Juno JDK7530G Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Mod: Sphera
2
Generalità .................................................................................................................... 4
General Information ................................................................................................... 9
Generalites ................................................................................................................... 14
Allgemeines ................................................................................................................. 19
Algemeen ..................................................................................................................... 25
Componenti ................................................................................................................ 4
Components ................................................................................................................ 9
Composants ................................................................................................................. 14
Bauelemente ................................................................................................................ 19
Onderdelen .................................................................................................................. 25
Avvertenze per la Sicurezza ......................................................................................... 4
Safety Warnings .......................................................................................................... 9
Conseils concernant la Securite .................................................................................. 14
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 19
Waarschuwingen voor de veiligheid ........................................................................... 25
Installazione ................................................................................................................. 4
Installation .................................................................................................................. 10
Installation .................................................................................................................. 15
Montage des Gerätes ................................................................................................... 20
Installatie ..................................................................................................................... 26
Montaggio delle staffe di supporto - Fondale ......................................................... 5
Fixing the wall brackets - Splashback ................................................................... 10
Montage des brides de support - Fond .................................................................. 15
Montage der Haltebügel - Rückwand .................................................................... 20
Montage van de bevestigingsbeugels - Spatscherm ................................................... 26
Montaggio del corpo cappa .................................................................................... 5
Fixing the canopy hood ......................................................................................... 11
Montage du corps hotte ......................................................................................... 16
Montage des Haubenkörpers .................................................................................. 21
Montage van de wasemkap ................................................................................... 27
Connessione elettrica e controllo funzionale ............................................................ 6
Electrical connection and working test ................................................................... 11
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel ...................................................... 16
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ........................................................ 21
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking ............................... 27
Connessione aspirante o filtrante ............................................................................ 6
Ducting or Recirculation fitting ............................................................................. 11
Connexion évacuation ou recyclage ......................................................................... 16
Anschluß Abluft- oder Umluftbetrieb ..................................................................... 21
Aansluiting voor afvoer of recirculatie .................................................................... 27
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
3
Montaggio del camino telescopico ............................................................................ 6
Fitting the telescopic chimney stack ......................................................................... 11
Montage de la cheminée téléscopique ...................................................................... 16
Anbringung des teleskopierbaren Kamins ................................................................ 22
Montage van de telescopische schouw ..................................................................... 27
Avvertenze per la Sicurezza ......................................................................................... 7
Safety Warnings .......................................................................................................... 12
Conseils concernant la Securite .................................................................................. 17
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 23
Waarschuwingen voor de veiligheid ........................................................................... 28
Uso .............................................................................................................................. 7
Operation .................................................................................................................... 12
Utilisation .................................................................................................................... 17
Areitsweise der dunst Haube ...................................................................................... 23
Gebruik ....................................................................................................................... 28
Manutenzione .............................................................................................................. 7
Maintenance ................................................................................................................ 12
Entretien ...................................................................................................................... 17
Wartung und Pflege ................................................................................................... 23
Onderhoud .................................................................................................................. 28
Filtri antigrasso metallici ...................................................................................... 7
Metal grease filters ................................................................................................ 12
Filtres à graisses métalliques .................................................................................. 17
Metall-Fettfilter .................................................................................................... 23
Metalen antivet-filter ............................................................................................ 28
Filtri al carbone attivo ......................................................................................... 7
Charcoal filters ..................................................................................................... 13
Filtres à charbon actif ........................................................................................... 18
Aktiv-Kohlefilter .................................................................................................... 23
Aktief koolfilter ..................................................................................................... 29
Illuminazione ........................................................................................................ 8
Worktop illumination ............................................................................................ 13
Eclairage ............................................................................................................... 18
Beleuchtung ........................................................................................................... 24
Verlichting ............................................................................................................ 29
Pulizia ................................................................................................................. 8
Cleaning ............................................................................................................... 13
Nettoyage .............................................................................................................. 18
Pflege .................................................................................................................... 24
Reiniging .............................................................................................................. 29
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
25
1 - ALGEMEEN
Deze kap is geschikt om aan de muur te worden geïnstalleerd, boven een kookplaat die tegen
een wand is geplaatst. Hij kan worden gebruikt in de afzuigversie (afvoer naar buiten) of in de
filterversie (recycling binnen). Vanwege de gecompliceerdheid en het gewicht van het
apparaat raadt men aan de installatie te laten uitvoeren door gespeciali-seerde vakmensen,
terwijl rekening gehouden dient te worden met alle voorschriften van de bevoegde
autoriteiten voor wat betreft de afvoer van de weg te leiden lucht. De fabrikant wijst iedere
verantwoorde-lijkheid voor schade die te wijten is aan een niet correcte of niet volgens de
regels uit-gevoerde installatie, af.
2 - ONDERDELEN
De afzuigkap bestaat uit (afb. 1):
2.1 - 1 afzuigkap C, kompleet met commandos, verlichting en ventilator
2.2 - 1 telescoopschoorsteen bestaande uit:
1 bovenste halve buis S
1 onderste halve buis I
2.3 - 1 reduceerflens Ø 150-120 A
2.4 - 1 filterverbindingsstuk R
2.5 - 1 zakje met inhoud:
1 beugels 1 voor bevestiging van de afzuigkap zelf
2 verlengstuk voor recirculatie P
2 beugels 2 voor bevestiging van de schoorsteen schroeven, pluggen en documenten
2.6 - 1 ruggedeelte B (optional)
3 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
3.1- Sluit het apparaat niet aan op pijpen die door verbranding ontstane rook afvoeren (ver-
warmingsketels, open haarden enz...).
3.2- Controleer of de spanning van het elektri-citeitsnet overeenstemt met de spanning die op
het gegevensplaatje aan de binnenkant van de kap staat aangegeven.
3.3- Verbind de afzuigkap met het elektriciteitsnet door een tweepolige schakelaar aan te
breng-en met een opening van de contacten van ten minste 3 mm.
3.4- Vergewis U ervan dat het elektriciteitsnet in huis een correcte aarding heeft.
3.5- De minimum veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de kap is 65 cm.
3.6- Flamboyeer niet onder de afzuigkap.
3.7- Houdt frituurpannen onder controle gedurende het gebruik: de oververhitte olie zou
kunnnen ontvlammen.
3.8- Voordat U welke reinigings- of onderhouds-werkzaamheden dan ook gaat uitvoeren, dient
U de stekker uit het stopcontact te trekken of de hoofdschakelaar uit te schakelen.
3.9- In het geval waarin in het vertrek zowel de afzuigkap als niet door elektriciteit aange-
dreven (b.v. gasapparaten) apparaten worden gebruikt, dient men te zorgen voor een
aangepaste ontluchting van het vertrek. Een juist gebruik zonder risico’s bereikt men
wanneer de maximum depressie van het vertrek de 0,04 mbar niet overschrijdt; men
voorkomt op deze manier een terugkeer van de vrijkomende gassen.
Eerste deel INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
26
4 - INSTALLATIE
Om de montage te vergemakkelijken zijn de handelingen in de volgende vijf stappen verdeeld,
die achtereenvolgens moeten worden uitgevoerd:
4.1 - Montage van de bevestigingsbeugels
4.2 - Montage van de wasemkap
4.3 - Electrische aansluiting en controle van de diverse functies
4.4 - Montage van de afvoer
4.5 - Montage van de telescopische schouw
4.1 - Montage van de ondersteunende beugels (afb. 2a-b)
1 - Trek op de wand een verticale lijn tot aan het plafond, in het midden van de zone waar de
afzuigkap gemonteerd gaat worden: dit dient voor de verticale opstelling op één lijn van de
onderdelen.
2 - Plaatsing van de beugels 1
Trek een horizontale lijn op een afstand tot de kookplaat van:
a) met ruggedeelte: d = 240 + H, waarbij H = de hoogte in milimeters van het zichtbare deel
van het ruggedeelte; deze maat dient direct te worden genomen op het bijgeleverde
ruggedeelte, aangezien er verschillende soorten ruggedeelten worden geleverd.
b) zonder ruggedeelte d = minimaal 890 mm.
3 - Plaatsing van de beugels 2
a) Zet één van de beugels 2 tegen de muur op ongeveer 1 of 2 mm van het plafond of van de
bovengrens, terwijl U het midden ervan op de verticale lijn brengt.
b) Geef op de muur de twee ogen van de beugel aan.
c) Zet de andere beugel 2 tegen de wand op de verticale lijn, op een afstand X gemeten zoals
in afb. 2, op dezelfde hoogte als de bovenste halve buis S die bij de afzuigkap geleverd
wordt. De maat X kan verschillende waarden heb-ben, al naar gelang de verschillende
beschik-bare lengtes van de bovenste halve buis.
d) Geef op de wand het midden van de ogen van de beugel aan.
4 - Met een boortje van Ø 8 mm alle aangegeven punten boren. De beugels 1 - 2 goed vastzetten
door gebruik te maken van de pluggen Ø 8 mm en de bijbehorende schroeven.
5 - Ruggedeelte (optional)
De afstand van de afzuigkap vanaf de kookplaat wordt bepaald, in dit geval, door de hoogte
van het ruggedeelte F en door de eventuele op-staande rand van de kookplaat. Het ruggedeelte
moet worden gemonteerd vòòr de afzuigkap, en, als men hem zowel boven als onder wenst te
bevestigen tegen de wand, is het noodzakelijk hem op de juiste hoogte te monteren, voor de
montage van de basis of tenminste van de daarbij behorende plaat. Aangezien het om een
gecom-pliceerde operatie gaat, dient deze uitsluitend door de keukeninstallateur of door
vakbekwaam personeel te worden uitgevoerd, dat alle afme-tingen van de meubels kent.
Indien men alleen de bovenkant wil vastzetten, dient men als volgt te werk te gaan:
a) Zet het ruggedeelte op de plaat van de basis zoals op afb. 2a, breng hem in contact met de
wand en plaats hem goed op het midden van de basis.
b) Geef het midden van de twee boringen van de bovenste strook aan.
c) Boor de wand met een boortje van Ø 8 mm en bevestig het ruggedeelte door gebruik te
maken van de pluggen Ø 8 mm en de bijgeleverde schroeven.
d) De eventuele stabilisatie van het onderste deel wordt, indien nodig, overgelaten aan de
installateur.
Eerste deel INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
27
4.2 - Montage van de wasemkap (afb. 3)
1 - Draai de twee schroeven V (op de aanhaakpunten van de wasemkap) tot ongeveer halverwege
vast.
2 - Haak het achterste deel van de wasemkap aan de bevestigingsbeugel 1, die in de muur
verankerd is.
3 - Draai aan de schroeven V om de kap verticaal en horizontaal te plaatsen.
4 - Installeer en span de centrale bevestigingsschroef (bijgeleverd) V1 voor de definitieve
blockkering.
4.3 - Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking
1 - Het is noodzakelijk de waarschuwingen 3.2, 3.3, 3.4 van paragraaf 3 met betrekking tot de
veiligheid nauwgezet te respecteren.
2 - Als de elektrische aansluiting eenmaal is uitge-voerd, dient de correcte werking van de verlich-
ting, de ontsteking van de motor en de wis-seling van de snelheden te worden gecontroleerd.
4.4 - Afzuigende of filterende aansluiting
1 - Afzuigende aansluiting
a) De afzuigkap kan worden aangesloten op externe bebuizing met behulp van een slang of
buis met Ø 120 mm of 150 mm; de keuze hiervan wordt overgelaten aan de instal-lateur.
Voor de installatie van de buis Ø 120 mm, is het noodzakelijk de reduceerflens A op de
uitgang van de kap te monteren (afb. 4).
b) De uitgang van de lucht aansluiten op de externe bebuizing met een slang of buis die
bevestigd moeten worden met een geschikt buisklem. Het juiste en noodzakelijk materiaal
voor deze laatste operatie dient te worden verschaft door de installateur.
c) Voeg de eventuele aktieve koolfilters toe aan de binnenkant van de afzuigkap (zie paragraaf
3.3. 2, 2e deel).
2 - Filterende aansluiting
a) de gefilterde lucht wordt teruggebracht in het vertrek door de twee gerichte zijroosters,
geplaatst op de onderste halve buis I, waar-van de positie, om verschillende redenen, wordt
gekarakteriseerd door twee verschil-lende hoogtes (Lage positie afb. 5).
b) Verbind het filterverbin-dingsstuk R direct met de ronde uitgang van de verspreider, door
hem naar beneden te drukken..
c) Voeg de eventuele aktieve koolfilters toe aan de binnenkant van de afzuigkap (zie paragraaf
3.3. 2, 2e deel).
4.5 - Montage van de telescoopschoorsteen (afb. 6)
a) Om de bovenste halve buis S aan te brengen, dient u de twee zijstukken een stukje verder
uit elkaar te trekken, hen achter de beugels 2 te haken en te weer sluiten tot aan de aan-
slag. Bevestig de halve buis aan de beugels 2 met vier van de bij de accessoires gele-verde
schroeven.
b) Op de zelfde wijze de onderste halve buis I aanbrengen tussen de onderste beugel 2 en de
wand, rekening houdend met het feit dat aan de basis, de omtrek van de halve buis
bevesigd moet worden op de daarvoor bestemde plaats in de afzuigkap zelf en aan de
zijlipjes moet worden gehaakt (zie uitvergroting).
Eerste deel INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
28
1 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
Het is absoluut noodzakelijk alle waar-schuwingen die beschreven zijn in paragraaf 3 van
het eerste deel - instructies voor de installatie, te respecteren. Bovendien is het erg
belangrijk bijzondere aan-dacht te schenken tijdens het gebruik en het onderhoud, aan de
volgende opmerkingen:
1.1- De antivet-filters en de aktieve koolfilters nauwgezet en op tijd onderhouden volgens de
raadgevingen van de fabrikant of vaker, indien er sprake is van intensief gebruik (meer
dan 4 uur per dag).
1.2- Laat geen grote vlammen onbedekt terwijl de afzuigkap in werking is: wanneer U pannen
van het vuur haalt, de vlam doven of in ieder geval, gedurende korte tijd en onder
bewaking, op het minimum zetten.
1.3- Regel de vlam altijd zodanig dat deze niet aan de zijkant van de pan omhoog komt: men
bespaart energie en men voorkomt gevaarlijke warmteconcentraties.
1.4- Gebruik het apparaat niet voor oneigenlijke doeleinden; het is uitsluitend ontworpen om
keukenluchtjes tegen te gaan.
2 - GEBRUIK
Knoppenpaneel (afb. 7)
Het schema van de knoppen is als volgt:
TOETS L = Schakelt de verlichting aan en uit
TOETS M = Schakelt de motor aan en uit
TOETS V = Bepaalt de bedrijfssnelheid, onderverdeeld in:
1 = Minimum snelheid, geschikt voor een continue bijzonder geruisloze luchtverversing,
wanneer er weinig kookluchten zijn.
2 = Gemiddelde snelheid, geschikt in de meeste gevallen, gezien de optimale verhouding tus-
sen hoeveelheid verwerkte lucht en geluidsniveau.
3 = Maximum snelheid, geschikt om zeer sterke kookluchten tegen te gaan, ook gedurende
langere tijd.
3 - ONDERHOUD
Een constant onderhoud garandeert een goede werking en een goed rendement ook na
verloop van tijd. Bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan de metalen antivet-
filters en, alleen voor filterkappen, aan het aktieve kool-filter.
3.1 - Metalen antivet-filter
1 - Reiniging
Het is noodzakelijk deze filters tenminste eenmaal in de twee maanden met een normaal
huisschoonmaakmiddel te reinigen; de compacte afmetingen maken het mogelijk de filters
ook in de vaatwasmachine te wassen.
2 - Demonteren van de filters
Verwijder telkens één filter tegelijk, door de handgreep naar de achterzijde van de wasemkap
te duwen (afb. 8). Let er bij het terugplaatsen op dat de handgreep zichtbaar blijft.
2e deel INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
29
3.2 - Aktief koolfilter
1 - Werking
De aktieve koolfilters hebben het vermogen de geuren te onderdrukken tot aan hun
verzadiging. Ze kunnen niet worden gewassen en kunnen niet opnieuw worden gebruikt, en
moeten daarom tenminste eenmaal per vier maanden worden vervangen of vaker, indien er
sprake is van een bijzonder intensief gebruik.
2 - Vervanging
Verwijder de metalen antivet-filters of het af-zuigrooster, verwijder de aktieve koolfilters aan
het einde van de metalen verspreider door hen tegen de klok in te draaien. Monteer de nieuwe
fil-ters door hen met de klok mee te draaien (afb. 9).
ATTENTIE - Het is noodzakelijk de aangegeven tussenpozen voor reiniging en onderhoud
te respecteren, om een mogelijke brand te voorko-men wanneer de filters verzadigd zijn met
vet.
3.3 - Verlichting
1 - Bestaat uit 2 halogeenspots van 20 W.
2 - Vervanging (fig. 10)
Verwijder de twee schroeven waarmee de metalen schijf is vastgezet, haal de spot uit de
lampehouder door er voorzichtig aan te trekken. Wanneer een nieuwe spot wordt aangebracht,
moet erop worden gelet dat de twee pinnetjes goed in de openingen van de lampehouder
worden gestoken.
3.4 - Reiniging
Voor de normale reiniging van de afzuigkap:
- Gebruik geen natte doeken of sponzen en richt er geen waterstraal op.
- Gebruik geen oplosmiddelen of alcohol, want hierdoor kunnen de gelakte oppervlakken
namelijk hum glans verliezen.
- Geen schuurmiddelen gebruiken, vooral niet op de roestvrijstalen oppervlakken.
Gebruik een vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel.
Eerste deel INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
30
S
I
A13_01
160
A13_02
b a
240
d = 890 min.
240
d = 890 min.
1
2
31
A13_03
A13_04
A13_05
3
45
32
A13_06
S15_07
6
7
33
A13_08
S15_09
A13_10
8
9
10
4329316 01 - 0799
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Juno JDK7530G Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor