Groupe Brandt TT1210 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MINDRE DRIFTSFORSTYRRELSER
Køleskabet afgiver lyde; dette er helt normalt:
Kølemidlet kan afgive en gurglende lyd, mens det cirkulerer rundt I systemet.
Kompressoren kan brume lidt; lyden kan være mere intens ved opstart.
Der kan opstå knagende lyde fra køleskabets materialer, der giver sig lidt.
FEJL AFHJÆLPNING
Køleskabet virker ikke
Kontroller, at det er korrekt tilsluttet og at sikringen ikke er
defekt/sprunget.
Køleskabet vibrerer eller støjer
Kontroller, at skabet står i vater og indstil fødderne, om
nødvendigt.
Køleskabet er for koldt/ikke koldt
nok
Kontroller termostaten og stil den enten højere eller lavere.
Lyset i skabet virker ikke
Kontroller pæren og udskift den, om nødvendigt.
Kontroller, at skabet er korrekt tilsluttet og sikringen ikke er
defekt/sprunget.
Kompressoren starter ikke efter et
temperaturskift
Dette er normalt, da kompressoren først starter efter et
stykke tid.
Der er vand på gulvet eller i
skabsnichen
Afløbshullet er tilstoppet. Rens det med en vatpind eller
lignende.
Hvis driftsforstyrrelsen ikke kan afhjælpes af ovenstående, betyder det, at der foreligger en
fejl. I så fald bedes De kontakte vor kundeservice. Angiv model, identnr. og apparatnr., der er
angivet på typeskiltet. Det sikrer hurtig og målrettet service.
KØLESKABET OVERHOLDER EU-DIREKTIVERNE
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
32
 ,  ,
  !"# BRANDT   .
       

 .
      ,   

   ,    BRANDT
        
!
      .
"   # BRANDT,   

,    ,  ,  
!
,   !,    

  BRANDT.
$   , BRANDT %   % 

   !  #  

, , !  %,   &.
$%&'( BRANDT
34
!8:'9 /!&: &(19 ..................................................................................39
&907 .# !"#.................................................................................40
&907 .# <(2%4# 9 .# '(.(='.7 ......................................41
/->7 ................................................................................................41
+(<%&:04( '(: 08.9&707 ...................................................................42
)&#5294(.( 2!:.#& "(3 .......................................................................43
35
$
)&-./(
(01(2!"(3 / 45#263 .........................................................36
'(.%0.(07 .........................................................................................37
8(0.&#19 .# (8#" 4(.#3 .73 /-&.(3 .............................................38
)*+ )$*,*
)) ?@
     !   .
   .
'    !    . 

   .
(  %   ,   

  $% .
:( #/#:(A9/#.! !86& !:( 08.9&7073, (/#08A60.! /&#7 #468;3 .7 00'!9
(/#1!= #8.(3
8( .&(5%.! .# '(2BA:# &!=4(.#3.
)     ,  , ,
,  &    &   % 

        (  ,
, . …).
$C@
! %    , %%  !. $*  
,       24 

. +      

(,  !  PE, EPS, …). +&(.90.! .( 4('&:%
(/-
.( /(:A:%.
+ &   !  %, !  

    !. ,  !    

, %%       & 

. $  ,   !   !&

    %.
(    ,       
%%
   ! - (52. ! '(.%0.(07 .73
00'!93
).
36
+
-   , %   45#263   )&-./(
(01(2!"(3
,  !  %.
+      ,  

 . !   10 cm & 
    . )    ,
! 5 cm &       

    2,5 cm    .
)       , 

 5 cm      
&
 .
'     %    .
,  &   %    

, &!     .
+2%07 D!&4#'&(0"!3 /!&:5%22#8.#3
N 16° 32°
ST 18°
38°
T 18°
43°
 
.  : 220-230 V .
!    .
!  !    .
!       .
'     ! . (  ! ,  
    (!   

 !   ).
          
.
) )* *
1. ,      . /

 .
2.
- 2       

.
37
*? *$  )
    

  (  
&
):
-   
    

.
1.
!    :
%  2  % 
%
 , %  2
%  &    .
2.
/ !   

   *  
.
3.
/%  %  

 %    
&
.
4.
& !    %

   .
5.
/%   &  %

  . 0 

 &   .
6.
0    
&
   

%.
*? *$ )  +
    

   

:
-   
    

.
1.
&    .
2.
%,  !

     

  ,
 %    .
3.
&    (M).
4.
-     180° 
%
   
.
5.
 !   
%
   ,
   

  .
)!      

  .
6.
-    ,
 .
38
*+ )? '(:
- 4 %  
- 1!
- 1!  
- $ 
- 1!
- 4  
- 4  
- ) 
-
:          .
'   2 :      &    
!
!        ! 

 2 %   4
    
!,   & ! !     
39

5  %  0, . (   , 
   &!. '  1      7
 .
   2   &.
(  % 16°C,    1. ( 
%
±25°C,  &   2, 3 4.
$C@
%    !  .
 % -+) , !    , 
%
. , &.
-       !  .
!  & !     !

 .
 ! !  !    . '  
   *  .
40
 D@$9 ++
D%2(4#3
       !   2
%   .
+(.(='.73
       !,  &
!
#   .
     !  (  1,5 kg/24 ),
   !,    

. ),     !    &, 

        #.
'     ! &    !.
3%     .  % 

.       . + 
      !   -+E , 
!
, , , , .  / .
)H
+   &    . +    
      &  , 5
,  & .
 /  
     
!  4 mm . $  ,    &
 ! .
(   &,   & 
,  -+)    .
1. $%    .
2. 0   !    %   .
3. 0        &    
     . (   ,  
       .
4. !   &,   
41
+D$ + *
     .
,    ! ,
!
   .
    ,  

       .  

 &  .
$    !     

,   %,      
&
.
@@ @$)
1.   .
2.
0   .
3.
'  %      .
4.
0   &%  !.
5.
0    10 W.
6.
+  ,     .
4/'8;.93
4/:!0.93
42
)C@$ @
 %  ! * :
+      ! 

   %%      
""          

)C@$ @
+  
0%     ,
 !  
.
+   % )&  . 1  .
+  / 
)&      
 .
'    %
)&    & 
. )&    
,  ! 
 .
 &  
 
) !,  &  
  .
6    !
'    %. /%
 % &.
) *+ CD
)         % , '6 ,6)+)
,7 )-737148$' 67 $$. )   $%.
+ $$?,* $  +
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
43
Beste Klant,
U heeft net een BRANDT ijskast gekocht, en wij danken u voor uw vertrouwen.
Onze researchteams hebben speciaal voor u een nieuwe generatie toestellen
ontwikkeld om u het dagelijks leven nog aangenamer te maken.
De nieuwe BRANDT ijskasten, met speciale ruimtes voor een optimale,
onbezorgde opberging van uw voedingsmiddelen, met een sober en vlot design
en uitzonderlijke prestaties, bezitten alle kwaliteiten om uw voedingsmiddelen
zo goed mogelijk te bewaren en te voldoen aan uw verbruikersgewoonten.
Het gamma BRANDT producten biedt u tevens een uitgebreide keuze aan
vaatwassers, wasmachines en droogtrommels, diepvriezers, keukenfornuizen
en ovens, kooktafels en zuigkappen, die u met uw nieuwe BRANDT ijskast kan
combineren.
Dankzij deze speerpunttechnologie, draagt BRANDT bij tot een aangenamer
dagelijks leven, door producten ter beschikking te stellen die steeds hogere
prestaties leveren, die eenvoudig in gebruik zijn, die het milieu respecteren en
die tegelijk esthetisch en vertrouwbaar zijn.
Het merk BRANDT
54
INHOUDSOPGAVE
Bladzijde
Veiligheidsnormen / Aanbevelingen.....................................................
56
Installatie.................................................................................................
57
Omkering van de draairichting van de deur.........................................
58
Algemene beschrijving ..........................................................................59
Gebruik van de ijskast..............................................................................60
Gebruik van het vak of van de diepvriezer...................................61
Ontdooiing ..............................................................................................61
Onderhoud en reiniging..........................................................................62
Problemen tijdens de werking................................................................63
55
VEILIGHEIDSNORMEN
Dit toestel werd ontworpen voor het bewaren van voedingsmiddelen, bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik van dit toestel is ongepast.
De installatie dient volgens de in deze handleiding beschreven richtlijnen te worden
uitgevoerd; een slechte installatie kan schade aan het toestel veroorzaken.
Neem, bij eventuele werkingstoringen van het toestel, altijd en uitsluitend contact op met de
goedgekeurde Servicediensten of doe beroep op vakbekwaam personeel.
Schakel, bij alle onderhoudswerkzaamheden eerst het toestel uit en vermijd hierbij
de voedingskabel van het netwerk af te rukken.
Als de ijskast een andere ijskast vervangt, die uitgerust is met een klink- of veerslot of andere
sluitingsmiddelen, vergeet dan niet deze inrichting te vernietigen, of beter nog, de deur van
uw vorig toestel te verwijderen om op deze manier zeker te zijn dat niemand aan de
binnenkant van het toestel opgesloten zit (spelende kinderen, huisdieren, enz...).
AANBEVELINGEN
Controleer bij het uitpakken of het toestel niet beschadigd is. Als dit het geval is, dient u deze
beschadiging aan de verkoper te melden, en dit binnen een termijn van 24 uur na de
levering. De gebruikte verpakkingsmaterialen zijn volledig geschikt voor recycling (karton,
PE, EPS plastic met luchtbellen...) Deze materialen altijd buiten het bereik van kinderen
houden.
Het koelcircuit van het toestel bevat afkoelende isobutaan, een natuurlijk, weinig
vervuilend gas, maar dat desondanks toch brandbaar is. Controleer of tijdens het transport
en tijdens de installatie van het toestel geen enkele samenstellende onderdelen van het
koelcircuit beschadigd werden. Bij schade, plaats het toestel buiten het bereik van vlammen
of van ontvlambare bronnen en verlucht grondig de ruimte waarin het toestel zich bevindt.
Installeer het toestel ver verwijderd van alle warmtebronnen en zorg ervoor dat de lucht goed
rondom kan circuleren voor een optimale werking van het toestel (zie Installatie van het
toestel).
56
INSTALLATIE
Lees aandachtig de Aanbevelingen en de Veiligheidsnormen alvorens over te gaan
tot de installatie van het toestel, dit om bepaalde ongemakken te vermijden.
Installeer het toestel in een vochtvrije en goed verluchte ruimte, uit de buurt van alle
warmtebronnen. Laat een afstand van minimum 10 cm tussen de bovenkant van het toestel
en een meubel erboven. Als uw installatie dit niet mogelijk maakt, laat dan 5 cm tussen de
ombouw en elk ander op de wand bevestigd meubel, en respecteer een ruimte van 2,5 cm
tussen elk meubel.
Als uw toestel langs een andere koelkast of diepvriezer geplaatst wordt, dan dient een ruimte
van 5 cm langs de zijkanten gerespecteerd te worden om de vorming van condens op de
buitenkant van het toestel te vermijden.
De klimaatklasse van uw ijskast is aangegeven op de kenplaat. Deze klasse bepaalt de
graad van de kamertemperaturen waarvoor de koeleenheid is ontwikkeld en waardoor de
perfecte werking van uw toestel gegarandeerd wordt
Klasse Kamertemperaturen
N 16° tot 32°
ST 18° tot 38°
T 18° tot 43°
Elektrische aansluiting
Eigenschappen van het contact: 220-230V met aardebus.
Vermijd het gebruik van adapters of van verlengkabels.
Vermijd elk contact tussen de kabel en de compressor.
Vermijd dat de kabel klem zit onder het toestel.
De elektrische installatie van het toestel is uitgerust met een aardebus. Sluit, voor uw eigen
veiligheid, het toestel aan op een stopcontact uitgerust met een voldoende doeltreffende
aardebus (conform de van kracht zijnde normen inzake de veiligheid van elektrische
installaties).
De bouwer wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade ten gevolge van een gebrek aan
een doeltreffende aansluiting op een aardebus.
OPGELET, ALVORENS HET TOESTEL IN TE SCHAKELEN
1. Reinig de binnenkant van de ijskast met lauw water, aangevuld met bicarbonaat. Spoel
en droog zorgvuldig.
2. Wacht 2 uur voordat u het toestel inschakelt om de stabilisatie van de smeervloeistoffen
van de motorcompressor te waarborgen.
57
VERANDEREN VAN DE RICHTING VAN DE DEUROPENING
Men heeft de mogelijkheid de richting van de
deuropening te veranderen (links in plaats
van rechts):
Het toestel dient altijd van de
netstroom ontkoppeld te zijn alvorens de
richting van de deuropening te veranderen.
1. Verwijder de bovenkant van de ijskast:
verwijder de 2 schroefplaatjes op de
bovenkant, verwijder de 2 schroeven en
doe de bovenkant naar voor glijden.
2. Doe het toestel lichtjes naar achter
overhellen en blokkeer het toestel in
deze positie.
3. Draai de schroeven van het bovenste
deurscharnier los en verwijder de steun
en de as van het scharnier.
4. Open lichtjes de deur en haal de deur
uit het onderste scharnier.
5. Draai de onderste as los en draai deze
opnieuw vast aan de tegenovergestelde
kant. Plaats de deur op de as en sluit
de deur.
6. Draai het bovenste scharnier stevig
vast op de andere kant en de as van de
deur aan de hand van de schroeven.
VERANDERING VAN DE RICHTING VAN DE DEUROPENING VAN HET
BEWAARVAK
Men heeft eveneens de mogelijkheid de
richting van de opening van de deur van het
bewaarvak te veranderen:
Het toestel dient altijd van de
netstroom ontkoppeld te zijn alvorens de
richting van de deuropening te veranderen.
1. Doe de deur van het bewaarvak een
klein beetje open.
2. Met een schroevendraaier, voer een
lichte stijgende druk uit op de veer van
de behuizing van het onderste
scharnier van de deur. Verwijder het
scharnier volledig samen met de deur.
3. Verander de plug (M) van plaats.
4. Draai de deur met 180° en plaats het
onderste scharnier in de onderste
behuizing.
5. Til de deur lichtjes op en plaats de deur
in het bovenste scharnier terwijl u het
onderste scharnier in de rechthoekige
openingen plaatst. Kleine bewegingen
van boven nar naar benden zullen deze
handeling makkelijker maken.
6. Reinig het toestel voordat u het aansluit
op de netstroom.
58
ALGEMENE BESCHRIJVING en
- Vak voor boter en kaas
- Plankdeuren
- Plankdeur voor flessen
- Groentebak
- Opbergrek
- Thermostaat en lichtschakelaar
- Bewaarvak of diepvriezer
- Kenplaat
Opmerking: het is mogelijk dat dit schema niet volledig overeenstemt met uw ijskast.
Het toestel bevat twee vakken: een onderste vak voor de koeling en de bewaring van
de verse voedingswaren en een bovenste vak voor de bewaring van ingevroren
voedingsmiddelen voor maximaal 2 weken of een bovenste vak 4
voor de bewaring
van diepgevroren voedingsmiddelen, het invriezen van verse voedingswaren en de
vervaardiging van ijsblokjes.
59
GEBRUIK VAN DE IJSKAST
Als de thermostaat op nul staat, dan werkt het toestel niet. Om hem in te schakelen, doe de
draaiknop in de richting van de wijzers van de klok draaien. De waarde 1 stemt overeen met
de hoogste temperatuur en 7 met de laagste.
De temperaturen in de 2 vakken kunnen onafhankelijk van elkaar afgesteld worden.
Voor een kamertemperatuur van 16°C dient u de draaiknop op 1 af te stellen. Voor een
kamertemperatuur van ±25°C, kunnen de waarden 2, 3 of 4 gekozen worden.
TIPS
Plaats geen warme voedingsmiddelen of flessen zonder stop in de ijskast.
Plaats NOOIT vluchtige vloeistoffen, brandbare of ontplofbare vloeistoffen zoals
oplosmiddelen, aceton of benzine. Er bestaat risico op ontploffingen.
Wikkel vlees- en viswaren in om slechte geurtjes te vermijden.
Laat een voldoende ruimte tussen de voedingswaren onderling om een goede
luchtcirculatie te waarborgen.
Laat geen voedingswaren in contact komen met de koude zijwanden of de bodem van
de ijskast. De deur mag nooit langer dan nodig openstaan.
60
GEBRUIK VAN HET VAK of DIEPVRIEZER
Vak
In dit vak kan men diepvriesproducten gedurende maximum 2 weken opslaan en ijsblokjes
maken.
Diepvriezer
In dit vak kan men diepvriesproducten bewaren, verse producten invriezen en ijsblokjes
maken.
Vries nooit een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen tegelijk in (maximum 1,5 kg/24h), hoe
sneller het product ingevroren is, hoe beter het de kwaliteiten zal bewaren. Zorg er tevens
voor dat uw voedingsmiddelen goed verpakt zijn alvorens ze in te vriezen zodat de smaak
bewaard wordt en andere voedingsmiddelen niet bederven.
De bewaartijd van ingevroren of diepgevroren voedingsmiddelen is afhankelijk van het type
voedingsmiddel. Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakkingen. Plaats nooit flessen of
blikjes in het bewaarvak. Deze kunnen namelijk barsten als de inhoud ervan vriest. Dranken
hebben een hoog gehalte carbonaat en kunnen zelfs ontploffen! Bewaar NOOIT limonade,
fruitsap, bier, wijn, champagne, enz... in het bewaarvak/diepvriezer.
ONTDOOIING
Het ontdooiingsysteem van de ijskast is automatisch. De achterkant van de ijskast bedekt
zich met ijs als de compressor in werking is en ontdooit als deze laatste niet in werking
is. Als het ijs smelt, zal het water vanzelf verdampen.
Het bewaarvak / de diepvriezer
dienen altijd ontdooid te worden als de
ijslaag een dikte van ongeveer 4 cm bereikt heeft. In alle gevallen, dient het vak
minstens 1 maal per jaar ontdooid te worden.
U kunt een schrapertje of een ander plastic voorwerp gebruiken om te ontdooien, maar
NOOIT een metalen voorwerp of een elektrisch toestel.
1. Schakel het toestel uit en ontkoppel van de netstroom.
2. Verpak de ingevroren voedingsmiddelen en bewaar op een frisse plaats.
3. Verwijder dop van afvoeropening van het gesmolten water en plaats een bakje eronder
om het gesmolten water op te vangen. Om deze procedure te versnellen, kunt u een
bakje warm water in het vak plaatsen en de deur sluiten.
4. Reinig, na de ontdooiing, volledig het toestel.
61
ONDERHOUD EN REINIGING
Ontkoppel het toestel van de netstroom alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te
voeren.
Reinig de binnenkant met water en bicarbonaat aan de hand van een spons of een vaatdoek,
op deze manier voorkomt men de vorming van onaangename geurtjes.
Gebruik in geen enkel geval een stoomcentrale, een oplosmiddel of schurende detergenten
want deze kunnen de binnenkant van uw toestel beschadigen. Plaats de interne accessoires
ook niet in een vaatwasmachine.
Wij raden aan de achterkant van het toestel één maal per jaar met de stofzuiger te reinigen.
Als deze achterkant vuil is, zal het rendement van de ijskast verminderen en het verbruik
stijgen.
VERVANGING VAN DE GLOEILAMPEN
1. Ontkoppel de ijskast van de netstroom.
2. Verwijder het druiprek.
3. De gloeilamp bevindt zich achter het paneel van de thermostaat.
4. Verwijder de gloeilamp door te draaien in de tegenovergestelde richting van de wijzers van
de klok.
5. Plaats een nieuwe gloeilamp van 10W.
6. Plaats het druiprek terug en koppel opnieuw aan op de netstroom en schakel het toestel in.
Condensor
Compressor
62
PROBLEMEN TIJDENS DE WERKING
Er bestaan geluiden die volkomen normaal zijn in een ijskast:
Het koelgas kan een borrelend geluid maken als het door de circuits stroomt.
De compressor kan een brommend geluid maken, dat sterker kan worden bij het
starten.
Het "gekraak", veroorzaakt door de uitzettingen en de contracties van de gebruikte
materialen.
PROBLEEM OPLOSSING
De ijskast werkt niet
Controleer of de fiche goed is aangesloten, of de
zekering niet gesmolten is of de hoofdzekering
niet gesprongen is.
De ijskast trilt of maakt geluid
Controleer of de ijskast waterpas staat. Stel de
poten bij.
De ijskast koelt te veel/niet genoeg
Controleer de thermostaat en stel de
temperatuur af op een meer aangepaste
temperatuur.
De gloeilamp van de ijskast werkt niet
Controleer de gloeilamp en vervang indien
nodig. Controleer tevens of het contact
aangesloten, of de zekering niet gesmolten is en
of de hoofdzekering niet gesprongen is.
De compressor start niet na het veranderen
van de temperatuur
Dit is normaal, de compressor zal slechts na een
bepaalde tijd starten.
Er is water op de grond of in de plankdeuren
Het gat van de afvoer is verstopt. Ontstop met
een breinaald.
TECHNISCHE SERVICE
Als u de hierboven beschreven controles reeds heeft uitgevoerd en het probleem aanhoudt,
VOER DAN ZELF NOOIT HERSTELLINGEN UIT. Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Technische Service.
DIT TOESTEL IS CONFORM DE EEG RICHTLIJNEN
2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62
63
EN After Sales Service:
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial
number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
FR Service après vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
DE Kundendienst :
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten
Schild.
ES Servicio postventa :
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos
datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
PT Serviços autorizados :
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas
informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
DA Kundeservice:
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
NL Serviceafdeling:
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type,
serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
PL Usługi serwisowe :
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu muszą być wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest producenta.
Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych dotyczących urządzenia
(model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
CS Záruční servis:
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto
údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
EL Tεχνική υποστήριξη:
Οι ενδεχόµενες επεµβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προµηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής σας
οντέλο, τύπο και αριθµό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196
BRANDT TT 4 STARS
KE 01/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Groupe Brandt TT1210 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor