Logitech Harmony Smart Control Installatie gids

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
Installatie gids
Harmony® Smart Control
Setup Guide
Installationshandbuch
Guide d’installation
Installatiegids
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by
Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
620-004055.003
www.logitech.com
BC
1 Setup on your Phone
• Visit the Apple App Store or Google Play store.
• Search for and install the “Harmony” app.
• Launch the app when ready.
• Follow the instructions provided by the Harmony app to setup your Harmony remote.
• The app will detect if your phone is compatible and guide you through the process.
1 Setup on your Computer
• If setup isn’t supported on your phone, go to www.myharmony.com on your computer
to begin setup.
• Follow the instructions to set up your remote. You will be prompted to connect
the Harmony Hub using the USB cable provided.
• When setup is complete, disconnect your Harmony Hub from your computer.
2 Plug in your Harmony Hub and mini blaster
Connect your Harmony Hub to a power outlet and place it inside your entertainment
system cabinet. Connect the mini blaster to a port on the rear of the Harmony Hub.
Place the mini blaster on top of your entertainment system to control your TV and other devices
that are not inside your entertainment system cabinet.
Remote
1. O: Powers o your entire system.
2. Activity Buttons: Start your activities like Play Music, Watch TV, and Watch Movie.
3. Press once to fast forward or rewind. Press and hold to skip forward or back.
4. Press once for channel up/down. Press and hold to page up/down.
5. Battery compartment—battery preinstalled
1 Einrichten auf Ihrem Telefon
• Besuchen Sie den Apple App Store oder den Google Play Store.
• Suchen und installieren Sie die Harmony-App.
• Starten Sie dann die App.
• Folgen Sie den Anweisungen der Harmony-App, um Ihre Harmony-
Fernbedienung einzurichten.
• Die App erkennt, ob Ihr Telefon kompatibel ist, und führt Sie durch den Vorgang.
1 Einrichten auf Ihrem Computer
• Wenn die Einrichtung auf Ihrem Telefon nicht unterstützt wird, können Sie sie unter
www.myharmony.com auch über Ihren Computer durchführen.
• Folgen Sie den Anweisungen, um Ihre Fernbedienung einzurichten. Sie werden aufgefordert,
den Harmony Hub mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels anzuschließen.
• Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, trennen Sie den Harmony Hub von Ihrem Computer.
2 Anschließen von Harmony Hub und Mini-Sender
Schließen Sie den Harmony Hub an eine Steckdose an und stellen Sie ihn in das Sideboard
zu Ihrem Entertainment-System. Schließen Sie den Mini-Sender an einen der Anschlüsse
auf der Rückseite des Harmony Hub an. Stellen Sie den Mini-Sender dann oben auf
das Sideboard, um Ihren Fernseher und andere Geräte zu steuern, die sich nicht zusammen
mit Ihrem Entertainment-System im Sideboard befinden.
Fernbedienung
1. Ausgeschaltet: Schaltet Ihr gesamtes System aus.
2. Aktionstasten: Starten Sie Aktionen wie „Musikhören“, „Fernsehen“ oder
„Film wiedergeben“.
3. Drücken Sie die Taste einmal, um vor- oder zurückzuspulen. Halten Sie die Taste gedrückt,
um vor- oder zurückzuspringen.
4. Drücken Sie einmal, um zum vorherigen oder nächsten Sender zu wechseln. Halten Sie
die Taste gedrückt, um den Bildlauf nach oben oder unten zu bewegen.
5. Batteriefach – Batterie ist bereits eingesetzt.
1 Configuration sur votre téléphone
• Rendez-vous sur l'App Store d'Apple ou dans la boutique Google Play.
• Recherchez et installez l'application Harmony.
• Lancez ensuite l'application.
• Suivez les instructions fournies par l'application Harmony pour configurer
votre télécommande Harmony.
• L'application détecte si votre téléphone est compatible et vous guide tout au long
du processus.
1 Configuration sur votre ordinateur
• Si la configuration n'est pas prise en charge sur votre téléphone, accédez au site
www.myharmony.com à partir de votre ordinateur afin de commencer la configuration.
• Suivez les instructions pour configurer votre télécommande. Vous serez invité à connecter
votre hub Harmony à l'aide du câble USB fourni.
• Une fois la configuration terminée, déconnectez votre hub Harmony de votre ordinateur.
2 Branchement de votre hub Harmony et du mini-relais
Branchez votre hub Harmony à une prise de courant et placez-le dans le meuble réservé
à votre système multimédia. Connectez le mini-relais au port situé à l'arrière du hub Harmony.
Placez le mini-relais au-dessus de votre système multimédia pour contrôler votre téléviseur
et d'autres dispositifs qui ne sont pas dans le meuble de votre système multimédia.
Télécommande
1. O (Arrêt): met hors tension l'ensemble de votre système.
2. Boutons d’activité: démarrez vos activités, comme lire de la musique, regarder la télévision
ou regarder un film.
3. Appuyez sur le bouton pour eectuer une avance rapide ou un retour rapide.
Maintenez le bouton appuyé pour passer à la piste suivante ou précédente.
4. Appuyez sur le bouton pour passer à la chaîne suivante/précédente. Maintenez le bouton
appuyé pour passer à la page suivante/précédente.
5. Compartiment de la batterie - batterie préinstallée
1 Set-up op uw telefoon
• Ga naar de Apple App Store of Google Play-winkel.
• Zoek en installeer de Harmony-app.
• Start de app wanneer u klaar bent.
• Volg de instructies van de Harmony-app om uw Harmony-afstandsbediening in te stellen.
• De app detecteert of uw telefoon compatibel is en leidt u door het proces.
1 Set-up op uw computer
• Als de set-up niet wordt ondersteund op uw telefoon, gaat u naar www.myharmony.com
op uw computer om de set-up te starten.
• Volg de instructies om uw afstandsbediening in te stellen. U wordt gevraagd
de Harmony Hub via de meegeleverde USB-kabel aan te sluiten.
• Wanneer de set-up is voltooid, ontkoppelt u de Harmony Hub van uw computer.
2 Uw Harmony Hub en miniblaster aansluiten
Sluit uw Harmony Hub op een stopcontact aan en plaats hem in de kast waar
uw entertainmentsysteem staat. Sluit de miniblaster aan op een poort aan de achterkant
van de Harmony Hub. Plaats de miniblaster boven op uw entertainmentsysteem voor bediening
van uw tv en andere apparaten die niet in de kast met uw entertainmentsysteem staan.
Afstandsbediening
1. Uit: Hiermee schakelt u het volledige systeem uit.
2. Activiteitenknoppen: Hiermee start u activiteiten zoals Muziek afspelen, Tv kijken
en Film kijken.
3. Druk eenmaal om snel vooruit of terug te spoelen. Houd de knop ingedrukt om vooruit
of achteruit te springen.
4. Druk eenmaal voor volgend/vorig kanaal. Houd de knop ingedrukt voor pagina
omhoog/omlaag.
5. Batterijhouder; batterij is vooraf geïnstalleerd.
HarmonyHub
HarmonyHub
HubHarmony
HarmonyHub
Miniblaster
Mini-Sender
Mini-relais
Miniblaster
USB
English
Deutsch
Français
Nederlands
E
Ch
Pg
1
3 3
4
5
2
Home Screen
Your home screen lets you start
the activities you defined while
setting up your remote.
Tip: The menu button lets you
customize your home screen
and access settings.
Startseite
Auf Ihrer Startseite können Sie
die Aktionen starten, die Sie beim
Einrichten Ihrer Fernbedienung
festgelegt haben.
Tipp: Mit der Menütaste können Sie
Ihren Startbildschirm anpassen und
auf die Einstellungen zugreifen.
Écran d’accueil
Votre écran d‘accueil
vous permet de démarrer
les activités que vous avez
définies lors de la configuration
de votre télécommande.
Conseil: le bouton du menu
vous permet de personnaliser
votre écran d‘accueil ainsi que
les paramètres d‘accès.
Hoofdscherm
Vanuit het hoofdscherm kunt u
de activiteiten starten die u tijdens
de set-up van de afstandbediening
heeft ingesteld.
Tip: Via de menuknop kunt
u het hoofdscherm en de
toegangsinstellingen aanpassen.
Support Info
There’s more information and support
online for your product. Please visit
www.logitech.com/support/
harmonysmartcontrol where you can find:
• Frequently asked questions
• Troubleshooting
• Support Community
• Online Documentation
• Warranty Information
• Phone and email support information
Supportinformationen
Hier erhalten Sie weitere Informationen
und haben Zugri auf den Online-
Kundendienst für Ihr Produkt.
Auf der Website www.logitech.com/
support/harmonysmartcontrol finden Sie
folgende Informationen:
• Häufig gestellte Fragen
• Fehlerbehebung
• Support-Community
• Online-Dokumentation
• Garantie
• Informationen zum Kundendienst per
Telefon oder E-Mail
Infos d’assistance
Des informations supplémentaires et
une assistance en ligne sont disponibles
pour votre produit. Rendez-vous
sur www.logitech.com/support/
harmonysmartcontrol pour accéder
aux sections suivantes:
• Questions fréquentes
• Dépannage
• Communauté d’entraide
• Documentation en ligne
• Informations sur la garantie
• Coordonnées pour l’assistance par
téléphone ou courrier électronique
Ondersteuningsinfo
Online vindt u meer informatie over
en ondersteuning voor uw product.
Ga naar www.logitech.com/support/
harmonysmartcontrol. Hier vindt u
het volgende:
• Veelgestelde vragen
• Probleemoplossing
• Ondersteuningscommunity
• Onlinedocumentatie
• Garantie-informatie
• Informatie over telefonische en
e-mailondersteuning
www.logitech.com/support/harmonysmartcontrol
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
Sverige +46-(0)8-501 632 83
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges, Switzerland
United States +1 646-454-3200
Favorites
The favorites tab displays
your favorite channels
when you are watching TV.
You can swipe and tap to tune
to your favorite channels.
Tip: Use the menu icon to edit
your favorites.
Favoriten
Die Registerkarte „Favoriten“
zeigt Ihre Lieblingssender an,
wenn Sie fernsehen. Sie können
über den Bildschirm streichen
oder ihn antippen, um Ihre
Lieblingskanäle anzuwählen.
Tipp: Verwenden Sie das Menü-
symbol, um Ihre Favoriten zu
bearbeiten.
Favoris
L‘onglet Favoris ache
vos chaînes préférées lorsque
vous regardez la télévision.
Vous pouvez accéder
à vos chaînes préférées
par glissement et pression.
Conseil: utilisez l‘icône du menu
pour modifier vos favoris.
Favorieten
Op het tabblad Favorieten
worden uw favoriete kanalen
weergegeven wanneer u tv
kijkt. U kunt vegen en tikken
om naar uw favoriete kanaal
te gaan.
Tip: Gebruik het menupictogram
om uw favorieten te bewerken.
Help
When starting, stopping,
or switching activities, it is possible
that one of your devices may get
out of sync with Harmony.
Tap the Help button to bring
up controls to get things back
on track.
Hilfe
Wenn Sie Aktionen starten,
stoppen oder zwischen Aktionen
wechseln, wird eines Ihrer Geräte
möglicherweise nicht mehr mit
Harmony synchronisiert.
Tippen Sie auf die inter-
aktive Hilfe, um die volle
Funktionsfähigkeit mit
den entsprechenden
Steuerelementen
wiederherzustellen.
Aide
Lors du démarrage, de l‘arrêt
ou du changement d‘une activité,
il est possible que l‘un de
vos dispositifs soit désynchronisé
avec Harmony.
Appuyez sur le bouton d‘aide
pour acher les commandes
et résoudre le problème.
Help
Wanneer u activiteiten start
of stopt, of ertussen wisselt,
kan het gebeuren dat een van
uw apparaten niet meer synchroon
loopt met de Harmony.
Tik op de knop Help
om knoppen op te roepen
waarmee u dit probleem
kunt oplossen.
Menu/Settings
Use the menu button to bring
up additional options and
settings. Here you will find
options for powering o an
activity, editing your screen
layouts, accessing the full set
of controls for your devices,
and more.
Menü/Einstellungen
Verwenden Sie die Menütaste,
um weitere Optionen und
Einstellungen anzuzeigen.
Hier finden Sie Optionen,
um eine Aktion auszuschalten,
Ihre Bildschirmansichten
zu bearbeiten, auf sämtliche
Bedienelemente zuzugreifen
usw.
Menu/Paramètres
Utilisez le bouton
du menu pour acher
les options supplémentaires
et les paramètres.
Vous y trouverez les options
permettant d‘arrêter
une activité, de modifier
vos dispositions d‘écran,
d‘accéder à une série
complète de commandes
pour vos dispositifs,
et bien plus encore.
Menu/Instellingen
Gebruik de menuknop om extra
opties en instellingen weer te
geven. Hier vindt u opties om
een activiteit uit te schakelen,
uw schermindelingen te
bewerken, de volledige
bediening voor uw apparaten
op te roepen, en meer.
Gestures
The gesture tab lets you use
gestures to control your TV.
Tap the show hints button
to see the list of available
gestures. Single finger
commands are used for
watching TV, while two fingers
commands are used for guide
navigation.
Tip: Swipe gesture—make quick
swipes on your screen in a flicking
motion
Tip: After swiping, hold your finger
on the screen to repeat a command
(e.g. volume up) or to send an
alternate command (e.g. channel up
vs page up)
Gesten
Auf der Registerkarte „Geste“
können Sie Gesten für die
Steuerung Ihres Fernsehers
einstellen.
Tippen Sie auf die Taste „Tipps
anzeigen“, um die Liste mit den
verfügbaren Gesten anzuzeigen.
Mit einem einzelnen Finger
ausgeführte Befehle werden
zum Fernsehen verwendet.
Mit zwei Fingern ausgeführte
Befehle sind für die Navigation
gedacht.
Tipp: Streichgesten – streichen Sie
in einer schnellen, schnippenden
Bewegung über das Display
Tipp: Lassen Sie Ihren Finger nach
der Streichbewegung auf dem
Touchscreen, um einen Befehl zu
wiederholen (z. B. Lautstärke +) oder
einen anderen Befehl auszuführen
(z. B. Kanal +, dann Vorherige Seite).
Gestes de contrôle
L‘onglet des gestes de contrôle
vous permet d‘utiliser des gestes
pour contrôler votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton
d‘achage des astuces
pour voir la liste des gestes
disponibles. Les commandes
à un seul doigt sont utilisées
pour regarder la télévision,
tandis que celles à deux doigts
sont réservées à la navigation
au sein du guide.
Conseil: geste de glissement:
eectuez des glissements rapides
et brefs sur votre écran.
Conseil: après un glissement,
maintenez votre doigt sur l‘écran
pour répéter une commande
(par ex., augmenter le volume)
ou envoyer une autre commande
(par ex., chaîne suivante au lieu
de page suivante).
Handbewegingen
Op het bewegingentabblad
kunt u bewegingen gebruiken
om uw tv te bedienen.
Tik op de hintknop voor een lijst
met beschikbare bewegingen.
Opdrachten voor tv kijken
worden met één vinger
uitgevoerd, de opdrachten
voor gidsnavigatie met twee.
Tip: Veegbeweging—maak snelle
veegbewegingen over uw scherm
Tip: Houd nadat u de
veegbeweging heeft gemaakt
uw vinger op het scherm
om een opdracht te herhalen
(bijv. volume omhoog)
of om een andere opdracht
te verzenden (bijv. volgend kanaal
vs pagina omhoog)
Controls/D-Pad
The controls tab gives you
access to a number pad,
volume, playback controls, and
your custom button layouts.
Swipe left and right to switch
between control sets.
The d-pad tab provides buttons
that are useful for navigating
menus and on-screen guides:
up, down left, right, ok, page
up/down.
*
Tip: The bottom row of buttons
scrolls horizontally and is
completely customizable.
Bedienelemente/
D-Pad
Über die Registerkarte
„Bedienelemente“ können Sie
auf Nummernblock, Lautstärke,
Wiedergabesteuerung
und Ihre benutzerdefinierte
Tastenbelegung zugreifen.
Streichen Sie nach links
und rechts, um zwischen den
Bedienelementen zu wechseln.
Auf der Registerkarte
„D-Pad“ finden Sie Tasten
für die Navigation in Menüs
und Bildschirmanleitungen:
nach oben, nach unten, links,
rechts, OK, Bild auf/ab.
*
Tipp: Die untere Tastenreihe
scrollt horizontal und ist vollständig
anpassbar.
Commandes/
Croix directionnelle
L‘onglet des commandes
vous donne accès à un pavé
numérique, aux commandes
de volume et de lecture et à
vos configurations de boutons
personnalisés. Eectuez un
glissement vers la gauche/
droite pour passer d‘une série
de commandes à une autre.
L‘onglet de la croix direc-
tionnelle propose des boutons
utiles pour naviguer entre les
menus et les guides à l‘écran:
haut, bas, gauche, droite, OK,
page suivante/précédente.
*
Conseil: la rangée inférieure de
boutons défile horizontalement et
est entièrement personnalisable.
Bediening/D-pad
Via het bedieningstabblad
kunt u een numeriek
toetsenblok oproepen,
knoppen voor volume en
afspelen, evenals uw eigen
aangepaste knoppenlay-outs.
Veeg naar links en rechts
om tussen bedieningsblokken
te wisselen.
Op het tabblad voor de D-pad
vindt u knoppen waarmee
u handig door menu‘s en
schermgidsen kunt navigeren:
omhoog, omlaag, links, rechts,
OK, pagina omhoog/omlaag.
*
Tip: U kunt horizontaal door
de knoppenrij onderaan scrollen en
deze geheel naar wens aanpassen.

Documenttranscriptie

Harmony® Smart Control Mini blaster Mini-Sender Mini-relais Miniblaster Setup Guide Installationshandbuch Guide d’installation Installatiegids Harmony Hub Harmony Hub Hub Harmony Harmony Hub www.logitech.com © 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. English Deutsch Français Nederlands 620-004055.003 BC 1 2 3 3 Ch Pg 4 USB E 5 1 Setup on your Phone • • • • • Visit the Apple App Store or Google Play store. Search for and install the “Harmony” app. Launch the app when ready. Follow the instructions provided by the Harmony app to setup your Harmony remote. The app will detect if your phone is compatible and guide you through the process. 1 Einrichten auf Ihrem Telefon • • • • Besuchen Sie den Apple App Store oder den Google Play Store. Suchen und installieren Sie die Harmony-App. Starten Sie dann die App. Folgen Sie den Anweisungen der Harmony-App, um Ihre HarmonyFernbedienung einzurichten. • Die App erkennt, ob Ihr Telefon kompatibel ist, und führt Sie durch den Vorgang. 1 Setup on your Computer • If setup isn’t supported on your phone, go to www.myharmony.com on your computer to begin setup. • Follow the instructions to set up your remote. You will be prompted to connect the Harmony Hub using the USB cable provided. • When setup is complete, disconnect your Harmony Hub from your computer. 1 Einrichten auf Ihrem Computer • Wenn die Einrichtung auf Ihrem Telefon nicht unterstützt wird, können Sie sie unter www.myharmony.com auch über Ihren Computer durchführen. • Folgen Sie den Anweisungen, um Ihre Fernbedienung einzurichten. Sie werden aufgefordert, den Harmony Hub mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels anzuschließen. • Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, trennen Sie den Harmony Hub von Ihrem Computer. 2 Plug in your Harmony Hub and mini blaster Connect your Harmony Hub to a power outlet and place it inside your entertainment system cabinet. Connect the mini blaster to a port on the rear of the Harmony Hub. Place the mini blaster on top of your entertainment system to control your TV and other devices that are not inside your entertainment system cabinet. Remote 1. Off: Powers off your entire system. 2. Activity Buttons: Start your activities like Play Music, Watch TV, and Watch Movie. 3. Press once to fast forward or rewind. Press and hold to skip forward or back. 4. Press once for channel up/down. Press and hold to page up/down. 5. Battery compartment—battery preinstalled 2 Anschließen von Harmony Hub und Mini-Sender Schließen Sie den Harmony Hub an eine Steckdose an und stellen Sie ihn in das Sideboard zu Ihrem Entertainment-System. Schließen Sie den Mini-Sender an einen der Anschlüsse auf der Rückseite des Harmony Hub an. Stellen Sie den Mini-Sender dann oben auf das Sideboard, um Ihren Fernseher und andere Geräte zu steuern, die sich nicht zusammen mit Ihrem Entertainment-System im Sideboard befinden. Fernbedienung 1. Ausgeschaltet: Schaltet Ihr gesamtes System aus. 2. Aktionstasten: Starten Sie Aktionen wie „Musikhören“, „Fernsehen“ oder „Film wiedergeben“. 3. Drücken Sie die Taste einmal, um vor- oder zurückzuspulen. Halten Sie die Taste gedrückt, um vor- oder zurückzuspringen. 4. Drücken Sie einmal, um zum vorherigen oder nächsten Sender zu wechseln. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Bildlauf nach oben oder unten zu bewegen. 5. Batteriefach – Batterie ist bereits eingesetzt. 1 Configuration sur votre téléphone • • • • Rendez-vous sur l'App Store d'Apple ou dans la boutique Google Play. Recherchez et installez l'application Harmony. Lancez ensuite l'application. Suivez les instructions fournies par l'application Harmony pour configurer votre télécommande Harmony. • L'application détecte si votre téléphone est compatible et vous guide tout au long du processus. 1 Configuration sur votre ordinateur • Si la configuration n'est pas prise en charge sur votre téléphone, accédez au site www.myharmony.com à partir de votre ordinateur afin de commencer la configuration. • Suivez les instructions pour configurer votre télécommande. Vous serez invité à connecter votre hub Harmony à l'aide du câble USB fourni. • Une fois la configuration terminée, déconnectez votre hub Harmony de votre ordinateur. 2 Branchement de votre hub Harmony et du mini-relais Branchez votre hub Harmony à une prise de courant et placez-le dans le meuble réservé à votre système multimédia. Connectez le mini-relais au port situé à l'arrière du hub Harmony. Placez le mini-relais au-dessus de votre système multimédia pour contrôler votre téléviseur et d'autres dispositifs qui ne sont pas dans le meuble de votre système multimédia. Télécommande 1. Off (Arrêt): met hors tension l'ensemble de votre système. 2. Boutons d’activité: démarrez vos activités, comme lire de la musique, regarder la télévision ou regarder un film. 3. Appuyez sur le bouton pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. Maintenez le bouton appuyé pour passer à la piste suivante ou précédente. 4. Appuyez sur le bouton pour passer à la chaîne suivante/précédente. Maintenez le bouton appuyé pour passer à la page suivante/précédente. 5. Compartiment de la batterie - batterie préinstallée 1 Set-up op uw telefoon • • • • • Ga naar de Apple App Store of Google Play-winkel. Zoek en installeer de Harmony-app. Start de app wanneer u klaar bent. Volg de instructies van de Harmony-app om uw Harmony-afstandsbediening in te stellen. De app detecteert of uw telefoon compatibel is en leidt u door het proces. 1 Set-up op uw computer • Als de set-up niet wordt ondersteund op uw telefoon, gaat u naar www.myharmony.com op uw computer om de set-up te starten. • Volg de instructies om uw afstandsbediening in te stellen. U wordt gevraagd de Harmony Hub via de meegeleverde USB-kabel aan te sluiten. • Wanneer de set-up is voltooid, ontkoppelt u de Harmony Hub van uw computer. 2 Uw Harmony Hub en miniblaster aansluiten Sluit uw Harmony Hub op een stopcontact aan en plaats hem in de kast waar uw entertainmentsysteem staat. Sluit de miniblaster aan op een poort aan de achterkant van de Harmony Hub. Plaats de miniblaster boven op uw entertainmentsysteem voor bediening van uw tv en andere apparaten die niet in de kast met uw entertainmentsysteem staan. Afstandsbediening 1. Uit: Hiermee schakelt u het volledige systeem uit. 2. Activiteitenknoppen: Hiermee start u activiteiten zoals Muziek afspelen, Tv kijken en Film kijken. 3. Druk eenmaal om snel vooruit of terug te spoelen. Houd de knop ingedrukt om vooruit of achteruit te springen. 4. Druk eenmaal voor volgend/vorig kanaal. Houd de knop ingedrukt voor pagina omhoog/omlaag. 5. Batterijhouder; batterij is vooraf geïnstalleerd. Home Screen Startseite Écran d’accueil Hoofdscherm Your home screen lets you start the activities you defined while setting up your remote. Tip: The menu button lets you customize your home screen and access settings. Auf Ihrer Startseite können Sie die Aktionen starten, die Sie beim Einrichten Ihrer Fernbedienung festgelegt haben. Tipp: Mit der Menütaste können Sie Ihren Startbildschirm anpassen und auf die Einstellungen zugreifen. Votre écran d‘accueil vous permet de démarrer les activités que vous avez définies lors de la configuration de votre télécommande. Conseil: le bouton du menu vous permet de personnaliser votre écran d‘accueil ainsi que les paramètres d‘accès. Vanuit het hoofdscherm kunt u de activiteiten starten die u tijdens de set-up van de afstandbediening heeft ingesteld. Tip: Via de menuknop kunt u het hoofdscherm en de toegangsinstellingen aanpassen. Gestures Gesten The gesture tab lets you use gestures to control your TV. Tap the show hints button to see the list of available gestures. Single finger commands are used for watching TV, while two fingers commands are used for guide navigation. Tip: Swipe gesture—make quick swipes on your screen in a flicking motion Tip: After swiping, hold your finger on the screen to repeat a command (e.g. volume up) or to send an alternate command (e.g. channel up vs page up) Favorites The favorites tab displays your favorite channels when you are watching TV. You can swipe and tap to tune to your favorite channels. Tip: Use the menu icon to edit your favorites. Favoriten Favoris Die Registerkarte „Favoriten“ zeigt Ihre Lieblingssender an, wenn Sie fernsehen. Sie können über den Bildschirm streichen oder ihn antippen, um Ihre Lieblingskanäle anzuwählen. Tipp: Verwenden Sie das Menüsymbol, um Ihre Favoriten zu bearbeiten. L‘onglet Favoris affiche vos chaînes préférées lorsque vous regardez la télévision. Vous pouvez accéder à vos chaînes préférées par glissement et pression. Conseil: utilisez l‘icône du menu pour modifier vos favoris. Favorieten Controls/D-Pad Op het tabblad Favorieten worden uw favoriete kanalen weergegeven wanneer u tv kijkt. U kunt vegen en tikken om naar uw favoriete kanaal te gaan. The controls tab gives you access to a number pad, volume, playback controls, and your custom button layouts. Swipe left and right to switch between control sets. Tip: Gebruik het menupictogram om uw favorieten te bewerken. Gestes de contrôle Auf der Registerkarte „Geste“ können Sie Gesten für die Steuerung Ihres Fernsehers einstellen. Tippen Sie auf die Taste „Tipps anzeigen“, um die Liste mit den verfügbaren Gesten anzuzeigen. Mit einem einzelnen Finger ausgeführte Befehle werden zum Fernsehen verwendet. Mit zwei Fingern ausgeführte Befehle sind für die Navigation gedacht. Tipp: Streichgesten – streichen Sie in einer schnellen, schnippenden Bewegung über das Display Tipp: Lassen Sie Ihren Finger nach der Streichbewegung auf dem Touchscreen, um einen Befehl zu wiederholen (z. B. Lautstärke +) oder einen anderen Befehl auszuführen (z. B. Kanal +, dann Vorherige Seite). Conseil: geste de glissement: effectuez des glissements rapides et brefs sur votre écran. Conseil: après un glissement, maintenez votre doigt sur l‘écran pour répéter une commande (par ex., augmenter le volume) ou envoyer une autre commande (par ex., chaîne suivante au lieu de page suivante). Bedienelemente/ D-Pad Commandes/ Croix directionnelle Über die Registerkarte „Bedienelemente“ können Sie auf Nummernblock, Lautstärke, Wiedergabesteuerung und Ihre benutzerdefinierte Tastenbelegung zugreifen. Streichen Sie nach links und rechts, um zwischen den Bedienelementen zu wechseln. The d-pad tab provides buttons that are useful for navigating menus and on-screen guides: up, down left, right, ok, page up/down. completely customizable. * Hilfe Aide Help When starting, stopping, or switching activities, it is possible that one of your devices may get out of sync with Harmony. Tap the Help button to bring up controls to get things back on track. Wenn Sie Aktionen starten, stoppen oder zwischen Aktionen wechseln, wird eines Ihrer Geräte möglicherweise nicht mehr mit Harmony synchronisiert. Tippen Sie auf die interaktive Hilfe, um die volle Funktionsfähigkeit mit den entsprechenden Steuerelementen wiederherzustellen. Lors du démarrage, de l‘arrêt ou du changement d‘une activité, il est possible que l‘un de vos dispositifs soit désynchronisé avec Harmony. Appuyez sur le bouton d‘aide pour afficher les commandes et résoudre le problème. Wanneer u activiteiten start of stopt, of ertussen wisselt, kan het gebeuren dat een van uw apparaten niet meer synchroon loopt met de Harmony. Tik op de knop Help om knoppen op te roepen waarmee u dit probleem kunt oplossen. Support Info Supportinformationen Infos d’assistance Ondersteuningsinfo There’s more information and support online for your product. Please visit www.logitech.com/support/ harmonysmartcontrol where you can find: • Frequently asked questions • Troubleshooting • Support Community • Online Documentation • Warranty Information • Phone and email support information Hier erhalten Sie weitere Informationen und haben Zugriff auf den OnlineKundendienst für Ihr Produkt. Auf der Website www.logitech.com/ support/harmonysmartcontrol finden Sie folgende Informationen: • Häufig gestellte Fragen • Fehlerbehebung • Support-Community • Online-Dokumentation • Garantie • Informationen zum Kundendienst per Telefon oder E-Mail Des informations supplémentaires et une assistance en ligne sont disponibles pour votre produit. Rendez-vous sur www.logitech.com/support/ harmonysmartcontrol pour accéder aux sections suivantes: • Questions fréquentes • Dépannage • Communauté d’entraide • Documentation en ligne • Informations sur la garantie • Coordonnées pour l’assistance par téléphone ou courrier électronique Online vindt u meer informatie over en ondersteuning voor uw product. Ga naar www.logitech.com/support/ harmonysmartcontrol. Hier vindt u het volgende: • Veelgestelde vragen • Probleemoplossing • Ondersteuningscommunity • Onlinedocumentatie • Garantie-informatie • Informatie over telefonische en e-mailondersteuning Menu/Settings L‘onglet de la croix directionnelle propose des boutons utiles pour naviguer entre les menus et les guides à l‘écran: haut, bas, gauche, droite, OK, page suivante/précédente. * Tipp: Die untere Tastenreihe scrollt horizontal und ist vollständig anpassbar. Conseil: la rangée inférieure de boutons défile horizontalement et est entièrement personnalisable. Menü/Einstellungen Menu/Paramètres Use the menu button to bring up additional options and settings. Here you will find options for powering off an activity, editing your screen layouts, accessing the full set of controls for your devices, and more. Handbewegingen Op het bewegingentabblad kunt u bewegingen gebruiken om uw tv te bedienen. Tik op de hintknop voor een lijst met beschikbare bewegingen. Opdrachten voor tv kijken worden met één vinger uitgevoerd, de opdrachten voor gidsnavigatie met twee. Tip: Veegbeweging—maak snelle veegbewegingen over uw scherm Tip: Houd nadat u de veegbeweging heeft gemaakt uw vinger op het scherm om een opdracht te herhalen (bijv. volume omhoog) of om een andere opdracht te verzenden (bijv. volgend kanaal vs pagina omhoog) Bediening/D-pad Via het bedieningstabblad kunt u een numeriek toetsenblok oproepen, knoppen voor volume en afspelen, evenals uw eigen aangepaste knoppenlay-outs. Veeg naar links en rechts om tussen bedieningsblokken te wisselen. L‘onglet des commandes vous donne accès à un pavé numérique, aux commandes de volume et de lecture et à vos configurations de boutons personnalisés. Effectuez un glissement vers la gauche/ droite pour passer d‘une série de commandes à une autre. Auf der Registerkarte „D-Pad“ finden Sie Tasten für die Navigation in Menüs und Bildschirmanleitungen: nach oben, nach unten, links, rechts, OK, Bild auf/ab. Tip: The bottom row of buttons *scrolls horizontally and is Help L‘onglet des gestes de contrôle vous permet d‘utiliser des gestes pour contrôler votre téléviseur. Appuyez sur le bouton d‘affichage des astuces pour voir la liste des gestes disponibles. Les commandes à un seul doigt sont utilisées pour regarder la télévision, tandis que celles à deux doigts sont réservées à la navigation au sein du guide. Verwenden Sie die Menütaste, um weitere Optionen und Einstellungen anzuzeigen. Hier finden Sie Optionen, um eine Aktion auszuschalten, Ihre Bildschirmansichten zu bearbeiten, auf sämtliche Bedienelemente zuzugreifen usw. Op het tabblad voor de D-pad vindt u knoppen waarmee u handig door menu‘s en schermgidsen kunt navigeren: omhoog, omlaag, links, rechts, OK, pagina omhoog/omlaag. U kunt horizontaal door *deTip: knoppenrij onderaan scrollen en deze geheel naar wens aanpassen. Menu/Instellingen Utilisez le bouton du menu pour afficher les options supplémentaires et les paramètres. Vous y trouverez les options permettant d‘arrêter une activité, de modifier vos dispositions d‘écran, d‘accéder à une série complète de commandes pour vos dispositifs, et bien plus encore. Gebruik de menuknop om extra opties en instellingen weer te geven. Hier vindt u opties om een activiteit uit te schakelen, uw schermindelingen te bewerken, de volledige bediening voor uw apparaten op te roepen, en meer. www.logitech.com/support/harmonysmartcontrol België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +353-(0)1 524 50 80 Nederland +31-(0)-20-200 84 33 Norge +47-(0)24 159 579 Österreich +43-(0)1 206 091 026 Schweiz/Suisse Svizzera D F I E +41-(0)22 761 40 12 +41-(0)22 761 40 16 +41-(0)22 761 40 20 +41-(0)22 761 40 25 Sverige +46-(0)8-501 632 83 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59 European, Mid. East., & African Hq. Morges, Switzerland English: +41-(0)22 761 40 25 Fax: +41-(0)21 863 54 02 United States +1 646-454-3200
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech Harmony Smart Control Installatie gids

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
Installatie gids