Miller ALUMAPOWER 450 MPA CE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Lasstroombron
AlumaPower 450 MPa
OM-257 219D/dut 2013−02
Processen
Beschrijving
www.MillerWelds.com
MIG/MAG lassen (GTAW)
Pulserende MIG (GMAW-P)
(400 Volt Modellen) CE
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO 9001
kwaliteitscertificaat behaal-
de.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak − u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1....................
1-1. De betekenis van de symbolen 1.........................................................
1-2. De risico’s van het booglassen 1.........................................................
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3.............................
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen 4..................................................
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 5...................................................
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) 5.........................
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES 7...............................................................
2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities 7............................................
2-2. Diverse symbolen en definities 9.........................................................
HOOFDSTUK 3 − INLEIDING 10................................................................
3-1. Technische gegevens 10.................................................................
3-2. Omstandigheden gebruik en opslag 10.....................................................
3-3. Kenmerken en voordelen 10..............................................................
3-4. Boogregelingen 10......................................................................
3-5. Inschakelduur en oververhitting 11........................................................
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE 11..............................................................
4-1. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU) 11.................
4-2. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens 11..............................
4-3. Afmetingen en gewicht 12................................................................
4-4. Een locatie kiezen 12....................................................................
4-5. Aansluitklemmen voor de laskabels en kabelafmetingen bepalen* 13............................
4-6. De lasstroomkabels aansluiten 14.........................................................
4-7. Informatie over de 14-pens stekkerdoos 14.................................................
4-8. 115 V AC dubbele stekkerdoos en bijhorende beveiligingen 15.................................
4-9. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud 16...............................................
4-10. Het aansluiten van de netvoeding 18.......................................................
HOOFDSTUK 5 − ALGEMENE WERKING 20.....................................................
5-1. Voorpaneel 20.........................................................................
5-2. Menu voor configuratieopties 21...........................................................
HOOFDSTUK 6 − GMAW/GMAW-P/FCAW WERKING 23...........................................
6-1. Standaard aansluiting voor draadaanvoerapparaten met regeling voor GMAW/GMAW-P 23.........
6-2. MIG lasstand - GMAW-proces 24.........................................................
6-3. MIG - Keuzetabel draad- en gastype 25....................................................
6-4. Pulserend MIG lasstand - GMAW-P proces 26..............................................
6-5. Pulserend MIG - Keuzetabel draad- en gastype 27...........................................
6-6. Remote Process Select (Op afstand omschakelen van het lasproces) 28........................
HOOFDSTUK 7 − ONDERHOUD & PROBLEMEN VERHELPEN 29..................................
7-1. Routineonderhoud 29...................................................................
7-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen 30...........................................
7-3. De behuizing verwijderen en de spanning van de ingangscondensator meten (400 V modellen) 31...
7-4. Help-meldingen 32......................................................................
7-5. Storingen 33...........................................................................
HOOFDSTUK 8 − ELECTRISCH SCHEMA 35.....................................................
HOOFDSTUK 9 − ONDERDELENLIJST 37.......................................................
GARANTIE
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the
product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of
the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
ALUMAPOWER 450 MPA 400V W/AUX POWER
(CE)
907526
Council Directives:
2006/95/EC Low Voltage
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standards:
IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
EN 50445:2008 Product family standard to demonstrate compliance of equipment for resistance welding,
arc welding and allied processes with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic
fields (0 Hz – 300Hz)
Signatory:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
September 28, 2012
257861B
OM-257 219 pagina 1
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELENLEES DIT VÓÓR
GEBRUIK
dut_som_2011−10
7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze
op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen
GEVAAR! − Duidt op een gevaarlijke situatie die moet
worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of
dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond
met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden ver-
meden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dode-
lijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met
bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
OPGELET − Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd
aan persoonlijk letsel.
. Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/
van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDE-
LEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbe-
horende instructies om deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding ge-
bruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voor-
zichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen
te voorkomen. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts
een samenvatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie
{+}. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tij-
dens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan do-
delijk zijn
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het
voedingsgedeelte en de interne circuits van de
machine staan eveneens onder stroom als het
apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of au-
tomatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de
ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt
en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met
de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde
of onvoldoende geaarde installaties kunnen geva-
ren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiema-
tjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met
de grond of het werkstuk te voorkomen
D Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige om-
geving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen
D Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het laspro-
ces dit vereist.
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de vol-
gende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen con-
structies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi−automatisch
gelijkstroom (draad−) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode−) lasapparaat, of 3) een wis-
selstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasap-
paraat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften)
D Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met
de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voor-
schriften.
D Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de
kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
D Als u het apparaat aansluit op het net, verbind dan eerst de aar-
dingsgeleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen
heet metaal en vonken.
D Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openlig-
gende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is − openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbon-
den kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of ver-
vang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het
apparaat zoals beschreven staat in de handleiding.
D Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed me-
taal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enke-
le lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt
gebruikt.
OM-257 219 pagina 2
Er staat ook NA het afsluiten van de voedingsspan-
ning nog een AANZIENLIJKE GELIJKSPANNING
op het voedingsgedeelte van de inverter lasstroom-
bronnen.
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedings-
stekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de
aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel
aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen
brandwonden ontstaan.
D Hete onderdelen niet met blote handen aan-
raken
D Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te
pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en
−kleding om brandwonden te voorkomen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat las-
rook en gassen afgezogen worden.
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gas-
masker.
D Lees de Materiaalveiligheids informatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters.
D Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd
wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat
er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kun-
nen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat
schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn.
Zorg voor veilige ademlucht.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen rea-
geren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
D Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een las-
helm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en
ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI
Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen te-
gen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding, gemaakt van duurzaam, brandwe-
rend materiaal (leer en wol) en beschermend schoeisel
LASSEN kan brand of explosies ver-
oorzaken
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen.
De rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand ver-
oorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat
lassen.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van
de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brand-
werende materialen.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar mate-
riaal kunnen raken.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruim-
tes kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, schei-
dingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde zijde
D Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgesla-
gen of aan besloten ruimtes −zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze
voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Vei-
ligheidsvoorschriften).
D Niet lassen op plaatsen waar de omgevingslucht brandbaar stof,
gas of vloeistofdampen (bijv. van benzine) kan bevatten.
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s ver-
meden kunnen worden
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Draag olie-vrije beschermende kleding zoals leren handschoenen
leren schort, broek zonder omslag, hoge schoenen en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker
van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
D Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen
zwaardere nemen of deze doorverbinden.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aan-
wezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF
kan de ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van draadbor-
stels en slijpen kunnen vonken en rodvliegen-
de metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen af-
koelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn
D Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u
geen gas gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of ge-
bruik goedgekeurde beademingsapparatuur
OM-257 219 pagina 3
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN
kunnen van invloed zijn op geïmplanteerde
medische apparatuur.
D Mensen die een pacemaker of een ander
geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten uit de buurt blijven.
D Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen
voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met
booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of
inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of appara-
tuur kan uw gehoor aantasten
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden
Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk
staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze
exploderen. Aangezien gasflessen normaal ge-
sproken een onderdeel uitmaken van het van het
lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepas-
sing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw gezicht weg van het redu-
ceerventiel.
D Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten
behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoen-
de aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheids-
voorschriften staat.
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aan kan.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING.
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de inschakel-
duur voordat u opnieuw begint met lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of ande-
re accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaci-
teit om het apparaat op te tillen en te ondersteu-
nen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant on-
der het apparaat uitsteken.
D Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren niet
in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen.
D Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of apparatuur
de Amerikaanse ARBO−richtlijn getiteld Applications Manual for
the Revised NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94–110).
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming om de ogen en
het gezicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hier-
bij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PC-
kaarten beschadigen
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC-printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aan-
drijfrollen.
OM-257 219 pagina 4
LASDRAAD kan letsel veroorzaken
D Bedien de toortsschakelaar pas als u de aan-
wijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, an-
dere mensen of op enig materiaal als de draad
wordt ingevoerd.
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan
letsel veroorzaken.
D Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te
laden of om voertuigen te starten tenzij het een
acculaadvoorziening heeft die hiervoor
speciaal is bedoeld.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Laat deuren, panelen, deksels en
beschermplaten alleen verwijderen door
bevoegd personeel indien nodig voor
onderhoud en storingzoeken.
D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen ver-
wijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer
aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding
weer aan.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming voor ogen en ge-
zicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en die op een veilige locatie staat.
Draag tijdens het slijpen de nodige gezichts-, hand- en lichaams-
bescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
LEES DE INSTRUCTIES.
D Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en
alle waarschuwingslabels, voordat u de
machine installeert, gebruikt of er onderhoud
aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op.
Lees de veiligheidsinformatie aan het begin
van de handleiding en in elk hoofdstuk.
D Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabri-
kant.
D Voer onderhoud en service uit zoals vermeld in de Handleidin-
gen, de industriële normen en de landelijke en ter plekke gelden-
de regelgeving.
H.F. STRALING kan storingen veroor-
zaken
D Hoog-frequente straling kan storing ver-
oorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdien-
sten, computers en communicatie-apparatuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektronische
apparatuur deze installatie uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de
installatie
D Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht,
houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aar-
ding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een
minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur zoals computers en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagnetisch
compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo
kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op de
vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die che-
micaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend is
dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
Dit product bevat chemicaliën, waaronder lood waarvan het
de Staat Californië bekend is dat het kanker, geboorteafwij-
kingen of andere voortplantingsproblemen veroorzaakt. Was
na gebruik uw handen.
OM-257 219 pagina 5
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-
al Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Com-
bustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cga-
net.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk
elektrische en magnetische velden (EMV). Lasstroom veroorzaakt een
elektromagnetischveld rond de lasstroomkring en de lasapparatuur.
Elektromagnetischevelden kunnen interferentie veroorzaken bij
bepaalde medische implantaten zoals pacemakers. Voor personen die
medische implantaten hebben moeten beschermende maatregelen
worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor passanten of een
risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk bijvoorbeeld de
toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risicobeoordelingen uit
voor lassers. Alle lassers moeten de volgende procedures naleven om
zo blootstelling aan elektro−magnetischevelden van de lasstroomkring
tot een minimum te beperken:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te
plakken of gebruik kabelbescherming.
2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de
apparatuur in de lasstroomkring.
5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten
en er niet op leunen.
7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het
draadaanvoersysteem draagt.
Over geïmplanteerde medische apparatuur:
Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun
arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt
komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, pla-
smaboogsnijden of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts
wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-257 219 pagina 6
OM-257 219 pagina 7
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES
2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities
. Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar (zie de symbolen).
Safe1 2012-05
Het product niet meegeven met het gewone afval (waar van toepassing).
Hergebruik of recycle elektrische en elektronische apparatuur die niet langer wordt gebruikt (WEEE).
Voer het af naar een daarvoor inleverstation.
Neem contact op de gemeente of uw lokale dealer voor nadere informatie.
Safe37 2012-05
Draag droge, geïsoleerde handschoenen. De elektrode niet met de blote hand aanraken. Geen natte of kapotte
handschoenen dragen.
Safe2 2012-05
Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door uzelf te isoleren van het werk en de aarde.
Safe3 2012-05
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe5 2012-05
Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
Safe6 2012-05
Gebruik actieve ventilatie of een afvoersysteem om de rookgassen van de werkplek af te voeren.
Safe8 2012-05
Gebruik een ventilator om de rookgassen af te voeren.
Safe10 2012-05
Houd brandbare stoffen uit de buurt van het laswerk. Niet lassen vlakbij brandbare stoffen.
Safe12 2012-05
Lasvonken kunnen brand veroorzaken. Zorg dat er een brandblusapparaat in de buurt is en zorg dat er een
toezichthouder is die klaarstaat om dit gebruiken.
Safe14 2012-05
OM-257 219 pagina 8
Niet op vaten of dichte containers e.d. lassen.
Safe16 2012-05
Verwijder het label niet; verf het ook niet over en dek het niet af.
Safe20 2012-05
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe30 2012-05
Rondvliegende stukken van onderdelen kunnen letsel veroorzaken. Draag altijd een gezichtsscherm als u onderhoud
pleegt aan een apparaat.
Safe27 2012-05
Draag altijd lange mouwen en knoop uw kraag dicht, als u onderhoud pleegt aan een apparaat.
Safe28 2012-05
Nadat u de nodige voorzorgsmaatregelen hebt genomen, kunt u de machine aansluiten op de stroomvoorziening.
Safe29 2012-05
Het apparaat niet aan één handgreep optillen of ondersteunen.
Safe31 2012-05
?
V
?
A
Bekijk het label met de technische gegevens voor de vereiste ingangsspanning.
Safe34 2012-05
Raak bekend met de machine door de instructies door te lezen, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe35 2012-05
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad aan op de aardklem van de werkschakelaar.
Sluit de fasedraden (L1, L2, L3) aan op de faseklemmen.
Safe36 2012-05
OM-257 219 pagina 9
Draag een hoofddeksel en een veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming voor uw hele lichaam.
Safe38 2012-05
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Begin uw opleiding door de handleiding door te lezen vooraleer het
werk aan te vatten of voor het lassen.
Safe40 2012-05
>5min
V
V
V
Nadat de stroom is uitgezet, blijft er gevaarlijke spanning staan op
de primaire condensatoren. Volledig geladen condensatoren niet
aanraken. Wacht altijd 5 minuten na het uitzetten van de stroom
voordat u gaat werken aan de machine OF controleer eerst de
spanning op de primaire condensator en zorg dat deze nagenoeg
0 volt is voordat u enig onderdeel aanraakt.
Safe43 2012-05
=
<
60°
Til het apparaat altijd aan beide handgrepen op en ondersteun het.
Houd de hoek van het heftoestel altijd kleiner dan 60 graden.
Gebruik een geschikt wielonderstel om het apparaat te verplaatsen.
Safe44 2012-05
2-2. Diverse symbolen en definities
A
Stroomsterkte Paneel Wisselstroom (AC)
V
Spanning
Uitgang
Automatische
zekering
Afstandbediening Aan
Uit TIG lassen Negatief Ingangsspanning
Gelijkstroom (DC) Positief Inductantie Aarding
Constante stroom
Constante
spanning
Voetbediening Netaansluiting
Boogkracht
Beklede
elektrode-lassen
MIG/MAG lassen Driefasen inverter
U
0
Nominale
nullastspanning
(gemiddeld)
U
1
Primaire spanning
U
2
Uitgangsspanning
belast
X
Inschakelduur
Hz
Hertz
IP
Beschermingsgraad
I
2
Nominale
lasstroom
%
Percent
Pulserend
Lift-Arc triggering
met houdfunctie
(TIG)
Enkelfase Driefasen
I
1ma
x
Maximale nominale
netstroom
I
1eff
Maximale
effectieve
netstroom
Verhogen Lift-Arc (TIG)
OM-257 219 pagina 10
HOOFDSTUK 3 − INLEIDING
3-1. Technische gegevens
Net-
voe-
ding
Nominale lasstroom
en -spanning
Las-
stroom-
bereik
Span-
nings-
bereik
Maximum
open
spanning
DC
Stroomverbruik
bij een nominale
uitgangsbelasting,
50/60 Hz, driefasen
kVA kW
380 V 400 V 380 V 400 V 380 V 400 V
Drie-
fasen
450 A bij 36,5 V DC,
100% inschakelduur
15 - 600 10 - 38 90 31,8 (0,42*)
29,8
(0,47*)
21,0
(0,28*)
20,7
(0,32*)
18,4
(0,07*)
18,3
(0,07*)
* Onbelast met werkende ventilator
3-2. Omstandigheden gebruik en opslag
IP graad
IP23
Deze apparatuur is ontworpen voor buitengebruik. Opslag is toegestaan,
maar buitengebruik bij regen of andere neerslag mag alleen onder een afdak.
3-3. Kenmerken en voordelen
De LVCt lijnspanning-compensatie is een circuit dat het uitgangsvermogen van de stroombron constant houdt,
ongeacht schommelingen in de voeding.
De Windtunneltechnologiet blaast lucht over componenten die koeling nodig hebben, maar niet over
elektronische print onderdelen, waardoor er minder vervuiling optreedt en de betrouwbaarheid wordt verhoogd in
zware lasomgevingen.
Het Fan-On-Demandt koelsysteem werkt alleen als het nodig is en vermindert het geluidsniveau,
het energieverbruik en de hoeveelheid verontreiniging die door de machine wordt aangezogen.
De thermische overbelastingsbeveiliging schakelt automatisch het apparaat uit, maar alleen om schade
te voorkomen aan interne componenten als de inschakelduur wordt overschreden of de luchtstroom of de koeling
wordt beperkt (zie Hoofdstuk 3-5).
Auto Remote Sense zorgt dat het apparaat automatisch herkent wanneer een afstandsbediening is aangesloten.
Met Synergisch pulserend MIG kan de lasboog met één knop worden geregeld. Naarmate de
draadaanvoersnelheid hoger of lager wordt, gaan ook de pulsparameters omhoog of omlaag, waarbij de uitgaande
spanning wordt aangepast aan de draadsnelheid (zie hoofdstuk 5-2).
3-4. Boogregelingen
De inductantie beïnvloedt de consistentie van de boog, de breedte en het uiterlijk van de lasnaad en de vloeibaarheid
van het lasbad bij het MIG-lassen (zie hoofdstuk 6-2).
SharpArct optimaliseert het formaat en de vorm van de boogkegel, de breedte en het uiterlijk van de lasnaad
en de vloeibaarheid van het lasbad bij Pulserend MIG-lassen (zie hoofdstuk 6-4).
OM-257 219 pagina 11
3-5. Inschakelduur en oververhitting
De inschakelduur is het percentage
van 10 minuten dat het apparaat kan
lassen met nominaal vermogen
zonder oververhit te raken.
Als het apparaat oververhit raakt, zorgt
een thermostaat (thermostaten) er
voor dat er geen uitgangsspanning
meer is en gaat de koelventilator
draaien. Wacht vijftien minuten om het
apparaat te laten afkoelen. Verlaag de
stroomsterkte of de inschakelduur
voor u weer gaat lassen.
OPGELET − Het overschrijden van
de inschakelduur kan het apparaat
beschadigen en de garantie vervalt
dan.
Oververhitting
0
15
A/V
OF
verminder de inschakelduur
minuten
duty1 4/95 - SA-181 560 / 250 541-A
Ononderbroken lassen
100% inschakelduur bij 450 ampère 60% inschakelduur bij 580 ampère
6 minuten lassen 4 minuten rusten
% INSCHAKELDUUR
DRIEFASEN-
VOEDING
LASSTROOM
HOOFDSTUK 4 − INSTALLATIE
4-1. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU)
A. Informatie over Elektromagnetische Velden (EMF)
! Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door het grote publiek aangezien de EMV-grenzen voor het grote publiek mogelijk
kunnen worden overschreden tijdens het lassen.
Deze apparatuur is gebouwd conform EN 60974-1 en is louter bedoeld voor beroepsmatig gebruik (waar het grote publiek geen toegang heeft
of waar toegang zodanig is geregeld dat dit gelijk is aan beroepsmatig gebruik) en alleen door een deskundig gebruiker of iemand die hiertoe
is opgeleid.
Draadaanvoersystemen en aanvullende apparatuur (zoals toortsen, vloeistofkoelsystemen en lasboog- en stabilisatieapparatuur) die onderdeel
uitmaken van het lascircuit mogen geen belangrijke bijdrage leveren aan het EMV. Zie de gebruikershandleidingen van alle onderdelen van de
lasstroomkring voor meer informatie over EMV-blootstelling.
S De meting van de EMV voor deze apparatuur vond plaats op een afstand van 0,5 meter.
S Op een afstand van 1 meter waren de waarden van de EMV-blootstelling minder dan 20% van de toegestane waarden.
ce-emf 1 2010-10
B. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
! Deze Klasse A apparatuur is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen in woongebieden waar de elektrische stroom afkomstig is van
het openbaar laagspanningsnetwerk. Op dergelijke plaatsen ontstaan er mogelijk problemen met de elektromagnetische
compatibiliteit als gevolg van storingen door geleiding en straling.
Deze apparatuur voldoet aan de IEC 61000-3-12 norm, mits het kortsluitvermogen Ssc groter is dan of gelijk aan 3.660.003 op het punt waar
de gebruiker de aansluiting maakt met het openbaar netwerk. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur of de gebruiker van de apparatuur
om er, eventueel in overleg met de beheerder van het distributienetwerk, voor te zorgen dat de apparatuur alleen wordt aangesloten op een
voeding met een kortsluitvermogen Ssc groter dan of gelijk aan 3.660.003.
ce-emc 1 2011-09
4-2. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens
Het serienummer en de aansluitgegevens zijn bij dit product te vinden op het achterpaneel. Op het typeplaatje kunt u de elektrische spanning en het
vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van
deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt.
OM-257 219 pagina 12
4-3. Afmetingen en gewicht
Gatmaten
C
D
A
G
14,5 inch
(368 mm)
26,8 inch
(681 mm)
17,2 inch
(437 mm)
B
Ref. 253 354-A / Ref. 252 026-A
F
E
A 8-11/16 inch (221 mm)
B 11-3/8 inch (289 mm)
C 15-3/4 inch (400 mm)
D 22-7/16 inch (570 mm)
E 2-3/4 inch (70 mm)
F
3-3/8 inch (86 mm)
diameter
G 1/4-20 UNC -2B draad
Gewicht
55,3 kg
4-4. Een locatie kiezen
Ref.151 556 / 800 611 / 253 353-A / Ref. 252 026-A
1 Hefvorken
Gebruik hefvorken om het apparaat te verplaatsen.
Steek de vorken zo ver in, dat ze aan de andere
kant onder het apparaat uitsteken.
2 Hefgrepen
Gebruik de hefgrepen om het apparaat op te tillen.
3 Handkar
Gebruik een kar of een soortgelijk vervoermiddel
om het apparaat te verplaatsen.
4 Werkschakelaar
Plaats het apparaat in de buurt van een juiste
netaansluiting.
! Mogelijk is een speciale installatie nodig,
wanneer er benzine of vluchtige
vloeistoffen aanwezig zijn - zie het
Amerikaanse NEC Article 511 (National
Electrical Code) of het Canadese CEC
Section 20 (Canadian Electrical Code) en
equivalente Europese voorschriften.
Verplaatsing
2
3
Plaats
4
18 inch
(460 mm)
18 inch
(460 mm)
Omvallen
1
OF
! Verplaats het apparaat niet naar
en gebruik het niet op plaatsen
waar het kan omvallen.
OM-257 219 pagina 13
4-5. Aansluitklemmen voor de laskabels en kabelafmetingen bepalen*
OPGELET − De totale kabellengte in het lascircuit (zie onderstaande tabel) is de gecombineerde lengte van beide laskabels. Als bijvoorbeeld de
stroombron is opgesteld op 30 meter van het werkstuk, dan is de totale kabellengte 60 meter (2 x 30 m). Gebruik dan die 60 meter voor het bepalen
van de kabelafmetingen.
! Schakel de voeding ui
t
voordat u de laskabels
aansluit op de
laskoppelingen.
! Gebruik geen versleten
,
beschadigde, te dunne
of slecht verbonden
kabels.
Aansluitklemmen
van de lasuitgangen
Laskabeldikte** en totale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring
Niet langer dan***
30 m of minder 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Lasstroom
(A)
10 - 60%
inschakel-
duur
AWG (mm²)
60 - 100%
inschakel-
duur
AWG (mm²)
10 - 100% inschakelduur
AWG (mm²)
Positief
(+)
Negatief
(-)
100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 stuks
2x70
mm²
2 stuks
2x70
mm²
300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 stuks
2x70
mm²
2 stuks
2x95
mm²
2 stuks
2x95
mm²
350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 stuks
2x70
mm²
2 stuks
2x95
mm²
2 stuks
2x95
mm²
2 stuks
2x120
mm²
400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 stuks
2x70
mm²
2 stuks
2x95
mm²
2 stuks
2x120
mm²
2 stuks
2x120
mm²
500 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 stuks
2x70
mm²
2 stuks
2x95
mm²
2 stuks
2x120
mm²
3 stuks
3x95
mm²
3 stuks
3x95
mm²
600 3/0 (95) 4/0 (120)
2 stuks
2x70 mm²
2 stuks
2x95
mm²
2 stuks
2x120
mm²
3 stuks
3x95
mm²
3 stuks
3x120
mm²
3 stuks
3x120
mm²
* Dit schema is een algemene richtlijn en is mogelijk niet geschikt voor alle toepassingen. Als de kabel oververhit raakt, gebruik dan een kabel
die één maat dikker is.
** Het laskabelformaat (AWG) is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder of een stroomdichtheid van minimaal 300 mils/A.
Bij metrische kabels gelden de kabeldoorsneden in vierkante millimeter.
*** Raadpleeg voor afstanden die langer zijn dan de afstanden in deze gids een vertegenwoordiger van de leverancier. De Amerikaanse
telefoonnummers zijn 920-735-4505 (Miller) en 1-800-332-3281 (Hobart).
Ref. S-0007-J 2011-07
OM-257 219 pagina 14
4-6. De lasstroomkabels aansluiten
803 778-B
! Schakel de voeding uit voordat
u de laskabels aansluit op de
laskoppelingen.
! Als u de laskabels niet goed
aansluit, kan dat sterke verhitting en
brand veroorzaken of uw machine
beschadigen.
1 Laskabelbout
2 Meegeleverde klemmoer
voor de laskabelbout
3 Kabelschoen van de laskabel
4 Koperen zitting
Haal de meegeleverde moer van de
aansluitbout voor de laskabel. Schuif de
kabelschoen op de aansluitbout en zet het
zodanig met de moer vast dat de
kabelschoen strak tegen hete koperen vlak
zit. Er mag niets tussen de kabelschoen
en het koperen vlak zitten. Zorg dat de
oppervlakken van de kabelschoen en
het koperen vlak schoon zijn.
Benodigde gereedschappen:
4
2
3
Niets tussen de
aansluitklem van
de laskabel en het
koperen vlak
plaatsen.
Onjuiste installatie
1
3/4 in. (19 mm)
4-7. Informatie over de 14-pens stekkerdoos
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
Ref. 253 353-A
14-pens
aansluiting
Pen* Functie van de pennen
24 volt AC
UITGANG
VOOR
CONTACTOR
(activeren
uitgang)
A 24 volt AC voor hulpapparatuur, beveiligd
door CB2.
B Verbinding met contact A activeert het
uitgangsvermogen.
AFSTANDS-
BEDIENING
C Uitgangsspanning naar afstandsbediening:
+10 V DC bij MIG-lassen. 0 tot +10 V DC
bij andere lasmethoden.
D Nulleiding van de afstandsbediening.
E 0 tot +10 V DC inkomend stuursignaal vanaf
de afstandsbediening.
L 0 tot +10 V DC stuursignaal draadsnelheid
komend van draadaanvoerunit.
M CC/CV-instelling (constante stroom/spanning),
signaal 0 tot +10 volt DC.
N Nulleidingaansluiting voor signaal
draadaanvoersnelheid.
A/V
STROOM
SPANNING
F Stroomterugkoppeling; +1 volt DC
per 100 ampère.
H Spanningsterugkoppeling; +1 volt DC
per 10 boogspanning.
GND
G Gemeenschappelijke voor 24 V AC circuit.
K Massa van behuizing.
* De overige contacten worden niet gebruikt.
OM-257 219 pagina 15
4-8. 115 V AC dubbele stekkerdoos en bijhorende beveiligingen
Ref. 257 348-A
1 115 V 7 A AC stekkerdoos
2 Beveiligingsautomaat CB1
3 Beveiligingsautomaat CB2
CB1 beschermt de duplex
contrastekker.
CB2 beveiligt de 24 volt AC van
de 14-pens stekkerdoos tegen
overbelasting.
Druk op de knop om de
apparatuurbeveiliging te resetten.
2
3
1
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 16
4-9. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
Elec Serv 201
1-0
OPGELET ONJUISTE VOEDING kan deze lasstroombron beschadigen. Deze lasstroombron vereist een CONTINUE voeding met nominale
frequentie (+10%) en nominale spanning (+10%). De spanning tussen fase en nul mag niet meer bedragen dan +10% van de nominale
ingangsspanning. Gebruik voor de voeding van deze lasstroombron geen generator met een automatische stationairvoorziening (die de motor
stationair laat draaien bij onbelaste generator).
OPGELET De werkelijke voedingsspanning (ingangs- spanning) mag niet lager of hoger zijn dan 10% t.o.v. de spanning zoals aangegeven
in de tabel. Als de werkelijke voedingsspanning buiten dit bereik is, kan er mogelijk geen uitgangsspanning zijn.
Het niet opvolgen van deze elektrische adviezen kan leiden tot elektrische schokken en brandgevaar. Deze adviezen gelden voor een
specifiek circuit ontworpen voor het nominale uitgangsvermogen en inschakelduur van de lasstroombron.
In specifieke circuits staat het Amerikaanse voorschrift de National Electrical Code (NEC) toe om lagere waardes voor stekkerdozen
en geleiders te gebruiken dan de waarde van de circuitbeveiliging. Alle onderdelen van het circuit moeten op elkaar zijn afgestemd.
Zie de NEC-artikelen 210.21, 630.11 en 630.12.
50/60 Hz driefasen
Voedingsspanning (V) 380 400
Stroomopname (A) bij nominaal uitgangsvermogen 31,8 29,8
Max. aanbevolen standaard zekering in ampères
1
Traag
2
35 35
Normaal
3
45 45
Min. draaddikte voedingskabel in AWG (10 AWG = 6 mm
2
)
4
8 10
Max. aanbevolen lengte invoergeleider in voet (meter) 289 (88) 213 (65)
Min. draaddikte aarddraad in AWG (10 AWG = 6 mm
2
)
4
10 10
Referentie: Amerikaanse National Electrical Code (NEC) voor 2011 (met inbegrip van artikel 630)
1 Als er een automatische zekering wordt gebruikt in plaats van een smeltzekering, gebruik dan een automatische zekering met een
tijd/stroomkromme die vergelijkbaar is met de aanbevolen smeltzekering.
2 De “trage” zekeringen zijn van klasse UL “RK5”. Zie UL 248.
3 De “normale” zekeringen zijn van klasse UL “K5” (t/m 60 A), en UL “H” (65 A en meer).
4 De kabel gegevens in dit hoofdstuk geven de doorsnede aan van de geleider (m.u.v. flexibel snoer of kabel) tussen de zekeringkast en de apparatuur
conform NEC Tabel 310.15(B)(16). Als er een flexibel snoer of kabel wordt gebruikt, moet de minimumdoorsnede van de geleider mogelijk groter zijn.
Zie NEC-tabel 400.5(A) voor de vereisten bij een snoer of kabel.
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 17
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 18
4-10. Het aansluiten van de netvoeding
3
8
1
4
9
7
10
11
L1
L2
L3
= GND/PE veiligheidsaarde
1
Input 2012-05 / Ref. 803 766-A / 257 348-A
2
4
3
6
5
7
L1
L2
L3
Benodigde gereedschappen:
5/16 inch
OM-257 219 pagina 19
! Schakel de voeding van de
lasmachine uit en controleer vóór
u verder gaat eerst de spanning op de
ingangscondensatoren zoals staat
beschreven in hoofdstuk 7-3.
! De installatie moet voldoen aan alle
nationale en lokale regels en
voorschriften - alleen daartoe
bevoegde personen mogen deze
installatie uitvoeren.
! Ontkoppel en vergrendel/schakel uit de
netvoeding voordat u de voedingskabel
aansluit. Volg de gangbare procedures
voor wat betreft de installatie en
het verwijderen van vergrendel/
uitschakelapparaten.
! Monteer eerst de ingaande
stroomverbindingen naar de
lasstroombron.
! Sluit altijd eerst de groene of groengele
draad aan op een massaklem en nooit
op een netaansluitklem.
Kijk op het label op het apparaat voor
de stroomvereisten en controleer de
aansluitspanning die op de werkplek
beschikbaar is.
1 Ingaande stroomgeleiders
(snoer geleverd door klant)
Bepaal de afmeting en de lengte van de
geleiders aan de hand van hoofdstuk 4-5.
De geleiders moeten voldoen aan de nationale
en lokale regels en voorschriften met
betrekking tot elektriciteit. Gebruik indien nodig
aansluitpunten met de juiste stroomvoorziening
en de juiste gatafmetingen.
Ingaande stroomaansluitingen van
lasstroombron
2 Trekontlasting
De kabel door de trekontlasting leiden en
de schroeven aandraaien.
3 Aansluiting veiligheidsaarde
van de lasstroombron.
4 Groene of groengele aarddraad
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad
aan op de aardklem van de machine.
5 Netfilter
6 Fase aansluitklemmen
van de lasstroombron
7 Ingaande fasedraden L1, L2, L3
Sluit de fasedraden L1, L2 en L3 aan op
aansluitklemmen van de lasstroombron.
Breng het zijpaneel weer aan op de
lasstroombron.
Netaansluitpunten van de werkschakelaar
8 Werkschakelaar
(getekend in de UIT-stand)
9 Aarde-aansluitklem
van de werkschakelaar
10 Fase-aansluitklemmen
van de werkschakelaar
Sluit eerst de groene of groengele aarddraad
aan op de aardklem van de werkschakelaar.
Sluit vervolgens de drie fasedraden L1, L2 en
L3 aan op de daarvoor bestemde klemmen
van de werkschakelaar.
11 Maximale stroombeveiliging
Bepaal het type en de maat van de maximale
stoombeveiliging aan de hand van hoofdstuk
4-9 (afgebeeld: gezekerde werkschakelaar).
Sluit en vergrendel de behuizing van de
werkschakelaar. Volg de vastgelegde
vergrendelingsprocedures om het apparaat
in gebruik te nemen.
Input5 2012-05
4-10. Het aansluiten van de netvoeding (vervolg)
Aantekeningen
Werk als een
professional!
Professionals lassen
en snijden veilig.
Lees de
veiligheidsregels
aan het begin van
deze handleiding.
OM-257 219 pagina 20
HOOFDSTUK 5 − ALGEMENE WERKING
5-1. Voorpaneel
. De hoofdstukken over de werking van het
lasproces beschrijven de functie van
de betreffende onderdelen.
1 14-pens stekkerdoos
voor afstandsbediening
2 Uitgangsspanning AAN indicatielampje
3 Linker Scherm
4 Rechter Scherm
. De meters geven de werkelijke
lasuitgangswaarden aan nadat de boog
is gestart. Deze blijven nog circa drie
seconden getoond nadat de boog is
gedoofd.
5 Regelknop
6 Volt-indicator
7 Booglengte-indicator
8 Ampère-indicator
9 Setup-indicator
10 Proces-indicator
11 Boogregeling-indicator
12 Aan/uit schakelaar
13 Interface aansluiting
14 Setup-toets
15 Lasdraad/gas indicator
16 Klem lasuitgang (−)
17 Klem lasuitgang (+)
252 024-A / 256 367-A
16
3
4
1
14
2
12
67 89
15
11
10
5
13
17
OM-257 219 pagina 21
5-2. Menu voor configuratieopties
256 367-A
1 14-pens stekkerdoos
voor afstandsbediening
2 Linker Scherm
3 Rechter Scherm
4 Afstelregeling
5 Interface aansluiting
6 Setup-toets
Instellen
Het Menu voor configuratieopties biedt de
mogelijkheid om bepaalde machinefuncties
op maat in te stellen voor de gewenste
werking.
Houd om in het Menu voor configuratieopties
te komen de setup-toets ingedrukt tijdens het
aanzetten van het apparaat gedurende de tijd
dat op het linker en rechter scherm van het
apparaat 8888 te zien is. Het scherm geeft
even SET-UP aan.
De configuratieopties zijn op het linker
scherm aangegeven. De instellingen staan
op het rechter scherm. De instellingen
kunnen worden veranderd door de regelknop
te verdraaien. Als een bepaalde instelling niet
verandert als u de knop verdraait, dan kan
deze specifieke optie niet worden ingesteld.
Als u op de setup-toets drukt, gaat u naar de
volgende configuratieoptie.
SET
-UP
2
3
1
6
4
5
OM-257 219 pagina 22
5-2 Menu configuratieopties (vervolg)
Regeling Pulserend MIG handbediening/automatisch
Met deze optie zet u de PULSEREND MIG-regeling op
handbediening (PULS MAN) of op automatisch (PULS
AUTO) Wanneer het apparaat op handbediening wordt
gezet moeten de instelling voor de booglengte op de
stroombron en de draadsnelheid op het draadaanvoer-
apperaat onafhankelijk worden afgesteld om de gewenste
booglengte te verkrijgen. Bij de automatische instelling hoeft
de waarde voor de booglengte als hij eenmaal is ingesteld
niet opnieuw te worden ingesteld als de draadaan-
voersnelheid verandert.
Met de AlumaPower 450 MPa en synergische
aanvoerapparaten kan de lasboog met één enkele knop
worden geregeld. Naarmate de draadaanvoersnelheid
hoger of lager wordt, gaan ook de pulsparameters
omhoog of omlaag, waarbij de uitgaande spanning wordt
aangepast aan de draadsnelheid.
. Automatisch werkt alleen in combinatie met
synergische draadaanvoerapparaten. Alle andere
draadaanvoerapparaten werken alleen op hand-
bediening. Zelfs als Auto wordt weergegeven op het
scherm, is de bediening toch handmatig als er een
ander draadaanvoerapparaat wordt aangesloten.
Zie de productliteratuur voor een lijst met geschikte
synergische draadaanvoerapparaten.
Afstelling pulserend MIG
Met deze optie kunt u het pulserend MIG-proces afstellen
op basis van eenheden van de booglengte (PULS ARC.L)
of vooringestelde spanning (PULS VOLT).
. Bij PULS AUTO kan alleen de booglengte worden
afgesteld.
Draadaanvoersnelheid en draaddiameter eenheden
WFS IPM:
Draadaanvoersnelheid (wire feed speed) in inch
per minuut
De diameter wordt weergegeven in inch
WFS MPM:
Draadaanvoersnelheid (wire feed speed) in meter
per minuut
De diameter wordt weergegeven in millimeter
Revisie-informatie
Deze optie verwijst naar de lasbibliotheek van het
apparaat (INFO LIB) en de revisie van de firmware
(INFO REV).
Druk op de setup-toets als er op de display INFO LIB
staat om de lasbibliotheek te bekijken.
Druk op de setup-toets als er op het scherm INFO REV
staat om te kijken wat het revisienummer van de
firmware is.
Als u op de setup-toets drukt als er op het scherm
INFO NO staat, gaat u naar de volgende
configuratieoptie.
Het Menu voor configuratieopties verlaten
Druk op de setup-toets als er op het scherm EXIT NO
staat om naar de eerste configuratieoptie terug te gaan.
Druk op de setup-toets als er op het scherm EXIT YES
staat om het Menu voor configuratieopties te verlaten.
. U kunt het menu voor configuratieopties op elk moment
verlaten door het apparaat uit te schakelen. Alleen
wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld nadat er
EXIT NO op het scherm is getoond, worden de
wijzigingen van de configuratieopties opgeslagen.
PULS
AUTO
INFO
NO
PULS
ARCL
EXIT
NO
WFS
IPM
OM-257 219 pagina 23
HOOFDSTUK 6 − GMAW/GMAW-P/FCAW WERKING
6-1. Standaard aansluiting voor draadaanvoerapparaten met regeling voor GMAW/GMAW-P
Ref. 252 026-A
! Schakel de stroom uit voordat
u de aansluitingen maakt.
1 Aansluiting voor 14-pens stekkerdoos
2 Positieve (+) lasuitgang
3 Negatieve (−) lasuitgang
4 Nulleiding naar het werkstuk
5 Werkstuk
6 Pistool
7 Draadaanvoerapparaat
8 Gasslang
9 Gascilinder
Het gebruik van beschermgas is
afhankelijk van de draadsoort.
3
4
5
6
7
8
9
1
2
6
OM-257 219 pagina 24
6-2. MIG lasstand - GMAW-proces
256 367-A
! De lasklemmen komen onder
spanning door de afstandsbediening
in de MIG lasstand.
1 Volt-indicator
2 Linker Scherm
3 Rechter Scherm
4 Regelknop
5 Proces-indicator
6 Boogregeling-indicator
7 Setup-toets
8 Lasdraad/gas indicator
Instellen
Zie Hoofdstuk 6-1 voor standaard
systeemaansluitingen.
Druk tweemaal op de setup-toets.
De indicator van het lasproces licht op.
Verdraai de regelknop om MIG te kiezen.
Druk nog een keer op de setup-toets.
De indicator voor draad/gas licht op.
Het actieve draadtype wordt getoond in het
linker- en rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
draad te kiezen.
Druk nog een keer op de setup-toets.
De indicator voor draad/gas licht op.
Het actieve gastype wordt getoond in het
linker- en rechter scherm.
Verdraai de regelknop om het gewenste
gas te kiezen.
Druk op de setup-toets om de keuze te
bevestigen. Het apparaat geeft aan dat de
wijziging van de draad- en gasinformatie
goed is ontvangen door even PROG LOAD
op het scherm aan te geven.
. Kies voor de beste resultaten het juiste
draad- en gastype dat past bij de draad
en het gas dat wordt gebruikt. Zie de
tabel MIG - Draad- en gastype kiezen
voor de beschikbare draden en gassen
(zie Hoofdstuk 6-3).
Bediening
Terwijl de spanningsindicator oplicht onder
het linker scherm, wordt de afstelknop
gebruikt om de vooringestelde spanning bij
te regelen.
. De vooringestelde spanning kan op
afstand worden bijgesteld als het
draadaanvoerapparaat een spannings-
regeling heeft. Deze spanningsregeling
krijgt de voorkeur boven de regelknop op
de lasstroombron.
Als u op de setup-toets drukt, kunt u de
boogregeling, het draadtype, gassoort en
de vooringestelde spanning bij regelen.
Boogregeling (inductantie)
Druk enkele malen op de setup-toets tot de
indicator voor de boogregeling oplicht.
Er verschijnt INDU op het linkerscherm, en
de bijbehorende instelling van de inductantie
verschijnt op het rechterscherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
inductantie-instelling te kiezen van 0
tot 100. Gebruik de lagere inductantie-
instellingen om de boog harder te maken
en de vloeibaarheid van het lasbad te
verminderen. Gebruik de hogere
inductantie-instellingen om de boog
zachter te maken en de vloeibaarheid van
het lasbad te verhogen.
Zie MIG - Keuzetabel draad- en gastype
(zie hoofdstuk 6-3) voor aanbevolen
inductantie-instellingen voor de specifieke
draad en het specifieke gas dat wordt
gebruikt.
Druk op de setup-toets om weer terug
te gaan naar het instellen van de
vooringestelde spanning.
. Elke combinatie gas/draad heeft
eigen instellingen voor vooringestelde
spanning en inductantie. Deze
instellingen worden opgeslagen als het
apparaat wordt uitgeschakeld.
2
3
7
1
8
6
5
4
2
5. 0
OM-257 219 pagina 25
6-3. MIG - Keuzetabel draad- en gastype
DRAADTYPES TYPE GAS
STANDAARD
INDUCTANTIE
Aluminium
0,035 (0,9) AL4X (4000-serie)
0,040 (1,0) AL4X (4000-serie)
3/64 (1,2) AL4X (4000-serie)
1/16 (1,6) AL4X (4000-serie)
0,035 (0,9) AL5X (5000-serie)
0,040 (1,0) AL5X (5000-serie)
3/64 (1,2) AL5X (5000-serie)
1/16 (1,6) AL5X (5000-serie)
ARGN (ARGON) 25
* Draaddiameter in inch (mm). Raadpleeg hoofdstuk 5-2 om de weergegeven eenheden te wijzigen.
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 26
6-4. Pulserend MIG lasstand - GMAW-P proces
Ref. 256 367-A
3
4
8
1
9
7
6
5
2
! De lasklemmen krijgen spanning
door de afstandsbediening in de
Pulserend MIG lasstand.
1 Volt-indicator
2 Booglengte-indicator
3 Linker Scherm
4 Rechter Scherm
5 Regelknop
6 Proces-indicator
7 Boogregeling-indicator
8 Setup-toets
9 Lasdraad/gas indicator
Instellen
Zie Hoofdstuk 6-1 voor standaard
systeemaansluitingen.
Druk tweemaal op de setup-toets.
De indicator van het lasproces licht op.
Verdraai de instelknop om PULS te kiezen.
Druk enkele malen op de setup-toets tot de
indicator voor draad-gastype oplicht.
Het actieve draadtype wordt getoond in het
linker- en rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
draad te kiezen.
Druk nog een keer op de setup-toets.
De indicator voor draad/gas licht op.
Het actieve gastype wordt getoond in het
linker- en rechter scherm.
Verdraai de regelknop om het gewenste
gas te kiezen.
Druk nogmaals op de setup-toets om de
keuze te bevestigen. Het apparaat geeft
aan dat de wijziging van de draad- en
gasinformatie is gewijzigd door even
PROG LOAD op het scherm aan te geven.
. Kies voor de beste resultaten het juiste
draad- en gastype dat past bij de draad
en het gas dat wordt gebruikt. Zie de
tabel Pulserend MIG - draad- en
gastype kiezen voor de beschikbare
draden en gassen (zie Hoofdstuk 6-5).
Bediening
Terwijl de indicator voor de booglengte
oplicht onder het linker scherm, wordt de
regelknop gebruikt om de gewenste
booglengte in te stellen.
. De booglengte wordt op het
draadaanvoerapparaat ingesteld als
deze een spanningsregeling heeft.
Deze spanningsregeling krijgt de
voorkeur boven de regelknop op de
lasstroombron.
Boogregeling (SharpArc)
Druk enkele malen op de setup-toets tot
de indicator voor de boogregeling oplicht.
Er verschijnt SHRP op het linker scherm,
en de bijbehorende SharpArc-instelling
verschijnt op het rechter scherm.
Verdraai de regelknop om de gewenste
SharpArc-instelling te kiezen van 0 tot 50,
de standaard instelling is 25. Door
aanpassing van de SharpArc-instelling
verandert ook de kegelvorm van de
lasboog. Een lagere instelling verbreedt de
kegelvorm, verhoogt de vloeibaarheid van
het lasbad en maakt de lasnaad qua uiterlijk
vlakker.
Een hogere instelling versmalt de
kegelvorm, vermindert de vloeibaarheid
van het lasbad en maakt de lasnaad qua
uiterlijk meer kroonvormig.
. Elke combinatie gas/draad heeft eigen
instellingen voor booglengte en
SharpArc. Deze instellingen worden
opgeslagen als het apparaat wordt
uitgeschakeld.
Booglengte - Pulserend MIG
handmatige regeling (zie hoofdstuk 5-1)
De booglengte is afhankelijk van de
hoeveelheid energie die nodig is om de
laselektrode af te branden. Naarmate de
draadsnelheid toeneemt, is ook een hogere
instelling voor de booglengte nodig om
extra draad af te branden. De instelling voor
de booglengte wordt weergegeven in het
linker scherm waarbij de indicator voor de
booglengte oplicht. De booglengte kan
worden afgesteld van 0 tot 100.
Nadat er spanning op de lasaansluitingen
staat, maar nog voordat er een boog is
gestart, wordt de letterR weergegeven op
het apparaat en een referentiedraadsnelheid
(IPM/MPM) op het rechterscherm.
De referentiedraadsnelheid kan als
uitgangspunt dienen voor de instelling van de
draadsnelheid op het draadaanvoerapparaat.
De draadsnelheid en de booglengte kunnen
verder worden ingesteld om de gewenste
booglengte te verkrijgen.
Het menu voor configuratieopties
(zie hoofdstuk 5-2)kan worden gebruikt om
de instelling voor de booglengte te wijzigen
(0 tot 100) op basis van de gemiddelde
boogspanning. De gemiddelde boog-
spanning kan worden gebruikt als
alternatieve methode om de lasboog bij
Pulserend MIG in te stellen met dezelfde
parameters (spanning en draadsnelheid)
als een conventionele MIG-boog. Lagere
spanningsinstellingen komen overeen
met nauwere booglengtes en hogere
spanningsinstellingen komen overeen
met langere booglengtes. Als de
spanningsfunctie wordt gekozen dat wordt
de vooringestelde gemiddelde spanning
weergegeven op het linker scherm, waarbij
de spanningsindicator oplicht.
Booglengte - Pulserend MIG
automatische regeling (zie hoofdstuk 5-1)
Op de Automatische stand is de instelling
voor de booglengte van 0 tot 100.
De programma’s zijn ontwikkeld op een
booglengte-instelling van 50. Door het
verhogen of verlagen van de
booglengte-instelling van 50 verandert de
booglengte. Het is niet nodig om de waarde
van de booglengte-instelling te wijzigen als
u de instellingen voor de draadaanvoer-
snelheid wijzigt.
. Automatische aanvoer werkt alleen met
synergische draadaanvoerapparaten.
Alle andere draadaanvoerapparaten
werken handmatig.
25. 0
OM-257 219 pagina 27
6-5. Pulserend MIG - Keuzetabel draad- en gastype
DRAADTYPES GASTYPES
Aluminium
0,035 (0,9) AL4X (4000-serie)
0,040 (1,0) AL4X (4000-serie)
3/64 (1,2) AL4X (4000-serie)
1/16 (1,6) AL4X (4000-serie)
ARGN (ARGON)
0,035 (0,9) AL49 (4943)
0,040 (1,0) AL49 (4943)
3/64 (1,2) AL49 (4943)
1/16 (1,6) AL49 (4943)
0,035 (0,9) AL5X (5000-serie)
0,040 (1,0) AL5X (5000-serie)
3/64 (1,2) AL5X (5000-serie)
1/16 (1,6) AL5X (5000-serie)
ARGN (ARGON)
HE AR25 (HELIUM/ARGON)
* Draaddiameter in inch (mm). Raadpleeg hoofdstuk 5-2 om de weergegeven eenheden te wijzigen.
. Andere normale gasmengsels kunnen worden gebruikt door de booglengte e ‘sharp arc’ af te stellen. Gebruik het programma dat het dichtste
in de buurt komt van het gasmengsel, het draadtype en de draaddiameter zoals door u gebruikt.
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 28
6-6. Remote Process Select (Op afstand omschakelen van het lasproces)
Deze stroombron kan worden gebruikt met
draadaanvoerapparaten die het op afstand
omschakelen van het proces (Remote Process
Select) ondersteunen. Hiermee kan de gebruiker
op het draadaanvoerapparaat het actieve
lasproces schakelen tussen MIG en Pulserend
MIG. Om te bepalen of het lassysteem Remote
Process Select ondersteunt, moet u het
draadaanvoerapparaat aansluiten op de
stroombron en kijken of op het scherm van de
stroombron onderstaande varianten te zien zijn.
. Bij gebruik met een XMT stroombron, moet
de Process Select knop op Pulserend MIG
worden gezet om Remote Process Select
te kunnen activeren.
Schermweergave op stroombron -
draadaanvoersysteem met Remote
Process Select niet aangetroffen
Als het rechter scherm van de stroombron leeg
blijft, dan wordt er geen draadaanvoerapparaat
met Remote Process Select aangetroffen. Stel
het actieve lasproces in bij de stroombron.
Schermweergave op stroombron -
draadaanvoersysteem met Remote
Process Select aangetroffen
Als het rechter scherm van de stroombron
MIG aangeeft, dan wordt er een
draadaanvoerapparaat met Remote Process
Select aangetroffen en ingesteld op MIG.
Het actieve lasproces kan alleen op het
draadaanvoerapparaat worden gewijzigd.
Schermweergave op stroombron -
draadaanvoerapparaat met Remote
Process Select aangetroffen en ingesteld
op Pulserend MIG
Als het rechter scherm van de stroombron
PULS aangeeft, dan wordt er een
draadaanvoerapparaat met Remote Process
Select aangetroffen en ingesteld op Pulserend
MIG. Het actieve lasproces kan alleen op het
draadaanvoerapparaat worden gewijzigd.
Bij gebruik van een dubbel draadaanvoer-
systeem met Remote Process Select
Bij gebruik van een dubbel draadaanvoer-
apparaat met Remote Process Select kunnen
verschillende lasprogramma’s worden
gekozen voor de linker- en de rechterkant.
Het MIG-programma en het Pulserend
MIG-programma voor de linkerkant van het
draadaanvoerapparaat worden gekozen met
de linkerkant van het actieve draadaanvoer-
apparaat. Het MIG-programma en het
Pulserend MIG-programma voor de rechter-
kant van het draadaanvoerapparaat worden
gekozen met de rechterkant van het actieve
draadaanvoerapparaat. Als de rechterkant van
het draadaanvoerapparaat actief is, vertoont
het rechter scherm van de stroombron een
decimale punt rechtsonder in de hoek zoals
aangegeven op de afbeelding.
Schermweergave op stroombron - dubbel
draadaanvoerapparaat met actieve Remote
Process Select en ingesteld op MIG
Schermweergave op stroombron - dubbel
draadaanvoerapparaat met actieve Remote
Process Select en ingesteld op Pulserend
MIG
Decimale punt duidt erop dat
de rechterkant van het
draadaanvoerapparaat actief is.
Decimale punt duidt erop dat
de rechterkant van het
draadaanvoerapparaat actief is.
50
25.0
MIG
50
PULS
25.0
MIG.
50
PULS.
OM-257 219 pagina 29
HOOFDSTUK 7 − ONDERHOUD & PROBLEMEN
VERHELPEN
7-1. Routineonderhoud
. Geef vaker een onderhoudsbeurt als
het apparaat zwaar belast wordt.
! Verbreek de verbinding met
de netvoeding voordat u met
het onderhoud begint.
3 maanden
Vervang
beschadigde
of onleesbare
labels
Vervang
toortsbehuizing
waar scheurtjes
in zitten
Reparen of
vervangen
van kapotte
kabels
Repareer of
vervang kapotte
kabels en snoeren
Schoonmaken en
vastzetten van
lasverbindingen
6 maanden
De binnenzijde schoonblazen
OM-257 219 pagina 30
7-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen
! Om het inwendige van het apparaat
schoon te blazen hoeft de behuizing er
niet eerst af.
U blaast de lucht door de ventilatieroosters
aan de voor- en achterzijde. Zie de afbeelding.
Ref. 253 353-A / Ref. 252 026-A
OM-257 219 pagina 31
7-3. De behuizing verwijderen en de spanning van de ingangscondensator meten
(400 V modellen)
! Schakel de lasstroombron uit
en verbreek de elektrische
verbinding met de netvoeding.
! Er kan een aanzienlijke
gelijkspanning achterblijven op de
condensatoren nadat het apparaat
is uitgeschakeld. Controleer
voordat u aan de slag gaat met het
onderhoud aan het apparaat altijd
de spanning op de afgebeelde
wijze om er zeker van te zijn
dat de ingangcondensatoren zich
hebben ontladen.
1 Rechterzijpaneel
Maak de bevestigingsbouten los om het
beschermpaneel van de rechterkant
van het apparaat af te kunnen halen.
2 Verbindings printplaat PC2
3 Voltmeter
Meet de DC spanning bij de afgebeelde
schroefklemmen op PC2, totdat de
spanning tot vlakbij 0 (nul) volt daalt.
. Als de condensatorspanning na
een paar minuten nog steeds niet
bijna nul is, moet de condensator
ontladen worden. Gebruik hiervoor
een weerstand van tussen de 25 en
1000 ohm, minstens 5 watt, en
geïsoleerde draden (geschikt voor
1000 volt gelijkspanning), diameter
1,5 mm
2
(16 AWG) of meer.
4 Voorbeeld van een
ontladingsweerstand
U ziet op deze pagina een voorbeeld van
een geschikte ontladingsweerstand.
Ga verder met uw werk in het apparaat.
Breng het rechterpaneel weer aan als u
klaar bent.
Benodigde gereedschappen:
5/16 inch
Ref. 252 026-A / Ref. 256 682-A
Voorbeeld van een
ontladingsweerstand
Weerstand 25 tot
1000 ohm, 5 watt
1,5 mm
2
, met isolatie voor
1000 V DC, lengte ca. 76 mm
4
1
2
3
Gevoed uit 400 V AC:
+ draad naar de onderste
klem; - draad naar de
bovenste klem
3
OM-257 219 pagina 32
7-4. Help-meldingen
. Alle richtingen zijn t.o.v. de voorzijde
van het apparaat. Alle schakelingen
waarnaar wordt verwezen bevinden zich
in het apparaat.
Hulpscherm 1
Geeft een storing aan in de primaire
stroomkring. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant
erkend servicebedrijf.
Hulpscherm 2
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit. Als dit scherm te zien is,
neem dan contact op met een door de
fabrikant erkend servicebedrijf.
Hulpscherm 3
Geeft aan dat de linkerkant van het apparaat
oververhit is. Het apparaat is gestopt om de
ventilator de gelegenheid te geven om het af
te koelen (zie Hoofdstuk 3-5). Wanneer het
apparaat is afgekoeld, kunt u verder werken.
Hulpscherm 5
Geeft aan dat de rechterkant van het
apparaat oververhit is. Het apparaat is
gestopt om de ventilator de gelegenheid te
geven om het af te koelen (zie Hoofdstuk
3-5). Wanneer het apparaat is afgekoeld,
kunt u verder werken.
Hulpscherm 6
Geeft een storing aan in het ingangscircuit
van de machine. Als dit scherm te zien is,
neem dan contact op met een door de
fabrikant erkend servicebedrijf.
Hulpscherm 8
Duidt op een storing in de secundaire
stroomkring van het apparaat. Als dit scherm
te zien is, neem dan contact op met een door
de fabrikant erkende serviceagent.
Hulpscherm 25
Geeft aan dat de machine de grenzen van de
inschakelduur bereikt heeft (zie hoofdstuk
3-5). De machine moet ingeschakeld blijven
om de koelventilator van voeding te voorzien.
Nadat de machine is afgekoeld kunt u verder.
HE.L
P-1
P-2
P-3
P-5
P-6
P-8
HE.L
HE.L
HE.L
HE.L
HE.L
P25
HE.L
OM-257 219 pagina 33
7-5. Storingen
Probleem Oplossing
Geen lasuitgangsspanning;
het apparaat werkt totaal niet.
Zet de werkschakelaar aan (zie Hoofdstuk 4-10).
Controleer de netzekering(en) en vervang ze indien noodzakelijk; of reset de automatische zekering
(zie Hoofdstuk 4-10).
Controleer of de voeding goed is aangesloten (zie Hoofdstuk 4-10).
Geen lasuitgangsspanning; de meter
staat op ON.
De ingaande spanning is buiten het toegestane variatiebereik (zie hoofdstuk 4-9).
Kijk de afstandsbediening na, repareer hem of vervang hem.
Het apparaat is oververhit. Laat het apparaat afkoelen met de ventilator aan (zie hoofdstuk 3-5).
Onregelmatige of onjuiste
lasuitgangsspanning.
Gebruik een laskabel van het juiste formaat en type (zie hoofdstuk 4-5).
Reinig alle laskoppelingen en draai ze vast.
Controleer of de polariteit juist is.
Geen 115 V AC uitgangsspanning
bij de duplex contrastekker.
Reset beveiliging CB1 voor hulpapparatuur (zie hoofdstuk 4-8).
Geen 24 volt AC uitgangsspanning
bij de 14-pens stekkerdoos voor
de afstandsbediening.
Reset beveiliging CB2 voor hulpapparatuur (zie hoofdstuk 4-8).
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 34
Aantekeningen
OM-257 219 pagina 35
HOOFDSTUK 8 − ELECTRISCH SCHEMA
Afbeelding 8-1. Stroomkringschema
OM-257 219 pagina 36
253 463-B
OM-257 219 pagina 37
HOOFDSTUK 9 − ONDERDELENLIJST
. Hardware is common and
not available unless listed.
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
16
Afbeelding 9-1. Hoofdassemblage
OM-257 219 pagina 38
257 224-A
50
51
52
55
56
60
53
54
57
58
61
62
63
64
65
66
67
69
70
71
68
72
74
75
76
77
78
60
79
80
82
83
84
85
81
91
92
93
94
59
86
87
88
89
90
73
OM-257 219 pagina 39
Description Quantit
y
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Afbeelding 9-1. Hoofdassemblage
1 255 082 Panel, Side Rh W/Nut Insert (Includes) 1... ............. .. .............................
175 256 Insulator, Side Rh 1................... .... ..............................................
2 179 310 Label, General Precautionary Wordless Intl Small 2... ............. .... ..................
3 255081 Panel, Side Lh W/Nut Insert (Includes) 1... .............. .. .............................
178 551 Insulator, Side Lh 1................... .... ..............................................
4 +249 111 Cover, Top 1... ............. .. .....................................................
5 135 483 Label, Important Remove These Two Handle Screws 2... ............. .. ................
6 249 848 Handle, Rubberized Carrying 2... ............. .. .....................................
7 179 309 Label, Warning Falling Equipment Can Injure-Wordles 2... ............. .. ................
8 HD1 168 829 Transducer, Current 1000A Module Max Open Loop 1... .... ... .. .................
L5 254 680 Cable Assy, Current Feedback W/Ferrite Core 1........... .... .. ......................
PLG 9, 19 115 094 Housing Plug+Pins (Service Kit) 2........ .. .. ...................................
9 183 827 Bus Bar, Output 1... ............. .. .................................................
10 154 408 Bushing, Snap−In Nyl .562 Id X .875 Mtg Hole Cent 1... ............. .. ..................
11 196 355 Insulator, Screw 4... ............. .. .................................................
12 179 276 Bushing, Snap−In Nyl 1.000 Id X 1.375 Mtg Hole Cent 2... ............. .. ...............
13 252 239 Bracket, Mtg Filter Board Lower 1... ............. .. ...................................
14 PC7 231 563 Circuit Card Assy, Input Filter 1... .... ... .. .....................................
15 252 237 Bracket, Mtg Filter Board Upper 1... ............. .. ...................................
16 145 743 Lug, Univ W/Scr 600V 2−14 Wire .250 Stud 1... ............. .. .........................
17 +249 527 Windtunnel, Lh W/Studs 1... ............ .. ..........................................
18 219 844 Label, Warning Electric Shock/Exploding Parts-Wdles 1... ............. .. ................
19 249 618 Insulator, Heat Sink 1... ............. .. ..............................................
20 RT1 199 798 Thermistor, NTC 30K OHM @ 25 Deg C 18.00In 2500V 1... .... ... .. ..............
21 201 531 Kit, Diode Power Module 4... ............. .. .........................................
22 199 840 Bus Bar, Diode 4... ............. .. ..................................................
23 232 296 Resistor/Capacitor Assy 2... ............. .. ..........................................
C21−C24 180 778 Capacitor Assy 4........ . .. ..................................................
24 204 165 Heat Sink, Rect Dual Diode 1... ............. .. .......................................
25 T1 255 992 XFMR, HF 400V 1... ..... .... .. ................................................
26 249 110 Base 1... .............. .. ..........................................................
27 229 325 Foot, Mtg Unit 4... ............. .. ..................................................
28 176 736 Screw, Mtg Foot 4... ............. .. .................................................
29 PC3 256 969 Circuit Card Assy, Front Pnl & Dspl W/Cover & Label 1... .... ... .. ................
PLG 18 250 065 Plug, W/Leads (Voltage Feedback) RC2 1......... .. .. ............................
PLG 21 136 810 Housing Plug+Pins (Service Kit) 1......... .. .. ...................................
RC 21 167 640 Housing Plug+Pins (Service Kit) 1......... .. .. ...................................
30 230 944 Cover, Enclosure Connector Db−9 1... ............. .. .................................
31 S1 244 920 Switch, Tgl 3Pst 40A 600VAC Scr Term Wide Tgl 1... ..... .... .. ....................
32 231 470 Nut, Adapter Encoder Shaft Mtg 375−32 To 500−28 1... ............. .. ..................
33 176 226 Insulator, Switch Power 1... ............. .. ..........................................
34 010 381 Connector, Rectifier 2... ............. .. ..............................................
35 182 707 Terminal, Pwr Output Black 1... ............. .. .......................................
36 251 597 Panel, Front W/Studs 1... ............. .. ............................................
37 C7, 8 222 488 Capacitor Assy, 2... .... ... .. .................................................
38 181 245 Terminal, Pwr Output Red 1... ............. .. ........................................
39 216 112 Fastener, Panel Receptacle Quick Access 2... .............. .. ..........................
40 256 367 Label, Controls Invision/Alumapower 450 MPa (CE) 1... ............. .. ..................
41 181 169 Spacer, Output Stud 2... ............. .. .............................................
42 186 621 Boot, Generic Output Stud 2... ............. .. ........................................
43 180 735 Washer, Output Stud 2... ............. .. .............................................
44 231 469 Nut, 500−28 .69Hex .28H Brs Conical Knurl 1... ............. .. .........................
45 174 991 Knob, Pointer 1.250 Dia X .250 Id W/Spring Clip−.21 1... ............. .. .................
46 251 156 Label, Process 1... ............. .. ..................................................
47 246 919 Door, W/Quick Access Ball Fasteners 1... ............. .. ..............................
48 251 153 Label, Alumapower 450 MPa 1... ............. .. .....................................
49 175 138 Box, Louver 1... ............. .. ....................................................
50 PC1 256 496 Circuit Card Assy, Control W/Program 400V 1... .... ... .. ........................
PLG 2, 5, ........
7, 8, 10 131 054 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC2, 5, 7, 8, 10 5......... .. .. ....................
OM-257 219 pagina 40
Description Quantit
y
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Afbeelding 9-1. Hoofdassemblage (vervolg)
PLG 3 130 203 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC3 1......... .. .. ..............................
PLG 4 115 093 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC4 1......... ... .. ..............................
PLG 6 115 092 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC6 1......... ... .. ..............................
PLG 9 115 094 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC9 1......... ... .. ..............................
51 219 844 Label, Warning Electric Shock/Exploding Parts-Wdles 1... ............. .. ................
52 +249 237 Panel, Mtg PC Card 1... ............ .. .............................................
RC14 166 679 Plug+Pins (Service Kit) 1.......... ... .. ...........................................
53 T2 256 583 XFMR, Control Toroidal 400 VAC Pri 1160VA 50 Hz 1... ..... .... .. ..................
54 180 105 Bracket, Mtg XFMR Aux 1... ............. .. ..........................................
55 FM2 183 918 Motor, Fan 24VDC 3000 RPM 43 Cfm W/10 Ohm Resistor 1... .... ... .. ............
56 249 236 Bracket, Mtg Capacitor/PC Board/Fan 1... ............. .. ..............................
57 217 040 Nut, Nylon M12 Thread Capacitor Mounting 4... ............. .. .........................
58 251 701 Adapter, Nut Capacitor 4... ............. .. ...........................................
59 251 137 Windtunnel, Cover 1... ............. .. ...............................................
60 153 403 Bushing, Snap−In Nyl .750 Id X 1.000 Mtg Hole Cent 3... ............. .. .................
61 255 855 Bracket, Mtg Ct 1... ............. .. .................................................
62 177 547 Bushing, Snap−In Nyl Ct−Mount 1.093 Mtg Hole 1... ............. .. .....................
63 CT1 181 271 XFMR, Current 500 Turn 1... .... ... .. .........................................
64 250 260 Insulator, Capacitor Mtg 1... ............. .. ..........................................
65 C3, 4, 5, 6 256 680 Kit, Capacitor 230/460 400VAC 1... .. . .. ....................................
66 604 176 Rcpt, Str Dx Grd 2P3W 15A 125V *5−15R 1... ............. .. ..........................
67 CB1 161 078 Supplementary Pro, Man Reset 1P 7A 250VAC Fr 1... .... ... .. ...................
68 CB2 083 432 Supplementary Pro, Man Reset 1P 10A 250VAC Frict 1... .... ... .. ................
69 +256 890 Panel, Rear w/Studs 400V 1... ............ .. ........................................
70 252 638 Nameplate, Rear W/Aux 1... ............. .. ..........................................
71 217 297 Cover, Receptacle Weatherproof Duplex Rcpt 1... ............. .. .......................
72 185 526 Label, Warning Electric Shock And Incorrect Input P 1... ............. .. .................
73 010 311 Clamp, Nyl .750 Clamp Dia X.500 Wide .203 Mtg Hole 3... .............. .. ...............
74 179 930 Heat Sink, Power Module 1... ............. .. .........................................
75 Z1 180 029 Stabilizer, Output 1... ..... .... .. ................................................
76 181 925 Insulator, Stabilizer Lead 1... ............. .. .........................................
77 180 026 Inductor, Input 1... ............. .. ..................................................
78 +249 105 Windtunnel, Rh W/Studs 1... ............ .. .........................................
79 025 248 Stand−Off, Insul .250−20 X 1.250 Lg X .437 Thd 4... ............. .. ....................
80 W1 180 270 Contactor, Def Prp 40A 3P 24VAC Coil W/Boxlug 1... ..... .... .. ....................
81 208 478 Capacitor Module 1... ............. .. ...............................................
82 C1, 2 230 272 Capacitor, Polyp Film .34 UF 1000 VRMS +/−10% 2... .... ... .. ...................
83 185 992 Bus Bar, Capacitor 2... ............. .. ..............................................
84 PC2 256 978 Kit, Circuit Card Assy Interconnecting With Cmpnts 1... .... ... .. ..................
85 185 208 Choke, Common Mode 1... ............. .. ...........................................
86 SR1 184 260 Kit, Diode Power Module 1... .... ... .. .........................................
87 RT2 199 798 Thermistor, NTC 30K Ohm @25 Deg C 18.00 In 2500V... .... ... ..
88 PM1, 2 235 309 Kit, Transistor IGBT Module 1... ... .. .. ......................................
260 751 Plug W/Leads Gate 1................... .. ..............................................
89 219 844 Label, Warning Electric Shock/Exploding Parts-Wdles 1... ............. .. ................
90 057 358 Bushing, Snap−In Nyl 1.000 Id X 1.375 Mtg Hole 1... ............. .. ....................
91 218 566 Gasket, Inductor Mounting E70 Ferrite Core 2... ............. .. ........................
92 256 646 Inductor, DI/DT 2... ............. .. ..................................................
93 FM1 175 084 Fan, Muffin 24VDC 3000 RPM 255 Cfm 6.378 Mtg Holes 1... .... ... .. .............
94 251 220 Shroud, Fan 1... ............. .. ....................................................
PLG 11 131 056 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC7, 8 1......... .. .. ............................
PLG 12 115 093 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC2 1......... ... .. ..............................
PLG 13 115 091 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC9 1......... ... .. ..............................
260 751 Plug W/Leads Gate 1................... .. ..............................................
PLG 3 130 203 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC3 On PC1 1......... .. .. .......................
PLG 15, 16 115 094 Housing Plug+Pins (Service Kit) RC1 On PC4, 5 2....... . .. ....................
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Aantekeningen
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2013
(Installaties waarvan het serienummer begint met “MD” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder andere expliciete of impliciete
waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande bepa-
lingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg. Co., Apple-
ton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller installaties
die verkocht zijn na de geldende datum van deze beperkte garantie
geen materiaal- en/of fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE
VERVANGT UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EX-
PLICIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle onderde-
len of componenten die niet meer functioneren door dergelijke fa-
bricage- en materiaalfouten met garantie repareren of vervangen.
Miller moet binnen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte wor-
den gebracht van een dergelijke fout of storing, waarop Miller in-
structies zal geven over de garantieclaim-procedure die hierop
volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperiode
zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met garantie die
hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden vanaf de dag
dat de installatie geleverd werd aan de erkende verdeler, of acht-
tien maanden nadat de installatie naar een internationale distribu-
teur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen — 3 jaar arbeidsloon
* Originele gelijkrichters van de hoofdvoeding alleen
thyristoren, diodes en losse gelijkrichtcellen
2. 3 jaar — Onderdelen en arbeidsloon
* Automatisch verduisterende helmlenzen
(uitgezonderd de Classic-serie) (geen arbeidsloon)
* Lasaggregaten met verbrandingsmotor
(LET OP: Motoren vallen onder een aparte garantie
van de motorfabrikant.)
* Voedingsbronnen van invertermachines (tenzij anders
aangegeven)
* Toortsen voor autogeen snijden (geen arbeidsloon)
* Stroombronnen plasmasnijders
* Procesregelapparatuur
* Semi-automatische en automatische draadaanvoer-
systemen
* Smith 30-serie manometers, stromingsmeters
en reduceerventielen (geen arbeidsloon)
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Waterkoelingssystemen (geïntegreerd)
3. 2 jaar — Onderdelen en arbeidsloon
* Automatisch verduisterende helmlenzen − alleen
Classic-serie (geen arbeidsloon)
* Rookafzuigers − Filtair 400 en Industrial
Collector-serie
4. 1 jaar — Onderdelen en arbeidsloon tenzij gespecificeerd
* Automatisch bewegende apparatuur
* CoolBelt en CoolBand blaasapparaten (geen
arbeidsloon)
* Externe bewakingsapparatuur en sensoren
* Inbouwopties
(LET OP: Field Options zijn gedekt voor de resterende
garantieperiode van het product waarin ze in
geïnstalleerd zijn, of voor een minimum van één jaar
— afhankelijk van welke van de twee het langste
duurt.)
* Reduceerventielen met manometers en stromings-
meters (geen arbeidsloon)
* RFCS voetbedieningen (m.u.v. RFCS-RJ45)
* Rookafzuigers − Filtair 130, MWX- en SWX-serie
* HF units
* ICE/XT plasmasnijdtoortsen (geen arbeidsloon)
* Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers
(LET OP: Digitale recorders vallen onder aparte
garantie van de fabrikant.)
* Belastingsbanken
* Motoraangedreven pistolen (m.u.v. de Spoolmate
pistolen)
* PAPR blaasunit (geen arbeidsloon)
* Positionerings- en regelapparatuur
* Rekken
* Wielonderstellen/trailers
* Puntlasapparatuur
* Draadaanvoer systemen voor onder poederdek
lassen
* Waterkoelingssystemen (niet geïntegreerd)
* Weldcraft TIG toortsen (geen arbeidsloon)
* Draadloze voet-/hand-afstandsbediening en ontvangers
* Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon)
Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor:
1. Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken,
magneetschakelaars, koolborstels, relais, bovenbladen
van werkstations en lasgordijnen of andere onderdelen
die niet meer goed werken als gevolg van normale
slijtage. (Uitzondering: borstels en relais zijn wel gedekt
bij alle motoraangedreven producten.)
2. Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door an-
deren, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderde-
len vallen onder de eventuele garanties door de fabrikanten.
3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door andere
partijen dan Miller, of installaties die onjuist geïnstalleerd of
verkeerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installa-
ties die geen redelijk en noodzakelijk onderhoud hebben ge-
had, of installaties die gebruikt zijn voor andere dan de
aangegeven toepassingen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP EN
GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE GEBRUI-
KERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ERVARING
HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN LASIN-
STALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie,
zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of (2)
vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in
bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten van repareren of
vervangen bij een goedgekeurd Miller onderhoudsbedrijf; of (4)
krediet of betaling van de aankoopprijs (redelijke
waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij het
retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant.
Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met
inbegrip van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in
Appleton, Wisconsin of f.o.b. naar een door Miller goedgekeurd
onderhoudsbedrijf zoals bepaald is door Miller. Daarom zal er geen
compensatie of terugbetaling voor transportkosten worden
toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN AN-
DERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGENE DIE
HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER CON-
TRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF ANDERSZINS,
AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR RECHTSTREEKSE, ON-
RECHTSTREEKSE, BIJZONDERE, INCIDENTELE, OF GE-
VOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE GEREEDSCHAP
DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT, ELKE
UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET VOORZIEN IS,
EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF VERKLARING
M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP GROND VAN
CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF DAT, WARE DEZE BEPALING NIET OPGENOMEN,
IMPLICIET, VAN RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE
OF NAAR AANLEIDING VAN DE CONCRETE
OMSTANDIGHEDEN VAN DE TRANSACTIE ZOU
VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE ANDERE
RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE
GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met betrek-
king tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van bijkomende
schade, indirecte schade, speciale schade of gevolgschade, dus
bovenstaande beperking kan mogelijk niet van toepassing zijn
voor u. Deze garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kun-
nen eventueel ook andere rechten van toepassing zijn; deze kun-
nen echter per staat verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde extra
garanties of oplossingen die afwijken van de bepalingen die hierin
zijn opgenomen, en bovenstaande beperkingen en uitsluitingen
zijn mogelijk niet van toepassing, voorzover er niet van mag wor-
den afgezien. Deze Beperkte Garantie biedt specifieke wettelijke
rechten en er kunnen eventueel ook andere rechten zijn; deze kun-
nen echter per provincie verschillen.
miller warr_dut 2013−01
Vertaling van de originele instructies − UITGEGEVEN IN DE VS. © 2013 Miller Electric Mfg. Co 2013-01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
Voor internationale vestigingen bezoek
website: www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Service
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
Contacteer een verdeler of een service bureau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Miller ALUMAPOWER 450 MPA CE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor