Sony SRS-XB501G Referentie gids

Type
Referentie gids
SRS-XB501G_EU8 [GB/FR/ES/DE/NL] 4-739-040-31(1)
General
DC OUT Toma USB (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (5 V,
Máx. 1,5 A)
Alimentación CC 12 V (con el adaptador de CA provisto conectado a CA 100 V - 240
V, 50 Hz/60 Hz de alimentación de energía), CC 5 V (con un
adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con
3,0 A) o con una batería de iones de litio incorporada
Vida útil de la batería de iones de litio (cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH)
Aprox. 16 horas*
6
*
7
Si el nivel de volumen de la unidad está configurado al máximo, la
vida útil será de aprox. 3 horas*
7
.
Vida útil de la batería de iones de litio (cuando se utiliza la conexión Wi-Fi)
Aprox. 16 horas*
6
*
7
Si el nivel de volumen de la unidad está configurado al máximo, la
vida útil será de aprox. 3 horas*
7
.
Tiempo de carga de la batería de iones de litio (mientras la unidad está apagada)
Aprox. 5 horas*
8
*
6
Cuando se usa la fuente de música especificada, el nivel del volumen del sistema se
configura en 58 %, el modo de sonido se configura en STANDARD, y se apaga la
iluminación.
*
7
El tiempo puede variar, dependiendo de la temperatura o las condiciones de uso.
*
8
Tiempo requerido para cargar la batería incorporada agotada a su capacidad máxima
cuando la unidad se haya apagado.
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 232 mm x 228 mm x 210 mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 3,1 kg
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (AC-M1215WW) (1)
Cable de alimentación de CA (2)
Para clientes del Reino Unido:
Utilice el cable de alimentación de CA (A).
Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de CA (B) no está diseñado
para estos países/regiones y, por lo tanto, no debe utilizarse allí.
Para clientes en otros países/regiones:
Utilice el cable de alimentación de CA (B).
(A) (B)
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Adaptador de CA USB de venta comercial
Adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con 3,0A
Cables USB de venta comercial
CablesUSB Type-C™ que cumplan con las normas USB
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6.a generación)
Nota
Sony no se hará responsable en caso de que los datos registrados en iPhone/
iPod se pierdan o dañen cuando use su iPhone/iPod conectado a esta unidad.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Deutsch Kabelloser Lautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Internetverbindung und IP-Adresse:
Ihre IP-Adresse wird verwendet, wenn dieses Produkt mit dem Internet
verbunden ist (für Software-Aktualisierung oder Empfangen von
Drittanbieterdiensten wie „Google Assistant“) und kann von
Drittanbieteranwendungen erfasst und gespeichert werden. Wenn Sie nicht
möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet wird, richten Sie die Internet-Funktion
nicht ein.
VORSICHT
Für diese Funkausrüstung gelten folgende Einschränkungen bei der
Inbetriebnahme oder Voraussetzungen für die Zulassung in BE, BG, CZ, DK, DE, EE,
IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI,
NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Der Frequenzbereich 5.150 - 5.350 MHz ist auf Verwendung in Räumen
beschränkt.
Diese Ausrüstung sollte so installiert und betrieben werden, dass der Sendeteil
mehr als 20 cm vom Körper von Personen entfernt ist.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Das Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich an folgenden
Stellen:
An der Unterseite des Hauptgeräts.
Auf dem Netzteil.
Die MAC-Adresse des Wi-Fi-Netzwerks befindet innerhalb der Kappe auf der
Rückseite dieses Geräts.
Hinweise zum Netzadapter
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Um Schäden am Gerät zu
vermeiden, verwenden Sie keinen anderen Netzadapter.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
Lassen Sie das Gerät nicht an einen Ort, der hohen Temperaturen ausgesetzt ist,
wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe einer Wärmequelle oder
unter Beleuchtungsvorrrichtungen stehen.
Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in einem Fahrzeug.
Sonstiges
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer extrem kalten oder heißen Umgebung
(Temperatur außerhalb des Bereichs von 5 °C - 35 °C). Wenn das Gerät
außerhalb des oben genannten Bereichs verwendet wird oder verbleibt, kann
das Gerät automatisch stoppen, um interne Schaltkreise zu schützen.
Bei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die
Lautstärke verringert sich, um den Akku zu schonen.
Auch wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, laden Sie die
Batterie einmal alle 6 Monate auf volle Kapazität auf, um ihre Leistung zu
bewahren.
Urheberrechte
Android, Google Play, Chromecast built-in und andere Kennzeichnungen und
Logos sind Marken von Google LLC.
Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist ein Gütezeichen der Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die Markierung N ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc.
in den USA und in anderen Ländern.
Apple, das Apple-Logo, iPhone und iPod sind in den USA und in anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein
Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die
Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt
die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
USB Type-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen des USB Implementers Forum.
Die Zeichen ™ und ® werden in den Dokumenten ausgelassen.
Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweise zur Aktualisierung
Die Software dieses Gerätes wird automatisch auf die neueste Software
aktualisiert, während es über ein Wi-Fi-Netzwerk mit dem Internet verbunden ist.
Die Software-Aktualisierung wird von Zeit zu Zeit geliefert, wenn zum Beispiel
eine neue Funktion verfügbar ist oder wenn die Aktualisierung für eine stabile
Nutzung erforderlich ist.
Diese automatische Software-Funktion darf nicht deaktiviert werden. Außerdem
kann es unmöglich sein, ältere Versionen der Software abzurufen.
Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus. Das Gerät kann
während der Aktualisierung unbedienbar sein.
Um dieses Produkt zu nutzen, sind eine Wi-Fi-Umgebung und ein Google-Konto
erforderlich, und Ihre Zustimmung zu Google Nutzungsbedingungen und/oder
Datenschutzrichtlinien wird angefordert. Mit der Verwendung dieses Produkts
stimmen Sie der EULA von Sony zu. Die Software dieses Produkts wird von Zeit zu
Zeit automatisch aktualisiert, und Sie können diese automatische Software nicht
auswählen oder ablehnen.
Hinweise für Eigenschaften in Bezug
auf Wasserbeständig und staubdicht
(vor Gebrauch des Geräts lesen)
Wasserfeste Eigenschaften des Geräts
Wenn die Kappe fest angebracht ist, hat dieses Gerät wasserfeste Eigenschaften wie
in IPX5*
1
„Schutzarten gegen Eindringen von Wasser“ in der Norm IEC60529
„Schutzklasse gegen Eindringen (IP Code)“*
3
angegeben, und staubfeste
Eigenschaften entsprechend IP6X*
2
wie in „Schutzklasse gegen solide
Fremdkörper“*
3
angegeben.
Dieses Gerät ist aber nicht vollständig wasserfest.
Lassen Sie das Gerät nicht in Wasser fallen oder verwenden Sie es absichtlich im
Wasser.
Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest
ist
Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser
Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser,
Wasser mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen,
Haarwaschmittel, Wasser aus heißen Quellen, Wasser aus einem
Swimmingpool, Meerwasser usw.)
*
1
IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe.
*
2
IP6X (Schutzgrade gegen Eindringen von Staub): Einzelheiten dazu finden Sie in der
Hilfe.
*
3
Das mitgelieferte Zubehör und die Anschlüsse dieses Geräts (USB/DC IN) sind weder
wasserfest noch staubdicht.
Die wasserfeste Leistung des Geräts basiert auf unseren Messungen unter den
hier beschriebenen Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die
auf eine unsachgemäße Handhabung durch den Kunden und ein daraus
resultierendes Eindringen von Wasser zurückzuführen sind, nicht unter die
Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit
Überprüfen Sie Folgendes und verwenden Sie das Gerät richtig.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder starken Erschütterungen
auszusetzen. Verformung oder Beschädigung kann Verschlechterung der
wasserfesten Leistung verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem viel Wasser oder heißes
Wasser darauf spritzen kann. Das Gerät verfügt nicht über ein Design, das
gegen Eindringen von Wasser unter Druck schützt. Die Benutzung des Geräts an
den oben genannten Orten kann zu Fehlfunktionen führen.
Gießen Sie kein heißes Wasser auf das Gerät oder blasen heiße Luft von einem
Fön o.ä. direkt auf dem Gerät. Benutzen Sie außerdem niemals das Gerät an
heißen Standorten wie in Saunen oder in der Nähe eines Ofens.
Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss
auf die Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Geräts darauf, dass
die Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe
darauf, dass sich keine Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig
geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in das Gerät
eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Geräts verursachen.
Kappe
Pflege des Geräts, wenn es nass geworden ist
Wenn das Gerät nass wird, entfernen Sie zuerst das Wasser aus dem Gerät und
wischen Sie dann die Feuchtigkeit am Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Besonders in kalten Regionen kann das Belassen von Feuchtigkeit auf der
Oberfläche dazu führen, dass das Gerät einfriert und nicht funktioniert.
Wischen Sie jegliche Feuchtigkeit nach der Verwendung des Geräts ab.
Setzen Sie das Gerät auf ein Handtuch oder einen trockenen Lappen. Lassen Sie
es dann bei Raumtemperatur stehen und trocknen Sie das Gerät, bis keine
Feuchtigkeit verbleibt.
Zur Reinigung
Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Terpentin zur Reinigung des
Gehäuses.
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt enthält Software, die Sony auf der Basis von
Lizenzvereinbarungen mit den Besitzern dieser Software benutzt. Wir sind
verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung auf Anforderung durch den Inhaber
des Urheberrechts der Software den Kunden mitzuteilen.
Bitte besuchen Sie die folgende URL und lesen Sie den Inhalt der Lizenz.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Hinweis zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License (im
Folgenden als „GPL bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License
(im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegt. Diese verlangen, dass Kunden
das Recht haben, den Quellcode der Software gemäß den Bedingungen der
mitgelieferten GPL oder LGPL zu erwerben, zu modifizieren und neu zu
verteilen. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist im Web
verfügbar.
Zum Herunterladen greifen Sie bitte auf die folgende URL zu und wählen dann
den Modellnamen „SRS-XB501G“ aus.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des
Quellcodes beantworten oder kommentieren kann.
Haftungsausschluss in Bezug auf Dienstleistungen von Dritten
Dienstleistungen, die von Dritten angeboten werden, können ohne vorherige
Ankündigung geändert, ausgesetzt oder gekündigt werden. Sony trägt keine
Verantwortung in diesen Situationen.
Technische Daten
Lautsprecherbereich
Lautsprechersystem
Satellit: Ca. 45 mm Durchm. × 2
Subwoofer: Ca. 125 mm Durchm. × 1
Geschlossener Typ
Satellit: Geschlossener Typ
Subwoofer: Geschlossener Typ
Netzwerk
Kompatible Normen
IEEE802.11 a/b/g/n
Funkfrequenz 2,4/5 GHz Bereich
Wi-Fi
Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / <19,90 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz / <18,00 dBm
5.250 MHz - 5.350 MHz / <18,00 dBm
5.470 MHz - 5.725 MHz / <18,00 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz / <13,98 dBm
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgang BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 1
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 30 m*
1
Frequenzbereich 2,4 GHz Bereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / <9,90 dBm
Kompatible BLUETOOTH Profile*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützter Codec*
3
SBC*
4
, AAC*
5
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
*
1
Die tatsächliche Reichweite variiert je nach Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern im Bereich einer Mikrowelle, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Softwareanwendung
usw.
*
2
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen den Geräten an.
*
3
Codec: Audiosignal-Kompressions- und Wandlungsformat
*
4
Subband Codec
*
5
Advanced Audio Coding
NFC
Betriebsfrequenz 13,56 MHz
Mikrofon
Typ MEMS (Micro Electronics Mechanical System) Typ
Richtungseigenschaften
Kugelcharakteristik
Effektiver Frequenzbereich
100 Hz - 8.000 Hz
Anzahl der Mikrofone
Mic X 2
Allgemein
DC OUT USB-Buchse (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts)
(5 V, Max. 1,5 A)
Strom DC 12 V (Verwendung des mitgelieferten Netzteils, angeschlossen an
eine AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Stromversorgung), DC 5 V
(Verwendung eines handelsüblichen USB-Netzteils, das 3,0 A liefern
kann) oder mit eingebautem Lithium-Ionen-Akku
Betriebsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung)
Ca. 16 Stunden*
6
*
7
Wenn der Lautstärkepegel des Geräts auf Maximum gestellt ist,
beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Stunden*
7
.
Betriebsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus (mit Wi-Fi-Verbindung)
Ca. 16 Stunden*
6
*
7
Wenn der Lautstärkepegel des Geräts auf Maximum gestellt ist,
beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Stunden*
7
.
Ladezeit des Lithium-Ionen-Akkus (während das Gerät eingeschaltet ist)
Ca. 5 Stunden*
8
*
6
Wenn eine angegebene Tonquelle verwendet wird, der Lautstärkepegel am Gerät auf
58% eingestellt, der Klangmodus auf STANDARD gesetzt und die Beleuchtung
ausgeschaltet ist.
*
7
Die Zeitdauer kann je nach Temperatur oder Gebrauchsbedingungen variieren.
*
8
Zeit, die erforderlich ist, um den leeren Akku zu seiner vollen Kapazität aufzuladen,
wenn das Gerät ausschaltet.
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Ca. 232 mm x 228 mm x 210 mm (B/H/T)
Gewicht Ca. 3,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-M1215WW) (1)
Netzkabel (2)
Für Kunden in Großbritannien:
Verwenden Sie das Netzkabel (A).
Das Netzkabel (B) ist nicht für den Einsatz in den oben genannten Ländern/
Regionen geeignet und darf aus Sicherheitsgründen dort nicht verwendet werden.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:
Verwenden Sie das Netzkabel (B).
(A) (B)
Systemanforderungen für das Laden des Akkus über USB
Handelsübliches USB-Netzteil
USB-Netzteil, das 3,0 A liefern kann
Handelsübliche USB-Kabel
USB-Kabel des Type-C™, die den USB-Normen entsprechen
Kompatible iPhone/iPod-Modelle
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6. Generation)
Hinweis
Sony übernimmt keine Haftung, wenn bei Verwendung eines an diesem Gerät
angeschlossenen iPhone/iPod auf dem betreffenden Gerät gespeicherte Daten
verlorengehen oder beschädigt werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands Draadloze luidspreker
Lees deze gids zorgvuldig door voor u het toestel gaat gebruiken en bewaar hem
zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Internetverbinding en IP-adres:
Uw IP-adres wordt gebruikt wanneer dit product wordt verbonden met het
internet (voor een software update of het ontvangen van diensten van
derde-dienstverleners, zoals "Google Assistant") en kan worden ingelezen en
opgeslagen door applicaties van derden. Als u absoluut niet wilt dat uw
IP-adres wordt gebruikt, moet u de internetfunctie niet instellen.
LET OP
Voor deze radio-apparatuur gelden de volgende beperkingen op het gebruik, of
vergunningseisen voor gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,
RS, ME, XK, TR:
De 5.150 - 5.350 MHz band is beperkt tot uitsluitend gebruik binnenshuis.
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met de zendantenne
tenminste 20 cm verwijderd van het lichaam van enige persoon.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Het naamplaatje en belangrijke informatie over de veiligheid vindt u op de
volgende plaatsen:
Aan de onderkant van de hoofdeenheid.
Op de netvoedingsadapter.
Het MAC-adres voor het Wi-Fi-netwerk bevindt zich binnenin de afdekking aan
de achterkant van dit toestel.
Opmerkingen over de netstroomadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter. Om beschadiging van
het toestel te voorkomen, mag u geen andere netstroomadapter gebruiken.
Installeren
Zet het toestel niet scheef.
Laat het toestel niet langere tijd achter op een plek die blootstaat aan hoge
temperaturen, zoals in direct zonlicht, dichtbij een warmtebron, of onder
verlichtingsapparatuur.
Gebruik het toestel niet in een auto en laat het niet achter in een auto.
Overige
Gebruik het toestel niet en laat het niet achter in een zeer koude of zeer warme
omgeving (temperatuur buiten een bereik van 5 °C - 35 °C). Als het toestel
buiten het bovenvermelde bereik wordt gebruikt of bewaard, kan het toestel
automatisch stoppen om de interne schakelingen te beschermen.
Bij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de
batterij te beschermen.
Ook als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, moet u de batterij elke 6
maanden een keer helemaal opladen om te zorgen dat de prestaties niet
achteruit zullen gaan.
Auteursrechten
Android, Google Play, Chromecast built-in en andere merken en logo’s zijn
handelsmerken van Google LLC.
Het Wi-Fi CERTIFIED™ logo is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™ is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Het BLUETOOTH® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze en dergelijke merken door Sony
Corporation geschiedt onder licentie.
Het N-merk is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum,
Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
Apple, het Apple-logo, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
App Store is een dienstenmerk van Apple Inc.
Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire
ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-
product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door
de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke standaarden.
Het gebruik van dit accessoire met een Apple-product kan de draadloze
prestaties beïnvloeden.
USB Type-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum.
De ™ en ® markeringen worden verder weggelaten in de documentatie.
Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan hun respectievelijke
eigenaren.
Opmerkingen over updates
De software van dit toestel zal automatisch worden bijgewerkt naar de nieuwste
versie wanneer het toestel is verbonden met het internet via een Wi-Fi-netwerk.
Een eventuele software-update zal worden toegepast wanneer er bijvoorbeeld
een nieuwe functie beschikbaar komt, of wanneer de update vereist is om een
stabiel gebruik van de software te waarborgen.
Dergelijke automatische softwarefuncties kunnen niet worden uitgeschakeld.
Daarbij kunt u vorige versies van de software niet meer herstellen.
Schakel de stroom van dit toestel niet uit terwijl er een update bezig is. Het is
mogelijk dat het toestel niet kan worden gebruikt terwijl er een update bezig is.
Om dit product te gebruiken, zijn er een Wi-Fi-gebruiksomgeving en een Google
Account nodig, naast uw instemming met de Google Gebruiksvoorwaarden en/of
Privacybeleid. Door dit product te gebruiken, stemt u in met de EULA
(Gebruikersovereenkomst) van Sony. De software van dit product wordt van tijd
tot tijd automatisch bijgewerkt en u kunt deze automatisch uitgevoerde software
niet kiezen of weigeren.
Opmerkingen over de water- en
stofbestendigheid
(Lees dit voor u het toestel gaat
gebruiken)
Waterbestendigheid van het toestel
Dit toestel, met de afdekking goed bevestigd, heeft een
waterbestendigheidsspecificatie van IPX5*
1
zoals bepaald in de "Degrees of
protection against water immersion (Beschermingsgraden tegen de indringing
van water)" van de IEC60529 "Ingress Protection Rating (IP Code)"*
3
, en een
stofbestendigheidsspecificatie van IP6X*
2
zoals bepaald in de "Degrees of
protection against solid foreign objects (Beschermingsgraden tegen de indringing
van vaste vreemde voorwerpen)"*
3
.
Dit toestel is echter niet volledig waterdicht.
Laat het toestel niet in heet water vallen, in een badkuip of zo, en gebruik het niet
met opzet in het water.
Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van
toepassing zijn
Van toepassing: zoet water, kraanwater
Niet van
toepassing:
andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water
met detergent of badproducten, shampoo, water van een
warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.)
*
1
IPX5 (bescherming tegen waterstralen): Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
*
2
IP6X (bescherming tegen stof): raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
*
3
De meegeleverde accessoires en de aansluitingen van dit toestel (USB/DC IN) zijn niet
water- en stofbestendig.
De waterbestendigheid van het toestel is gebaseerd op onze eigen metingen
onder de omstandigheden die hier worden beschreven. Houd er rekening mee
dat storingen ten gevolge van het binnendringen van water door een foutief
gebruik van de klant niet gedekt worden door de garantie.
Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen
Controleer het volgende en gebruik het toestel op de juiste manier.
Wees voorzichtig dat u het toestel niet laat vallen of blootstelt aan schokken of
stoten. Vervorming of schade kan leiden tot een verslechtering van de
waterbestendigheid.
Gebruik het toestel niet op een plek waar er grote hoeveelheden water of heet
water op terecht kunnen komen. Het toestel is niet ontworpen om bestand te
zijn tegen water onder druk. Gebruik van het toestel op een plek zoals
hierboven vermeld kan leiden tot storingen.
Giet geen heet water direct op het toestel en blaas er geen hete lucht van een
haardroger of iets dergelijks op. Gebruik het toestel ook nooit op plekken met
hoge temperaturen, zoals in een sauna, of dicht in de buurt van een kachel.
Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de
waterbestendige prestaties. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig
gesloten is wanneer u het toestel gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet
u erop letten dat er geen vreemde materie kan binnendringen. Als de afdekking
niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige prestaties achteruitgaan
en kan het toestel defect raken doordat er water binnendringt.
Afdekking
Verzorging van het toestel wanneer het nat is
Als het toestel nat is geworden, moet u eerst het overtollige water van het toestel
verwijderen, waarna u het vocht op het toestel verder kunt drogen met een
zachte, droge doek. Onder koude omstandigheden kan achtergebleven vocht op
het toestel bevriezen, wat kan leiden tot storingen.
Droog het toestel na gebruik daarom zorgvuldig af.
Plaats het toestel op een droge handdoek of theedoek. Laat het vervolgens staan
bij kamertemperatuur en laat het toestel drogen tot er helemaal geen vocht meer
overblijft.
Over het schoonmaken
Gebruik geen alcohol, benzine of verfverdunner om de behuizing schoon te
maken.
Opmerkingen over de licentie
Dit product bevat software die door Sony gebruikt wordt onder een licentie-
overeenkomst met de betreffende rechthebbende. Onder de voorwaarden
van de overeenkomst met de rechthebbende van de software, zijn we
verplicht om de inhoud van de overeenkomst bekend te maken aan onze
klanten.
Ga naar de volgende URL om de inhoud van de licentie te lezen.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Opmerking over software waarop de GNU GPL/LGPL licenties
van toepassing zijn
Dit product bevat software die onderworpen is aan de volgende GNU General
Public License (in het vervolg: "GPL") of GNU Lesser General Public License (in
het vervolg: "LGPL") licenties. Volgens deze licenties hebben klanten het recht
om de broncode van voornoemde software te verkrijgen, te wijzigen en te
verspreiden in overeenstemming met de voorwaarden van de meegeleverde
GPL- of LGPL-licentie. De broncode van de hierboven vermelde software is
verkrijgbaar op het internet.
Om deze te downloaden, kunt u naar de volgende URL gaan en daar de
modelnaam "SRS-XB501G" selecteren.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Wij wijzen u erop dat Sony niet in staat is om vragen te beantwoorden of
daarop te reageren aangaande de inhoud van de broncode.
Beperking van aansprakelijkheid aangaande diensten van
derden
Diensten die worden aangeboden door derden kunnen zonder kennisgeving
vooraf worden gewijzigd, opgeschort, of beëindigd. Sony aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid in dergelijke gevallen.
Technische gegevens
Luidsprekergedeelte
Luidsprekersysteem
Satelliet: Ongeveer 45 mm dia. × 2
Subwoofer: Ongeveer 125 mm dia. × 1
Behuizingstype Satelliet: Afgesloten
Subwoofer: Afgesloten
Netwerk
Compatibele standaarden
IEEE802.11 a/b/g/n
Radiofrequentie 2,4/5 GHz band
Wi-Fi
Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 19,90 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz / < 18,00 dBm
5.250 MHz - 5.350 MHz / < 18,00 dBm
5.470 MHz - 5.725 MHz / < 18,00 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz / < 13,98 dBm
BLUETOOTH
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Uitgang BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 1
Maximaal communicatiebereik
In rechte lijn ongeveer 30 m*
1
Frequentieband 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 9,90 dBm
Compatibele BLUETOOTH-profielen*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde codecs*
3
SBC*
4
, AAC*
5
Overdrachtsbereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
*
1
Het daadwerkelijke bereik hangt mede af van factoren zoals obstakels tussen de
apparaten, magnetische velden rond een eventuele magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antennes, het besturingssystemen, de
gebruikte software enz.
*
2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van de BLUETOOTH-communicatie
tussen apparaten aan.
*
3
Codec: Methode waarmee het audiosignaal wordt gecodeerd ("co") en gedecodeerd
("dec").
*
4
Subband codec
*
5
Geavanceerde audiocodering
NFC
Bedrijfsfrequentie 13,56 MHz
Microfoon
Type MEMS (Micro Electronics Mechanical System) type
Richtingsgevoeligheid
In alle richtingen
Effectief frequentiebereik
100 Hz - 8.000 Hz
Aantal microfoons Mic X 2
Algemeen
DC OUT USB-aansluiting (voor het opladen van de batterij van een
aangesloten apparaat) (5 V, max.1,5 A)
Stroomvoorziening
DC (gelijkstroom) 12 V (met de meegeleverde netstroomadapter
aangesloten op een stroomvoorziening van 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz wisselstroom), DC (gelijkstroom) 5 V (met een in de
handel verkrijgbare USB-netstroomadapter die in staat is 3,0 A te
leveren), of met de ingebouwde lithium-ionbatterij
Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding)
Ongeveer 16 uur*
6
*
7
Als het volumeniveau van het toestel op het maximum wordt
ingesteld, zal de gebruiksduur ongeveer 3 uur bedragen.*
7
Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de Wi-Fi-verbinding)
Ongeveer 16 uur*
6
*
7
Als het volumeniveau van het toestel op het maximum wordt
ingesteld, zal de gebruiksduur ongeveer 3 uur bedragen.*
7
Oplaadtijd van de lithium-ionbatterij (terwijl het toestel uit staat)
Ongeveer 5 uur*
8
*
6
Wanneer een gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt, het volume van het toestel
is ingesteld op 58 %, de geluidsmodus is ingesteld op STANDARD, en de verlichting is
uitgeschakeld.
*
7
Afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden is het mogelijk dat
deze tijd kan verschillen.
*
8
Tijd die nodig is om de lege ingebouwde batterij op te laden zodat deze volledig
geladen is wanneer het toestel wordt uitgeschakeld.
Afmetingen (inclusief uitstekende onderdelen en bedieningsorganen)
Ongeveer 232 mm x 228 mm x 210 mm (w/h/d)
Gewicht Ongeveer 3,1 kg
Meegeleverde accessoires
Netstroomadapter (AC-M1215WW) (1)
Netsnoer (2)
Voor klanten in het VK:
Gebruik netsnoer (A).
Netsnoer (B) is niet bestemd voor bovenstaande landen/regio’s en mag daar
wegens veiligheidsredenen niet worden gebruikt.
Voor klanten in andere landen/regio’s:
Gebruik netsnoer (B).
(A) (B)
Systeemeisen voor het opladen van de batterij via USB
In de handel verkrijgbare USB-netstroomadapter
USB-netstroomadapter die in staat is om 3,0 A te leveren
In de handel verkrijgbare USB-kabels
Type-C™ USB-kabels die voldoen aan de USB-normen
Compatibele iPhone/iPod modellen
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6e generatie)
Opmerking
Sony kan geen aansprakelijkheid aanvaarden als gegevens die zijn opgenomen
op een iPhone/iPod verloren gaan of verminkt raken wanneer u uw iPhone/iPod
gebruikt terwijl deze is aangesloten op dit toestel.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.

Documenttranscriptie

General So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit DC OUT Überprüfen Sie Folgendes und verwenden Sie das Gerät richtig. • Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder starken Erschütterungen auszusetzen. Verformung oder Beschädigung kann Verschlechterung der wasserfesten Leistung verursachen. • Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem viel Wasser oder heißes Wasser darauf spritzen kann. Das Gerät verfügt nicht über ein Design, das gegen Eindringen von Wasser unter Druck schützt. Die Benutzung des Geräts an den oben genannten Orten kann zu Fehlfunktionen führen. • Gießen Sie kein heißes Wasser auf das Gerät oder blasen heiße Luft von einem Fön o.ä. direkt auf dem Gerät. Benutzen Sie außerdem niemals das Gerät an heißen Standorten wie in Saunen oder in der Nähe eines Ofens. • Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss auf die Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Geräts darauf, dass die Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe darauf, dass sich keine Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in das Gerät eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Geräts verursachen. Toma USB (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (5 V, Máx. 1,5 A) Alimentación CC 12 V (con el adaptador de CA provisto conectado a CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de alimentación de energía), CC 5 V (con un adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con 3,0 A) o con una batería de iones de litio incorporada Vida útil de la batería de iones de litio (cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH) Aprox. 16 horas*6*7 Si el nivel de volumen de la unidad está configurado al máximo, la vida útil será de aprox. 3 horas*7. Vida útil de la batería de iones de litio (cuando se utiliza la conexión Wi-Fi) Aprox. 16 horas*6*7 Si el nivel de volumen de la unidad está configurado al máximo, la vida útil será de aprox. 3 horas*7. Tiempo de carga de la batería de iones de litio (mientras la unidad está apagada) Aprox. 5 horas*8 *6 Cuando se usa la fuente de música especificada, el nivel del volumen del sistema se configura en 58 %, el modo de sonido se configura en STANDARD, y se apaga la iluminación. *7 El tiempo puede variar, dependiendo de la temperatura o las condiciones de uso. *8 Tiempo requerido para cargar la batería incorporada agotada a su capacidad máxima cuando la unidad se haya apagado. Pflege des Geräts, wenn es nass geworden ist Wenn das Gerät nass wird, entfernen Sie zuerst das Wasser aus dem Gerät und wischen Sie dann die Feuchtigkeit am Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Besonders in kalten Regionen kann das Belassen von Feuchtigkeit auf der Oberfläche dazu führen, dass das Gerät einfriert und nicht funktioniert. Wischen Sie jegliche Feuchtigkeit nach der Verwendung des Geräts ab. Setzen Sie das Gerät auf ein Handtuch oder einen trockenen Lappen. Lassen Sie es dann bei Raumtemperatur stehen und trocknen Sie das Gerät, bis keine Feuchtigkeit verbleibt. Zur Reinigung Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB Adaptador de CA USB de venta comercial Adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con 3,0 A Cables USB de venta comercial CablesUSB Type-C™ que cumplan con las normas USB Modelos de iPhone/iPod compatibles iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6.a generación) • Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Terpentin zur Reinigung des Gehäuses. Hinweise zur Lizenz Dieses Produkt enthält Software, die Sony auf der Basis von Lizenzvereinbarungen mit den Besitzern dieser Software benutzt. Wir sind verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung auf Anforderung durch den Inhaber des Urheberrechts der Software den Kunden mitzuteilen. Bitte besuchen Sie die folgende URL und lesen Sie den Inhalt der Lizenz. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/ Nota Sony no se hará responsable en caso de que los datos registrados en iPhone/ iPod se pierdan o dañen cuando use su iPhone/iPod conectado a esta unidad. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Deutsch Kabelloser Lautsprecher Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Internetverbindung und IP-Adresse: Ihre IP-Adresse wird verwendet, wenn dieses Produkt mit dem Internet verbunden ist (für Software-Aktualisierung oder Empfangen von Drittanbieterdiensten wie „Google Assistant“) und kann von Drittanbieteranwendungen erfasst und gespeichert werden. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet wird, richten Sie die Internet-Funktion nicht ein. VORSICHT Für diese Funkausrüstung gelten folgende Einschränkungen bei der Inbetriebnahme oder Voraussetzungen für die Zulassung in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Der Frequenzbereich 5.150 - 5.350 MHz ist auf Verwendung in Räumen beschränkt. Diese Ausrüstung sollte so installiert und betrieben werden, dass der Sendeteil mehr als 20 cm vom Körper von Personen entfernt ist. Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Das Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich an folgenden Stellen: –– An der Unterseite des Hauptgeräts. –– Auf dem Netzteil. • Die MAC-Adresse des Wi-Fi-Netzwerks befindet innerhalb der Kappe auf der Rückseite dieses Geräts. Hinweise zum Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie keinen anderen Netzadapter. Aufstellung • Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. • Lassen Sie das Gerät nicht an einen Ort, der hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe einer Wärmequelle oder unter Beleuchtungsvorrrichtungen stehen. • Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in einem Fahrzeug. Sonstiges • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer extrem kalten oder heißen Umgebung (Temperatur außerhalb des Bereichs von 5 °C - 35 °C). Wenn das Gerät außerhalb des oben genannten Bereichs verwendet wird oder verbleibt, kann das Gerät automatisch stoppen, um interne Schaltkreise zu schützen. • Bei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die Lautstärke verringert sich, um den Akku zu schonen. • Auch wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, laden Sie die Batterie einmal alle 6 Monate auf volle Kapazität auf, um ihre Leistung zu bewahren. Urheberrechte • Android, Google Play, Chromecast built-in und andere Kennzeichnungen und Logos sind Marken von Google LLC. • Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist ein Gütezeichen der Wi-Fi Alliance®. • Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. • Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. • Die Markierung N ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. • Apple, das Apple-Logo, iPhone und iPod sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. • Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann. • USB Type-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen des USB Implementers Forum. • Die Zeichen ™ und ® werden in den Dokumenten ausgelassen. • Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Hinweise zur Aktualisierung Die Software dieses Gerätes wird automatisch auf die neueste Software aktualisiert, während es über ein Wi-Fi-Netzwerk mit dem Internet verbunden ist. Die Software-Aktualisierung wird von Zeit zu Zeit geliefert, wenn zum Beispiel eine neue Funktion verfügbar ist oder wenn die Aktualisierung für eine stabile Nutzung erforderlich ist. Diese automatische Software-Funktion darf nicht deaktiviert werden. Außerdem kann es unmöglich sein, ältere Versionen der Software abzurufen. Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus. Das Gerät kann während der Aktualisierung unbedienbar sein. Um dieses Produkt zu nutzen, sind eine Wi-Fi-Umgebung und ein Google-Konto erforderlich, und Ihre Zustimmung zu Google Nutzungsbedingungen und/oder Datenschutzrichtlinien wird angefordert. Mit der Verwendung dieses Produkts stimmen Sie der EULA von Sony zu. Die Software dieses Produkts wird von Zeit zu Zeit automatisch aktualisiert, und Sie können diese automatische Software nicht auswählen oder ablehnen. Hinweise für Eigenschaften in Bezug auf Wasserbeständig und staubdicht (vor Gebrauch des Geräts lesen) Wasserfeste Eigenschaften des Geräts Wenn die Kappe fest angebracht ist, hat dieses Gerät wasserfeste Eigenschaften wie in IPX5*1 „Schutzarten gegen Eindringen von Wasser“ in der Norm IEC60529 „Schutzklasse gegen Eindringen (IP Code)“*3 angegeben, und staubfeste Eigenschaften entsprechend IP6X*2 wie in „Schutzklasse gegen solide Fremdkörper“*3 angegeben. Dieses Gerät ist aber nicht vollständig wasserfest. Lassen Sie das Gerät nicht in Wasser fallen oder verwenden Sie es absichtlich im Wasser. Hinweis zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegt. Diese verlangen, dass Kunden das Recht haben, den Quellcode der Software gemäß den Bedingungen der mitgelieferten GPL oder LGPL zu erwerben, zu modifizieren und neu zu verteilen. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist im Web verfügbar. Zum Herunterladen greifen Sie bitte auf die folgende URL zu und wählen dann den Modellnamen „SRS-XB501G“ aus. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte beachten Sie, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des Quellcodes beantworten oder kommentieren kann. Haftungsausschluss in Bezug auf Dienstleistungen von Dritten Dienstleistungen, die von Dritten angeboten werden, können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder gekündigt werden. Sony trägt keine Verantwortung in diesen Situationen. Technische Daten Lautsprecherbereich Lautsprechersystem Satellit: Ca. 45 mm Durchm. × 2 Subwoofer: Ca. 125 mm Durchm. × 1 Geschlossener Typ Satellit: Geschlossener Typ Subwoofer: Geschlossener Typ Netzwerk Kompatible Normen IEEE802.11 a/b/g/n 2,4/5 GHz Bereich Funkfrequenz Wi-Fi Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung 2.400 MHz - 2.483,5 MHz / <19,90 dBm 5.150 MHz - 5.250 MHz / <18,00 dBm 5.250 MHz - 5.350 MHz / <18,00 dBm 5.470 MHz - 5.725 MHz / <18,00 dBm 5.725 MHz - 5.850 MHz / <13,98 dBm BLUETOOTH Kommunikationssystem BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2 Ausgang BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 1 Maximale Kommunikationsreichweite Sichtlinie ca. 30 m*1 Frequenzbereich 2,4 GHz Bereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulationsverfahren FHSS Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung 2.400 MHz - 2.483,5 MHz / <9,90 dBm Kompatible BLUETOOTH Profile*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Unterstützter Codec*3 SBC*4, AAC*5 Übertragungsbereich (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) *1 Die tatsächliche Reichweite variiert je nach Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern im Bereich einer Mikrowelle, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. 2 * BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. *3 Codec: Audiosignal-Kompressions- und Wandlungsformat *4 Subband Codec *5 Advanced Audio Coding NFC Betriebsfrequenz 13,56 MHz Mikrofon Typ MEMS (Micro Electronics Mechanical System) Typ Richtungseigenschaften Kugelcharakteristik Effektiver Frequenzbereich 100 Hz - 8.000 Hz Anzahl der Mikrofone Mic X 2 Allgemein DC OUT USB-Buchse (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts) (5 V, Max. 1,5 A) Strom DC 12 V (Verwendung des mitgelieferten Netzteils, angeschlossen an eine AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Stromversorgung), DC 5 V (Verwendung eines handelsüblichen USB-Netzteils, das 3,0 A liefern kann) oder mit eingebautem Lithium-Ionen-Akku Betriebsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung) Ca. 16 Stunden*6*7 Wenn der Lautstärkepegel des Geräts auf Maximum gestellt ist, beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Stunden*7. Betriebsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus (mit Wi-Fi-Verbindung) Ca. 16 Stunden*6*7 Wenn der Lautstärkepegel des Geräts auf Maximum gestellt ist, beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Stunden*7. Ladezeit des Lithium-Ionen-Akkus (während das Gerät eingeschaltet ist) Ca. 5 Stunden*8 *6 Wenn eine angegebene Tonquelle verwendet wird, der Lautstärkepegel am Gerät auf 58% eingestellt, der Klangmodus auf STANDARD gesetzt und die Beleuchtung ausgeschaltet ist. 7 * Die Zeitdauer kann je nach Temperatur oder Gebrauchsbedingungen variieren. 8 * Zeit, die erforderlich ist, um den leeren Akku zu seiner vollen Kapazität aufzuladen, wenn das Gerät ausschaltet. Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente) Ca. 232 mm x 228 mm x 210 mm (B/H/T) Gewicht Ca. 3,1 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzteil (AC-M1215WW) (1) Netzkabel (2) Voor deze radio-apparatuur gelden de volgende beperkingen op het gebruik, of vergunningseisen voor gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: De 5.150 - 5.350 MHz band is beperkt tot uitsluitend gebruik binnenshuis. • Het naamplaatje en belangrijke informatie over de veiligheid vindt u op de volgende plaatsen: –– Aan de onderkant van de hoofdeenheid. –– Op de netvoedingsadapter. • Het MAC-adres voor het Wi-Fi-netwerk bevindt zich binnenin de afdekking aan de achterkant van dit toestel. Opmerkingen over de netstroomadapter • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter. Om beschadiging van het toestel te voorkomen, mag u geen andere netstroomadapter gebruiken. Installeren • Zet het toestel niet scheef. • Laat het toestel niet langere tijd achter op een plek die blootstaat aan hoge temperaturen, zoals in direct zonlicht, dichtbij een warmtebron, of onder verlichtingsapparatuur. • Gebruik het toestel niet in een auto en laat het niet achter in een auto. Overige • Gebruik het toestel niet en laat het niet achter in een zeer koude of zeer warme omgeving (temperatuur buiten een bereik van 5 °C - 35 °C). Als het toestel buiten het bovenvermelde bereik wordt gebruikt of bewaard, kan het toestel automatisch stoppen om de interne schakelingen te beschermen. • Bij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de batterij te beschermen. • Ook als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, moet u de batterij elke 6 maanden een keer helemaal opladen om te zorgen dat de prestaties niet achteruit zullen gaan. • Android, Google Play, Chromecast built-in en andere merken en logo’s zijn handelsmerken van Google LLC. • Het Wi-Fi CERTIFIED™ logo is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance®. • Wi-Fi CERTIFIED™ is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance. • Het BLUETOOTH® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze en dergelijke merken door Sony Corporation geschiedt onder licentie. • Het N-merk is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. • Apple, het Apple-logo, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een dienstenmerk van Apple Inc. • Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Appleproduct(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden. Het gebruik van dit accessoire met een Apple-product kan de draadloze prestaties beïnvloeden. • USB Type-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum. • De ™ en ® markeringen worden verder weggelaten in de documentatie. • Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan hun respectievelijke eigenaren. (A) (B) Systemanforderungen für das Laden des Akkus über USB Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser, Wasser mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen, Haarwaschmittel, Wasser aus heißen Quellen, Wasser aus einem Swimmingpool, Meerwasser usw.) Handelsübliches USB-Netzteil USB-Netzteil, das 3,0 A liefern kann Handelsübliche USB-Kabel USB-Kabel des Type-C™, die den USB-Normen entsprechen *1 IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe. *2 IP6X (Schutzgrade gegen Eindringen von Staub): Einzelheiten dazu finden Sie in der Hilfe. *3 Das mitgelieferte Zubehör und die Anschlüsse dieses Geräts (USB/DC IN) sind weder wasserfest noch staubdicht. iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6. Generation) Kompatible iPhone/iPod-Modelle Hinweis Sony übernimmt keine Haftung, wenn bei Verwendung eines an diesem Gerät angeschlossenen iPhone/iPod auf dem betreffenden Gerät gespeicherte Daten verlorengehen oder beschädigt werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Opmerking over software waarop de GNU GPL/LGPL licenties van toepassing zijn Dit product bevat software die onderworpen is aan de volgende GNU General Public License (in het vervolg: "GPL") of GNU Lesser General Public License (in het vervolg: "LGPL") licenties. Volgens deze licenties hebben klanten het recht om de broncode van voornoemde software te verkrijgen, te wijzigen en te verspreiden in overeenstemming met de voorwaarden van de meegeleverde GPL- of LGPL-licentie. De broncode van de hierboven vermelde software is verkrijgbaar op het internet. Om deze te downloaden, kunt u naar de volgende URL gaan en daar de modelnaam "SRS-XB501G" selecteren. URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/ Wij wijzen u erop dat Sony niet in staat is om vragen te beantwoorden of daarop te reageren aangaande de inhoud van de broncode. Beperking van aansprakelijkheid aangaande diensten van derden Diensten die worden aangeboden door derden kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd, opgeschort, of beëindigd. Sony aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in dergelijke gevallen. Technische gegevens Luidsprekergedeelte Luidsprekersysteem Satelliet: Ongeveer 45 mm dia. × 2 Subwoofer: Ongeveer 125 mm dia. × 1 Behuizingstype Satelliet: Afgesloten Subwoofer: Afgesloten Netwerk Compatibele standaarden IEEE802.11 a/b/g/n Radiofrequentie 2,4/5 GHz band Wi-Fi Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen 2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 19,90 dBm 5.150 MHz - 5.250 MHz / < 18,00 dBm 5.250 MHz - 5.350 MHz / < 18,00 dBm 5.470 MHz - 5.725 MHz / < 18,00 dBm 5.725 MHz - 5.850 MHz / < 13,98 dBm BLUETOOTH Communicatiesysteem BLUETOOTH-specificatie versie 4.2 BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 1 Uitgang Maximaal communicatiebereik In rechte lijn ongeveer 30 m*1 Frequentieband 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulatiemethode FHSS Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen 2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 9,90 dBm Compatibele BLUETOOTH-profielen*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Ondersteunde codecs*3 SBC*4, AAC*5 Overdrachtsbereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) *1 Het daadwerkelijke bereik hangt mede af van factoren zoals obstakels tussen de apparaten, magnetische velden rond een eventuele magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antennes, het besturingssystemen, de gebruikte software enz. *2 BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van de BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten aan. *3 Codec: Methode waarmee het audiosignaal wordt gecodeerd ("co") en gedecodeerd ("dec"). *4 Subband codec *5 Geavanceerde audiocodering NFC Opmerkingen over updates Bedrijfsfrequentie 13,56 MHz De software van dit toestel zal automatisch worden bijgewerkt naar de nieuwste versie wanneer het toestel is verbonden met het internet via een Wi-Fi-netwerk. Een eventuele software-update zal worden toegepast wanneer er bijvoorbeeld een nieuwe functie beschikbaar komt, of wanneer de update vereist is om een stabiel gebruik van de software te waarborgen. Dergelijke automatische softwarefuncties kunnen niet worden uitgeschakeld. Daarbij kunt u vorige versies van de software niet meer herstellen. Schakel de stroom van dit toestel niet uit terwijl er een update bezig is. Het is mogelijk dat het toestel niet kan worden gebruikt terwijl er een update bezig is. Om dit product te gebruiken, zijn er een Wi-Fi-gebruiksomgeving en een Google Account nodig, naast uw instemming met de Google Gebruiksvoorwaarden en/of Privacybeleid. Door dit product te gebruiken, stemt u in met de EULA (Gebruikersovereenkomst) van Sony. De software van dit product wordt van tijd tot tijd automatisch bijgewerkt en u kunt deze automatisch uitgevoerde software niet kiezen of weigeren. Opmerkingen over de water- en stofbestendigheid (Lees dit voor u het toestel gaat gebruiken) Waterbestendigheid van het toestel Dit toestel, met de afdekking goed bevestigd, heeft een waterbestendigheidsspecificatie van IPX5*1 zoals bepaald in de "Degrees of protection against water immersion (Beschermingsgraden tegen de indringing van water)" van de IEC60529 "Ingress Protection Rating (IP Code)"*3, en een stofbestendigheidsspecificatie van IP6X*2 zoals bepaald in de "Degrees of protection against solid foreign objects (Beschermingsgraden tegen de indringing van vaste vreemde voorwerpen)"*3. Dit toestel is echter niet volledig waterdicht. Laat het toestel niet in heet water vallen, in een badkuip of zo, en gebruik het niet met opzet in het water. Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van toepassing zijn Van toepassing: zoet water, kraanwater Niet van andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water toepassing: met detergent of badproducten, shampoo, water van een warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.) *1 IPX5 (bescherming tegen waterstralen): Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie. *2 IP6X (bescherming tegen stof): raadpleeg de Helpgids voor meer informatie. *3 De meegeleverde accessoires en de aansluitingen van dit toestel (USB/DC IN) zijn niet water- en stofbestendig. Microfoon Type MEMS (Micro Electronics Mechanical System) type Richtingsgevoeligheid In alle richtingen Effectief frequentiebereik 100 Hz - 8.000 Hz Aantal microfoons Mic X 2 Algemeen DC OUT USB-aansluiting (voor het opladen van de batterij van een aangesloten apparaat) (5 V, max.1,5 A) Stroomvoorziening DC (gelijkstroom) 12 V (met de meegeleverde netstroomadapter aangesloten op een stroomvoorziening van 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom), DC (gelijkstroom) 5 V (met een in de handel verkrijgbare USB-netstroomadapter die in staat is 3,0 A te leveren), of met de ingebouwde lithium-ionbatterij Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding) Ongeveer 16 uur*6*7 Als het volumeniveau van het toestel op het maximum wordt ingesteld, zal de gebruiksduur ongeveer 3 uur bedragen.*7 Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de Wi-Fi-verbinding) Ongeveer 16 uur*6*7 Als het volumeniveau van het toestel op het maximum wordt ingesteld, zal de gebruiksduur ongeveer 3 uur bedragen.*7 Oplaadtijd van de lithium-ionbatterij (terwijl het toestel uit staat) Ongeveer 5 uur*8 *6 Wanneer een gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt, het volume van het toestel is ingesteld op 58 %, de geluidsmodus is ingesteld op STANDARD, en de verlichting is uitgeschakeld. 7 * Afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden is het mogelijk dat deze tijd kan verschillen. *8 Tijd die nodig is om de lege ingebouwde batterij op te laden zodat deze volledig geladen is wanneer het toestel wordt uitgeschakeld. Afmetingen (inclusief uitstekende onderdelen en bedieningsorganen) Ongeveer 232 mm x 228 mm x 210 mm (w/h/d) Gewicht Ongeveer 3,1 kg Meegeleverde accessoires Netstroomadapter (AC-M1215WW) (1) Netsnoer (2) Voor klanten in het VK: Gebruik netsnoer (A). Netsnoer (B) is niet bestemd voor bovenstaande landen/regio’s en mag daar wegens veiligheidsredenen niet worden gebruikt. Voor klanten in andere landen/regio’s: Gebruik netsnoer (B). (A) (B) De waterbestendigheid van het toestel is gebaseerd op onze eigen metingen onder de omstandigheden die hier worden beschreven. Houd er rekening mee dat storingen ten gevolge van het binnendringen van water door een foutief gebruik van de klant niet gedekt worden door de garantie. Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen Controleer het volgende en gebruik het toestel op de juiste manier. • Wees voorzichtig dat u het toestel niet laat vallen of blootstelt aan schokken of stoten. Vervorming of schade kan leiden tot een verslechtering van de waterbestendigheid. • Gebruik het toestel niet op een plek waar er grote hoeveelheden water of heet water op terecht kunnen komen. Het toestel is niet ontworpen om bestand te zijn tegen water onder druk. Gebruik van het toestel op een plek zoals hierboven vermeld kan leiden tot storingen. • Giet geen heet water direct op het toestel en blaas er geen hete lucht van een haardroger of iets dergelijks op. Gebruik het toestel ook nooit op plekken met hoge temperaturen, zoals in een sauna, of dicht in de buurt van een kachel. • Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de waterbestendige prestaties. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig gesloten is wanneer u het toestel gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet u erop letten dat er geen vreemde materie kan binnendringen. Als de afdekking niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige prestaties achteruitgaan en kan het toestel defect raken doordat er water binnendringt. Für Kunden in Großbritannien: Verwenden Sie das Netzkabel (A). Das Netzkabel (B) ist nicht für den Einsatz in den oben genannten Ländern/ Regionen geeignet und darf aus Sicherheitsgründen dort nicht verwendet werden. Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: Verwenden Sie das Netzkabel (B). Dit product bevat software die door Sony gebruikt wordt onder een licentieovereenkomst met de betreffende rechthebbende. Onder de voorwaarden van de overeenkomst met de rechthebbende van de software, zijn we verplicht om de inhoud van de overeenkomst bekend te maken aan onze klanten. Ga naar de volgende URL om de inhoud van de licentie te lezen. http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/ LET OP Auteursrechten Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest ist Die wasserfeste Leistung des Geräts basiert auf unseren Messungen unter den hier beschriebenen Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die auf eine unsachgemäße Handhabung durch den Kunden und ein daraus resultierendes Eindringen von Wasser zurückzuführen sind, nicht unter die Garantie fallen. Internetverbinding en IP-adres: Uw IP-adres wordt gebruikt wanneer dit product wordt verbonden met het internet (voor een software update of het ontvangen van diensten van derde-dienstverleners, zoals "Google Assistant") en kan worden ingelezen en opgeslagen door applicaties van derden. Als u absoluut niet wilt dat uw IP-adres wordt gebruikt, moet u de internetfunctie niet instellen. Veiligheid Kappe (B) Opmerkingen over de licentie Voorzorgsmaatregelen Para clientes del Reino Unido: (A) Draadloze luidspreker Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met de zendantenne tenminste 20 cm verwijderd van het lichaam van enige persoon. Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles) Aprox. 232 mm x 228 mm x 210 mm (an/al/prf) Masa Aprox. 3,1 kg Accesorios suministrados Adaptador de CA (AC-M1215WW) (1) Cable de alimentación de CA (2) Utilice el cable de alimentación de CA (A). Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de CA (B) no está diseñado para estos países/regiones y, por lo tanto, no debe utilizarse allí. Para clientes en otros países/regiones: Utilice el cable de alimentación de CA (B). Nederlands Lees deze gids zorgvuldig door voor u het toestel gaat gebruiken en bewaar hem zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Afdekking Verzorging van het toestel wanneer het nat is Als het toestel nat is geworden, moet u eerst het overtollige water van het toestel verwijderen, waarna u het vocht op het toestel verder kunt drogen met een zachte, droge doek. Onder koude omstandigheden kan achtergebleven vocht op het toestel bevriezen, wat kan leiden tot storingen. Droog het toestel na gebruik daarom zorgvuldig af. Plaats het toestel op een droge handdoek of theedoek. Laat het vervolgens staan bij kamertemperatuur en laat het toestel drogen tot er helemaal geen vocht meer overblijft. Over het schoonmaken • Gebruik geen alcohol, benzine of verfverdunner om de behuizing schoon te maken. Systeemeisen voor het opladen van de batterij via USB In de handel verkrijgbare USB-netstroomadapter USB-netstroomadapter die in staat is om 3,0 A te leveren In de handel verkrijgbare USB-kabels Type-C™ USB-kabels die voldoen aan de USB-normen Compatibele iPhone/iPod modellen iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (6e generatie) Opmerking Sony kan geen aansprakelijkheid aanvaarden als gegevens die zijn opgenomen op een iPhone/iPod verloren gaan of verminkt raken wanneer u uw iPhone/iPod gebruikt terwijl deze is aangesloten op dit toestel. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-XB501G Referentie gids

Type
Referentie gids