Black & Decker KR700 de handleiding

Categorie
Boormachines
Type
de handleiding
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: www.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
KR580-700 ML p01-20 05-02-2001, 10:193
41
Gebruiksaanwijzing boormachines met snoer
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrische
machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met
brandgevaar, gevaar voor elektrische schok en
lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande instructies
aandachtig door voordat u met de machine gaat
werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Voor een veilig gebruik:
Zorg voor een opgeruimde werkomgeving. Een
rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd rekening met omgevingsinvloeden. Stel
elektrische machines niet bloot aan regen of vocht.
Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik
elektrische machines niet in de buurt van brandbare
of explosieve vloeistoffen en gassen.
Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichamelijk
contact met geaarde voorwerpen (bijv. buizen,
radiatoren, fornuizen en koelkasten).
Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen
niet aan de machine of het verlengsnoer komen;
houd ze weg van de werkomgeving.
Berg de machine veilig op. Berg niet in gebruik
zijnde elektrische machines op in een droge,
afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen.
Forceer de machine niet. De machine werkt beter
en veiliger indien deze wordt belast zoals beoogd bij
het ontwerp.
Gebruik de juiste machine. Gebruik geen lichte
machine of hulpstukken voor het werk van zware
machines. De machine werkt beter en veiliger indien
u deze gebruikt voor het beoogde doel. Gebruik bijv.
geen cirkelzaag voor het zagen van boomstammen
of takken.
Draag geschikte werkkleding. Draag geen wijde
kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door
de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij
het werken buitenshuis bij voorkeur rubberen
werkhandschoenen en schoenen met profielzolen.
Houd lang haar bijeen.
Draag een veiligheidsbril. Gebruik ook een
gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden in enge
ruimtes of werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of
spanen vrijkomen.
Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de machine
nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de
stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het
snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of
een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is
veiliger, bovendien kan de machine dan met beide
handen worden bediend.
Zorg voor een veilige houding. Zorg altijd voor een
juiste, stabiele houding.
Onderhoud de machine met zorg. Houd de machine
en de accessoires schoon en scherp om beter en
veiliger te kunnen werken. Houd u aan de instructies
met betrekking tot het onderhoud en het vervangen
van accessoires. Controleer regelmatig het snoer en
laat dit bij beschadigingen door een erkend Black &
Decker Service-center repareren. Controleer het
verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval van
beschadiging. Houd de bedieningselementen droog
en vrij van olie en vet.
Trek de stekker uit het stopcontact. Schakel de
stroom uit en wacht totdat de machine volledig stil
staat voordat u deze achterlaat. Trek de stekker uit
het stopcontact wanneer u de machine niet
gebruikt, tijdens onderhoud of bij het vervangen van
accessoires.
Verwijder sleutels of hulpgereedschappen.
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en
andere hulpgereedschappen zijn verwijderd.
Voorkom onbedoeld inschakelen. Draag een op het
stroomnet aangesloten machine niet met de vinger
aan de schakelaar. Laat de schakelaar los wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt.
Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis. Gebruik
buitenshuis uitsluitend voor dit doel goedgekeurde
en als zodanig gemerkte verlengsnoeren.
Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij uw
werk. Ga met beleid te werk. Gebruik de machine
niet als u niet geconcentreerd bent.
Gebruik de stofafzuigvoorziening. Indien uw
machine is uitgerust met een voorziening voor het
afzuigen of verzamelen van stofdeeltjes of spanen,
moet deze correct worden aangesloten en
gebruikt. Dit geldt met name voor werkzaamheden in
enge ruimtes.
Controleer de machine op beschadigingen.
Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op
beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze
naar behoren zal functioneren. Controleer of de
bewegende delen niet klemmen, verdraaid of
gebroken zijn. Ga na of de accessoires en
hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan alle
andere voorwaarden voor een juiste werking is
voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van
KR580-700 ML p36-49 05-02-2001, 11:0541
42
NEDERLANDS
beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte
onderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruik geen
machine waarvan de schakelaar defect is. Laat de
schakelaar vervangen door een erkend Black & Decker
Service-center.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor
het beoogde doel.
Wend u voor reparaties tot een erkend
Black & Decker Service-center. Deze elektrische
machine voldoet aan alle geldende
veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van
ongevallen mogen reparaties uitsluitend door
daartoe bevoegde technici worden uitgevoerd.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
DUBBELE ISOLATIE
Uw machine is dubbel geïsoleerd. Een dubbele,
onafhankelijke isolatie zorgt ervoor dat alle
metalen onderdelen geïsoleerd zijn van het net.
Een aarddraad is dan ook niet nodig.
Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra
bescherming tegen lichamelijk letsel als gevolg
van mogelijke elektrische storingen in de
machine. Dit betekent geenszins dat de
gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen
worden genegeerd.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje. De machine is uitgerust met
een twee-aderig snoer en een stekker.
VERLENGSNOEREN
Twee-aderige verlengsnoeren met een lengte van
30m (100ft) kunnen zonder vermogensverlies worden
gebruikt. Opmerking: Gebruik verlengsnoeren uitsluitend
in uiterste noodzaak. Het gebruik van kwalitatief slechte
verlengsnoeren kan leiden tot brandgevaar en gevaar
voor elektrische schok. Indien een verlengsnoer
noodzakelijk is, gebruik dan een goedgekeurd en als
zodanig gemerkt verlengsnoer in perfecte conditie.
ONGEWENST GEREEDSCHAP EN HET MILIEU
Indien u op een dag vindt dat uw machine aan
vervanging toe is of dat u die niet langer kan
gebruiken, denk dan aan de bescherming van
het milieu. Informeer dan naar de mogelijkheden
tot gescheiden verwerking.
DIENST-NA-VERKOOP
Black & Decker stelt zich tot doel al zijn klanten
volkomen tevreden te stellen met hun Black & Decker
product en dienst-na-verkoop. Indien u toch nog of
hulp nodig mocht hebben, contacteer dan uw lokale
erkende Black & Decker Hersteldienst. Hij zal u graag
helpen. Alle details omtrent onze na-verkoop-dienst
evenals een lijst van deze agenten kunt u vinden op het
Internet adres www.2helpU.com. U kunt ook steeds
ons Service en Informatie Centrum bellen. Het nummer
vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.
GARANTIEBEPALINGEN
Mocht het produkt binnen 24 maanden na de aankoop-
datum gebreken vertonen, dan zal Black & Decker de
defecte onderdelen of zelfs het gehele produkt gratis
vervangen, vooropgesteld dat;
Het produkt niet defect is geraakt door onzorgvuldig
gebruik of onzorgvuldige behandeling.
Geen poging tot repareren door derden is uitgevoerd.
Een ingevuld garantiebewijs waaruit de
aankoopdatum blijkt wordt bijgevoegd.
WAT TE DOEN ALS UW MACHINE GEREPAREERD
MOET WORDEN
De snelste manier om uw Black & Decker machine
te laten repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde
Black & Decker dealer te brengen. U kunt de machine
ook direct naar Black & Decker sturen.
BLACK & DECKER REPARATIE-PROCEDURE
Alle onderdelen die niet aan onze (en wettelijke) eisen
voldoen, worden vervangen waarna de machine een
grondige inspectie ondergaat. Dankzij deze procedure
kan op alle reparaties een garantie van 6 maanden
worden gegeven.
REPARATIES BUITEN DE GARANTIEPERIODE
Black & Decker verstrekt op verzoek vooraf een
prijsopgave van de reparatie. Hieraan zijn geen kosten
verbonden als u besluit de reparatie uit te laten voeren.
Ook kunt u aangeven tot welk bedrag maximaal
gerepareerd mag worden. Wanneer de reparatie-prijs
van een machine meer dan 50% van de nieuwwaarde
zal gaan bedragen, doen wij u een inruilvoorstel. Om u
zo snel mogelijk te helpen sturen wij u dan een nieuwe,
gelijkwaardige, machine samen met de oude machine.
ACCESSOIRES
De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Black & Decker
accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge
kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de
KR580-700 ML p36-49 05-02-2001, 11:0542
43
NEDERLANDS
prestatie van de betreffende machine te benadrukken.
Wanneer u een Black & Decker accessoire aanschaft,
kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles uit de
Black & Decker machine haalt wat er in zit.
TECHNISCHE GEGEVENS
Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in
overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de
vereiste maatregelen voor gehoorbescherming
wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het
niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
KR580 KR650 KR700
Spanning 230V 230V 230V
Opgenomen 580W 650W 700W
vermogen
Toerental onbelast 0-3000min
-1
0-3000min
-1
0-3000min
-1
Boorvermogen:
Staal 13mm 13mm 13mm
Beton 13mm 13mm 16mm
Hout 25mm 25mm 32mm
Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook
catalogusnummers met een letter achtervoegsel.
Verwijs naar uw doos voor specifieke produktgegevens.
VOORZIENINGEN
1. Variabele toerentalregelaar
2. Aan/uitschakelaar
3. Vergrendelingsknop
4. Zijhandgreep
5. Verstelbare diepte-aanslag
6. Spanklauwen
7. Boorkop
8. Klopboor/boorschakelaar
9. Rotatieschakelaar
10. Spindel blokkering
Uw boormachine heeft een aantal of alle van deze
voorzieningen:
De aan/uitschakelaar of variabele
toerentalschakelaar wordt gebruikt om de
boormachine in alle standen te gebruiken.
Een toerental voor optimale controle van uw
boormachine en veelzijdige toepassingen.
De koppelbegrenzing zorgt voor precisie bij het
indraaien van schroeven, onafhankelijk van de
afmeting van de schroef en het materiaal.
De vergrendelingsknop zorgt voor een
ononderbroken werking van uw boormachine.
Een zijhandgreep voor een betere hanteerbaarheid
van uw boormachine.
De boormachine is voorzien van een klopboor-
mechanisme. De gewenste stand kan door middel
van de klopboor/boorschakelaar worden ingesteld.
De rotatieschakelaar is handig als de boormachine
als schroevedraaier wordt gebruikt of om een
vastgeraakte boor los te draaien.
De verstelbare diepte-aanslag voor precisie tijdens
het boren van ‘blinde’ gaten.
MONTEREN VAN BOOR (BOORKOP ZONDER SLEUTEL)
Haal de stekker uit het stopkontakt.
Terwijl u
de spindel
blokkering
indrukt, draait u
aan de boorkop
totdat de
klauwen ver
gendeg open
staan. Steek de boor tussen de klauwen en span
de boorkop aan.
8
6
7
4
9
5
3
1
2
8
10
6
7
4
9
5
3
1
2
KR580-700 ML p36-49 05-02-2001, 11:0643
44
NEDERLANDS
MONTEREN VAN DE BOOR (BOORKOPPEN MET
SLEUTEL)
Haal de stekker
uit het stopkontakt.
Het achterste
gedeelte van de
boorkop roteren
tot de
spanklauwen
voldoende zijn
geopend.
De boor tussen de spanklauwen van de boorkop
steken. Steek de boorkopsleutel in één van de drie
gaten op het voorste gedeelte van de boorkop, zodat
de kop van de boorkopsleutel in het achterste gedeelte
van de boorkop grijpt. De boorkopsleutel naar rechts
draaien om de spanklauwen vast te draaien tot de boor
goed vastzit. De boorkopsleutel verwijderen.
DE BOORHOUDER ZONDER SLEUTEL VERWIJDEREN
Om de
boorhouder te
verwijderen moet
u de klauwen
openen, de
boorhouder
stevig in een
hand houden
en met een
schroevedraaier
in de andere hand, de borgschroef in de boorhouder
in wijzerzin ongeveer één slag draaien om die los
te maken.
Steek een zeskantsleutel in de boorhouder en span de
klauwen aan. Geef met een hamer een korte krachtige
klap op de zeskantsleutel in tegenwijzerzin zodat de
boorhouder van de booras loskomt. Verwijder de
zeskantsleutel. Gebruik de schroevedraaier om de
borgschroef in wijzerzin te draaien totdat die volledig
los is van de booras. Neem de boorhouder nu van de
as door hem er in tegenwijzerzin af te draaien. Om de
boorhouder te monteren moet u hem op de
schroefdraad plaatsen en in wijzerzin draaien tot hij
stuit. Steek de borgschroef er vervolgens in en draai
die in tegenwijzerzin aan totdat hij volledig vastzit.
DE BOORHOUDER MET SLEUTEL VERWIJDEREN
Open de klauwen van de boorkop met de
boorkopsleutel. Hou de boorkop met één hand en draai
met een schroevedraaier in de andere hand de schroef
los, die in de boorkop zit. Gebruik uitsluitend de juiste
boorkopsleutel.
Zet de
boorkopsleutel in
de boorkop, en
hou de boor
stevig in één hand
met de boorkop
weg van U. Draai
de boorkop zo dat
de boorkopsleutel
net boven de horizontale positie aan de rechterhand
van de machine zit. Geef een tik op de boorkopsleutel
zodat U gemakkelijk de boorkop met de hand kan
losdraaien.
MONTEREN VAN DE ZIJHANDGREEP
Plaats de hand-
greep losjes op
uw boormachine.
De handgreep
rond uw boor-
machine draaien
tot deze in de
gewenste positie
staat. De
handgreep vastzetten door deze naar rechts te draaien.
INSTELLEN VAN DE DIEPTE-AANSLAG
De zijhandgreep losdraaien.
De diepte-
aanslag schuiven
zodat het eind
van de diepte-
aanslag op een
lijn met het eind
van de boor staat
met de
boorhouder
volledig naar achteren gedrukt. De diepte-aanslag
schuiven zodat de afstand tussen het eind van de
diepte-aanslag en het eind van de boor gelijk is aan de
lengte van de te bevestigen schroef, met de
boorhouder volledig naar achteren gedrukt. De
zijhandgreep vastdraaien.
UW BOORMACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Monteer de juiste hulpstukken voor het werk.
Zo nodig de diepte-aanslag instellen. Het toerental van
de boormachine instellen. Zet de bediening van het
variabel toerental op het gewenste toerental. Als
algemene regel kan men stellen dat met grote boren
KR580-700 ML p36-49 05-02-2001, 11:0644
45
NEDERLANDS
een laag
toerental en met
kleinere boren
een hoog
toerental wordt
gebruikt.
Zet de rotatie-
schakelaar in de
gewenste
rotatierichting.
Verander de
stand boren/
klopboren nooit
tjdens het draaien van de machine. Dit geldt eveneens
voor de links/rechts schakelaar.
GEBRUIK VAN BOORMACHINE
De aan/
uitschakelaar
indrukken om uw
de boormachine
in werking te
stellen. Uw boor
stopt als de
schakelaar
losgelaten wordt.
Voor een
ononderbroken
werking van uw
boormachine de
vergrendelingsknop
indrukken terwijl
de aan/
uitschakelaar
tevens ingedrukt
is. Als u de boormachine tijdens ononderbroken
werking uit wilt zetten, de opnieuw indrukken en
loslaten. De boorkop niet aanraken als uw
boormachine in gebruik is.
HANDIGE TIPS
Bevestig de juiste afmeting en type boor en
schroevedraaierbit.
De boormachine altijd aan de handgreep en
zijhandgreep vasthouden.
Zorg er voor dat de boormachine altijd een rechte
hoek (90˚) vormt met het werk.
Voor het boren van hout en metaal de Klopboor/
boorschakelaarin de boorstand zetten .
Voor het boren
van metselwerk
de Klopboor/
boorschakelaarin
de klopboorstand
zetten .
Tijdens gebruik als
schroevedraaier
de Klopboor/
boorschakelaarin de boorstand zetten .
De rotatieschakelaar in de gewenste rotatierichting
zetten.
Tijdens gebruik van uw boormachine nooit de
draairichting veranderen.
Na gebruik de boor uit de boorkop halen en
voorzichtig met een rubberen hamer met zacht
oppervlak op de zijkant van de boorkop kloppen om
het stof te verwijderen. Dit verlengt de levensduur
van de boorkop.
AFKOELEN
Als uw boormachine tijdens gebruik te heet wordt zet
dan de Variabele toerentalregelaarp de hoogste stand
en laat uw boormachine 2 minuten onbelast werken.
OVERBELASTING
Tijdens het gebruik van uw boormachine nooit te veel
kracht gebruiken. Door overmatige druk gaat de
boormachine langzamer en minder efficient werken.
Dit kan overbelasting tot gevolg hebben waardoor de
motor van uw boormachine wordt beschadigd.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat deze elektrische machine:
KR580RE, KR580CRE, KR650RE, KR650CRE, KR700RE,
KR700CRE in overeenstemming is met 89/392/EEC,
89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144
Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 99dB(A)
Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 112dB(A)
Hand/arm gewogen vibratie 8.89m/s
2
Brian Cooke - Hoofd Engineering
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
Het beleid van Black & Decker is gericht op het
voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom
behouden wij ons het recht voor produktspecificaties
te wijzigen zonder voorafgaande mededeling.
KR580-700 ML p36-49 05-02-2001, 11:0645
Part no: 374225-03 2/01.2
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA EΓΓYHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ πρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέπε πάνω).
English Please complete this section immediately after the purchase
of your product and post it to the Black & Decker address in
your country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée
à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-
dessus), ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto
para o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
KR580-700 ML p50-68 06-02-2001, 08:3868

Documenttranscriptie

KR580-700 ML p01-20 3 ITALIANO NEDERLANDS FÉLICITATIONS! Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Black & Decker. Afin d’en obtenir les meilleurs résultats, nous vous invitons à lire attentivement le guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité. Si vous avez des remarques ou questions après la lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre service consommateur dont vous trouverez les coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos centres de garantie dont vous trouverez la liste sur Internet: www.2helpU.com. NORGE ESPANÕL ¡ENHORABUENA! Por la compra de su producto Black & Decker. Para conseguir los mejores resultados, lea con atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna pregunta o duda después de leer el manual de instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno de nuestros agentes de reparación autorizados. Una lista de estos Agentes y otra información está disponible en Internet en la dirección www.2helpu.com. KJÆRE KUNDE, For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse; www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre autoriserte serviceverksteder. PORTUGUÉS ENGLISH CONGRATULATIONS! On the purchase of your Black & Decker product. To ensure the best results from your power tool please read these safety and usage instructions carefully. If you have any questions or queries after reading this user manual please do not hesitate to call our Service and Information Centre, whose number you will find towards the back of this user manual, or one of our Authorised Repair Agents. A list of these Agents and further information is available on the Internet at www.2helpU.com. GEFELICITEERD! Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker apparaat. Voor optimale resultaten met uw nieuwe machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op het Internet-adres www.2helpU.com. PARABÉNS! Pela compra deste produto Black & Decker. Para garantir melhores resultados, por favor leia atentamente as instruções anexas. Em caso de dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo número encontrará no final deste manual ou qualquer centro de reparações autorizado. Um lista completa a informação adicional, pode ser encontrada na Internet, com o seguinte endereço: www.2helpU.com. SUOMI EΛΛHNIKA ΣYΓXAPHTHPIA! Για την αγορά του εργαλείου απÞ την Black & Decker. Για να εξασφαλίσετε άριστο αποτέλεσµα µε το ηλεκτρικÞ εργαλείο σασ, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ και προφύλαξησ. Εαν έχετε ερωτήσεισ η απορίεσ διαβάζοντασ το βιβλίο οδηγιών, παρακαλούµε µην διστάσετε να επικοινωνήσετε µε το κέντρο εξυπηρέτησησ πελατών του οποίου ο αριθµÞσ αναγράφεται στην πίσω σελίδα του βιβλίου οδηγιών ή µε κάποιο απÞ τα εξουσιοδοτηµένα κέντρα επισκευήσ. Πληροφορίεσ σχετικά µε τα κέντρα εξυπηρέτησησ µπορείτε να βρείτε και στο Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com. CONGRATULAZIONI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal vostro utensile, leggete attentamente queste norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o domande da fare dopo aver letto questo manuale d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro di questo manuale, oppure uno dei riparatori autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori informazioni sono disponibili presso il sito Internet www.2helpU.com. HYVÄ ASIAKKAAMME, Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut huoltoliikkeemme. SVERIGE DANMARK DEUTSCH HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker Produkt. Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren Telefonnummern und weitere Informationen sind im Internet unter www.2helpU.com verfügbar. FRANÇAIS KÆRE KUNDE, For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20 10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder. På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse over alle vore serviceværksteder. BÄSTE KUND, För att få ut mesta möjliga av Din produkt från Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen noga. Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning av alla våra auktoriserade serviceverkstäder. 05-02-2001, 10:19 Gebruiksaanwijzing boormachines met snoer VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schok en lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande instructies aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Voor een veilig gebruik: • Zorg voor een opgeruimde werkomgeving. Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. • Houd rekening met omgevingsinvloeden. Stel elektrische machines niet bloot aan regen of vocht. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik elektrische machines niet in de buurt van brandbare of explosieve vloeistoffen en gassen. • Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichamelijk contact met geaarde voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten). • Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen niet aan de machine of het verlengsnoer komen; houd ze weg van de werkomgeving. • Berg de machine veilig op. Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. • Forceer de machine niet. De machine werkt beter en veiliger indien deze wordt belast zoals beoogd bij het ontwerp. • Gebruik de juiste machine. Gebruik geen lichte machine of hulpstukken voor het werk van zware machines. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Gebruik bijv. geen cirkelzaag voor het zagen van boomstammen of takken. • Draag geschikte werkkleding. Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubberen werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. • Draag een veiligheidsbril. Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden in enge ruimtes of werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. • Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. • Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. • Zorg voor een veilige houding. Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. • Onderhoud de machine met zorg. Houd de machine en de accessoires schoon en scherp om beter en veiliger te kunnen werken. Houd u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadigingen door een erkend Black & Decker Service-center repareren. Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval van beschadiging. Houd de bedieningselementen droog en vrij van olie en vet. • Trek de stekker uit het stopcontact. Schakel de stroom uit en wacht totdat de machine volledig stil staat voordat u deze achterlaat. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de machine niet gebruikt, tijdens onderhoud of bij het vervangen van accessoires. • Verwijder sleutels of hulpgereedschappen. Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. • Voorkom onbedoeld inschakelen. Draag een op het stroomnet aangesloten machine niet met de vinger aan de schakelaar. Laat de schakelaar los wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis. Gebruik buitenshuis uitsluitend voor dit doel goedgekeurde en als zodanig gemerkte verlengsnoeren. • Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met beleid te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. • Gebruik de stofafzuigvoorziening. Indien uw machine is uitgerust met een voorziening voor het afzuigen of verzamelen van stofdeeltjes of spanen, moet deze correct worden aangesloten en gebruikt. Dit geldt met name voor werkzaamheden in enge ruimtes. • Controleer de machine op beschadigingen. Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze naar behoren zal functioneren. Controleer of de bewegende delen niet klemmen, verdraaid of gebroken zijn. Ga na of de accessoires en hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan alle andere voorwaarden voor een juiste werking is voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van 41 KR580-700 ML p36-49 41 05-02-2001, 11:05 NEDERLANDS beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte onderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruik geen machine waarvan de schakelaar defect is. Laat de schakelaar vervangen door een erkend Black & Decker Service-center. • Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel. • Wend u voor reparaties tot een erkend Black & Decker Service-center. Deze elektrische machine voldoet aan alle geldende veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van ongevallen mogen reparaties uitsluitend door daartoe bevoegde technici worden uitgevoerd. Bewaar deze instructies zorgvuldig! DUBBELE ISOLATIE Uw machine is dubbel geïsoleerd. Een dubbele, onafhankelijke isolatie zorgt ervoor dat alle metalen onderdelen geïsoleerd zijn van het net. Een aarddraad is dan ook niet nodig. Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra bescherming tegen lichamelijk letsel als gevolg van mogelijke elektrische storingen in de machine. Dit betekent geenszins dat de gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen worden genegeerd. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. De machine is uitgerust met een twee-aderig snoer en een stekker. VERLENGSNOEREN Twee-aderige verlengsnoeren met een lengte van 30m (100ft) kunnen zonder vermogensverlies worden gebruikt. Opmerking: Gebruik verlengsnoeren uitsluitend in uiterste noodzaak. Het gebruik van kwalitatief slechte verlengsnoeren kan leiden tot brandgevaar en gevaar voor elektrische schok. Indien een verlengsnoer noodzakelijk is, gebruik dan een goedgekeurd en als zodanig gemerkt verlengsnoer in perfecte conditie. ONGEWENST GEREEDSCHAP EN HET MILIEU Indien u op een dag vindt dat uw machine aan vervanging toe is of dat u die niet langer kan gebruiken, denk dan aan de bescherming van het milieu. Informeer dan naar de mogelijkheden tot gescheiden verwerking. DIENST-NA-VERKOOP Black & Decker stelt zich tot doel al zijn klanten volkomen tevreden te stellen met hun Black & Decker product en dienst-na-verkoop. Indien u toch nog of hulp nodig mocht hebben, contacteer dan uw lokale erkende Black & Decker Hersteldienst. Hij zal u graag helpen. Alle details omtrent onze na-verkoop-dienst evenals een lijst van deze agenten kunt u vinden op het Internet adres www.2helpU.com. U kunt ook steeds ons Service en Informatie Centrum bellen. Het nummer vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing. GARANTIEBEPALINGEN Mocht het produkt binnen 24 maanden na de aankoopdatum gebreken vertonen, dan zal Black & Decker de defecte onderdelen of zelfs het gehele produkt gratis vervangen, vooropgesteld dat; • Het produkt niet defect is geraakt door onzorgvuldig gebruik of onzorgvuldige behandeling. • Geen poging tot repareren door derden is uitgevoerd. • Een ingevuld garantiebewijs waaruit de aankoopdatum blijkt wordt bijgevoegd. WAT TE DOEN ALS UW MACHINE GEREPAREERD MOET WORDEN De snelste manier om uw Black & Decker machine te laten repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde Black & Decker dealer te brengen. U kunt de machine ook direct naar Black & Decker sturen. BLACK & DECKER REPARATIE-PROCEDURE Alle onderdelen die niet aan onze (en wettelijke) eisen voldoen, worden vervangen waarna de machine een grondige inspectie ondergaat. Dankzij deze procedure kan op alle reparaties een garantie van 6 maanden worden gegeven. REPARATIES BUITEN DE GARANTIEPERIODE Black & Decker verstrekt op verzoek vooraf een prijsopgave van de reparatie. Hieraan zijn geen kosten verbonden als u besluit de reparatie uit te laten voeren. Ook kunt u aangeven tot welk bedrag maximaal gerepareerd mag worden. Wanneer de reparatie-prijs van een machine meer dan 50% van de nieuwwaarde zal gaan bedragen, doen wij u een inruilvoorstel. Om u zo snel mogelijk te helpen sturen wij u dan een nieuwe, gelijkwaardige, machine samen met de oude machine. ACCESSOIRES De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk van de gebruikte accessoires. Black & Decker accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de 42 KR580-700 ML p36-49 42 05-02-2001, 11:05 y y , À € @ @ € À , yy À € @ , @ € À , @ € À , y @@ €€ ÀÀ ,, yy @@ €€ ÀÀ ,, yy NEDERLANDS prestatie van de betreffende machine te benadrukken. Wanneer u een Black & Decker accessoire aanschaft, kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles uit de Black & Decker machine haalt wat er in zit. TECHNISCHE GEGEVENS Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. KR580 KR650 KR700 Spanning 230V 230V 230V Opgenomen vermogen 580W 650W 13mm 13mm 25mm 7 4 700W 13mm 13mm 25mm 13mm 16mm 32mm Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook catalogusnummers met een letter achtervoegsel. Verwijs naar uw doos voor specifieke produktgegevens. VOORZIENINGEN 1. Variabele toerentalregelaar 2. Aan/uitschakelaar 3. Vergrendelingsknop 4. Zijhandgreep 5. Verstelbare diepte-aanslag 6. Spanklauwen 7. Boorkop 8. Klopboor/boorschakelaar 9. Rotatieschakelaar 10. Spindel blokkering y @ € À , @@ €€ ÀÀ ,, yy y À € @ , @ € À , y @@,@€Ày €€ ÀÀ ,, yy 9 • 8 • • 6 7 4 5 • KR580-700 ML p36-49 • • • 43 • 10 6 Toerental onbelast 0-3000min-1 0-3000min-1 0-3000min-1 Boorvermogen: Staal Beton Hout 8 3 1 2 • 9 • • • • 5 • • • 3 1 2 • Uw boormachine heeft een aantal of alle van deze voorzieningen: • De aan/uitschakelaar of variabele toerentalschakelaar wordt gebruikt om de boormachine in alle standen te gebruiken. • Een toerental voor optimale controle van uw boormachine en veelzijdige toepassingen. • De koppelbegrenzing zorgt voor precisie bij het indraaien van schroeven, onafhankelijk van de afmeting van de schroef en het materiaal. • De vergrendelingsknop zorgt voor een ononderbroken werking van uw boormachine. • Een zijhandgreep voor een betere hanteerbaarheid van uw boormachine. • De boormachine is voorzien van een klopboormechanisme. De gewenste stand kan door middel van de klopboor/boorschakelaar worden ingesteld. • De rotatieschakelaar is handig als de boormachine als schroevedraaier wordt gebruikt of om een vastgeraakte boor los te draaien. • De verstelbare diepte-aanslag voor precisie tijdens het boren van ‘blinde’ gaten. MONTEREN VAN BOOR (BOORKOP ZONDER SLEUTEL) Haal de stekker uit het stopkontakt. Terwijl u de spindel blokkering indrukt, draait u aan de boorkop totdat de klauwen ver gendeg open staan. Steek de boor tussen de klauwen en span de boorkop aan. y À € @ , 43 05-02-2001, 11:06 NEDERLANDS MONTEREN VAN DE BOOR (BOORKOPPEN MET SLEUTEL) Haal de stekker uit het stopkontakt. Het achterste gedeelte van de boorkop roteren tot de spanklauwen voldoende zijn geopend. De boor tussen de spanklauwen van de boorkop steken. Steek de boorkopsleutel in één van de drie gaten op het voorste gedeelte van de boorkop, zodat de kop van de boorkopsleutel in het achterste gedeelte van de boorkop grijpt. De boorkopsleutel naar rechts draaien om de spanklauwen vast te draaien tot de boor goed vastzit. De boorkopsleutel verwijderen. DE BOORHOUDER ZONDER SLEUTEL VERWIJDEREN Om de boorhouder te verwijderen moet u de klauwen openen, de boorhouder stevig in een hand houden en met een schroevedraaier in de andere hand, de borgschroef in de boorhouder in wijzerzin ongeveer één slag draaien om die los te maken. Steek een zeskantsleutel in de boorhouder en span de klauwen aan. Geef met een hamer een korte krachtige klap op de zeskantsleutel in tegenwijzerzin zodat de boorhouder van de booras loskomt. Verwijder de zeskantsleutel. Gebruik de schroevedraaier om de borgschroef in wijzerzin te draaien totdat die volledig los is van de booras. Neem de boorhouder nu van de as door hem er in tegenwijzerzin af te draaien. Om de boorhouder te monteren moet u hem op de schroefdraad plaatsen en in wijzerzin draaien tot hij stuit. Steek de borgschroef er vervolgens in en draai die in tegenwijzerzin aan totdat hij volledig vastzit. DE BOORHOUDER MET SLEUTEL VERWIJDEREN Open de klauwen van de boorkop met de boorkopsleutel. Hou de boorkop met één hand en draai met een schroevedraaier in de andere hand de schroef los, die in de boorkop zit. Gebruik uitsluitend de juiste boorkopsleutel. Zet de boorkopsleutel in de boorkop, en hou de boor stevig in één hand met de boorkop weg van U. Draai de boorkop zo dat de boorkopsleutel net boven de horizontale positie aan de rechterhand van de machine zit. Geef een tik op de boorkopsleutel zodat U gemakkelijk de boorkop met de hand kan losdraaien. y @ € À , yy, ÀÀ €€ @@ ,, @ € À , y MONTEREN VAN DE ZIJHANDGREEP Plaats de handgreep losjes op uw boormachine. De handgreep rond uw boormachine draaien tot deze in de gewenste positie staat. De handgreep vastzetten door deze naar rechts te draaien. y @ € À , yy À € @ , @ € À , @ € À , y @@ €€ ÀÀ ,, yy @@ €€ ÀÀ ,, yy INSTELLEN VAN DE DIEPTE-AANSLAG De zijhandgreep losdraaien. De diepteaanslag schuiven zodat het eind van de diepteaanslag op een lijn met het eind van de boor staat met de boorhouder volledig naar achteren gedrukt. De diepte-aanslag schuiven zodat de afstand tussen het eind van de diepte-aanslag en het eind van de boor gelijk is aan de lengte van de te bevestigen schroef, met de boorhouder volledig naar achteren gedrukt. De zijhandgreep vastdraaien. UW BOORMACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN Monteer de juiste hulpstukken voor het werk. Zo nodig de diepte-aanslag instellen. Het toerental van de boormachine instellen. Zet de bediening van het variabel toerental op het gewenste toerental. Als algemene regel kan men stellen dat met grote boren 44 KR580-700 ML p36-49 44 05-02-2001, 11:06 NEDERLANDS een laag toerental en met kleinere boren een hoog toerental wordt gebruikt. Zet de rotatieschakelaar in de gewenste rotatierichting. Verander de stand boren/ klopboren nooit tjdens het draaien van de machine. Dit geldt eveneens voor de links/rechts schakelaar. yy @@ €€ ÀÀ ,, @@ €€ ÀÀ ,, yy @@ €€ ÀÀ ,, yy @@ €€ ÀÀ ,, yy GEBRUIK VAN BOORMACHINE De aan/ uitschakelaar indrukken om uw de boormachine in werking te stellen. Uw boor stopt als de schakelaar losgelaten wordt. Voor een ononderbroken werking van uw boormachine de vergrendelingsknop indrukken terwijl de aan/ uitschakelaar tevens ingedrukt is. Als u de boormachine tijdens ononderbroken werking uit wilt zetten, de opnieuw indrukken en loslaten. De boorkop niet aanraken als uw boormachine in gebruik is. HANDIGE TIPS • Bevestig de juiste afmeting en type boor en schroevedraaierbit. • De boormachine altijd aan de handgreep en zijhandgreep vasthouden. • Zorg er voor dat de boormachine altijd een rechte hoek (90˚) vormt met het werk. Voor het boren van hout en metaal de Klopboor/ boorschakelaarin de boorstand zetten . Voor het boren van metselwerk de Klopboor/ boorschakelaarin de klopboorstand zetten . Tijdens gebruik als schroevedraaier de Klopboor/ boorschakelaarin de boorstand zetten . • De rotatieschakelaar in de gewenste rotatierichting zetten. • Tijdens gebruik van uw boormachine nooit de draairichting veranderen. • Na gebruik de boor uit de boorkop halen en voorzichtig met een rubberen hamer met zacht oppervlak op de zijkant van de boorkop kloppen om het stof te verwijderen. Dit verlengt de levensduur van de boorkop. | { à  ƒ ‚ C B   AFKOELEN Als uw boormachine tijdens gebruik te heet wordt zet dan de Variabele toerentalregelaarp de hoogste stand en laat uw boormachine 2 minuten onbelast werken. OVERBELASTING Tijdens het gebruik van uw boormachine nooit te veel kracht gebruiken. Door overmatige druk gaat de boormachine langzamer en minder efficient werken. Dit kan overbelasting tot gevolg hebben waardoor de motor van uw boormachine wordt beschadigd. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat deze elektrische machine: KR580RE, KR580CRE, KR650RE, KR650CRE, KR700RE, KR700CRE in overeenstemming is met 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 99dB(A) Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 112dB(A) Hand/arm gewogen vibratie 8.89m/s2 Brian Cooke - Hoofd Engineering Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Het beleid van Black & Decker is gericht op het voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom behouden wij ons het recht voor produktspecificaties te wijzigen zonder voorafgaande mededeling. 45 KR580-700 ML p36-49 45 05-02-2001, 11:06 TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS • GARANTI KORT • GARANTIEKARTE • KAPTA EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJETA DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE • Eλληνικα Deutsch Danmark Please complete this section immediately after the purchase of your product and post it to the Black & Decker address in your country (above). If you live in Australia or New Zealand, please register by phone. Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ το κοµµάτι και ταχύδροµήστε το αµέσωσ µετά την αγορά του προιÞντοσ σασ στην διεύθυνση τησ Black & Decker στην ελλάδα (βλέπε πάνω). Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Suomi Português Norge Nederlands Italiano Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over). Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde, geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het Black & Decker-adres in uw land (zie boven). Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra). Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Strømsveien 344, 1081 Oslo Erlaaer Straße 165, 1231 Wien Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685 Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa Box 603, 421 26 Västra Frölunda PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR English Después de haber comprado su herramienta envie usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal South Africa Suomi Sverige UK & Ireland Español Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers adress i DItt land (se ovan). 06-02-2001, 08:38 68 KR580-700 ML p50-68 Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Eλλάσ Black & Decker Eλλάσ, Συγγρού 154, 17671 Kαλλιθέα España 43883 Roda de Barà (Tarragona) France BP21, 69571 Dardilly Cedex Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir cidessus), ceci immédiatement après votre achat. Part no: 374225-03 2/01.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker KR700 de handleiding

Categorie
Boormachines
Type
de handleiding

Andere documenten