Philips mcm 138 d Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

MCM138D
Docking Entertainment System
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PG001-020_MCM138D_12-Eng 5/20/08, 16:451
2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCM138D Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
PG001-020_MCM138D_12-Eng 5/20/08, 16:452
3
PG001-020_MCM138D_12-Eng 5/20/08, 16:453
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume.
Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel
ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher
decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So
after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard
against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
Listen for reasonable periods of time:
Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a
traffic hazard and is illegal in many areas.
PG001-020_MCM138D_12-Eng 5/20/08, 16:454
5
English
Français
Por tuguês
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi

Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 21
Español --------------------------------------------- 36
Deutsch --------------------------------------------- 51
Nederlands ---------------------------------------- 66
Italiano ---------------------------------------------- 81
Svenska --------------------------------------------- 96
Dansk --------------------------------------------- 111
Suomi --------------------------------------------- 126
Por tuguês ---------------------------------------- 141
 ----------------------------------------- 156
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
PG001-020_MCM138D_12-Eng 5/20/08, 16:455
66
Nederlands
Inhoudsopgave
Algemene informatie
Bijgeleverde accessoires ................................... 67
Met het oog op het milieu ............................... 67
Veiligheidsvoorschriften .................................... 67
Voorbereiding
Aansluitingen op de achterkant ............... 68–69
Voor u de afstandsbediening gebruikt ........... 69
Ve r vangen van de batterij
(lithium CR2032) in de afstandsbediening .... 69
Bedieningsknoppen
Bedieningsknoppen op het systeem en
de afstandsbediening .......................................... 70
Basisfunctie
Inschakelen van het systeem ............................ 71
Stroombesparende automatische
STAND-BY .......................................................... 71
Instellen van het volume en de klank ............ 71
Bediening van de cd-speler/MP3/
WMA
Afspelen van een cd ........................................... 72
Kiezen van een ander nummer ....................... 72
Afspelen van een MP3/WMA-disk ................. 72
Verschillende manieren van afspelen:
SHUFFLE en REPEAT ........................................ 73
Programmeren van nummers .......................... 73
Controleren van het programm ..................... 73
Wissen van het programma ............................. 73
Radio-ontvangst
Afstemmen op een radiozender ..................... 74
Onderhoud ................................................. 74
Klok/Timer
Instellen van de klok .......................................... 75
Instellen van de timer ........................................ 75
In- en uitschakelen van de timer ..................... 75
In- en uitschakelen van de inslaapfunctie ...... 75
DOCK
De iPod afspelen in het station ................ 76–77
Compatibele draagbare spelers
Stationsadapters
iPod afspelen
De Apple iPod-batterij met behulp van het
station opladen ................................................... 77
Verhelpen van storingen ......... 78-79
Technische gegevens ......................... 80
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:3966
Nederlands
xxxxx
67
Algemene informatie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips!
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning
die Philips u kan bieden Registreer dan uw
product op www.philips.com/welcome.
Dit apparaat voldoet aan de radio-
ontstoringseisen van de Europese Unie.
Bijgeleverde accessoires
–2 luidsprekerboxen
MCM138D Afstandsbediening (met batterij)
MW antenne
Stationskit
- 1 X Apple iPod-station
- Stationsadapters (4 adapters voor
verschillende iPod-types)
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal
weggelaten en ervoor gezorgd dat de
verpakking gemakkelijk in drie materialen te
scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim
(buffer) en polyethyleen (zakken,
beschermfolie).
Uw systeem bestaat uit materialen die door
een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en
hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u
verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur kunt inleveren.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
Uw apparaat werd ontworpen
met en vervaardigd uit
onderdelen en materialen van
superieure kwaliteit, die
gerecycleerd en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Wanneer het symbool van een
doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een
product is bevestigd, betekent dit dat het
product conform is de Europese Richtlijn 2002/
96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het
plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische
en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke
reglementering en apparaten niet met het
gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte
apparaten op een correcte manier weg te
werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid te
voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Controleer voor u het systeem aansluit of de
netspanning op het typeplaatje (of de
netspanning die naast de netspanningskiezer
staat) overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Is dit niet het geval, neem dan
contact op met uw leverancier.
Zet het systeem op een vlakke, harde en stevige
ondergrond.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het
apparaat gebruikt om het apparaat uit te
schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze
goed toegankelijk zijn.
Installeer het apparaat in de buurt van een
stopcontact en op een plaats waar u
gemakkelijk bij de stekker kunt.
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan
spatwater.
Zet het systeem op een plaats waar er
voldoende ventilatie mogelijk is om oververhitting
van het systeem te voorkomen. Zorg er voor dat
er ten minste 10 cm ruimte is achter en boven
het apparaat en 5 cm aan de zijkanten.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door
het afsluiten van de ventilatieopeningen met
voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen
enz.
Houd het systeem, de batterijen of cd’s uit de
buurt van vocht, regen, zand of warmtebronnen
bijvoorbeeld bij verwarmingsapparatuur of in de
volle zon
Er mogen geen voorwerpen met een open
vlam, zoals aangestoken kaarsen op het
apparaat worden geplaatst.
Geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen,
mogen op het apparaat worden geplaatst.
Als u het systeem vanuit de kou in een warme
ruimte brengt, of als u het in een vochtige
kamer plaatst dan kan de lens van de cd-speler
binnenin het systeem beslaan. In zo’n geval kan
de cd-speler niet normaal functioneren. Laat het
systeem ongeveer een uur aanstaan zonder cd
erin totdat het afspelen van een cd weer
normaal mogelijk is.
De mechanische delen van het apparaat zijn
voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dus
niet gesmeerd of geolied worden.
Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen)
mogen niet worden blootgesteld aan hoge
temperaturen (die worden veroorzaakt door
zonlicht, vuur en dergelijke).
Als het systeem stand-by staat, wordt
nog steeds stroom verbruikt. Haal de
stekker van het netsnoer uit het
stopcontact als u de netvoeding
helemaal uit wilt schakelen.
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:3967
68
Nederlands
Voorbereiding
Aansluitingen op de achterkant
Het typeplaatje zit op de achterkant van
het systeem.
A Power
Controleer of alle andere aansluitingen
gemaakt zijn voor u de stekker van het netsnoer
in het stopcontact stopt.
WAARSCHUWING!
Gebruik voor optimaal functioneren
enkel het oorspronkelijke netsnoer.
–Verbind of wijzig nooit aansluitingen
terwijl het systeem ingeschakeld is.
FM-draadantenne
Luidspreker
(rechts)
Luidspreker
(links)
Netsnoer
MW
antenne
B Luidsprekeraansluitingen
MW-antenne
1 Vouw de loopantenne uit en gebruik indien
nodig schroeven (niet meegeleverd) om de
antenne te bevestigen op een vlakke, harde en
stabiele ondergrond:
2 Steek de plug van de loopantenne in MW
ANTENNA, zoals hierboven staat weergegeven.
3 Verplaats de antenne tot de ontvangst
optimaal is.
FM-antenne
Het is onnodig de FM-krulstaartantenne aan te
sluiten, omdat die op het systeem is bevestigd.
Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt
van tv’s, videorecorders of andere
stralingsbronnen.
1
2
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/21/08, 15:2168
Nederlands
xxxxx
69
Voorbereiding
C Luidsprekeraansluitingen
Voorluidsprekers
Sluit de luidsprekerkabels aan op de
aansluitklemmen SPEAKERS, de
rechterluidspreker op "RIGHT" en de
linkerluidspreker op "LEFT", de kabel (rood
gemarkeerd) naar "+" en de kabel (zwart
gemarkeerd) naar "-".
Zet het afgestripte uiteinde van de kabel vast in
de klem zoals hieronder aangegeven.
Opmerkingen:
Gebruik voor een optimale geluidsweergave de
bijgeleverde luidsprekers.
Sluit niet meer dan één luidspreker aan op elk
paar luidsprekerklemmen
+
/
-
.
Sluit geen luidsprekers aan met een impedantie
die lager is dan die van de bijgeleverde
luidsprekers. Zie hoofdstuk TECHNISCHE
GEGEVENS in deze gebruiksaanwijzing.
Voor u de afstandsbediening
gebruikt
1 Trek de plastic beschermfolie uit.
2 Kies de bron die u wilt bedienen door op één
van de bronkeuzetoetsen op de
afstandsbediening te drukken (bijvoorbeeld
MP3-CD,TUNER).
3 Kies vervolgens de gewenste functie
(bijvoorbeeldÉ, í, ë).
Vervangen van de batterij
(lithium CR2032) in de
afstandsbediening
1 Trek de knop A een beetje naar rechts.
2 Haal het batterijvak B uit.
3 Plaats een nieuwe batterij en zet het batterijvak
weer helemaal terug op de oorspronkelijke
plek.
LET OP!
Batterijen bevatten chemicaliën en moeten
daarom op de juiste manier ingeleverd
worden.
B
AA
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:3969
70
Nederlands
^ SHUFF (SHUFFLE)
om de nummers van een CD/MP3 in
willekeurige volgorde af te spelen.
& SLEEP
activates/deactivates or selects the sleeper time.
* TIMER
activates/deactivates or sets the timer function.
( ALBUM 4 3
bij MP3 disc.........om een album.
) DBB
(Dynamic Bass Boost)om de lage tonen te
versterken.
¡ DSC
(Digital Sound Control) om de klankkleur te
veranderen: JAZZ/POP/CLASSIC/ROCK.
Bedieningsknoppen (afbeelding op pagina 3)
Bedieningsknoppen op het
systeem en de afstandsbediening
1 BAND
(alleen op het apparaat) hiermee selecteert u
de golfband.
2 SOURCE (CD/ TUNER/DOCK)
om het apparaat aan te zetten.
om de geluidsbron te kiezen CD/FM/MW/
DOCK
3 STANDBY-ON / y
om het apparaat stand-by/energiebesparende
stand-by/aan te zetten.
4 PROG/CLOCK
bij CD .................. om een nummer te
programmeren en om het
programma te controleren.
bijclock ................. om radiozenders handmatig of
automatisch te programmeren.
5 OPEN•CLOSE
om het deksel van het cd-vak te openen/ te
sluiten.
6 VOLUME
/
+
om het volume in te stellen.
7 TUNING 0
om af te stemmen op een radiozender.
8 iR SENSOR
infraroodsensor voor de afstandsbediening.
9 n
aansluitbus voor een hoofdtelefoon.
0 ÉÅ
bij CD .................. om het afspelen van een cd te
starten en te onderbreken.
! ¡1 / 2™
om naar het begin van het huidige/ vorige/
volgende nummer te gaan.
om achteruit en vooruit te zoeken binnen een
cd-nummer/cd.
@ STOP 9
om het afspelen van een cd te beëindigen en
om een cd-programma te wissen.
# AUX IN
sluit aan op de externe audiobron.
$ MUTE
om het geluid tijdelijk uit en weer aan te zetten.
% REPEAT
om een nummer/een disk/alle
geprogrammeerde nummers te herhalen.
Opmerkingen voor de afstandsbediening:
Kies eerst het apparaat dat u wilt
bedienen door op de bijbehorende
bronkeuzetoets op de afstandsbediening te
drukken (bijvoorbeeld CD, TUNER,
enzovoort).
Kies vervolgens de gewenste functie (
É
,
í
,
ë
, enzovoort).
VOLUME
ALBUM
DBB DSC
MUTE
SLEEP TIMER
REPEAT
SHUFF
PROG
CD
TUNER
3
2
%
&
@
!
)
$
4
^
*
0
(
6
¡
DOCK
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4070
Nederlands
xxxxx
71
Basisfunctie
BELANGRIJK:
Zorg ervoor dat u alle voorbereidingen
uitgevoerd heeft voor u begint met het
bedienen van het systeem.
Inschakelen van het systeem
Druk in de actieve stand-bymodus of de
energiebesparende stand-bymodus op
STANDBY-ON (y op de afstandsbediening).
De laatst gekozen bron van het systeem
wordt ingeschakeld.
Druk op SOURCE (CD, TUNER, AUX of
DOCK op de afstandsbediening).
De gekozen bron van het systeem wordt
ingeschakeld.
Om het apparaat stand-by te schakelen
Druk op STANDBY-ON (y op de
afstandsbediening).
De klok wordt weergegeven.
In de energiebesparende stand-by-stand
schakelen
Druk op STANDBY-ON
(y op de afstandsbediening)elke stand 2
seconden.
Het display wordt leeggemaakt.
Stroombesparende
automatische STAND-BY
Om stroom te besparen schakelt het apparaat
automatisch stand-by indien gedurende 15
minuten na het einde van een cassette of een
CD geen enkele toets bediend wordt.
Instellen van het volume en de
klank
1 Druk de VOLUME
/
+
to increase or
decrease volume.
In het display verschijnt het volumeniveau
en een cijfer van 0 tot 32.
2 Druk één of meerdere keren
op de interactieve geluidsknop
DSC op het apparaat of op
de afstandsbediening om de
gewenste klankinstelling te
kiezen: JAZZ / POP / CLASSIC / ROCK.
3 Druk op DBB (op de afstandsbediening) om
het versterken van de lage tonen in en uit te
schakelen.
In het display verschijnt:
DBB
als DBB
ingeschakeld is.
4 Druk op MUTE op de afstandsbediening om
het geluid onmiddellijk uit te zetten.
Het afspelen gaat verder maar zonder geluid
en in het display staat MUTE.
Om het geluid weer aan te zetten kunt u:
opnieuw op MUTE drukken;
het volume instellen;
een andere bron kiezen.
VOLUME
DBB DSC
Opmerking:
– In de energiebesparende stand-bymodus kunnen
alleen de knoppen SOURCE en STANDBY-
ON worden geactiveerd. Alle andere knoppen
kunnen niet worden geactiveerd.
SOURCE VOLUME
-
+
BAND
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
PROG/CLOCK
TUNING
STANDBY-ON
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4071
72
Nederlands
Bediening van de cd-speler/MP3/WMA
BELANGRIJK:
Raak de lens van de cd-speler nooit aan!
Plaatsen van de disk
Deze cd-speler is geschikt voor audio-cd’s, ook
CD-Recordables en CD-Rewritables en MP3
CD/WMA.
Cd-rom’s, cd-i’s, cdv’s, vcd’s, dvd’s of computer-
cd’s zijn echter niet mogelijk.
Probeer geen DRM-beveiligde WMA-bestanden.
1 Kies de bron CD
2 Til de lade aan de rand met OPEN/CLOSE3
omhoog om het CD-compartiment te openen.
OPEN n het display verschijnt OPEN
wanneer u het cd-vak opent.
3 Plaats een cd in het vak met de bedrukte kant
naar boven en druk op OPEN/CLOSE3 om
het cd-vak te sluiten.
In het display verschijnt READ terwijl de cd-
speler de inhoud van de cd scant, Het totaal
aantal muzieknummers en de weergaveduur (of
het totaal aantal albums en muzieknummers voor
MP3-disks) worden op de display aangegeven.
Afspeelfuncties
Afspelen van een cd
Druk op 2; om het afspelen te starten.
In het display verschijnen het huidige
nummer en de verstreken speelduur van het
nummer dat speelt.
Kiezen van een ander nummer
Druk één of meerdere keren op ¡1 2™ tot
het gewenste nummer in het display verschijnt.
Zoeken naar een passage binnen een
nummer
1 Houd ¡1 2™. los zodra u de gewenste passage
herkent.
De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld.
2 Laat ¡1 2™. los zodra u de gewenste passage
herkent.
Het afspelen gaat op de normale manier
verder.
Om het afspelen te onderbreken
Druk op 2;.
Het display blijft stilstaan en de tijd waarop
het afspelen onderbroken werd, knippert.
Druk opnieuw op 2; om verder te gaan
met afspelen.
Om het afspelen te beëindigen
Druk op 9.
Opmerking: Het afspelen wordt ook beëindigd:
als u het cd-vak opent.
aan het einde van de cd.
als u een andere bron kiest: TUNER/AUX.
als u op de cassettetoets PLAY 2 drukt.
Afspelen van een MP3/WMA-
disk
1 Plaats een MP3-disk.
Het lezen van de disk kan langer dan 10
seconden duren door het grote aantal
nummers dat op één disk staat.
In het display verschijnt "XXX YY". XXX is
het huidige albumnummer en YY is het huidige
titelnummer.
2 Druk op ALBUM 4 3 om het gewenst album
te kiezen.
CD
REP
MP3
ALL
PROG
POP
TRK
DBB
MICRO SY STEM
iR
MCM138D
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/21/08, 14:3672
Nederlands
xxxxx
73
3 Druk op ¡1 2™ om de gewenste titel te
kiezen.
Het albumnummer verandert
overeenkomstig wanneer u bij het eerste of het
laatste muzieknummer van een album bent
gekomen door respectievelijk te drukken op
4 of ¢.
4 Druk op 2; om het afspelen te starten.
Druk tijdens het afspelen op ALBUM 4 3 om
de naam van het album en de titel weer te geven.
Ondersteunde MP3-diskformaten:
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Maximum aantal titels : 512 (afhankelijk van
de lengte van de filenamen)
Maximum aantal albums : 99
Ondersteunde bemonsteringsfrequenties :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Ondersteunde bitsnelheden: 32~256 (kbps),
variabele bitsnelheden
Verschillende manieren van
afspelen: SHUFFLE en REPEAT
U kunt de verschillende manieren van afspelen
kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U
kunt deze manieren van afspelen ook met de
programmeerfunctie combineren.
SHUFFLE .........alle nummers van de cd worden
in willekeurige volgorde
afgespeeld
REPEAT ALL ... de hele cd/het hele programma
wordt herhaald
REPEAT ............ het huidige nummer wordt
telkens opnieuw herhaald
REPEAT ALB ...
herhaalt alle muzieknummers in de
huidige album (enkel voor MP3).
1 TOm de afspeelmodus te selecteren, drukt u op
SHUFF of REPEAT op de afstandsbediening
voor of tijdens het afspelen, tot op het display
de gewenste functie wordt weergegeven.
2
Staat de speler stil, druk dan op 2; (op de
afstandsbediening 2;) om het afspelen te starten.
Heeft u SHUFFLE gekozen dan gaat het
afspelen meteen van start.
3
Om terug te keren naar normaal afspelen drukt
u op SHUFF of REPEAT op de
afstandsbediening tot de verschillende SHUFFLE/
REPEAT-modi niet meer worden weergegeven.
U kunt ook op STOP 9 drukken om de
manier van afspelen af te sluiten.
Bediening van de cd-speler/MP3/WMA
Opmerking:
– De functies SHUFFLE en REPEAT kunnen niet
tegelijkertijd worden gebruikt.
SHUFFLE play is not available in the programe
mode.
Programmeren van nummers
Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op
uw cd kiezen en in de gewenste volgorde
programmeren. Desgewenst kunt u elk nummer
ook meer dan eens programmeren. In het totaal
kunnen 20 nummers in het geheugen
opgeslagen worden.
1 Gebruik ¡1 2™ om het gewenste nummer te
kiezen.
Voor MP3 drukt u op ALBUM 4 3 om het
gewenste album te selecteren en vervolgens op
¡1 2™ om het gewenste nummer te
selecteren.
2 Druk op PROGRAM (of PROG/CLOCK
alleen op het apparaat) om op te slaan.
Display: PROG knippert en wordt kort
weergegeven, gevolgd door het
geselecteerde nummer((en het geselecteerde
albumnummer voor MP3).
3 Herhaal de stappen 1 en 2 om op deze manier
alle gewenste nummers te kiezen en te
programmeren.
FULL verschijnt in het display als u meer dan
20 nummers probeert te programmeren.
4 Druk op 2; om het afspelen van het
programma te star ten.
Controleren van het programma
Beëindig het afspelen en druk herhaaldelijk op
PROGRAM (of PROG/CLOCK alleen op
het apparaat)
Het display geeft eerst een programmavolgorde
weer en vervolgens het opgeslagen nummer (en
het albumnummer voor MP3).
Druk op Ç om het controleren te beëindigen.
Wissen van het programma
U kunt een programma wissen door:
eenmaal op 9 te drukken terwijl de speler stilstaat;
tweemaal op 9 te drukken tijdens het afspelen;
opening the CD compartment;
het cd-vak te openen;
PROG verdwijnt uit het display.
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4073
74
Nederlands
Afstemmen op een radiozender
1 Kies de bron TUNER.
verschijnt kort in het display.
2 Druk een of meerdere keren op BAND
(TUNER op de afstandsbediening) om de
golfband te selecteren.
3 Druk op TUNING 0 en laat de toets los.
Het display geeft de frequentie van het
afgestelde station weer.
Nuttige tips:
Radio-ontvangst verbeteren:
–trek voor een optimale FM-ontvangst de
antenne volledig uit. Deze bevindt zich aan de
achterzijde van het apparaat.
Onderhoud
Schoonmaken van het systeem
Gebruik een zachte doek die u vochtig maakt
met een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik
geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus,
ammonia of bijtende middelen bevatten.
Schoonmaken van de cd’s
Als een cd vuil geworden is,
maak die dan schoon met een
poetsdoek. Wrijf de cd vanuit
het midden schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen
zoals benzine, verdunner,
reinigers die in de handel
verkrijgbaar zijn of antistatische sprays die
bedoeld zijn voor analoge platen.
Schoonmaken van de CD-lens
Na langdurig gebruik kan zich vuil en stof
verzamelen op de cd-lens. Voor een goede
afspeelkwaliteit dient de lens schoongemaakt te
worden met Philips-lensreiniger of met een
ander reinigingsmiddel dat in de handel
verkrijgbaar is. Volg de aanwijzingen die bij de
lensreiniger zitten.
TUNER
Radio-ontvangst
SOURCE VOLUME
-
+
BAND
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
PROG/CLOCK
TUNING
STANDBY-ON
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4074
Nederlands
xxxxx
75
Klok/Timer
Instellen van de klok
1 In de stand-bymodus drukt u op de knop
PROG/CLOCK .
De cijfers die het uur aangeven, beginnen te
knipperen.
2 Druk op ¡1 / 2™ om de uren in te stellen.
3 Druk opnieuw opPROG/CLOCK.
De cijfers die minuten aangeven, beginnen te
knipperen.
4 Druk op ¡1 / 2™ om de minuten in te stellen.
5 Druk op PROG/CLOCK tom de tijd te
bevestigen.
Opmerking:
Als de klok niet is ingesteld, wordt -- --:-- --
weergegeven.
Instellen van de timer
U kunt het apparaat als alarmklok gebruiken; de
CD/DOCK-speler of radio wordt dan op een
ingestelde tijd automatisch ingeschakeld.
Als gedurende langer dan 90 seconden geen
enkele toets wordt ingedrukt dan sluit het
apparaat het instellen van de timer af.
1 Druk vanuit elke stand 2 seconden of langer op
TIMER op de afstandsbediening.
2 Druk op ¡1 / 2™ (of CD / TUNER op de
afstandsbediening) om een geluidsbron te
selecteren.
3 Druk op TIMER om te bevestigen.
De cijfers die het uur aangeven, beginnen te
knipperen.
4 Druk op ¡1 / 2™ om de uren in te stellen.
5 Druk opnieuw op TIMER .
De cijfers die de minuten aangeven,
beginnen te knipperen.
6 Druk op ¡1 / 2™ om de minuten in te stellen.
7 Druk op TIMER om de tijd te bevestigen.
De timer is nu ingesteld en ingeschakeld.
Opmerking:
- Indien de bron CD is geselecteerd zonder dat
een disk in de cd-lade is ingezet of wanneer de
ingezette disk defect is, wordt de TUNER
automatisch geselecteerd.
- Als het bronstation (DOCK) is geselecteerd en er
is geen iPod aangesloten op het basisstation of er
is geen stationsaansluiting, wordt TUNER
automatisch geselecteerd.
In- en uitschakelen van de timer
Druk vanuit stand-by of tijdens het afspelen
eenmaal op TIMER.
verschijnt in het display als de timer
ingeschakeld is, en verdwijnt wanneer de timer
uitgeschakeld wordt.
In- en uitschakelen van de
inslaapfunctie
Met de timer kunt u het apparaat voor het
inslapen zichzelf laten uitschakelen na een
bepaalde tijd. Voor u de inslaapfunctie van de
timer kunt gebruiken, moet u eerst de klok
ingesteld hebben.
Druk herhaaldelijk op SLEEP
van de afstandsbediening om
de gewenste tijd te selecteren
waarna het systeem moet
uitschakelen.
De display geeft SLEEP aan en een reeks van
tijdopties voor uw selectie: , , , , ,
...
Om uit te schakelen drukt u één of meerdere
keren op SLEEP op de afstandsbediening tot
0verschijnt, of druk op
op het apparaat of
op de afstandsbediening.
MICRO SY STEM
iR
MCM138D
SLEEP TIMER
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4075
76
Nederlands
De iPod afspelen in het station
Als u het meegeleverde basisstation aansluit op
uw HiFi-systeem, kunt u luisteren naar de op het
basisstation aangesloten speler middels de
krachtige luidsprekers van het HiFi-systeem.
Compatibele draagbare spelers
De volgende Apple iPod-modellen met 30-pins
stationsaansluiting:
Nano 1st/2nd/3rd generation, iPod 5th
generation (video), iPod touch en iPod classic.
Stationsadapters
Voordat u uw speler op het station aansluit, klikt
u de compatibele stationsadapter in het station,
zodat de speler stevig vastzit.
De juiste stationsadapter selecteren
Er zijn 4 iPod-stationsadapters meegeleverd. Op
elke adapter wordt aangegeven voor welk type
iPod deze geschikt is.
Dock
Speaker
(right)
Speaker
(left)
Portable player
Dock
Luidspreker
(rechts)
Luidspreker
(links)
Draagbare spelers
De stationsadapter installeren
Lijn op de adapter twee puntjes en twee gaatjes
uit en duw de adapter voorzichtig naar binnen
totdat deze vastklikt.
De stationsadapter verwijderen
Duw de stationsadapter voorzichtig naar
beneden (zoals aangegeven in onderstaande
afbeelding) om de adapter te ontgrendelen.
Verwijder vervolgens de adapter.
2
1
pg066-080_MCM138D_12_Dut 6/11/08, 15:2276
Nederlands
xxxxx
77
iPod afspelen
1 Selecteer de stationsadapter van het juiste type
en formaat, en klik deze vast in het station (Zie
"Stationsadapter").
2 Plaats uw iPod op de juiste manier in het
basisstation.
3 Sluit de kabels van het basisstation aan op de
DOCKING IN-aansluitingen op het apparaat.
4 Druk herhaaldelijk op SOURCE of druk op
DOCK om het bronstation te selecteren.
De aangesloten speler begint automatisch met
afspelen.
Opmerking:
Als u de knoppen ( 2;, ¡1, 2™ en VOLUME)
op de MCM138D en de bijbehorende
afstandsbediening gebruikt, zijn de volgende
schijfafspeelfuncties beschikbaar: afspelen/
pauzeren, volgend/vorig nummer selecteren, snel
vooruit-/terugspoelen (alleen beschikbaar voor
Apple iPod) en volume wijzigen.
– De knoppen ( 2;, ¡1, 2™ en VOLUME ) op
de MCM138D en de bijbehorende
afstandsbediening werken alleen als de audio-
inhoud op de geplaatste speler wordt afgespeeld.
Als u een speler hebt aangesloten op het
basisstation, werkt de stopfunctie (Ç) niet voor
het stoppen van het afspelen van een disc.
Dock
De Apple iPod-batterij met
behulp van het station opladen
U kunt uw iPod opladen, als u uw iPod plaatst in
het station en het station aansluit op de
MCM138D. De MCM138D moet hiervoor zijn
ingeschakeld of in stand-bymodus staan.
Opmerkingen:
– In de energiebesparende stand-bymodus kan de
iPod niet worden opgeladen.
Als het apparaat is ingesteld op de stationsmodus
en er is gedurende vijftien minuten geen speler
aangesloten, schakelt het apparaat over naar de
energiebesparende modus.
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4077
78
Nederlands
Verhelpen van storingen
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the system yourself, as this will
invalidate the warranty. Do not open the system as there is a risk of electric shock.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the system for repair. If
you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
Probleem
Oplossing
In het display staat NO DISC” (geen cd).
Slechte radio-ontvangst.
Het systeem reageert niet als er een
toets ingedrukt wordt.
Geen of slecht geluid.
Het linker- en rechterkanaal zijn
verwisseld.
De afstandsbediening werkt niet zoals
het hoort.
Plaats een cd in het apparaat.
Controleer of de cd niet ondersteboven in lade ligt.
Wacht tot de condens van de lens verdwenen is.
Ver vang de cd of maak deze schoon, zie
“Onderhoud”.
Gebruik een afgesloten cd-rw of een disk van
het juiste MP3-formaat.
Pas de antenne aan als het signaal te zwak is.
Zet het mini-hifi-systeem verder van uw tv of
videorecorder af.
Haal de stekker uit het stopcontact, steek deze
er daarna weer in en zet het systeem weer aan
Stel het volume in.
Maak de hoofdtelefoon los.
Controleer of de luidsprekers goed aangesloten
zijn.
Controleer of het afgestripte uiteinde van de
luidsprekerkabel vastgeklemd is.
Controleer of the MP3-cd opgenomen is met
een bitsnelheid tussen de 32 en de 256 kbps bij
een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz, 44.1
kHz of 32 kHz.
Controleer de aansluitingen en de plaats van de
luidsprekers.
Kies het juiste apparaat (bijvoorbeeld CD of
TUNER) voor u op een functietoets drukt
(É,í,ë).
Breng de afstandsbediening dichter bij het systeem.
Plaats de batterijen met de polariteit (+/–
tekens) zoals aangegeven.
Ver vang de batterijen.
Richt de afstandsbediening naar de
infraroodsensor van het systeem.
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4078
Nederlands
xxxxx
79
Verhelpen van storingen
De timer werkt niet.
De instellingen van de klok/ timer zijn
gewist.
Als de speler in het basisstation is
geplaatst, kunt u de knoppen op de
MCM138D of de bijbehorende
afstandsbediening niet gebruiken om door
het menu van de speler te navigeren of
foto's op de speler af te spelen.
De knop STOP 9 en enkele andere
knoppen op de MCM138D en de
bijbehorende afstandsbediening hebben
geen functie.
Stel de klok juist in.
Houd TIMER ingedrukt om de timer in te
schakelen.
De stroom is uitgevallen of de stekker is uit het
stopcontact gehaald. Stel de klok/timer opnieuw in.
Met de knoppen op de MCM138D en de
bijbehorende afstandsbediening kunt u alleen
audio-inhoud afspelen. Als u door het menu van
de speler wilt navigeren, gebruikt u de knoppen
op de speler zelf.
U kunt het afspelen van de op het basisstation
aangesloten speler niet stoppen met de knop
STOP 9 op de MCM138D en de bijbehorende
afstandsbediening.
Alleen de knoppen ( 2;, ¡1, 2™ en
VOLUME) werken.
Probleem
Oplossing
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4079
80
Nederlands
Technische gegevens
VERSTERKER
Uitgangsvermogen ............................................... 2 x 2W
..................................................................... 4W total power
Signaal/ruis-verhouding ................... 62 dBA (IEC)
Frequentiebereik ............. 125 – 16000 Hz, ± 3 dB
Impedantie, luidsprekers .......................................... 8
Impedantie, hoofdtelefoon .................................. 32
CD-SPELER
Frequentiebereik ................................. 20 – 20000 Hz
Signaal/ruis-verhouding ..................................... 62 dBA
TUNER
FM-band ............................................. 87.5 – 108.5 MHz
MW-band .............................................. 531 – 1710 kHz
Gevoeligheid bij 75
– FM 26 dB gevoeligheid ................................... 3.8 µV
– stereo, 46 dB signaal/ruis-verhouding .. 61.4 µV
Selectiviteit .............................................................. 28 dB
Totale harmonische vervorming ....................... 5%
Frequentiebereik ............ 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Signaal/ruis-verhouding .................................... 50 dB
LUIDSPREKERS
Bassreflexsysteem Afmetingen (b x h x d)
.......................................................150 x 153 x 204 (mm)
ALGEMEEN
Netspanning ................................. 220 - 240V / 50 Hz
Afmetingen (b x h x d) ... 150 x 153 x 244 (mm)
Gewicht (met/ zonder luidsprekers) .........................
..................................................................... circa 4.9 / 2.3 kg
Stroomverbruik ....................................................... < 4 W
Wijzigingen van de technische gegevens en
de uitvoering voorbehouden.
pg066-080_MCM138D_12_Dut 5/20/08, 16:4080
English
Français
Por tuguês
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
 Polski
Suomi
Português

Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
MCM138D
PDCC-ZYL-0821
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
pg172-PageBack_MCM138D-12 5/20/08, 17:05172

Documenttranscriptie

MCM138D Docking Entertainment System Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning Käyttöopas Manual do usuário E  x PG001-020_MCM138D_12-Eng 1 5/20/08, 16:45 Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM138D Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp. Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. ¶ As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. Copyright in the U.K. Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. 2 PG001-020_MCM138D_12-Eng 2 5/20/08, 16:45 3 PG001-020_MCM138D_12-Eng 3 5/20/08, 16:45 DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. Hearing Safety Listen at a moderate volume. ● Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss. ● Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there. To establish a safe volume level: ● Set your volume control at a low setting. ● Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. Listen for reasonable periods of time: ● Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss. ● Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. ● Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. ● Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts. ● Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you. ● You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. ● Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas. 4 PG001-020_MCM138D_12-Eng 4 5/20/08, 16:45 English Index Français -------------------------------------------- 21 Español Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Français English ------------------------------------------------ 6 Deutsch Español --------------------------------------------- 36 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 51 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 66 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 81 Dansk Svenska --------------------------------------------- 96 Suomi Dansk --------------------------------------------- 111  Português Suomi --------------------------------------------- 126 Português ---------------------------------------- 141  ----------------------------------------- 156 5 PG001-020_MCM138D_12-Eng 5 5/20/08, 16:45 Inhoudsopgave Algemene informatie Onderhoud ................................................. 74 Bijgeleverde accessoires ................................... 67 Met het oog op het milieu ............................... 67 Veiligheidsvoorschriften .................................... 67 Klok/Timer Voorbereiding Aansluitingen op de achterkant ............... 68–69 Voor u de afstandsbediening gebruikt ........... 69 Vervangen van de batterij (lithium CR2032) in de afstandsbediening .... 69 Bedieningsknoppen Bedieningsknoppen op het systeem en de afstandsbediening .......................................... 70 Nederlands Basisfunctie Inschakelen van het systeem ............................ 71 Stroombesparende automatische STAND-BY .......................................................... 71 Instellen van het volume en de klank ............ 71 Instellen van de klok .......................................... 75 Instellen van de timer ........................................ 75 In- en uitschakelen van de timer ..................... 75 In- en uitschakelen van de inslaapfunctie ...... 75 DOCK De iPod afspelen in het station ................ 76–77 Compatibele draagbare spelers Stationsadapters iPod afspelen De Apple iPod-batterij met behulp van het station opladen ................................................... 77 Verhelpen van storingen ......... 78-79 Technische gegevens ......................... 80 Bediening van de cd-speler/MP3/ WMA Afspelen van een cd ........................................... 72 Kiezen van een ander nummer ....................... 72 Afspelen van een MP3/WMA-disk ................. 72 Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEAT ........................................ 73 Programmeren van nummers .......................... 73 Controleren van het programm ..................... 73 Wissen van het programma ............................. 73 Radio-ontvangst Afstemmen op een radiozender ..................... 74 66 pg066-080_MCM138D_12_Dut 66 5/20/08, 16:39 Algemene informatie Dit apparaat voldoet aan de radioontstoringseisen van de Europese Unie. Bijgeleverde accessoires – – – – 2 luidsprekerboxen MCM138D Afstandsbediening (met batterij) MW antenne Stationskit - 1 X Apple iPod-station - Stationsadapters (4 adapters voor verschillende iPod-types) Met het oog op het milieu Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in drie materialen te scheiden is: karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en polyethyleen (zakken, beschermfolie). Uw systeem bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren. Wegwerpen van uw afgedankt apparaat Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/ 96/EC Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Veiligheidsvoorschriften ● Controleer voor u het systeem aansluit of de netspanning op het typeplaatje (of de netspanning die naast de netspanningskiezer staat) overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier. ● Zet het systeem op een vlakke, harde en stevige ondergrond. ● Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn. ● Installeer het apparaat in de buurt van een stopcontact en op een plaats waar u gemakkelijk bij de stekker kunt. ● Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spatwater. ● Zet het systeem op een plaats waar er voldoende ventilatie mogelijk is om oververhitting van het systeem te voorkomen. Zorg ervoor dat er ten minste 10 cm ruimte is achter en boven het apparaat en 5 cm aan de zijkanten. ● De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afsluiten van de ventilatieopeningen met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen enz. ● Houd het systeem, de batterijen of cd’s uit de buurt van vocht, regen, zand of warmtebronnen bijvoorbeeld bij verwarmingsapparatuur of in de volle zon ● Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangestoken kaarsen op het apparaat worden geplaatst. ● Geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen, mogen op het apparaat worden geplaatst. ● Als u het systeem vanuit de kou in een warme ruimte brengt, of als u het in een vochtige kamer plaatst dan kan de lens van de cd-speler binnenin het systeem beslaan. In zo’n geval kan de cd-speler niet normaal functioneren. Laat het systeem ongeveer een uur aanstaan zonder cd erin totdat het afspelen van een cd weer normaal mogelijk is. ● De mechanische delen van het apparaat zijn voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dus niet gesmeerd of geolied worden. ● Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke). ● Als het systeem stand-by staat, wordt nog steeds stroom verbruikt. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als u de netvoeding helemaal uit wilt schakelen. 67 pg066-080_MCM138D_12_Dut 67 5/20/08, 16:39 xxxxx Nederlands Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome. Voorbereiding FM-draadantenne MW antenne Luidspreker (links) Luidspreker (rechts) Nederlands Netsnoer Aansluitingen op de achterkant B Luidsprekeraansluitingen Het typeplaatje zit op de achterkant van het systeem. 1 Vouw de loopantenne uit en gebruik indien A Power MW-antenne nodig schroeven (niet meegeleverd) om de antenne te bevestigen op een vlakke, harde en stabiele ondergrond: – Controleer of alle andere aansluitingen gemaakt zijn voor u de stekker van het netsnoer in het stopcontact stopt. WAARSCHUWING! – Gebruik voor optimaal functioneren enkel het oorspronkelijke netsnoer. – Verbind of wijzig nooit aansluitingen terwijl het systeem ingeschakeld is. 1 2 2 Steek de plug van de loopantenne in MW ANTENNA, zoals hierboven staat weergegeven. 3 Verplaats de antenne tot de ontvangst optimaal is. FM-antenne Het is onnodig de FM-krulstaartantenne aan te sluiten, omdat die op het systeem is bevestigd. Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. ● Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van tv’s, videorecorders of andere stralingsbronnen. 68 pg066-080_MCM138D_12_Dut 68 5/21/08, 15:21 Voorbereiding Voor u de afstandsbediening gebruikt Luidsprekeraansluitingen Voorluidsprekers Sluit de luidsprekerkabels aan op de aansluitklemmen SPEAKERS, de rechterluidspreker op "RIGHT" en de linkerluidspreker op "LEFT", de kabel (rood gemarkeerd) naar "+" en de kabel (zwart gemarkeerd) naar "-". 1 2 Trek de plastic beschermfolie uit. 3 Kies vervolgens de gewenste functie (bijvoorbeeldÉ, í, ë). Kies de bron die u wilt bedienen door op één van de bronkeuzetoetsen op de afstandsbediening te drukken (bijvoorbeeld MP3-CD,TUNER). ● Zet het afgestripte uiteinde van de kabel vast in de klem zoals hieronder aangegeven. Opmerkingen: – Gebruik voor een optimale geluidsweergave de bijgeleverde luidsprekers. – Sluit niet meer dan één luidspreker aan op elk paar luidsprekerklemmen+/-. – Sluit geen luidsprekers aan met een impedantie die lager is dan die van de bijgeleverde luidsprekers. Zie hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS in deze gebruiksaanwijzing. Vervangen van de batterij (lithium CR2032) in de afstandsbediening 1 Trek de knop A een beetje naar rechts. 2 Haal het batterijvak B uit. 3 Plaats een nieuwe batterij en zet het batterijvak weer helemaal terug op de oorspronkelijke plek. A B LET OP! Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden. 69 pg066-080_MCM138D_12_Dut 69 5/20/08, 16:39 xxxxx Nederlands C Bedieningsknoppen (afbeelding op pagina 3) Bedieningsknoppen op het systeem en de afstandsbediening ^ SHUFF (SHUFFLE) – om de nummers van een CD/MP3 in willekeurige volgorde af te spelen. 1 BAND & SLEEP – – (alleen op het apparaat) hiermee selecteert u de golfband. 2 SOURCE (CD/ TUNER/DOCK) – – om het apparaat aan te zetten. om de geluidsbron te kiezen CD/FM/MW/ DOCK activates/deactivates or selects the sleeper time. * TIMER – activates/deactivates or sets the timer function. ( ALBUM 4 – 3 bij MP3 disc.........om een album. 3 STANDBY-ON / y ) DBB – – om het apparaat stand-by/energiebesparende stand-by/aan te zetten. (Dynamic Bass Boost)om de lage tonen te versterken. ¡ DSC 4 PROG/CLOCK Nederlands bij CD .................. om een nummer te programmeren en om het programma te controleren. bijclock ................. om radiozenders handmatig of automatisch te programmeren. – (Digital Sound Control) om de klankkleur te veranderen: JAZZ/POP/CLASSIC/ROCK. 3 MUTE $ 5 OPEN•CLOSE – om het deksel van het cd-vak te openen/ te sluiten. CD TUNER DOCK PROG 4 % REPEAT SHUFF ^ 7 TUNING 0 & SLEEP TIMER * – @ 6 VOLUME – / + – om het volume in te stellen. om af te stemmen op een radiozender. 8 iR SENSOR – 0 ALBUM ( infraroodsensor voor de afstandsbediening. 9n – 2 ! aansluitbus voor een hoofdtelefoon. VOLUME 6 0 ÉÅ bij CD .................. om het afspelen van een cd te starten en te onderbreken. ) DBB DSC ¡ ! ¡1 / – – 2™ om naar het begin van het huidige/ vorige/ volgende nummer te gaan. om achteruit en vooruit te zoeken binnen een cd-nummer/cd. @ STOP 9 – om het afspelen van een cd te beëindigen en om een cd-programma te wissen. # AUX IN – sluit aan op de externe audiobron. $ MUTE – om het geluid tijdelijk uit en weer aan te zetten. Opmerkingen voor de afstandsbediening: – Kies eerst het apparaat dat u wilt bedienen door op de bijbehorende bronkeuzetoets op de afstandsbediening te drukken (bijvoorbeeld CD,TUNER, enzovoort). – Kies vervolgens de gewenste functie (É, í, ë, enzovoort). % REPEAT – om een nummer/een disk/alle geprogrammeerde nummers te herhalen. 70 pg066-080_MCM138D_12_Dut 70 5/20/08, 16:40 Basisfunctie Opmerking: – In de energiebesparende stand-bymodus kunnen alleen de knoppen SOURCE en STANDBYON worden geactiveerd. Alle andere knoppen kunnen niet worden geactiveerd. Instellen van het volume en de klank OP STANDBY-ON SOURCE BAND PROG/CLOCK - VOLUME E N / C LO S E + 1 Druk de VOLUME – / + to increase or decrease volume. ➜ In het display verschijnt het volumeniveau en een cijfer van 0 tot 32. 2 Druk één of meerdere keren op de interactieve geluidsknop DSC op het apparaat of op de afstandsbediening om de gewenste klankinstelling te kiezen: JAZZ / POP / CLASSIC / ROCK. TUNING VOLUME Inschakelen van het systeem ● Druk in de actieve stand-bymodus of de energiebesparende stand-bymodus op STANDBY-ON (y op de afstandsbediening). ➜ De laatst gekozen bron van het systeem wordt ingeschakeld. ● Druk op SOURCE (CD, TUNER, AUX of DOCK op de afstandsbediening). ➜ De gekozen bron van het systeem wordt ingeschakeld. Om het apparaat stand-by te schakelen ● Druk op STANDBY-ON (y op de afstandsbediening). ➜ De klok wordt weergegeven. DBB DSC Nederlands BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u alle voorbereidingen uitgevoerd heeft voor u begint met het bedienen van het systeem. 3 Druk op DBB (op de afstandsbediening) om het versterken van de lage tonen in en uit te schakelen. ➜ In het display verschijnt: DBB als DBB ingeschakeld is. 4 Druk op MUTE op de afstandsbediening om het geluid onmiddellijk uit te zetten. ➜ Het afspelen gaat verder maar zonder geluid en in het display staat MUTE. ● Om het geluid weer aan te zetten kunt u: – opnieuw op MUTE drukken; – het volume instellen; – een andere bron kiezen. In de energiebesparende stand-by-stand schakelen ● Druk op STANDBY-ON (y op de afstandsbediening)elke stand 2 seconden. ➜ Het display wordt leeggemaakt. Stroombesparende automatische STAND-BY Om stroom te besparen schakelt het apparaat automatisch stand-by indien gedurende 15 minuten na het einde van een cassette of een CD geen enkele toets bediend wordt. 71 pg066-080_MCM138D_12_Dut 71 5/20/08, 16:40 xxxxx Bediening van de cd-speler/MP3/WMA Afspeelfuncties Afspelen van een cd M I C R O S Y S T E M MCM138D iR ● Druk op 2; om het afspelen te starten. ➜ In het display verschijnen het huidige nummer en de verstreken speelduur van het nummer dat speelt. POP TRK PROG DBB MP3 REP ALL Kiezen van een ander nummer CD ● Druk één of meerdere keren op ¡1 2™ tot het gewenste nummer in het display verschijnt. Zoeken naar een passage binnen een nummer BELANGRIJK: Raak de lens van de cd-speler nooit aan! Nederlands 1 Houd ¡1 2™. los zodra u de gewenste passage herkent. ➜ De cd wordt versneld en zachtjes afgespeeld. 2 Laat ¡1 2™. los zodra u de gewenste passage herkent. ➜ Het afspelen gaat op de normale manier verder. Plaatsen van de disk Om het afspelen te onderbreken Deze cd-speler is geschikt voor audio-cd’s, ook CD-Recordables en CD-Rewritables en MP3 CD/WMA. ● Druk op 2;. ➜ Het display blijft stilstaan en de tijd waarop het afspelen onderbroken werd, knippert. ➜ Druk opnieuw op 2; om verder te gaan met afspelen. Om het afspelen te beëindigen ● Druk op 9. Opmerking: Het afspelen wordt ook beëindigd: – als u het cd-vak opent. – aan het einde van de cd. – als u een andere bron kiest: TUNER/AUX. – als u op de cassettetoets PLAY 2 drukt. ● Cd-rom’s, cd-i’s, cdv’s, vcd’s, dvd’s of computercd’s zijn echter niet mogelijk. ● Probeer geen DRM-beveiligde WMA-bestanden. 1 2 3 Kies de bron CD Til de lade aan de rand met OPEN/CLOSE3 omhoog om het CD-compartiment te openen. ➜ OPEN n het display verschijnt OPEN wanneer u het cd-vak opent. Plaats een cd in het vak met de bedrukte kant naar boven en druk op OPEN/CLOSE3 om het cd-vak te sluiten. ➜ In het display verschijnt READ terwijl de cdspeler de inhoud van de cd scant, Het totaal aantal muzieknummers en de weergaveduur (of het totaal aantal albums en muzieknummers voor MP3-disks) worden op de display aangegeven. Afspelen van een MP3/WMAdisk 1 2 Plaats een MP3-disk. ➜ Het lezen van de disk kan langer dan 10 seconden duren door het grote aantal nummers dat op één disk staat. ➜ In het display verschijnt "XXX YY". XXX is het huidige albumnummer en YY is het huidige titelnummer. Druk op ALBUM 4 3 om het gewenst album te kiezen. 72 pg066-080_MCM138D_12_Dut 72 5/21/08, 14:36 Bediening van de cd-speler/MP3/WMA 4 Druk op ¡1 2™ om de gewenste titel te kiezen. ➜ Het albumnummer verandert overeenkomstig wanneer u bij het eerste of het laatste muzieknummer van een album bent gekomen door respectievelijk te drukken op 4 of ¢. Druk op 2; om het afspelen te starten. Opmerking: – De functies SHUFFLE en REPEAT kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. – SHUFFLE play is not available in the programe mode. Programmeren van nummers Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers op uw cd kiezen en in de gewenste volgorde programmeren. Desgewenst kunt u elk nummer ook meer dan eens programmeren. In het totaal kunnen 20 nummers in het geheugen opgeslagen worden. ● Druk tijdens het afspelen op ALBUM 4 3 om de naam van het album en de titel weer te geven. Ondersteunde MP3-diskformaten: – ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – Maximum aantal titels : 512 (afhankelijk van de lengte van de filenamen) – Maximum aantal albums : 99 – Ondersteunde bemonsteringsfrequenties : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Ondersteunde bitsnelheden: 32~256 (kbps), variabele bitsnelheden 1 Gebruik ¡1 2™ om het gewenste nummer te kiezen. ● Voor MP3 drukt u op ALBUM 4 3 om het gewenste album te selecteren en vervolgens op ¡1 2™ om het gewenste nummer te selecteren. 2 Druk op PROGRAM (of PROG/CLOCK alleen op het apparaat) om op te slaan. ➜ Display: PROG knippert en wordt kort weergegeven, gevolgd door het geselecteerde nummer((en het geselecteerde albumnummer voor MP3). 3 Herhaal de stappen 1 en 2 om op deze manier alle gewenste nummers te kiezen en te programmeren. ➜ FULL verschijnt in het display als u meer dan 20 nummers probeert te programmeren. 4 Druk op 2; om het afspelen van het programma te star ten. Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEAT U kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigen voor of tijdens het afspelen. U kunt deze manieren van afspelen ook met de programmeerfunctie combineren. 1 2 SHUFFLE ......... alle nummers van de cd worden in willekeurige volgorde afgespeeld REPEAT ALL ... de hele cd/het hele programma wordt herhaald REPEAT ............ het huidige nummer wordt telkens opnieuw herhaald REPEAT ALB ... herhaalt alle muzieknummers in de huidige album (enkel voor MP3). TOm de afspeelmodus te selecteren, drukt u op SHUFF of REPEAT op de afstandsbediening voor of tijdens het afspelen, tot op het display de gewenste functie wordt weergegeven. Staat de speler stil, druk dan op 2; (op de afstandsbediening 2;) om het afspelen te starten. ➜ Heeft u SHUFFLE gekozen dan gaat het afspelen meteen van start. Controleren van het programma ● ● Druk op Ç om het controleren te beëindigen. Wissen van het programma 3 Om terug te keren naar normaal afspelen drukt u op SHUFF of REPEAT op de afstandsbediening tot de verschillende SHUFFLE/ REPEAT-modi niet meer worden weergegeven. ● U kunt ook op STOP 9 drukken om de manier van afspelen af te sluiten. Beëindig het afspelen en druk herhaaldelijk op PROGRAM (of PROG/CLOCK alleen op het apparaat) ➜ Het display geeft eerst een programmavolgorde weer en vervolgens het opgeslagen nummer (en het albumnummer voor MP3). ● ● ● ● U kunt een programma wissen door: eenmaal op 9 te drukken terwijl de speler stilstaat; tweemaal op 9 te drukken tijdens het afspelen; opening the CD compartment; het cd-vak te openen; ➜ PROG verdwijnt uit het display. 73 pg066-080_MCM138D_12_Dut 73 5/20/08, 16:40 xxxxx Nederlands 3 Radio-ontvangst Nuttige tips: Radio-ontvangst verbeteren: – trek voor een optimale FM-ontvangst de antenne volledig uit. Deze bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat. OP STANDBY-ON SOURCE BAND PROG/CLOCK - VOLUME E N / C LO S E + TUNING Nederlands Afstemmen op een radiozender 1 Kies de bron TUNER. ➜ verschijnt kort in het display. 2 Druk een of meerdere keren op BAND (TUNER op de afstandsbediening) om de golfband te selecteren. 3 Druk op TUNING 0 en laat de toets los. ➜ Het display geeft de frequentie van het afgestelde station weer. TUNER Onderhoud Schoonmaken van het systeem ● Gebruik een zachte doek die u vochtig maakt met een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia of bijtende middelen bevatten. Schoonmaken van de cd’s ● Als een cd vuil geworden is, maak die dan schoon met een poetsdoek. Wrijf de cd vanuit het midden schoon. ● Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, verdunner, reinigers die in de handel verkrijgbaar zijn of antistatische sprays die bedoeld zijn voor analoge platen. Schoonmaken van de CD-lens ● Na langdurig gebruik kan zich vuil en stof verzamelen op de cd-lens. Voor een goede afspeelkwaliteit dient de lens schoongemaakt te worden met Philips-lensreiniger of met een ander reinigingsmiddel dat in de handel verkrijgbaar is. Volg de aanwijzingen die bij de lensreiniger zitten. 74 pg066-080_MCM138D_12_Dut 74 5/20/08, 16:40 Klok/Timer 4 5 Druk op ¡1 / 2™ om de uren in te stellen. 6 7 Druk op ¡1 / 2™ om de minuten in te stellen. Druk op TIMER om de tijd te bevestigen. ➜ De timer is nu ingesteld en ingeschakeld. Opmerking: - Indien de bron CD is geselecteerd zonder dat een disk in de cd-lade is ingezet of wanneer de ingezette disk defect is, wordt de TUNER automatisch geselecteerd. - Als het bronstation (DOCK) is geselecteerd en er is geen iPod aangesloten op het basisstation of er is geen stationsaansluiting, wordt TUNER automatisch geselecteerd. Instellen van de klok 1 Druk opnieuw op TIMER . ➜ De cijfers die de minuten aangeven, beginnen te knipperen. In de stand-bymodus drukt u op de knop PROG/CLOCK . ➜ De cijfers die het uur aangeven, beginnen te knipperen. 2 3 Druk op ¡1 / 2™ om de uren in te stellen. 4 5 Druk op ¡1 / 2™ om de minuten in te stellen. Druk op PROG/CLOCK tom de tijd te bevestigen. Opmerking: – Als de klok niet is ingesteld, wordt -- --:-- -weergegeven. Druk opnieuw opPROG/CLOCK. ➜ De cijfers die minuten aangeven, beginnen te knipperen. Instellen van de timer ● U kunt het apparaat als alarmklok gebruiken; de CD/DOCK-speler of radio wordt dan op een ingestelde tijd automatisch ingeschakeld. ● Als gedurende langer dan 90 seconden geen enkele toets wordt ingedrukt dan sluit het apparaat het instellen van de timer af. 1 Druk vanuit elke stand 2 seconden of langer op TIMER op de afstandsbediening. 2 Druk op ¡1 / 2™ (of CD / TUNER op de afstandsbediening) om een geluidsbron te selecteren. 3 Druk op TIMER om te bevestigen. ➜ De cijfers die het uur aangeven, beginnen te knipperen. In- en uitschakelen van de timer ● Druk vanuit stand-by of tijdens het afspelen eenmaal op TIMER. ➜ verschijnt in het display als de timer ingeschakeld is, en verdwijnt wanneer de timer uitgeschakeld wordt. In- en uitschakelen van de inslaapfunctie Met de timer kunt u het apparaat voor het inslapen zichzelf laten uitschakelen na een bepaalde tijd. Voor u de inslaapfunctie van de timer kunt gebruiken, moet u eerst de klok ingesteld hebben. ● Druk herhaaldelijk op SLEEP van de afstandsbediening om de gewenste tijd te selecteren waarna het systeem moet uitschakelen. ➜ De display geeft SLEEP aan en een reeks van , , , , tijdopties voor uw selectie: , ... SLEEP TIMER ● Om uit te schakelen drukt u één of meerdere keren op SLEEP op de afstandsbediening tot ‘0’ verschijnt, of druk op “ “ op het apparaat of op de afstandsbediening. 75 pg066-080_MCM138D_12_Dut 75 5/20/08, 16:40 xxxxx Nederlands M I C R O S Y S T E M MCM138D iR Dock Portable player Draagbare spelers Luidspreker Speaker (left) (links) Luidspreker Speaker (right) (rechts) Dock De iPod afspelen in het station Nederlands Als u het meegeleverde basisstation aansluit op uw HiFi-systeem, kunt u luisteren naar de op het basisstation aangesloten speler middels de krachtige luidsprekers van het HiFi-systeem. De stationsadapter installeren ● Lijn op de adapter twee puntjes en twee gaatjes uit en duw de adapter voorzichtig naar binnen totdat deze vastklikt. 2 Compatibele draagbare spelers ● De volgende Apple iPod-modellen met 30-pins stationsaansluiting: Nano 1st/2nd/3rd generation, iPod 5th generation (video), iPod touch en iPod classic. Stationsadapters 1 De stationsadapter verwijderen Voordat u uw speler op het station aansluit, klikt u de compatibele stationsadapter in het station, zodat de speler stevig vastzit. De juiste stationsadapter selecteren ● Duw de stationsadapter voorzichtig naar beneden (zoals aangegeven in onderstaande afbeelding) om de adapter te ontgrendelen. Verwijder vervolgens de adapter. ● Er zijn 4 iPod-stationsadapters meegeleverd. Op elke adapter wordt aangegeven voor welk type iPod deze geschikt is. 76 pg066-080_MCM138D_12_Dut 76 6/11/08, 15:22 Dock Selecteer de stationsadapter van het juiste type en formaat, en klik deze vast in het station (Zie "Stationsadapter"). 2 Plaats uw iPod op de juiste manier in het basisstation. 3 Sluit de kabels van het basisstation aan op de DOCKING IN-aansluitingen op het apparaat. 4 Druk herhaaldelijk op SOURCE of druk op DOCK om het bronstation te selecteren. ● De aangesloten speler begint automatisch met afspelen. Opmerking: – Als u de knoppen ( 2;, ¡1, 2™ en VOLUME) op de MCM138D en de bijbehorende afstandsbediening gebruikt, zijn de volgende schijfafspeelfuncties beschikbaar: afspelen/ pauzeren, volgend/vorig nummer selecteren, snel vooruit-/terugspoelen (alleen beschikbaar voor Apple iPod) en volume wijzigen. – De knoppen ( 2;, ¡1, 2™ en VOLUME ) op de MCM138D en de bijbehorende afstandsbediening werken alleen als de audioinhoud op de geplaatste speler wordt afgespeeld. – Als u een speler hebt aangesloten op het basisstation, werkt de stopfunctie (Ç) niet voor het stoppen van het afspelen van een disc. De Apple iPod-batterij met behulp van het station opladen U kunt uw iPod opladen, als u uw iPod plaatst in het station en het station aansluit op de MCM138D. De MCM138D moet hiervoor zijn ingeschakeld of in stand-bymodus staan. Opmerkingen: – In de energiebesparende stand-bymodus kan de iPod niet worden opgeladen. – Als het apparaat is ingesteld op de stationsmodus en er is gedurende vijftien minuten geen speler aangesloten, schakelt het apparaat over naar de energiebesparende modus. Nederlands iPod afspelen 1 77 pg066-080_MCM138D_12_Dut 77 5/20/08, 16:40 xxxxx Verhelpen van storingen WARNING Under no circumstances should you try to repair the system yourself, as this will invalidate the warranty. Do not open the system as there is a risk of electric shock. If a fault occurs, first check the points listed below before taking the system for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Probleem Oplossing Nederlands In het display staat “NO DISC” (geen cd). ✔ ✔ ✔ ✔ Slechte radio-ontvangst. ✔ Pas de antenne aan als het signaal te zwak is. ✔ Zet het mini-hifi-systeem verder van uw tv of Plaats een cd in het apparaat. Controleer of de cd niet ondersteboven in lade ligt. Wacht tot de condens van de lens verdwenen is. Vervang de cd of maak deze schoon, zie “Onderhoud”. ✔ Gebruik een afgesloten cd-rw of een disk van het juiste MP3-formaat. videorecorder af. Het systeem reageert niet als er een toets ingedrukt wordt. ✔ Haal de stekker uit het stopcontact, steek deze Geen of slecht geluid. ✔ Stel het volume in. ✔ Maak de hoofdtelefoon los. ✔ Controleer of de luidsprekers goed aangesloten er daarna weer in en zet het systeem weer aan zijn. ✔ Controleer of het afgestripte uiteinde van de luidsprekerkabel vastgeklemd is. ✔ Controleer of the MP3-cd opgenomen is met een bitsnelheid tussen de 32 en de 256 kbps bij een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz, 44.1 kHz of 32 kHz. Het linker- en rechterkanaal zijn verwisseld. ✔ Controleer de aansluitingen en de plaats van de De afstandsbediening werkt niet zoals het hoort. ✔ Kies het juiste apparaat (bijvoorbeeld CD of luidsprekers. ✔ ✔ ✔ ✔ TUNER) voor u op een functietoets drukt (É,í,ë). Breng de afstandsbediening dichter bij het systeem. Plaats de batterijen met de polariteit (+/– tekens) zoals aangegeven. Vervang de batterijen. Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van het systeem. 78 pg066-080_MCM138D_12_Dut 78 5/20/08, 16:40 Verhelpen van storingen Probleem Oplossing ✔ Stel de klok juist in. ✔ Houd TIMER ingedrukt om de timer in te De timer werkt niet. schakelen. De instellingen van de klok/ timer zijn gewist. ✔ De stroom is uitgevallen of de stekker is uit het Als de speler in het basisstation is geplaatst, kunt u de knoppen op de MCM138D of de bijbehorende afstandsbediening niet gebruiken om door het menu van de speler te navigeren of foto's op de speler af te spelen. ✔ Met de knoppen op de MCM138D en de De knop STOP 9 en enkele andere knoppen op de MCM138D en de bijbehorende afstandsbediening hebben geen functie. ✔ U kunt het afspelen van de op het basisstation stopcontact gehaald. Stel de klok/timer opnieuw in. aangesloten speler niet stoppen met de knop STOP 9 op de MCM138D en de bijbehorende afstandsbediening. ✔ Alleen de knoppen ( 2;, ¡1, 2™ en VOLUME) werken. 79 pg066-080_MCM138D_12_Dut 79 5/20/08, 16:40 xxxxx Nederlands bijbehorende afstandsbediening kunt u alleen audio-inhoud afspelen. Als u door het menu van de speler wilt navigeren, gebruikt u de knoppen op de speler zelf. Technische gegevens VERSTERKER Uitgangsvermogen ............................................... 2 x 2W ..................................................................... 4W total power Signaal/ruis-verhouding ................... ≥ 62 dBA (IEC) Frequentiebereik ............. 125 – 16000 Hz, ± 3 dB Impedantie, luidsprekers .......................................... 8 Ω Impedantie, hoofdtelefoon .................................. 32 Ω CD-SPELER Frequentiebereik ................................. 20 – 20000 Hz Signaal/ruis-verhouding ..................................... 62 dBA Nederlands TUNER FM-band ............................................. 87.5 – 108.5 MHz MW-band .............................................. 531 – 1710 kHz Gevoeligheid bij 75 Ω – FM 26 dB gevoeligheid ................................... 3.8 µV – stereo, 46 dB signaal/ruis-verhouding .. 61.4 µV Selectiviteit .............................................................. ≥ 28 dB Totale harmonische vervorming ....................... ≤ 5% Frequentiebereik ............ 63 – 12500 Hz (± 3 dB) Signaal/ruis-verhouding .................................... ≥ 50 dB LUIDSPREKERS Bassreflexsysteem Afmetingen (b x h x d) .......................................................150 x 153 x 204 (mm) ALGEMEEN Netspanning ................................. 220 - 240V / 50 Hz Afmetingen (b x h x d) ... 150 x 153 x 244 (mm) Gewicht (met/ zonder luidsprekers) ......................... ..................................................................... circa 4.9 / 2.3 kg Stroomverbruik ....................................................... < 4 W Wijzigingen van de technische gegevens en de uitvoering voorbehouden. 80 pg066-080_MCM138D_12_Dut 80 5/20/08, 16:40 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCM138D Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Português   Polski Printed in China pg172-PageBack_MCM138D-12 172 PDCC-ZYL-0821 5/20/08, 17:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips mcm 138 d Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor