TFA Digital Radio-Controlled Alarm Clock ICON Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.2543
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 1
3
Fig. 1 Fig. 2
A 1
A 2
2
C 3
B 1 A 3 B 2
B 3
B 4
B 5
A 4
A 5
A 6
A 7
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 2
Fig. 3
C 1 C 2
4
5
ICON – Design Funkwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und
die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funkwecker Bedienungsanleitung Netzteil
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Große LED Leuchtziffern
Funkuhr mit höchster Genauigkeit
Weckalarm mit Schlummerfunktion
Snooze-Dauer individuell einstellbar
Zwei Helligkeitsstufen
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 3
76
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Funkwecker
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen oder heißen Gegenständen in Berührung
kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Kör-
per gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausge-
tauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen
Typs.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille
tragen!
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das
Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit einer Netzspannung von
max. 240V an!
Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein.
Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den
Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind.
Betreiben Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern), die mögliche Gefahren
im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 4
98
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Funkwecker
6. Inbetriebnahme
Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am
Stromnetz an.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr als 240 V beträgt! Andere Netzspannun-
gen können zur Beschädigung des Instrumentes führen.
Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente des Displays werden für 2 Sekunden angezeigt.
Die Uhrzeit 0:00 erscheint im Display.
6.1 Batterien einlegen
Die Batterien fungieren im Falle eines Stromausfalls als Backup-Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach des Weckers.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6.2 Empfang des Funkuhrsignals
Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt.
Wenn der Zeitcode nach 3-7 Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt. Das
Empfangszeichen bleibt ständig im Display stehen.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
5. Bestandteile
5.1 Display (Fig. 1)
A 1: PM bei 12-Stunden-System A 2: Uhrzeit
A 3: DCF Funksymbol A 4: DST Symbol
A 5: Alarmmodus A 6: Alarmsymbol
A 7: SNOOZE Symbol
5.2 Tasten (Fig. 1+2)
B 1: SNOOZE/LIGHT Sensortaste B 2: DOWN Taste
B 3: UP Taste B 4: MODE Taste
B 5: ALARM ON/OFF Schiebeschalter
5.3 Gehäuse (Fig. 2+3)
C 1: Batteriefach 2 x 1,5 V AAA C 2: Netzstecker-Anschluss
C 3: Kabelführung
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 5
1110
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Funkwecker
Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesan-
stalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren.
Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz)
Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt
es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automa-
tisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Während der Sommerzeit erscheint
DST im Display. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der
Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie
Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In
Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksi-
gnal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen
möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen
unter 1 Sekunde zu halten.
Sollte kein Empfang möglich sein, verschwindet das DCF-Empfangszeichen und die Uhr startet alle 3 Stun-
den einen Empfangsversuch.
Aktivieren Sie den Empfang manuell, indem Sie die UP Taste für zwei Sekunden gedrückt halten. Die Uhr
versucht nun, das Funkuhrsignal zu empfangen und das DCF-Funkempfangszeichen blinkt.
Zum Beenden des DCF-Empfangsversuchs drücken Sie die UP Taste noch einmal. Das DCF-Empfangs-
zeichen verschwindet.
Der DCF-Funkempfang findet täglich um 2:00 und 3:00 morgens statt. Ist auch der Funkempfang um
3:00 Uhr nicht erfolgreich, so finden bis 5:00 Uhr früh weitere Funkempfangsversuche statt.
Um Störungen zu vermeiden, schaltet sich während des Empfangs des Funkuhrsignals automatisch die
schwache Beleuchtung an.
Es gibt 3 verschiedene Empfangszustände:
Symbol blinkt - Empfang aktiv
Symbol bleibt stehen - Empfang erfolgreich
Kein Symbol - kein Empfang/ Zeit wurde manuell eingestellt
Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz,
etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet und die Uhr
arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellungen).
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 6
1312
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Funkwecker
7.2.1 Einstellung des 24- oder 12- Stunden-Formats
Drücken Sie die DOWN Taste im Normalmodus, um zwischen dem 24 Stunden- oder 12 Stunden-Format
auszuwählen.
Im 12-h-Format erscheint PM (nach 12 Uhr) auf dem Display.
7.3 Einstellung der Alarmzeit
Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.
AL und 6:00 Uhr (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheinen im Display.
Halten Sie die MODE Taste zwei Sekunden gedrückt.
Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der UP oder DOWN Taste die Stunden ein.
Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
Geben Sie auf die gleiche Weise die Minuten ein.
Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
5 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeitunterbrechung erscheint im Display.
Stellen Sie mit der UP oder DOWN Taste die gewünschte Zeitdauer (5 bis 60 Minuten) ein.
Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
Um die Alarm-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den ALARM ON/OFF Schalter auf ON.
7. Bedienung
7.1 Manuelle Einstellungen
Wichtig: Während des Empfangs der Funkzeit ist keine Tastenbedienung möglich.
Halten Sie die UP oder DOWN Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
7.2 Einstellung der Uhrzeit
Halten Sie die MODE Taste im Normalmodus für zwei Sekunden gedrückt.
00 (Voreinstellung) fängt an zu blinken und Sie können mit der UP oder DOWN Taste die Zeitzone (00, 01,
-01) einstellen.
Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone
sich aber von der funkgesteuerten Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunde später).
Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der UP oder DOWN Taste die Stunden ein.
Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
Geben Sie auf die gleiche Weise die Minuten ein.
Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 7
1514
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Funkwecker
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige Gerät mit Netzteil anschließen
Netzteil überprüfen
Helligkeit mit SNOOZE/LIGHT Sensortaste einstellen
Schwache Anzeige Funksignalempfang abwarten
Helligkeit mit SNOOZE/LIGHT Sensortaste einstellen
Kein DCF Empfang UP Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang manuell zu
aktivieren
Empfangsversuch in der Nacht abwarten
Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß Anleitung
Anderen Aufstellort wählen
Das Alarmsymbol erscheint im Display.
Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer der SNOOZE/LIGHT Sensortaste) und der Alarm wird beendet.
Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen.
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton nach 2 Minuten aus und akti-
viert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Sensortaste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt das Snooze-Symbol auf dem Display.
Der Alarm wird für die eingestellte Dauer unterbrochen (Voreinstellung 5 Minuten).
Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den ALARM ON/OFF Schalter auf OFF. Das Alarm-
symbol verschwindet.
8. Displaybeleuchtung
Sie können mit der SNOOZE/LIGHT Sensortaste die Helligkeit in 2 Stufen einstellen oder ausschalten
(LOW – HIGH – OFF). Die Voreinstellung ist LOW.
9. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver-
wenden!
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 8
1716
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Funkwecker
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
12. Technische Daten
Spannungsversorgung Netzteil (inklusive)
Input 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Output 5.0 V DC 1.0 A, 5.0 W
Ø Effizienz im Betrieb: >73.62%
Leistungsaufnahme bei Nulllast: <0.10 W
Backup Batterien 2 x 1,5 V AAA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Größe 132 x 64 x 80 mm
Gewicht 153 g (nur das Gerät)
Beseitigen der Störquellen
Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige Neuinbetriebnahme gemäß Bedienungsanleitung
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umwelt-
gerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 9
1918
ICON – Design Funkwecker
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
Radio-controlled alarm clock Instruction manual Power supply
3. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
Large LED digits
Highest precision radio-controlled clock
Alarm with snooze function
Adjustable snooze interval
Two brightness levels
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.2543 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Handelsregister-Nummer: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 02/20
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 10
2120
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
Only use the supplied power adapter.
Route the mains cable so it does not come into contact with sharp-edged or hot objects.
Caution!
Risk of injury!
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can
lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a
combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
4. For your safety
This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used
as described within these instructions.
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
Plug the device only into a mains socket installed within your country’s electrical safety regulations and
with a maximum of 240V mains voltage!
The mains socket must be located near the equipment and it must be easily accessible.
The device and the power adapter must not come into contact with water or moisture. Only suitable for
indoor use.
Do not use the device if the housing or the power adapter are damaged.
Operate the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the potential
risks of handling electrical equipment.
Unplug the device immediately if any fault occurs.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 11
2322
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
Important! Make sure that your household voltage is no more than 240V! Otherwise your device may be
damaged.
The device will alert you with a beep and all segments will be displayed for 2 seconds.
The display shows the time 0:00.
6.1 Insert the batteries
The batteries will operate as a backup power source in case of power failure.
Open the alarm clock's battery compartment.
Insert two new 1,5 V AAA batteries, polarity as illustrated.
Close the battery compartment again.
6.2 Reception of the DCF frequency signal
The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flashing on the display.
When the time code is received after 3-7 minutes, the radio-controlled time will be shown. The DCF symbol
remains on the display.
If the reception fails, the DCF symbol will disappear and the clock will repeat the reception every 3 hours.
Activate the reception manually by holding the UP button for 2 seconds. The clock will now scan the DCF
frequency signal and the DCF symbol flashes.
To end the DCF reception attempt, press the UP button again. The DCF reception symbol disappears.
5. Elements
5.1 Display (Fig. 1)
A 1: PM (12-hour system) A 2: Time
A 3: DCF Reception symbol A 4: DST symbol
A 5: Alarm mode A 6: Alarm symbol
A 7: Snooze symbol
5.2 Buttons (Fig. 1+2)
B 1: SNOOZE/LIGHT sensor button B 2: DOWN button
B 3: UP button B 4: MODE button
B 5: ALARM ON/OFF switch
5.3 Housing (Fig. 2+3)
C 1: Battery compartment 2 x 1,5 V AAA C 2: Power adapter jack
C 3: Guide for the cable
6. Getting started
Insert the power adapter pin into the device jack and connect the plug to a wall socket.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 12
2524
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
Your radio clock receives the signal, converts it and always shows the exact time. The adjustment to Day-
light Saving Time (summer/winter time) is automatic. The reception quality depends mainly on geographic
location. In Daylight Saving Time DST is shown on the display. Normally there should be no reception prob-
lems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Therefore, please note the following steps:
The recommended distance to any interfering sources like computer screens or TV sets is at least 1.5 -
2 meters.
Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the received signal is naturally weak-
ened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve reception.
During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most
cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
7. Operation
7.1 Manual settings
Important: The device cannot be operated during the DCF time-signal reception.
Press and hold the UP or DOWN button in setting mode for fast mode.
The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 20 seconds.
The DCF reception always takes place at 2:00 and 3:00 o'clock in the morning. If the reception is not suc-
cessfully received at 3:00 o'clock, further attempts will be taken until 5:00 o'clock.
To avoid interference, the weak backlight turns on automatically during the reception of the radio controlled
clock.
There are 3 different reception states:
Symbol flashing - reception is active
Symbol solid - reception is very good
no symbol - no reception/time was set manual
If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference, transmitting distance, etc.), the time
can be set manually. The DCF reception symbol disappears and the clock will then work as a normal
quartz clock (see: Manual settings).
Note on radio-controlled time
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Tech-
nische Bundesanstalt based in Braunschweig (Brunswick), Germany. It has a time deviation of less than
one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via
the frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 13
2726
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
A1 and 6:00 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display.
Press and hold the MODE button for 2 seconds.
The hour digits flash.
Press the UP or DOWN button to adjust the hours.
Confirm with the MODE button.
Set the minutes in the same way.
Confirm with the MODE button.
5 (default) or the last adjusted snooze interval appears on the display.
Press the UP or DOWN button to set the desired time duration (5 to 60 minutes).
Confirm with the MODE button.
To activate the alarm function slide the ALARM ON/OFF switch to ON.
The alarm symbol appears on the display.
When the adjusted alarm time is reached, the alarm rings.
Press any button (except SNOOZE/LIGHT) and the alarm will stop.
The alarm symbol remains on the display.
If the alarm is not stopped manually, the ascending alarm tone automatically turns off after two minutes
and it will be reactivated at the same set time on the following day.
When the alarm rings, press the SNOOZE/LIGHT sensor button briefly and the snooze function is activated.
Once the snooze function is activated, the snooze symbol will be flashing on the display.
7.2 Time setting
Press and hold the MODE button in normal mode for 2 seconds.
00 (default) will be flashing. Press the UP or DOWN to adjust the time zone (00, 01, -01).
The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone
is different from the DCF time (e.g. +1=one hour plus).
Confirm with the MODE button.
The hour digits flash.
Press the UP or DOWN button to adjust the hours.
Confirm with the MODE button.
Set the minutes in the same way.
Confirm with the MODE button.
The manually set time is overwritten once the DCF time signal is successfully received.
7.2.1 24- or 12-hour system setting
Press the DOWN button in normal mode to choose between the 12 - or 24-hour system.
In 12 HR system PM appears after 12 h on the display.
7.3 Alarm time setting
Press the MODE button in normal mode to enter the alarm mode.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 14
2928
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
Weak display Wait for the DCF signal reception
Set the brightness with the SNOOZE/LIGHT sensor button
No DCF reception Press and hold the UP button for 2 seconds to activate the reception.
Wait for an attempt reception during the night
Restart the instrument according to the manual
Choose another place for your product
Check if there is any source of interference.
Set the clock manually
Incorrect indication Restart the instrument according to the manual
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product.
11. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled
and reused.
The alarm will be interrupted for the set time (5 minutes default).
To deactivate the alarm function slide the ALARM ON/OFF switch to OFF. The alarm symbol disappears.
8. Display light
Press the SNOOZE/LIGHT sensor button to adjust the brightness in 2 levels or to switch it off (LOW –
HIGH – OFF). The default setting is LOW.
9. Care and maintenance
Clean the device with a soft dry cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time.
Store the device in a dry place.
10. Troubleshooting
Problem Solution
No display Connect the device to the power adapter
Check the power adapter
Set the brightness with the SNOOZE/LIGHT sensor button
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 15
3130
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
ICON – Design Radio-controlled alarm clock
Backup batteries 2 x 1,5 V AAA (not included)
Use Alkaline batteries
Dimensions 132 x 64 x 80 mm
Weight 153 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product
can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2543 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
Commercial registration number: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 02/20
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electri-
cal and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
12. Specifications
Power consumption Power supply (included)
Input 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Output 5.0 V DC 1.0 A, 5.0 W
Average active efficiency: >73.62%
No-load power consumption: <0.10 W
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 16
3332
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de choc électrique !
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire ayant une tension de secteur de
max. 240V !
La prise de courant doit être proche de l'équipement et facilement accessible.
L'appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité. Ils ne
peuvent être utilisés que dans des locaux secs.
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
Opérez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques possi-
bles liés au maniement d'appareils électriques.
Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits
légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-res-
pect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Réveil radio-piloté Mode d'emploi Adaptateur secteur
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Grands chiffres à LED
Horloge radio-pilotée de grande précision
Réveil avec fonction snooze
Intervalle snooze réglable
Deux niveaux d’éclairage
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 17
3534
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
5. Composants
5.1 Affichage (Fig. 1)
A 1 : PM pour système horaire de 12 heures A 2 : Horloge
A 3 : Symbole de réception DCF A 4 : Symbole DST
A 5 : Mode de réveil A 6 : Symbole de réveil
A 7 : Symbole de répétition
5.2 Touches (Fig. 1+2)
B 1 : Touche sensitive SNOOZE/LIGHT B 2 : Touche DOWN
B 3 : Touche UP B 4 : Touche MODE
B 5 : Interrupteur réveil ON/OFF
5.3 Boîtier (Fig. 2+3)
C 1 : Compartiment à piles 2 x 1,5 V AAA C 2 : Prise pour adaptateur secteur
C 3 : Guide pour le câble
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou brû-
lants.
Attention !
Danger de blessure !
Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une inges-
tion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’es-
pace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle
qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez
pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais
simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés
et portez des lunettes de protection !
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 18
3736
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
Si aucune réception n'est possible, le symbole de réception DCF disparaît et l'horloge lance une tentative de
réception toutes les 3 heures.
Activez la réception manuellement en maintenant la touche UP appuyée pendant deux secondes. L'horloge
tente maintenant de recevoir le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
Appuyez encore sur la touche UP pour désactiver la réception DCF. Le symbole de réception DCF disparaît.
La réception du signal DCF a lieu à 2 et 3 heures du matin. Au cas où la réception à 3 h du matin aurait
échoué, un nouvel essai de réception sera effectué à 5 h jusqu'à ce qu'il réussisse.
Pour éviter les interférences, l'éclairage faible s'allume automatiquement pendant la réception de l'heure
radio.
Il y a 3 états de réception différents :
Symbole clignote - réception en cours
Symbole est allumé en continu - la réception a abouti
Aucun symbole - pas de réception DCF / l'heure a été réglée manuellement
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations,
d'une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. Le symbole
de réception DCF disparaît et l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages
manuels).
6. Mise en service
Branchez le connecteur sur la prise de l’appareil et la fiche de l'adaptateur sur le secteur.
Important ! Assurez-vous que la tension de réseau ne dépasse pas 240V. Une autre tension de réseau
pourrait endommager votre appareil.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument pendant deux secondes.
L'heure 0:00 apparaît sur l’écran.
6.1 Insertion des piles
Les piles servent de source d'énergie de secours en cas de panne d'électricité.
Ouvrez le compartiment à piles du réveil.
Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-.
Refermez le compartiment à piles.
6.2 Réception du signal DCF
L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
Dès la réception du code horaire après 3-7 minutes, l’heure radio s’affiche. Le symbole de réception DCF
reste affiché en continu.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 19
3938
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
7. Utilisation
7.1 Réglages manuels
Important : lorsque la réception de l'heure radio-pilotée est en cours, l'opération des touches n'est pas
possible.
Si vous maintenez la touche UP ou DOWN appuyée au cours d'un mode de réglage vous passez en dérou-
lement rapide.
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 20 secondes.
7.2 Réglage de l'heure
Maintenez la touche MODE appuyée pendant deux secondes en mode normal.
00 (par défaut) clignote et vous pouvez alors ajuster le fuseau horaire à l'aide de la touche UP ou DOWN
(00, 01, -01).
Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le
signal DCF mais l'heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une
heure plus tard).
Validez au moyen de la touche MODE.
L'affichage de l'heure clignote.
Réglez l'heure avec la touche UP ou DOWN.
Validez au moyen de la touche MODE.
Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch
Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de
précision de cette horloge est d'1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflin-
gen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1 500 km. L'hor-
loge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure
d'été et vice-versa s'effectue également automatiquement. La réception dépend de votre position géographi-
que. Pendant l’heure d’été, DST est affiché sur l'écran. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour
de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait survenir.
Vérifiez les points suivants :
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sour-
ces de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas
extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la récep-
tion du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart
des cas. Une seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour
maintenir d’éventuels écarts en dessous d'1 seconde.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 20
4140
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
Réglez avec la touche UP ou DOWN la durée souhaitée (5 à 60 minutes).
Validez au moyen de la touche MODE.
Pour activer le réveil, poussez l'interrupteur ON/OFF vers ON.
Le symbole de réveil apparaît sur l'écran.
Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner.
Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche SNOOZE/LIGHT) pour éteindre le réveil.
Le symbole de réveil reste à l'écran.
Si la sonnerie du réveil n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de
nouveau activée pour l'heure de réveil suivante.
Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche sensitive SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répéti-
tion snooze.
Si la fonction de répétition snooze est activée, le symbole snooze clignote.
L'alarme s'interrompt pendant l’intervalle réglé (5 minutes par défaut).
Pour désactiver le réveil, poussez l'interrupteur ON/OFF vers OFF. Le symbole de réveil disparaît de l'affi-
chage.
8. Éclairage de l’écran
Vous pouvez ajuster la luminosité avec la touche sensitive SNOOZE/LIGHT sur 2 niveaux ou l'éteindre
(LOW – HIGH – OFF). Le réglage par défaut est LOW.
Procédez de même pour régler les minutes.
Validez au moyen de la touche MODE.
Lorsque la réception du signal DCF a abouti, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio.
7.2.1 Réglage de l'affichage de 12 heures et de 24 heures
En mode normal vous pouvez configurer le système horaire sur 12 heures ou sur 24 heures à l'aide de la
touche DOWN.
Si vous choisissez le système de 12 heures, le signe PM (après-midi) apparaît sur l'écran.
7.3 Réglage de l'heure de réveil
Appuyez sur la touche MODE en mode normal pour entrer en mode de réveil.
AL et 6:00 (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment apparaissent sur l'écran.
Appuyez sur la touche MODE pendant deux secondes.
L'affichage de l'heure clignote.
Réglez l'heure avec la touche UP ou DOWN.
Validez au moyen de la touche MODE.
Procédez de même pour régler les minutes.
Validez au moyen de la touche MODE.
5 (par défaut) ou l’intervalle de répétition réglé précédemment est affiché à l'écran.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 21
4342
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
Choisissez une autre position pour votre appareil
Éliminez les sources parasites
Réglez l'heure manuellement
Affichage incorrect Remettez l'appareil en service, conformément aux instructions du mode
d'emploi
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous
l'avez acheté.
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables
usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
d'agents abrasifs !
Retirez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Raccordez le dispositif avec l'adaptateur
Vérifiez l'adaptateur secteur
Ajustez la luminosité avec la touche sensitive SNOOZE/LIGHT
Affichage faible Attendez la réception de l'heure radio DCF
Ajustez la luminosité avec la touche sensitive SNOOZE/LIGHT
Pas de réception DCF
Appuyez sur la touche UP pendant 2 secondes pour activer la réception DCF
Attendez la réception du signal de nuit
Remettez l'appareil en service, conformément aux instructions
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 22
4544
ICON – Réveil radio-piloté design
ICON – Réveil radio-piloté design
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modi-
fiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numé-
ro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 60.2543 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
Numéro d’enregistrement au registre du commerce : Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 02/20
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques
et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
12. Caractéristiques techniques
Alimentation Source d’alimentation (incluse)
Entrée : 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Sortie : 5.0 V DC 1.0 A, 5.0 W
Rendement moyen en mode actif : >73.62%
Consommation électrique hors charge : <0.10 W
Piles de sauvegarde 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Utilisez des piles alcalines
Dimensions du boîtier 132 x 64 x 80 mm
Poids 153 g (appareil seulement)
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 23
4746
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa
da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Collegate l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente con una tensione di massimo 240 V!
La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al dispositivo ed essere facilmente accessibile.
L'apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Adatto solo all'uso in
ambienti asciutti.
Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l’alimentatore risultino danneggiati.
Utilizzate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non ricono-
scere adeguatamente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto.
Utilizzate esclusivamente l'adattatore in dotazione.
Proteggete il cavo di alimentazione in modo da evitare il contatto con oggetti appuntiti o caldi.
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Orologio sveglia radiocontrollato Istruzioni per l'uso Alimentatore
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Grandi cifre a LED
Orologio radiocontrollato della massima precisione
Sveglia con funzione snooze
Intervallo regolabile della funzione snooze
2 livelli di luminosità
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 24
4948
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
5. Componenti
5.1 Display (Fig. 1)
A 1: PM nel formato 12 ore A 2: Orologio
A 3: Simbolo della ricezione DCF A 4: Simbolo DST
A 5: Modalità sveglia A 6: Simbolo della sveglia
A 7: Simbolo snooze
5.2 Tasti (Fig. 1+2)
B 1: Tasto sensore SNOOZE/LIGHT B 2: Tasto DOWN
B 3: Tasto UP B 4: Tasto MODE
B 5: Commutatore sveglia ON/OFF
5.3 Struttura esterna (Fig. 2+3)
C 1: Vano batterie 2 x 1,5 V AAA C 2: Presa di corrente
C 3: Passacavi
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una
batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediata-
mente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di
ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 25
5150
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
Se non è possibile nessuna ricezione, il simbolo della ricezione del segnale DCF scompare e l'orologio inizia
la ricerca della ricezione ogni 3 ore.
Attivare la ricezione del segnale radio manualmente tenendo premuto il tasto UP per 2 secondi. L'orologio
inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare.
Per terminare il tentativo di ricezione DCF premere nuovamente il tasto UP. Il simbolo della ricezione DCF
scompare.
La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 2.00 e 3.00. Se la ricezione non è avvenuta con
successo alle 3.00, verranno eseguiti diversi tentativi alle 5.00 del mattino.
Per evitare interferenze, si attiva automaticamente l'illuminazione debole durante la ricezione dell'ora radio-
controllata.
Ci sono 3 differenti stati di ricezione:
Simbolo lampeggiante - Ricezione attiva
Simbolo acceso - Ricezione molto buona
Nessun simbolo - Ricezione disabilitata/l'ora è stata impostata in modo manuale
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmis-
sione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orologio funziona come un normale orologio al
quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
6. Messa in funzione
Inserire l'adattatore nella presa e collegarlo ad una presa a terra.
Avvertenza importante! Controllate che il voltaggio della vostra abitazione non sia maggiore di 240V~.
Nota: Tensioni diverse possono danneggiare il dispositivo.
Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti del display appaiono per 2 secondi.
Sul display viene visualizzato l'ora 0:00.
6.1 Inserire le batterie
Le batterie agiscono quindi come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente.
Aprire il vano batteria della sveglia.
Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità.
Richiudere il vano batteria.
6.2 Ricezione del segnale radio DCF
L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare.
Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 3-7 minuti, l'ora radiocontrollata è visualizzata sul display. Il sim-
bolo della ricezione del segnale DCF resta fisso sul display.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 26
5352
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
7. Uso
7.1 Impostazioni manuali
Nota: Durante la ricezione attiva dell'ora radiocontrollata non sono possibili operazioni con i tasti.
Tenere premuto il tasto UP o DOWN in modalità impostazione per procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per più di
20 secondi.
7.2 Impostazione dell’ora
Tenere premuto il tasto MODE per due secondi nella modalità normale.
00 (predefinita) lampeggia, ed è possibile impostare il fuso orario con il tasto UP o DOWN (00, 01, -01).
La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce
da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).
Confermare con il tasto MODE.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
Impostare le ore con il tasto UP o DOWN.
Confermare con il tasto MODE.
Inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
Confermare con il tasto MODE.
In caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in modalità manuale viene sostituita.
Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di
Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da
Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km.
L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il passaggio tra
ora solare e ora legale è automatico. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica.
Durante il periodo estivo sul display appare DST. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione
dovrebbe avvenire entro un raggio di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve
essere di almeno 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è natu-
ralmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per ottenere
una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e
la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a
garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 27
5554
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
Sul display viene visualizzato il simbolo della sveglia.
Quando l'ora della sveglia inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare.
Premere un tasto a piacere (ad eccezione il tasto SNOOZE/LIGHT) per arrestare l’allarme.
Il simbolo della sveglia resta fisso sul display.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo due minuti e si riattiva nuovamente
alla stessa ora di sveglia.
Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto sensore SNOOZE/LIGHT.
Quando la funzione snooze è attivata, il simbolo snooze lampeggia.
Il suono della sveglia verrà interrotto per l’intervallo programmato (5 minuti predefinita).
Spingere l'interruttore ON/OFF verso OFF per disattivare la funzione sveglia. Sul display scompare il sim-
bolo della sveglia.
8. Illuminazione del display
È possibile impostare la luminosità con 2 livelli con il tasto sensore SNOOZE/LIGHT o disattivarla (LOW –
HIGH – OFF). L'impostazione predefinita è LOW.
9. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o
abrasivi.
7.2.1 Impostazione del sistema orario a 12 ore o a 24 ore
Premendo il tasto DOWN nella modalità normale è possibile impostare il sistema orario sulle 12 ore o
sulle 24 ore.
Nel formato 12 ore compare PM sul display (dopo mezzogiorno).
7.3 Impostazione dell'ora della sveglia
Premere il tasto MODE in modalità normale per attivare la modalità della sveglia.
AL e 6:00 (predefinito) o l'ultima ora della sveglia impostata viene visualizzato sul display.
Tenere premuto per 2 secondi il tasto MODE.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
Impostare le ore con il tasto UP o DOWN.
Confermare con il tasto MODE.
Inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
Confermare con il tasto MODE.
5 (predefinita) o l'ultimo primo intervallo della funzione snooze impostato vengono visualizzato sul
display.
Impostare la durata desiderata per mezzo del tasto UP o DOWN (5 a 60 minuti).
Confermare con il tasto MODE.
Spingere l'interruttore ON/OFF verso ON per attivare la funzione sveglia.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 28
5756
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
Eliminare fonti di interferenza
Impostare manualmente l'ora
Indicazione non corretta Riavviate il dispositivo secondo le istruzioni
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al riven-
ditore presso il quale lo avete acquistato.
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o
ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Collegare il dispositivo all’alimentatore
Controllare l'alimentatore
Regolare l'illuminazione con il tasto sensore SNOOZE/LIGHT
Indicazione debole Attendere la ricezione dell'ora radiocontrollata
Regolare l'illuminazione con il tasto sensore SNOOZE/LIGHT
Nessuna ricezione DCF Tenendo premuto per 2 secondi il tasto UP per attivare la ricezione
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Riavviare il dispositivo secondo le istruzioni
Cercare nuove posizioni per il dispositivo
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 29
5958
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
ICON – Orologio sveglia radiocontrollato design
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza pre-
avviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.2543 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Numero di iscrizione nel registro delle imprese: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 02/20
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
12. Dati tecnici
Alimentazione Alimentatore (fornite)
Ingresso 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Uscita 5.0 V DC 1.0 A, 5.0 W
Rendimento medio in modo attivo: >73.62%
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: <0.10 W
Batterie di backup 2 x AAA da 1,5 V (non incluse)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne 132 x 64 x 80 mm
Peso 153 g (solo apparecchio)
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 30
6160
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met een
netspanning van max. 240V!
Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Het apparaat en de netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen. Ze zijn alleen geschikt
voor het gebruik in droge ruimtes.
Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding beschadigd is.
Gebruik het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren van de
omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten.
Trek altijd direct de stekker uit het stopcontact in het geval van een storing.
Gebruik uitsluitend de bijbehorende stroomadapter.
Leg het snoer zo neer dat het niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het
product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
Zendergestuurde wekker Gebruiksaanwijzing Stroomadapter
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Grote LED cijfers
Zendergestuurde klok met hoge precisie
Alarm met snooze-functie
Snooze interval individueel regelbaar
Helderheid in twee stappen
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 31
6362
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
5. Onderdelen
5.1 Display (Fig. 1)
A 1: PM (bij 12-uur-cyclus) A 2: Tijd
A 3: DCF-ontvangstsymbool A 4: DST symbool
A 5: Wektijdmodus A 6: Alarmsymbool
A 7: Snooze symbool
5.2 Toetsen (Fig. 1+2)
B 1: SNOOZE/LIGHT tiptoets B 2: DOWN toets
B 3: UP toets B 4: MODE toets
B 5: ALARM ON/OFF schuifschakelaar
5.3 Behuizing (Fig. 2+3)
C 1: Batterijvak 2 x 1,5 V AAA C 2: Adapter aansluiting
C 3: Gids voor de kabel
6. Inbedrijfstelling
Steek de netadapter in de daarvoor bestemde toegang en sluit het apparaat met de stekker in het stop-
contact aan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal
letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorko-
men. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 32
6564
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
Druk op de UP toets en houdt deze voor twee seconden ingedrukt om de ontvangst handmatig te starten.
De klok probeert nu het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert.
Voor het eindigen van het DCF-ontvangst, drukt men nog een keer op de UP toets. Het DCF-ontvangstsym-
bool verdwijnt.
Het DCF-signaal wordt dagelijks om 2:00 en 3:00 uur 's morgens ontvangen. Is de ontvangst om 3:00 uur
niet geslaagd, probeert de klok elk uur tot 5.00 uur een signaal te krijgen.
Om storingen te voorkomen, gaat de zwakke achtergrondverlichting tijdens de ontvangst van de zenderge-
stuurde klok automatisch aan.
Er zijn 3 verschillende ontvangsttoestanden:
Symbool knippert - ontvangst is actief
Symbool blijft staan - ontvangst is goed
Geen symbool - geen ontvangst/- tijd wordt handmatig ingesteld
Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd
ook handmatig instellen. Het DCF-ontvangstsymbool verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone
kwartsklok (zie: manuele instellingen).
Belangrijk! Zorg ervoor dat de spanning van het stroomnet onder 240 V ligt! Andere netspanningen kun-
nen het toestel beschadigen.
U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen gedurende 2 seconden.
De tijd 0:00 verschijnt op het display.
6.1 Plaatsen van de batterijen
De batterijen fungeren als een reserve-energiebron in geval van een elektriciteitsstoring.
Open het batterijvak van de wekker.
Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen.
Sluit het batterijvak weer.
6.2 Ontvangst van de zendergestuurde tijd
Het apparaat probeert het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert.
De zendergestuurde tijd verschijnt zodra de tijdcode wordt na 3-7 minuten ontvangen. Het DCF symbool
blijft op het display.
Wanneer geen ontvangst mogelijk is, verdwijnt het DCF ontvangstsymbool en start de klok elke 3 uren een
ontvangstpoging.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 33
6766
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
7. Bediening
7.1 Manuele instellingen
Belangrijk: tijdens de receptie van de zendergestuurde tijd is een operatie niet mogelijk.
Houdt de UP of DOWN toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt en u komt in de snelloop.
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 20 seconden geen toets wordt inge-
drukt.
7.2 Tijdinstelling
Druk op de MODE toets en houdt deze twee seconden ingedrukt.
00 (standaardinstelling) begint te knipperen en u kunt met de UP of DOWN toets de tijdzone (00, 01, -01)
instellen.
Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist wanneer het DCF-signaal wel kan worden ontvan-
gen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt (bijvoorbeeld, +1 = één uur later).
Bevestig met de MODE toets.
De uuraanduiding knippert.
Stel het uur met de UP of DOWN toets in.
Bevestig met de MODE toets.
Stel op dezelfde manier de minuten in.
Aanwijzing voor de ontvangst van de zendergestuurde tijd
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch Technische Bundes-
anstalt Braunschweig. Met een afwijking van minder dan 1 seconde in één miljoen jaar. De tijd is gecodeerd en
wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF-77 (77,5 kHz) frequentiesignaal
uitgezonden met een bereik van ongeveer 1500 km. Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het
om in de precieze tijd. Zelfs de overgang van zomer- naar wintertijd gebeurt automatisch. De kwaliteit van de
ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Gedurende de zomertijd verschijnt DST op
het display. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen
mogen zijn.
Let dan op de volgende stappen:
De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste
1,5 à 2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In
extreme gevallen is het aan te bevelen, het toestel dichter bij het raam te zetten en / of u draait het appa-
raat om een beter ontvangst te verkrijgen.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste
gevallen wel mogelijk. Eén enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te
houden.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 34
6968
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
Stel de gewenste tijdsduur in (5 tot 60 minuten) met de UP of DOWN toets.
Bevestig met de MODE toets.
Om de alarmfunctie te activeren, schuift u de ON/OFF schakelaar in de positie ON.
Het alarmsymbool verschijnt op het display.
Wanneer de ingestelde wektijd is bereikt begint de wekker te rinkelen.
Druk op een willekeurige toets (met uitzondering van de SNOOZE/LIGHT toets) en het alarm zal stoppen.
Het alarmsymbool blijft op het display.
Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de alarmtoon zich na 2 minuten automatisch uitschakelen en acti-
veert zich vanzelf weer op dezelfde wektijd.
Wanneer de wekker klingelt, drukt men op de SNOOZE/LIGHT tiptoets om de snoozefunctie te activeren.
Indien de snoozefunctie geactiveerd is, knippert het snoozesymbool in het display.
Het weksignaal wordt na het geselecteerde interval onderbroken (5 minuten standaardinstelling).
Om de alarmfunctie uit te schakelen, schuift u de ON/OFF schakelaar in de positie OFF. Het alarmsymbool
verdwijnt.
8. Displayverlichting
U kunt nu met de SNOOZE/LIGHT tiptoets de helderheid in 2 stappen instellen of uitschakelen (LOW –
HIGH – OFF). De voorinstelling is LOW.
Bevestig met de MODE toets.
Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig ingestelde tijd overgeschreven.
7.2.1 Instelling van het 24 uur- of het 12- uurtijdsysteem
Druk op de DOWN toets in de normaalmodus, om tussen de weergave van de 24- of de 12-uurtijdsysteem
te kiezen.
Bij het 12-uren-systeem verschijnt op het display PM (na 12h).
7.3 Instelling van de alarmtijd
Druk op de MODE toets in de normaalmodus, om in de wektijdmodus te komen.
AL en 6:00 (standaardinstelling ) of de laatst ingestelde wektijd verschijnen op het display.
Druk op de MODE toets en houdt deze twee seconden ingedrukt.
De uuraanduiding knippert.
Stel het uur met de UP of DOWN toets in.
Bevestig met de MODE toets.
Stel op dezelfde manier de minuten in.
Bevestig met de MODE toets.
5 (standaardinstelling) of het laatst ingestelde snooze interval verschijnt op het display.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 35
7170
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
Ontvangstpoging in de nacht afwachten
Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen
Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor het apparaat
Verwijder stoorbronnen
Tijd handmatig instellen
Geen correcte indicatie Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatrege-
len nog steeds niet werkt.
11. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
9. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Aansluiten van apparaat met stroomadapter
Stroomadapter controleren
Met de SNOOZE/LIGHT tiptoets de helderheid instellen
Zwake indicatie DCF ontvangst afwachten
Met de SNOOZE/LIGHT tiptoets de helderheid instellen
Geen DCF ontvangst Druk op de UP toets en houdt deze voor 2 seconden ingedrukt om de
ontvangst handmatig te starten
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 36
7372
ICON – Zendergestuurde designwekker
ICON – Zendergestuurde designwekker
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op
onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2543 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Handelsregisternummer: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 02/20
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijde-
ren van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
12. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Stroomvoorziening (inclusief)
Input 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Output 5.0 V DC 1.0 A, 5.0 W
Gemiddelde actieve efficiëntie: >73,62%
Energieverbruik in niet-belaste toestand: <0.10 W
Backup - batterijen 2 x 1,5 V AAA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen 132 x 64 x 80 mm
Gewicht 153 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 37
7574
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el disposi-
tivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dis-
positivo.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo solamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una
tensión de alimentación máx. de 240 V.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y tener un fácil acceso.
El dispositivo y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso
en lugares secos bajo techo.
No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas.
Utilice el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos
con el manejo de dispositivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprome-
terá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas ins-
trucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Despertador radiocontrolado Instrucciones de uso Enchufe de alimentación de red
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Grandes cifras LED
Reloj radiocontrolado con alta precisión
Alarma con función snooze
Intervalo de reposo se puede ajustar individualmente
Brillo de la pantalla en dos niveles
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 38
7776
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
5. Componentes
5.1 Pantalla (Fig. 1)
A 1: AM en el sistema 12 horas A 2: Hora
A 3: Símbolo de radio DCF A 4: Símbolo DST
A 5: Modo de alarma A 6: Símbolo de la alarma
A 7: Símbolo de snooze
5.2 Teclas (Fig. 1+2)
B 1: Tecla táctil SNOOZE/LIGHT B 2: Tecla DOWN
B 3: Tecla UP B 4: Tecla MODE
B 5: Interruptor deslizante ALARM ON/OFF
5.3 Cuerpo (Fig. 2+3)
C 1: Compartimento de las pilas 2 x 1,5 V AAA C 2: Conexión de la alimentación de red
C 3: Guía para el cable
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o
calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una
pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha
ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice
simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 39
7978
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
En caso de que no sea posible la recepción, el símbolo de recepción DCF desaparecerá y el reloj intentará
cada tres horas recibir una señal.
Pulse la tecla UP durante dos segundos para empezar la inicialización manualmente. El reloj está ahora tra-
tando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Para finalizar la recepción de DCF pulse otra vez la tecla UP. El símbolo de recepción DCF desaparece.
La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 2:00 y 3:00 de la mañana. Si la recepción
del reloj a las 3.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta las 5.00 de la mañana nuevos intentos de recep-
ción.
Para evitar interferencias, durante la recepción de la señal de radio DCF se enciende automáticamente una
iluminación débil.
Hay 3 tipos de símbolos recibidos:
Símbolo parpadea - recepción activa
Símbolo se detiene - recepción exitosa
Ningún símbolo - No hay recepción /el tiempo se ha ajustado manualmente
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de
transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el
reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
6. Puesta en marcha
Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo con el enchufe de alimentación a la red.
¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 240 V! Otras tensiones pueden dañar
el dispositivo.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos de la pantalla se muestran brevemente durante
dos segundos.
En la pantalla aparece la hora 0:00.
6.1 Introducir las pilas
Las pilas actúan como pilas de respaldo en caso de un corte de energía.
Abra el compartimento de las pilas del reloj.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de las pilas.
6.2 Recepción de la señal de radio
El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 3-7 minutos se muestra la hora controlada por
radio. El símbolo de recepción DCF se detiene en la pantalla.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 40
8180
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
7. Manejo
7.1 Ajustes manuales
Importante: Durante la recepción de la hora radiocontrolada no es posible el funcionamiento de las
teclas.
Mantenga pulsada la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 20 segun-
dos.
7.2 Ajuste de la hora
Mantenga pulsada la tecla MODE durante dos segundos en el modo normal.
00 (nivel preseleccionado) parpadea y puede ajustar la zona horaria con la tecla UP o DOWN (00, 01, -
01).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal DCF, la zona horaria es
diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
Confirme con la tecla MODE.
La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
Ajuste las horas con la tecla UP o DOWN.
Confirme con la tecla MODE.
Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el
instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora
viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal
de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal,
la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce
automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Durante el tiempo de verano
aparece DST en la pantalla. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en
torno a Frankfurt.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturba-
dores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente
más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener
una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la
mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la
precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 41
8382
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
5 (nivel preseleccionado) o la última interrupción de tiempo de alarma aparece en la pantalla.
Con la tecla UP o DOWN ajuste la duración deseada (5 a 60 minutos).
Confirme con la tecla MODE.
Para activar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante ON/OFF a la posición ON.
El símbolo de alarma aparece en la pantalla.
Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
Pulse cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE/LIGHT) y la función de la alarma se termina.
El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se
activa de nuevo a la misma hora de la alarma.
Cuando suene el despertador, pulse la tecla táctil SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
Si la función de snooze se encuentra activada, el símbolo snooze parpadea en la pantalla.
El sonido de la alarma se interrumpe durante el tiempo ajustado (5 minutos nivel preseleccionado).
Para desactivar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante ON/OFF a la posición OFF.
8. Iluminación de la pantalla
Con la tecla táctil SNOOZE/LIGHT puede ajustar el brillo en dos niveles o apagarlo (LOW – HIGH – OFF). El
nivel preseleccionado es LOW.
Introduzca de la misma manera los minutos.
Confirme con la tecla MODE.
Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa el tiempo ajustado manualmente se
sobrescribe.
7.2.1 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas
En el modo normal puede seleccionar con la tecla DOWN el sistema de 12 o 24 horas.
En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla PM (después de mediodía).
7.3 Ajuste de la hora de alarma
Pulse la tecla MODE en el modo normal, para acceder al modo de alarma.
En la pantalla aparece AL y 6:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma.
Mantenga pulsada la tecla MODE durante dos segundos.
La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
Ajuste las horas con la tecla UP o DOWN.
Confirme con la tecla MODE.
Introduzca de la misma manera los minutos.
Confirme con la tecla MODE.
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 42
8584
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones
Elegir otro lugar para el dispositivo
Elimine las fuentes de interferencia
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de reco-
gida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o
disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco
10. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red
Compruebe el enchufe de la red
Ajustar el brillo de la pantalla con la tecla táctil SNOOZE/LIGHT
Indicación débil Intentar la recepción de la señal de radio
Ajustar el brillo de la pantalla con la tecla táctil SNOOZE/LIGHT
Ninguna recepción de DCF Mantenga pulsada la tecla UP durante 2 segundos para activar la recep-
ción
Intentar la recepción de noche
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 43
8786
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
ICON – Despertador radiocontrolado de diseño
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2543 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Número del registro mercantil: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 02/20
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
12. Datos técnicos
Alimentación de tensión Fuente de alimentación (incluida)
Entrada 100-240V AC 50/60Hz 0.3A (max.)
Salida 5.0 V DC 1.0 A, 5.0 W
Eficiencia media en activo: >73.62%
Consumo eléctrico en vacío: <0.10 W
Pilas de seguridad 2 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiones del cuerpo 132 x 64 x 80 mm
Peso 153 g (solo dispositivo)
TFA_No. 60.2543_Anleit_02_20 27.02.2020 17:28 Uhr Seite 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA Digital Radio-Controlled Alarm Clock ICON Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding