Juno JGIN60615 Handleiding

Type
Handleiding
JGIN60615
Upute za up‐
orabu
Perilica
posuđa
Návod k
použití
Myčka nádo‐
Gebruik‐
saanwijzing
Afwasauto‐
maat
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 5
Upravljačka ploča 6
Programi 7
Postavke 8
Opcije 10
Prije prve uporabe 11
Svakodnevna uporaba 12
Savjeti 14
Čišćenje i održavanje 15
Rješavanje problema 17
Tehnički podaci 20
Zadržava se pravo na izmjene.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok
su otvorena.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
2
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između
0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13 mjesta.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za
jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan
položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste
spriječili pad preko njih.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti
prekriven tepihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću
isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne
smije se ponovno upotrijebiti.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s električnim
napajanjem. Ako to nije slučaj,
kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
Samo za UK i Irsku. Uređaj ima
osigurač od 13 ampera. Ako je
3
potrebno zamijeniti osigurač, koristite:
13 amp ASTA (BS 1362).
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile
neka voda teče sve dok ne postane
potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
UPOZORENJE! Opasan
napon.
Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice
električne mreže. Za zamjenu crijeva
za dovod vode kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
Koristite
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Pridržavajte se sigurnosnih
uputa na ambalaži deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Na posuđu može
ostati deterdženta.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
Preporučujemo korištenje isključivo
originalnih rezervnih dijelova.
Kada kontaktirate ovlašteni servisni
centar, provjerite imate li sljedeće
informacije, dostupne na nazivnoj
pločici.
Model:
PNC:
Serijski broj:
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
4
OPIS PROIZVODA
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Nazivna pločica
5
Spremnik soli
6
Ventilacijski otvor
7
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik za deterdžent
9
Košara za pribor za jelo
10
Donja košara
11
Gornja košara
5
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2 4
68
3
7
5
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
Tipka Programs
3
Indikatori programa
4
Prikaz
5
Tipka Delay
6
Tipka Start
7
Indikatori
8
Tipka Options
Indikatori
Indikator Opis
Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja.
Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Indikator Multi-tab.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator Energy save.
6
PROGRAMI
Program Stupanj zaprlja‐
nosti
Vrsta punjenja
Faze programa Opcije
1)
Normalno zaprl‐
jano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
Energy save
Multi-tab
2)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Energy save
Multi-tab
Normalno zaprl‐
jano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
Energy save
Multi-tab
Normalno ili la‐
gano zaprljano
Osjetljivo i sta‐
kleno posuđe
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
Energy save
Multi-tab
3)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 60 °C ili
65 °C
Ispiranja
Multi-tab
4)
Sve Predpranje
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze ispiranja
temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.
3)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
4)
Ovim programom možete brzo ispirati posuđe kako bi se spriječilo da se ostaci hrane zalijepe na posuđe te
stvaranje mirisa u uređaju. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Potrošnja
Program
1)
Voda
(l)
Energija
(kWh)
Trajanje
(min)
11 1.050 195
13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170
15 - 17 1.3 - 1.6 120 - 130
7
Program
1)
Voda
(l)
Energija
(kWh)
Trajanje
(min)
13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80
9 0.8 30
4 0.1 14
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
vrijednosti.
Informacije za ustanove za
testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se
nalazi na nazivnoj pločici.
POSTAVKE
Način rada za odabir programa i
korisnički način rada
Kad je uređaj u načinu rada za odabir
programa, moguće je postaviti program te
ući u korisnički način rada.
U korisničkom načinu rada možete
promijeniti sljedeće postavke:
Razinu omekšivača vode u skladu s
tvrdoćom vode.
Uključivanje ili isključivanje zvučnog
signala za završetak programa.
Uključivanje ili isključivanje spremnika
sredstva za ispiranje kad želite koristiti
opciju Multi-tab bez sredstva za
ispiranje.
Te postavke biti će spremljene dok ih
ponovno ne promijenite.
Način postavljanja načina rada
za odabir programa
Uređaj je u načinu rada za odabir
programa kad je indikator programa
uključen a zaslon prikazuje trajanje
programa.
Kad uključite uređaj, obično je u načinu
rada za odabir programa. Ipak, ako se to
ne dogodi, na sljedeći način možete
postaviti način rada za odabir programa:
Istovremeno pritisnite i zadržite Programs
i Options dok uređaj ne dođe u način
rada za odabir programa.
Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz vode
koji bi imali štetan utjecaj na rezultate
pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s
tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača vode
kako bi se osigurali dobri rezultati pranja.
8
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Ako koristite višenamjenske tablete sa
solju i tvrdoća vaše vode je niža od 21°dH,
možete postaviti najnižu razinu tvrdoće
vode. To isključuje indikator dopune soli.
Ako koristite standardni deterdžent ili
višenamjenske tablete bez soli,
postavite ispravnu razinu tvrdoće vode
kako bi indikator dopune soli ostao
uključen.
Podešavanje razine omekšivača
vode
Uređaj mora biti u načinu rada za odabir
programa.
1. Za unos korisničkog načina rada,
istovremeno pritisnite i zadržite Delay
iStart dok indikatori
, i ne
počnu bljeskati, a zaslon je prazan.
2. Pritisnite Programs.
Isključuju se indikatori i .
Indikator nastavlja bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje trenutačna
postavka: npr. = razina 5.
3. Pritišćite Programs za promjenu
postavke.
4. Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje za potvrdu postavke.
Spremnik sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju
posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se
otpušta tijekom faze vrućeg ispiranja.
Uporaba sredstva za ispiranje i
kombiniranih tableta s
deterdžentom
Kada aktivirate opciju Multi-tab, spremnik
sredstva za ispiranje nastavlja ispuštati
sredstvo za ispiranje. Ipak, možete
deaktivirati spremnik sredstva za ispiranje.
U tom slučaju rezultati možda neće biti
zadovoljavajući.
S isključenim spremnikom sredstva za
ispiranje, indikator sredstva za ispiranje
uvijek je isključen.
9
Kako isključiti spremnik
sredstva za ispiranje
Uređaj mora biti u načinu rada za odabir
programa.
1. Za unos korisničkog načina rada,
istovremeno pritisnite i zadržite Delay
iStart dok indikatori , i ne
počnu bljeskati, a zaslon je prazan.
2. Pritisnite Options .
Isključuju se indikatori
i .
Indikator nastavlja bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje trenutačna
postavka.
= uključen spremnik
sredstva za ispiranje.
= isključen spremnik
sredstva za ispiranje.
3. Pritisnite Options za promjenu
postavke.
4. Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje za potvrdu postavke.
Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kad dođe do
kvara uređaja. Zvučne signale nije
moguće isključiti.
Zvučni signal oglašava se i po završetku
programa. Po zadanim postavkama, taj
zvučni signal je isključen ali ga je moguće
uključiti.
Način uključivanja zvučnog
signala završetka programa
Uređaj mora biti u načinu rada za odabir
programa.
1. Za unos korisničkog načina rada
istovremeno pritisnite i zadržite Delay i
Start dok indikatori , i ne
počnu bljeskati a zaslon je prazan.
2. Pritisnite Delay
Isključuju se indikatori i .
Indikator nastavlja bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje trenutačna
postavka:
= Zvučni signal je isključen.
= Zvučni signal je uključen.
3. Pritisnite Delay za promjenu postavke.
4. Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje za potvrdu postavke.
OPCIJE
Željene opcije moraju se
aktivirati svaki put prije početka
programa.
Nije moguće uključiti ili isključiti
opcije dok program radi.
Nisu sve opcije međusobno
kompatibilne. Ako ste odabrali
nekompatibilne opcije, uređaj
će automatski deaktivirati jednu
ili više njih. Ostati će uključeni
samo indikatori još uvijek
uključenih opcija.
Multi-tab
Tu opciju aktivirajte kad koristite
kombinirane tablete s deterdžentom koje
sadrže funkcije soli, sredstva za ispiranje i
deterdženta. Također mogu sadržavati i
druga sredstva za čišćenje ili ispiranje.
Ta opcija isključuje ispuštanje soli.
Indikator soli se ne uključuje.
Uporabom te opcije, trajanje programa
produženo je kako bi se uporabom
kombiniranih tableta s deterdžentom
poboljšali rezultati čišćenja i sušenja.
Multi-tab nije trajna opcija i mora se
odabrati za svaki ciklus.
Kako uključiti Multi-tab
Pritiščite Options dok se indikator ne
uključi.
10
Energy save
Ta opcija smanjuje temperaturu zadnje
faze ispiranja te time također i potrošnju
energije (otprilike -25%).
Posuđe nakon završetka može još biti
mokro.
Trajanje programa biti će kraće.
Kako aktivirati Energy save
Pritiščite Options dok se indikator ne
uključi.
Ako opcija nije primjenjva na taj program,
odgovarajući indikator ne uključuje se ili
brzo bljeska nekoliko sekundi, a zatim se
isključuje.
Na zaslonu se prikazuje ažurirano trajanje
programa.
PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u
uređaju. Ne koristite deterdžent i ne
punite košare.
Kada pokrenete program uređaju će
možda trebati 5 minuta kako bi se smola
napunila u omekšivač vode. Izgleda da
uređaj ne radi. Faza pranja započinje tek
kada se ovaj postupak dovrši. Postupak
će se povremeno ponavljati.
Spremnik za sol
POZOR! Upotrebljavajte samo
sol izričito namijenjenu za
perilice posuđa.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od smjera kazaljki
na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Napunite spremnik za sol solju za
perilicu posuđa.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Opasnost od korozije.
Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol
pokrenite program.
11
Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
POZOR! Koristite isključivo
sredstva za ispiranje posebno
napravljena za perilice posuđa.
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje
poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik
(A) dok tekućina ne dosegne razinu
napunjenosti 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike količine pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Možete okrenuti birač
ispuštene količine (B) između
položaja 1 (najmanja količina) i
položaja 4 ili 6 (najveća
količina).
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir
programa'.
Ako je indikator soli uključen,
napunite spremnik za sol.
Ako je indikator sredstva za
ispiranje uključen, napunite
spremnik sredstva za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent. Ako koristite
kombinirane tablete s deterdžentom,
uključite opciju Multi-tab.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući
program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja.
Upotreba deterdženta
30
20
A BD
C
12
20
30
B
A D
C
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje
poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete u
odjeljak (A).
3. Ako program pranja ima fazu
pretpranja, stavite malu količinu
deterdženta u spremnik (D).
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Odabir i pokretanje programa
Funkcija Auto Off
Ova funkcija smanjuje potrošnju energije
automatski deaktivirajući uređaj dok ne
radi.
Ta funkcije se uključuje:
5 minuta nakon završetka programa.
Nakon 5 minuta ako program nije
započeo.
Pokretanje programa
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje. Provjerite
je li uređaj u načinu rada za odabir
programa.
2. Zatvorite vrata uređaja.
3. Pritiščite Programs dok se ne uključi
indikator programa kojeg želite
odabrati.
Na zaslonu se prikazuje trajanje
programa.
4. Postavite odgovarajuće opcije.
5. Pritisnite Start za pokretanje
programa.
Uključuje se indikator faze pranja.
Trajanje programa započinje se
smanjivati u koracima od 1 minute.
Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Postavite program.
2. Pritišćite Delay sve dok se na zaslonu
ne prikaže vrijeme odgode koje želite
postaviti (od 1 do 24 sata).
Indikator odabranog programa bljeska.
3. Pritisnite Start.
4. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite
vrata uređaja.
Kad je odbrojavanje završeno, program
automatski započinje i uključuje se
indikator faze pranja.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata dok je program u tijeku,
uređaj se zaustavlja. To može utjecati na
potrošnju energije i trajanje programa.
Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja
raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako se vrata otvore dulje od 30
sekundi tijekom faze sušenja,
program u tijeku će se
prekinuti.
Poništavanje odgode početka
tijekom odbrojavanja
Kada poništite odgodu početka, morate
ponovno postaviti program i opcije.
Istovremeno pritisnite i zadržite Programs
i Options dok uređaj ne dođe u način
rada za odabir programa.
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i zadržite Programs
i Options dok uređaj ne dođe u način
rada za odabir programa.
13
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Završetak programa
Kada je program završen, na zaslonu se
prikazuje 0:00. Indikatori faze su
isključeni.
Sve tipke, osim tipke za uključivanje i
isključivanje, su neaktivne.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje ili pričekajte dok funkcija
Auto Off automatski ne isključi uređaj.
Ako otvorite vrata prije aktivacije Auto
Off, uređaj se automatski isključuje.
2. Zatvorite slavinu.
SAVJETI
Općenito
Sljedeći savjeti omogućit će optimalne
rezultate pranja i sušenja u svakodnevnoj
upotrebi te pomoći u očuvanju okoliša.
Veće naslage hrane s posuđa bacite u
kantu za smeće.
Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanja
u perilicu. Kada je to potrebno, uključite
program predpranja (ako je dostupan)
ili odaberite program s fazom
predpranja.
Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.
Kada punite uređaj pazite da voda iz
mlaznica može potpuno dohvatiti i
oprati posuđe. Pazite da se predmeti
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju.
Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa, sredstvo
za ispiranje i sol za perilice posuđa ili
možete upotrebljavati kombinirane
tablete (npr. "3 u 1", "4 u 1", "Sve u 1").
Poštujte upute na pakiranju.
Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja. Pomoću
programa ECO možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za
uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za
jelo.
Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice
posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Višenamjenske tablete obično su
prikladne za područja gdje je tvrdoća
vode do 21 °dH. U područjima gdje je
ta granica premašena potrebno je uz
višenamjenske tablete koristiti sredstvo
za ispiranje i sol za perilice posuđa.
Ipak, u područjima s vrlo tvrdom vodom
preporučujemo uporabu samo
deterdženta (u prašku, gelu, tabletama
bez dodatnih funkcija), sredstva za
ispiranje i soli za perilice posuđa
odvojeno, za optimalne rezultate pranja
i sušenja.
Ako upotrebljavate kombinirane tablete,
možete odabrati opciju Multi-tab (ako je
dostupna). Ta opcija poboljšava
rezultate čišćenja i sušenja kod
upotrebe kombiniranih tableta.
Deterdžent u tabletama ne otapa se do
kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
14
Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati
višenamjenske tablete
Prije nego što započnete odvojeno
upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo za
ispiranje napravite sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom
ispiranja. Nemojte dodavati deterdžent
i ne punite košare.
4. Kada program završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode u
vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
6. Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje.
Punjenje košara
Uređaj koristite isključivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u
perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
Veće naslage hrane s posuđa bacite u
kantu za smeće.
Smekšajte preostalu zagorenu hranu
na predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
Pribor za jelo i male predmete stavite u
košaru za pribor za jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu
li se mlaznice slobodno kretati.
Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Poklopac spremnika za sol je čvrsto
zatvoren.
Mlaznice nisu začepljene.
U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje (osim ako ne
upotrebljavate kombinirane tablete s
deterdžentom).
Položaj predmeta u košarama je
ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
Pražnjenje košara
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući
predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Po završetku programa voda
se još uvijek može zadržati na
bokovima i na vratima uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Prije
održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice smanjuju rezultate
pranja. Redovno ih
provjeravajte i ako je potrebno
očistite ih.
Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
15
C
B
A
1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom
od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
5.
Provjerite da u ili oko ruba dna nema
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).
Osigurajte da je pravilno postavljen
ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
16
POZOR! Neispravan položaj
filtara može uzrokovati slabe
rezultate pranja i oštećenje
uređaja.
Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u
mlaznicama začepe, uklonite ostatke
zaprljanja tankim oštrim predmetom.
Vanjsko čišćenje
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala.
Unutrašnje čišćenje
Mekom i vlažnom krpom pažljivo
očistite uređaj uključujući i gumenu
brtvu na vratima.
Ako redovito upotrebljavate program
kratkog trajanja, može doći do
taloženja masnoća i kamenca unutar
uređaja. Kako bi se to spriječilo,
preporučujemo da najmanje 2 puta
mjesečno pokrenete program s dugim
trajanjem.
Za održavanje najboljih značajki vašeg
uređaja preporučujemo da jednom
mjesečno koristite posebno sredstvo za
čišćenje perilica posuđa. Pažljivo
slijedite upute na pakiranju proizvoda.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako se uređaj ne pokreće ili se zaustavlja
tijekom rada. Prije nego kontaktirate
ovlašteni servis, provjerite možete li
problem riješiti sami, pomoću informacija u
tablici.
UPOZORENJE! Nepravilno
obavljeni popravci mogu
rezultirati ozbiljnim rizikom za
sigurnost korisnika. Sve
popravke mora obaviti obučeno
osoblje.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje
šifru alarma.
Većina problema koji se mogu pojaviti
može se riješiti bez potrebe za
kontaktiranjem ovlaštenog servisa.
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
Program ne započinje s ra‐
dom.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Pritisnite Start.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili
pričekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj je započeo postupak regeneracije u omekšivaču
vode. Postupak traje približno 5 minuta.
Uređaj se ne puni vodom.
Na zaslonu se prikazuje
.
Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informa‐
ciju potražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
Provjerite da crijevo za dovod nije napuknuto ili savijeno.
17
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne izbacuje vodu.
Na zaslonu se prikazuje
.
Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da filtar u odvodnom crijevu nije začepljen.
Provjerite da unutarnji sustav filtra nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije napuknuto ili savijeno.
Uključen je uređaj za zaštitu
od poplave.
Na zaslonu se prikazuje
.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu.
Uređaj se tijekom rada više
puta zaustavlja i pokreće.
To je normalno. Pruža optimalne rezultate čišćenja i ušte‐
du energije.
Program predugo traje. Odabrana je opcija uštede energije.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili
pričekajte završetak odbrojavanja.
Preostalo vrijeme na zaslo‐
nu povećava se i preskače
gotovo na kraj vremena pro‐
grama.
To nije kvar. Uređaj ispravno radi.
Malo curenje iz vrata
uređaja.
Uređaj nije niveliran. Olabavite ili zategnite prilagodivu no‐
žicu (ako je primjenjivo).
Vrata uređaja nisu centrirana na bubanj. Prilagodite
stražnju nogu (ako je primjenjivo).
Vrata uređaja se teško zat‐
varaju.
Uređaj nije niveliran. Olabavite ili zategnite prilagodivu no‐
žicu (ako je primjenjivo).
Dijelovi pribora za jelo vire iz košara.
Iz unutrašnjosti uređaja čuje
se zveckanje/kuckanje.
Posuđe nije pravilno postavljeno u košare. Pogledajte le‐
tak o punjenju košara.
Provjerite mogu li se mlaznice slobodno okretati.
Uređaj aktivira osigurač. Snaga električne energije izražena u amperima je nedo‐
voljna za istovremeno napajanje svih uređaja u uporabi.
Provjerite snagu električne energije u utičnici i kapacitet
brojila ili isključite jedan od uređaja u uporabi.
Unutarnji električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar.
Za druge moguće uzroke
pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna
uporaba" ili "Savjeti i
preporuke".
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa
ponovno uključite. Ako i dalje dolazi do
kvara, obratite se servisnom centru.
Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici,
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
18
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok i rješenje
Slabi rezultati pranja. Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti" i letak
za punjenje košare.
Koristite intenzivnije programe pranja.
Ako koristite višenamjenske tablete, uključite opciju Mul‐
titab.
Slabi rezultati sušenja. Pribor za jelo predugo je ostavljen u zatvorenom
uređaju.
Nema sredstva za ispiranje ili doziranje sredstva za is‐
piranje nije dovoljno. Postavite spremnik sredstva za is‐
piranje na višu razinu.
Plastične predmete možda će trebati osušiti ubrusom.
Preporučujemo da uvijek koristite ispiranje, čak i u kom‐
binaciji s višenamjenskim tabletama.
Bijele crte i mrlje ili plavičasti
slojevi na čašama i posuđu.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika.
Postavite sredstvo za ispiranje na nižu razinu.
Količina deterdženta bila je prevelika.
Na čašama i posuđu ostaju
mrlje i osušene kapljice vode.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna.
Postavite sredstvo za ispiranje na višu razinu.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Posuđe je mokro. Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s nis‐
kom temperaturom.
Prazan je spremnik sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta višenamjenskih tableta. Ispro‐
bajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za is‐
piranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombi‐
niranim deterdžentom u tabletama.
Unutrašnjost uređaja je mokra. To nije kvar uređaja. Uzrokovano je vlagom u zraku koja
se koncenzira na stijenkama.
Neuobičajena pjena tijekom
pranja.
Koristite isključivo deterdžent za perilice posuđa.
Curenje u spremniku sredstva za ispiranje. Kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
Tragovi hrđe na priboru. U vodi za pranje je previše soli. Pogledajte poglavlje
"Podešavanje omekšivača vode".
Srebreni i predmeti od nehrđajućeg čelika stavljeni su
zajedno. Izbjegavajte stavljanje srebrenih i predmeta od
nehrđajućeg čelika blizu i zajedno.
19
Problem Mogući uzrok i rješenje
Na kraju programa u spremni‐
ku postoje ostaci deterdženta.
Tableta s deterdžentom zapela je u spremniku i zbog to‐
ga se nije potpuno isprala vodom.
Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Provjerite
da mlaznica nije blokirana ili začepljena.
Osigurajte da predmeti u košari ne sprječavaju otvaranje
poklopca spremnika za deterdžent.
Neugodni mirisi unutar
uređaja.
Pogledajte "Unutarnje čišćenje".
Naslage kamenca na priboru,
na bubnju i na unutarnjoj stra‐
ni vrata.
Pogledajte poglavlje "Podešavanje omekšivača
vode".
Mutni, okrhnuti ili pribor koji je
izgubio boju.
Osigurajte da se u uređaju peru samo predmeti koji su
sigurni za pranje u perilici posuđa.
Pažljivo napunite i ispraznite košaru. Pogledajte letak o
punjenju košara.
Osjetljivo posuđe stavite u gornju košaru.
Za ostale moguće uzroke,
pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna
uporaba" ili "Savjeti".
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / visina / dubina
(mm)
596 / 818 - 898 / 575
Spajanje na električnu mre‐
žu
1)
Napon (V) 220 - 240
Frekvencija (Hz) 50
Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Dovod vode
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 13
Potrošnja energije Način rada "Left On" (W) 5.0
Potrošnja energije Način rada "Off" (W) 0.10
1)
Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu
kako biste smanjili potrošnju energije.
20
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
21
OBSAH
Bezpečnostní informace 22
Bezpečnostní pokyny 23
Popis spotřebiče 25
Ovládací panel 26
Programy 27
Nastavení 28
Funkce 30
Před prvním použitím 31
Denní používání 32
Tipy a rady 34
Čištění a údržba 35
Odstraňování závad 37
Technické informace 40
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za
škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
22
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa).
Dodržujte maximální počet 13 jídelních souprav.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do
košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby
na ně nikdo nespadl.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí
nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou
použitou soupravu hadic znovu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
23
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
Pouze pro Velkou Británii a Irsko.
Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte pojistku: 13
amp ASTA (BS 1362).
Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na
několik minut odtéct, dokud nebude
čistá.
Při prvním použití spotřebiče se
ujistěte, že nedochází k únikům vody.
Přívodní hadice s opláštěním je
vybavena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečné napětí.
Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Zkontaktujte autorizované
servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
Použití spotřebiče
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Mycí prostředky pro myčky jsou
nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními
pokyny uvedenými na balení mycího
prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,
dokud se nedokončí program. Na
nádobí mohou být zbytky mycího
prostředku.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k
uvolnění horké páry.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
Když budete kontaktovat autorizované
servisní středisko, ujistěte se, že máte
poznamenané následující informace,
které lze nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
Likvidace
UPOZORNĚNÍ! Hrozí
nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
24
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
POPIS SPOTŘEBIČE
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Větrací otvor
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač mycího prostředku
9
Košíček na příbory
10
Dolní koš
11
Horní koš
25
OVLÁDACÍ PANEL
1
2 4
68
3
7
5
1
Tlačítko Zap/Vyp
2
Tlačítko Programs
3
Kontrolky programů
4
Displej
5
Tlačítko Delay
6
Tlačítko Start
7
Kontrolky
8
Tlačítko Options
Kontrolky
Kontrolka Popis
Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka Multi-tab.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka Energy save.
26
PROGRAMY
Program Stupeň znečištění
Druh náplně
Fáze programu Funkce
1)
Normálně zne‐
čištěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Energy save
Multi-tab
2)
Velmi znečištěné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Energy save
Multi-tab
Normálně zne‐
čištěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 65 °C
Oplachy
Sušení
Energy save
Multi-tab
Normálně nebo
lehce znečištěné
Křehké nádobí a
sklo
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
Energy save
Multi-tab
3)
Čerstvě znečiš‐
těné
Nádobí a příbory
Mytí 60 °C nebo
65 °C
Oplachy
Multi-tab
4)
Vše Předmytí
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
(Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během
oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut.
3)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
4)
S tímto programem můžete rychle opláchnout nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla na nádobí a
nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Údaje o spotřebě
Program
1)
Voda
(l)
Energie
(kWh)
Délka
(min)
11 1.050 195
13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170
15 - 17 1.3 - 1.6 120 - 130
13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80
27
Program
1)
Voda
(l)
Energie
(kWh)
Délka
(min)
9 0.8 30
4 0.1 14
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funk‐
cích a na množství nádobí.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně
testu výkonnosti zašlete e-mail na:
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC)
uvedené na typovém štítku.
NASTAVENÍ
Režim volby programu a
uživatelský režim
Když se spotřebič nachází v režimu volby
programu, je možné nastavit program a
přejít do uživatelského režimu.
V uživatelském režimu lze změnit
následující nastavení:
Stupeň změkčovače vody v závislosti
na tvrdosti vody.
Zapnutí či vypnutí zvukové signalizace
na konci programu.
Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla,
když chcete použít funkci Multi-tab bez
leštidla.
Tato nastavení se uloží, dokud je opět
nezměníte.
Jak nastavit režim volby
programu
Spotřebič se nachází v režimu volby
programu, když svítí kontrolka programu
a na displeji se zobrazuje délka
programu.
Když zapnete spotřebiče, obvykle se
přepne do režimu volby programu.
Nicméně, pokud se tak nestane, můžete
režim volby programu aktivovat
následujícím způsobem:
Současně stiskněte a podržte Programs
a Options, dokud se spotřebič nepřepne
do režimu volby programu.
Změkčovač vody
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
vody minerály a soli, které by mohly mít
škodlivé nebo nežádoucí účinky na
výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je
voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v
ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody v místě vašeho bydliště
zjistíte u místního vodárenského podniku.
K zajištění dobrých výsledků mytí je
důležité nastavit správný stupeň
změkčovače vody.
Tvrdost vody
Německé
stupně (°dH)
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Nastavení změk‐
čovače vody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
28
Německé
stupně (°dH)
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Nastavení změk‐
čovače vody
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Nastavení z výroby.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Pokud používáte kombinované tablety
obsahující sůl a tvrdost vaší vody je nižší
než 21 °dH, můžete nastavit nejnižší
stupeň změkčovače vody. Vypne se tím
kontrolka doplnění soli.
Pokud používáte standardní mycí
prostředek nebo kombinované tablety
bez soli, nastavte správný stupeň
změkčovače vody, který udrží
kontrolku doplnění soli zapnutou.
Jak nastavit stupeň
změkčovače vody
Spotřebič musí být v režimu volby
programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete
současným stisknutím a podržením
Delay a Start, dokud nezačnou blikat
kontrolky
, a s prázdným
displejem.
2. Stiskněte Programs.
Kontrolky a zhasnou.
Kontrolka dále bliká.
Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení: např. = stupeň 5.
3. Opětovným stisknutím Programs
změňte nastavení.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Zap/Vyp.
Dávkovač leštidla
Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh
a skvrn.
Leštidlo je uvolňováno automaticky během
fáze horkého oplachu.
Použití leštidla spolu s
kombinovanými mycími
tabletami
Když zapnete funkci Multi-tab, dávkovač
leštidla dále uvolňuje leštidlo. Tento
dávkovač leštidla však můžete vypnout. V
takovém případě nemusí být výsledky
sušení uspokojivé.
S vypnutým dávkovačem leštidla kontrolka
leštidla nikdy nesvítí.
29
Jak vypnout dávkovač leštidla
Spotřebič musí být v režimu volby
programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete
současným stisknutím a podržením
Delay a Start, dokud nezačnou blikat
kontrolky , a s prázdným
displejem.
2. Stiskněte Options.
Kontrolky
a zhasnou.
Kontrolka dále bliká.
Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení.
= dávkovač leštidla je
zapnutý.
= dávkovač leštidla je
vypnutý.
3. Stisknutím Options změňte nastavení.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Zap/Vyp.
Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když dojde k
poruše spotřebiče. Tyto zvukové signály
nelze vypnout.
Další zvuková signalizace se také spustí
po dokončení programu. Tato zvuková
signalizace je ve výchozím nastavení
vypnutá, ale je možné ji zapnout.
Jak zapnout zvukovou
signalizaci na konci programu
Spotřebič musí být v režimu volby
programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete
současným stisknutím a podržením
Delay a Start, dokud nezačnou blikat
kontrolky , a s prázdným
displejem.
2. Stiskněte Delay
Kontrolky a zhasnou.
Kontrolka dále bliká.
Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení:
= Zvuková signalizace
vypnuta.
= Zvuková signalizace
zapnuta.
3. Stisknutím Delay změňte nastavení.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Zap/Vyp.
FUNKCE
Před spuštěním programu je
nutné pokaždé navolit
požadované funkce.
Během spuštěného programu
již není možné funkce vypnout
či zapnout.
Ne všechny funkce jsou
vzájemně slučitelné. Pokud
zvolíte neslučitelné funkce,
spotřebič automaticky jednu
nebo více z nich vypne.
Zůstanou svítit pouze
ukazatele těch funkcí, které
jsou stále zapnuty.
Multi-tab
Tuto funkci zapněte, když používáte
kombinované mycí tablety, které obsahují
sůl, leštidlo a mycí prostředek. Mohou
také obsahovat další čisticí nebo
oplachovací prostředky.
Tato funkce vypne dávkování soli.
Kontrolka soli se nerozsvítí.
Při použití této funkce se délka programu
prodlouží s cílem zlepšit při použití
kombinovaných tablet výsledky mytí a
sušení.
Funkce Multi-tab není pojata jako trvalá a
je nutné ji zvolit při každém cyklu.
30
Jak zapnout Multi-tab
Stiskněte Options, dokud se nerozsvítí
kontrolka .
Energy save
Tato funkce snižuje teplotu poslední
oplachovací fáze a tím i spotřebu energie
(přibližně o 25 %).
Nádobí může být po dokončení programu
stále vlhké.
Délka programu se zkrátí.
Jak zapnout Energy save
Stiskněte Options dokud se nerozsvítí
kontrolka .
Pokud tuto funkci nelze s daným
programem použít, příslušná kontrolka se
nerozsvítí nebo bude několik sekund
rychle blikat a poté zhasne.
Na displeji se zobrazí aktualizovaná délka
programu.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá tvrdosti
vaší vody. Pokud ne, nastavte
stupeň změkčovače vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče.
Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Při spuštění programu může spotřebiči
trvat až pět minut, než se zregeneruje
pryskyřice ve změkčovači vody. Během
této chvíle spotřebič vypadá, že
nepracuje. Mycí fáze se spustí až po
dokončení této procedury. Tato procedura
se pravidelně opakuje.
Zásobník na sůl
POZOR! Používejte pouze sůl
pro myčky nádobí.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice ve
změkčovači vody a k zajištění dobrých
mycích výsledků při každodenním
používání.
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete zásobník
na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo
zásobníku na sůl.
5. Zavřete zásobník na sůl otočením jeho
víčka po směru hodinových ručiček.
Při plnění může ze zásobníku
na sůl unikat voda nebo sůl.
Nebezpečí koroze. Po naplnění
zásobníku na sůl jí zabráníte
spuštěním programu.
31
Jak plnit dávkovač leštidla
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
POZOR! Používejte pouze
leštidlo pro myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víko (C).
2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina
nedosáhne hladiny „max“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit
dávkované množství (B) jeho
otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4 nebo
6 (největší množství).
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
volby programu.
Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
Pokud kontrolka stavu leštidla svítí,
doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek. Pokud
používáte kombinované mycí tablety,
zapněte funkci Multi-tab.
5. Nastavte a spusťte správný program
pro daný druh náplně a stupeň
znečištění.
Použití mycího prostředku
30
20
A BD
C
32
20
30
B
A D
C
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do
komory (A).
3. Pokud program zahrnuje fázi předmytí,
přidejte trochu mycího prostředku do
komory (D).
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Nastavení a spuštění programu
Funkce Auto Off
Tato funkce snižuje spotřebu energie
automatickým vypnutím nepracujícího
spotřebiče.
Funkce se spustí:
Po pěti minutách po dokončení
programu.
Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn
žádný program.
Spuštění programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu volby programu.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Několikrát stiskněte tlačítko
Programs, dokud se nerozsvítí
kontrolka vámi požadovaného
programu.
Na displeji se zobrazí délka programu.
4. Zvolte použitelné funkce.
5. Stiskněte Start ke spuštění programu.
Rozsvítí se kontrolka mycí fáze.
Délka programu se začne snižovat
v krocích po jedné minutě.
Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se
na displeji nezobrazí čas odloženého
startu, který chcete nastavit (1 – 24
hodin).
Kontrolka zvoleného programu bliká.
3. Stiskněte Start.
4. Odpočet spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
Po dokončení odpočtu se program spustí
a rozsvítí se kontrolka mycí fáze.
Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během
probíhajícího programu, spotřebič přeruší
svůj chod. Může to mít vliv na spotřebu
energie a délku programu. Když dvířka
opět zavřete, bude spotřebič pokračovat
od okamžiku přerušení.
Pokud dvířka otevřete během
sušicí fáze na déle než 30
sekund, probíhající program se
ukončí.
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
Když zrušíte odložený start, musíte opět
nastavit program a jeho funkce.
Současně stiskněte a podržte Programs
a Options, dokud se spotřebič nepřepne
do režimu volby programu.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte Programs
a Options, dokud se spotřebič nepřepne
do režimu volby programu.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
33
Konec programu
Po dokončení mycího programu se na
displeji zobrazí 0:00. Kontrolky fází
nesvítí.
Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp
nesvítí.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo
vyčkejte, až funkce Auto Off
automaticky vypne spotřebič.
Pokud jste otevřeli dvířka před
zapnutím Auto Off, spotřebič se
automaticky vypne.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
TIPY A RADY
Obecné informace
Následující rady zajistí optimální výsledky
mytí a sušení při každodenním používání
a také pomohou chránit životní prostředí.
Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
Nádobí neoplachujte ručně. V případě
potřeby použijte program předmytí (je-li
dostupný) nebo zvolte program s fází
předmytí.
Vždy využijte celý objem košů.
Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na
nádobí všude dosáhne voda
vycházející z trysek ostřikovacího
ramene. Ujistěte se, že se kusy nádobí
nedotýkají nebo nepřekrývají.
Můžete používat odděleně mycí
prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete
používat kombinované tablety (např. „3
v 1“, „4 v 1“, „Vše v 1“). Řiďte se
pokyny na balení.
Nastavte a program pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění. Program
ECO nabízí nejúspornější spotřebu
vody a energie při mytí normálně
znečištěného nádobí a příborů.
Použití soli, leštidla a mycího
prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
Kombinované tablety jsou obvykle
vhodné v oblastech s vodou o tvrdosti
do 21 °dH. V oblastech přesahujících
tento limit je nutné použít kromě
kombinovaných tablet také leštidlo a
sůl. V oblastech s tvrdou nebo velmi
tvrdou vodou však doporučujeme k
dosažení nejlepších výsledků mytí a
sušení používat samostatný mycí
prostředek (prášek, gel, tablety bez
doplňujících funkcí), leštidlo a sůl
odděleně.
Pokud používáte kombinované tablety,
můžete zvolit funkci Multi-tab (je-li
dostupná). Tato funkce zlepšuje při
použití kombinovaných tablet výsledky
mytí a sušení.
Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili
usazování zbytků mycího prostředku
na nádobí, doporučujeme používat
tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se
pokyny na balení mycího prostředku.
Co dělat, pokud chcete přestat
používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl a leštidlo, proveďte
následující postup.
1. Nastavte nejvyšší stupeň změkčovače
vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s
oplachovací fází. Nepoužívejte mycí
prostředek a nevkládejte nic do košů.
4. Po dokončení programu nastavte
změkčovač vody na stupeň tvrdosti
vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
6. Zapněte dávkovač leštidla.
34
Plnění košů
Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které je bezpečné mýt v
myčce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,
mědi nebo cínu.
Nevkládejte do spotřebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
Připálené zbytky jídel na nádobí nechte
změknout.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Přesvědčte se, že se sklenice
vzájemně nedotýkají.
Malé kusy nádobí a příbory vložte do
košíčku na příbory.
Lehké kusy vložte do horního koše.
Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
Před spuštěním programu zkontrolujte,
zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně
nainstalované.
Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo
(pokud nepoužíváte kombinované mycí
tablety).
Rozmístění nádobí v koších je správné.
Program je vhodný pro daný druh
náplně a stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
Vyprazdňování košů
1. Nádobí před vyjmutím z myčky nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji
poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
Na konci programu může být
na stěnách a dvířkách
spotřebiče voda.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ! Před čištěním
nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Znečištěné filtry a ucpaná
ostřikovací ramena snižují
výsledky mytí. Pravidelně je
kontrolujte a v případě potřeby
je vyčistěte.
Čištění filtrů
Systém filtru se skládá ze tří částí.
C
B
A
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
35
2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo
kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a
nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se,
že je správně umístěn pod dvěma
vodicími drážkami.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
POZOR! Nesprávné umístění
filtrů může mít z následek
špatné výsledky mytí a
poškození spotřebiče.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže
se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým
špičatým předmětem.
Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí
prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla.
36
Čištění vnitřního prostoru
Pečlivě očistěte spotřebič včetně
pryžového těsnění dvířek vlhkým
měkkým hadříkem.
Pokud pravidelně používáte krátké
programy, může uvnitř spotřebiče dojít
k usazování mastnoty a vodního
kamene. Aby k tomu nedocházelo,
doporučujeme nejméně dvakrát
měsíčně spustit dlouhý program.
K uchování nejlepšího výkonu vašeho
spotřebiče doporučujeme každý měsíc
použít speciální čisticí prostředek pro
myčky nádobí. Řiďte se pečlivě pokyny
na balení výrobku.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Pokud spotřebič nezačne pracovat nebo
se během provozu zastavuje. Než se
obrátíte na autorizované servisní
středisko, ověřte si, zda dokážete problém
vyřešit sami pomocí informací uvedených
v tabulce.
UPOZORNĚNÍ! Nesprávně
provedené opravy mohou mít
za následek vážné ohrožení
bezpečnosti uživatele.
Jakékoliv opravy musí provést
kvalifikovaný personál.
U některých poruch se na displeji
zobrazí výstražný kód.
Většinu problémů, které se objeví, lze
vyřešit bez nutnosti kontaktovat
autorizované servisní středisko.
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Nespustil se program. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Stiskněte Start.
Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
do konce odpočítávání.
Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vo‐
dy. Délka této procedury je přibližně pět minut.
Spotřebič se neplní vodou.
Na displeji se zobrazí .
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský
podnik.
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu‐
tá.
Spotřebič nevypouští vodu.
Na displeji se zobrazí .
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
Ujistěte se, že není zanesený filtr ve vypouštěcí hadici.
Ujistěte se, že není zanesený vnitřní systém filtrů.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
nutá.
37
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Je aktivován bezpečnostní
systém proti vyplavení.
Na displeji se zobrazí .
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Spotřebič se během chodu
vícekrát zastaví a spustí.
Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky mytí a
úspora energie.
Program probíhá příliš dlou‐
ho.
Byla zvolena funkce úspory energie.
Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zrušte nas‐
tavenou prodlevu nebo vyčkejte do konce odpočítávání.
Na displeji se zvýší zbývající
čas a přeskočí téměř na ko‐
nec programu.
Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.
Menší únik z dvířek
spotřebiče.
Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné
nožičky (je-li to možné).
Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně
spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
Dvířka spotřebiče se obtížně
zavírají.
Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné
nožičky (je-li to možné).
Části nádobí přečnívají z košů.
Z vnitřku spotřebiče vychází
zvuky rachocení či klepání.
Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz leták o
plnění košů.
Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně otáčet.
Spotřebič vyhodí pojistky. Nedostatečný příkon k současnému napájení všech použí‐
vaných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty proudu u zásuvky
a pojistek nebo vypněte jeden z používaných spotřebičů.
Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Kontaktujte autori‐
zované servisní středisko.
Ohledně dalších možných
příčin viz části „Před prvním
použitím“, „Denní používání“
nebo „Tipy a rady“.
Po kontrole spotřebiče jej vypněte a znovu
zapněte. Pokud se problém objeví znovu,
obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Při výskytu výstražných kódů, které nejsou
uvedené v tabulce, se obraťte na
autorizované servisní středisko.
38
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
Problém Možná příčina a řešení
Špatné výsledky mytí. Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plnění
košů.
Používejte intenzivnější mycí programy.
Pokud používáte kombinované mycí tablety, vždy zap‐
něte funkci Multitab.
Špatné výsledky sušení. Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitř zavřeného
spotřebiče.
Došlo leštidlo nebo je nedostatečné dávkování leštidla.
Nastavte dávkování leštidla na vyšší stupeň.
Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěrkou.
Doporučujeme vždy používat leštidlo, a to i společně s
kombinovanými mycími tabletami.
Na nádobí a skle jsou bílé
šmouhy nebo modravý potah.
Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte
množství leštidla na nižší stupeň.
Nadměrné množství mycího prostředku.
Na sklenicích a nádobí jsou
skvrny a zaschlé vodní kapky.
Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte
množství leštidla na vyšší stupeň.
Příčinou může být kvalita leštidla.
Nádobí je mokré. Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze
sušicí fázi při nízké teplotě.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Příčinou může být kvalita leštidla.
Příčinou může být kvalita mycích tablet. Zkuste jinou
značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte lešti‐
dlo spolu s mycími tabletami.
Vnitřek spotřebiče je vlhký. Nejedná se o závadu spotřebiče. Způsobuje to vlhkost
vzduchu, který kondenzuje na stěnách spotřebiče.
Během mytí dochází k nad‐
měrnému pěnění.
Používejte pouze mycí prostředek pro myčky nádobí.
Dochází k úniku leštidla z dávkovače. Kontaktujte autori‐
zované servisní středisko.
Na příborech jsou stopy rzi. Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz „Nas‐
tavení změkčovače vody“.
Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy dohro‐
mady. Vyvarujte se vložení stříbrných a nerezových
příborů blízko sebe.
Po dokončení programu jsou v
dávkovači zbytky mycího
prostředku.
Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto nebyla
plně rozpuštěna vodou.
Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače. Ujis‐
těte se, že není ostřikovací rameno zablokované či uc‐
pané.
Ujistěte se, že nádobí v koši nebrání víčku dávkovače
mycího prostředku v otevření.
39
Problém Možná příčina a řešení
Zápach uvnitř spotřebiče. Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
Usazeniny vodního kamene
na nádobí, ve vaně nebo na
vnitřní straně dvířek.
Viz „Nastavení změkčovače vody“.
Matné, zbarvené či naštípnuté
nádobí.
Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí,
které lze bezpečně mýt v myčce nádobí.
Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění ko‐
šů.
Křehké kusy nádobí vložte do horního koše.
Ohledně dalších možných
příčin viz části „Před prvním
použitím“, „Denní používání“
nebo „Tipy a rady“.
TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / výška / hloubka
(mm)
596 / 818 - 898 / 575
Připojení k elektrické síti
1)
Napětí (V) 220 - 240
Frekvence (Hz) 50
Tlak přívodu vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Přívod vody
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Kapacita Jídelní soupravy 13
Příkon Režim zapnuto (W) 5.0
Příkon Režim vypnuto (W) 0.10
1)
Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto hor‐
kou vodu ke snížení spotřeby energie.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných
odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
40
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsinformatie 41
Veiligheidsvoorschriften 42
Beschrijving van het product 44
Bedieningspaneel 45
Programma’s 46
Instellingen 47
Opties 49
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt 50
Dagelijks gebruik 51
Aanwijzingen en tips 53
Onderhoud en reiniging 55
Probleemoplossing 56
Technische informatie 60
Wijzigingen voorbehouden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig
gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van
het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat
als de deur open is.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen
41
door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen.
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Doe messen en bestek met scherpe punten in het
bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder
toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te
reinigen.
De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van
toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt.
Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden
aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet
opnieuw worden gebruikt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Montage
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Installeer of gebruik het apparaat niet op
een plek waar de temperatuur onder de
0 °C komt.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Zorg ervoor dat het apparaat onder en
naast veilige installaties wordt
geïnstalleerd.
Aansluiting op het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Gevaar
voor brand en elektrische
schokken.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Controleer of de elektrische informatie
op het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
42
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet
beschadigt. Indien de voedingskabel
moet worden vervangen, dan moet dit
gebeuren door onze Klantenservice.
Steek de stekker pas in het stopcontact
als de installatie is voltooid. Zorg ervoor
dat het netsnoer na installatie bereikbaar
is.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd aan
de stekker.
Dit apparaat voldoet aan de EEG-
richtlijnen.
Alleen voor VK en Ierland. Het apparaat
heeft een stekker van 13 ampère. Als de
zekering van de stekker verwisseld moet
worden, gebruik dan zekering: 13 amp
ASTA (BS 1362).
Aansluiting aan de waterleiding
Zorg dat u de waterslangen niet
beschadigt.
Laat het water stromen tot het schoon is
voordat u het apparaat aansluit op
nieuwe leidingen of leidingen die lang
niet zijn gebruikt.
Zorg dat er geen lekkages zijn als u het
apparaat de eerste keer gebruikt.
De watertoevoerslang heeft een
veiligheidsventiel en een omhulsel met
een hoofdkabel aan de binnenkant.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
Als de watertoevoerslang beschadigd is,
haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Neem contact op met de
service-afdeling om de
watertoevoerslang te vervangen.
Gebruik
Ga niet op de open deur zitten of staan.
Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de
veiligheidsinstructies op de verpakking
van het vaatwasmiddel op.
Speel niet met het water van het
apparaat en drink het niet op.
Verwijder de borden pas uit het apparaat
als het programma is voltooid. Er kan
vaatwasmiddel op de borden zitten.
Het apparaat kan hete stoom laten
ontsnappen als u de deur opent terwijl er
een programma wordt uitgevoerd.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
Servicedienst
Contact opnemen met de klantenservice
voor reparatie van het apparaat. Wij
raden uitsluitend het gebruik van
originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de
klantenservice voor dat u de volgende
informatie heeft van het typeplaatje.
Model:
PNC:
Serienummer:
Verwijdering
WAARSCHUWING! Gevaar
voor letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snij het netsnoer van het apparaat af en
gooi dit weg.
Verwijder de deurgreep om te
voorkomen dat kinderen en huisdieren
opgesloten raken in het apparaat.
43
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Bovenste sproeiarm
2
Onderste sproeiarm
3
Filters
4
Typeplaatje
5
Zoutreservoir
6
Luchtopening
7
Glansmiddeldoseerbakje
8
Afwasmiddeldoseerbakje
9
Bestekkorf
10
Onderkorf
11
Bovenkorf
44
BEDIENINGSPANEEL
1
2 4
68
3
7
5
1
Aan/uit-toets
2
Programs-toets
3
Programma-indicatielampjes
4
Weergave
5
Delay-toets
6
Start-toets
7
Indicatielampjes
8
Options-toets
Indicatielampjes
Aanduiding Beschrijving
Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt.
Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt.
Multi-tab-indicatielampje.
Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking
is.
Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in
werking is.
Energy save-indicatielampje.
45
PROGRAMMA’S
Programma Mate van vervuil-
ing
Type belading
Programmafasen Opties
1)
Normaal bevuild
Serviesgoed en
bestek
Voorspoelen
Wassen 50 °C
Spoelingen
Drogen
Energy save
Multi-tab
2)
Sterk bevuild
Serviesgoed,
bestek en pan-
nen
Voorspoelen
Wassen 70 °C
Spoelingen
Drogen
Energy save
Multi-tab
Normaal bevuild
Serviesgoed en
bestek
Voorspoelen
Wassen 65 °C
Spoelingen
Drogen
Energy save
Multi-tab
Normaal of licht
bevuild
Teer serviesgoed
en glaswerk
Wassen 45 °C
Spoelingen
Drogen
Energy save
Multi-tab
3)
Pas vervuild
Serviesgoed en
bestek
Wassen 60 °C of
65 °C
Spoelingen
Multi-tab
4)
Alle Voorspoelen
1)
Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek.
(Dit is het standaard programma voor testinstituten).
2)
Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de hygiëne. Tijdens de spoel-
fase blijft de temperatuur gedurende minimaal 10 minuten op 70 °C.
3)
Met dit programma kunt u een pas vervuilde lading afwassen. Het biedt goede afwasresultaten in een kort tijds-
bestek.
4)
Met dit programma kunt u snel serviesgoed afspoelen om te voorkomen dat etensresten vastkoeken en het appa-
raat gaat stinken. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken.
Verbruikswaarden
Programma
1)
Water
(l)
Energie
(kWh)
Programmaduur
(min.)
11 1.050 195
13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170
15 - 17 1.3 - 1.6 120 - 130
46
Programma
1)
Water
(l)
Energie
(kWh)
Programmaduur
(min.)
13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80
9 0.8 30
4 0.1 14
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de
verbruikswaarden veranderen.
Aanwijzingen voor testinstituten
Stuur voor alle benodigde informatie over
testprestaties een e-mail naar:
Schrijf het productnummer (PNC) op dat u
op het typeplaatje vindt.
INSTELLINGEN
Programmakeuzemodus en
gebruikersmodus
Als het apparaat in de
programmakeuzemodus staat, kan een
programma worden ingesteld en de
gebruikersmodus worden ingevoerd.
In de gebruikersmodus kunnen de
volgende instellingen worden
gewijzigd:
Het niveau van de waterverzachter
afgestemd op de waterhardheid.
De activering of de deactivering van het
geluidsignaal voor het programma-
einde.
De activering of deactivering van het
glansmiddeldoseerbakje als u de optie
Multi-tab wilt gebruiken zonder
glansmiddel.
Deze instellingen worden opgeslagen
tot u ze weer wijzigt.
De programmakeuzemodus
instellen
Het apparaat staat in de
programmakeuzemodus als de
programma-indicator aan is en op het
display de programmaduur staat.
Als u het apparaat activeert, staat het
meestal in de programmakeuzemodus.
Maar als dit niet gebeurt, kunt u de
programmakeuzemodus op de volgende
manier instellen:
Houd tegelijkertijd Programs en Options
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
De waterontharder
De waterontharder verwijdert mineralen uit
van de watertoevoer die een nadelige
invloed hebben op de wasresultaten en het
apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze mineralen,
des te harder is het water. De
waterhardheid wordt gemeten in de
volgende gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden afgesteld
op de hardheid van het water in uw
woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u
informeren over de hardheid van het water
in uw woonplaats. Het is belangrijk om het
correcte niveau voor de waterontharder in
te stellen voor goede wasresultaten.
47
Waterhardheid
Duitse graden
(°dH)
Franse gra-
den (°fH)
mmol/l Clarke-
graden
Wateronthar-
dingsniveau
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Fabrieksinstelling.
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Indien u gebruik maakt van multitabletten
die zout bevatten en de waterhardheid
lager is dan 21°dH, kunt u het laagste
wateronthardingsniveau instellen. Het
deactiveert de aanduiding voor het bijvullen
van zout.
Indien u gebruik maakt van standaard
vaatwasmiddel of multitabletten zonder
zout, stel dan het waterhardheidniveau
juist in om de aanduiding voor het
bijvullen van zout actief te laten.
Het waterontharderniveau
instellen
Het apparaat moet in de
programmakeuzemodus staan.
1.
Houd om de gebruikersmodus in te
voeren tegelijkertijd Delay en Start
ingedrukt tot de indicatielampjes ,
en gaan knipperen en het
display blanco is.
2.
Druk op Programs.
De indicatielampjes en gaan
uit.
Blijft het indicatielampje
knipperen
Het display toont de huidige
instelling: bijv. = niveau 5.
3. Druk herhaaldelijk op Programs om de
instelling te wijzigen.
4. Druk op de knop aan/uit om de
instelling te bevestigen.
Het glansmiddeldoseerbakje
Met glansmiddel wordt het serviesgoed
zonder vlekken of strepen gedroogd.
Het glansmiddel wordt automatisch
vrijgegeven tijdens de warme spoelfase.
Gebruik van glansmiddel en
multitabletten
Als u de optie Multi-tab activeert, blijft het
glansmiddeldoseerbakje glansmiddel
afgeven. Maar u kunt de
glansmiddeldosering uitschakelen. In dat
geval is het mogelijk dat de droogresultaten
niet goed zijn.
48
Als het glansmiddeldoseerbakje is
uitgeschakeld, is het indicatielampje altijd
uit.
Het uitschakelen van het
glansmiddeldoseerbakje
Het apparaat moet in de
programmakeuzemodus staan.
1. Houd om de gebruikersmodus in te
voeren tegelijkertijd Delay en Start
ingedrukt tot de indicatielampjes ,
en gaan knipperen en het
display blanco is.
2. Druk op Options.
De indicatielampjes
en
gaan uit.
Blijft het indicatielampje
knipperen
Het display toont de huidige
instelling.
= Glansmiddeldosering
geactiveerd.
= Glansmiddeldosering
gedeactiveerd.
3. Druk op Options om de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de knop aan/uit om de
instelling te bevestigen.
Geluidssignalen
Er klinken geluidssignalen als het apparaat
een storing heeft. Het is niet mogelijk deze
geluidssignalen uit te schakelen.
Na het beëindigen van het programma
klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit
geluidssignaal is standaard uitgeschakeld,
maar kan worden geactiveerd.
Het geluidssignaal voor het
einde van het programma
inschakelen
Het apparaat moet in de
programmakeuzemodus staan.
1. Houd om de gebruikersmodus in te
voeren tegelijkertijd Delay en Start
ingedrukt tot de indicatielampjes
,
en gaan knipperen en het
display blanco is.
2.
Druk op Delay
De indicatielampjes en
gaan uit.
Blijft het indicatielampje
knipperen
Het display toont de huidige
instelling:
= Geluidssignaal uit.
= Geluidssignaal aan.
3. Druk op Delay om de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de knop aan/uit om de
instelling te bevestigen.
OPTIES
De gewenste opties moeten
elke keer dat u een programma
start worden geactiveerd.
De opties kunnen niet worden
in- of uitgeschakeld als een
programma in werking is.
Niet alle opties kunnen met
elkaar worden gecombineerd.
Als u opties hebt geselecteerd
die niet met elkaar te
combineren zijn, dan schakelt
het apparaat automatisch één of
meerdere opties uit. Alleen de
indicatielampjes van de actieve
opties blijven aan.
49
Multi-tab
Activeer deze optie als u multitabletten
gebruikt met zout, glansmiddel en
wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook
andere schoonmaakmiddelen of
spoelmiddelen.
Deze optie schakelt de afgifte van zout uit.
Het zoutindicatielampje gaat niet branden.
Met deze optie wordt de programmaduur
verlengd om de schoonmaak- en
droogresultaten te verbeteren met het
gebruik van multitabletten.
Multi-tab is geen permanente optie en moet
elke cyclus geselecteerd worden.
Multi-tab activeren
Druk op Options totdat het -
indicatielampje aan gaat.
Energy save
Deze optie verlaagt de temperatuur van de
laatste spoelfase en verlaagt ook het
energieverbruik (ongeveer -25%).
De vaat kan nog nat zijn als het programma
klaar is.
De duur van het programma zal korter zijn.
Energy save activeren
Druk op Options totdat het -
indicatielampje aan gaat.
Als de optie niet van toepassing is op het
programma, dan gaat het bijbehorende
indicatielampje niet branden of het knippert
even en gaat dan uit.
Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER
GEBRUIKT
1. Controleer of het ingestelde niveau
van de waterontharder juist is voor
de waterhardheid in uw omgeving.
U kunt het niveau van de
waterontharder instellen.
2. Vul het zoutreservoir.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te
verwijderen die misschien nog in het
apparaat zijn achtergebleven. Gebruik
geen afwasmiddel en gebruik de
mandjes niet.
Als u een programma start, doet het
apparaat er ongeveer 5 minuten over om
de hars in de waterontharder te herladen.
Het lijkt alsof het apparaat niet werkt. De
wasfase start pas nadat deze procedure
voltooid is. De procedure wordt periodiek
herhaald.
Het zoutreservoir
LET OP! Gebruik uitsluitend
zout dat specifiek is bedoeld
voor gebruik in vaatwassers.
Het zout wordt gebruikt om de hars in de
waterontharder te herladen en voor goede
wasresultaten voor dagelijks gebruik.
Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het
zoutreservoir te openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir
(alleen de eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met
regenereerzout.
4.
Verwijder het zout rond de opening van
het zoutreservoir.
50
5. Draai de dop van het zoutreservoir
rechtsom om het zoutreservoir te
sluiten.
Water en zout kunnen uit het
zoutreservoir stromen als u het
bijvult. Gevaar voor roest. Start
om dit te voorkomen een
programma nadat u het
zoutreservoir heeft bijgevuld.
Het vullen van het
glansmiddeldoseerbakje
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
LET OP! Gebruik alleen
glansspoelmiddel voor
afwasautomaten.
1.
Druk op de ontgrendelknop (D) om de
deksel te openen (C).
2.
Giet het glansmiddel in het doseervakje
(A) tot de vloeistof het niveau 'max'
heeft bereikt.
3.
Verwijder gemorst glansmiddel met een
absorberend doekje om te voorkomen
dat er te veel schuim ontstaat.
4.
Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het
ontgrendelknopje op zijn plaats
dichtklikt.
U kunt het schuifje voor de vrij te
geven hoeveelheid (B) instellen
tussen stand 1 (laagste
hoeveelheid) en stand 4 of 6
(hoogste hoeveelheid).
DAGELIJKS GEBRUIK
1. Draai de waterkraan open.
2. Druk op de aan-/uittoets om het
apparaat te activeren.
Zorg dat het apparaat in de keuzemodus
Programma staat.
Vul het zoutreservoir als het
zoutindicatielampje brandt.
Vul het glansmiddeldoseerbakje als
het indicatielampje van het
glansmiddel brandt.
3. Ruim de korven in.
4. Voeg vaatwasmiddel toe. Activeer de
optie Multi-tab als u multitabletten
gebruikt.
5. U dient het juiste programma in te
stellen en te starten voor het type lading
en de mate van vervuiling.
51
Vaatwasmiddel gebruiken
30
20
A BD
C
20
30
B
A D
C
1. Druk op de ontgrendelknop (B) om de
deksel te openen (C).
2. Doe de vaatwastablet of het poeder in
het doseerbakje (A).
3. Als het programma over een
voorspoelfase beschikt, plaats dan een
kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje
(D).
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het
ontgrendelknopje op zijn plaats
dichtklikt.
Een programma instellen en
starten
De Auto Off-functie
Deze functie verlaagt het energieverbruik
door het apparaat automatisch uit te
schakelen als het niet werkt.
De functie gaat werken:
5 minuten na voltooiing van het
programma.
Als het programma na 5 minuten nog
niet is gestart.
Een programma starten
1. Druk op de aan-/uittoets om het
apparaat te activeren. Zorg dat het
apparaat in de keuzemodus
Programma staat.
2. Sluit de deur van het apparaat.
3. Blijf op Programs drukken tot de
aanduiding van het programma dat u
wilt instellen verschijnt.
Het display geeft de programmaduur weer.
4.
Stel de bruikbare opties in.
5.
Druk op Start om het programma te
starten.
Het wasfase-indicatielampje gaat
branden.
De programmaduur neemt af in
stappen van 1 minuut.
Een programma starten met een
uitgestelde start
1. Stel een programma in.
2. Blijf op Delay drukken tot het display de
uitgestelde tijd toont die u wilt instellen
(van 1 tot 24 uur).
Het indicatielampje van het geselecteerde
programma knippert.
3. Druk op Start.
4. Sluit de deur van het apparaat om het
aftellen te starten.
Als het aftellen klaar is, start het programma
en gaat het wasfase-indicatielampje
branden.
De deur openen als het
apparaat in werking is
Als u de deur opent terwijl een programma
loopt, stopt het apparaat. Het kan het
energieverbruik en de programmaduur
beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat
het apparaat verder vanaf het punt van
onderbreking.
52
Als de deur tijdens de droogfase
langer dan 30 seconden wordt
geopend, stopt het lopende
programma.
De uitgestelde start annuleren
tijdens het aftellen
Als u de uitgestelde start annuleert, moet u
het programma en de opties opnieuw
instellen.
Houd tegelijkertijd Programs en Options
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Het programma annuleren
Houd tegelijkertijd Programs en Options
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Controleer of er afwasmiddel in het
afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is
voordat u een nieuw programma start.
Einde van het programma
Als het programma is voltooid, wordt op het
display 0:00 weergegeven. De fase-
indicatielampjes gaan uit.
Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit
knop.
1. Druk op de aan/uit-toets of wacht
totdat de Auto Off-functie het apparaat
automatisch heeft uitgeschakeld.
Als u de deur opent voor de activering
van Auto Off, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
2.
Draai de waterkraan dicht.
AANWIJZINGEN EN TIPS
Algemeen
De volgende tips zorgen voor optimale
schoonmaak- en droogresultaten en helpen
ook het milieu te beschermen.
Verwijder grotere etensresten van de
borden en gooi ze in de vuilnisbak.
Spoel de vaat niet eerst af. Gebruik
indien nodig een voorwasprogramma
(indien beschikbaar) of selecteer een
programma met een voorwasfase.
Gebruik altijd de hele ruimte van de
mandjes.
Zorg er bij het inladen van het apparaat
voor dat de vaat helemaal kan worden
bereikt en gewassen door het water uit
de sproeiarmen. Zorg ervoor dat de vaat
elkaar niet raakt of overlapt.
U kunt apart vaatwasmiddel,
glansmiddel en zout gebruiken of kiezen
voor het gebruik van multitabletten (bijv.
''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Volg de
aanwijzing op de verpakking.
U dient het juiste programma in te stellen
voor het type lading en de mate van
vervuiling. Het programma ECO biedt
het meest efficiënte water- en
energieverbruik voor normaal vervuild
serviesgoed en bestek.
Gebruik van zout, glansmiddel
en vaatwasmiddel
Gebruik enkel zout, glansmiddel en
vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
Overige producten kunnen het apparaat
beschadigen.
Multitabletten zijn doorgaans geschikt
voor een waterhardheid tot 21 °dH. Bij
een hogere waterhardheid moet zout,
glansmiddel en vaatwasmiddel worden
gebruikt naast het gebruik van
multitabletten. Maar in gebieden met
hard en erg hard water raden we het
gebruik aan van enkelvoudig
vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten
zonder extra functies), glansmiddel en
zout apart voor optimale reinigings- en
droogresultaten.
Als u multitabletten gebruikt kunt u de
optie Multi-tab selecteren (indien van
toepassing). Deze optie vergroot de
schoonmaak- en droogresultaten met
het gebruik van multitabletten.
53
Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte
programma's niet geheel op. Om te
voorkomen dat vaatwasmiddelresten op
het servies achterblijven, raden we u aan
om tabletten enkel bij lange
programma's te gebruiken.
Gebruik niet meer dan de juiste
hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de
instructies van de
vaatwasmiddelfabrikant.
Wat moet u doen als u wilt
stoppen met het gebruik van
multitabletten
Doe het volgende voordat u begint met het
gebruiken van apart wasmiddel, zout en
glansmiddel.
1.
Stel het hoogste niveau van de
waterontharder in.
2.
Zorg ervoor dat het zout- en het
glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
3.
Start het kortste programma met een
spoelfase. Voeg geen vaatwasmiddel
toe en ruim de mandjes niet in.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt u
de waterontharder in de waterhardheid
van uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.
6. Schakel het glansmiddeldoseerbakje in.
De korven inruimen
Gebruik het apparaat alleen om
voorwerpen af te wassen die
vaatwasbestendig zijn.
Doe geen voorwerpen in het apparaat
die gemaakt zijn van hout, hoorn,
aluminium, tin en koper.
Plaats geen voorwerpen in het apparaat
die water kunnen absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
Verwijder grotere etensresten van de
borden en gooi ze in de vuilnisbak.
Maak aangebrande voedselresten op de
voorwerpen zachter.
Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,
glazen en pannen) met de opening naar
beneden.
Zorg er voor dat glazen andere glazen
niet aanraken.
Doe bestek en kleine items in het
bestekmandje.
Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
Zorg ervoor dat de voorwerpen niet
verschuiven.
Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij
kunnen ronddraaien voordat u een
programma start.
Voor het starten van een
programma
Controleer of:
De filters schoon zijn en correct zijn
geplaatst.
De dop van het zoutreservoir goed dicht
zit.
De sproeiarmen niet zijn verstopt.
Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde
afwastabletten gebruikt).
De positie van de items in de mandjes
correct is.
Het programma van toepassing is op het
type lading en de mate van bevuiling.
De juiste hoeveelheid afwasmiddel is
gebruikt.
De rekken uitruimen
1. Laat de borden afkoelen voordat u deze
uit het apparaat neemt Hete borden zijn
gevoelig voor beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het
bovenrek uit
Aan het einde van het
programma kan er water aan de
zijkanten en de deur van het
apparaat achterblijven.
54
ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING! Schakel
het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact
voordat u
onderhoudshandelingen
verricht.
Vuile filters en verstopte
sproeiarmen verminderen de
wasresultaten. Controleer
regelmatig de filters en reinig
deze zo nodig.
De filters reinigen
Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
C
B
A
1. Draai de filter (B) linksom en verwijder
het.
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).
4.
Was de filters.
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of
vuil in of rond de rand van de
opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg
ervoor dat het goed onder de 2
geleidingen zit.
55
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter
(A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
LET OP! Een onjuiste plaatsing
van de filters kan leiden tot
slechte wasresultaten en het
apparaat beschadigen.
De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
Als etensresten de openingen in de
sproeiarmen hebben verstopt, verwijder
deze dan met een smal en puntig
voorwerp.
Buitenkant reinigen
Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.
De binnenkant van de machine
reinigen
Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief
de rubberen afdichting van de deur, met
een zachte, vochtige doek.
Als u regelmatig korte programma's
gebruikt dan kunnen er vetresten en
kalkaanslag achterblijven in het
apparaat. Om dit te voorkomen raden
we aan minstens 2 keer per maand
progamma's met een lange duur te
gebruiken.
Om de prestaties van uw apparaat op
en top te houden raden we u aan iedere
maand een specifiek
schoonmaakproduct voor
vaatwasmachines te gebruiken. Volg de
instructies op de verpakking van de
producten zorgvuldig op.
PROBLEEMOPLOSSING
Het apparaat start of stopt niet tijdens de
werking. Kijk voordat u contact opneemt
met de klantenservice of u het probleem
zelf kunt oplossen met behulp van de
informatie in de tabel.
WAARSCHUWING! Niet juist
uitgevoerde reparaties kunnen
de veiligheid van de gebruiker
ernstig in gevaar brengen. Alle
reparaties moeten worden
uitgevoerd door bevoegd
personeel.
Bij sommige problemen wordt er op de
display een alarmcode weergegeven.
56
Het merendeel van de problemen die
ontstaan kunnen worden opgelost
zonder contact op te nemen met een
erkend servicecentrum.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet ac-
tiveren.
Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.
Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge-
brand.
Het programma begint niet. Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten.
Druk op Start.
Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze
functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
Het apparaat is begonnen met de oplaadprocedure van de
hars in de waterontharder. De duur van de procedure is on-
geveer 5 minuten.
Het apparaat neemt geen
water.
Op het display verschijnt
.
Controleer of de waterkraan is geopend.
Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo no-
dig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is.
Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoe-
voerslang aanwezig zijn.
Het apparaat pompt geen
water weg.
Op het display verschijnt
.
Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is.
Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoer-
slang aanwezig zijn.
De anti-overstromingsbevei-
liging is aan.
Op het display verschijnt
.
Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de klan-
tenservice.
Het apparaat stopt en start
meerdere keren tijdens de
werking.
Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten
en energiebesparing.
Het programma duurt te
lang.
Er is een energiebesparende optie gekozen.
Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze
functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
De resterende duur in het
display wordt verlengd en
schakelt bijna naar het eind
van de programmaduur.
Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed.
Weinig lekkage uit de deur
van het apparaat.
Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare
pootjes (indien van toepassing).
De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
57
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
De deur van het apparaat
sluit moeilijk.
Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare
pootjes (indien van toepassing).
Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
Ratelende / kloppende gelui-
den vanuit het apparaat.
Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt.
Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
Het apparaat maakt kortsluit-
ing.
De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk werkende
apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroom-
sterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter,
of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
Interne elektrische storing van het apparaat. Neem contact
op met een servicecentrum.
Raadpleeg "Voor het eerste
gebruik", "Dagelijks
gebruik", of "Aanwijzingen en
tips" voor andere mogelijke
oorzaken.
Schakel het apparaat na controle aan en
uit. Als het probleem opnieuw optreedt,
neemt u contact op met onze
klantenservice.
Voor alarmcodes die niet in de tabel
vermeld zijn, neemt u contact op met de
klantenservice.
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten. Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en
tips" en de folder voor het laden van de korf.
Gebruik intensievere wasprogramma´s.
Schakel altijd de optie Multitab in als u multitabletten ge-
bruikt.
Slechte droogresultaten. Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ges-
taan.
Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is
niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op
een hogere stand.
Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een doek wor-
den afgedroogd.
We raden aan altijd glansmiddel te gebruiken, zelfs in
combinatie met wastabletten.
Witte strepen of een blauwe
waas op glazen en servies-
goed.
De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Zet de
dosering van het glansmiddel op een lagere stand.
Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
58
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Vlekken en opgedroogde wa-
tervlekken op glazen en ser-
vies.
De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de
dosering van het glansmiddel op een hogere stand.
De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
Het serviesgoed is nat. Het programma heeft geen droogfase of heeft een droog-
fase met lage temperatuur.
Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.
De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
Probeer een ander merk of activeer het glansmiddeldo-
seerbakje en gebruik het glansmiddel samen met de mul-
titabletten.
De binnenkant van het appa-
raat is nat.
Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroorzaakt
door de vochtigheid in de lucht die tegen de wanden con-
denseert.
Opvallend veel schuim tijdens
het wassen.
Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten.
Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met
een servicecentrum.
Roestresten op bestek. Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge-
bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'.
Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet
zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Er bevinden zich aan het einde
van het programma resten van
vaatwasmiddel in het vaatwas-
middeldoseerbakje.
De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo-
seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door
het water.
Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwasmid-
deldoseerbakje spoelen. Zorg ervoor dat de bovenste
sproeiarm niet geblokkeerd of verstopt is.
Zorg dat voorwerpen in de rekken het openen van het
klepje van het afwasmiddeldoseerbakje niet kunnen be-
lemmeren.
Geuren in het apparaat. Raadpleeg "Reiniging binnenkant".
Kalkresten op het serviesgoed,
op de kuip en aan de binnen-
kant van de deur.
Zie 'De waterontharder instellen'.
Dof, ontkleurd of afgeschilverd
serviesgoed.
Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwerpen in
het apparaat worden gewassen.
Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder
voor het laden van de korven.
Leg tere voorwerpen in de bovenkorf.
59
Raadpleeg "Voor het eerste
gebruik", "Dagelijks gebruik"
of "Aanwijzingen en tips" voor
mogelijke andere oorzaken.
TECHNISCHE INFORMATIE
Afmetingen Breedte / hoogte / diepte
(mm)
596 / 818 - 898 / 575
Elektrische aansluiting
1)
Voltage (V) 220 - 240
Frequentie (Hz) 50
Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Watertoevoer
Koud water of warm water
2)
max. 60 °C
Vermogen Couverts 13
Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0
Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen
en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool .
Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen. Help
om het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
60
*
61
62
63
100006581-A-262015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Juno JGIN60615 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen