Sony NSZ-GS7 de handleiding

Type
de handleiding
Om het risico op een elektrische schok of brand te
voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten
gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de
ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt
met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat
ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen).
Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet
openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerde personen.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan
extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (van
toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop
dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in
de afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
De speler blijft verbonden met het stroomnet zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook als de speler zelf is
uitgeschakeld.
Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het
netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken in geval van problemen.
Het naamplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de
speler.
Het naamplaatje van de afstandsbediening bevindt zich
in het batterijvak.
Installatie
Stel het toestel niet op in een afgesloten ruimte, zoals
een boekenplank of iets dergelijks.
Voorzorgsmaatregelen
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet
aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn
voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan
3 meter.
Opstelling
Gebruik de speler op een plaats met voldoende
ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan
worden afgevoerd.
Plaats de speler niet op een zachte ondergrond
zoals een tapijt, want hierdoor kunnen de
ventilatiegaten afgedekt raken.
• Plaats de speler niet dicht bij warmtebronnen en stel
het toestel niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of
mechanische schokken.
Stel de speler niet buitenshuis op, in voertuigen,
schepen of op andere vaartuigen.
Als u de speler direct van een koude naar een warme
omgeving verplaatst of in een zeer vochtige ruimte
plaatst, kan er vocht ontstaan aan de buitenkant en
binnenin de speler.
Als dit het geval is, kan de werking van de speler
worden verstoord. Laat de speler dan ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
• Plaats de speler niet schuin. Het apparaat kan enkel
in horizontale positie werken.
Plaats geen metalen voorwerpen vóór of aan
weerszijden van de speler. Hierdoor kan de
ontvangst van radiogolven worden gehinderd.
• Stel de speler niet op een plaats op waar medische
apparatuur in gebruik is. Hierdoor kan een storing
optreden in de medische apparatuur.
• Als u gebruikmaakt van een pacemaker of ander
medisch apparaat, neem dan contact op met uw
dokter of de fabrikant van uw medisch apparaat
alvorens de draadloos-LAN-functie te gebruiken.
• Plaats geen zware of wankele voorwerpen op de
speler.
Koppel het netsnoer en alle andere kabels los van de
speler wanneer u de speler verplaatst.
Stroomnet
• Trek de stekker van speler uit het stopcontact
wanneer u de speler gedurende een lange tijd niet
gaat gebruiken. Neem daartoe de stekker zelf vast;
trek nooit aan het snoer.
• Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd
wordt, moet u op de volgende punten letten. Gebruik
geen beschadigd netsnoer want dit kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
– Klem het netsnoer niet af tussen de speler en de
muur, plank, enz.
– Plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en
trek niet aan het snoer zelf.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
zeer stille passage of een gedeelte zonder
geluidssignalen. Als u dit toch doet, kunnen uw oren
en de luidsprekers worden beschadigd wanneer een
fragment met een piekniveau wordt weergegeven.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek. Gebruik
geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen,
zoals alcohol of benzine.
Het vervangen van onderdelen
Indien deze speler wordt gerepareerd, kunnen
vervangen onderdelen worden verzameld voor
hergebruik of recycling.
Aansluiten op de HDMI-aansluiting
Houd rekening met het volgende, aangezien een
onjuiste behandeling kan leiden tot beschadiging van
de HDMI-aansluiting en de stekker.
• Lijn de HDMI-aansluiting aan de achterkant van de
speler zorgvuldig uit met de HDMI-stekker door hun
vormen te controleren. Zorg ervoor dat de stekker
niet ondersteboven of scheef zit.
• Zorg dat u de HDMI-kabel loskoppelt wanneer u de
speler verplaatst.
• Houd de HDMI-stekker recht bij het aansluiten of
loskoppelen van de HDMI-kabel. U mag de
HDMI-stekker, wanneer u deze in de
HDMI-aansluiting steekt, niet verdraaien of er grote
kracht op uitoefenen.
Kijken naar 3D-videobeelden
Sommige mensen kunnen zich onprettig voelen
(bijvoorbeeld vermoeide ogen, vermoeidheid,
misselijkheid) bij het kijken naar 3D-videobeelden.
Sony adviseert alle gebruikers tijdens het kijken naar
3D-videobeelden regelmatig pauze te nemen. De
duur en frequentie van de noodzakelijke pauzes
verschillen van persoon tot persoon.
U dienst zelf te bepalen wat het beste voor u is. Als u
zich onprettig voelt, dient u te stoppen met het kijken
naar 3D-videobeelden totdat u zich beter voelt.
Raadpleeg uw huisarts indien u dit nodig vindt.
Raadpleeg tevens (i) de gebruiksaanwijzing en/of de
waarschuwingsmededeling van een ander apparaat
dat gebruikt wordt met dit apparaat, en (ii) onze
website* voor de meest recente informatie. Het zicht
van jonge kinderen (met name die onder een leeftijd
van zes jaar) ontwikkelt zich nog. Raadpleeg een
specialist (bijvoorbeeld een kinderarts of een oogarts)
voordat u jonge kinderen naar 3D-videobeelden laat
kijken.
Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan van
volwassenen om te controleren of zij zich houden aan
de bovenstaande aanbevelingen.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt
met het toestel, neem dan contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Nederlands
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE OPMERKING
Opgelet: Deze speler kan een stilstaand
videobeeld of een ander stilstaand beeld
voor onbeperkte duur op uw tv-scherm
weergeven. Als u dergelijke beelden
gedurende lange tijd op uw tv-toestel
weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar
beschadigd raken. Dit geldt met name voor
plasmaschermen en projectie-tv's.
HDMI-aansluiting
HDMI-aansluiting
Technische gegevens
*
1
Mogelijkheid voor 3D-input.
*
2
Mogelijkheid voor 3D-output.
*
3
Zie de "Help-gids" voor informatie over USB-apparaten die op de speler kunnen worden aangesloten
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
*
4
Bluetooth-profielen zijn gestandaardiseerd conform het doel van het Bluetooth-apparaat.
*
5
Alkalinebatterijen. Gebruik geen mangaan- of lithiumbatterijen ter vervanging van de oude batterijen.
Aanvullende informatie
Beveiliging van draadloze LAN
Aangezien communicatie via de draadloze
LAN-functie door radiogolven tot stand komt, kan
het draadloze signaal gevoelig zijn voor
onderschepping. Om draadloze communicatie te
beschermen, is deze speler uitgerust met diverse
beveiligingsfuncties. Zorg ervoor de
beveiligingsinstellingen correct te configureren in
overeenstemming met uw netwerkomgeving.
• Geen beveiliging
Ondanks dat u gemakkelijk instellingen kunt
maken, kan iedereen draadloze communicatie
onderscheppen of inbreken in uw draadloos
netwerk, zelfs zonder geavanceerde
hulpmiddelen. Onthoud goed dat de kans bestaat
op onbevoegde toegang en het onderscheppen
van gegevens.
•WEP
WEP past beveiliging op communicatieverkeer toe
om te voorkomen dat buitenstaanders
communicatieverkeer kunnen onderscheppen of in
kunnen breken in uw draadloze netwerk. WEP is
een terugwaarts compatibele
beveiligingstechnologie die het mogelijk maakt om
oudere apparaten die niet compatibel zijn met
TKIP/AES, aan te sluiten.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP is een beveiligingstechnologie die ontwikkeld
is om de tekortkomingen van WEP te ondervangen.
TKIP biedt een hoger beveiligingsniveau dan WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES is een beveiligingstechnologie die
gebruikmaakt van een geavanceerde
beveiligingsmethode die anders is dan die van
WEP en TKIP.
AES biedt een hoger beveiligingsniveau dan WEP
of TKIP.
Handelsmerken
MPEG Layer-3-audio-codeertechnologie en
-patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS
and Thomson.
• De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en
andere landen.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het symbool met de dubbele D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Het woordmerk en logo van Bluetooth
®
zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony
Corporation vindt onder licentie plaats.
WPA™ en WPA2™ zijn merken van de Wi-Fi Alliance.
Muziek- en videoherkenningstechnologie en
gerelateerde gegevens worden verstrekt door
Gracenote
®
. Gracenote is de industrienorm voor de
verstrekking van muziekherkenningstechnologie en
gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt u op
www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en
videogerelateerde gegevens van Gracenote, Inc.,
copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote
Software, copyright © 2000-present Gracenote. Een
of meerdere patenten die het eigendom zijn van
Gracenote zijn van toepassing op dit product en
deze service. Raadpleeg de Gracenote-website
voor een niet-exhaustieve lijst van geldende
Gracenote-patenten. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, het Gracenote-logo en logotype en het
logo "Powered by Gracenote" zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Gracenote in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of
een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde
intellectueel-eigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Het gebruik of de distributie van
dergelijke technologie buiten dit product is verboden
zonder een licentie van Microsoft of een erkende
dochteronderneming van Microsoft.
• Bevat Flash
®
-, Flash
®
Lite
®
- en/of
Reader
®
-technology van Adobe Systems
Incorporated. Dit Sony-product bevat spelersoftware
van Adobe
®
Flash
®
onder licentie van Adobe
System Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite en Reader zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Ontworpen met UEI Technology™
Onder licentie van Universal Electronics Inc.
Delen © UEI 2000 - 2012
• De namen van andere systemen en producten zijn
over het algemeen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de fabrikanten. ™- en
®-merktekens worden in dit document niet
weergegeven.
Ingangen en uitgangen
HDMI IN HDMI-standaardaansluiting, 19-pens
Video: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*
1
, 1080/50i/60i*
1
, 1080/24p/50p/60p*
1
Audio: Linear PCM (t/m 8 kanalen), Dolby Digital
HDMI OUT HDMI-standaardaansluiting, 19-pens
Video: 720/50p/60p*
2
, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*
2
Audio: Linear PCM (t/m 8 kanalen), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optische uitgang/-18dBm (golflengte 660 nm)
Linear PCM (2 kanalen), Dolby Digital
LAN 100BASE-TX-poort
USB USB-aansluiting Type A
*
3
IR Blaster Mini-aansluiting (voor het aansluiten van de IR Blaster kabel)
Voeding en overige
Voeding 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik 21 W
Afmetingen (ong.) 204 mm × 130 mm × 35 mm
(breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende delen
Gewicht (ong.) 0,6 kg
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Bedrijfsvochtigheid 25% tot 80%
Draadloos
Draadloze LAN-standaard IEEE 802.11b/g/n
Frequentiebereik 2,4 GHz band: kanaal 1-13
Modulatie DS-SS-modem en OFDM-modem
Bluetooth
Communicatiesysteem Bluetooth-specificaties versie 3.0
Frequentiebereik 2,4 GHz band: kanaal 79 met 1 MHz bandbreedte
Modulatie FHSS
Compatibele Bluetooth-profielen
*
4
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Accessoires
Bijgeleverde accessoires Afstandsbediening NSG-MR5E (1)/R6-batterijen (AA-formaat)
*
5
(2)/Netsnoer (1)/
IR Blaster-kabel (1)/Beknopte installatiegids (1)/Aan de slag (1)/Naslaggids (1)/
Garantiekaart (1)
Especificaciones
*
1
Capacidad para entrada 3D.
*
2
Capacidad para salida 3D.
*
3
Para obtener información sobre los dispositivos USB que pueden conectarse al reproductor, consulte la “Guía de
ayuda” (http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
*
4
Los perfiles Bluetooth están normalizados según la finalidad del dispositivo Bluetooth.
*
5
Pilas alcalinas. No sustituya las pilas gastadas por pilas de manganeso o litio.
Información adicional
Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica
Como la comunicación a través de la función de
LAN inalámbrica se establece mediante ondas
radioeléctricas, es posible que la señal
inalámbrica sea susceptible a la intercepción. Para
proteger la comunicación inalámbrica, este
reproductor admite varias funciones de seguridad.
Asegúrese de configurar correctamente los
ajustes de seguridad de acuerdo con su entorno
de red.
• Sin seguridad
Aunque puede hacer ajustes fácilmente,
cualquiera puede interceptar la comunicación
inalámbrica o entrometerse en su red inalámbrica,
incluso sin ninguna herramienta sofisticada. Tenga
en cuenta que hay un riesgo de acceso no
autorizado o de intercepción de datos.
•WEP
WEP aplica seguridad a las comunicaciones para
impedir que personas ajenas intercepten las
comunicaciones o se entrometan en su red
inalámbrica. WEP es una tecnología de seguridad
heredada que permite la conexión de dispositivos
antiguos que no admiten TKIP/AES.
Tomas de entrada/salida
HDMI IN Conector estándar HDMI de 19 pines
Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*
1
, 1080/50i/60i*
1
, 1080/24p/50p/60p*
1
Audio: PCM lineal (hasta 8 canales), Dolby Digital
HDMI OUT Conector estándar HDMI de 19 pines
Vídeo: 720/50p/60p*
2
, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*
2
Audio: PCM lineal (hasta 8 canales), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma de salida óptica/-18 dBm (longitud de onda 660 nm)
PCM lineal (2 canales), Dolby Digital
LAN Terminal 100BASE-TX
USB Toma USB Tipo A
*
3
IR Blaster Miniclavija (para conectar el cable IR Blaster)
Alimentación y otros datos
Requisitos de alimentación 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 21 W
Dimensiones (aprox.) 204 mm × 130 mm × 35 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes
Peso (aprox.) 0,6 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 25% a 80%
Conexión inalámbrica
LAN inalámbrica estándar IEEE 802.11b/g/n
Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz: Canales 1-13
Modulación Módem DS-SS y módem OFDM
Bluetooth
Sistema de comunicación Especificación Bluetooth versión 3.0
Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz: Canales 79 con 1 MHz BW
Modulación FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles
*
4
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Accesorios
Accesorios suministrados Mando a distancia NSG-MR5E (1)/Pilas R6 (tamaño AA)
*
5
(2)/Cable de
alimentación de CA (1)/Cable IR Blaster (1)/Guía de configuración rápida (1)/
Introducción (1)/Guía de referencia (1)/Tarjeta de garantía (1)
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada
para corregir las deficiencias de WEP. TKIP
asegura un nivel de seguridad más alto que WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza un
método de seguridad avanzado que es distinto de
WEP y TKIP.
AES asegura un nivel de seguridad más alto que
WEP o TKIP.
Información de marca
comercial
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS and
Thomson.
• Los términos HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• La palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte
de Sony Corporation se efectúa bajo licencia.
• WPA™ y WPA2™ son marcas de Wi-Fi Alliance.
Tecnología de reconocimiento de vídeo y música
y datos relacionados proporcionados por
Gracenote
®
. Gracenote es el estándar de industria
en tecnología de reconocimiento de música y
prestación de contenido relacionado. Para obtener
más información, visite www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con
música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright ©
2000-present Gracenote. Software Gracenote,
copyright © 2000-present Gracenote. Una o más
patentes propiedad de Gracenote se aplican a este
producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote
para ver una lista no exhaustiva de las patentes de
Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el
logotipo “Powered by Gracenote” también son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote en los Estados Unidos y
otros países.
• Windows Media es una marca comercial registrada
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
La utilización o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida sin una
licencia de Microsoft o de una subsidiaría de
Microsoft autorizada.
Contiene tecnología Flash
®
, Flash
®
Lite
®
y/o
Reader
®
de Adobe Systems Incorporated. Este
producto Sony contiene software del reproductor
Adobe
®
Flash
®
bajo licencia de Adobe System
Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe,
Flash, Flash Lite y Reader son marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y otros países.
• Diseñado con UEI Technology™
Bajo licencia de Universal Electronics Inc.
porciones © UEI 2000 - 2012
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes. En este
documento no se indican las marcas ™ y ®.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como
vasos, sobre el dispositivo.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de
ventilación del dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a
un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
El reproductor no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras está
conectado a la toma de pared, aunque esté apagado.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma de
corriente de la pared inmediatamente en caso de
problema.
La placa de datos está situada en la base del
reproductor.
La placa de datos del mando a distancia se encuentra
en el interior de la cubierta de las pilas.
Instalación
No instale este reproductor en un espacio confinado tal
como en un estante para libros o unidad similar.
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la directiva
EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3
metros.
Emplazamiento
• Instale el reproductor en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno de
éste.
• No coloque el reproductor sobre una superficie
blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los
orificios de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes mecánicos.
No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos,
en barcos, ni en otras embarcaciones.
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar
frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy
húmeda, es posible que se condense humedad
tanto en la superficie del reproductor como en su
interior.
Si esto ocurre, es posible que el reproductor no
funcione correctamente. En este caso, deje el
reproductor encendido durante media hora
aproximadamente hasta que la condensación se
evapore.
• No instale el reproductor en posición inclinada. Está
diseñado para funcionar sólo en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante o en los
laterales del reproductor. Ello podría limitar la
recepción de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde también
se utilice equipo médico. Ello podría ocasionar un
mal funcionamiento de los instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo médico,
consulte con su médico o el fabricante de su
dispositivo médico antes de utilizar la función de
LAN inalámbrica.
• No ponga objetos pesados o inestables encima del
reproductor.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y todos
los otros cables del reproductor cuando vaya a
mover el reproductor.
Fuente de alimentación
• Desconecte el reproductor de la toma de corriente
de la pared si no va a utilizar el reproductor durante
un largo tiempo. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
• Tenga en cuenta los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe. No
utilice el cable de alimentación de CA si está
dañado, porque si lo hace podría ocasionar una
descarga eléctrica o un incendio.
– No pellizque el cable de alimentación de CA entre
el reproductor y la pared, el estante, etc.
– No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio cable de
alimentación de CA.
Español
ADVERTENCIA
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal
de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrían
dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel
máximo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño
suave. No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes como alcohol o
bencina.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna reparación, es
posible que los prestadores del servicio conserven las
piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas.
Conexión a la toma HDMI
Observe lo siguiente ya que, con un manejo
incorrecto, puede dañar la toma HDMI y el conector.
• Alinee con cuidado la toma HDMI de la parte
posterior del reproductor y el conector HDMI
comprobando sus formas. Asegúrese de que el
conector no está al revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando
vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta cuando
conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni
fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma
HDMI.
Visionado de imágenes de vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan molestias
(tales como cansancio de la vista, fatiga, o náuseas)
mientras ven imágenes de vídeo 3D.
Sony recomienda que todos los espectadores tomen
descansos regulares durante el visionado de
imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de
los descansos necesarios variarán de una persona a
otra.
Usted deberá decidir qué es mejor para usted. Si
siente alguna molestia, deberá dejar de ver las
imágenes de vídeo 3D hasta que cese la molestia;
consulte con su médico si lo cree necesario. También
deberá revisar (i) el manual de instrucciones y/o el
mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con este producto y (ii) nuestro sitio web*
para ver la información más reciente. El visionado por
parte de niños pequeños (especialmente los menores
de seis años) aún está siendo estudiado. Consulte con
su médico (por ejemplo, un pediatra o un oculista)
antes de permitir que los niños pequeños vean
imágenes de vídeo 3D.
Los adultos deberán supervisar a los niños pequeños
para asegurarse de que siguen las recomendaciones
indicadas arriba.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el reproductor, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Toma HDMI
Toma HDMI
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor durante mucho
tiempo, podrían dañar la pantalla del
televisor permanentemente. Los televisores
de pantalla de plasma y los televisores de
proyección son especialmente sensibles.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque
objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes
de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do
aparelho. As reparações do aparelho só devem ser
efectuadas por um técnico qualificado.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e
fogo.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção
de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no
ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções
do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou
a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
Representante Autorizado para a EMC e segurança do
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Em relação a quaisquer
assuntos de assistência técnica ou de garantia, consulte
as moradas que constam dos documentos separados de
assistência ou garantia.
Precauções
O leitor não está desligado da fonte de alimentação CA
desde que esteja ligado à tomada de parede, mesmo
se o leitor em si tiver sido desligado.
Instale esta unidade para que o cabo de alimentação
possa ser desligado imediatamente da tomada de
parede no caso de problemas.
A placa de características situa-se na parte de baixo do
leitor.
A placa de características do Telecomando situa-se no
interior da tampa do compartimento das pilhas.
A instalação
Não instale este leitor num espaço confinado, tal como
uma estante ou unidade semelhante.
Precauções
Este equipamento foi testado e encontra-se em
conformidade com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo de ligação inferior a 3
metros.
Sobre a colocação
Coloque o leitor num local com ventilação adequada
para evitar a acumulação de calor no leitor.
• Não coloque o leitor numa superfície macia tal como
uma carpete que pode bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não coloque o leitor num local próximo de fontes de
calor, ou em local sujeito à luz solar directa, poeira
excessiva ou choque mecânico.
• Não coloque o leitor no exterior, em veículos, em
navios ou noutras embarcações.
• Se o leitor for trazido directamente de um local frio
para um local quente, ou for colocado numa sala
muito húmida, a humidade pode na superfície
externa e no interior do leitor.
Caso isso ocorra, o leitor pode não funcionar
correctamente. Neste caso, deixe o leitor ligado
durante cerca de meia hora até a humidade se
evaporar.
• Não instale o leitor numa posição inclinada. Foi
concebido para funcionar apenas numa posição
horizontal.
• Não coloque objectos metálicos em frente ou nos
dois lados do leitor. Pode limitar a recepção de
ondas de rádio.
• Não coloque o leitor num local em que seja utilizado
equipamento médico. Pode provocar uma avaria
nos instrumentos médicos.
• Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo
médico, consulte o médico ou o fabricante do
dispositivo médico antes de utilizar a função LAN
sem fios.
Não coloque objectos pesados ou instáveis em cima
do leitor.
• Desligue o cabo de alimentação CA e todos os
outros cabos do leitor quando mover o leitor.
Sobre fontes de alimentação
Desligue o leitor da tomada de parede se não utilizar
o leitor durante um longo período de tempo. Para
desligar o cabo de alimentação CA, agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo cabo.
Observe os seguintes pontos para evitar que o cabo
de alimentação CA se danifique. Não use o cabo de
alimentação CA se estiver danificado, pois ao
fazê-lo pode resultar em choque eléctrico ou
incêndio.
– Não trilhe o cabo de alimentação CA entre o leitor
e a parede, prateleira, etc.
– Não coloque nada pesado em cima do cabo de
alimentação CA nem puxe o próprio cabo de
alimentação CA.
Sobre a regulação do volume
Não aumente o volume enquanto escuta uma secção
com entradas de muito baixo nível ou sem sinais de
áudio. Se o fizer, pode danificar a audição e os
altifalantes quando se reproduz uma secção de nível
máximo.
Sobre a limpeza
Limpe a caixa, painel e controlos com um pano macio.
Não use qualquer tipo de produto abrasivo, pó de
areação ou solvente tal como álcool ou benzeno.
Sobre a substituição de partes
No caso deste leitor ser reparado, as peças de
reparação podem ser recolhidas para fins de
reutilização ou reciclagem.
Sobre a ligação à tomada HDMI
Observe o seguinte, pois o manuseamento impróprio
pode danificar a tomada HDMI e o conector.
• Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI na parte
traseira do leitor e o conector HDMI verificando os
seus formatos. Certifique-se de que o conector não
está virado ao contrário ou inclinado.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando
deslocar o leitor.
• Segure o conector HDMI na vertical quando ligar ou
desligar o cabo HDMI. Não torça nem force o
conector HDMI para dentro da tomada HDMI.
Sobre a visualização de imagens de vídeo 3D
Algumas pessoas podem sentir desconforto (como
cansaço visual, fadiga ou náusea) ao assistir imagens
de vídeo 3D.
A Sony recomenda que todos os espectadores
interrompam a visualização em intervalos regulares ao
assistir imagens de vídeo 3D. A duração e a
frequência dos intervalos necessários variam
segundo cada pessoa.
Você deve decidir o que é melhor. Se sentir qualquer
desconforto, pare de assistir as imagens de vídeo 3D
até sentir-se melhor. Consulte um médico se achar
que seja necessário. Você também deve rever (i) o
manual de instruções e/ou as mensagens de avisos
de qualquer outro dispositivo utilizado com este
produto e (ii) o nosso site da internet* para obter
informações actualizadas. A visão das crianças
pequenas (especialmente aquelas com menos de
seis anos) ainda está em desenvolvimento. Consulte o
seu médico (pediatra ou oftalmologista) antes de
permitir que crianças pequenas assistam imagens de
vídeo 3D.
Os adultos devem supervisionar as crianças
pequenas para garantir que elas sigam as
recomendações indicadas acima.
* http://www.sony-europe.com/myproduct/
Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas
relativamente ao seu leitor, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Português
AVISO
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor é capaz de manter no
ecrã uma imagem de vídeo fixa ou uma outra
imagem, indefinidamente no ecrã da sua
televisão. Se deixar a imagem de vídeo fixa
ou outra imagem no ecrã na sua TV durante
um longo período de tempo arrisca a
danificar de forma permanente o ecrã da sua
televisão. Os televisores plasma e
televisores de projecção são susceptíveis a
isso.
Tomada HDMI
Tomada HDMI
Especificações
*
1
Capacidade para entrada 3D.
*
2
Capacidade para saída 3D.
*
3
Para obter detalhes sobre os dispositivos USB que podem ser ligados ao leitor, consulte “Guia de Ajuda”
(http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/).
*
4
Os perfis Bluetooth são padronizados de acordo com o propósito do dispositivo Bluetooth.
*
5
Pilhas alcalinas. Não utilize pilhas de manganês ou lítio quando substituir pilhas velhas.
Informações adicionais
Acerca da segurança de LAN sem fios
Visto que a comunicação através da função LAN
sem fios é estabelecida por ondas de rádio, o sinal
sem fios pode ser susceptível à intercepção. Para
proteger a comunicação sem fios, este leitor
suporta várias funções de segurança.
Certifique-se de que configura correctamente as
definições de segurança de acordo com o
ambiente de rede.
• Sem segurança
Apesar de poder efectuar as definições
facilmente, qualquer pessoa pode interceptar a
comunicação sem fios ou introduzir-se na rede
sem fios, mesmo sem nenhuma ferramenta
sofisticada. Não se esqueça de que existe um
risco de acesso não autorizado ou intercepção de
dados.
•WEP
A WEP aplica a segurança às comunicações para
evitar que os intrusos interceptem comunicações
ou se introduzam na rede sem fios. A WEP é uma
tecnologia de segurança proprietária que permite
ligar dispositivos mais antigos, que não suportam
TKIP/AES.
• WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
A TKIP é uma tecnologia de segurança
desenvolvida para corrigir as deficiências da WEP.
A TKIP garante um nível de segurança mais
elevado do que a WEP.
• WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
A AES é uma tecnologia de segurança que utiliza
um método de segurança avançado distinto da
WEP e da TKIP.
A AES garante um nível de segurança mais
elevado do que a WEP ou a TKIP.
Informação sobre Marcas
Comerciais
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS and
Thomson.
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia
Interface, e o logótipo HDMI Logo são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby
e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
• A marca e os logótipos da palavra Bluetooth
®
são
marcas registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas pela Sony Corporation
está licenciado.
WPA™ e WPA2™ são marcas da Wi-Fi Alliance.
• A tecnologia de reconhecimento de música e vídeo
e os dados relacionados são fornecidos pela
Gracenote
®
. Gracenote é a norma da indústria em
tecnologia de reconhecimento de música e
fornecimento de conteúdos relacionados. Para mais
informações, visite www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados relacionados com
música e vídeo da Gracenote, Inc., copyright ©
2000-present Gracenote. Gracenote Software,
copyright © 2000-present Gracenote. Uma ou mais
patentes detidas pela Gracenote aplicam-se a este
produto e serviço. Visite o website Gracenote para
ver uma lista não exaustiva de patentes Gracenote
aplicáveis. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, o logo e logótipo Gracenote e o logo
“Powered by Gracenote” são marcas registadas ou
marcas comerciais da Gracenote nos Estados
Unidos e/ou outros países.
• Windows Media é uma marca registada ou marca
comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
Este produto está protegido por certos direitos de
propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A
utilização ou distribuição dessa tecnologia fora
deste produto está proibida sem uma licença da
Microsoft ou de uma subsidiária autorizada pela
Microsoft.
• Contém Flash
®
, Flash
®
Lite
®
e/ou tecnologia
Reader
®
da Adobe Systems Incorporated. Este
Produto da Sony contém o software do leitor Adobe
®
Flash
®
sob licença da Adobe System Incorporated,
Copyright© 1995-2010 Adobe Systems
Incorporated. All rights reserved. Adobe, Flash,
Flash Lite e Reader são marcas registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos e/ou outros países.
• Concebido com UEI Technology™
Sob licença da Universal Electronics Inc.
Partes © UEI 2000 - 2012
Outros nomes e sistemas e produtos são geralmente
marcas comerciais ou marcas registadas dos
fabricantes. As marcas ™ e ® não são indicadas
neste documento.
Tomadas de Entrada/Saída
HDMI IN Conector standard de 19 pinos HDMI
Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*
1
, 1080/50i/60i*
1
, 1080/24p/50p/60p*
1
Áudio: PCM linear (até 8ch), Dolby Digital
HDMI OUT Conector standard de 19 pinos HDMI
Vídeo: 720/50p/60p*
2
, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*
2
Áudio: PCM linear (até 8ch), Dolby Digital, Dolby Digital Plus
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Tomada de saída óptica/–18 dBm (comprimento de onda 660 nm)
PCM linear (2ch), Dolby Digital
LAN Terminal 100BASE-TX
USB Tomada USB Tipo A
*
3
Blaster IR Mini tomada (para ligação ao cabo Blaster IR)
Corrente e outros
Requisitos de potência 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia 21 W
Dimensões (aprox.) 204 mm × 130 mm × 35 mm
(largura/profundidade/altura) incluindo partes salientes
Peso (aprox.) 0,6 kg
Temperatura de operação 5 °C a 35 °C
Humidade operacional 25% a 80%
Sem fios
LAN sem fios standard IEEE 802.11b/g/n
Intervalo de frequência Banda 2,4 GHz: Canais 1-13
Modulação Modem DS-SS e modem OFDM
Bluetooth
Sistema de comunicação Especificação Bluetooth versão 3.0
Intervalo de frequência Banda 2,4 GHz: Canais 79 com 1 MHz LB
Modulação FHSS
Perfis Bluetooth compatíveis
*
4
HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile)
Acessórios
Acessórios fornecidos Telecomando NSG-MR5E (1)/Pilhas R6 (tamanho AA)
*
5
(2)/Cabo de alimentação
CA (1)/Cabo Blaster IR (1)/Guia de Configuração Rápida (1)/Como Iniciar (1)/
Guia de Referência (1)/Cartão de garantia (1)

Documenttranscriptie

Nederlands WAARSCHUWING Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat. Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen). Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen. Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur. • Als u gebruikmaakt van een pacemaker of ander medisch apparaat, neem dan contact op met uw dokter of de fabrikant van uw medisch apparaat alvorens de draadloos-LAN-functie te gebruiken. • Plaats geen zware of wankele voorwerpen op de speler. • Koppel het netsnoer en alle andere kabels los van de speler wanneer u de speler verplaatst. Stroomnet • Trek de stekker van speler uit het stopcontact wanneer u de speler gedurende een lange tijd niet gaat gebruiken. Neem daartoe de stekker zelf vast; trek nooit aan het snoer. • Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd wordt, moet u op de volgende punten letten. Gebruik geen beschadigd netsnoer want dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. – Klem het netsnoer niet af tussen de speler en de muur, plank, enz. – Plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en trek niet aan het snoer zelf. Volumeregeling Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een gedeelte zonder geluidssignalen. Als u dit toch doet, kunnen uw oren en de luidsprekers worden beschadigd wanneer een fragment met een piekniveau wordt weergegeven. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Voorzorgsmaatregelen • De speler blijft verbonden met het stroomnet zolang de stekker in het stopcontact zit, ook als de speler zelf is uitgeschakeld. • Stel dit systeem zodanig op, dat de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken in geval van problemen. • Het naamplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de speler. • Het naamplaatje van de afstandsbediening bevindt zich in het batterijvak. Installatie • Stel het toestel niet op in een afgesloten ruimte, zoals een boekenplank of iets dergelijks. Voorzorgsmaatregelen Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3 meter. Opstelling • Gebruik de speler op een plaats met voldoende ventilatie, zodat de geproduceerde warmte kan worden afgevoerd. • Plaats de speler niet op een zachte ondergrond zoals een tapijt, want hierdoor kunnen de ventilatiegaten afgedekt raken. • Plaats de speler niet dicht bij warmtebronnen en stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of mechanische schokken. • Stel de speler niet buitenshuis op, in voertuigen, schepen of op andere vaartuigen. • Als u de speler direct van een koude naar een warme omgeving verplaatst of in een zeer vochtige ruimte plaatst, kan er vocht ontstaan aan de buitenkant en binnenin de speler. Als dit het geval is, kan de werking van de speler worden verstoord. Laat de speler dan ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt. • Plaats de speler niet schuin. Het apparaat kan enkel in horizontale positie werken. • Plaats geen metalen voorwerpen vóór of aan weerszijden van de speler. Hierdoor kan de ontvangst van radiogolven worden gehinderd. • Stel de speler niet op een plaats op waar medische apparatuur in gebruik is. Hierdoor kan een storing optreden in de medische apparatuur. Ingangen en uitgangen • WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) TKIP es una tecnología de seguridad desarrollada para corregir las deficiencias de WEP. TKIP asegura un nivel de seguridad más alto que WEP. Tomas de entrada/salida HDMI IN HDMI-standaardaansluiting, 19-pens Video: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1 Audio: Linear PCM (t/m 8 kanalen), Dolby Digital HDMI IN Conector estándar HDMI de 19 pines Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1 Audio: PCM lineal (hasta 8 canales), Dolby Digital HDMI OUT HDMI-standaardaansluiting, 19-pens Video: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2 Audio: Linear PCM (t/m 8 kanalen), Dolby Digital, Dolby Digital Plus HDMI OUT Conector estándar HDMI de 19 pines Vídeo: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2 Audio: PCM lineal (hasta 8 canales), Dolby Digital, Dolby Digital Plus DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optische uitgang/-18dBm (golflengte 660 nm) Linear PCM (2 kanalen), Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma de salida óptica/-18 dBm (longitud de onda 660 nm) PCM lineal (2 canales), Dolby Digital LAN 100BASE-TX-poort LAN Terminal 100BASE-TX USB USB-aansluiting Type A*3 USB Toma USB Tipo A*3 IR Blaster Mini-aansluiting (voor het aansluiten van de IR Blaster kabel) IR Blaster Miniclavija (para conectar el cable IR Blaster) Voeding en overige Voeding Alimentación y otros datos 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Requisitos de alimentación Stroomverbruik 21 W Consumo 21 W Afmetingen (ong.) 204 mm × 130 mm × 35 mm (breedte/diepte/hoogte) incl. uitstekende delen Dimensiones (aprox.) 204 mm × 130 mm × 35 mm (anchura/profundidad/altura) incluidas partes salientes Gewicht (ong.) 0,6 kg Peso (aprox.) 0,6 kg Bedrijfstemperatuur Bedrijfsvochtigheid 5 °C tot 35 °C 25% tot 80% Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento 5 °C a 35 °C 25% a 80% Draadloos 220-240 V CA, 50/60 Hz Conexión inalámbrica Draadloze LAN-standaard IEEE 802.11b/g/n LAN inalámbrica estándar Frequentiebereik 2,4 GHz band: kanaal 1-13 Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz: Canales 1-13 Modulatie DS-SS-modem en OFDM-modem Modulación Módem DS-SS y módem OFDM Bluetooth IEEE 802.11b/g/n Bluetooth Bluetooth-specificaties versie 3.0 Sistema de comunicación Reiniging Frequentiebereik 2,4 GHz band: kanaal 79 met 1 MHz bandbreedte Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz: Canales 79 con 1 MHz BW Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Modulatie FHSS HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile) Modulación FHSS HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile) Compatibele Bluetooth-profielen*4 Accessoires Bijgeleverde accessoires Het vervangen van onderdelen Indien deze speler wordt gerepareerd, kunnen vervangen onderdelen worden verzameld voor hergebruik of recycling. Houd rekening met het volgende, aangezien een onjuiste behandeling kan leiden tot beschadiging van de HDMI-aansluiting en de stekker. • Lijn de HDMI-aansluiting aan de achterkant van de speler zorgvuldig uit met de HDMI-stekker door hun vormen te controleren. Zorg ervoor dat de stekker niet ondersteboven of scheef zit. HDMI-aansluiting Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Especificaciones Communicatiesysteem Aansluiten op de HDMI-aansluiting Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Technische gegevens HDMI-aansluiting • Zorg dat u de HDMI-kabel loskoppelt wanneer u de speler verplaatst. • Houd de HDMI-stekker recht bij het aansluiten of loskoppelen van de HDMI-kabel. U mag de HDMI-stekker, wanneer u deze in de HDMI-aansluiting steekt, niet verdraaien of er grote kracht op uitoefenen. Kijken naar 3D-videobeelden Sommige mensen kunnen zich onprettig voelen (bijvoorbeeld vermoeide ogen, vermoeidheid, misselijkheid) bij het kijken naar 3D-videobeelden. Sony adviseert alle gebruikers tijdens het kijken naar 3D-videobeelden regelmatig pauze te nemen. De duur en frequentie van de noodzakelijke pauzes verschillen van persoon tot persoon. U dienst zelf te bepalen wat het beste voor u is. Als u zich onprettig voelt, dient u te stoppen met het kijken naar 3D-videobeelden totdat u zich beter voelt. Raadpleeg uw huisarts indien u dit nodig vindt. Raadpleeg tevens (i) de gebruiksaanwijzing en/of de waarschuwingsmededeling van een ander apparaat dat gebruikt wordt met dit apparaat, en (ii) onze website* voor de meest recente informatie. Het zicht van jonge kinderen (met name die onder een leeftijd van zes jaar) ontwikkelt zich nog. Raadpleeg een specialist (bijvoorbeeld een kinderarts of een oogarts) voordat u jonge kinderen naar 3D-videobeelden laat kijken. Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan van volwassenen om te controleren of zij zich houden aan de bovenstaande aanbevelingen. Perfiles Bluetooth compatibles*4 Especificación Bluetooth versión 3.0 *1 Mogelijkheid voor 3D-input. Accesorios suministrados *1 Capacidad para entrada 3D. 2 * Mogelijkheid voor 3D-output. *2 Capacidad para salida 3D. *3 *3 Para obtener información sobre los dispositivos USB que pueden conectarse al reproductor, consulte la “Guía de ayuda” (http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/). Zie de "Help-gids" voor informatie over USB-apparaten die op de speler kunnen worden aangesloten (http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/). *4 Bluetooth-profielen zijn gestandaardiseerd conform het doel van het Bluetooth-apparaat. *4 Los perfiles Bluetooth están normalizados según la finalidad del dispositivo Bluetooth. *5 Alkalinebatterijen. Gebruik geen mangaan- of lithiumbatterijen ter vervanging van de oude batterijen. *5 Pilas alcalinas. No sustituya las pilas gastadas por pilas de manganeso o litio. Aanvullende informatie Información adicional Beveiliging van draadloze LAN Aangezien communicatie via de draadloze LAN-functie door radiogolven tot stand komt, kan het draadloze signaal gevoelig zijn voor onderschepping. Om draadloze communicatie te beschermen, is deze speler uitgerust met diverse beveiligingsfuncties. Zorg ervoor de beveiligingsinstellingen correct te configureren in overeenstemming met uw netwerkomgeving. • Geen beveiliging Ondanks dat u gemakkelijk instellingen kunt maken, kan iedereen draadloze communicatie onderscheppen of inbreken in uw draadloos netwerk, zelfs zonder geavanceerde hulpmiddelen. Onthoud goed dat de kans bestaat op onbevoegde toegang en het onderscheppen van gegevens. • WEP WEP past beveiliging op communicatieverkeer toe om te voorkomen dat buitenstaanders communicatieverkeer kunnen onderscheppen of in kunnen breken in uw draadloze netwerk. WEP is een terugwaarts compatibele beveiligingstechnologie die het mogelijk maakt om oudere apparaten die niet compatibel zijn met TKIP/AES, aan te sluiten. • WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) TKIP is een beveiligingstechnologie die ontwikkeld is om de tekortkomingen van WEP te ondervangen. TKIP biedt een hoger beveiligingsniveau dan WEP. • WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES is een beveiligingstechnologie die gebruikmaakt van een geavanceerde beveiligingsmethode die anders is dan die van WEP en TKIP. AES biedt een hoger beveiligingsniveau dan WEP of TKIP. Handelsmerken • MPEG Layer-3-audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS and Thomson. • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Het woordmerk en logo van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats. • WPA™ en WPA2™ zijn merken van de Wi-Fi Alliance. • Muziek- en videoherkenningstechnologie en gerelateerde gegevens worden verstrekt door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm voor de verstrekking van muziekherkenningstechnologie en gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt u op www.gracenote.com. CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en videogerelateerde gegevens van Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-present Gracenote. Een of meerdere patenten die het eigendom zijn van Gracenote zijn van toepassing op dit product en deze service. Raadpleeg de Gracenote-website voor een niet-exhaustieve lijst van geldende Gracenote-patenten. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, het Gracenote-logo en logotype en het logo "Powered by Gracenote" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectueel-eigendomsrechten van Microsoft Corporation. Het gebruik of de distributie van dergelijke technologie buiten dit product is verboden zonder een licentie van Microsoft of een erkende dochteronderneming van Microsoft. • Bevat Flash®-, Flash® Lite®- en/of Reader®-technology van Adobe Systems Incorporated. Dit Sony-product bevat spelersoftware van Adobe® Flash® onder licentie van Adobe System Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe, Flash, Flash Lite en Reader zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Ontworpen met UEI Technology™ Onder licentie van Universal Electronics Inc. Delen © UEI 2000 - 2012 • De namen van andere systemen en producten zijn over het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de fabrikanten. ™- en ®-merktekens worden in dit document niet weergegeven. * http://www.sony-europe.com/myproduct/ BELANGRIJKE OPMERKING Opgelet: Deze speler kan een stilstaand videobeeld of een ander stilstaand beeld voor onbeperkte duur op uw tv-scherm weergeven. Als u dergelijke beelden gedurende lange tijd op uw tv-toestel weergeeft, kan het tv-scherm onherstelbaar beschadigd raken. Dit geldt met name voor plasmaschermen en projectie-tv's. Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica Como la comunicación a través de la función de LAN inalámbrica se establece mediante ondas radioeléctricas, es posible que la señal inalámbrica sea susceptible a la intercepción. Para proteger la comunicación inalámbrica, este reproductor admite varias funciones de seguridad. Asegúrese de configurar correctamente los ajustes de seguridad de acuerdo con su entorno de red. Português AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas). Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. As reparações do aparelho só devem ser efectuadas por um técnico qualificado. Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Als u vragen hebt over uw speler of problemen hebt met het toestel, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Precauciones Ajuste del volumen Visionado de imágenes de vídeo 3D • El reproductor no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras está conectado a la toma de pared, aunque esté apagado. • Instale esta unidad de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. • La placa de datos está situada en la base del reproductor. • La placa de datos del mando a distancia se encuentra en el interior de la cubierta de las pilas. No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, sus oídos y los altavoces podrían dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel máximo. Es posible que algunas personas sientan molestias (tales como cansancio de la vista, fatiga, o náuseas) mientras ven imágenes de vídeo 3D. Sony recomienda que todos los espectadores tomen descansos regulares durante el visionado de imágenes de vídeo 3D. La duración y la frecuencia de los descansos necesarios variarán de una persona a otra. Usted deberá decidir qué es mejor para usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar de ver las imágenes de vídeo 3D hasta que cese la molestia; consulte con su médico si lo cree necesario. También deberá revisar (i) el manual de instrucciones y/o el mensaje de precaución de cualquier otro dispositivo utilizado con este producto y (ii) nuestro sitio web* para ver la información más reciente. El visionado por parte de niños pequeños (especialmente los menores de seis años) aún está siendo estudiado. Consulte con su médico (por ejemplo, un pediatra o un oculista) antes de permitir que los niños pequeños vean imágenes de vídeo 3D. Los adultos deberán supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que siguen las recomendaciones indicadas arriba. Limpieza Instalación Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. • No instale este reproductor en un espacio confinado tal como en un estante para libros o unidad similar. Sustitución de piezas No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Precauciones Si se somete este reproductor a alguna reparación, es posible que los prestadores del servicio conserven las piezas reparadas para reutilizarlas o reciclarlas. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos en la directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros. Conexión a la toma HDMI Emplazamiento Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. • WEP WEP aplica seguridad a las comunicaciones para impedir que personas ajenas intercepten las comunicaciones o se entrometan en su red inalámbrica. WEP es una tecnología de seguridad heredada que permite la conexión de dispositivos antiguos que no admiten TKIP/AES. • Não coloque objectos metálicos em frente ou nos dois lados do leitor. Pode limitar a recepção de ondas de rádio. • Não coloque o leitor num local em que seja utilizado equipamento médico. Pode provocar uma avaria nos instrumentos médicos. • Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico, consulte o médico ou o fabricante do dispositivo médico antes de utilizar a função LAN sem fios. • Não coloque objectos pesados ou instáveis em cima do leitor. • Desligue o cabo de alimentação CA e todos os outros cabos do leitor quando mover o leitor. • Instale el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de éste. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación. • No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • No ponga el reproductor en exteriores, en vehículos, en barcos, ni en otras embarcaciones. • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad tanto en la superficie del reproductor como en su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, deje el reproductor encendido durante media hora aproximadamente hasta que la condensación se evapore. • No instale el reproductor en posición inclinada. Está diseñado para funcionar sólo en posición horizontal. • No ponga objetos metálicos delante o en los laterales del reproductor. Ello podría limitar la recepción de las ondas radioeléctricas. • No ponga el reproductor en un lugar donde también se utilice equipo médico. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento de los instrumentos médicos. • Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo médico, consulte con su médico o el fabricante de su dispositivo médico antes de utilizar la función de LAN inalámbrica. • No ponga objetos pesados o inestables encima del reproductor. • Desconecte el cable de alimentación de CA y todos los otros cables del reproductor cuando vaya a mover el reproductor. Fuente de alimentación • Desconecte el reproductor de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el reproductor durante un largo tiempo. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable. • Tenga en cuenta los puntos siguientes para evitar que el cable de alimentación de CA se dañe. No utilice el cable de alimentación de CA si está dañado, porque si lo hace podría ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. – No pellizque el cable de alimentación de CA entre el reproductor y la pared, el estante, etc. – No ponga nada pesado encima del cable de alimentación de CA ni tire del propio cable de alimentación de CA. Especificações Tomadas de Entrada/Saída HDMI IN Conector standard de 19 pinos HDMI Vídeo: 480i/576i, 480p/576p, 720/50p/60p*1, 1080/50i/60i*1, 1080/24p/50p/60p*1 Áudio: PCM linear (até 8ch), Dolby Digital HDMI OUT Conector standard de 19 pinos HDMI Vídeo: 720/50p/60p*2, 1080/50i/60i, 1080/24p/50p/60p*2 Áudio: PCM linear (até 8ch), Dolby Digital, Dolby Digital Plus Tomada de saída óptica/–18 dBm (comprimento de onda 660 nm) PCM linear (2ch), Dolby Digital Terminal 100BASE-TX DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) LAN USB Tomada USB Tipo A*3 Blaster IR Mini tomada (para ligação ao cabo Blaster IR) Sobre fontes de alimentação Corrente e outros • Desligue o leitor da tomada de parede se não utilizar o leitor durante um longo período de tempo. Para desligar o cabo de alimentação CA, agarre na própria ficha; nunca puxe pelo cabo. • Observe os seguintes pontos para evitar que o cabo de alimentação CA se danifique. Não use o cabo de alimentação CA se estiver danificado, pois ao fazê-lo pode resultar em choque eléctrico ou incêndio. – Não trilhe o cabo de alimentação CA entre o leitor e a parede, prateleira, etc. – Não coloque nada pesado em cima do cabo de alimentação CA nem puxe o próprio cabo de alimentação CA. Requisitos de potência Consumo de energia 220-240 V CA, 50/60 Hz 21 W Dimensões (aprox.) 204 mm × 130 mm × 35 mm (largura/profundidade/altura) incluindo partes salientes Peso (aprox.) Temperatura de operação 0,6 kg 5 °C a 35 °C Humidade operacional 25% a 80% Sobre a regulação do volume Não aumente o volume enquanto escuta uma secção com entradas de muito baixo nível ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar a audição e os altifalantes quando se reproduz uma secção de nível máximo. Sem fios LAN sem fios standard Intervalo de frequência IEEE 802.11b/g/n Banda 2,4 GHz: Canais 1-13 Modulação Modem DS-SS e modem OFDM Bluetooth Sistema de comunicação Especificação Bluetooth versão 3.0 Intervalo de frequência Modulação Banda 2,4 GHz: Canais 79 com 1 MHz LB FHSS Perfis Bluetooth compatíveis*4 HID (Human Interface Device Profile), SPP (Serial Port Profile) Acessórios Acessórios fornecidos Sobre a limpeza *1 Capacidade para entrada 3D. Limpe a caixa, painel e controlos com um pano macio. Não use qualquer tipo de produto abrasivo, pó de areação ou solvente tal como álcool ou benzeno. *2 Capacidade para saída 3D. Telecomando NSG-MR5E (1)/Pilhas R6 (tamanho AA)*5 (2)/Cabo de alimentação CA (1)/Cabo Blaster IR (1)/Guia de Configuração Rápida (1)/Como Iniciar (1)/ Guia de Referência (1)/Cartão de garantia (1) *3 Para obter detalhes sobre os dispositivos USB que podem ser ligados ao leitor, consulte “Guia de Ajuda” (http://www.sony.net/helpguide/r/networkplayer/). Sobre a substituição de partes *5 Pilhas alcalinas. Não utilize pilhas de manganês ou lítio quando substituir pilhas velhas. No caso deste leitor ser reparado, as peças de reparação podem ser recolhidas para fins de reutilização ou reciclagem. Informações adicionais Sobre a ligação à tomada HDMI Acerca da segurança de LAN sem fios Observe o seguinte, pois o manuseamento impróprio pode danificar a tomada HDMI e o conector. • Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI na parte traseira do leitor e o conector HDMI verificando os seus formatos. Certifique-se de que o conector não está virado ao contrário ou inclinado. Visto que a comunicação através da função LAN sem fios é estabelecida por ondas de rádio, o sinal sem fios pode ser susceptível à intercepção. Para proteger a comunicação sem fios, este leitor suporta várias funções de segurança. Certifique-se de que configura correctamente as definições de segurança de acordo com o ambiente de rede. Tomada HDMI Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). • Sin seguridad Aunque puede hacer ajustes fácilmente, cualquiera puede interceptar la comunicación inalámbrica o entrometerse en su red inalámbrica, incluso sin ninguna herramienta sofisticada. Tenga en cuenta que hay un riesgo de acceso no autorizado o de intercepción de datos. *4 Os perfis Bluetooth são padronizados de acordo com o propósito do dispositivo Bluetooth. Precauções Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. • Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de Sony Corporation se efectúa bajo licencia. • WPA™ y WPA2™ son marcas de Wi-Fi Alliance. Mando a distancia NSG-MR5E (1)/Pilas R6 (tamaño AA)*5 (2)/Cable de alimentación de CA (1)/Cable IR Blaster (1)/Guía de configuración rápida (1)/ Introducción (1)/Guía de referencia (1)/Tarjeta de garantía (1) O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para a EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Em relação a quaisquer assuntos de assistência técnica ou de garantia, consulte as moradas que constam dos documentos separados de assistência ou garantia. ADVERTENCIA Información de marca comercial Accesorios Afstandsbediening NSG-MR5E (1)/R6-batterijen (AA-formaat)*5 (2)/Netsnoer (1)/ IR Blaster-kabel (1)/Beknopte installatiegids (1)/Aan de slag (1)/Naslaggids (1)/ Garantiekaart (1) Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Español • WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES es una tecnología de seguridad que utiliza un método de seguridad avanzado que es distinto de WEP y TKIP. AES asegura un nivel de seguridad más alto que WEP o TKIP. • Tecnología de reconocimiento de vídeo y música y datos relacionados proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar de industria en tecnología de reconocimiento de música y prestación de contenido relacionado. Para obtener más información, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, y datos relacionados con música y vídeo de Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-present Gracenote. Una o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Visite el sitio web de Gracenote para ver una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote que se aplican. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” también son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Gracenote en los Estados Unidos y otros países. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. La utilización o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaría de Microsoft autorizada. • Contiene tecnología Flash®, Flash® Lite® y/o Reader® de Adobe Systems Incorporated. Este producto Sony contiene software del reproductor Adobe® Flash® bajo licencia de Adobe System Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe, Flash, Flash Lite y Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y otros países. • Diseñado con UEI Technology™ Bajo licencia de Universal Electronics Inc. porciones © UEI 2000 - 2012 • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. En este documento no se indican las marcas ™ y ®. Observe lo siguiente ya que, con un manejo incorrecto, puede dañar la toma HDMI y el conector. • Alinee con cuidado la toma HDMI de la parte posterior del reproductor y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado. Toma HDMI * http://www.sony-europe.com/myproduct/ AVISO IMPORTANTE Toma HDMI • Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover el reproductor. • Sujete el conector HDMI en línea recta cuando conecte o desconecte el cable HDMI. No retuerza ni fuerce el conector HDMI al introducirlo en la toma HDMI. Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, podrían dañar la pantalla del televisor permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. • O leitor não está desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à tomada de parede, mesmo se o leitor em si tiver sido desligado. • Instale esta unidade para que o cabo de alimentação possa ser desligado imediatamente da tomada de parede no caso de problemas. • A placa de características situa-se na parte de baixo do leitor. • A placa de características do Telecomando situa-se no interior da tampa do compartimento das pilhas. A instalação • Não instale este leitor num espaço confinado, tal como uma estante ou unidade semelhante. Precauções Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites estabelecidos na Directiva EMC usando um cabo de ligação inferior a 3 metros. Sobre a colocação • Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar a acumulação de calor no leitor. • Não coloque o leitor numa superfície macia tal como uma carpete que pode bloquear os orifícios de ventilação. • Não coloque o leitor num local próximo de fontes de calor, ou em local sujeito à luz solar directa, poeira excessiva ou choque mecânico. • Não coloque o leitor no exterior, em veículos, em navios ou noutras embarcações. • Se o leitor for trazido directamente de um local frio para um local quente, ou for colocado numa sala muito húmida, a humidade pode na superfície externa e no interior do leitor. Caso isso ocorra, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, deixe o leitor ligado durante cerca de meia hora até a humidade se evaporar. • Não instale o leitor numa posição inclinada. Foi concebido para funcionar apenas numa posição horizontal. Tomada HDMI • Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando deslocar o leitor. • Segure o conector HDMI na vertical quando ligar ou desligar o cabo HDMI. Não torça nem force o conector HDMI para dentro da tomada HDMI. Sobre a visualização de imagens de vídeo 3D Algumas pessoas podem sentir desconforto (como cansaço visual, fadiga ou náusea) ao assistir imagens de vídeo 3D. A Sony recomenda que todos os espectadores interrompam a visualização em intervalos regulares ao assistir imagens de vídeo 3D. A duração e a frequência dos intervalos necessários variam segundo cada pessoa. Você deve decidir o que é melhor. Se sentir qualquer desconforto, pare de assistir as imagens de vídeo 3D até sentir-se melhor. Consulte um médico se achar que seja necessário. Você também deve rever (i) o manual de instruções e/ou as mensagens de avisos de qualquer outro dispositivo utilizado com este produto e (ii) o nosso site da internet* para obter informações actualizadas. A visão das crianças pequenas (especialmente aquelas com menos de seis anos) ainda está em desenvolvimento. Consulte o seu médico (pediatra ou oftalmologista) antes de permitir que crianças pequenas assistam imagens de vídeo 3D. Os adultos devem supervisionar as crianças pequenas para garantir que elas sigam as recomendações indicadas acima. * http://www.sony-europe.com/myproduct/ NOTA IMPORTANTE Cuidado: Este leitor é capaz de manter no ecrã uma imagem de vídeo fixa ou uma outra imagem, indefinidamente no ecrã da sua televisão. Se deixar a imagem de vídeo fixa ou outra imagem no ecrã na sua TV durante um longo período de tempo arrisca a danificar de forma permanente o ecrã da sua televisão. Os televisores plasma e televisores de projecção são susceptíveis a isso. Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas relativamente ao seu leitor, consulte o seu concessionário Sony mais próximo. • Sem segurança Apesar de poder efectuar as definições facilmente, qualquer pessoa pode interceptar a comunicação sem fios ou introduzir-se na rede sem fios, mesmo sem nenhuma ferramenta sofisticada. Não se esqueça de que existe um risco de acesso não autorizado ou intercepção de dados. • WEP A WEP aplica a segurança às comunicações para evitar que os intrusos interceptem comunicações ou se introduzam na rede sem fios. A WEP é uma tecnologia de segurança proprietária que permite ligar dispositivos mais antigos, que não suportam TKIP/AES. • WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) A TKIP é uma tecnologia de segurança desenvolvida para corrigir as deficiências da WEP. A TKIP garante um nível de segurança mais elevado do que a WEP. • WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) A AES é uma tecnologia de segurança que utiliza um método de segurança avançado distinto da WEP e da TKIP. A AES garante um nível de segurança mais elevado do que a WEP ou a TKIP. Informação sobre Marcas Comerciais • A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS and Thomson. • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o logótipo HDMI Logo são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. • A marca e os logótipos da palavra Bluetooth® são marcas registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Sony Corporation está licenciado. • WPA™ e WPA2™ são marcas da Wi-Fi Alliance. • A tecnologia de reconhecimento de música e vídeo e os dados relacionados são fornecidos pela Gracenote®. Gracenote é a norma da indústria em tecnologia de reconhecimento de música e fornecimento de conteúdos relacionados. Para mais informações, visite www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc, e dados relacionados com música e vídeo da Gracenote, Inc., copyright © 2000-present Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-present Gracenote. Uma ou mais patentes detidas pela Gracenote aplicam-se a este produto e serviço. Visite o website Gracenote para ver uma lista não exaustiva de patentes Gracenote aplicáveis. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logo e logótipo Gracenote e o logo “Powered by Gracenote” são marcas registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou outros países. • Windows Media é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Este produto está protegido por certos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto está proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada pela Microsoft. • Contém Flash®, Flash® Lite® e/ou tecnologia Reader® da Adobe Systems Incorporated. Este Produto da Sony contém o software do leitor Adobe® Flash® sob licença da Adobe System Incorporated, Copyright© 1995-2010 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe, Flash, Flash Lite e Reader são marcas registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países. • Concebido com UEI Technology™ Sob licença da Universal Electronics Inc. Partes © UEI 2000 - 2012 • Outros nomes e sistemas e produtos são geralmente marcas comerciais ou marcas registadas dos fabricantes. As marcas ™ e ® não são indicadas neste documento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NSZ-GS7 de handleiding

Type
de handleiding