSCHUWING
Heet oppervlak
C
WAARSCHUWING
Letsel aan hand indien deze in bewegende riem
blijft haken. Altijd de riembeveiliging terugzetten.
D
WAARSCHUWING
Draag altijd gehoor- en oogbeschermers wan-
neer u deze machine bedient.
178713
178713
178712
178712
178745
178745
Etiketten CT 36A / CT 48A
18 wc_si000499nl.fm
E
WAARSCHUWING
Snijgevaar.
G
Smoorkleptoerenteller.
H
VOORZICHTIG
De meegeleverde handleiding lezen en begr-
ijpen alvorens deze machine te gebruiken.
Nalaten dit te doen verhoogt het risico dat u of
anderen letsel oplopen.
J
LET OP
Hijspunt
K
Motorstopknop:
Op de knop drukken om de motor te stoppen.
M
Uitsluitend Glygoyle 460 versnellingbakolie in
versnellingsbak gebruiken.
178740
178740
178709
178709
WACKER NEUSON
CT 36A / CT 48A Etiketten
wc_si000499nl.fm 19
N
Deze machine wordt mogelijk beschermd door
een of meer van de volgende octrooien.
O
De machine starten:
1. Open brandstofklep.
2. Sluit choke.
3. Druk of draai motorschakelaar naar “ON” (AAN).
4. Plaats gashendel in stand “IDLE” (STATIONAIR).
5. Trek aan repeteerstarter.
6. Open choke.
De machine stoppen:
1. Druk op de stop-knop.
2. Druk of draai motorschakelaar naar “OFF” (UIT).
3. Draai de brandstofklep naar de “gesloten” stand.
Hijsen en transport CT 36A / CT 48A
20 wc_tx001498nl.fm
3 Hijsen en transport
3.1 Opheffen van de machine
De machine NOOIT alleen bij het handvat opheffen. De component
kan het begeven, waardoor de machine kan vallen en omstanders
eventueel letsel kunnen oplopen.
NB: Zie “Afmetingen en gewicht” voor het gewicht van de machine.
Om de machine manueel op te heffen:
3.1.1 Stop de motor.
3.1.2 Vraag iemand om te helpen en tref voorbereidingen voor het
opheffen.
3.1.3 Balanceer het gewicht tussen de helpers en hef de machine op aan
de beschermring (a) of ga als volgt te werk:
a. Bevestig optionele hefbeugel (c) met schroeven en borgmoeren
aan troffel. Draai schroeven vast tot een koppel van 25Nm.
b. Plaats een stuk hout in de beugel. Het stuk hout moet lang genoeg
zijn om voorbij de beschermring uit te steken.
c. Verdeel het gewicht tussen de helpers en hef de machine bij het
handvat en het stuk hout.
Om het risico te vermijden op rugletsel bij het heffen, dient u de
voeten plat op de grond te houden en een schouderbreedte uiteen te
houden. Houd uw hoofd recht en uw rug gestrekt.
Om de machine mechanisch op te heffen:
3.1.1 Stop de motor.
3.1.2 Zie Afmetingen en gewicht voor gewicht van machine en zorg dat de
hefmiddelen het gewicht veilig kunnen dragen.
3.1.3 Bevestig optionele hefbeugel (b) met schroeven en borgmoeren aan
troffel. Draai schroeven vast tot een koppel van 25Nm.
3.1.4 Bevestig haak, harnas of kabel aan de hefbeugel op de machine
zoals afgebeeld en hef zoals nodig.
De troffel niet omhoog houden wanneer er een schuurpan is
aangebracht, omdat de pan kan vallen en in de buurt werkend
personeel kan raken.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
CT 36A / CT 48A Hijsen en transport
wc_tx001498nl.fm 21
wc_gr001762
a
b
c
a
Hijsen en transport CT 36A / CT 48A
22 wc_tx001498nl.fm
3.2 Transporteren van de machine
Vereist
Transportvoertuig dat het gewicht van de troffel kan dragen
Geschikte kabels of kettingen
Procedure
Voer de volgende procedure uit om de machine vast te zetten en te
transporteren.
3.2.1 Takel de troffel op het transportvoertuig.
3.2.2 Plaats de hendel zo dat deze niet buiten de omtrek van het
transportvoertuig uitsteekt.
3.2.3 Bevestig de kabels/kettingen als volgt op de beschermring van de
troffel.
a. Bevestig ze zo laag mogelijk op de beschermring om de belasting
op de uitvoeras van de tandwielkast tot een minimum te beperken.
b. Bevestig de kabels/kettingen kruislings zoals afgebeeld.
3.2.4 Bevestig de kabels/kettingen op het transportvoertuig. Trek ze niet te
strak aan.
Resultaat
De machine kan nu getransporteerd worden.
CT 36A / CT 48A Hijsen en transport
wc_tx001498nl.fm 23
Opmerkingen
Bedrijf CT 36A / CT 48A
24 wc_tx001764nl.fm
4Bedrijf
4.1 Klaarmaken voor het eerste gebruik
4.1.1 Zorg ervoor dat alle losse verpakkingsmaterialen van de machine zijn
verwijderd.
4.1.2 Controleer de machine en de onderdelen ervan op schade. Indien er
zichtbare schade aanwezig is, mag de machine niet worden gebruikt!
Neem onmiddellijk contact op met uw Wacker Neuson dealer voor
hulp.
4.1.3 Doe een inventaris van alle bij de machine behorende items en
verifieer dat alle losse onderdelen en bevestigingsmiddelen aanwezig
zijn.
4.1.4 Maak alle samenstellende onderdelen vast die nog niet bevestigd
zijn.
4.1.5 Voeg zoals benodigd vloeistoffen toe, inclusief brandstof, motorolie en
accuzuur.
4.1.6 Plaats de machine op de werklocatie.
4.2 Assemblage van nieuwe machine
Betonafwerkmachines worden geleverd met de hendels en bladen
niet gemonteerd. Volg Bladen monteren en Hendels monteren en
afstellen op om een nieuwe machine te assembleren of nieuwe
hendels en bladen aan te brengen.
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 25
4.3 Aanbevolen brandstof
De motor gebruikt normale loodvrije benzine. Gebruik uitsluitend
verse, schone benzine. Benzine die water of vuil bevat, beschadigt
het brandstofsysteem. Raadpleeg de handleiding van de motor voor
volledige brandstofspecificaties.
Gebruik van zuurstofverrijkte brandstoffen
Sommige conventionele benzinesoorten worden met alcohol
vermengd. Die benzinesoorten worden met de verzamelnaam
'zuurstofverrijkte brandstoffen' aangeduid. Als u een zuurstofverrijkte
brandstof gebruikt, moet u ervoor zorgen dat hij loodvrij is en aan de
minimumeisen voor octaangehalte voldoet.
Voordat u een zuurstofverrijkte brandstof gebruikt, moet u de inhoud
van de brandstof controleren. Sommige staten/provincies vereisen
dat die informatie op de brandstofpomp vermeld staat.
Hier volgen de door Wacker Neuson goedgekeurde
zuurstofverrijkingspercentages:
ETHANOL - (ethyl of graanalcohol) 10% bij volume. U mag benzine
gebruiken die t/m 10% ethanol bij volume bevat (dit wordt gewoonlijk
E10 genoemd). Benzine dat meer dan 10% ethanol bevat (bijv. E15,
E20 of E85) mag niet worden gebruikt, omdat het de motor kan
beschadigen.
Als u ongewenste werkingssymptomen opmerkt, moet u een ander
benzinestation proberen of naar een ander benzinemerk
overschakelen.
Schade aan het brandstofsysteem of prestatieproblemen als gevolg
van het gebruik van een zuurstofverrijkte brandstof met hogere
percentages zuurstofverrijkende stoffen dan hierboven vermeld,
wordt/worden niet door de garantie gedekt.
Bedrijf CT 36A / CT 48A
26 wc_tx001764nl.fm
4.4 Bladen monteren
Er zijn vier soorten bladen verkrijgbaar voor de
betonafwerkmachines. Strijkplaten zijn bladen in de vorm van
“pizzabakplaten” die over de afwerk- of combinatiebladen worden
vastgehaakt en alleen verkrijgbaar zijn voor de machines van 91 cm
(36"). Strijkbladen zijn verkrijgbaar voor alle machines en worden over
de afwerk- of combinatiebladen vastgeklemd. Beide types worden in
de beginfasen gebruikt en worden niet onder een hoek afgesteld.
Afwerkbladen worden gebruikt in de eindfasen van de
werkzaamheden en worden toenemend schuin ingesteld om het
beton te polijsten.
Combinatiebladen kunnen gedurende het gehele proces van de
betonbewerking worden gebruikt. Combinatiebladen worden in plaats
van strijkbladen of -platen en afwerkbladen gebruikt.
NB: De bladen mogen onderling NIET worden verwisseld, m.a.w. plaats
GEEN bladen met een grotere diameter op een machine met een kleinere
diameter.
4.4.1 De afwerkbladen hebben platte randen aan weerszijden en kunnen in
beide richtingen worden geïnstalleerd.
Als u combinatiebladen monteert, moeten de bladen worden
georiënteerd zoals afgebeeld (a). Dit is nodig om te verzekeren dat de
opstaande randen juist worden geplaatst aangezien de machine met
de klok mee draait.
4.4.2 Bevestig de bladen aan de strijkarmen met schroeven (b). Dompel de
schroefdraden in vet voordat de schroeven worden aangebracht.
Hierdoor wordt voorkomen dat de schroeven door het beton worden
vastgeklonken en kunnen de bladen later makkelijker worden
verwijderd.
4.4.3 Steek plastic stoppen (c) in de overige schroefgaten in de bladbeugel
om te voorkomen dat ze met beton worden gevuld.
Hijs de afwerkmachine niet boven hoofdhoogte met de strijkplaat
eraan bevestigd omdat de plaat eraf kan vallen en in de buurt
werkende personen kan verwonden.
WAARSCHUWING
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 27
wc_gr003238
b
c
a
Bedrijf CT 36A / CT 48A
28 wc_tx001764nl.fm
4.5 Hendels installeren
Nieuwe machines worden geleverd met de buishendel verbonden met
de bladhoekregeling (Twist of Pro-Shift®) (c), stopknop (b), gashendel
(a), schroeven (g) en moer (m).
Om de buishendel te monteren:
4.5.1 Op machines met de inklapbare greep, trekt u de greep recht en zet de
knop (e) vast om de greep op zijn plaats vast te zetten.
4.5.2 Trek de bladhoekregelkabel (j) onderaan uit de buis en verwijder de
moer van de kabel.
4.5.3 Steek de kabel door de hendelvoet (f) en leid hem over de riemschijf
(h) zoals wordt getoond.
4.5.4 Maak de buishendel vast aan de hendelvoet met twee M8x65-
schroeven (g). Draai de schroeven vast met een koppel van 25Nm.
4.5.5 Duw de Pro-Shift® -hendel helemaal vooruit (weg van de bediener) OF
draai de bladhoekregelhendel zo ver mogelijk in tegenwijzerzin.
Verbind de kabel met de vork (k) zoals getoond en verstel de
kabelmoer (m) zodat de kabel gespannen is en de troffelbladen vlak
liggen (0° hellingshoek).
4.5.6 Plaats gashendel (a1) in stationaire stand. Verwijder luchtfilterdeksel.
Leid kabel door klem op terugslagdeksel. Verbind gashendelkabel met
gashendelklamp op motor door z-bocht door opening in
gashendelplaat te steken. Maak kabel vast in gashendel carterklamp.
Sluit luchtfilterdeksel.
4.5.7 Verbind stroomdraad aan handgreep met beide uiteinden van de
motordraad. Zie handgreep instructieblad voor extra details over
installatie.
4.5.8 Op machines met een aanpasbare greep, plaatst u de greep door de
knop (d) los te maken en de greep naar boven of beneden aan te
passen, zodat deze geschikt is voor de bediener. Draai de knop vast
om de greep op zijn plaats te vergrendelen.
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 29
wc_gr012094
a
b
c
d
e
wc_gr001758
f
g
h
j
k
m
Bedrijf CT 36A / CT 48A
30 wc_tx001764nl.fm
4.6 Regelhendel (CT 36-5A, 5200016256)
4.6.1 Trek de plooibare hendel uit en draai de knop (a) vast om de hendel in
deze stand vast te zetten.
4.6.2 Positioneer de regelbare hendel door de knop (b) los te draaien en de
hendel naar boven of beneden te bewegen voor meer gebruiksgemak.
Draai de knop vast om de greep op zijn plaats te vergrendelen.
wc_gr012093
a
b
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 31
4.7 Bedieningselementen
4.8 Remsysteem
Het remsysteem van de troffel werkt met een veer. De rem wordt
iedere keer ingeschakeld wanneer de drijvende as van de
versnellingsbak niet draait en/of er geen weerstand tegen de bladen
van de troffel is geplaatst. De rem komt los als de drijvende as wordt
rondgedraaid en uit de zittende positie wordt verschoven. Dit gebeurt
als het drijfwerk op deze as draait en tegen het drijfwerk van de
uitvoeras inwerkt, en de as naar buiten forceert. Als er geen lage
weerstand tegen de bladen aanwezig is, komt de rem misschien niet
los, omdat de weerstand tegen de bladen het mogelijk maakt dat de
rem vrij komt. Als de machine is opgehangen of op een sterk
gepolijst, glad oppervlak staat, komt de rem niet los en zou deze
slippen van de riem kunnen veroorzaken.
Ref. Beschrijving Ref. Beschrijving
a Gashendel d Afstelling hendelhoogte (indien voorzien)
b Stopknop e Afstelling inklapbare hendel (indien
voorzien)
c Hellingshoekregelknop (met draai-
systeem) of Vinkelkontrol (med Pro-
shift®)
wc_gr012094
a
b
c
d
e
Bedrijf CT 36A / CT 48A
32 wc_tx001764nl.fm
4.9 Motorcontrolemodule
Om ongecontroleerde draaiing van de troffel te voorkomen, is de
controlemodule van de motor zo ontworpen dat de motor onder
bepaalde omstandigheden afslaat. Als de bediener bijvoorbeeld zijn
of haar grip op de troffel verliest, zal de motorcontrolemodule voelen
dat de machine draait en de motor uitschakelen. De impuls van de
draaiende troffel stelt de rem in werking en stopt de greep, zodat deze
niet verder dan 270° draait.
Om de motorcontrolemodule te testen, start u de machine en trekt u
de hendel naar rechts. De motor zou moeten stilvallen. Indien de
motor niet stilvalt, herhaalt u de trekbeweging tot de motor stilvalt.
Indien de motor niet uitschakelt, drukt u op de stopknop en zet u de
motor af. Machine NIET bedienen tot de motorcontrolemodule is
vervangen.
Troffel NIET bedienen indien de motorcontrolemodule is
uitgeschakeld of niet functioneert zoals vereist.
4.10 Stopknop
Wanneer de stoptoets (b) wordt ingedrukt, zal de motor worden
uitgeschakeld.
Om ongecontroleerde draaiing van de troffel te voorkomen, is de
controlemodule van de motor zo ontworpen dat de motor onder
bepaalde omstandigheden afslaat. Als de bediener bijvoorbeeld zijn
of haar grip op de troffel verliest, zal de motorcontrolemodule voelen
dat de machine draait en de motor uitschakelen. De impuls van de
draaiende troffel stelt de rem in werking en stopt de greep, zodat deze
niet verder dan 270° draait.
4.11 Voordat u begint
Vóór het starten van de troffel, het volgende controleren:
oliepeil in motor
oliepeil in versnellingsbak
brandstofpeil
staat van luchtfilter
staat van brandstofleidingen
staat van troffelarmen en -bladen
staat van ringbescherming
labelbeschrijvingen
hefboomhoogte voor bedieningsgemak
WAARSCHUWING
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 33
4.12 Starten
4.12.1 Open de brandstofklep door de hendel naar rechts te bewegen (g1).
N.B.: Als de motor koud is, zet u de chokehendel in de gesloten stand
(i1). Als de motor warm is, zet u de chokehendel in de open stand (i2).
4.12.2 Draai de motorschakelaar naar “ON” (AAN) (h1).
4.12.3 Zet de gashendel in de stationaire stand (a1).
N.B.: Start de motor met de gasklep in de stationaire stand. Indien de
motor wordt gestart wanneer de gasklep niet in de stationaire stand
staat, is het mogelijk dat de motor niet zal starten. Dit is een
eigenschap van de motorcontrolemodule die voorkomt dat de motor
met wijd open gasklep wordt gestart.
4.12.4 Trek aan startersnoer (j).
Plaats uw voet niet op de afschermring wanneer u de motor start; u
kunt ernstig letsel oplopen mocht uw voet door de afschermring
slippen terwijl de bladen beginnen draaien.
N.B.: De motor zal niet starten als het oliepeil van de motor te laag is.
In dit geval dient u het oliepeil te controleren en zo nodig olie toe te
voegen.
4.12.5 Open de choke naarmate de motor warm wordt (i2).
4.12.6 Open de gashendel (a2) om de machine in werking te stellen. Stel het
toerental van de bladen volgens het motortoerental bij, al naargelang
de werkomstandigheden.
WAARSCHUWING
Bedrijf CT 36A / CT 48A
34 wc_tx001764nl.fm
4.13 Stoppen
4.13.1 Verminder het motortoerental tot stationair door de gashendel in de
langzame stand (a1) te zetten.
4.13.2 Druk op de stop-knop (b).
4.13.3 Draai de motorschakelaar naar “OFF” (uit) (h2).
4.13.4 Sluit de brandstofklep door de hendel naar links te verplaatsen (g2).
wc_gr001098
j
h2
h1
i1
i2
g2
g1
wc_gr012094
a
b
c
d
e
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 35
4.14 Positie van de operator
Veilig en efficiënt gebruik van deze machine is de
verantwoordelijkheid van de operator. Volledige controle van de
machine is niet mogelijk tenzij de operator de juiste werkpositie te
allen tijde handhaaft.
Tijdens de bediening van deze machine moet de operator:
vooruit kijkend achter de machine staan of lopen
beide handen op de bedieningshendel hebben
de beweging van de troffelbladen geleiden door neerwaartse
druk op de bedieningshendel uit te oefenen.
4.15 Bedrijf
ALTIJD de werking van de motorcontrolemodule testen vóór
bediening van de troffel. Troffel NIET bedienen indien de
motorcontrolemodule niet functioneert zoals vereist.
Kies het juiste type blad en bevestig de bladen aan de strijkarmen. De
gladstrijk- of afwerkbladen niet samen met combinatiebladen
gebruiken.
NB: Indien met zacht beton wordt gewerkt, mag u de machine niet te lang
op dezelfde plaats laten staan. Neem de machine steeds van het
betonoppervlak weg nadat het werk voltooid is.
NB: Verwijzingen naar “links” en “rechts” zijn gezien vanaf de plaats van de
gebruiker.
4.15.1 Pas de hoogte van de hendel aan de gebruiker aan. Zie Hendels
monteren en afstellen.
LET OP:Niet proberen de hefboomhoogte af te stellen terwijl de troffel in
gebruik is.
4.15.2 Start de motor en stel de bladen in werking door het motortoerental op
te voeren. Regel het toerental met de gashendel op de handgreep tot
het geschikt is voor de werkomstandigheden.
4.15.3 Om de machine vooruit te bewegen, draait u de hendel met de klok
mee (a).
4.15.4 Om de machine achteruit te bewegen, draait u de hendel tegen de
klok in (b).
4.15.5 Om naar links te bewegen, tilt u de hendel lichtjes op (c).
4.15.6 Om naar rechts te bewegen, duwt u de hendel lichtjes naar beneden
(d).
4.15.7 Maak de machine steeds na het gebruik schoon om betonspatten te
verwijderen.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Bedrijf CT 36A / CT 48A
36 wc_tx001764nl.fm
Geluidsdemper laten afkoelen vóór het uitvoeren van reiniging of
onderhoud aan de machine. Een hete geluidsdemper kan de
brandstof ontsteken en een brand veroorzaken.
Het dient aanbeveling om, nadat u in één richting heen en weer bent
gegaan, de richting 90° te veranderen. Hierdoor wordt putvorming in
het betonoppervlak voorkomen.
Bijvoorbeeld, in de hiernaast staande afbeelding staat de richting van
de tweede reeks (2) bewerkingen haaks op de eerste reeks (1).
Behalve de gebruiker van de betonafwerkmachine mag niemand op
het werkterrein worden toegelaten, want aanraking met de draaiende
bladen kan tot ernstig letsel leiden.
WAARSCHUWING
1
2
wc_gr003239
a
b
c
d
CT 36A / CT 48A Bedrijf
wc_tx001764nl.fm 37
4.16 Hellingshoek afstellen
Steek (hoek) van blad af stellen:
A = Draaisysteem: Om de hellingshoek van de bladen af te stellen
draait u de hellingshoekknop (a) naar rechts om de hoek te vergroten
en naar links om hem te verkleinen.
B = Pro-Shift® afstelling van bladhoek (hellingshoek): De hendel (b)
naar de gebruiker toe trekken om de hoek te vergroten. De hendel
van de gebruiker weg duwen om de hoek te verkleinen.
Voor de uiteindelijke afwerkingsfasen is het soms wenselijk om gewichten bij te voegen aan de troffelhoudringen om
het polijstvermogen te verhogen. Wacker Neuson stelt hiervoor gewichtensets ter beschikking.
Ref.
C = Condities voor betonbewerk-
ing
D = Aanbevolen hellingshoek
1 Werkfase nat oppervlak Plat (geen hoek)
2 Werkfase nat tot vormbaar Kleine hoek (5°)
3 Werkfase vormbaar Grotere hoek (10°)
4 Werkfase halfhard tot hard
(polijsten)
Maximale hoek (15-30°)
wc_gr003220
10°
15-30°
AB
C
D
1
2
3
4
a
b
Bedrijf CT 36A / CT 48A
38 wc_tx001764nl.fm
4.17 Procedure voor noodstops
Procedure
In geval van een defect/storing of als er een ongeluk plaatsvindt
terwijl de machine in gebruik is, moet de onderstaande procedure
worden gevolgd:
4.17.1 Zet de motor af.
4.17.2 Sluit de brandstofklep.
4.17.3 Verwijder de machine met de juiste heftechnieken van de werkplek.
4.17.4 Verwijder het beton van de bladen en van de machine.
4.17.5 Neem contact op met het verhuurbedrijf of de eigenaar van de
machine voor nadere instructies.
CT 36A / CT 48A Onderhoud
wc_tx001766nl.fm 39
5 Onderhoud
5.1 Onderhoudsschema
In de onderstaande tabel wordt het fundamentele machine- en
motoronderhoud samengevat. Taken met een vinkje kunnen door de
operator worden uitgevoerd. Taken met een vierkantje vereisen
speciale training en gespecialiseerd gereedschap.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de motor voor meer informatie.
Dage-
lijks
Na
eerste
20
uren
Om de
50
uren
Om de
100
uren
Om de
300
uren
Brandstofpeil controleren.
3
Motoroliepeil controleren.
3
Brandstofleidingen inspecteren.
3
Luchtfilter inspecteren. Zo nodig ver-
vangen.
Externe sluitingen controleren.
3
Troffel schoonmaken na ieder gebruik
om betonspatten te verwijderen.
3
Bladbevestigingsarmen zo nodig sme-
ren.
Luchtfilterelementen schoonmaken.
Motorolie verversen.

Aandrijfriem controleren.
Bezinkselkom reinigen.
Bougie controleren en schoonmaken.
Klepspelingen controleren en afs-
tellen.
Onderhoud CT 36A / CT 48A
40 wc_tx001766nl.fm
5.2 Motorolie
5.2.1 Olie aftappen terwijl de motor nog warm is.
5.2.2 De olievuldop (a) en aftapplug (b) verwijderen om de olie af te tappen.
NB: Met het oog op de bescherming van het milieu dient een stuk plastic en
een bak onder de machine te worden geplaatst om alle weglopende
vloeistof in op te vangen. Deze vloeistof afvoeren in overeenstemming met
de voorschriften ter bescherming van het milieu.
5.2.3 Aftapplug terug plaatsen.
5.2.4 Het motorcarter met aanbevolen olie vullen tot aan het niveau van de
plugopening (c). Zie Technische gegevens voor oliehoeveelheid en
-type.
5.2.5 De olievulplug terug plaatsen.
WAARSCHUWING
De meeste verwerkte olie bevat kleine hoeveelheden materiaal die kanker en
andere gezondheidsproblemen kunnen veroorzaken bij inhalatie, ingestie of indien
lange tijd in contact met de huid gelaten.
f Onderneem stappen om inhalatie of ingestie van verwerkte motorolie te voorko-
men.
f
Na blootstelling aan verwerkte motorolie moet de huid grondig worden gewassen
.
wc_gr002381
a
b
c
CT 36A / CT 48A Onderhoud
wc_tx001766nl.fm 41
5.3 Onderhoud luchtfilter (Honda)
Het luchtfilter van de motor bestaat uit twee elementen. Het luchtfilter
dient regelmatig te worden gereinigd zodat de carburateur goed blijft
functioneren.
LET OP:De motor NOOIT zonder luchtfilter laten draaien. De motor loopt
anders ernstige schade op.
NOOIT benzine of andere soorten oplosmiddelen met een laag
ontvlammingspunt gebruiken om het luchtfilter te reinigen. Dit kan tot
brand of explosie leiden.
Onderhoud:
5.3.1 Verwijder de deksel van het luchtfilter (a). Verwijder beide elementen
en kijk of er gaten of scheuren zijn. Vervang beschadigde elementen.
5.3.2 Was het schuimrubber element (b) in een oplossing van een zacht
wasmiddel en warm water. Spoel het element grondig na met schoon
water. Laat het element goed drogen. Week het element in schone
motorolie en knijp overtollige olie uit het element.
5.3.3 Tik zachtjes tegen het papieren element (c) om overtollig vuil te
verwijderen. Vervang het papieren element als dit erg vervuild lijkt.
WAARSCHUWING
Onderhoud CT 36A / CT 48A
42 wc_tx001766nl.fm
5.4 Bougie (Wacker Neuson/Honda)
Reinig of vervang een bougie zo nodig om te verzekeren dat de
machine goed werkt. Raadpleeg de Bedieningshandleiding van de
motor.
De knaldemper wordt erg heet wanneer de pomp werkt en blijft korte
tijd warm nadat de motor is afgezet. De knaldemper niet aanraken
terwijl deze heet is.
NB: Zie “Technische gegevens” voor het aanbevolen soort bougie en de
afstelling van de afstand tussen de elektroden.
5.4.1 Verwijder en inspecteer de bougie.
5.4.2 Vervang de bougie als de isolator gescheurd of beschadigd is.
5.4.3 Maak de elektroden van de bougie met een staalborsteltje schoon.
5.4.4 Stel de afstand tussen de elektroden (a) af.
5.4.5 Draai de bougie goed aan.
LET OP:Een losse bougie kan erg heet worden en kan motorschade
veroorzaken.
WAARSCHUWING
wc_gr000028
CT 36A / CT 48A Onderhoud
wc_tx001766nl.fm 43
5.5 Filterbeker reinigen (Honda)
5.5.1 Doe de brandstofklep dicht.
5.5.2 Verwijder de filterbeker (a) en de O-ring (b).
5.5.3 Was deze grondig in een onbrandbaar oplosmiddel. Droog de
onderdelen en installeer ze opnieuw.
5.5.4 Open de brandstofklep en controleer of er lekken zijn.
a
b
wc_gr000029
Onderhoud CT 36A / CT 48A
44 wc_tx001766nl.fm
5.6 Het stationaire toerental afstellen
Verwijder de aandrijfriem voordat u de carburateur begint af te stellen.
Zie Riem vervangen. De bladen worden in werking gesteld als de
riem niet van de machine is verwijderd.
Ga als volgt te werk om het stationair toerental af te stellen
overeenkomstig de Technische Gegevens.
5.6.1 Start de motor en laat hem tot de normale bedrijfstemperatuur
opwarmen.
5.6.2 Draai de smoorklepaanslagschroef (a) aan om het toerental te
verlagen, en uit om het toerental te verhogen. Zorg dat de hendel de
smoorklepaanslagschroef raakt voordat u het toerenaantal meet.
WAARSCHUWING
wc_gr001122
a
CT 36A / CT 48A Onderhoud
wc_tx001766nl.fm 45
5.7 Carburateur afstellen
Verwijder de aandrijfriem voordat u de carburateur begint af te stellen.
Zie Riem vervangen. De bladen worden in werking gesteld als de
riem niet van de machine is verwijderd.
De stelschroef (a) is uitgevoerd met een begrenzingskap om
overdadige verrijking van het lucht-brandstofmengsel te voorkomen,
teneinde aan de uitstootvoorschriften te voldoen. Het mengsel is op
de fabriek afgesteld en hoeft niet aangepast te worden. Probeer niet
om de begrenzingskap te verwijderen. De begrenzingskap kan niet
verwijderd worden zonder de stelschroef te breken.
WAARSCHUWING
a
wc_gr001061
Onderhoud CT 36A / CT 48A
46 wc_tx001766nl.fm
5.8 Riem vervangen
De betonafwerkmachine is met een zelfregelende koppeling uitgerust.
Deze koppeling spant de riem automatisch aan en zorgt voor
compensatie naarmate de riem slijt. Vervang de riem als de koppeling
hem niet langer voldoende kan aanspannen om de tandwielkast
zonder slippen in te schakelen.
Ga als volgt te werk om de riem te vervangen:
5.8.1 Koppel de bougiekabel los.
Koppel steeds de bougiekabel los voordat u aan de machine werkt
om onverhoeds starten van de motor te voorkomen.
5.8.2 Draai de drie schroeven (d) los en verwijder riembescherming (c).
5.8.3 Draai de riemschijf (b) langzaam en rol de riem (a) eraf.
NB: De koppeling en riemschijf zijn op de fabriek uitgelijnd en mogen niet
verwijderd worden wanneer de riem wordt vervangen.
5.8.4 Installeer de nieuwe riem.
5.8.5 Bevestig de riembescherming opnieuw met de afdichtringen en
schroeven. Draai de schroeven aan met een koppel van 10Nm.
WAARSCHUWING
CT 36A / CT 48A Onderhoud
wc_tx001766nl.fm 47
5.9 Betonafwerkmachine smeren
Smeer troffelarmen (b) met Shell Alvania RL2-vet of gelijkaardig vet.
Olie de bladhoekregelkabel en andere onderdelen van de troffel zoals
nodig.
Olie in de tandwielkast hoeft niet te worden vervangen, tenzij ze werd
afgetapt om onderhoud aan de tandwielkast uit te voeren. Controleer
hoeveelheid via plug (a) die zich op de zijkant van de tandwielkast
bevindt. Oliepeil dient te reiken tot aan de onderkant van de
plugdraden. Zie Technische gegevens voor oliehoeveelheid en -type.
5.10 Optionele gewichten
Om de optionele gewichten aan te brengen, plaatst u een gelijk aantal
gewichten aan de voor- en achterkant van de afschermring op de
daarvoor bestemde plaats. Draai de schroef vast om de gewichten op
hun plaats te houden.
Onder geen enkele omstandigheid mogen andere voorwerpen dan de
door Wacker Neuson aanbevolen gewichten als extra gewicht aan de
machine worden toegevoegd. Het gebruik van niet toegestane
gewichten kan tot lichamelijk letsel of schade aan de machine leiden.
WACKER NEUSON
WAARSCHUWING
Onderhoud CT 36A / CT 48A
48 wc_tx001766nl.fm
5.11 Opslag
Als de betonafwerkmachine langer dan 30 dagen wordt opgeslagen:
Ververs de motorolie.
Tap de brandstof uit de motor af.
Verwijder de bougie en giet 15 ml (½ ounce) motorolie SAE 30 in
de cilinder. Vervang de bougie en start de motor om de olie te
doen circuleren. Raadpleeg de motorhandleiding.
Neem vuil weg bij de cilinder, cilinderkopribben, aanjagerhuis,
rotatiescherm en uitlaatdemper.
Zet de hendel in de opslagstand om ruimte te besparen.
Bedek de machine en de motor en berg hem in een schone,
droge ruimte op.
CT 36 / CT 48 Storingen
wc_tx001497nl.fm 49
6 Storingen
Probleem / symptoom Reden / oplossing
Machine bereikt voltoeren niet.
Verwijder afzettingen die zich in motorcilinder en
motorkop hebben opgehoopt.
Motortoerental te laag. Stel toerental bij.
Reinig of vervang luchtfilter.
Veeg rommel van bewegende delen en strijk-
bladen.
Laat motor 3 tot 4 minuten stationair lopen in
koud weer.
Controleer of gashendel en kabel goed werken.
Motor loopt slecht; strijkwerking
laat te wensen over.
Controleer riem op slijtage of schade.
Controleer koppeling op slijtage of schade.
Veeg rommel van bewegende delen en strijkar-
men.
Motor start niet of loopt onregel-
matig.
Controleer brandstofpeil. Open brandstofklep.
Reinig luchtfilter.
Controleer/vervang bougie.
Controleer in-lijn brandstoffilter.
Controleer motoroliepeil.
Motor stopknop controleren.
Controleer dat gasklep in leegloopstand staat bij
het starten van machine.
Stuurhendel heeft neiging tot
draaien wanneer motor stationair
loopt.
Controleer stationair toerental van motor. De
kans bestaat dat het te hoog is.
Riem is misschien niet langer uitgelijnd.
Technische specificaties CT 36A / CT 48A
50 wc_td000437nl.fm
7 Technische specificaties
7.1 Afmetingen
Hendeltype Artikelnum-
mer:
L
mm
Spoedtype Gewicht
kg
Solide 0159659 1740 Draaiing 10
Plooibaar 0159660 1740 Draaiing 12
Afstelbaar/plooibaar 0164617 1740 Draaiing 13
Afstelbaar 0164535 1740 Draaiing 11
Afstelbaar/plooibaar 0159661 1740 Pro-Shift® 15
Afstelbaar 0159662 1740 Pro-Shift® 13
zonder hendel met hendel
Model Artikel-
nummer
L
1
x W x H
1
mm
L
2
x W x H
2
mm
zonder set
gewichten
kg
met set
gewichten
kg
CT 36-5A 5000009438
5000620106
5000620829
5200016256
915 x 915 x 607 2005 x 915 x 1040
85 9
CT 36-8A 5000009439
5000620831
915 x 915 x 686 2005 x 915 x 1040
94 103
CT 36-8A-V 5000009442
5000620832
915 x 915 x 686 2005 x 915 x 1040
94 103
CT 48-8A 5000009449
5000620837
1220 x 1220 x 686 2160 x 1220 x 1040
105 114
2
1
2
1
CT 36A / CT 48A Technische specificaties
wc_td000437nl.fm 51
CT 48-11A 5000009450
5000620835
1220 x 1220 x 712 2160 x 1220 x 1040
113 122
CT 48-13A-V 5000009452
5000620836
1220 x 1220 x 712 2160 x 1220 x 1040
121 130
zonder hendel met hendel
Model Artikel-
nummer
L
1
x W x H
1
mm
L
2
x W x H
2
mm
zonder set
gewichten
kg
met set
gewichten
kg
Technische specificaties CT 36A / CT 48A
52 wc_td000437nl.fm
7.2 Motor
Motorvermogenclassificaties
Nettovermogen volgens SAE J1349. Het feitelijke
vermogensrendement kan vanwege de specifieke gebruikscondities
variëren.
Artikelnummer
CT 36-5A
5000009438, 5000620106,
5000620829, 5200016256
Motor
Merk van motor
Honda
Motormodel
GX 160 K1 QX2
Max. vermogen op nominale
snelheid
kW
4,3 @ 3800 tpm
Bougie
NGK BPR 6ES
Elektrode-afstand
mm (in.)
0,7 – 0,8
Bedrijfssnelheid
tpm
3800 ± 100
Inschakeling koppeling
tpm
1450 ± 100
Clutch engagement
tpm
1800
Klepspeling (koud)
inlaat:
uitlaat:
mm
0,15
0,20
Luchtfilter
type
Dubbel element
Smering van motor
kwaliteit
van olie
SAE 10W30 SG or SF
Inhoud oliesysteem
l
0,6
Brandstof
type
Normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank
l
3,6
Verbruik
l/hr
1,8
Bedrijfstijd
hr.
2
CT 36A / CT 48A Technische specificaties
wc_td000437nl.fm 53
Artikelnummer
CT 36-8A
5000009439
5000620831
CT 36-8A-V
5000009442
5000620832
Motor
Merk van motor
Honda
Motormodel
GX 240 K1 QA
Max. vermogen op nominale
snelheid
kW
6,2 @ 3800 tpm
Bougie
NGK BPR 6ES
Elektrode-afstand
mm (in.)
0,7 – 0,8
Bedrijfssnelheid
tpm
3800 ± 100
Inschakeling koppeling
tpm
1450 ± 100
Clutch engagement
tpm
1800
Klepspeling (koud)
inlaat:
uitlaat:
mm
0,15
0,20
Luchtfilter
type
Dubbel element
Smering van motor
kwaliteit
van olie
SAE 10W30 SG or SF
Inhoud oliesysteem
l
1,1
Brandstof
type
Normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank
l
6,0
Verbruik
l/hr
2,7
Bedrijfstijd
hr.
2,25
Technische specificaties CT 36A / CT 48A
54 wc_td000437nl.fm
Artikelnummer
CT 48A-8A
0009449
Motor
Merk van motor
Honda
Motormodel
GX 240 K1 QA
Max. vermogen op nominale
snelheid
kW
6,2 @ 3800 tpm
Bougie
NGK BPR 6ES
Elektrode-afstand
mm
0,7 – 0,8
Bedrijfssnelheid
tpm
3800 ± 100
Inschakeling koppeling
tpm
1450 ± 100
Clutch engagement
tpm
1800
Klepspeling (koud)
inlaat:
uitlaat:
mm
0,15
0,20
Luchtfilter
type
Dubbel element
Smering van motor
kwaliteit
van olie
SAE 10W30 SG or SF
Inhoud oliesysteem
l
1,1
Brandstof
type
Normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank
l
6,0
Verbruik
l/hr
2,7
Bedrijfstijd
hr.
2,25
CT 36A / CT 48A Technische specificaties
wc_td000437nl.fm 55
Artikelnummer
CT 48-11A
0009450
CT 48-13A-V
0009452
Motor
Merk van motor
Honda
Motormodel
GX 340 K1 QA GX 390 U1 QA
Max. vermogen op
nominale snelheid
kW
8,7 @ 3800 tpm 10 @ 3800 tpm
Bougie
NGK BPR 6ES
Elektrode-afstand
mm (in.)
0,7 – 0,8
Bedrijfssnelheid
tpm
3800 ± 100
Inschakeling koppeling
tpm
1450 ± 100
Clutch engagement
tpm
1800
Klepspeling (koud)
inlaat:
uitlaat:
mm
0,15
0,20
Luchtfilter
type
Dubbel element
Smering van motor
kwaliteit
van olie
SAE 10W30 SG or SF
Inhoud oliesysteem
l
1,1
Brandstof
type
Normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank
l
6,0
Verbruik
l/hr
2,7
Bedrijfstijd
hr.
2,25
Technische specificaties CT 36A / CT 48A
56 wc_td000437nl.fm
7.3 Betonafwerkmachine
*
Model
Gewicht*
mm
Aantal
bladen
Smering
tandwielkast
type/ml
Toerentalgebied
tpm
Hellingshoekgebied
graden
Betonafwerkmachine
CT 36-5A 915 4 Mobil
Glygoyle 460
Approx.
620
60–125 0–30
CT 36-8A
CT 36-8A-V 25–200
CT 48-8A 1220 60–125
CT 48-11A
CT 48-13A-V 25–200
CT 36A / CT 48A Technische specificaties
wc_td000437nl.fm 57
7.4 Geluids-en vibratiewaarden
De vereiste geluidsspecificatie, paragraaf 1.7.4.2.u van 2006/42/EEG
Machinerichtlijn, is:
het geluidsdrukniveau op lokatie van de gebruiker (LpA): "A" dB(A).
het gegarandeerde geluidsvermogensniveau (LWA) = "B" dB(A).
Deze geluidswaarden zijn gemeten conform ISO 3744 voor het
geluidsvermogensniveau (LWA) en ISO 6081 voor het geluidsdrukniveau
(LpA) bij de locatie van de gebruiker.
ISO 5349 Deel 1 aanhangsel F zegt “De vibratiekenmerken van een
vibrerend gereedschap kunnen zeer verschillen. Het is derhalve belangrijk
dat de vibratiebereikomstandigheden verbonden aan verschillende
werkstukken, materialen, werkomstandigheden, gebruiksmethoden van
het gereedschap en patronen van blootstellingsduur gemeld worden”.
De gemiddelde vibratiewaarde voor hand en arm verkregen voor het
hele bedrijfstoerentalbereik is "C" m/s2.
De gemiddelde vibratiewaarde voor hand en arm verkregen voor het
hele bedrijfstoerentalbereik is "D" m/s2.
De gemiddelde vibratiewaarde voor hand en arm verkregen voor het
hele bedrijfstoerentalbereik is "E" m/s2.
Producten zijn getest op hand/armvibratie (HAV)-niveau in
overeenstemming met ISO 5349-1 en ISO 8662-1.
De geluids- en vibratiespecificaties zijn verkregen op natgemaakt en
gehard beton met gebruik van de meest verkochte machineconfiguraties.
De vibratiewaarden variëren afhankelijk van de stand van de gashendel,
bedrijfsomstandigheden en handgreepoptie.
HAV onbetrouwbaarheden
Handmatig overgebrachte trilling was gemeten via ISO 5349-1. Deze
meting bevat een onbetrouwbaarheid van 1,5 m/s
2
.
Model
ABCDE
CT 36-5A 103 89 4,8 7,3 3,7
CT 36-8A 109 95 5,9 7,9 4,8
CT 36-8A-V 109 95 3,4 4,1 2,6
CT 48-8A
109 95 3,9 5,2 3,2
CT 48-11A
113 96 8,4 9,1 6,9
CT 48-13A-V
115 98 5,7 9,0 3,8
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the
Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/.
Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder
besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/.
Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre
distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur
http://www.wackerneuson.com/.
Importante : Para saber más sobre las piezas de repuesto, póngase en contacto con su
distribuidor de Wacker Neuson o acceda al sitio web de Wacker Neuson en
http://www.wackerneuson.com/.
Importante : Per informazioni sui pezzi di ricambio, contattare il rivenditore Wacker Neuson o
visitare il sito di Wacker Neuson all’indirizzo www.wackerneuson.com.
Viktigt : För information om reservdelar, kontakta din Wacker Neuson-leverantör eller besök
Wacker Neusons webbplats på http://www.wackerneuson.com/.
Tärkeää : Pyydä varaosatietoja Wacker Neusonin jälleenmyyjältä tai vieraile Wacker Neusonin
web-sivustolla osoitteessa http://www.wackerneuson.com/
Viktig : For informasjon om reservedeler, vennligst kontakt din Wacker Neuson-forhandler, eller
besøk Wacker Neusons nettside på http://www.wackerneuson.com/.
Vigtigt : Hvis du ønsker oplysninger om reservedele, bedes du kontakte din Wacker Neuson
forhandler eller besøg Wacker Neuson websiden på http://www.wackerneuson.com/.
Belangrijk! Neem contact op met uw Wacker Neuson dealer of bezoek de website van Wacker
Neuson op http://www.wackerneuson.com/ voor meer informatie over reserveonderdelen.
Importante : Para obter informações sobre as peças sobresselentes, consulte o seu
fornecedor da Wacker Neuson ou aceda ao site Web da Wacker Neuson em
http://www.wackerneuson.com
Ważne : W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Wacker Neuson lub skorzystaj z witryny internetowej
http://wackerneuson.com/.
Důležité upozornění! Pro informace o náhradních dílech, prosím, kontaktujte svého Wacker
Neuson dealera, nebo navštivte webové stránky http://www.wackerneuson.com/.
FONTOS: A pótalkatrészekre vonatkozó információkért kérjük, forduljon Wacker Neuson
kereskedőjéhez vagy látogasson el a Wacker Neuson weboldalára a következő címen:
http://www.wackerneuson.com/.
Важно! Для ознакомления с информацией о запасных частях, пожалуйста, обратитесь к
местному торговому представителю компании Wacker Neuson или посетите веб-сайт
http://www.wackerneuson.com/.
Σημαντικό : Γι
α πληροφο
ρίες σχετικά με τα ανταλλακτικά, μιλήστε με τον αντιπρόσωπό σας της
Wacker Neuson, ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.wackerneuson.com/.
Važno : Za rezervne dijelove obratite se svom Wacker Neuson prodavaču ili posjetite mrežne
stranice tvrtke Wacker Neuson: http://www.wackerneuson.com/.
Önemli : Yedek parça bilgileri için Wacker Neuson Bayinize bakın veya Wacker Neuson web
sitesini ziyaret edin. http://www.wackerneuson.com/
重要 交換部品の情報については、ワッカーノイソンディーラーにお問い合わせ頂くか、ワッ
カーノイソンウェブサイト http://www.wackerneuson.com/ をご覧ください。
重要 有关备件信息,请咨询您的威克诺森经销商或访问威克诺森网站:
http://www.wackerneuson.com/
Important : Pentru informaţii referitoare la piesele de schimb, vă rugăm să vă adresaţi
distribuitorului Wacker Neuson sau să vizitaţi site-ul web Wacker Neuson la adresa
http://www.wackerneuson.com/.
Важно : За информация относно резервни части, моля, обърнете се към местния дилър
на W
acke
r Neuson или посетете уебсайта на Wacker Neuson на адрес
http://www.wackerneuson.com/.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, D-80809 München, Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0
Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI 53051
Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957
Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward
Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.
Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson CT36-8A-V Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor