HD7447/20

Philips HD7447/20 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Philips HD7447/20 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Problema Soluzione
Assicuratevi che la piastra e la caraffa siano pulite.
Vi consigliamo di preparare più di tre tazze di
caffè per raggiungere la giusta temperatura.
Si consiglia di utilizzare tazze sottili perché
assorbono meno calore rispetto a quelle spesse.
Non utilizzate latte freddo preso direttamente
dal frigo.
La macchina ha
prodotto meno caffè
del previsto.
Assicuratevi di posizionare correttamente la
caraffa sulla piastra. In caso contrario, il sistema
antisgocciolamento impedisce al caffè di passare
attraverso il ltro.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat
u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om
het indien nodig later te kunnen raadplegen.

- Dompel het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof.

- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
- Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht.
- Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik
van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het
aanrecht hangen waarop het apparaat staat.
Let op
- Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en
voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete
oppervlakken.
- Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat gaat schoonmaken en als er tijdens het
kofezetten problemen optreden.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik zoals:
- in keukens (voor personeel) in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
Rimozione del calcare
Se la macchina per caffè emette vapore in eccesso o ha un tempo di
erogazione prolungato, eseguite la pulizia anticalcare. Consigliamo di eseguire
la pulizia anticalcare ogni due mesi. Per la decalcicazione, utilizzate solo
aceto bianco poiché gli altri prodotti potrebbero causare danni alla macchina.

Per acquistare accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online
Shop all’indirizzo . Se l’Online Shop non
è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un
centro assistenza Philips. Se avete difcoltà nel reperire gli accessori per il vostro
apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
I dettagli di contatto si trovano nel volantino della garanzia internazionale.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme
ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 1).

Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di
Philips  oppure contattate il centro assistenza
clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono,
consultate l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non
esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare
con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di
domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema Soluzione
L’apparecchio non
funziona.
Collegate e accendete l’apparecchio.
Vericate che la tensione indicata
sull’apparecchio corrisponda a quella della
tensione locale.
Riempite d’acqua il serbatoio.
Dall’apparecchio
fuoriesce dell’acqua.
Non superate il livello massimo di riempimento
del serbatoio.
L’apparecchio impiega
troppo tempo per
preparare il caffè.
Eseguite la pulizia anticalcare dell’apparecchio.
L’apparecchio è troppo
rumoroso ed emette
vapore durante la pre-
parazione del caffè.
Assicuratevi che l’apparecchio non sia bloccato
da un eccesso di calcare. Se necessario,
rimuovetelo.
Nella caraffa si
depositano residui di
caffè.
Assicuratevi che il coperchio del serbatoio
dell’acqua sia in posizione prima di inserire il
caffè nel ltro.
Non caricate il ltro con una quantità eccessiva
di caffè macinato.
Accertatevi di aver inserito la caraffa sulla
piastra con il beccuccio rivolto verso l’interno
dell’apparecchio (non rivolto verso il lato).
Sbloccate l’apertura sulla base del portaltro.
Utilizzate un ltro di carta dalle dimensioni
corrette (tipo 1 x 4 o n. 4).
Assicuratevi che il ltro di carta non sia
strappato.
Il caffè è troppo
leggero.
Utilizzate la giusta proporzione tra caffè e acqua.
Assicuratevi che il ltro di carta non si pieghi su
se stesso.
Utilizzate un ltro di carta dalle dimensioni
corrette (tipo 1 x 4 o n. 4).
Prima di erogare il caffè assicuratevi che
all’interno della caraffa non sia presente acqua.
Il caffè ha un sapore
sgradevole.
Non lasciate la caraffa con il caffè troppo a lungo
sulla piastra, soprattutto se contiene poco caffè.
Il caffè non è
abbastanza caldo.
Assicuratevi di aver posizionato correttamente la
caraffa sulla piastra.
Probleem Oplossing
Gebruik het juiste formaat lterzakje (type 1x4 of nr. 4).
Controleer of er geen water in de kan zit voordat
u gaat kofezetten.
De kofe smaakt
niet lekker.
Laat de kan niet te lang op de warmhoudplaat
staan, zeker niet als er nog maar weinig kofe inzit.
De kofe is niet
heet genoeg.
Controleer of de kan goed op de warmhoudplaat
is geplaatst.
Controleer of de warmhoudplaat en de kan
schoon zijn.
We raden u aan meer dan drie koppen kofe te
zetten om ervoor te zorgen dat de kofe de juiste
temperatuur heeft.
We raden u aan om dunne koppen te gebruiken in
plaats van dikke, omdat deze de hitte van de kofe
minder absorberen dan dikke koppen.
Gebruik geen koude melk die direct uit de koelkast
komt.
Er zit minder kofe
in de kan dan
verwacht.
Zorg ervoor dat u de kan op de juiste manier
op de warmhoudplaat plaatst. Als de kan niet
goed op de warmhoudplaat is geplaatst, zorgt de
druppelstopfunctie ervoor dat er geen kofe uit de
lterhouder stroomt.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av
støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

- Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske.

- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
- Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, ledningen
eller selve apparatet er ødelagt.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,
eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår
farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
- Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet
med mindre de er over 8 år, og har tilsyn.
- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker
med apparatet.
- Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller
benken der apparatet står.

- Ikke plasser apparatet på en varm overate, og pass
på at ledningen ikke kommer i kontakt med varme
overater.
- in boerderijen;
- door gasten in hotels, motels en andere
verblijfsaccommodaties;
- in Bed & Breakfast-achtige omgevingen.

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Ontkalken
Ontkalk uw kofezetter wanneer het apparaat buitensporig veel stoom
produceert of wanneer het kofezetten langer duurt. Het is raadzaam
om iedere twee maanden te ontkalken. Gebruik alleen blanke azijn om te
ontkalken; andere producten kunnen uw kofezetter beschadigen.

Ga naar onze Online Shop op  om
accessoires voor dit apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een
Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als
u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem
dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt
de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.

- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 1).

Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt,
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website
() of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor
een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer
Care Centre in uw land.
Probleem Oplossing
Het apparaat werkt
niet.
Steek de stekker in het stopcontact en schakel het
apparaat in.
Controleer of het voltage dat is aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Vul het waterreservoir met water.
Er lekt water uit het
apparaat.
Vul het waterreservoir nooit tot boven het
MAX-niveau.
Het kofezetten
duurt lang.
Ontkalk het apparaat.
Het apparaat
produceert
veel lawaai of
stoom tijdens het
zetproces.
Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
geblokkeerd door kalkaanslag. Ontkalk het apparaat
indien nodig.
Er zit kofedik in
de kan.
Zorg ervoor dat de afdekkap op het
waterreservoir is geplaatst voordat u de gemalen
kofe in het lter doet.
Doe niet te veel gemalen kofe in het lter.
Zorg ervoor dat u de kan met de schenktuit
richting het apparaat op de warmhoudplaat plaatst
(niet zijwaarts).
Ontstop de opening aan de onderzijde van de
lterhouder.
Gebruik het juiste formaat lterzakje (type 1x4 of nr. 4).
Controleer of het lterzakje niet is gescheurd.
De kofe is te slap. Gebruik de juiste verhouding tussen kofe en water.
Controleer of het lterzakje niet naar binnen is geklapt.
1/14