Panasonic TH152UX1 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Model No.
TH-152UX1
Gebruiksaanwijzing
High-de nition plasmascherm
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in
gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
eventuele naslag.
Nederlands
Raadpleeg de Bedieningsinstructies op de cd-rom voor
meer gedetailleerde instructies.
INHOUD
Belangrijke veiligheidsinformatie ............................ 3
Veiligheidsmaatregelen ........................................... 4
Accessoires ............................................................ 9
Aansluitingen ........................................................ 10
In / uitschakelen .....................................................11
Kiezen van het ingangssignaal ............................. 13
Basisbediening ..................................................... 14
Beeldschermmenu’s bij gebruik ............................ 16
Speci caties .......................................................... 17
TQBC2622
2
Beste Panasonic klant
Welkom in de Panasonic klantenkring. Wij hopen dat u vele jaren plezier zult hebben van
uw nieuwe plasmascherm.
Voor een optimaal gebruik van uw toestel wordt het aanbevolen, alvorens enige
afstellingen te maken, deze Instructies door te lezen en voor latere naslag te bewaren.
Bewaar ook uw bewijs van aankoop en noteer het Modelnummer en Serienummer van uw
toestel in de ruimte op de achteromslag van deze Instructies.
Breng een bezoek aan de website van Panasonic http://panasonic.net
3
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet
bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het
apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven)
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel.
2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen. In het interne gedeelte zijn geen
onderdelen aanwezig die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Laat een reparatie over aan
deskundige technici.
OPGELET
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een omgeving die relatief vrij is van elektromagnetische velden.
Gebruik van dit toestel in de nabijheid van sterke elektromagnetische velden of in omgevingen waar elektrische
ruis het signaal kan verstoren, kan leiden tot een wiebelend beeld of ruis op het scherm.
Om mogelijke schade aan dit apparaat te voorkomen, dit niet in de buurt van bronnen met sterke elektromagnetische
velden te gebruiken.
Handelsmerken
VGA is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
Macintosh is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc., USA.
SVGA, XGA, SXGA en UXGA zijn wettig gedeponeerd handelsmerken van de Video Electronics Standard
Association.
Andere ondernemingen en productnamen zijn de handelsmerken of wettig gedeponeerde handelsmerken vande
betreffende ondernemingen.
HDMI, het HDMI logo en High-De nition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Opmerking:
Laat niet langdurig achtereen een stilstaand beeld op het scherm staan, want dat zou een permanent nabeeld
kunnen inbranden op uw plasmascherm.
Voorbeelden van stilstaande beelden zijn logo's, videospelletjes, computerbeelden, teletekst en beelden
weergegeven in de 4:3 gebruiksstand.
4
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Setup
Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires.
Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de
kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben.
(Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Panasonic Corporation.)
• Vloerstandaard ............................................ TY-ST152UX1
• Bevestigingsbeugel ..................................... TY-WK152UX1
• HD-SDI-aansluitingenkaart met geluid ........ TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI-aansluitingenkaart ......... TY-FB11DHD
DVI-D-aansluitingenkaart ............................ TY-FB11DD
Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Kleine onderdelen houden het risico op verstikking in wanneer ze per ongeluk worden ingeslikt. Houd kleine onderdelen uit de
buurt van kleine kinderen. Verwijder onnodige kleine onderdelen en andere objecten, met inbegrip van het verpakkingsmateriaal en
plastic zakken/bladen om te vermijden dat kleine kinderen ermee spelen zodat een potentieel risico op verstikking ontstaat.
Plaats de plasmascherm niet op een schuin a opende of onstabiele ondergrond.
De kans bestaat dat de plasmascherm dan valt of kantelt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de plasmascherm.
Als er water gemorst wordt op de plasmascherm of als er vreemde voorwerpen in het toestel terecht komen, bestaat
de kans dat er zich een elektrische kortsluiting voordoet, het tot brand of elektrische schokken kan leiden. Neem
contact op met uw Panasonic dealer als er vreemde voorwerpen binnen in de plasmascherm zijn gekomen.
Vervoer alleen rechtop!
Als u het toestel met het scherm omhoog of omlaag vervoert, kunnen de interne circuits beschadigd raken.
Let op dat de ventilatie niet wordt verhinderd door ventilatieopeningen met voorwerpen zoals b.v. kranten,
tafelkleden en/of gordijnen af te dekken.
Voor voldoende ventilatie;
Laat bij gebruik van een standaard (los verkrijgbare accessoire) een ruimte van tenminste 50 cm vrij aan de
boven-, linker-, rechter- en achterzijde. Zorg ook voor ruimte tussen de onderkant van het scherm en de vloer.
Volg bij gebruik van een andere installatiemethode de bijbehorende handleiding. (Als de installatiehandleiding
geen installatie-afmetingen voorschrijft, gaat u uit van tenminste 50 cm ruimte boven, links en rechts, tenminste
30 cm onder, en tenminste 20 cm ruimte aan de achterkant.)
5
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik van de plasmascherm
De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 200 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
De ventilatieopeningen niet afdekken.
Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van
de plasmascherm.
Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de plasmascherm laten
vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
De omkasting niet verwijderen of deze op enigerlei wijze veranderen.
Binnen in de plasmascherm zijn hoge spanningen aanwezig die ernstige elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Neem voor inspectie, afstelling en reparatie altijd contact op met uw Panasonic dealer.
Gebruik altijd de speciale hoofdschakelaar voor het plasmascherm.
Gebruik van andere hoofdschakelaars kan leiden tot oververhitting en brand.
Bedien de hoofdschakelaar niet met natte handen.
Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Zorg voor een zekering met een passende capaciteit als u gebruikmaakt van een gezekerde schakelaar.
Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig het netsnoer niet te beschadigen.
De kabel niet beschadigen, er geen wijzigingen in aanbrengen, er geen zware voorwerpen bovenop plaatsen, niet
verhitten, niet in de buurt van hete voorwerpen plaatsen, niet ineendraaien, overmatig buigen of er aan trekken.
Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het netsnoer beschadigd is, dient deze door uw
Panasonic dealer gerepareerd te worden.
Zet de hoofdschakelaar uit als u het plasmascherm gedurende langere tijd niet gebruikt.
Laat om brand te voorkomen nooit kaarsen of een andere bron van open vuur in de nabijheid van de
televisie.
Als er zich tijdens het gebruik problemen voordoen
Zet de hoofdschakelaar onmiddellijk uit als zich een probleem voordoet (bijvoorbeeld geen beeld), of als er
rook of een abnormale geur uit het plasmascherm komt.
Als u de plasmascherm in deze status blijft gebruiken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Nadat u gecontroleerd heeft of er geen rookontwikkeling meer aanwezig is, contact opnemen met uw Panasonic
dealer zodat de nodige reparaties uitgevoerd kunnen worden. Zelf de plasmascherm proberen te repareren is
gevaarlijk en mag dus nooit gedaan worden.
Zet de hoofdschakelaar uit als er water of oneigenlijke voorwerpen in het plasmascherm terechtkomen, of als
het plasmascherm valt, of als de behuizing beschadigd raakt.
Er kan kortsluiting ontstaan, welke brand kan veroorzaken. Neem voor alle eventueel uit te voeren reparaties
contact op met uw Panasonic dealer.
6
Veiligheidsmaatregelen
OPGELET
Gebruik van de plasmascherm
Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de
plasmascherm.
Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw
handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de
kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Zorg er altijd voor om eerst alle kabels los te maken, alvorens de plasmascherm te verplaatsen.
Als de plasmascherm wordt verplaatst terwijl er nog kabels aangesloten zijn, bestaat de kans dat de kabels
beschadigd worden, hetgeen brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Zet om veiligheidsredenen de hoofdschakelaar uit alvorens het plasmascherm te reinigen.
Wanneer dit niet gebeurt bestaat de kans op elektrische schokken.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
Dit plasmascherm stuurt infraroodstralen uit en kan daarom de werking verstoren van apparatuur die werkt
op basis van infraroodstralen.
Zorg dat de infraroodsensor van uw apparatuur uit de buurt is van de directe of gere ecteerde lichtstralen
van uw plasmascherm.
Reiniging en onderhoud
De voorzijde van het displaypaneel is met een speciaal materiaal behandeld. Veeg de buitenzijde van het paneel
voorzichtig schoon met uitsluitend net dijgeleverde schoonmaakdoek of met een zachte, stofvrije doek.
Als het oppervlak erg vuil is, veegt u het af met een zachte, niet-pluizende doek die bevochtigd is met schoon water
of een 100-voudig verdunde zeepoplossing, en dan veegt u het naderhand droog met een al even zachte droge
doek, totdat het oppervlak helemaal droog is.
De buitenzijde van het paneel niet bekrassen of er met harde voorwerpen tegen stoten, aangezien de buitenzijde
daardoor beschadigd kan worden. Vermijd bovendien contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays,
wasbenzine en terpentijn, aangezien de kwaliteit van het materiaal oppervlak daardoor aangetast wordt.
Als de behuizing vuil geworden is, deze met een zachte, droge doek schoonvegen.
Als de behuizing bijzonder vuil geworden is, de doek bevochtigen met water waaraan een kleine hoeveelheid
neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd en vervolgens de doek uitwringen. Gebruik deze doek om de behuizing
schoon te vegen en veeg deze vervolgens met een droge doek goed droog.
Zorg er voor dat geen schoonmaakmiddel in directe aanraking komt met de plasmascherm. Als er waterdruppels
binnen in het apparaat terechtkomen, bestaat de kans op storingen en defecten.
• Vermijd contact met vluchtige stoffen, zoals insectensprays, wasbenzine en terpentijn, aangezien de materiaal
kwaliteit van de buitenzijde van de behuizing daardoor aangetast wordt. Ook kan de buitenste laag van de omkasting
daardoor gaan afschilferen. Zorg er verder voor dat de behuizing gedurende een langere tijd niet in aanraking komt
met voorwerpen die gemaakt zijn van rubber of PVC.
7
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Kleine onderdelen
De 3D-bril bevat kleine onderdelen (batterijen, gespecialiseerde band, enz.) en moet buiten het bereik van
kleine kinderen worden gehouden om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeslikt.
Demontage
U mag de 3D-bril niet demonteren of aanpassen.
Lithiumbatterij
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur, enz.
OPGELET
Lees deze instructies volledig door om in alle veiligheid en comfort te genieten van 3D-beelden.
Gebruik voor commerciële toepassing en in het openbaar
Een bevoegd persoon dient op verantwoorde wijze instructies te geven voor het gebruik van 3D-brillen.
3D-bril
Zorg dat u de 3D-bril niet laat vallen, overmatige druk erop uitoefent, of erop trapt.
Bewaar de 3D-bril altijd in de bijgeleverde doos wanneer u de bril niet gebruikt.
Let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3D-bril opzet.
Zorg dat u geen vinger knelt in het scharniergedeelte van de 3D-bril.
Let bijzonder op wanneer kinderen de 3D-bril gebruiken.
De 3D-bril mag in de regel niet worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan 5 - 6 jaar.
Wanneer kinderen de 3D-bril gebruiken, moeten ze voortdurend onder toezicht blijven van een ouder of voogd
die moet zorgen voor hun veligheid en gezondheid.
3D-veiligheidsmaatregelen
8
Veiligheidsmaatregelen
3D-inhoud weergeven
Tot de inhoud voor 3D-weergave behoren ook in de handel verkrijgbare Blu-ray-discs, 3D-uitzendingen, enz.
Zorg voor een ordentelijke productie als u zelf 3D-materiaal maakt.
Gebruik de 3D-bril niet als u overgevoelig bent aan licht, hartproblemen hebt of als er een andere bestaande
medische toestand is die het gebruik niet toelaat.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u zich moe of misselijk voelt of als u een ander onaangenaam
gevoel gewaarwordt.
Neem een aangepaste pauze na het bekijken van een 3D- lm.
Neem een pauze van 30 tot 60 minuten na het bekijken van 3D-inhoud op interactieve apparaten, zoals 3D-games
of -computers.
Zorg dat u niet per ongeluk op het tv-scherm of andere mensen slaat. Tijdens het gebruik van de 3D-bril kan
de afstand tussen de gebruiker en het scherm verkeerd worden beoordeeld.
De 3D-bril mag alleen worden gedragen tijdens het bekijken van 3D-inhoud.
Als u gedurende korte tijd niet naar het tv-scherm kijkt terwijl u 3D-beelden bekijkt, kan de 3D-bril automatisch
worden uitgeschakeld.
Als u gezichtsproblemen hebt (bijziend/verziend, astigmatisme, verschil in het gezichtsvermogen links en
rechts), moet u uw gezichtsvermogen corrigeren voordat u de 3D-bril gebruikt.
Stop het gebruik van de 3D-bril als u duidelijk dubbele beelden ziet wanneer u 3D-inhoud bekijkt.
Gebruik de 3D-bril niet dichterbij dan de aanbevolen afstand.
Neem bij weergave de aanbevolen afstand in acht (3 keer de effectieve hoogte van het scherm).
Aanbevolen afstand: 5,4 m
Wanneer het bovenste en onderste gebied van het scherm zwart is, zoals bij vilms, moet u het scherm bekijken
op een afstand die 3 keer verder is dan de hoogte van het werkelijke beeld. (Dit betekent dat de afstand kleiner
is dan de hogervermelde aanbevolen waarde.)
De 3D-bril gebruiken
Voordat u de 3D-bril gebruikt, moet u zorgen dat er geen breekbare objecten rond de gebruiker aanwezig zijn
om schade of letsels te voorkomen.
Zet de 3D-bril af voordat u gaat rondlopen om te vermijden dat u valt en letsels oploopt.
Plaats de 3D-bril altijd terug in de doos (bijgeleverd) na het gebruik.
Gebruik de 3D-bril alleen voor het beoogde doel en niets anders.
Gebruik de 3D-bril niet bij hoge temperaturen.
Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is.
Gebruik geen apparaten die infraroodsignalen uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat hierdoor een verkeerde
werking van de 3D-bril kan worden veroorzaakt.
Gebruik geen apparaten (zoals mobiele telefoons of persoonlijke zendontvangers) die sterke elektromagnetische
golven uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat dit storingen in de werking van de 3D-bril kan veroorzaken.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als een storing of defect optreedt.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u roodheid, pijn of irritatie van de huid rond de neus of slapen
gewaarwordt.
In zeldzame gevallen kunnen de materialen die in de 3D-bril worden gebruikt, een allergische reactie
veroorzaken.
Lithiumbatterij
Gevaar op explosie als de batterij niet op de juiste manier wordt vervangen. Alleen vervangen door hetzelfde
of een equivalent type.
9
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft
Batterijen van de afstandsbediening
2. Plaats de batterijen op de juiste manier (+ en -).
Handige tip:
Bij veelvuldig gebruik van de afstandsbediening verdient het aanbeveling de batterijen door
alkalibatterijen te vervangen wanneer deze leeg zijn, want deze hebben een langere levensduur.
Belangrijke informatie betreffende de batterijen
Wanneer de batterijen verkeerd aangebracht zijn, kan batterijlekkage of -corrosie optreden met beschadiging van de
afstandsbediening tot gevolg. Houd bij verwijdering van batterijen rekening met het milieu.
Neem de volgende punten in acht:
1. Vervang altijd beide batterijen tegelijk. Gebruik altijd nieuwe batterijen wanneer u de oude vervangt.
2. Steek niet tegelijk een nieuwe en een oude batterij in de afstandsbediening.
3. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen (bijvoorbeeld: “zink-koolstof” met “alkaline”).
4. De batterijen nooit opladen, kortsluiten, demonteren, verhitten of verbranden.
5.
Vervang de batterijen wanneer de afstandsbediening soms uitvalt of helemaal niet meer gebruikt kan worden voor de
bediening van het plasmascherm.
6.
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit elkaar.
Batterijen mogen niet aan bovenmatige hitte zijn blootgesteld, zoals de zon, het vuur en derg.
De afstandsbediening werkt op twee R6 (AA)-formaat batterijen.
1. Trek aan het haakje, houd het vast en open het
klepje van het batterijcompartiment.
Batterijen, R6 (AA) formaat
Bevestigingsriempje × 3
TMME203
Boutdop × 3
(M20)
Netsnoerklemplaat
A× 2
Boutdop × 3
(M16)
Netsnoerklemplaat
B× 2
Bout × 3
Moersleutel
Batterijen voor de
afstandsbediening
(R6 (AA) formaat × 2)
Afstandbediening
N2QAYB000560
Gebruiksaanwijzing
Deze accessoires worden door professionele monteurs gebruikt bij het
installeren van het toestel.
Haakje
Openen
Sluiten
10
Aansluitingen
Aansluiting videoapparatuur
1
2
Steek het
kabelbevestigingsriempje
door de clip zoals
aangegeven in de afbeelding.
Om de kabels die met de aansluitingen zijn verbonden samen te bundelen, wikkelt u
het kabelbevestigingsriempje om de kabels en steekt dan het spitse uiteinde van het
riempje door het vergrendelblokje, zoals aangegeven in de afbeelding.
Controleer of alle kabels voldoende speling hebben zodat deze niet worden strakgetrokken
(vooral het netsnoer) en bind dan de kabels vast met het bijgeleverde kabelbindriempje.
Vastmaken:
Losmaken:
Trekken
Trekken
Knopje indrukken
Kabelbevestiging
Zet te lange kabels met riempjes vast.
Opmerking:
Bij het toestel worden drie kabelbinders geleverd. Koop extra kabelbinders als u de kabels op zes plaatsen wilt vastzetten.
PC IN
Pc-ingangsaansluiting
SERIAL
Bedien het
plasmascherm door
het aan te sluiten op
de pc.
AV IN (HDMI 1/2)
HDMI-ingang
SLOT (DVI-D IN)
DVI-D-ingang (gelijkwaardig aan DVI-D-
aansluitingenkaart (TY-FB11DD))
Geschikt voor het Terminalboard (optionele accessoire).
3D SHUTTER OUT
Aansluiting voor de 3D
IR-ZENDER
DVI-D IN 1-4 (4
systemen
)
4k2k-signaal Single Link
DVI-D-ingangsaansluiting
SDI IN 1-4 (4 systemen)
4k2k-signaal Dual
Link HD-SDI-
ingangsaansluiting
11
In / uitschakelen
Druk op de toets van de afstandsbediening om het plasmascherm uit te
schakelen.
Netspanningsindicator: Rood (standby)
Druk nogmaals op de toets van de afstandsbediening om het
plasmascherm weer in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Schakel het plasmascherm uit door op de schakelaar op het apparaat te
drukken, wanneer het plasmascherm aan is of in de STANDBY modus staat.
Opmerking:
Wanneer de stroombeheerfunctie (power management) is geactiveerd, zal het
lampje oranje oplichten wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Zet de speciale hoofdschakelaar voor het
plasmascherm aan.
Druk op de POWER schakelaar van het plasmascherm
om het apparaat in te schakelen.
Netspanningsindicator: Groen
Zijkant rechts
Hoofd-Aan-/
Uitschakelaar
Netspanningsindicator
Afstandsbedieningssensor
12
Italiano
Español
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
OSD Language
SetSelect
In / uitschakelen
Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt
Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm.
Selecteer de taal met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt
worden.
OSD Language (taal voor de schermaanduidingen)
Opmerkingen:
Zodra de taal is ingesteld, verschijnt het scherm niet
meer als u het apparaat de volgende keer inschakelt.
Eenmaal ingesteld, kan een taal worden gekozen in het
menu Setup.
3D-veiligheidsinstructies
Schakel de weergave van
3D-veiligheidsinstructies in als u 3D-beelden
wilt weergeven voor een niet nader bepaald
publiek voor zakelijke of andere doeleinden.
De 3D-veiligheidsinstructies zullen steeds
bij het inschakelen van het toestel worden
weergegeven, als u de optie “3D Safety
Precautions” in het menu “Options” instelt op
“On”.
1
Kies een taal.
2
Stel in.
When 3D images will be viewed by unspeci ed number of
people or used for commercial applications, someone in
authority should convey the following precautions.
These precautions should be followed in the home as well.
3D Viewing/ 3D Content/ Viewing distance/ 3D Eyewear
recommendations
- To enjoy 3D images safely and comfortably, please
read the Operating Instructions fully.
MENU
ENTER/
INPUT
13
Kiezen van het ingangssignaal
Druk op deze toets om het ingangssignaal te kiezen dat moet
worden afgespeeld vanaf de apparatuur die op het plasmascherm
is aangesloten.
Gebruik van speciale toetsen voor ingangsselectie
Druk op deze toets om HDMI-signaalingangen te selecteren in HDMI 1 of HDMI 2.
Druk op deze toets om het 4k2k-signaal te selecteren in SDI IN of DVI-D IN.
Druk op deze toets om de PC-signaalingang te selecteren in PC IN.
Druk op deze toets om de ingang in Terminalboard te selecteren.
Opmerkingen:
U kunt het signaal ook kiezen door op de toets INPUT op het
apparaat te drukken.
Nabeelden (ingebrande schimmen) kunnen zichtbaar blijven als u
lang achtereen een stilstaand beeld op het scherm laat staan. De
functie die het scherm ietwat donkerder maakt wordt ingeschakeld
ter bescherming tegen ingebrande nabeelden, maar dit is niet de
perfecte oplossing voor het nabeeldprobleem.
INPUT
HDMI1
HDMI2
SLOT INPUT
4K-SDI
PC
4K-DVI
HDMI-ingang in HDMI 1.
HDMI-ingang in HDMI 2.
Ingangsaansluiting in Terminalboard.*
4k2k HD-SDI-ingang in SDI IN.
4k2k DVI-D-ingang in DVI-D IN.
PC-ingang in PC IN.
* “SLOT INPUT” wordt weergegeven als het Terminalboard wordt
aangesloten.
14
Basisbediening
Apparaat
INPUT
MENU
ENTER/
Zijkant
rechts
Afstandsbedieningssensor
Netspannings-schakelaar Aan / Uit
Netspanningsindicator
De netspanningsindicator licht op.
Netspanning-UIT
... Indicator brandt niet (Zolang
het netsnoer op een
stopcontact is aangesloten,
zal het apparaat een weinig
stroom verbruiken.)
• Standby ........ Rood
Apparaat-AAN
... Groen
Knop Omhoog / Omlaag
Wanneer het menuscherm wordt weergegeven:
:
druk hierop om de cursor naar boven te
verplaatsen
:
druk hierop om de cursor naar beneden
te verplaatsen
(zie pagina 16)
Invoer- / beeldverhoudingtoets
(zie pagina 16)
MENU scherm AAN / UIT
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt
er tussen de menuschermen omgeschakeld.
(zie pagina 16)
Picture (Beeld)
Normal Viewing
(Normale beeld)
Pos. /Size Setup
INPUT toets
(Selectie ingangssignaal)
(zie pagina 13)
• PC Power management (DPMS)
..........................
Oranje (Met pc-ingangssignaal.)
Als deze functie is ingesteld op On, wordt in de volgende situaties het apparaat
automatisch in- of uitgeschakeld.
Als er gedurende ongeveer 30 seconden geen beelden
(HD/VD synchronisatiesignalen)
worden gedetecteerd bij PC-signaalinvoer:
Het apparaat wordt uitgeschakeld (standby); de netspanningsindicator wordt oranje.
Als vervolgens beelden (HD/VD synchronisatiesignalen) worden gedetecteerd:
Het apparaat wordt ingeschakeld; de netspanningsindicator wordt groen.
15
Afstandsbediening
Basisbediening
Standby (Aan / Uit) toets
Het plasmascherm dient eerst met de
Aan-/Uitschakelaar te zijn aangezet.
(zie pagina 11)
Druk op deze toets om het plasmascherm in
te schakelen vanuit de standbymodus. Druk
nogmaals op deze toets om het plasmascherm
uit te schakelen (de standbymodus te activeren).
PC-toets
Druk op deze toets om PC-invoer te
selecteren. (zie pagina 13)
SLOT-toetsen
Druk op de knop om SLOT Terminalboard
te selecteren. (zie pagina 13)
SDI-toets, DVI-toets
Druk op deze knoppen om de SDI IN- of
DVI-D IN-ingang te selecteren. (zie pagina 13)
SETUP toets
RETURN toets
(zie pagina 16)
Druk op de RETURN toets om terug te
keren naar het vorige menuscherm.
POS. /SIZE toets
ASPECT toets
Druk op deze toets voor het oproepen van
het ASPECT instelmenu.
VIDEO MENU-toets
Druk hierop om de beeldfunctie te
selecteren.
Cijfertoetsen
MEM. LOAD-toets
LICHT-toets
De knoppen van de afstandsbediening worden verlicht.
FUNCTION-toets
RECALL toets
Druk op de “RECALL” toets om de
huidige status van het systeem op
het scherm te laten verschijnen.
1
Ingangsaanduiding
2
Aspect modus
Tijdens weergave van 3D-beelden
Pro elnaam
Bediening NANODRIFT Saver
3
Uit timer
De Uit timer indicator zal alleen op
het scherm verschijnen wanneer de
Uit timer is ingesteld.
OFF TIMER toets
Het plasmascherm kan worden
voorgeprogrammeerd voor het
overschakelen naar standby na een
bepaalde tijdsperiode. De instelling
verandert naar 30 minuten, 60 minuten,
90 minuten en 0 minuten (Uit timer
geannuleerd), telkens wanneer op de
toets gedrukt wordt.
30 60
0
90
Wanneer er drie minuten resteren,
zal “Off timer 3” gaan knipperen.
Bij een netspanningsonderbreking
zal de instelling van de Uit timer
komen te vervallen.
HDMI-toetsen
Druk op deze knoppen om de HDMI 1- of
HDMI 2-ingang te selecteren. (zie pagina 13)
PICTURE toets
OK toets
Druk op deze toets om selecties en
instellingen vast te leggen.
Cursortoetsen
N toets
INPUT toets
Indrukken om de invoersignalen
achtereenvolgens te selecteren. (zie pagina 13)
AUTO SETUP-toets
Past de positie/grootte van
het scherm automatisch
aan.
Monitor
Normal
Cinema
Dynamic
EXIT-toets
Het menuscherm sluiten.
Off timer 90
1
2
3
PC
4:3
Memory name: MEMORY2
NANODRIFT
3D
16
Afstandsbediening Apparaat
1
Geef het menuscherm weer.
Druk enkele malen op deze
toets.
Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt
er tussen de menuschermen omgeschakeld.
Normal Viewing Picture
Pos. /Size Setup
2
Selecteer de menuoptie.
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Advanced settings
Memory save
White balance
Normal
Memory load
Memory edit
(Voorbeeld: Menu Picture)
Selecteren.
Drukken.
Selecteren.
3
Stel in.
Aanpassen.
Drukken.
Aanpassen.
4
Verlaat het menu.
Druk enkele malen op deze toets.
Beeldschermmenu’s bij gebruik
Druk hierop om te selecteren.
(Voorbeeld: Menu Picture)
MENU
ENTER/
ENTER/
MENU
Pos. /Size
Auto Setup
H-Pos
Normalise
H-Size
V-Pos
V-Size
Clock Phase
Normal
0
0
0
0
Scaling Mode
HV-Fit
Over scan
Off
0
Dot Clock
0
Clamp Position
0
25
0
0
0
5
Picture
Normal
Normalise
Normal
Brightness
Sharpness
Picture Mode
Colour
Contrast
Hue
Advanced settings
Memory save
White balance
Normal
Memory load
Memory edit
3D Settings
Screensaver
Signal
Extended life settings
Input label
Off
PC Power management
Off
Auto power off
Off
OSD Language
English
(
UK
)
Power save
Setup
Menu Pos. /Size
Menu's
Zie pagina 22-24 op
de cd-rom.
Zie pagina 25-33 op
de cd-rom.
Zie pagina 34-41 op
de cd-rom.
Menu Picture Menu Setup
Drukken.
Druk op om terug te keren naar het voorgaande scherm.
17
Speci caties
TH-152UX1
Stroombron 200 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Normaal gebruik 3700 W
Standby toestand 0,5 W
Stroomtoevoer-uit toestand
0,3 W
Plasmadisplaypaneel Wisselstroom type
152-inch, 17:9 aspectverhouding
Schermformaat 3.416 mm (B) × 1.801 mm (H) × 3.862 mm (diagonaal)
(Aantal pixels) 8.847.360 (4.096 (B) × 2.160 (H))
[4.096 × 2.160 × 3 kleurstippen]
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur 0 °C - 35 °C
Vochtigheid 20 % - 80 %
Bruikbare signalen
Scanningformaat 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i
PC signalen VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (samengedrukt)
Horizontale scanningfrequentie 15 - 110 kHz
Verticale scanningfrequentie 48 - 120 Hz
Verbindingsaansluitingen
AV IN HDMI 1/2 TYPE A-aansluiting × 2
HDMI (Versie 1.4 met 3D
SDI IN
*1
BNC
HD-SDI (Dual Link) × 4, 4K-signaalingang
0,8 Vp-p (75 Ω)
DVI-D IN
*1
DVI-D (Single Link) 24-pins × 4, 4K-signaalingang
Conform DVI-revisie 1.0
PC IN Mini D-sub 15 pins hoge densiteit
VBS (HD-poort gebruiken)
G met sync 1,0 Vp-p (75 Ω)
G zonder sync 0,7 Vp-p (75 Ω)
B: 0,7 Vp-p (75 Ω)
R: 0,7 Vp-p (75 Ω)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (hoge impedantie)
met beeld 1,0 Vp-p (hoge impedantie)
zonder beeld 0,3 Vp-p (hoge impedantie)
SERIAL Aansluiting externe besturing
D-sub 9 pins RS-232C-compatibel
3D SHUTTER OUT
*2
M3-stekker × 1, voor 3D-actieve shutterbril
SLOT DVI-D IN DVI-D 24 pins
Inhoudsbescherming
Audioinvoer is niet beschikbaar
Naleving van DVI revisie 1.0
Compatibel met HDCP 1.1
Afmetingen (L × H × B) 3.600 mm × 1.980 mm × 147 mm
*3
Massa (Gewicht) Ca. 577 kg netto
*1 4 ingangen zijn ingesteld en alleen voor één 4k2k-signaal. Het is niet mogelijk vier verschillende signalen in te
voeren op vier ingangen.
*2 Een optionele 3D IR-ZENDER is vereist voor weergave van 3D-beelden.
*3 260 mm inclusief uitstekende delen van terminals
Opmerkingen:
Ontwerp en speci caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Aangegeven massa en
afmetingen zijn bij benadering.
Deze apparatuur voldoet aan de hieronder aangegeven EMC normen.
EN55022, EN55024, EN61000-3-11, EN61000-3-12.
18
Memo
19
Memo
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te noteren
in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een permanent bewijs
van uw aankoop als hulp bij identi catie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij aanspraak op de garantie/
service verlenen.
Modelnummer Serienummer
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege
batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en
elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen
en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale
wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met
uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn
voor de betrokken chemische producten vervuld.
Website : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2010
Conform Richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, een divisie van Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Duitsland
Gedrukt in Japan
M1010-0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic TH152UX1 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor