DeWalt DC 228 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
2
Copyright DEWALT
Dansk 4
Deutsch 16
English 29
Español 41
Français 54
Italiano 67
Nederlands 80
Norsk 92
Português 103
Suomi 116
Svenska 128
Türkçe
140
 152
80
NEDERLANDS
SNOERLOZE BOORHAMER
DC228/DC229/DC232/DC234
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een machine van D E WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produkt ontwikkeling
en innovatie maken D
E WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
Technische gegevens
DC228 DC229 DC232 DC234
Spanning V 28 28 36 36
Toerental, onbelast min
-1
0 -1.150 0 -1.150 0 - 1.150 0 - 1.150
Toerental, belast min
-1
0 - 850 0 - 850 0 - 850 0 - 850
Slagenergie J 2,5 2,5 2,5 2,5
Boorcapaciteit
in staal/hout/beton mm 13/30/24 13/30/24 13/30/24 13/30/24
Accessoire-houder SDS-plus
®
SDS-plus
®
SDS-plus
®
SDS-plus
®
Kraagdiameter mm 54 54 54 54
Gewicht (zonder accu) kg 2,4 2,6 2,5 2,7
Accu DE9280 DE9360
Spanning V
DC
28 36
Capaciteit Ah 2,2 2,2
Gewicht kg 0,92 1,0
Oplader DE9000
Netspanning V
AC
230
Oplaadduur (ca.) min 60
Gewicht kg 0,9
Zekeringen:
Europa 230 V-gereedschap 10 ampère, stroomnet
Verenigd Koninkrijk 230 V gereedschap 13 ampère, stekkers
Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor
elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en
op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een
mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zou
kunnen leiden tot de dood of ernstige
verwondingen.
LET OP: Wijst op een mogelijk
gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, kan leiden tot kleine of
matige verwondingen.
LET OP: Indien gebruikt zonder het
veiligheidsalarmsymbool wijst dit op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, zou kunnen leiden tot
zaakschade.
Duidt op het risico van een elektrische
schok.
Wijst op brandgevaar.
81
NEDERLANDS
EG-Verklaring van overeenstemming
DC228/DC229/DC232/DC234
D E WALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EC, 89/336/EEC,
86/188/EEC, 2006/95/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-2, EN 55014-1.
DE9000
D
E WALT verklaart dat deze lader is ontworpen overeenkomstig: 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2006/95/EC,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60336, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Neem voor meer informatie contact op met D E WALT, zie het adres hieronder of op de achterkant van
deze handleiding.
DC228 DC229 DC232 DC234
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 82 82 81 82
K
PA
(onzekerheid geluidsdruk) dB(A) 2,0 2,0 2,4 1,9
L
WA
(akoestische kracht) dB(A) 96 95 95 96
K
WA
(onzekerheid akoestische kracht) dB(A) 2,3 2,4 2,4 1,9
Totale trillingswaarden (triax vectorsom) bepaald conform EN 60745:
Gewogen RMS acceleratiewaarde m/s
2
7,6 8,1 7,6 8,2
Onzekerheid K m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5
De aangegeven trillingsemissie is gemeten in
overeenstemming met een standaardtestmethode
en kan worden gebruikt om het ene gereedschap te
vergelijken met een ander.
De aangegeven trillingsemissie kan ook
worden gebruikt in een voorafgaande
blootstellingsbeoordeling.
WAARSCHUWING: De trillingsemissie
tijdens het eigenlijke gebruik van het
elektrisch gereedschap kan verschillen
van de aangegeven waarde afhankelijk
van de wijze waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Dit zou kunnen leiden
tot een merkelijke onderschatting van
de blootstelling als het gereedschap
regelmatig op zo'n manier wordt gebruikt.
Een schatting van de blootstelling aan trillingen
ervaren tijdens een bepaalde werkperiode moet
ook rekening houden met de perioden wanneer het
gereedschap uitgeschakeld is, en als het gewoon
draait zonder te werken bovenop de opstarttijd.
Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen
gezien over de hele werkperiode.
Directeur Techniek en productontwikkeling
Horst Großmann
D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
05/2007
82
NEDERLANDS
WAARSCHUWING: Om het risico
van letsels te verminderen, lees de
handleiding met instructies.
Algemene veiligheidsregels
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Het niet-naleven van alle
waarschuwingen en instructies kan
leiden tot elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel.
De term “elektrisch gereedschap” in alle
onderstaande waarschuwingen verwijst naar
uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met
snoer) of accugedreven (snoerloos) elektrisch
gereedschap.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK.
1 VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor
goede verlichting.
Rommelige of donkere plekken vragen om
ongevallen.
b) Gebruik geen elektrisch werktuig in een
explosieve omgeving, zoals in de buurt van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
Elektrische werktuigen creëren vonken
waardoor stof of dampen vuur kunnen vatten.
c) Houd kinderen en omstanders op een
afstand tijdens het gebruik van een
elektrisch werktuig.
Verstrooidheid kan leiden tot verlies van
controle over het werktuig.
2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) Stekkers van elektrische werktuigen
mogen alleen worden gebruikt in een
geschikt stopcontact. Wijzig de stekker
op geen enkele manier. Gebruik geen
adapterstekkers met een geaard elektrisch
werktuig.
Ongemodifi ceerde stekkers en bijpassende
stopcontacten verminderen het risico van
elektrische schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde
oppervlakten zoals leidingen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische
schokken als uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan
regen of water.
Als er water in elektrische werktuigen
terechtkomt, neemt het risico van een
elektrische schok toe.
d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het
snoer nooit om een elektrisch werktuig te
verplaatsen, te slepen of de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd het snoer uit
de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of
bewegende delen.
Beschadigde of verwarde snoeren verhogen
het risico van een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch werktuig buiten bedient,
gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik in de open lucht.
Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor
gebruik in de open lucht, vermindert het risico
van een elektrische schok.
f) Indien het bedienen van een elektrisch
gereedschap in een vochtige plaats
niet kan worden vermeden, gebruik dan
een voeding beschermd door een RCD
(residustroomapparaat).
Het gebruik van een RCD verlaagt het risico
van elektrische schokken.
3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik
uw gezond verstand als u elektrische
werktuigen gebruikt. Gebruik geen
elektrische werktuigen als u moe of onder
de invloed van drugs, alcohol of medicijnen
bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens
het gebruik van een elektrisch werktuig kan
ernstige lichamelijke verwondingen tot gevolg
hebben.
b) Gebruik een beschermende uitrusting.
Draag altijd oogbescherming.
Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals
een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen,
een helm of gehoorbescherming, vermindert de
kans op letsels.
83
NEDERLANDS
c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start.
Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand “uit”
is voordat u aansluit op de stroombron en/of
accu bij het opnemen of verdragen van het
gereedschap. Als u elektrische werktuigen met
uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een
elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar
al aan, kan dit ongevallen tot gevolg hebben.
d) Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels
voordat u het elektrische werktuig aanzet.
Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit
aan een draaiend onderdeel van het elektrische
werktuig, kan tot letsels leiden.
e) Reik niet te ver. Sta stevig op de grond en
behoud voortdurend uw evenwicht.
Hierdoor hebt u in onverwachte
omstandigheden een betere controle over het
elektrische werktuig.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
losse kleding of sieraden. Houd uw haar,
kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende onderdelen.
Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen
vastraken in bewegende onderdelen.
g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor
de verbinding van voorzieningen voor
stofafvoer en stofverzameling, zorg dan
ervoor dat ze aangesloten zijn en op de
juiste manier worden gebruikt.
Het gebruik van deze voorzieningen kan
stofgerelateerde gevaren verminderen.
4 HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
ELEKTRISCHE WERKTUIGEN
a) Forceer het elektrische werktuig niet.
Gebruik het juiste elektrische werktuig voor
uw toepassing.
Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger
doen tegen de snelheid waarvoor het is
bedoeld.
b) Gebruik het elektrische werktuig niet als de
schakelaar het niet in- en uitschakelt.
Elk werktuig dat niet met de schakelaar kan
worden bediend, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
c) Koppel de stekker los van de stroombron
en/of accu van het elektrische gereedschap
voordat u aanpassingen aanbrengt,
accessoires wijzigt of elektrisch
gereedschap opbergt.
Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische
werktuig toevallig wordt geactiveerd.
d) Bewaar elektrische werktuigen die niet
worden gebruikt, buiten het bereik van
kinderen en laat mensen die niet vertrouwd
zijn met het elektrische werktuig of met deze
instructies, het elektrische werktuig niet
gebruiken.
Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de
handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud elektrische werktuigen.
Controleer op foutieve uitlijning of
vastlopen van beweegbare delen, gebroken
onderdelen of een andere omstandigheid die
de werking van het elektrische werktuig kan
beïnvloeden. Als het elektrische werktuig
beschadigd is, laat dit dan repareren
voordat u het gebruikt.
Veel ongevallen worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrische werktuigen.
f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon.
Goed onderhouden zaagwerktuigen met
scherpe zaagkanten zullen minder snel
vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken.
g) Gebruik het elektrische werktuig,
hulpstukken e.d. overeenkomstig deze
instructies, en houdt daarbij rekening met
de werkomstandigheden en het uit te voeren
werk.
Het gebruik van het elektrische werktuig voor
handelingen die afwijken van die waarvoor het
werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie
tot gevolg kunnen hebben.
5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
WERKTUIGEN OP BATTERIJ
a) Zorg ervoor dat de schakelaar uitstaat
voordat u de accu inbrengt.
Het plaatsen van accusets in elektrische
werktuigen waarvan de schakelaar aanstaat, is
gevaarlijk.
84
NEDERLANDS
b) Herlaad alleen met de lader die wordt
vermeld door de fabrikant.
Een lader die geschikt is voor een bepaalde
soort accuset, kan een risico voor brand geven
als deze lader wordt gebruikt met een andere
accuset.
c) Gebruik elektrische werktuigen alleen met
speciaal daarvoor bestemde accusets.
Gebruik van een andere accuset kan een risico
voor verwondingen en brand inhouden.
d) Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
houd die dan uit de buurt van andere
metalen voorwerpen, zoals paperclips,
munten, sleutels, spijkers, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die een
verbinding kunnen maken van de ene pool
naar de andere.
Het kortsluiten van de polen van de batterij kan
leiden tot brandwonden of brand.
e) Wanneer de accu onjuist wordt gebruikt,
kan vloeistof uit de accu weglekken.
Vermijd contact met deze vloeistof. Als er
per ongeluk contact ontstaat, spoel dan
met water. Raadpleeg een arts wanneer de
vloeistof in contact komt met de ogen.
Vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of
brandwonden veroorzaken.
6 ONDERHOUDSBEURT
a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden
door een erkend onderhoudsmonteur die
alleen identieke vervangingsonderdelen
gebruikt.
Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische
werktuig gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
boorhamers
Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan
lawaai kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Gebruik de handgrepen die met de machine
worden meegeleverd. Het niet in bedwang
kunnen houden van de machine kan leiden tot
lichamelijk letsel.
Draag bij voorkeur een stofmasker.
Restrisico's
De volgende risico's zijn inherent aan het gebruik
van boorhamers:
- verwonding door het aanraken van roterende
delen of the hete delen van de machine
Ondanks de van toepassing zijnde
veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen
van beveiligingen blijven bepaalde restrisico's
aanwezig. Dit zijn:
- Gevaar voor gehoorbeschadiging.
- Gevaar voor klemmen van de vingers bij het
verwisselen van het accessoire.
- Gezondheidsrisico door het inademen van stof,
met name bij het werken in steen, beton en/of
metselwerk.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's
en opladers
Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is
voordat u hem in de oplader plaatst.
Draag de oplader nooit aan het netsnoer. Trek niet
aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Defecte of beschadigde snoeren dienen door
een erkend D e WALT servicecentrum te worden
vervangen. Probeer nooit om de machine zelf
te repareren.
Stel de oplader niet bloot aan vochtige of natte
omstandigheden.
Probeer geen natte accu's op te laden.
Probeer nooit een accu open te maken.
Laad alleen accu's op met de in deze handleiding
vermelde specifi caties. Probeer geen niet-
oplaadbare batterijen op te laden.
Volg altijd de instructies achterin voor het
afdanken van accu's.
Indien niet in gebruik, dienen opladers en
accu's te worden opgeborgen in een droge,
afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen.
Transport
D E WALT Li-Ion-accu's zijn in overeenstemming
met het handboek UN Manual of Tests and Criteria
(ST/SG/AC. 10/11/Rev.3 Deel III, Onderafdeling 38,3)
conform de UN Aanbevelingen over het Transport
van Gevaarlijke Stoffen.
- De accu's hebben een effectieve bescherming
tegen interne overdruk en kortsluiting.
85
NEDERLANDS
- Er zijn de vereiste maatregelen getroffen
ter voorkoming van breuk door geweld en
gevaarlijke tegenstroom.
- Het equivalente lithiumgehalte ligt onder de
relevante grenswaarde.
D
E WALT Li-Ion-accu's zijn vrijgesteld van nationale
en internationale bepalingen die gelden voor
gevaarlijke stoffen. Deze bepalingen treden toch
in werking wanneer meerdere accu's tegelijk
getransporteerd worden.
Zorg ervoor dat de accu's verpakt worden in
overeenstemming met de bepalingen voor
gevaarlijke stoffen zoals hierboven beschreven,
om kortsluiting te voorkomen.
Labels op de oplader en op de accu
De labels op de oplader en op de accu laten de
volgende pictogrammen zien:
Lees voor het gebruik de handleiding
Voor oplaadduur zie technische
gegevens.
Niet aan water blootstellen
Niet met geleidende voorwerpen aan
de contactpunten komen
Geen beschadigde accu's laden
Geen beschadigde opladers gebruiken
Alleen laden bij temperaturen tussen 4
°C en 40 °C
Beschadigd snoer direct laten
vervangen
Probleem met de oplader
Probleem met de accu
Versleten accu's dienen op
milieubewuste wijze te worden verwerkt
Verbrand de accu nooit
Alleen laden met speciale D E WALT-
opladers
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Snoerloze boorhamer
1 Zijhandgreep
1 Diepte-aanslag
1 Snelspanboorhouder (DC229/DC234)
1 Accu (DC228/DC229/DC232K/DC234K)
2 Accu's (DC229KL/DC232KL/DC234KL)
1 Oplader
1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen)
1 Handleiding
1 Onderdelentekening
N.B.: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij
N-modellen.
Controleer de machine, losse onderdelen en
accessoires op transportschade.
Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door
voordat u met de machine gaat werken.
Beschrijving (fi g. A)
WAARSCHUWING: Verander nooit
het elektrische gereedschap of enig
onderdeel daarvan. Dit kan leiden tot
schade of lichamelijke verwondingen.
BEOOGD GEBRUIK
Uw draadloze roterende klopboormachine DC228/
DC232 is ontworpen voor professioneel boren,
klopboren en schroef-toepassingen. Uw draadloze
roterende klopboormachine DC229/DC234 is
ontworpen voor professioneel boren, klopboren
en schroeftoepas-singen, maar ook voor licht
kapwerk.
NIET gebruiken in vochtige omstandigheden of in
de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of
gassen.
86
NEDERLANDS
Deze zware roterende klopboormachines zijn
professionele elektrische gereedschappen. Houd
het werktuig uit de nabijheid van kinderen. Toezicht
is vereist als onervaren bedieners dit gereedschap
gebruiken.
1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental
2 L/R-schakelaar
3 Keuzeschakelaar boren/klopboren
4 Vergrendeling
5 Accessoire-houder
6 Borgkraag
7 Stofkap
8 Diepte-aanslag
9 Zijhandgreep
10 Greep
11 Accu
Oplader
Uw DE9000-oplader is geschikt voor D
E WALT
lithium-ion batterijen van 36V (DE9360) en 28V
(DE9280) bij 2,2 Ah.
11 Accu
12 Ontgrendelingsknop
13 Oplader
14 Oplaadindicaties (rood)
Veiligheidskoppeling
Als de boor vastloopt, wordt de aandrijving van de
spindel onderbroken. In verband met de daarbij
optredende krachten dient u de machine met
beide handen vast te houden en op een veilige
werkhouding te letten.
Remfunctie
Als u de schakelaar loslaat, komt de spindel
onmiddellijk tot stilstand.
Actieve trillingsdemping
De actieve trillingsdemping beperkt de trilling van de
terugslag van het hamermechanisme.
Trillingen in handen en armen nemen af, wat leidt
tot een comfortabeler gebruiksgemak over een
langere periode. Bovendien voorziet het systeem in
een verlenging van de levensduur van de machine.
Een veermechanisme neutraliseert tijdens
gebruik de trillingskrachten. Dit is te merken door
het schokdempingseffect wanneer druk wordt
toegepast op de machine. Zorg ervoor dat de veer
is ingedrukt, maar niet te stevig. Het mechanisme
moet mogen ‘zweven'.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde
spanning. Controleer altijd of de accuspanning
overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Controleer tevens of de ingangsspanning van de
oplader overeenkomt met uw netspanning.
Uw D E WALT-oplader is dubbel
geïsoleerd overeenkomstig EN 60335.
Vervangen van het snoer of de stekker
Als de stekker of het snoer wordt vervangen,
moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden
weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van
een los snoer in het stopcontact te steken.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste
noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat
beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie
technische gegevens). De minimum geleiderdikte
is 1 mm
2
; de maximum snoerlengte is 30 m.
Monteren en instellen
WAARSCHUWING: Verwijder vóór het
monteren en instellen altijd de accu uit
de machine.
WAARSCHUWING: Schakel de
machine altijd uit alvorens de accu aan
te brengen of te verwijderen.
WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend
D E WALT-accu's en -opladers.
Aanbrengen en verwijderen van de accu (fi g. A)
Breng de accu (11) aan door hem op een lijn
met de houder op de machine te brengen.
Schuif de accu in de houder en duw totdat de
accu op zijn plaats vastklikt.
Verwijder de accu door de ontgrendelknop
(12) in te drukken en gelijktijdig de accu uit de
houder te trekken.
87
NEDERLANDS
Opladen van de accu (fi g. A & B)
Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu
oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is,
maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw
oplader naar een erkend D E WALT Service-center.
Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm
aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
LET OP:
Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen < 4 °C of >
40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur:
ca. 24 °C.
Plaats de accu (11) in de oplader (13) zoals
afgebeeld en steek de stekker van de oplader
in het contact. Let erop dat de accu goed in
de oplader zit. De rode oplaadindicaties (14)
knipperen volgens de laadtoestand van de accu.
Na het opladen branden de oplaadindicaties
continu. De oplader schakelt automatisch over
naar de compensatiestand.
De accu kan op elk gewenst moment uit de
oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd in
de op het net aangesloten oplader blijven zitten.
De rode oplaadindicaties beginnen snel te
knipperen als het laden problemen oplevert.
Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer
een andere accu. Breng, indien nodig, uw oplader
naar een erkend D e WALT Service-center.
De rode oplaadindicaties beginnen snel te
knipperen, eenmaal kort gevolgd door eenmaal
lang als er een probleem met de oplader is.
Breng de machine naar een erkend Service-
center.
Sommige energiebronnen (zoals generatoren
of spanningsomvormers) kunnen tijdelijke
laadproblemen veroorzaken. De rode oplaad-
indicaties (14) knipperen dan samen tweemaal
snel gevolgd door een pauze. Dit kan meerdere
malen voorkomen. Zodra het mogelijk is,
schakelt de oplader automatisch weer naar de
laadstand.
Oplaadproces (fi g. B)
Zie de onderstaande tabel voor de laadtoestand
van de accu.
Laadtoestand
1 lamp knippert < 33%
1 lamp knippert, 1 lamp aan 33-66%
1 lamp knippert, 2 lampen aan 66-99%
3 lampen aan 100%
Automatische regeneratie
• In de automatische regeneratiestand worden de
individuele cellen in de accu gecompenseerd
of gebalanceerd op de maximale capaciteit
van de accu. Accu's worden iedere week
geregenereerd of wanneer de accu niet meer
dezelfde prestatie levert.
Voor het regenereren van uw accu plaatst u de
accu in de oplader. Laat de accu tenminste 8 uur
in de oplader.
Vertraagd opladen van hete/koude accu's
Wanneer een te hete of te koude accu in de
oplader wordt geplaatst, wordt het oplaadproces
automatisch uitgesteld. Als de accu een geschikte
temperatuur heeft bereikt, schakelt de oplader
automatisch over naar de laadstand. Hierdoor
wordt een lange levensduur van de accu
gegarandeerd.
Bescherming tegen volledige ontlading
De accu is beschermd tegen volledige ontlading
wanneer hij in de machine gebruikt wordt.
Kiezen van de functie (fi g. C1 & C2)
DC228/DC232 (fi g. C1)
De machine kan worden gebruikt in de volgende
functies:
Boren: voor schroeven en voor boren in
staal, hout en kunststof
Hamerboren: voor boren in steen en
beton.
88
NEDERLANDS
DC229/DC23 4 (fi g. C2)
De machine kan worden gebruikt in de volgende
functies:
Boren: voor schroeven en voor boren in
staal, hout en kunststof
Hamerboren: voor boren in steen en
beton.
Hameren: voor licht beitelwerk.
Om de functie te selecteren, drukt u
de vergrendeling (4) in en draait u de
keuzeschakelaar (3) naar het symbool van de
gewenste functie.
Laat de vergrendeling los en controleer of de
keuzeschakelaar vergrendeld is.
WAARSCHUWING: Kies geen andere
boorstand terwijl de machine in werking
is.
Plaatsen en verwijderen van SDS-plus
accessoires (fi g. D)
Uw boorhamer werkt met SDS-plus
accessoires
(zie inzet in fi g. D voor een doorsnede van een
SDS-plus
boorschacht).
Reinig de boorschacht en vet deze in.
Steek de boorschacht in de houder (5).
Druk de boor naar binnen en verdraai de boor
totdat de borgkraag terugspringt.
Trek aan de boor om te controleren of deze
goed vastzit. In de hamerfunctie moet de boor
enkele centimeters naar binnen en naar buiten
kunnen bewegen.
Voor het verwijderen de borgkraag (15) naar
achteren trekken en de boor uitnemen.
Monteren van de zijhandgreep (fi g. E)
De zijhandgreep (9) kan worden gemonteerd voor
linkshandige of rechtshandige gebruikers.
WAARSCHUWING: Gebruik
de machine niet zonder dat de
zijhandgreep op juiste wijze is
gemonteerd.
Draai de zijhandgreep los.
Voor rechtshandige gebruikers: houd de zijhand-
greep aan de linkerkant van de machine en schuif
de klem over de kraag achter de boorhouder.
Voor linkshandige gebruikers: houd de
zijhandgreep aan de rechterkant van de
machine en schuif de klem over de kraag achter
de boorhouder.
Draai de handgreep in de gewenste stand en
zet hem vast.
Instellen van de boordiepte (fi g. F)
Plaats de juiste boor in de houder.
Draai de zijhandgreep (9) los.
Plaats de diepte-aanslag (8) in het gat in de
klem van zijhandgreep.
Stel de diepte in zoals afgebeeld.
Zet de zijhandgreep vast.
L/R-schakelaar (fi g. G)
Schuif de L/R-schakelaar (2) naar links voor
draairichting rechtsom. Zie de pijlen op de
machine.
Schuif de L/R-schakelaar (2) naar rechts voor
draairichting linksom.
LET OP: Wijzig de draairichting
uitsluitend als de machine volledig
stilstaat.
DC229/DC234 - Vervangen van de
accessoirehouder door de boorhouder (fi g. H)
Draai de borgkraag (6) in de
ontgrendelingspositie en neem de
accessoirehouder (5) af.
Duw de boorhouder (16) op de spindel en draai
de borgkraag in de vergrendelingspositie.
Om de boorhouder te vervangen door
de accessoirehouder, verwijdert u eerst
de boorhouder op dezelfde wijze als de
accessoirehouder werd verwijderd. Vervolgens
plaatst u de accessoirehouder op dezelfde
wijze als de boorhouder werd geplaatst.
89
NEDERLANDS
LET OP: Gebruik nooit standaard-
boorkoppen voor hamerboren.
Vervangen van de stofkap (fi g. D)
De stofkap (7) voorkomt dat stof in het
mechanisme binnendringt. Een versleten stofkap
moet direct worden vervangen.
Trek de borgkraag (15) naar voren en neem de
stofkap (7) van de machine.
Breng de nieuwe stofkap aan.
Laat de borgkraag los.
Aanwijzingen voor gebruik
WAARSCHUWING:
Neem altijd de veiligheidsinstructies
in acht en houdt u aan de geldende
voorschriften.
Let op de eventueel aanwezige gas-,
water- en elektriciteitsleidingen.
Forceer de machine niet.
Overmatige druk op de machine
versnelt het boren niet maar resulteert
juist in slechtere prestaties en
voortijdige slijtage van de machine.
Voorkom beschadiging van de stofkap;
boor en schroef niet te diep.
Houd de machine steeds met beide
handen vast en neem een veilige
werkhouding aan. Zorg altijd voor een
juiste bevestiging van de zijhandgreep.
Indien het zaagwerktuig niet meer
scherp is, vervang het dan door een
nieuw zaagwerktuig.
Voor gebruik:
Zorg dat de accu (helemaal) is opgeladen.
Zorg dat de accu goed op de plaats zit.
In- en uitschakelen (fi g. A)
Druk op de schakelaar (1) om de machine te
starten. Het toerental van de machine wordt
bepaald door de druk die op de schakelaar
wordt uitgeoefend.
Stop de machine door de schakelaar los te laten.
Schuif de L/R-schakelaar (2) in de middenstand
om de machine in de uit-stand te blokkeren.
Hamerboren (fi g. A)
Zet de keuzeschakelaar (3) op hamerboren.
Plaats de juiste boor. Gebruik voor optimale
resultaten kwaliteitsboren met hardmetalen punt.
Stel de zijhandgreep (9) in.
Stel, indien noodzakelijk, de boordiepte in.
Markeer de plek waar het gat moet worden
geboord.
Plaats de boor op de gemarkeerde plek en
schakel de machine in.
Boren (fi g. A)
Zet de keuzeschakelaar (3) op boren.
Volg afhankelijk van de machine de
onderstaande instructies:
- Breng een boorhouderadapter/boorhouder
aan (DC228/DC232). Speciale SDS-plus-
schroefdraadadapters maken het mogelijk om
standaard-boorkoppen van 10 of 13 mm aan
te brengen, zodat boren met cilinderschacht
kunnen worden gebruikt.
- Vervang de accessoirehouder door de
boorhouder (DC229/DC234).
Ga verder zoals beschreven voor hamerboren.
LET OP: Gebruik nooit standaard-
boorkoppen voor hamerboren.
In- en uitdraaien van schroeven (fi g. A)
Zet de keuzeschakelaar (3) op boren.
Kies de gewenste draairichting.
Volg afhankelijk van de machine de
onderstaande instructies:
- Breng de speciale SDS-plus
®
schroefadapter
voor zeskant-schroefbits aan (DC228/DC232).
- Vervang de accessoirehouder door de
boorhouder (DC229/DC234).
Plaats de juiste schroevendraaierstift.
Gebruik voor sleufschroeven speciale
schroefbits met geleidehuls.
Druk de schakelaar (1) langzaam in om
beschadiging van de schroefkop te voorkomen.
In de draairichting linksom wordt het toerental
automatisch verminderd om het uitdraaien van
schroeven te vergemakkelijken.
Als de schroef gelijk is met het werkstuk, laat
u de schakelaar los om te voorkomen dat de
schroefkop in het werkstuk dringt.
90
NEDERLANDS
DC229/DC234 - Beitelen (fi g. A)
Zet de keuzeschakelaar (3) op hameren.
Plaats de juiste beitel en controleer of deze
goed vastzit.
Stel de zijhandgreep (9) in.
Schakel de machine in en begin met werken.
Indien de keuzeschakelaar omgezet is van een
hamer- naar een boorstand, kan het nodig zijn de
motor kort te laten draaien om de tandwielen goed
in elkaar te laten grijpen.
WAARSCHUWING:
Gebruik de machine nooit voor
het mengen of pompen van licht
ontvlambare of explosieve vloeistoffen
(benzine, alcohol, enz.).
Gebruik de machine nooit voor het
mengen of roeren van licht ontvlambare
vloeistoffen.
Opties
WAARSCHUWING: Omdat
accessoires, behalve die van DEWALT,
niet zijn getest in combinatie met dit
product, kan het gebruik van dergelijke
accessoires met dit gereedschap
gevaarlijk zijn. Om het risico van
letsel te beperken, mogen uitsluitend
toebehoren worden gebruikt bij dit
product die worden aanbevolen door
DEWALT.
Diverse typen SDS-plus
®
boren en beitels zijn als
optie verkrijgbaar.
Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie
over de juiste accessoires.
Onderhoud
Uw D E WALT-machine is ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling
en regelmatige reiniging van de machine
garanderen een hoge levensduur.
De machine kan niet door de gebruiker worden
gerepareerd. Breng de machine naar een
erkend D e WALT Service-center na ongeveer
40 gebruiksuren. Mochten er zich eerder
problemen voordoen, neem dan contact op met
een erkend D e WALT Service-center.
Smering
Uw machine heeft geen extra smering nodig.
Accessoires en hulpstukken moeten regelmatig
rond de SDS-plus
®
adapter worden gesmeerd.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek de stekker van de oplader uit het
stopcontact voordat u de behuizing met
een zachte doek reinigt.
Verwijder de accu voordat u de
machine reinigt.
Houd de ventilatiesleuven vrij en maak
de behuizing regelmatig schoon met een
zachte doek.
Milieu
Gescheiden inzameling.
Dit product mag niet met het gewone
huishoudelijke afval worden weggegooid.
Wanneer uw oude D E WALT-product aan
vervanging toe is of het u niet langer van dienst
kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk
afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan
worden ingezameld.
Door gebruikte producten en
verpakkingen gescheiden in te
zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt.
Hergebruik van gerecyclede materialen
voorkomt milieuvervuiling en vermindert
de vraag naar grondstoffen.
91
NEDERLANDS
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van
electrische huishoudproducten bij gemeentelijke
vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een
nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke
voorschriften gebonden zijn.
D E WALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte D
E WALT-producten.
Om gebruik te maken van deze service,
retourneert u het product naar een van de erkende
servicecentra, die deze producten voor ons
verzamelt.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Accu
De accu met een lange levensduur moet worden
opgeladen als deze niet meer voldoende voeding
levert bij werkzaamheden die eerder probleemloos
werden uitgevoerd. Voer de accu aan het
einde van de technische levensduur op een
milieuvriendelijke manier af.
Laat de accu volledig leeglopen en verwijder
hem vervolgens uit de machine.
Li-ion-accu's zijn recycleerbaar.
Breng ze naar uw handelaar of uw plaatselijke
verwerkingscentrum. De ingezamelde accu's
worden dan op een milieuvriendelijke manier
gerecycled of afgevoerd.
GARANTIE
30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG"
GARANTIE
Indien uw D E WALT elektrisch gereedschap
om welke reden dan ook niet geheel aan
uw verwachtingen voldoet, stuurt u het
dan compleet zoals bij aankoop binnen 30
dagen terug naar D
E WALT, samen met uw
aankoopbewijs en uw rekeningnummer.
U ontvangt dan uw geld terug.
1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT
Mocht uw D E WALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na aankoop nazicht
of reparatie behoeven, dan worden deze
werkzaamheden gratis uitgevoerd in
onze Service-centers op vertoon van het
aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks
of via uw dealer naar een erkend D E WALT
Service-center.
1 JAAR GARANTIE
Mocht uw D E WALT elektrisch gereedschap
binnen 12 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van alle defecte delen of
van het hele apparaat, zulks ter beoordeling
van D
E WALT, op voorwaarde dat:
het produkt niet foutief gebruikt werd
het produkt niet gerepareerd is door
onbevoegden
het aankoopbewijs met daarop de
aankoopdatum wordt overlegd
Informeer bij uw dealer of bij het D
E WALT-
hoofdkantoor naar het adres van het
dichtstbijzijnde Service-center (zie de
achterzijde van deze handleiding).
Een overzicht van erkende D E WALT Service-
centers en nadere informatie over onze service
vindt u ook op Internet: www.2helpU.com .

Documenttranscriptie

Dansk 4 Deutsch 16 English 29 Español 41 Français 54 Italiano 67 Nederlands 80 Norsk 92 Português 103 Suomi 116 Svenska 128 Türkçe 140 Ελληνικά 152 Copyright DEWALT 2 NEDERLANDS SNOERLOZE BOORHAMER DC228/DC229/DC232/DC234 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens DC228 DC229 DC232 28 28 36 36 min-1 0 -1.150 0 -1.150 0 - 1.150 0 - 1.150 Toerental, belast min-1 0 - 850 0 - 850 0 - 850 0 - 850 Slagenergie J 2,5 2,5 2,5 2,5 Boorcapaciteit in staal/hout/beton mm Spanning V Toerental, onbelast Accessoire-houder DC234 13/30/24 13/30/24 13/30/24 13/30/24 SDS-plus® SDS-plus® SDS-plus® SDS-plus® Kraagdiameter mm 54 54 54 54 Gewicht (zonder accu) kg 2,4 2,6 2,5 2,7 DE9280 DE9360 Accu Spanning VDC 28 36 Capaciteit Ah 2,2 2,2 Gewicht kg 0,92 1,0 Oplader DE9000 Netspanning VAC Oplaadduur (ca.) min 60 Gewicht kg 0,9 230 Zekeringen: Europa Verenigd Koninkrijk 230 V-gereedschap 230 V gereedschap Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige verwondingen. 80 10 ampère, stroomnet 13 ampère, stekkers LET OP: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige verwondingen. LET OP: Indien gebruikt zonder het veiligheidsalarmsymbool wijst dit op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot zaakschade. Duidt op het risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. NEDERLANDS EG-Verklaring van overeenstemming DC228/DC229/DC232/DC234 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EC, 89/336/EEC, 86/188/EEC, 2006/95/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-2, EN 55014-1. DE9000 DEWALT verklaart dat deze lader is ontworpen overeenkomstig: 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2006/95/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 60336, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT, zie het adres hieronder of op de achterkant van deze handleiding. LpA (geluidsdruk) KPA (onzekerheid geluidsdruk) LWA (akoestische kracht) KWA (onzekerheid akoestische kracht) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) DC228 82 2,0 96 2,3 Totale trillingswaarden (triax vectorsom) bepaald conform EN 60745: Gewogen RMS acceleratiewaarde m/s2 7,6 Onzekerheid K m/s² 1,5 De aangegeven trillingsemissie is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap te vergelijken met een ander. DC229 82 2,0 95 2,4 DC232 81 2,4 95 2,4 DC234 82 1,9 96 1,9 8,1 1,5 7,6 1,5 8,2 1,5 Directeur Techniek en productontwikkeling Horst Großmann De aangegeven trillingsemissie kan ook worden gebruikt in een voorafgaande blootstellingsbeoordeling. WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens het eigenlijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de wijze waarop het gereedschap wordt gebruikt. Dit zou kunnen leiden tot een merkelijke onderschatting van de blootstelling als het gereedschap regelmatig op zo'n manier wordt gebruikt. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Duitsland 05/2007 Een schatting van de blootstelling aan trillingen ervaren tijdens een bepaalde werkperiode moet ook rekening houden met de perioden wanneer het gereedschap uitgeschakeld is, en als het gewoon draait zonder te werken bovenop de opstarttijd. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen gezien over de hele werkperiode. 81 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Om het risico van letsels te verminderen, lees de handleiding met instructies. c) Algemene veiligheidsregels WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet-naleven van alle waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. De term “elektrisch gereedschap” in alle onderstaande waarschuwingen verwijst naar uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer) of accugedreven (snoerloos) elektrisch gereedschap. d) e) BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK. 1 VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor goede verlichting. Rommelige of donkere plekken vragen om ongevallen. b) Gebruik geen elektrisch werktuig in een explosieve omgeving, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische werktuigen creëren vonken waardoor stof of dampen vuur kunnen vatten. c) Houd kinderen en omstanders op een afstand tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig. Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle over het werktuig. 2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) Stekkers van elektrische werktuigen mogen alleen worden gebruikt in een geschikt stopcontact. Wijzig de stekker op geen enkele manier. Gebruik geen adapterstekkers met een geaard elektrisch werktuig. Ongemodificeerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van elektrische schokken. b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. 82 f) Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is. Stel elektrische werktuigen niet bloot aan regen of water. Als er water in elektrische werktuigen terechtkomt, neemt het risico van een elektrische schok toe. Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het snoer nooit om een elektrisch werktuig te verplaatsen, te slepen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of bewegende delen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico van een elektrische schok. Als u een elektrisch werktuig buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht, vermindert het risico van een elektrische schok. Indien het bedienen van een elektrisch gereedschap in een vochtige plaats niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding beschermd door een RCD (residustroomapparaat). Het gebruik van een RCD verlaagt het risico van elektrische schokken. 3 PERSOONLIJKE VEILIGHEID a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u elektrische werktuigen gebruikt. Gebruik geen elektrische werktuigen als u moe of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig kan ernstige lichamelijke verwondingen tot gevolg hebben. b) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, vermindert de kans op letsels. NEDERLANDS c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand “uit” is voordat u aansluit op de stroombron en/of accu bij het opnemen of verdragen van het gereedschap. Als u elektrische werktuigen met uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar al aan, kan dit ongevallen tot gevolg hebben. d) Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische werktuig aanzet. Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend onderdeel van het elektrische werktuig, kan tot letsels leiden. e) Reik niet te ver. Sta stevig op de grond en behoud voortdurend uw evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte omstandigheden een betere controle over het elektrische werktuig. f) Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vastraken in bewegende onderdelen. g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor de verbinding van voorzieningen voor stofafvoer en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze aangesloten zijn en op de juiste manier worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen kan stofgerelateerde gevaren verminderen. 4 HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN a) Forceer het elektrische werktuig niet. Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing. Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger doen tegen de snelheid waarvoor het is bedoeld. b) Gebruik het elektrische werktuig niet als de schakelaar het niet in- en uitschakelt. Elk werktuig dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of accu van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires wijzigt of elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische werktuig toevallig wordt geactiveerd. d) Bewaar elektrische werktuigen die niet worden gebruikt, buiten het bereik van kinderen en laat mensen die niet vertrouwd zijn met het elektrische werktuig of met deze instructies, het elektrische werktuig niet gebruiken. Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers. e) Onderhoud elektrische werktuigen. Controleer op foutieve uitlijning of vastlopen van beweegbare delen, gebroken onderdelen of een andere omstandigheid die de werking van het elektrische werktuig kan beïnvloeden. Als het elektrische werktuig beschadigd is, laat dit dan repareren voordat u het gebruikt. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische werktuigen. f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden zaagwerktuigen met scherpe zaagkanten zullen minder snel vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken. g) Gebruik het elektrische werktuig, hulpstukken e.d. overeenkomstig deze instructies, en houdt daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gebruik van het elektrische werktuig voor handelingen die afwijken van die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen hebben. 5 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN WERKTUIGEN OP BATTERIJ a) Zorg ervoor dat de schakelaar uitstaat voordat u de accu inbrengt. Het plaatsen van accusets in elektrische werktuigen waarvan de schakelaar aanstaat, is gevaarlijk. 83 NEDERLANDS b) Herlaad alleen met de lader die wordt vermeld door de fabrikant. Een lader die geschikt is voor een bepaalde soort accuset, kan een risico voor brand geven als deze lader wordt gebruikt met een andere accuset. c) Gebruik elektrische werktuigen alleen met speciaal daarvoor bestemde accusets. Gebruik van een andere accuset kan een risico voor verwondingen en brand inhouden. d) Wanneer de accu niet wordt gebruikt, houd die dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding kunnen maken van de ene pool naar de andere. Het kortsluiten van de polen van de batterij kan leiden tot brandwonden of brand. e) Wanneer de accu onjuist wordt gebruikt, kan vloeistof uit de accu weglekken. Vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen. Vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 6 ONDERHOUDSBEURT a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden door een erkend onderhoudsmonteur die alleen identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische werktuig gewaarborgd. Aanvullende veiligheidsinstructies voor boorhamers • Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan gehoorbeschadiging veroorzaken. • Gebruik de handgrepen die met de machine worden meegeleverd. Het niet in bedwang kunnen houden van de machine kan leiden tot lichamelijk letsel. • Draag bij voorkeur een stofmasker. 84 Restrisico's De volgende risico's zijn inherent aan het gebruik van boorhamers: - verwonding door het aanraken van roterende delen of the hete delen van de machine Ondanks de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van beveiligingen blijven bepaalde restrisico's aanwezig. Dit zijn: - Gevaar voor gehoorbeschadiging. - Gevaar voor klemmen van de vingers bij het verwisselen van het accessoire. - Gezondheidsrisico door het inademen van stof, met name bij het werken in steen, beton en/of metselwerk. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en opladers • Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is voordat u hem in de oplader plaatst. • Draag de oplader nooit aan het netsnoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. • Defecte of beschadigde snoeren dienen door een erkend DeWALT servicecentrum te worden vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. • Stel de oplader niet bloot aan vochtige of natte omstandigheden. • Probeer geen natte accu's op te laden. • Probeer nooit een accu open te maken. • Laad alleen accu's op met de in deze handleiding vermelde specificaties. Probeer geen nietoplaadbare batterijen op te laden. • Volg altijd de instructies achterin voor het afdanken van accu's. • Indien niet in gebruik, dienen opladers en accu's te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen. Transport DEWALT Li-Ion-accu's zijn in overeenstemming met het handboek UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC. 10/11/Rev.3 Deel III, Onderafdeling 38,3) conform de UN Aanbevelingen over het Transport van Gevaarlijke Stoffen. - De accu's hebben een effectieve bescherming tegen interne overdruk en kortsluiting. NEDERLANDS - Er zijn de vereiste maatregelen getroffen ter voorkoming van breuk door geweld en gevaarlijke tegenstroom. - Het equivalente lithiumgehalte ligt onder de relevante grenswaarde. DEWALT Li-Ion-accu's zijn vrijgesteld van nationale en internationale bepalingen die gelden voor gevaarlijke stoffen. Deze bepalingen treden toch in werking wanneer meerdere accu's tegelijk getransporteerd worden. • Zorg ervoor dat de accu's verpakt worden in overeenstemming met de bepalingen voor gevaarlijke stoffen zoals hierboven beschreven, om kortsluiting te voorkomen. Labels op de oplader en op de accu De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien: Lees voor het gebruik de handleiding Voor oplaadduur zie technische gegevens. Niet aan water blootstellen Niet met geleidende voorwerpen aan de contactpunten komen Geen beschadigde accu's laden Geen beschadigde opladers gebruiken Versleten accu's dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt Verbrand de accu nooit Alleen laden met speciale DEWALTopladers Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Snoerloze boorhamer 1 Zijhandgreep 1 Diepte-aanslag 1 Snelspanboorhouder (DC229/DC234) 1 Accu (DC228/DC229/DC232K/DC234K) 2 Accu's (DC229KL/DC232KL/DC234KL) 1 Oplader 1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen) 1 Handleiding 1 Onderdelentekening N.B.: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij N-modellen. • Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. • Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. Beschrijving (fig. A) WAARSCHUWING: Verander nooit het elektrische gereedschap of enig onderdeel daarvan. Dit kan leiden tot schade of lichamelijke verwondingen. BEOOGD GEBRUIK Probleem met de oplader Uw draadloze roterende klopboormachine DC228/ DC232 is ontworpen voor professioneel boren, klopboren en schroef-toepassingen. Uw draadloze roterende klopboormachine DC229/DC234 is ontworpen voor professioneel boren, klopboren en schroeftoepas-singen, maar ook voor licht kapwerk. Probleem met de accu NIET gebruiken in vochtige omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C en 40 °C Beschadigd snoer direct laten vervangen 85 NEDERLANDS Deze zware roterende klopboormachines zijn professionele elektrische gereedschappen. Houd het werktuig uit de nabijheid van kinderen. Toezicht is vereist als onervaren bedieners dit gereedschap gebruiken. 1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental 2 L/R-schakelaar 3 Keuzeschakelaar boren/klopboren 4 Vergrendeling 5 Accessoire-houder 6 Borgkraag 7 Stofkap 8 Diepte-aanslag 9 Zijhandgreep 10 Greep 11 Accu Oplader Uw DE9000-oplader is geschikt voor DEWALT lithium-ion batterijen van 36V (DE9360) en 28V (DE9280) bij 2,2 Ah. 11 Accu 12 Ontgrendelingsknop 13 Oplader 14 Oplaadindicaties (rood) Veiligheidskoppeling Als de boor vastloopt, wordt de aandrijving van de spindel onderbroken. In verband met de daarbij optredende krachten dient u de machine met beide handen vast te houden en op een veilige werkhouding te letten. Remfunctie Als u de schakelaar loslaat, komt de spindel onmiddellijk tot stilstand. Actieve trillingsdemping De actieve trillingsdemping beperkt de trilling van de terugslag van het hamermechanisme. Trillingen in handen en armen nemen af, wat leidt tot een comfortabeler gebruiksgemak over een langere periode. Bovendien voorziet het systeem in een verlenging van de levensduur van de machine. Een veermechanisme neutraliseert tijdens gebruik de trillingskrachten. Dit is te merken door het schokdempingseffect wanneer druk wordt 86 toegepast op de machine. Zorg ervoor dat de veer is ingedrukt, maar niet te stevig. Het mechanisme moet mogen ‘zweven'. Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de accuspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Controleer tevens of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning. Uw DEWALT-oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Vervangen van het snoer of de stekker Als de stekker of het snoer wordt vervangen, moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. Gebruik van verlengsnoeren Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie technische gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm2; de maximum snoerlengte is 30 m. Monteren en instellen WAARSCHUWING: Verwijder vóór het monteren en instellen altijd de accu uit de machine. WAARSCHUWING: Schakel de machine altijd uit alvorens de accu aan te brengen of te verwijderen. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend DEWALT-accu's en -opladers. Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. A) • Breng de accu (11) aan door hem op een lijn met de houder op de machine te brengen. Schuif de accu in de houder en duw totdat de accu op zijn plaats vastklikt. • Verwijder de accu door de ontgrendelknop (12) in te drukken en gelijktijdig de accu uit de houder te trekken. NEDERLANDS Opladen van de accu (fig. A & B) Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw oplader naar een erkend DEWALT Service-center. Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Laadtoestand 1 lamp knippert < 33% 1 lamp knippert, 1 lamp aan 33-66% 1 lamp knippert, 2 lampen aan 66-99% 3 lampen aan 100% Automatische regeneratie LET OP: Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen < 4 °C of > 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. • Plaats de accu (11) in de oplader (13) zoals afgebeeld en steek de stekker van de oplader in het contact. Let erop dat de accu goed in de oplader zit. De rode oplaadindicaties (14) knipperen volgens de laadtoestand van de accu. • Na het opladen branden de oplaadindicaties continu. De oplader schakelt automatisch over naar de compensatiestand. • De accu kan op elk gewenst moment uit de oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd in de op het net aangesloten oplader blijven zitten. • De rode oplaadindicaties beginnen snel te knipperen als het laden problemen oplevert. Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer een andere accu. Breng, indien nodig, uw oplader naar een erkend DeWALT Service-center. • De rode oplaadindicaties beginnen snel te knipperen, eenmaal kort gevolgd door eenmaal lang als er een probleem met de oplader is. Breng de machine naar een erkend Servicecenter. • Sommige energiebronnen (zoals generatoren of spanningsomvormers) kunnen tijdelijke laadproblemen veroorzaken. De rode oplaadindicaties (14) knipperen dan samen tweemaal snel gevolgd door een pauze. Dit kan meerdere malen voorkomen. Zodra het mogelijk is, schakelt de oplader automatisch weer naar de laadstand. Oplaadproces (fig. B) Zie de onderstaande tabel voor de laadtoestand van de accu. • In de automatische regeneratiestand worden de individuele cellen in de accu gecompenseerd of gebalanceerd op de maximale capaciteit van de accu. Accu's worden iedere week geregenereerd of wanneer de accu niet meer dezelfde prestatie levert. • Voor het regenereren van uw accu plaatst u de accu in de oplader. Laat de accu tenminste 8 uur in de oplader. Vertraagd opladen van hete/koude accu's Wanneer een te hete of te koude accu in de oplader wordt geplaatst, wordt het oplaadproces automatisch uitgesteld. Als de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt, schakelt de oplader automatisch over naar de laadstand. Hierdoor wordt een lange levensduur van de accu gegarandeerd. Bescherming tegen volledige ontlading De accu is beschermd tegen volledige ontlading wanneer hij in de machine gebruikt wordt. Kiezen van de functie (fig. C1 & C2) DC228/DC232 (fig. C1) De machine kan worden gebruikt in de volgende functies: Boren: voor schroeven en voor boren in staal, hout en kunststof Hamerboren: voor boren in steen en beton. 87 NEDERLANDS DC229/DC234 (fig. C2) De machine kan worden gebruikt in de volgende functies: Boren: voor schroeven en voor boren in staal, hout en kunststof Hamerboren: voor boren in steen en beton. • Draai de zijhandgreep los. • Voor rechtshandige gebruikers: houd de zijhandgreep aan de linkerkant van de machine en schuif de klem over de kraag achter de boorhouder. • Voor linkshandige gebruikers: houd de zijhandgreep aan de rechterkant van de machine en schuif de klem over de kraag achter de boorhouder. • Draai de handgreep in de gewenste stand en zet hem vast. Hameren: voor licht beitelwerk. • Om de functie te selecteren, drukt u de vergrendeling (4) in en draait u de keuzeschakelaar (3) naar het symbool van de gewenste functie. • Laat de vergrendeling los en controleer of de keuzeschakelaar vergrendeld is. WAARSCHUWING: Kies geen andere boorstand terwijl de machine in werking is. Plaatsen en verwijderen van SDS-plus accessoires (fig. D) Uw boorhamer werkt met SDS-plus accessoires (zie inzet in fig. D voor een doorsnede van een SDS-plus boorschacht). • Reinig de boorschacht en vet deze in. • Steek de boorschacht in de houder (5). • Druk de boor naar binnen en verdraai de boor totdat de borgkraag terugspringt. • Trek aan de boor om te controleren of deze goed vastzit. In de hamerfunctie moet de boor enkele centimeters naar binnen en naar buiten kunnen bewegen. • Voor het verwijderen de borgkraag (15) naar achteren trekken en de boor uitnemen. Monteren van de zijhandgreep (fig. E) De zijhandgreep (9) kan worden gemonteerd voor linkshandige of rechtshandige gebruikers. WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet zonder dat de zijhandgreep op juiste wijze is gemonteerd. 88 Instellen van de boordiepte (fig. F) • Plaats de juiste boor in de houder. • Draai de zijhandgreep (9) los. • Plaats de diepte-aanslag (8) in het gat in de klem van zijhandgreep. • Stel de diepte in zoals afgebeeld. • Zet de zijhandgreep vast. L/R-schakelaar (fig. G) • Schuif de L/R-schakelaar (2) naar links voor draairichting rechtsom. Zie de pijlen op de machine. • Schuif de L/R-schakelaar (2) naar rechts voor draairichting linksom. LET OP: Wijzig de draairichting uitsluitend als de machine volledig stilstaat. DC229/DC234 - Vervangen van de accessoirehouder door de boorhouder (fig. H) • Draai de borgkraag (6) in de ontgrendelingspositie en neem de accessoirehouder (5) af. • Duw de boorhouder (16) op de spindel en draai de borgkraag in de vergrendelingspositie. • Om de boorhouder te vervangen door de accessoirehouder, verwijdert u eerst de boorhouder op dezelfde wijze als de accessoirehouder werd verwijderd. Vervolgens plaatst u de accessoirehouder op dezelfde wijze als de boorhouder werd geplaatst. NEDERLANDS LET OP: Gebruik nooit standaardboorkoppen voor hamerboren. Vervangen van de stofkap (fig. D) De stofkap (7) voorkomt dat stof in het mechanisme binnendringt. Een versleten stofkap moet direct worden vervangen. • Trek de borgkraag (15) naar voren en neem de stofkap (7) van de machine. • Breng de nieuwe stofkap aan. • Laat de borgkraag los. Aanwijzingen voor gebruik WAARSCHUWING: • Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. • Let op de eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen. • Forceer de machine niet. Overmatige druk op de machine versnelt het boren niet maar resulteert juist in slechtere prestaties en voortijdige slijtage van de machine. • Voorkom beschadiging van de stofkap; boor en schroef niet te diep. Houd de machine steeds met beide handen vast en neem een veilige werkhouding aan. Zorg altijd voor een juiste bevestiging van de zijhandgreep. • Indien het zaagwerktuig niet meer scherp is, vervang het dan door een nieuw zaagwerktuig. Voor gebruik: • Zorg dat de accu (helemaal) is opgeladen. • Zorg dat de accu goed op de plaats zit. In- en uitschakelen (fig. A) • Druk op de schakelaar (1) om de machine te starten. Het toerental van de machine wordt bepaald door de druk die op de schakelaar wordt uitgeoefend. • Stop de machine door de schakelaar los te laten. • Schuif de L/R-schakelaar (2) in de middenstand om de machine in de uit-stand te blokkeren. Hamerboren (fig. A) • Zet de keuzeschakelaar (3) op hamerboren. • Plaats de juiste boor. Gebruik voor optimale resultaten kwaliteitsboren met hardmetalen punt. • Stel de zijhandgreep (9) in. • Stel, indien noodzakelijk, de boordiepte in. • Markeer de plek waar het gat moet worden geboord. • Plaats de boor op de gemarkeerde plek en schakel de machine in. Boren (fig. A) • Zet de keuzeschakelaar (3) op boren. • Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies: - Breng een boorhouderadapter/boorhouder aan (DC228/DC232). Speciale SDS-plusschroefdraadadapters maken het mogelijk om standaard-boorkoppen van 10 of 13 mm aan te brengen, zodat boren met cilinderschacht kunnen worden gebruikt. - Vervang de accessoirehouder door de boorhouder (DC229/DC234). • Ga verder zoals beschreven voor hamerboren. LET OP: Gebruik nooit standaardboorkoppen voor hamerboren. In- en uitdraaien van schroeven (fig. A) • Zet de keuzeschakelaar (3) op boren. • Kies de gewenste draairichting. • Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies: - Breng de speciale SDS-plus® schroefadapter voor zeskant-schroefbits aan (DC228/DC232). - Vervang de accessoirehouder door de boorhouder (DC229/DC234). • Plaats de juiste schroevendraaierstift. Gebruik voor sleufschroeven speciale schroefbits met geleidehuls. • Druk de schakelaar (1) langzaam in om beschadiging van de schroefkop te voorkomen. In de draairichting linksom wordt het toerental automatisch verminderd om het uitdraaien van schroeven te vergemakkelijken. • Als de schroef gelijk is met het werkstuk, laat u de schakelaar los om te voorkomen dat de schroefkop in het werkstuk dringt. 89 NEDERLANDS DC229/DC234 - Beitelen (fig. A) • Zet de keuzeschakelaar (3) op hameren. • Plaats de juiste beitel en controleer of deze goed vastzit. • Stel de zijhandgreep (9) in. • Schakel de machine in en begin met werken. Indien de keuzeschakelaar omgezet is van een hamer- naar een boorstand, kan het nodig zijn de motor kort te laten draaien om de tandwielen goed in elkaar te laten grijpen. WAARSCHUWING: • Gebruik de machine nooit voor het mengen of pompen van licht ontvlambare of explosieve vloeistoffen (benzine, alcohol, enz.). • Gebruik de machine nooit voor het mengen of roeren van licht ontvlambare vloeistoffen. • De machine kan niet door de gebruiker worden gerepareerd. Breng de machine naar een erkend DeWALT Service-center na ongeveer 40 gebruiksuren. Mochten er zich eerder problemen voordoen, neem dan contact op met een erkend DeWALT Service-center. Smering Uw machine heeft geen extra smering nodig. Accessoires en hulpstukken moeten regelmatig rond de SDS-plus® adapter worden gesmeerd. Reiniging WAARSCHUWING: • Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de behuizing met een zachte doek reinigt. • Verwijder de accu voordat u de machine reinigt. • Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Opties WAARSCHUWING: Omdat accessoires, behalve die van DEWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen uitsluitend toebehoren worden gebruikt bij dit product die worden aanbevolen door DEWALT. Diverse typen SDS-plus® boren en beitels zijn als optie verkrijgbaar. Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires. Onderhoud Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur. 90 Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude DEWALT-product aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. NEDERLANDS Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. DEWALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte DEWALT-producten. Om gebruik te maken van deze service, retourneert u het product naar een van de erkende servicecentra, die deze producten voor ons verzamelt. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Accu De accu met een lange levensduur moet worden opgeladen als deze niet meer voldoende voeding levert bij werkzaamheden die eerder probleemloos werden uitgevoerd. Voer de accu aan het einde van de technische levensduur op een milieuvriendelijke manier af. • Laat de accu volledig leeglopen en verwijder hem vervolgens uit de machine. • Li-ion-accu's zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw handelaar of uw plaatselijke verwerkingscentrum. De ingezamelde accu's worden dan op een milieuvriendelijke manier gerecycled of afgevoerd. GARANTIE • 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE • Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer. U ontvangt dan uw geld terug. • 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT • Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven, dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service-centers op vertoon van het aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service-center. • 1 JAAR GARANTIE • Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van DEWALT, op voorwaarde dat: • het produkt niet foutief gebruikt werd • het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden • het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd Informeer bij uw dealer of bij het DEWALThoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde van deze handleiding). Een overzicht van erkende DEWALT Servicecenters en nadere informatie over onze service vindt u ook op Internet: www.2helpU.com. 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

DeWalt DC 228 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding