Yamaha CVP-600 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
Table of Contents (English)
Messages ..................................................................2
Troubleshooting..........................................................6
MIDI and Data Compatibility ......................................8
MIDI Data Format ......................................................9
MIDI Implementation Chart......................................25
Voice List..................................................................26
Drum/key Assignment List .......................................32
Style List ..................................................................34
Parameter Chart ......................................................35
Fingering Chart ........................................................36
Specifications...........................................................37
CVP-600: Assembly.................................................38
CVP-98/96: Assembly ..............................................46
Inhalt (Deutsch)
Displaymeldungen .....................................................2
Fehlersuche ...............................................................6
MIDI und Datenkompatibilität.....................................8
MIDI-Datenformat ......................................................9
MIDI-Implementierungstabelle.................................25
Stimmenverzeichnis .................................................26
Verzeichnis der Schlagzeugklänge ..........................32
Style-Verzeichnis .....................................................34
Parameterübersicht .................................................35
Akkordliste ...............................................................36
Technische Daten ....................................................37
CVP-600: Zusammenbau ........................................38
CVP-98/96: Zusammenbau .....................................46
Table des matières (Français)
Messages ..................................................................2
Dépistage des pannes ...............................................6
MIDI et la compatibilité des données .........................8
Format des données MIDI .........................................9
Feuille d’implantation MIDI.......................................25
Liste des voix ...........................................................26
Liste d’assignation instrument de batterie/touche
du clavier............................................................32
Liste des styles ........................................................34
Tableau des paramètres ..........................................35
Tablature ..................................................................36
Spécifications...........................................................37
CVP-600: Montage ..................................................38
CVP-98/96: Montage ...............................................46
Índice (Español)
Mensajes ...................................................................2
Localización y reparación de averías.........................6
MIDI y compatibilidad de datos..................................8
Formato de datos MIDI ..............................................9
Gráfico de puesta en práctica de MIDI ....................25
Lista de voces..........................................................26
Lista de asignaciones de teclas/batería...................32
Lista de estilos .........................................................34
Gráfica de parámetros .............................................35
Gráfica de digitado...................................................36
Especificationes.......................................................37
CVP-600: Montaje....................................................38
CVP-98/96: Montaje.................................................46
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CVP-98/96/600
CVP-98/96/600
Messages
Common Messages
This prompt appears when there is no disk in the disk drive.
Put the proper disk in the drive and attempt the operation again.
When renaming the original song or converting the data this prompt will warn you in the
event that there is no song data.
Select a data-containing song, or insert a disk with song data into the floppy disk
drive.
This message appears if there is no Registration Memory, Micro Tuning, or related data
on the currently inserted disk when you attempt a file-related operation.
Create a file or insert a disk with a proper file.
This message appears when a new disk or a non-Clavinova formatted disk has been
inserted into the disk drive. (See page 106 in the Owner’s Manual.)
Press OK if you want to format the disk. Press CANCEL if you want to abort the
formatting process.
This message appears when you attempt to record or perform other file operations to a
disk whose write-protect tab is set to “write protect.”
Set the write-protect tab to the recordable position (page 7 in the Owner’s
Manual) then try the operation again. If the operation still cannot be performed,
the disk itself has internal write protection, making it impossible to perform record-
ing or file operations on the disk.
This message appears when you attempt to record over parts or perform other operations
on files that are incompatible or do not allow such operations. Depending on the file type,
operations such as additional recording, copying, deleting, etc. may not be possible on
the CVP-98/96/600.
An error occurred while writing to (as in recording or storing files) or reading from the disk.
Try the operation again after pressing the OK button. If the error occurs a second
time, the disk or the disk drive unit may be faulty. If you suspect the drive to be at
fault, refer the problem to your Yamaha dealer.
This appears for a few seconds when a time consuming operation such as format, song
copy, etc. is finished.
This message appears when data is being transfered between the Clavinova and the
disk.
The message disappears automatically when the operation is finished.
When operations such as Song Delete or Format are selected, this prompts you to con-
firm whether you want to go ahead with the operation or not.
Press YES to execute the operation. Press NO to return to the previous display.
The currently loaded disk is full and cannot hold any more data.
Press the OK button, then delete any unnecessary data in the disk (page 138 in
the Owner’s Manual), or use a disk that has more available space. If this appears
during song recording, recording will stop and recorded data up to that point will
be saved automatically.
2
CVP-98/96/600
A 2DD and a 2HD disk can hold up to 60 song files each. A 2DD disk can hold about 110
files (of various types), and a 2HD disk can hold up to about 220 files.
This message appears when you try to produce more files than the disk is capable of
storing.
Press the OK button, then delete any unnecessary files in the disk (page 138 in
the Owner’s Manual), or use a disk that has more available space.
A file with the same name exists.
Press the OK button if you wish to overwrite the original file with new data, or
press CANCEL to abort the operation.
This message appears when you try to perform operations which cannot be done during
recording or playback, such as data conversion, etc.
Stop song recording or playback, or exit from the recording/playback mode, then
perform the operation again.
This appears when you try to execute operations that cannot be performed during play-
back, such as changing the number of repeats of the Guide function.
Stop song playback, or exit from the playback mode, then perform the operation
again.
A button that does not have a function in the current mode has been pressed.
This message appears when you try to execute other operations while reading data from
the disk or saving data.
Wait until the data read/write operation is completed, then perform the operation
again.
This message appears when you attempt to execute another operation while writing ed-
ited data of a song recorded to internal RAM.
Complete the data write operation, then perform the other operation.
This message appears when executing an operation that results in deleting data recorded
to the internal RAM, such as playback of disk software.
Press YES to delete the data recorded to the internal RAM, then perform the de-
sired operation. Press the NO button if you want to keep the data.
This message appears when you attempt to record over or edit data of commercially
available software or data recorded on Clavinovas other than the CVP-94/92/98/96/600.
Press YES to convert the data for recording/editing on the CVP-94/92/98/96/600.
Press NO if you don’t want to convert the data.
This message informs you of the number of times the disks must be exchanged when
copying a song to a different disk before starting the song copy operation. (See page 137
in the Owner’s Manual.)
Insert the destination disk to be copied. (See page 137 in the Owner’s Manual.)
When copying a song from the source disk to another disk, this message prompts you to
specify the song number in the destination disk to which the song is to be copied, when
the disk is first inserted. (See page 137 in the Owner’s Manual.)
Song Copy Related Messages
Messages
3
CVP-98/96/600
Messages
Custom Style Related Messages
This message appears for a few seconds when the Custom Style mode is engaged. (See
page 68 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to change the beat parameter in the
Custom Style mode. (See page 70 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to change the number of measures
in the Custom Style mode. (See page 70 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to perform operations which can only
be done after deleting the part of the original style in the Custom Style mode. (See page
71 in the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt a store operation in the Custom
Style mode. (See page 74 in the Owner’s Manual.)
This also appears when you attempt to change styles before storing. (See page 79 in
the Owner’s Manual.)
This confirmation prompt appears when you attempt to exit from the Custom Style mode
before storing data. (See page 79 in the Owner’s Manual.)
Select YES to store. Press NO to exit without storing data. Press CANCEL to return to
the previous display without storing data. (See page 79 in the Owner’s Manual.)
This message appears when the Recall Section operation in the Custom Style mode
cannot be performed, due to changes in the time signature (beat). (See page 74 in the
Owner’s Manual.)
If the data has not been stored to memory before saving to disk in the Custom Style
mode, this message prompts you to store the data before proceeding. (See page 76 in
the Owner’s Manual.)
This message appears if there is not enough internal memory space left when storing
data in the Custom Style mode. (See page 78 in the Owner’s Manual.)
This message appears when DELETE is selected from the display shown above.
Select the style to be deleted and press the OK button. Press CANCEL if you do
not want to delete the style.
This message appears when memory capacity has become full during recording in the
Custom Style mode (page 78 in the Owner’s Manual). This also appears when memory
has become full during recording of a song to internal RAM. In this case, recording will
stop and data recorded up to that point will be saved automatically.
This message prompts you to insert the source disk when copying songs to a second
disk. (See page 137 in the Owner’s Manual.)
This appears when the same song number is selected for both source and destination in
the song copy operation.
Change the destination song number.
4
CVP-98/96/600
Recorded Data Conversion Related Messages
This message appears if a 2HD disk is used when performing conversion of the recorded data.
Press OK and copy the song data to be converted to a 2DD disk, then perform the
data conversion using the disk.
Following conversion of the song data, this message displays the song number to which
the data was saved.
Initial Data Change Related Messages
This confirmation message appears if you attempt to exit the Initial Edit function without
writing the data.
Press YES to write the changed data. Press NO to exit without writing. Press
CANCEL to return to the Initial Edit display without writing.
Chord Sequence Related Messages
This confirmation message appears if you attempt to exit the Chord Sequence function
during recording.
Press YES to store the recorded data. Press NO to exit without storing. Press
CANCEL to return to the Chord Sequence display without storing.
This message appears during Chord Sequence recording when you attempt to enter an ac-
companiment style or section change at a position other than the beginning of a measure.
Record changes of accompaniment style or section only at the beginning of the
measure. (See page 118 in the Owner’s Manual.)
Messages
Style File Load Related Messages
This message appears when you attempt to load a Style file without there being enough
memory to hold the specified file. (See page 82 in the Owner’s Manual.)
Some Style Files are too large to be handled by the LISTEN feature in the Style File Load
function. (See page 81 in the Owner’s Manual.)
Other Messages
This message appears when the host computer is not turned on, the connecting cable is not
properly connected, the HOST SELECT switch is not in the proper position, or the MIDI driver
or MIDI application is not active. In this case, turn the power off on both the Clavinova and the
computer, and check the cable connection and the position of the HOST SELECT switch. Once
the connection and HOST SELECT switch position is verified, turn the power of the computer
on first, then the Clavinova, to check if the MIDI driver and MIDI application function properly.
As long as the Clavinova is regularly used, data is retained in memory. If the instrument
is left unused for a week or longer before being turned on again, the data is erased and
this message appears. This message also appears when you recall all factory data.
(See page 147 in the Owner’s Manual.)
A problem has been detected in the hardware system during power on.
Refer the problem to your Yamaha dealer.
The disk head is dirty. Clean the disk head using a commercially available head cleaning
disk.
5
CVP-98/96/600
Troubleshooting
Problem
The power of the Clavinova does
not turn on.
A click or pop sound is produced
when turning on/off the power.
The LCD display is too bright or
too dark to read.
The pop-up display does not open.
The keyboard sound volume is low
compared to that of the Auto Ac-
companiment or disk playback.
The sound of the Auto Accompani-
ment or disk playback is low com-
pared to that of the keyboard.
The entire sound is low or no sound
comes out.
The damper pedal has no effect, or
the sound continuously sustains
even when the damper pedal is not
pressed.
Auto Accompaniment or disk play-
back does not start.
When the keyboard is played, not
all of the notes sound.
Auto Accompaniment does not play
back.
Solution
Securely insert one of the cable
plugs into the instrument itself, and
the other plug into a proper AC
outlet.
This is normal, and is no cause for
concern.
Adjust the contrast of the display by
using the [CONTRAST] control. (See
page 15 in the Owner’s Manual.)
Press the [DISPLAY HOLD] but-
ton so that the lamp goes out. (See
page 15 in the Owner’s Manual.)
Raise the volume of the keyboard per-
formance in the Mixer display. (See
page 94 in the Owner’s Manual.)
Raise the [ACMP/SONG VOL-
UME] level.
Raise the [MASTER VOLUME].
Unplug the headphones.
Set Local Control to on. (See page
144 in the Owner’s Manual.)
Securely insert the pedal cord plug
into the proper jack. (See page 40
in this manual for the CVP-600 and
page 48 for the CVP-98/96.)
Set MIDI Sync to “INT.”. (See
page 144 in the Owner’s Manual.)
The tone generation system is
configured such that later notes
have priority, occasionally resulting
in previous notes being cut off. See
the “Specifications” section on page
37 in this Manual for information
on the simultaneous polyphonic
capacity.
Press the [ACMP ON] button to
turn on Auto Accompaniment.
Cause
The power cable plugs are not in-
serted either in the Clavinova or a
proper AC outlet.
Electrical current is flowing into the
instrument.
The brightness may be changed by
the surrounding temperature.
The [DISPLAY HOLD] lamp is lit.
The independent volume level of the
keyboard performance sound is too
low.
The [ACMP/SONG VOLUME] is
low.
The [MASTER VOLUME] is low.
Headphones are connected.
Local Control is set to off.
The pedal cord plug is not connected.
MIDI Sync is set to “EXT.”.
Notes have been played beyond the
total simultaneous polyphonic capac-
ity (maximum number of notes).
Auto Accompaniment is not turned
on.
6
CVP-98/96/600
The desired chord cannot be recog-
nized or output by the Auto Accom-
paniment.
The maximum of 60 songs cannot
be recorded.
Some tracks do not played back
when playing back data.
The keys are not being played cor-
rectly.
The keys are not being played ac-
cording to the selected Auto Accom-
paniment type.
The memory capacity is full because
the playing time of one or more
songs is long, or many functions
were used.
Playback of the track(s) is set to off.
Refer to the “Fingering Chart”
(page 36 in this Manual).
Check the Auto Accompaniment
type, and play the keys according to
the selected type. (See page 56 in
the Owner’s Manual.)
Delete unnecessary songs (page 138
in the Owner’s Manual) or record to
a new disk.
Set playback for the non-sounding
tracks to on. (See pages 91 and 94
in the Owner’s Manual.)
Problem SolutionCause
* If a “Hardware Error!” message appears in the display when turning on the power, con-
tact your local Yamaha dealer immediately, since this indicates some sort of internal dam-
age to the instrument.
Troubleshooting
7
CVP-98/96/600
MIDI and Data Compatibility
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a worldwide
standard communication interface that allows MIDI-compatible
musical instruments and equipment to share musical information
and control one another.
Depending on the MIDI device, the transmittable/receivable data
differs, and only data which is commonly recognized among the
connected MIDI devices can be transmitted or received. You
can check whether your instrument supports certain data types
by referring to the MIDI Implementation Chart in the owner’s
manual for that instrument. The MIDI Implementation Chart for
the CVP-98/96/600 is found on page 25 in this Manual.
MIDI Terminals
Sequence Format
The system which records song data is called “sequence for-
mat.”
Playback is only possible when the sequence format of the
disk matches that of the MIDI device.
[Common Sequence Formats]
SMF (Standard MIDI File)
This is the most common sequence format.
Standard MIDI Files are generally available as one of two
types: Format 0 or Format 1.
Many MIDI devices are compatible with Format 0, and most
commercially available software is recorded as Format 0.
The CVP-98/96/600 is compatible with both Format 0 and
Format 1 (for Format 1, up to a maximum of 17 chunks).
Song data recorded on the CVP-98/96/600 is automatically
recorded as SMF Format 0.
ESEQ
This sequence format is compatible with many of Yamaha’s
MIDI devices, including the Clavinova series instruments.
This is a common format used with various Yamaha software.
The CVP-98/96/600 is compatible with ESEQ.
Voice Allocation Format
With MIDI, voices are assigned to specific numbers, called
“program numbers.” The numbering standard (order of voice
allocation) is referred to as the “voice allocation format.”
Voices may not play back as expected unless the voice allo-
cation format of the song data matches that of the compat-
ible MIDI device used for playback.
[Main Voice Allocation Formats]
GM System Level 1
This is one of the most common voice allocation formats.
Many MIDI devices are compatible with GM System Level
1, as is most commercially available software.
The CVP-98/96/600 is compatible with GM System Level 1.
XG
XG is a major enhancement of the GM System Level 1 format,
and was developed by Yamaha specifically to provide more
voices and variations, as well as greater expressive control over
voices and effects, and to ensure compatibility of data well into
the future.
The CVP-98/96/600 is compatible with XG.
Song data recorded on the CVP-98/96/600 is automatically
given XG voice allocation.
DOC
This voice allocation format is compaible with many of
Yamaha’s MIDI devices, including the Clavinova series instru-
ments.
This is also a common format used with various Yamaha soft-
ware.
The CVP-98/96/600 is compatible with DOC.
Even if the devices and data used satisfy all the conditions
above, the data may still not be completely compatible, depend-
ing on the specifications of the devices and particular data re-
cording methods.
MIDI Cable
Connect MIDI devices with special MIDI cables.
The various MIDI settings can be made from the Function
section’s MIDI 1 - 3 pages.
Further information on MIDI and its applications is avail-
able in various music books and magazines.
Data Compatibility
This section covers basic information on data compatibility:
whether or not other MIDI devices can playback the data recorded
by CVP-98/96/600, and whether or not the CVP-98/96/600 can
playback commercially available song data or song data created for
other instruments or on a computer.
Depending on the MIDI device or data characteristics, you may
be able to play back the data without any problem, or you may have
to perform some special operations before the data can be played
back. If you run into problems playing back data, please refer to the
information below.
Basic Check Points
The data and the MIDI device must match in regards to the
items below.
• Disk Format
• Sequence format
Voice allocation format
Disk format
Floppy disks are the main storage medium for data used with
various devices, including computers. Different devices have
different systems of storing data, therefore it is necessary to first
configure the floppy disk to the system of the device being used.
This operation is called “formatting.”
There are two types of floppy disks: MF2DD (double sided,
double density) and MF2HD (double sided, high density),
and each type has different formatting systems.
CVP-98/96/600 can record and playback with both types of
floppy disks.
When formatted by the CVP-98/96/600, a 2DD disk stores
up to 720 KB (kilobytes) and a 2HD disk stores up to 1.44
MB (megabytes). (The figures “720 KB” and “1.44 MB”
indicate the data memory capacity. They are also used to
indicate the format type of disk.)
Playback is only possible when the MIDI device to be used
is compatible with the format of the disk.
This terminal transmits the MIDI data.
This terminal
receives the MIDI
data.
8
IN
OUT
THRU
MIDI
Data received via the
MIDI IN terminal is re-
transmitted unchanged
through this terminal.
CVP-98/96/600
Displaymeldungen
Allgemeine Meldungen
Diese Meldung weist darauf hin, daß keine Diskette im Laufwerk eingelegt ist.
Legen Sie die richtige Diskette ein, und wiederholen Sie den Bedienvorgang.
Diese Warnmeldung weist beim Benennen bzw. Kopieren eigener Songdaten darauf hin, daß
bei der gewählten Songnummer bzw. auf der Diskette keine Songdaten gespeichert sind.
Wählen Sie die richtige (Daten enthaltene) Songnummer, oder legen Sie eine Diskette
mit Songdateien ein.
Diese Warnmeldung weist beim versuchten Ausführen einer dateispezifischen Operation darauf
hin, daß auf der eingelegten Diskette keine entsprechende Datei (z.B. Registration- oder
Stimmungsdatei) gespeichert ist.
Legen Sie eine Datei an, oder legen Sie die richtige Diskette ein, und wiederholen Sie
den Bedienvorgang.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie eine neue (unformatierte) Diskette oder eine mit einem
anderen Gerät formatierte Diskette einlegen. (Siehe Seite 106 in der Bedienungsanleitung.)
Drücken Sie OK, um die Diskette zu formatieren, oder aber CANCEL, um den Vorgang
ohne Formatierung abzubrechen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mit einer Diskette aufzunehmen oder Da-
ten zu speichern, deren Schreibschutzknopf auf “schreibgeschützt” steht.
Stellen Sie den Schreibschutzknopf auf “schreibfähig” (Seite 7 in der Bedienungsan-
leitung), um den Bedienvorgang dann noch einmal auszuführen. Sollte die Bedienung
erneut verweigert werden, sind die Dateien der Diskette selbst schreibgeschützt, so daß
die Diskette nicht zum Aufnehmen oder Speichern verwendet werden kann.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen Song zu bearbeiten, der mit einem ande-
ren System erstellt wurde oder schreibgeschützt ist. Songdaten anderer Systeme können unter
Umständen nicht mit dem CVP-98/96/600 nachbearbeitet, kopiert oder gelöscht werden.
Beim Beschreiben (Aufnehmen oder Speichern von Daten) bzw. Lesen der Diskette ist ein Feh-
ler aufgetreten.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, und wiederholen Sie den Bedienvorgang. Sollte der
Fehler ein zweites Mal auftreten, ist die Diskette oder das Laufwerk unter Umständen
verschmutzt bzw. defekt. Wenn Sie einen Laufwerkdefekt annehmen, wenden Sie sich
an Ihren Yamaha-Fachhändler.
Diese Meldung erscheint, wenn eine länger dauernde Diskettenoperation (Formatierung, Kopie-
ren eines Songs u. dgl.) abgeschlossen ist.
Diese Meldung wird angezeigt, während Daten zwischen dem Clavinova und dem Laufwerk
transferiert werden.
Die Meldung verschwindet automatisch, sobald der Schreib-/Lesevorgang abgeschlos-
sen ist.
Diese Meldung fordert Sie vor einer Operation wie Löschen eines Songs oder Formatierung
einer Diskette auf, die Ausführung des Vorgangs zu bestätigen.
Drücken Sie YES, um den Vorgang auszuführen. Drücken Sie NO, um ohne Ausführung
des Vorgangs zur früheren Anzeige zurückzugehen.
Die eingelegte Diskette ist voll und kann keine weiteren Daten speichern.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, und löschen Sie dann nicht mehr gebrauchte Daten
von der Diskette (Seite 138 in der Bedienungsanleitung), oder verwenden Sie eine ande-
re Diskette, auf der noch ausreichend Speicherraum frei ist. Wenn diese Meldung beim
Aufnehmen eines Songs angezeigt wird (OK wird in diesem Fall nicht angeboten), stoppt
die Aufnahme, wobei die Daten bis zu diesem Punkt automatisch gespeichert werden.
2
CVP-98/96/600
Auf einer 2DD- oder 2HD-Diskette können jeweils bis zu 60 Song-Dateien gespeichert werden.
Eine 2DD-Diskette kann etwa 110 Dateien (unterschiedlichen Typs) speichern, und eine 2HD-
Diskette etwa 220.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehr als die zulässige Anzahl an Dateien
auf einer Diskette zu speichern.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, und löschen Sie dann nicht mehr gebrauchte Dateien
von der Diskette (Seite 138 in der Bedienungsanleitung), oder verwenden Sie eine Dis-
kette mit ausreichend freiem Speicherraum.
Eine Datei mit demselben Namen existiert bereits.
Drücken Sie die OK-Displaytaste, um die ältere Datei zu löschen und durch die neue zu
ersetzen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, während der Aufnahme oder Wiedergabe
eines Songs einen unzulässigen Vorgang auszuführen (Dateikonversion, Formatierung o. dgl.).
Stoppen Sie den Aufnahme- oder Wiedergabebetrieb, oder verlassen Sie den Aufnah-
me- bzw. Wiedergabemodus, um den Vorgang danach auszuführen.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, während der Song-Wiedergabe einen
unzulässigen Vorgang auszuführen (Ändern der Anzahl an Wiederholungen für Guide-Übungs-
funktion u. dgl.).
Stoppen Sie den Wiedergabebetrieb, oder verlassen Sie den Wiedergabemodus, um
den Vorgang danach auszuführen.
Sie haben eine Taste betätigt, die im aktuellen Modus keine Funktion hat.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen anderen Vorgang auszuführen, während
Daten auf die Diskette geschrieben oder von der Diskette gelesen werden.
Warten Sie, bis der Schreib-/Lesevorgang beendet ist, und führen Sie den Vorgang
danach aus.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen anderen Vorgang auszuführen, während
bei der Bearbeitung eines im internen RAM aufgenommenen Songs Daten gespeichert werden.
Warten Sie, bis die Daten gespeichert sind, und führen Sie den Vorgang danach aus.
Diese Meldung erscheint, wenn ein Vorgang ausgeführt wird, der ein Löschen der im internen
RAM gespeicherten Daten zur Folge hat (z. B. Abspielen von Disketten-Software).
Drücken Sie YES, um die Daten im internen RAM zu löschen und den Vorgang auszu-
führen. Wenn die Daten nicht gelöscht werden sollen, drücken Sie NO, um den Vorgang
abzubrechen.
Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen auf Diskette erworbenen Song oder Da-
ten, die mit einem anderen Clavinova-Modell als dem CVP-94/92/98/96/600 aufgezeichnet wur-
den, durch eine Neuaufnahme zu ergänzen oder anderweitig zu bearbeiten.
Drücken Sie YES, um die Daten zur Bearbeitung auf dem CVP-94/92/98/96/600 zu kon-
vertieren. Drücken Sie NO, wenn die Daten nicht konvertiert werden sollen.
Diese Meldung gibt beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette vor dem Starten
des Kopiervorgangs darüber Auskunft, wie oft Quellen- und Zieldiskette gegeneinander ausge-
wechselt werden müssen. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung weist Sie an, die Zieldiskette einzulegen. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsan-
leitung.)
Wenn Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette die Zieldiskette das erste
Mal einlegen, fordert Sie diese Meldung auf, die Songnummer zu wählen, an der die Kopie
abgelegt werden soll. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.)
Beim Kopieren von Songs angezeigte Meldungen
Displaymeldungen
3
CVP-98/96/600
Beim Programmieren von Styles angezeigte Meldungen
Diese Meldung wird beim Aufrufen des CUSTOM STYLE-Modus einige Sekunden lang ange-
zeigt. (Siehe Seite 68 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus
die Taktart zu ändern. (Siehe Seite 70 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus
die Taktzahl zu ändern. (Siehe Seite 70 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus
einen Vorgang auszuführen, der nur nach Löschen der Part-Daten des Original-Styles möglich
ist. (Siehe Seite 71 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus
einen Speichervorgang auszuführen. (Siehe Seite 74 in der Bedienungsanleitung.)
Die Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie versuchen, einen anderen Style zu wählen, ohne
die Custom-Style-Daten zu speichern. (Siehe Seite 79 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, den CUSTOM STYLE-Modus zu verlas-
sen, ohne die Daten zu speichern. (Siehe Seite 79 in der Bedienungsanleitung.)
Drücken Sie OK, um die Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um den Modus zu verlas-
sen, ohne die Daten zu speichern. Drücken Sie CANCEL, wenn Sie die Daten noch nicht
speichern und wieder zur früheren Anzeige gelangen wollen. (Siehe Seite 79 in der
Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn die RECALL SECTION-Funktion des Custom STYLE-
Modus nicht ausgeführt werden kann (z.B. nach Ändern der Taktart). (Siehe Seite 74 in der
Bedienungsanleitung.)
Diese Bestätigungaufforderung erscheint im CUSTOM STYLE-Modus, wenn Sie versuchen, den
programmierten Style auf Diskette sicherzustellen, ohne ihn zuvor intern gespeichert zu haben.
(Siehe Seite 76 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung erscheint, wenn der Platz im internen RAM zum Speichern des Custom-Styles
nicht ausreicht. (Siehe Seite 78 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung erscheint, wenn auf der vorangehend beschriebenen Anzeige DELETE gewählt
wird.
Wählen Sie den zu löschenden Style, und drücken Sie die OK-Displaytaste. Wenn keine
Daten gelöscht werden sollen, drücken Sie CANCEL.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Speicher beim Programmieren im CUSTOM STYLE-
Modus voll wird (Seite 78 in der Bedienungsanleitung). Die Meldung wird auch angezeigt, wenn
der Speicher beim Aufnehmen eines Songs im internen RAM voll wird. In diesem Fall stoppt die
Aufnahme (OK wird nicht angeboten), und alle Daten bis zu diesem Punkt werden automatisch
gespeichert.
Diese Meldung weist Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette an, die
Quellendiskette einzulegen. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.)
Diese Meldung wird angezeigt, wenn als Quelle und Ziel dieselbe Songnummer gewählt wurde.
Ändern Sie die Ziel-Songnummer.
Displaymeldungen
4
CVP-98/96/600
Beim Konvertieren von Daten angezeigte Meldungen
Diese Meldung erscheint, wenn versucht wird, eine Datei auf einer 2HD-Diskette zu
konvertieren.
Drücken Sie OK, um den zu konvertierenden Song auf eine 2DD-Diskette zu kopieren,
mit der die Konvertierung dann möglich ist.
Diese Meldung zeigt nach der erfolgreichen Konvertierung an, unter welcher Nummer die
konvertierte Datei gespeichert wurde.
Beim Ändern von Anfangsdaten angezeigte Meldungen
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, die INITIAL EDIT-Anzeige zu
verlassen, ohne die bearbeiteten Anfangsdaten zu speichern.
Drücken Sie YES, um die geänderten Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um die
Funktion ohne Speichern der Daten zu verlassen. Drücken Sie CANCEL, um ohne Spei-
chern der Daten wieder zur INITIAL EDIT-Anzeige zurückzugehen.
Beim Aufnehmen von Akkordsequenzen angezeigte Meldungen
Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, die CHORD SEQUENCE-
Funktion während der Aufnahme zu verlassen.
Drücken Sie YES, um die aufgenommenen Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um die
Funktion ohne Speichern der Daten zu verlassen. Drücken Sie CANCEL, um ohne Spei-
chern der Daten wieder zur CHORD SEQUENCE-Anzeige zurückzugehen.
Diese Meldung erscheint bei der CHORD SEQUENCE-Aufnahme, wenn Sie versuchen, eine Style-
oder Sektionsänderung an einem anderen Punkt als dem Anfang eines Taktes einzugeben.
Setzen Sie Style- oder Sektionsänderungen stets am Taktanfang. (Siehe Seite 118 in der
Bedienungsanleitung.)
Beim Laden von Style-Dateien angezeigte Meldungen
Diese Meldung erscheint, wenn der freie Platz im internen Speicher beim versuchten Laden
einer Style-Datei nicht ausreicht. (Siehe Seite 82 in der Bedienungsanleitung.)
Manche Style-Dateien sind zu umfangreich für die LISTEN-Funktion auf der STYLE FILE LOAD-
Anzeige. (Siehe Seite 81 in der Bedienungsanleitung.)
Andere Meldungen
Diese Nachricht erscheint, wenn der Hostcomputer nicht eingeschaltet, das Verbindungskabel nicht korrekt
angeschlossen, der HOST SELECT-Schalter nicht richtig eingestellt oder der MIDI-Treiber bzw. das MIDI-
Anwendungsprogramm nicht aktiv ist. In diesem Fall schalten Sie sowohl das Clavinova als auch den
Computer aus, um dann die Kabelverbindungen sowie die Einstellung des HOST SELECT-Schalters zu
überprüfen. Wenn die Verbindungen stimmen und der HOST SELECT-Schalter richtig eingestellt ist, schal-
ten Sie zunächst den Computer und erst danach das Clavinova ein, um dann den MIDI-Treiber und das
MIDI-Anwendungsprogramm auf ordnungsgemäße Funktion zu prüfen.
Solange das Clavinova regelmäßig benutzt wird, bleiben die Daten (Einstellungen) im Speicher erhalten.
Wenn das Instrument jedoch eine Woche oder länger ausgeschaltet war, weist diese Meldung darauf hin,
daß die Daten gelöscht wurden. Diese Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie das Instrument auf die
werkseitigen Vorgabeeinstellungen rücksetzen. (Siehe Seite 147 in der Bedienungsanleitung.)
Beim Einschalten wurde ein Hardware-Fehler festgestellt.
Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler.
Der Schreib/Lese-Kopf des Diskettenlaufwerks ist schmutzig. Reinigen Sie ihn mit einer im
Fachhandel erhältlichen Reinigungsdiskette.
Displaymeldungen
5
CVP-98/96/600
Fehlersuche
Problem
Das
Clavinova
kann nicht eingeschal-
tet werden.
Beim Einschalten ist ein Klick- oder
Ploppgeräusch zu hören.
Das Display ist zu hell oder zu dun-
kel.
Die Pop-up Anzeige wird nicht einge-
blendet.
Die Tastatur-Tonlautstärke ist im Ver-
gleich zur Begleitungs- bzw. Disket-
ten-Wiedergabelautstärke zu niedrig.
Die Begleitungs- bzw. Disketten-
Wiedergabelautstärke ist im Vergleich
zur Tastatur-Lautstärke zu niedrig.
Die Lautstärke insgesamt ist zu nied-
rig, oder es ist gar kein Ton zu hören.
Das Dämpferpedal arbeitet nicht, oder
Noten werden ausgehalten, obwohl
das Dämpferpedal nicht betätigt wird.
Die Begleitungs- oder Disketten-Wie-
dergabe kann nicht gestartet werden.
Beim Spielen auf der Tastatur bleiben
manche Noten stumm.
Die automatische Baß/Akkord-Be-
gleitung wird nicht gespielt.
Abhilfe
Schließen Sie den kleinen Stecker des
Netzkabels fest an die Buchse des
Instruments an und den Netzstecker
an eine Steckdose.
Dies ist normal und kein Grund zur
Besorgnis.
Stellen Sie das Display mit dem
[CONTRAST]-Regler ein. (Siehe
Seite 15 in der Bedienungsanleitung.)
Drücken Sie die [DISPLAY HOLD]-
Taste, so daß die Anzeigelampe
erlischt. (Siehe Seite 15 in der
Bedienungsanleitung.)
Stellen Sie auf der MIXER-Anzeige
einen höheren Tastatur-Lautstärke-
wert ein. (Siehe Seite 94 in der
Bedienungsanleitung.)
Stellen Sie den [ACMP/SONG
VOLUME]-Regler höher ein.
Stellen Sie den [MASTER
VOLUME]-Regler höher ein.
Trennen Sie die Kopfhörer ab.
Schalten Sie die Local-Steuerung
wieder ein. (Siehe Seite 144 in der
Bedienungsanleitung.)
Schließen Sie das Pedalkabel fest an
die entsprechende Buchse an. (CVP-
600 siehe Seite 40 und CVP-98/96
Seite 48 in dieser Anleitung.)
Stellen Sie die MIDI-Taktsteuerung
auf “INT”. (Siehe Seite 144 in der
Bedienungsanleitung.)
Das Tonerzeugungssystem ist so kon-
figuriert, daß bei einer Überschreitung
der Kapazität später gespielte Noten
Priorität haben und die jeweils ältesten
verstummen. Mehr über die
Polyphoniekapazität erfahren Sie im
Abschnitt “Technische Daten” auf
Seite 37 in dieser Anleitung.
Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste,
um die automatische Baß/Akkord-
Begleitung einzuschalten.
Ursache
Das Netzkabel ist nicht (fest) ange-
schlossen.
In das Instrument fließender Strom-
stoß.
Die Helligkeit kann sich mit der
Umgebungstemperatur ändern.
Die [DISPLAY HOLD]-Anzeige-
lampe leuchtet.
Die Tastatur-Lautstärke ist zu niedrig
eingestellt.
Der [ACMP/SONG VOLUME]-Reg-
ler ist zu niedrig eingestellt.
Der [MASTER VOLUME]-Regler ist
zu niedrig eingestellt.
Kopfhörer sind angeschlossen.
Local-Steuerung ist ausgeschaltet.
Das Pedalkabel ist nicht angeschlos-
sen.
Die MIDI-Taktsteuerung (SYNC) ist
auf “EXT” eingestellt.
Die Polyphoniekapazität (Zahl der
gleichzeitig in Ton umsetzbaren No-
ten) wurde überschritten.
AUTO ACCOMPANIMENT ist ausge-
schaltet.
6
CVP-98/96/600
Akkorde werden von der AUTO AC-
COMPANIMENT-Funktion nicht
richtig erkannt oder umgesetzt.
Die Disketten-Speicherkapazität von
60 Songs wird nicht erreicht.
Einige Spuren werden bei der Wie-
dergabe von Daten nicht gespielt.
Die falschen Tasten wurden angeschla-
gen.
Es wurden nicht die zum gewählten
Akkordgriff-Modus passenden Tasten
angeschlagen.
Wenn manche der Songs extrem lang
sind und mit vielen Funktionen aufge-
nommen wurden, können nicht so vie-
le Songs gespeichert werden.
Die Spuren sind ausgeschaltet.
Siehe “Akkordliste” (Seite 36 in die-
ser Anleitung).
Sehen Sie nach, welcher Akkordgriff-
Modus gewählt ist, und schlagen Sie
dazu passende Tasten an. (Siehe Seite
56 in der Bedienungsanleitung.)
Löschen Sie nicht mehr gebrauchte
Dateien (Seite 138 in der
Bedienungsanleitung) oder verwen-
den Sie eine neue Diskette.
Schalten Sie die “stummen” Spuren
ein. (Siehe Seiten 91 und 94 in der
Bedienungsanleitung.)
Problem AbhilfeUrsache
* Wenn die Meldung “Hardware Error!” nach dem Einschalten angezeigt wird, wenden Sie
sich bitte sofort an Ihren Yamaha-Händler, da dies auf einen internen Defekt schließen läßt.
Fehlersuche
7
CVP-98/96/600
MIDI und Datenkompatibilität
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweiter
Kommunikationsschnittstellenstandard, der es MIDI-kompatiblen
Musikinstrumenten und Geräten ermöglicht, musikalische Informa-
tion auszutauschen und sich gegenseitig zu steuern.
Die übertragbaren/empfangbaren MIDI-Daten sind je nach MIDI-
Gerät unterschiedlich, wobei die Gesamtheit aller MIDI-Daten
jedoch standardisiert ist, so daß eine eindeutige Kommunikation
gewährleistet wird. Welche Daten vom jeweiligen Gerät gesendet
bzw. empfangen werden, können Sie der MIDI-
Implementierungstabelle entnehmen, die in der Dokumentation jedes
MIDI-Instruments enthalten ist. Die MIDI-Implementierungstabelle
des CVP-98/96/600 ist auf Seite 25 in dieser Anleitung abgedruckt.
MIDI-Buchsen
Die Wiedergabe (“Lesen”) der gespeicherten Daten ist nur
möglich, wenn das MIDI-Gerät mit dem Format der Diskette
kompatibel ist.
Sequenzformat
Unter “Sequenzformat” wird das System verstanden, nach dem
Songdaten aufgezeichnet werden.
Eine Wiedergabe der Songdaten ist nur möglich, wenn das
MIDI-Gerät mit dem Sequenzformat der Diskettendaten
kompatibel ist.
[Allgemeine Sequenzformate]
SMF (Standard MIDI File)
Dies ist das verbreitetste Sequenzformat.
Standard MIDI-Dateien haben eines von zwei Formaten:
Format 0 oder Format 1.
Viele MIDI-Geräte sind mit Format 0 kompatibel, und der
Großteil der im Handel erhältliche Software ist im Format 0
aufgezeichnet.
Das CVP-98/96/600 ist sowohl mit Format 0 als auch mit
Format 1 kompatibel (bei Format 1 max. 17 Stücke).
Auf dem CVP-98/96/600 aufgenommene Songs werden
automatisch im Format 0 aufgezeichnet.
ESEQ
Viele MIDI-Geräte von Yamaha, unter anderem auch die
Clavinova-Modelle, sind auch mit diesem Format kompatibel.
Dies ist ein oft für Yamaha-Software verwendetes Format.
Das CVP-98/96/600 ist mit ESEQ kompatibel.
Stimmenzuordnungsformat
Bei MIDI sind die Stimmen (Voices) spezifischen Nummern
zugeordnet, die “Programmnummern” genannt werden. Diese
Nummernzuordnung wird “Stimmenzuordnungsformat” genannt.
Beim Abspielen eines Songs auf einem anderen MIDI-Gerät
kann dieses die Daten nur dann originalgetreu wiedergeben,
wenn es mit derselben Stimmenzuordnungsformat arbeitet
wie das Aufnahmegerät.
[Wichtigste Stimmenzuordnungsformate]
GM System Level 1
Dies ist das gebräuchlichste Stimmenzuordnungsformat.
Viele MIDI-Geräte sind mit GM System Level 1
kompatibel, und ein Großteil der im Handel erhältlichen
Software ist entsprechend programmiert.
Das CVP-98/96/600 ist mit GM System Level 1 kompatibel.
XG
XG ist eine Bereicherung des GM System Level 1-Formats und
wurde von Yamaha speziell zu dem Zweck entwickelt, mehr
Stimmen- und Variationsvielfalt sowie eine bessere expressive
Steuerung von Stimmen und Effekten zu bieten, wobei auch die
langfristige Kompatibilität von Daten berücksichtigt wurde.
Das CVP-98/96/600 ist mit XG kompatibel.
Songdaten werden vom CVP-98/96/600 mit XG-Stimmen-
zuordnung aufgezeichnet.
DOC
Viele MIDI-Geräte von Yamaha, unter anderem auch die
Clavinova-Modelle, sind auch mit diesem Stimmenzuordnungs-
format kompatibel.
Ein Großteil der Yamaha-Software ist im DOC-Format erhältlich.
Das CVP-98/96/600 ist mit DOC kompatibel.
Auch wenn die Geräte und Daten alle obengenannten Vorausset-
zungen erfüllen, sind die Daten je nach Gerätespezifikation und
Aufzeichnungsverfahren unter Umständen nur bedingt
kompatibel.
MIDI-Kabel
Verbinden Sie die MIDI-Geräte mit speziell hierfür vorgesehe-
nen MIDI-Kabeln.
Die verschiedenen MIDI-Einstellungen können auf den
FUNCTION-Anzeigen MIDI 1 bis MIDI 3 vorgenommen
werden.
Einschlägige Bücher und Zeitschriften über MIDI und seine
Anwendungen sind im Fachhandel erhältlich.
Datenkompatibilität
Dieser Abschnitt gibt eine kurze Übersicht über die
Datenkompatibilität: welche MIDI-Geräte die mit dem CVP-98/96/
600 aufgezeichneten Daten abspielen können, und welche der im
Fachhandel für andere Instrumente erhältlichen oder auf einem
anderen Instrument bzw. Computer erstellten Song-Daten das CVP-
98/96/600 abspielen kann.
Die Dateien gewisser MIDI-Geräte können problemlos abge-
spielt werden, während für andere unter Umständen ein beonderes
Verfahren erforderlich ist. Sollten Sie beim Abspielen von Daten
Probleme haben, beachten Sie bitte die im folgenden erläuterten
Punkte.
Grundlegende Prüfpunkte
Die Daten und das MIDI-Gerät müssen hinsichtlich der folgen-
den Formate kompatibel sein:
Diskettenformat
Sequenzformat
Stimmenzuordnungsformat
Diskettenformat
Das weitverbreitetste Medium zum Speichern von Daten ist
wohl die Floppy-Diskette, die früher nur Computern vorbehalten
war. Bei Disketten ist zu beachten, daß es gerätespezifische
Unterschiede in der Einteilung des Speicherplatzes und beim
Aufzeichnungsverfahren gibt, weshalb Disketten vor Gebrauch
“initialisiert” (systemkompatibel gemacht) werden müssen. Dies
erreicht man durch das “Formatieren” der Disketten.
Es gibt zwei Arten von Disketten: MF2DD (doppelseitig, dop-
pelte Schreibdichte) und MF2HD (doppelseitig, hohe Schreib-
dichte). Beide Arten werden unterschiedlich formatiert.
Beim CVP-98/96/600 können beide Diskettenarten für Auf-
nahme und Wiedergabe verwendet werden.
Das CVP-98/96/600 formatiert 2DD-Disketten auf 720 KB
(Kilobyte) und 2HD-Disketten auf 1,44 MB. (Die Werte
“720 KB” und “1,44 MB” entsprechen der Speicher-
kapazität, werden jedoch oft auch zur Identifizierung der
Diskettenart herangezogen.)
Über diese
Buchse werden
MIDI-Daten
empfangen.
Über diese Buchse werden
MIDI-Daten gesendet.
Über die MIDI IN-Buchse
empfangene Daten
werden unverändert an
dieser Buchse wieder
ausgegeben.
IN
OUT
THRU
MIDI
8
CVP-98/96/600
Messages
2
Messages communs
Ce message apparaît quand il n’y a pas de disquette dans le lecteur.
Introduisez une disquette dans le lecteur et recommencez la procédure.
Lorsque vous changez le nom des données personnelles, ou que vous convertissez des don-
nées, ce message vous avertit dans le cas où il n’y a pas de données de morceau.
Sélectionnez un morceau contenant des données ou insérez une disquette avec des
données dans le lecteur de disquette.
Ce message apparaît quand il n’y a pas de mémoire de registration, de micro-accord ou de
données concernées dans la disquette actuellement insérée lorsque vous essayez d’exécuter
une opération de disquette.
Créez un fichier ou insérez une disquette avec le bon fichier.
Ce message apparaît quand vous introduisez une disquette neuve ou une disquette formatée pour
un autre système que le Clavinova dans le lecteur de disquette. (
Voir page 106 dans le mode
d’emploi
).
Appuyez sur OK si vous désirez formater la disquette. Appuyez sur CANCEL si vous
voulez abandonner le processus de formatage.
Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer ou d’exécuter d’autres opérations de
fichier sur une disquette dont la languette de protection contre l’écriture est positionnée sur
“write protect” (écriture protégée).
Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position destinée à l’enregistre-
ment (page 7 dans le mode d’emploi), puis recommencez la procédure. Si vous ne
pouvez toujours pas réaliser cette opération, c’est que la disquette elle-même est pour-
vue d’une protection interne contre l’écriture qui ne vous permet pas d’enregistrer ou
de procéder à des opérations de fichier.
Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer sur des parties ou d’exécuter d’autres
opérations de fichier qui sont incompatibles ou ne permettent pas de telles opérations. Selon le
type de fichier, les opérations telles que les enregistrements supplémentaires, la copie,
l’effacement, etc., peuvent s’avérer impossibles sur le CVP-98/96/600.
Une erreur s’est produite pendant l’écriture sur la disquette (comme dans un enregistrement
ou la sauvegarde des fichiers) ou la lecture à partir de la disquette.
Recommencez la procédure après avoir appuyé sur la touche OK. Si l’erreur se produit
une seconde fois, la disquette ou le lecteur est peut-être défectueux. Si vous pensez
que le lecteur est à l’origine du problème, consultez votre revendeur Yamaha.
Ce message apparaît pendant quelques secondes, quand une opération demandant un certain
temps, telle que le formatage, la copie d’un morceau, est terminée.
Ce message apparaît quand les données sont en cours de transfert entre le Clavinova et la
disquette.
Le message disparaît automatiquement quand l’opération est terminée.
Lorsque vous sélectionnez des opérations telles que l’effacement d’un morceau ou le
formatage, ce message vous demande de confirmer si vous voulez continuer l’opération ou
non.
Appuyez sur YES pour exécuter l’opération ou sur NO pour revenir à l’afficheur précé-
dent.
La disquette actuellement chargée est pleine et ne peut plus accepter de données.
Appuyez sur la touche OK, puis effacez toutes les données inutiles sur la disquette
(page 138 dans le mode d’emploi), ou utilisez une disquette avec suffisamment d’es-
pace disponible. Si ce message apparaît pendant l’enregistrement d’un morceau, (dans
ce cas OK n’apparaît pas), l’enregistrement s’arrête et les données enregistrées jus-
qu’à ce point sont automatiquement sauvegardées.
CVP-98/96/600
Messages
3
Les disquettes 2DD et 2HD peuvent contenir chacune 60 fichiers de morceau. Une disquette
2DD peut accepter environ 100 fichiers (de diverses sortes) tandis que la disquette 2HD en
accepte 220 environ.
Ce message apparaît quand vous essayez de produire plus de fichiers que la disquette n’est
capable d’en sauvegarder.
Appuyez sur OK, puis effacez les fichiers inutiles sur la disquette (page 138 dans le
mode d’emploi) ou utilisez une disquette qui comprend plus d’espace disponible.
Un fichier portant le même nom existe.
Appuyez sur OK si vous désirez remplacer le fichier d’origine avec les nouvelles don-
nées ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération.
Ce message apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui sont impossibles
pendant l’enregistrement ou la reproduction, telles que la conversion, le formatage, etc.
Arrêtez l’enregistrement ou la reproduction du morceau, ou sortez du mode enregistre-
ment/reproduction, puis recommencez l’opération.
Ce message apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent pas être
exécutées pendant la reproduction, telles que le changement du nombre de répétitions de la
fonction guide.
Arrêtez la reproduction du morceau, ou sortez du mode de reproduction, puis recom-
mencez l’opération.
Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune fonction dans le mode actuel.
Ce message apparaît quand vous essayez de lire des données de la disquette ou de sauve-
garder des données.
Attendez jusqu’à ce que l’opération de lecture/écriture soit terminée, puis recommen-
cez l’opération.
Ce message apparaît quand vous voulez exécuter une autre opération pendant l’écriture des
donnés éditées d’un morceau enregistré dans la RAM interne.
Terminez d’abord l’opération d’écriture des données, puis réalisez l’autre opération.
Ce message apparaît lors de l’exécution d’une opération qui résulte dans l’effacement des
données enregistrées dans la RAM interne, telle que la reproduction du logiciel de disquette.
Appuyez sur YES pour effacer les données enregistrées sur la RAM interne, puis procédez
à l’opération désirée. Appuyez sur la touche NO si vous voulez conserver les données.
Ce message apparaît quand vous essayez d’éditer les données ou d’enregistrer sur un logiciel
disponible dans le commerce, ou des données enregistrées sur des Clavinova autres que le
CVP-94/92/98/96/600.
Appuyez sur YES pour convertir les données pour l’enregistrement/l’édition sur le CVP-
94/92/98/96/600. Appuyez sur NO lorsque vous ne souhaitez pas convertir les données.
Ce message vous informe du nombre de fois que vous devez changer de disquette pendant la
copie d’un morceau sur une disquette différente avant de commencer l’opération de copie de
morceau. (Voir page 137 dans le mode d’emploi).
Introduisez la disquette de destination à copier. (Voir page 137 dans le mode d’emploi).
Lorsque vous copiez un morceau d’une disquette source sur une autre disquette, ce message
vous invite à spécifier le numéro du morceau sur la disquette de destination sur laquelle le
morceau est copié lors de l’insertion de disquette. (Voir page 137 dans le mode d’emploi).
Messages se rapportant à la copie de morceau
CVP-98/96/600
Messages
4
Messages se rapportant au style personnel
Ce message apparaît pendant quelques secondes lorsque vous appelez le mode de style
personnel. (Voir page 68 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de changer le paramètre de temps
dans le mode de style personnel. (Voir page 70 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de modifier le nombre de mesures
dans le mode de style personnel. (Voir page 70 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne
peuvent l’être qu’après l’effacement de la partie de style d’origine dans le mode de style per-
sonnel. (Voir page 71 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de faire une opération de sauve-
garde dans le mode de style personnel. (Voir page 74 dans le mode d’emploi).
Il apparaît également lorsque vous essayez de changer de style avant de sauvegarder. (Voir
page 79 dans le mode d’emploi).
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir du mode de style person-
nel avant la sauvegarde des données. (Voir page 79 dans le mode d’emploi).
Sélectionnez YES pour sauvegarder. Appuyez sur NO pour sortir sans sauvegarder de
données, Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur précédent sans sauvegarder
de données. (Voir page 79 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand vous ne pouvez réaliser une opération de rappel de section dans
le mode de style personnel parce que la mesure a été modifiée. (Voir page 74 dans le mode
d’emploi).
Si les données n’ont pas été sauvegardées dans la mémoire avant d’être sauvegardées sur
disquette dans le mode de style personnel, ce message vous invite à sauvegarder avant de
continuer. (Voir page 76 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand la capacité de la mémoire interne est insuffisante lors de la sau-
vegarde des données dans le mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand vous sélectionnez DELETE à partir de l’afficheur mentionné ci-
dessus.
Sélectionnez le style à effacer et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur CANCEL si
vous ne souhaitez pas effacer le style.
Ce message apparaît quand la mémoire devient pleine pendant un enregistrement dans le
mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d’emploi). Il apparaît également quand
la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement d’un morceau dans la RAM interne. Dans
ce cas (OK n’apparaît pas), l’enregistrement s’arrête et les données enregistrées jusqu’à ce
point sont automatiquement sauvegardées.
Ce message vous invite à insérer la disquette source lorsque vous copiez des morceaux sur
une seconde disquette. (Voir page 137 dans le mode d’emploi).
Ce message apparaît quand le même numéro de morceau est sélectionné pour la source
comme pour la destination dans l’opération de copie de morceau.
Changez le numéro de morceau de destination.
CVP-98/96/600
Messages
5
Messages se rapportant aux conversions des données enregistrées
Ce message apparaît quand vous utilisez une disquette 2HD pour procéder à la conversion
des données enregistrées.
Appuyez sur OK et copiez les données de morceau à convertir sur une disquette 2DD,
puis procédez à la conversion en utilisant la disquette.
A la suite de la conversion des données, ce message affiche le numéro de morceau sous
lequel les données ont été sauvegardées.
Messages se rapportant aux changements de données initiales
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir de la fonction d’édition
initiale sans écrire les données.
Appuyez sur YES pour écrire les données modifiées. Appuyez sur NO pour sortir sans les
écrire. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur d’édition initiale sans rien écrire.
Messages se rapportant aux séquences d’accord
Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir de la fonction de sé-
quence d’accords pendant l’enregistrement.
Appuyez sur YES pour sauvegarder les données enregistrées. Appuyez sur NO pour
sortir sans sauvegarder. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur de séquence
d’accords sans rien sauvegarder.
Ce message apparaît pendant l’enregistrement de la séquence d’accords, quand vous es-
sayez d’introduire un style d’accompagnement ou un changement de section à une position
autre que le commencement d’une mesure.
Enregistrez les modifications du style d’accompagnement ou de section seulement au
début d’une mesure. (Voir page 118 dans le mode d’emploi).
Messages se rapportant au chargement des fichiers de style
Ce message apparaît quand vous essayez de charger un fichier de style sans qu’il y ait suffi-
samment de mémoire pour contenir le fichier spécifié. (Voir page 82 dans le mode d’emploi).
Certains fichiers de données sont trop gros pour que la fonction LISTEN puisse les gérer dans
la fonction chargement de fichier de style. (Voir page 81 dans le mode d’emploi).
Autres messages
Ce message apparaît lorsque l’ordinateur hôte n’est pas sous tension, lorsque les connexions n’ont
pas été effectuées correctement, que le commutateur HOST SELECT ne se trouve pas sur la posi-
tion appropriée ou que le programme pilote MIDI ou le programme d’application MIDI n’est pas ac-
tivé. Dans ce cas, mettez le Clavinova et l’ordinateur sous tension puis vérifiez le branchement des
câbles et le positionnement du commutateur HOST SELECT. Après s’être assuré que les connexions
ont été effectuées correctement et que le commutateur HOST SELECT se trouve bien sur la position
appropriée, mettez d’abord l’ordinateur sous tension puis le Clavinova sous tension de manière à
vérifier si le programme pilote MIDI et le programme d’application MIDI réagissent normalement.
Tant que le Clavinova est régulièrement utilisé, les données sont conservées dans la mémoire.
Ce message apparaît lorsque vous n’avez pas mis l’instrument sous tension pendant une
semaine ou plus et les données sont alors effacées. Ce message apparaît également quand
vous rappelez tous les réglages de départ usine. (Voir page 147 dans le mode d’emploi).
Un problème est détecté au niveau du système de matériel au moment de la mise sous ten-
sion.
Adressez-vous à votre revendeur Yamaha.
La tête de disquette est sale. Nettoyez-la avec une disquette de nettoyage de tête disponible
dans le commerce.
CVP-98/96/600
Dépistage des pannes
6
Problème
Impossible de mettre le
Clavinova
sous tension.
Un déclic ou un “pop” se produit à la
mise sous tension ou hors tension.
L’afficheur à cristaux liquides est trop
brillant ou trop foncé pour être lisible.
L’afficheur temporaire ne s’ouvre pas.
Le volume de son du clavier est faible
comparé à celui de l’accompagne-
ment automatique ou à celui de la
reproduction de disquette.
Le son de l’accompagnement automa-
tique ou de la reproduction de
disquette est faible comparé à celui de
la performance au clavier.
L’ensemble du son est faible ou aucun
son ne sort.
La pédale de sustain est sans effet ou
le son est continuellement maintenu,
même quand vous n’appuyez pas sur
la pédale de sustain.
L’accompagnement automatique ou la
reproduction de la disquette ne com-
mence pas.
Quand vous jouez sur le clavier, tou-
tes les notes ne sont pas audibles;
L’accompagnement automatique n’est
pas reproduit.
Solution
Introduisez fermement l’une des pri-
ses du cordon dans l’instrument lui-
même et l’autre prise dans une prise
murale adéquate.
C’est un phénomène normal, qui
n’est pas un sujet d’inquiétude.
Réglez le contraste de l’afficheur en
utilisant le bouton de commande
[CONTRAST]. (Voir page 15 dans le
mode d’emploi).
Appuyez sur la touche [DISPLAY
HOLD] afin que le témoin s’éteigne.
(Voir page 15 dans le mode d’em-
ploi).
Augmentez le volume de la perfor-
mance au clavier dans l’afficheur
Mixer. (Voir page 94 dans le mode
d’emploi).
Augmentez le niveau [ACMP/SONG
VOLUME].
Augmentez [MASTER VOLUME].
Débranchez le casque.
Activez la commande locale. (Voir
page 144 dans le mode d’emploi).
Introduisez correctement le cordon de
connexion de la pédale dans la bonne
prise. (Reportez-vous à la page 41 du
présent mode d’emploi du modèle
CVP-600 et à la page 49 du mode
d’emploi du CVP-98/96.).
Fixez la synchro MIDI sur “INT.”.
(Voir page 144 dans le mode d’em-
ploi).
Le système de génération de sons est
configuré de telle manière que les der-
nières notes ont priorité, ce qui fait
qu’occasionnellement les notes précé-
dentes sont coupées. Reportez-vous à la
section “Spécifications” de la page 37 de
ce manuel pour toutes les informations
sur la capacité polyphonique simultanée.
Appuyez sur la touche [ACMP ON]
pour activer l’accompagnement auto-
matique.
Cause
Les prises du cordon d’alimentation ne
sont pas insérées soit dans le
Clavinova
soit dans la prise murale secteur.
Le courant électrique passe dans l’ins-
trument.
La brillance est peut-être modifiée par
la température ambiante.
Le témoin [DISPLAY HOLD] est
allumé..
Le niveau de volume indépendant du
son de performance au clavier est trop
bas.
[ACMP/SONG VOLUME] est bas.
[MASTER VOLUME] est bas.
Le casque d’écoute est branché.
La commande locale est désactivée.
Le cordon de connexion de la pédale
n’est pas raccordé.
La synchro MIDI est fixée sur “EXT”.
Les notes sont jouées au-delà de la
capacité polyphonique simultanée
totale (nombre maximum de notes).
L’accompagnement automatique n’est
pas activé.
CVP-98/96/600
Dépistage des pannes
7
L’accompagnement automatique ne
reconnaît pas l’accord souhaité ou ne
le sort pas.
Impossible d’enregistrer le maximum
de 60 morceaux.
Lors de la reproduction des données,
certaines pistes ne sont pas reprodui-
tes.
Vous ne jouez pas les touches correcte-
ment.
Vous ne jouez pas les touches en fonc-
tion du type d’accompagnement auto-
matique sélectionné.
La capacité mémoire est pleine car le
temps de reproduction d’un morceau
ou de plusieurs morceaux est long, ou
vous avez utilisé de nombreuses fonc-
tions.
La reproduction de piste(s) est
désactivée.
Reportez-vous au “Tablature” (page
36 de ce manuel).
Vérifiez le type d’accompagnement
automatique et jouez les touches en
fonction de ce type sélectionné. (Voir
page 56 dans le mode d’emploi).
Effacez les morceaux inutiles (page
138 dans le mode d’emploi) ou enre-
gistrez sur une nouvelle disquette.
Activez la reproduction des pistes qui
ne sont pas audibles. (Voir pages 91,
94 dans le mode d’emploi).
Problème SolutionCause
* Si un message “Hardware Error !” apparaît sur l’afficheur à la mise sous tension, prenez
immédiatement contact avec votre revendeur Yamaha, car ce message indique certainement
un endommagement interne de votre instrument.
CVP-98/96/600
MIDI et la compatibilité des données
8
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) et une interface
standard de communication mondiale qui permet aux instruments de
musique et à leurs équipements compatibles MIDI de partager des
informations musicales et de se commandes les uns les autres.
Les données transmissibles/recevables varient selon les appareils
MIDI et seules les données qui sont communément reconnues
parmi les appareils MIDI connectés peuvent être transmises ou
reçues. Vous pouvez vérifier si votre instrument accepte certains
types de données en vous référant à la feuille d’implantation MIDI
dans le mode d’emploi de l’instrument. Vous trouverez la feuille
d’implantation MIDI du CVP-98/96/600 page 25 de ce manuel.
Connecteurs MIDI
Vous ne pouvez reproduire que lorsque l’appareil MIDI à
utiliser est compatible avec le format de la disquette.
Format de séquence
Le système qui enregistre les données de morceaux est appelé
“format de séquence”.
Vous ne pouvez reproduire que lorsque le format de séquence
des disquettes correspond à celui des appareils MIDI.
[Formats de séquence communs]
SMF (Fichier MIDI standard)
C’est le format de séquence le plus commun.
Les fichiers MIDI standard sont généralement disponibles
sous l’un de ces deux types : Format 0 ou Format 1.
De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le
format 0 et la plupart des logiciels disponibles dans le com-
merce sont enregistrés dans le format 0.
Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format 0 et le format
1 (pour le format 1, jusqu’à un maximum de 17 gros morceaux).
Les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 sont auto-
matiquement enregistrées comme SMF de format 0.
ESEQ
Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appa-
reils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série
Clavinova. C’est le format commun utilisé pour différents logi-
ciels Yamaha.
Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format ESEQ.
Format d’allocation de voix
Avec MIDI, les voix sont assignées à des numéros spécifiques, appe-
lés “numéros de programmes”. Le standard de numérotation (ordre
d’allocation de voix), est appelé le “format d’allocation de voix”.
La reproduction des voix peut s’avérer différente des résul-
tats escomptés à moins que le format d’allocation de voix
des données corresponde à celui de l’appareil MIDI compa-
tible utilisé pour la reproduction.
[Principaux formats d’allocation de voix]
Niveau 1 du système GM
C’est l’un des formats d’allocation de voix les plus courants.
De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le
niveau 1 du système GM, comme la plupart des logiciels
disponibles dans le commerce.
Le CVP-98/96/600 est compatible avec le niveau 1 du système
GM.
XG
XG est une amélioration majeure du format de niveau 1 du
système GM qui a été développé par Yamaha, spécialement pour
offrir plus de voix et de variations, de même qu’une plus grande
commande expressive sur les voix et les effets et aussi pour
assurer la compatibilité des données dans l’avenir.
Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format XG.
Les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 reçoivent
automatiquement une allocation de voix XG.
DOC
Ce format d’allocation de voix est compatible avec de nombreux appa-
reils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova.
C’est aussi un format commun utilisé avec les divers logiciels Yamaha.
Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format DOC.
Même quand les appareils et les données satisfont à toutes les
conditions mentionnées ci-dessus, les données pas toujours
entièrement compatibles, en fonction des spécifications des
appareils et notamment des méthodes d’enregistrement des
données.
Câble MIDI
Raccordez les appareils MIDI avec les câbles spéciaux MIDI.
Vous pouvez procéder aux divers réglages MIDI à partir de
la section fonction des pages 1 - 3 MIDI.
Vous trouverez de plus amples informations sur MIDI et ses
applications dans les livres et magazines de musique.
Compatibilité des données
Cette section couver les informations de base sur la
compatibilité des données : à savoir, si les autres appareils MIDI
peuvent ou non reproduire les données enregistrées sur le CVP-98/
96/600 et si le CVP-98/96/600 peut ou non reproduire les données
de morceaux disponibles dans le commerce ou les données de mor-
ceaux créées pour d’autres instruments ou sur un ordinateur.
En fonction de l’appareil MIDI ou des caractéristiques de don-
nées, vous pourrez reproduire les données sans problème ou vous
devrez procéder à des opérations spéciales avant de pouvoir repro-
duire ces données. Si vous rencontrez des problèmes pour reproduire
vos données, veuillez vous reporter aux informations mentionnées
ci-dessous.
Points de base à vérifier
Les données et les appareils MIDI doivent correspondre au
niveau des points indiqués ci-dessous.
• Format de disquette
• Format de séquence
• Format d’allocation de voix
Format de disquette
Les disquettes sont le moyen de sauvegarde principal des don-
nées utilisées avec divers appareils, dont les ordinateurs. Les
appareils différents sont dotés de systèmes différents de sauve-
garde des données et il est donc nécessaire de configurer tout
d’abord la disquette au système de l’appareil utilisé. Cette opéra-
tion s’appelle le “formatage”.
Il y a deux sortes de disquettes : MF2DD (double face, dou-
ble densité) et MF2HD (double face, haute densité) et chacun
de ces types dispose d’un système de formatage différent.
Le CVP-98/96/600 peut enregistrer et reproduire avec ces
deux types de disquettes.
Lorsqu’elles sont formatées par le CVP-98/96/600, une
disquette 2DD sauvegarde jusqu’à 720 KO (kilo-octets) et
une disquette 2HD jusqu’à 1,44 MO (méga-octets). (Les
chiffres “720 KO” et “1,44 MO” indiquent la capacité mé-
moire des disquettes. Ils sont également utilisés pour identi-
fier le type de format de la disquette).
Ce connecteur
reçoit les
données MIDI.
Ce connecteur trans-
met les données MIDI.
IN
OUT
THRU
MIDI
Les données reçues
via le connecteur
MIDI IN sont retrans-
mises inchangées
via ce connecteur.
CVP-98/96/600
Mensajes
Mensajes comunes
Este mensaje aparece cuando no hay ningún disco en la unidad de discos.
Ponga el disco apropiado en la unidad de discos y vuelva a intentar la operación
Cuando cambia el nombre de la canción original o convierte los datos, aparecerá este mensaje
para avisarle que no hay datos de canción.
Seleccione una canción que contenga datos, o inserte un disco con datos de canción en
la unidad de discos flexibles.
Este mensaje aparece si no hay datos de la memoria de registros, de microafinación, ni otros
datos relacionados en el disco actualmente insertado cuando usted intenta hacer una operación
relacionada con archivos.
Cree un archivo o inserte un disco con un archivo adecuado.
Este mensaje aparece cuando se ha insertado en la unidad de discos un disco nuevo o un disco
que no está formateado para la Clavinova. (Vea la página 106 del manual de instrucciones.)
Presione OK si desea formatear el disco. Presione CANCEL si desea abortar el proceso
de formato.
Este mensaje aparece cuando usted intenta grabar o efectuar otras operaciones de archivos en
un disco cuyo lengüeta de protección contra escritura está colocada en el lado de “protección
contra escritura”.
Ajuste la lengüeta de protección contra escritura en la posición de escritura permitida
(página 7 del manual de instrucciones) e intente de nuevo la operación. Si todavía no
puede realizarse la operación, significa que el disco tiene en sí protección interna, ha-
ciendo imposible las operaciones de escritura o de archivos en el disco.
Este mensaje aparece cuando se intentan grabar partes u otras operaciones de archivos que no
son compatible o que no permiten tales operaciones. Dependiendo del tipo de archivo, las
operaciones tales como las de grabación adicional, copiado, borrado, etc. pueden resultar impo-
sibles en la CVP-98/96/600.
Ha ocurrido un error durante la escritura (como por ejemplo al grabar o almacenar archivos) o al
leer del disco.
Intente de nuevo la operación después de presionar el botón OK. Si el error vuelve a
ocurrir, significa que el disco o la unidad de discos están defectuosos. Si usted sospe-
cha que la unidad de discos está defectuosa, mencione este problema a su distribuidor
Yamaha.
Aparece durante algunos segundos cuando se ha terminado una operación que lleva cierto
tiempo en completarse como por ejemplo las de formato, copiado de canciones, etc.
Este mensaje aparece cuando los datos se transfieren entre la Clavinova y el disco.
El mensaje desaparece automáticamente cuando se termina la operación.
Cuando se seleccionan operaciones tales como las de borrado de canciones o de formato, este
mensaje le hace confirmar si desea proseguir o no con la operación.
Presione YES para ejecutar la operación. Presione NO para volver a la visualización
anterior.
El disco actualmente insertado está lleno y no tiene espacio para almacenar más datos.
Presione el botón OK, y borre los datos que no sean necesarios del disco (página 138
del manual de instrucciones), o emplee un disco que tenga más espacio libre disponible.
Si aparece durante la grabación de canciones (en este caso no aparecerá OK), la graba-
ción se detendrá y los datos grabados hasta ese punto se almacenarán
automáticamente.
2
CVP-98/96/600
Un disco del tipo 2DD o del tipo 2HD tiene cabida para 60 archivos de canciones. Un disco
2DD tiene cabina para unos 110 archivos (de varios tipos), y un disco 2HD tiene cabina para
unos 220 archivos.
Este mensaje aparece cuando se intentan producir más archivos de los que es capaz el disco.
Presione el botón OK, y borre los archivos innecesarios del disco (página 138 del ma-
nual de instrucciones), o emplee un disco que tenga más espacio disponible.
Existe un nombre con el mismo archivo.
Presione el botón OK si desea sobreescribir el archivo original con los datos nuevos, o
presione CANCEL para abortar la operación.
Este mensaje aparece cuando se intentan efectuar operaciones que no pueden hacerse duran-
te la grabación o reproducción, tales como las de conversión de datos, formateado, etc.
Detenga la grabación o reproducción, o salga del modo de grabación/reproducción, y
efectúe entonces la operación.
Este mensaje aparece cuando se intentan efectuar otras operaciones mientras se leen o alma-
cenan datos en el disco.
Detenga la reproducción de la canción, o salga del modo de reproducción, y efectúe
entonces la operación.
Se ha presionado un botón que no tiene una función en el modo actual.
Este mensaje aparece cuando se intentan ejecutar otras operaciones mientras se leen o alma-
cenan datos en el disco.
Espere a que se termine la operación de lectura/escritura de datos, y efectúe entonces
la operación.
Este mensaje aparece cuando se intentan ejecutar otras operaciones mientras se escriben
datos editados de una canción grabada en la RAM interna.
Complete la operación de escritura de datos y luego efectúe la otra operación.
Este mensaje aparece cuando se ejecuta una operación que ocasiona el borrado de los datos
grabados en la RAM interna, como por ejemplo la reproducción de programas de discos.
Presione YES para borrar los datos grabados en la RAM interna, y efectúe entonces la
operación deseada. Presione el botón NO si desea conservar los datos.
Este mensaje aparece cuando se intenta grabar encima de datos de edición o de programas de
venta en el mercado, o datos grabados en otras Clavinovas que no son las CVP-94/92/98/96/600.
Presione YES para convertir los datos para grabación/edición en las CVP-94/92/98/96/
600. Presione NO si no desea convertir los datos.
Este mensaje le informa de las veces que los discos deben intercambiarse cuando se copia
una canción a otro disco antes de empezar la operación de copiado de discos. (Vea la página
137 del manual de instrucciones.)
Inserte el disco de destino a copiarse. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.)
Cuando copia una canción del disco de origen a otro disco, este mensaje le indica que especi-
fique el número de canción en el disco de destino al que debe copiarse la canción, cuando se
inserta primero el disco. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.)
Mensajes relacionados con el copiado de canciones
Mensajes
3
CVP-98/96/600
Mensajes relacionados con los estilos de usuario
Este mensaje aparece durante algunos segundos cuando se activa el modo de estilos del usua-
rio. (Vea la página 68 del manual de instrucciones.)
Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta cambiar el parámetro del tiempo en el
modo de estilo de usuario. (Vea la página 70 del manual de instrucciones.)
Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta cambiar el número de compases en el
modo de estilo de usuario. (Vea la página 70 del manual de instrucciones.)
Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta efectuar alguna operación que sólo
puede hacerse después de borrar la parte del estilo original en el modo de estilos del usuario.
(Vea la página 71 del manual de instrucciones.)
Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta una operación de almacenamiento en
el modo de estilos de usuario. (Vea la página 74 del manual de instrucciones.)
También aparece cuando se intenta cambiar de estilo antes del almacenamiento. (Vea la pági-
na 79 del manual de instrucciones.)
Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta salir del modo de estilos de usuario
antes de almacenar los datos. (Vea la página 79 del manual de instrucciones.)
Seleccione YES para almacenarlos. Presione NO para salir sin almacenar los datos.
Presione CANCEL para volver a la visualización anterior sin almacenar los datos. (Vea
la página 79 del manual de instrucciones.)
Este mensaje aparece cuando no puede efectuarse la operación de la sección de llamada del
modo de estilos del usuario, debido a cambios en la signatura de tiempo (tiempo). (Vea la pági-
na 74 del manual de instrucciones.)
Si los datos no se han puesto en la memoria antes de su almacenamiento en el disco en el
modo de estilos del usuario, este mensaje le indica que ponga los datos en la memoria antes de
proseguir. (Vea la página 76 del manual de instrucciones.)
Este mensaje aparece cuando no hay suficiente espacio de memoria interna para almacenar los
datos en el modo de estilos del usuario. (Vea la página 78 del manual de instrucciones.)
Este mensaje aparece cuando se selecciona DELETE desde la visualización arriba mostrada.
Seleccione el estilo a borrarse y presione el botón OK. Presione CANCEL si no desea
borrar el estilo.
Este mensaje aparece cuando la capacidad de la memoria se ha llenado durante la grabación
en el modo de estilos del usuario (página 78 del manual de instrucciones.) También aparece
cuando se ha llenado la memoria durante la grabación de una canción en la RAM interna. En
este caso (OK no aparece), la grabación se parará y los datos grabados hasta ese punto se
almacenarán automáticamente.
Este mensaje le indica que inserte el disco de origen cuando copie canciones a un segundo
disco. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.)
Aparece cuando se selecciona el mismo número de canción para el origen y destino en la ope-
ración de copiado de canciones.
Cambie el número de canción de destino.
Mensajes
4
CVP-98/96/600
Mensajes relacionados con la conversión de datos grabados
Este mensaje aparece si se emplea un disco 2HD para efectuar la conversión de los datos
grabados.
Presione OK y copie los datos de canción a convertirse a un disco 2DD, y efectúe enton-
ces la conversión de datos empleando el disco.
Después de la conversión de los datos de canción, aparece este mensaje mostrando el número
de la canción en la que se han almacenado los datos.
Mensajes relacionados con cambios de datos iniciales
Este mensaje de confirmación aparece si intenta salir de la función de edición inicial sin escribir
los datos.
Presione YES para escribir los datos cambiados. Presione NO para salir sin escribirlos.
Presione CANCEL para volver a la visualización de edición inicial sin escribirlos.
Mensajes relacionados con secuencias de acordes
Este mensaje de confirmación aparece si intenta salir de la función de secuencias de acordes
durante la grabación.
Presione YES para almacenar los datos grabados. Presione NO para salir sin almacenarlos.
Presione CANCEL para volver a la visualización de secuencia de acordes sin almacenar.
Este mensaje aparece durante la grabación de secuencias de acordes cuando se intenta intro-
ducir un estilo de acompañamiento o cambio de sección en una posición que no es el principio
de un compás.
Grabe los cambios de estilo de acompañamiento o de sección sólo al principio del com-
pás. (Vea la página 118 del manual de instrucciones.)
Mensajes relacionados con la carga de archivos de estilos
Este mensaje aparece cuando se intenta cargar un archivo de estilos sin haber suficiente me-
moria para el archivo especificado. (Vea la página 82 del manual de instrucciones.)
Algunos archivos de estilos son demasiado grandes para poder ser manipulados por la caracte-
rística LISTEN de la función de carga de archivos de estilos. (Vea la página 81 del manual de
instrucciones.)
Otros mensajes
Este mensaje aparece cuando el ordenador principal no tiene la alimentación conectada,
cuando el selector HOST SELECT no está en la posición correcta, o cuando el driver de MIDI
o la aplicación MIDI no están activados. En este caso, desconecte la alimentación de la
Clavinova y del ordenador, y compruebe la conexión del cable y la posición del selector HOST
SELECT. Una vez ha verificado la conexión y la posición del selector HOST SELECT, conecte
primero la alimentación del ordenador y luego la de la Clavinova, para comprobar si el driver
de MIDI y la aplicación MIDI funcionan correctamente.
Mientras se emplee regularmente la Clavinova, los datos se retienen en la memoria. Si se
deja sin utilizar el instrumento durante una semana o período más largo antes de volver a
conectar la alimentación, los datos se borran y aparece este mensaje. Este mensaje también
aparece cuando usted activa todos los datos de fábrica. (Vea la página 147 del manual de
instrucciones.)
Se ha detectado un problema en el sistema del hardware durante la conexión de la alimenta-
ción.
Pregunte a su distribuidor Yamaha sobre este problema.
La cabeza del disco está sucia. Limpie la cabeza del disco empleando un disco de limpieza
de cabezas de venta en las tiendas del ramo.
Mensajes
5
CVP-98/96/600
Localización y reparación de averías
Problema
La alimentación de la Clavinova no se
conecta.
Suena un sonido seco o de ruido
cuando se conecta/desconecta la ali-
mentación.
El visualizador LCD tiene demasiado
brillo o es demasiado oscuro para
leerse.
La pantalla instantánea no se abre.
El volumen del sonido del teclado es
bajo en comparación con el del acom-
pañamiento automático o de la repro-
ducción de discos.
El sonido del acompañamiento auto-
mático o de la reproducción de discos
es bajo en comparación con el del
teclado.
Todo el sonido es bajo o no sale soni-
do.
El pedal apagador no tiene ningún
efecto, o el sonido se sostiene conti-
nuamente incluso cuando no se pisa
el pedal.
El acompañamiento automático o la
reproducción de discos no se inician.
Cuando se toca el teclado, no suenan
todas las notas.
No se reproduce el acompañamiento
automático.
Solución
Inserte bien una de las clavijas del
cable en el instrumento y la otra en
una toma adecuada de corriente de
CA.
Esto es normal, y no hay por qué
preocuparse.
Ajuste el contraste del visualizador
empleando el control [CONTRAST].
(Vea la página 15 del manual de ins-
trucciones.)
Presione el botón [DISPLAY
HOLD] para que se apague la lámpa-
ra. (Vea la página 15 del manual de
instrucciones.)
Suba el volumen de interpretación del
teclado en la visualización de
MIXER. (Vea la página 94 del ma-
nual de instrucciones.)
Aumente el nivel de [ACMP/SONG
VOLUME].
Aumente el nivel de [MASTER
VOLUME].
Desconecte los auriculares.
Active el control local. (Vea la página
144 del manual de instrucciones.)
Inserte correctamente la clavija del
cable del pedal en la toma adecuada.
(Vea la página 41 de este manual para
la CVP-600, y la página 49 para la
CVP-98/96.)
Ajuste MIDI Sync a “INT.” (Vea la pági-
na 144 del manual de instrucciones.)
El sistema de generación de notas está
configurado de modo que las últimas
notas tienen prioridad, pudiendo pro-
vocar el corte de notas anteriores. Vea
la sección de “Especificaciones” de la
página 37 de este manual para encon-
trar información sobre la capacidad
polifónica simultánea.
Presione el botón [ACMP ON] ara
activar el acompañamiento automático.
Causa
Las clavijas del cable de la alimenta-
ción no están insertadas en la Clavinova
o en la toma de corriente de CA.
Circula la corriente eléctrica al instru-
mento.
El brillo puede cambiar debido a la
temperatura ambiental.
La lámpara [DISPLAY HOLD] está
encendida.
El nivel de volumen independiente del
sonido de interpretación del teclado
tiene n ajuste demasiado bajo.
El ajuste de [ACMP/SONG
VOLUME] es bajo.
El ajuste de [MASTER VOLUME] es
bajo.
Los auriculares están conectados.
El control local está desactivado.
La clavija del cable del pedal no está
enchufada.
MIDI Sync se ha ajustado a “EXT.”.
Se han tocado notas que exceden la
capacidad de polifonía simultánea del
teclado (número máximo de notas).
El acompañamiento automático no está
activado.
6
CVP-98/96/600
El acorde deseado no se reconoce o
no se emite con el acompañamiento
automático.
No pueden grabarse el máximo de 60
canciones.
Algunas pistas no se reproducen du-
rante la reproducción de datos.
Las teclas no se tocan correctamente.
Las teclas no se tocan de acuerdo con
el tipo de acompañamiento automático
seleccionado.
La capacidad de la memoria está llena
porque el tiempo de interpretación de
una o más canciones es largo, o porque
se han usado muchas funciones.
Se ha desactivado la reproducción de
las pistas.
Consulte la “Gráfica de digitado”
(página 36 de este manual ).
Compruebe el tipo del acompaña-
miento automático, y toque las teclas
de acuerdo con el tipo seleccionado.
(Vea la página 56 del manual de ins-
trucciones.)
Borre las canciones innecesarias (pá-
gina 138 del manual de instrucciones)
o grabe en un disco nuevo.
Active la reproducción de las pistas
que no suenan. (Vea las páginas 91,
94 del manual de instrucciones.)
Problema SoluciónCausa
* Si aparece un mensaje de “Hardware Error!” en el visualizador cuando se conecta la alimen-
tación, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor Yamaha porque indica algún
tipo de daño interno del instrumento.
Localización y reparación de averías
7
CVP-98/96/600
MIDI y compatibilidad de datos
MIDI
MIDI (interfaz digital de instrumentos musicales) es una interfaz
de comunicaciones de normas internacionales que permite a instru-
mentos y equipos musicales compatibles con MIDI intercambiar y
compartir información y control musical.
Dependiendo del dispositivo MIDI, los datos que pueden
transmitirse/recibirse son distintos, y sólo los datos que normal-
mente se reconocen entre los dispositivos MIDI conectados
pueden transmitirse y recibirse. Podrá comprobar si su instru-
mento apoya ciertos tipos de datos consultando la gráfica de
implementación MIDI del manual de instrucciones del instru-
mento. La gráfica de implementación MIDI de la CVP-98/96/
600 está en la página 25 de este manual.
Terminales MIDI
Formato de secuencias
El sistema que graba datos de canción se denomina “formato de
secuencias”.
La reproducción sólo es posible cuando el formato de se-
cuencias del disco corresponde con el del dispositivo MIDI.
[Formatos de secuencias comunes]
SMF (archivo MIDI estándar)
Este es el formato de secuencias más común.
Los archivos MIDI estándar están normalmente disponibles
en uno de los dos tipos: Formato 0 o formato 1.
Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el formato
0, y la mayor parte de programas de venta en las tiendas del
ramo están grabados en el formato 0.
La CVP-98/96/600 es compatible con ambos formatos, el 0
y el 1 (para el formato 1, hasta un máximo de 17 bloques de
información).
Los datos de canción grabados en la CVP-98/96/600 se
graban automáticamente en el formato 0 de SMF.
ESEQ
Este formato de secuencias es compatible con muchos de los
dispositivos MIDI Yamaha, incluyendo instrumentos de la serie
de la Clavinova. Es un formato común empleado con varios
programas de Yamaha.
La CVP-98/96/600 es compatible con ESEQ.
Formato de asignación de voces
Con el sistema MIDI, las voces las voces se asignan a números
específicos, denominados “números de programa”. La norma de
numeración (orden de asignación de voces) se denomina “for-
mato de asignación de voces”.
Es posible que las voces no se reproduzcan como se espera a
menos que el formato de asignación de voces de los datos de
canción corresponda con el del dispositivo MIDI compatible
utilizado para la reproducción.
[Formatos principales de asignación de voces]
Sistema GM de nivel 1
Este es uno de los formatos de asignación de voces más comunes.
Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el sistema
GM de nivel 1, así como la mayor parte de programas de
venta en las tiendas del ramo.
La CVP-98/96/600 es compatible con el sistema GM de
nivel 1.
XG
XG es una mejora importante del formato del sistema GM de
nivel 1, y fue desarrollado por Yamaha especialmente para pro-
porcionar más voces y variaciones, así como mayor control de la
expresión de voces y efectos, y para asegurar compatibilidad de
datos para el futuro.
La CVP-98/96/600 es compatible con XG.
Los datos de canción grabados en la CVP-98/96/600 reciben
automáticamente asignación de voces XG.
DOC
Este formato de asignación de voces es compatible con muchos
de los dispositivos MIDI de Yamaha, incluyendo los instrumen-
tos de la serie de la Clavinova.
Este formato también es comúnmente empleado en los progra-
mas de Yamaha de venta en las tiendas del ramo.
La CVP-98/96/600 es compatible con DOC.
Aunque los dispositivos y datos empleados satisfagan todas las
condiciones de arriba, es posible que los datos no acaben de ser
compatibles del tono, dependiendo de las especificaciones de los
dispositivos y métodos particulares de grabación de los datos.
Cable MIDI
Conecte los dispositivos MIDI con cables MIDI especiales.
Pueden hacerse varios ajustes MIDI desde las páginas MIDI
1 - 3 de la sección de “Function”.
Para más información sobre MIDI y sus aplicaciones, con-
sulte libros y revistas musicales.
Compatibilidad de datos
Esta sección abarca la información básica sobre la compatibili-
dad de datos: si otros dispositivos MIDI pueden reproducir los
datos granados con la CVP-98/96/600, y si la CVP-98/96/600 puede
reproducir datos de canciones de venta en las tiendas del ramo crea-
dos para otros instrumentos o en un ordenador.
Dependiendo de las características del dispositivo MIDI o de los
datos, es posible reproducir los datos sin ningún problema, o es
posible que se tengan que realizar operaciones especiales antes de
reproducir los datos. Si tiene algún problema con la reproducción
de datos, consulte la información siguiente.
Puntos básicos de comprobación
Los datos y el dispositivo MIDI deben corresponderse en cuan-
do a los puntos siguientes.
• Formato de disco
• Formato de secuencias
• Formato de asignación de voces
Formato de disco
Los discos flexibles son un medio de almacenamiento principal
para datos y se emplean con varios dispositivos, incluyendo
ordenadores. Los dispositivos tienen sistemas diferentes para
almacenar los datos, por lo que es necesario primero configurar
el disco flexible para el dispositivo en el que se va a utilizar.
Esta operación de denomina “formateado”.
Hay dos tipos de discos flexibles: MF2DD (dos caras, den-
sidad doble) y MF2HD (dos caras, alta densidad), y cada
uno tiene sistemas de formateado distintos.
La CVP-98/96/600 puede grabar y reproducir en ambos
tipos de discos flexibles.
Los discos 2DD, cuando se han formateado con la CVP-98/
96/600, tienen una capacidad de 720 KB (kilobytes) y un
disco 2HD puede almacenar hasta 1,44 MB (megabytes).
(Los números de “720 KB” y “1,44 MB” indican la capaci-
dad de memoria de datos. También se emplean para indicar
el tipo de formato del disco.)
La reproducción sólo es posible cuando el dispositivo MIDI
a utilizarse es compatible con el formato del disco.
Este terminal
recibe los datos
MIDI
Este terminal transmite los datos
IN
OUT
THRU
MIDI
Los datos recibidos a
través del terminal MIDI
IN se retransmiten sin
cambiar por este
terminal.
8
CVP-98/96/600
(2) RECEIVE FLOW
MIDI→KEY OFF 8nH
IN
KEY ON/OFF 9nH
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
MODULATION BnH,01H
PORTAMENTO TIME BnH,05H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
PORTAMENTO BnH,41H
SOSTENUTO BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
HARMONIC CONTENT BnH,47H
RELEASE TIME BnH,48H
ATTACK TIME BnH,49H
BRIGHTNESS BnH,4AH
PORTAMENTO CONTROL BnH,54H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
CHORUS SEND LEVEL BnH,5DH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
DATA INCREMENT BnH,60H
DATA DECREMENT BnH,61H
NRPN LSB BnH,62H
NRPN MSB BnH,63H
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO DEPTH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
VIBRATO DELAY BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH
FILTER CUTOFF FREQ. BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH
AEG ATTACK TIME BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH
AEG DECAY TIME BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH
AEG RELEASE BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH
DRUM INST *1
CUTOFF FREQ. BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH
Decimal Hexadecimal Binary Decimal Hexadecimal Binary
0 00 0000 0000
1 01 0000 0001
2 02 0000 0010
3 03 0000 0011
4 04 0000 0100
5 05 0000 0101
6 06 0000 0110
7 07 0000 0111
8 08 0000 1000
9 09 0000 1001
10 0A 0000 1010
11 0B 0000 1011
12 0C 0000 1100
13 0D 0000 1101
14 0E 0000 1110
15 0F 0000 1111
16 10 0001 0000
17 11 0001 0001
18 12 0001 0010
19 13 0001 0011
20 14 0001 0100
21 15 0001 0101
22 16 0001 0110
23 17 0001 0111
24 18 0001 1000
25 19 0001 1001
26 1A 0001 1010
27 1B 0001 1011
28 1C 0001 1100
29 1D 0001 1101
30 1E 0001 1110
31 1F 0001 1111
32 20 0010 0000
33 21 0010 0001
34 22 0010 0010
35 23 0010 0011
36 24 0010 0100
37 25 0010 0101
38 26 0010 0110
39 27 0010 0111
40 28 0010 1000
41 29 0010 1001
42 2A 0010 1010
43 2B 0010 1011
44 2C 0010 1100
45 2D 0010 1101
46 2E 0010 1110
47 2F 0010 1111
48 30 0011 0000
49 31 0011 0001
50 32 0011 0010
51 33 0011 0011
52 34 0011 0100
53 35 0011 0101
54 36 0011 0110
55 37 0011 0111
56 38 0011 1000
57 39 0011 1001
58 3A 0011 1010
59 3B 0011 1011
60 3C 0011 1100
61 3D 0011 1101
62 3E 0011 1110
63 3F 0011 1111
64 40 0100 0000
65 41 0100 0001
66 42 0100 0010
67 43 0100 0011
68 44 0100 0100
69 45 0100 0101
70 46 0100 0110
71 47 0100 0111
72 48 0100 1000
73 49 0100 1001
74 4A 0100 1010
75 4B 0100 1011
76 4C 0100 1100
77 4D 0100 1101
78 4E 0100 1110
79 4F 0100 1111
80 50 0101 0000
81 51 0101 0001
82 52 0101 0010
83 53 0101 0011
84 54 0101 0100
85 55 0101 0101
86 56 0101 0110
87 57 0101 0111
88 58 0101 1000
89 59 0101 1001
90 5A 0101 1010
91 5B 0101 1011
92 5C 0101 1100
93 5D 0101 1101
94 5E 0101 1110
95 5F 0101 1111
96 60 0110 0000
97 61 0110 0001
98 62 0110 0010
99 63 0110 0011
100 64 0110 0100
101 65 0110 0101
102 66 0110 0110
103 67 0110 0111
104 68 0110 1000
105 69 0110 1001
106 6A 0110 1010
107 6B 0110 1011
108 6C 0110 1100
109 6D 0110 1101
110 6E 0110 1110
111 6F 0110 1111
112 70 0111 0000
113 71 0111 0001
114 72 0111 0010
115 73 0111 0011
116 74 0111 0100
117 75 0111 0101
118 76 0111 0110
119 77 0111 0111
120 78 0111 1000
121 79 0111 1001
122 7A 0111 1010
123 7B 0111 1011
124 7C 0111 1100
125 7D 0111 1101
126 7E 0111 1110
127 7F 0111 1111
Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal
numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers
may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any
whole number.
To enter data/values, refer to the table below.
Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001
1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-191/
BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each
channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program
Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000 denotes the
start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111 denotes the end of
a System Exclusive Message.
aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address
contains High, Mid, and Low.
bbH/0bbbbbbb denotes the byte count.
ccH/0ccccccc denotes the check sum.
ddH/0ddddddd denotes the data/value.
(1) TRANSMIT FLOW
MIDI←KEY ON/OFF 9nH
OUT
CONTROL CHANGE BnH
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
SOSTENUTE BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
PROGRAM CHANGE CnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
<CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE>
<SPECIAL OPERATORS>
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
9
CVP-98/96/600
AEG ATTACK RATE BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH
AEG DECAY RATE BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH
PITCH COARSE BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH
PITCH FINE BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH
LEVEL BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH
PANPOT BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH
REVERB SEND BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH
CHORUS SEND BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH
VARIATION SEND BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH
RPN LSB BnH,64H
RPN MSB BnH,65H
PITCH BEND SENS. BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
FINE TUNING BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
COARSE TUNING BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH
NULL BnH,65H,7FH,64H,7FH
ALL SOUND OFF BnH,78H,00H
RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H
ALL NOTES OFF BnH,7BH,00H
OMNI OFF BnH,7CH,00H
OMNI ON BnH,7DH,00H
MONO BnH,7EH
POLY BnH,7FH
PROGRAM CHANGE CnH
CHANNEL AFTER TOUCH DnH
PITCH BEND CHANGE EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H
DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H
<CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE>
<SPETIAL OPERATORS>
<Others>
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
* PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence
P = 1 SFX1 Kit
P = 2 SFX2 Kit
When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM
VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the
new DRUM VOICE.
(3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Recive only)
STATUS 1101nnnn(DnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
VALUE 0vvvvvvv v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE
(3-1-5) PITCH BEND CHANGE
STATUS 1110nnnn(EnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
LSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE LSB
MSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE MSB
(3-1-6) CONTROL CHANGE
STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE 0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
* Receive CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 1 MODULATION ; v = 0 - 127 *2
c = 5 PORTAMENTO TIME ; v = 0 - 127 *2
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 65 PORTAMENTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 71 HARMONIC CONTENT ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 72 RELEASE TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 73 ATTACK TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 74 BRIGHTNESS ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 84 PORTAMENT CONTROL ; v = 0 - 127 *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
c = 96 DATA INCREMENT ; v = 127 *1
c = 97 DATA DECREMENT ; v = 127 *1
*1 Only when setting the appointed parameter with RPN, NRPN.
*2 Does not effect Rhythm Voice.
*3 MSB=0, anything other than 63 is 0.
Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT
operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is
changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and
transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM
CHANGE.
MODULATION controls the Vibrato Depth.
PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the
Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the
longest.
(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA
(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES
(3-1-1) KEY OFF(Recive only)
STATUS 1000nnnn(8nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv v: ignored
(3-1-2) KEY ON/OFF
STATUS 1001nnnn(9nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv (v 0) NOTE ON
00000000 (v = 0) NOTE OFF
(3-1-3) PROGRAM CHANGE
STATUS 1100nnnn(CnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
PROGRAM NUMBER 0ppppppp p = 0 - 127
* PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence
P = 0 Standard Kit
P = 1 Standard2 Kit
P = 8 Room Kit
P = 16 Rock Kit
P = 24 Elctrnic Kit
P = 25 Analog Kit
P = 27 Dance Kit
P = 32 Jazz Kit
P = 40 Brush Kit
P = 48 Classic Kit
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
10
CVP-98/96/600
PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in
relation to the preset value.
Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is
used.
HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that
is set by the voice. This parameter specifies relative change with the
value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound
becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective
parameter range is narrower than the legal parameter range.
RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by
the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For
some voices the effective parameter range is narrower than the legal
parameter range.
(3-2) CHANNEL MODE MESSAGES
STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc c = CONTROL NUMBER
CONTROL VALUE 0vvvvvvv v = DATA VALUE
(3-2-1) ALL SOUND OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0)
Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On
conditions established by Channel Messages.
(3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0)
Resets controllers as follows.
PITCH BEND CHANGE 0 (Center)
AFTER TOUCH 0 (min.)
MODULATION 0 (min.)
EXPRESSION 127 (max.)
SUSTAIN 0 (off)
SOSTENUTO 0 (off)
SOFT PEDAL 0 (off)
NRPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
RPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
PORTAMENT CONTROL Resets portamento source note number
PORTAMENTO 0 (off)
(3-2-3) ALL NOTES OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0)
Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by SUSTAIN
or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off.
(3-2-4) OMNI OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
(3-2-5) OMNI ON (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed.
(3-2-6) MONO (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the
corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1).
(3-2-7) POLY (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be
changed to Mode 3.
(3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER(RPN)
STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
RPN LSB 01100100(64H)
RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB(refer to the list below)
RPN MSB 01100101(65H)
RPN MSB NUMBER 0qqqqqqq q = RPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110(06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value
DATA ENTRY LSB 00100110(26H)
DATA VALUE 0lllllll l = Data Value
First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for
data entry MSB/LSB.
RPN D.ENTRY
LSB MSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
00H 00H mmH PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H (0 - 24 semitones)
01H 00H mmH llH FINE TUNE
{mmH,llH} = {00H,00H} - {40H,00H} - {7FH,7FH}
(-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192)
02H 00H mmH COARSE TUNE 28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones)
7FH 7FH NULL
Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings.
(3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER(NRPN) (Recive only)
STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NRPN LSB 01100010(62H)
NRPN LSB NUMBER 0ppppppp p = NRPN LSB(refer to the list below)
NRPN MSB 01100011(63H)
NRPN MSB NUMBER 0qqqqqqq q = NRPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110(06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value
First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry
MSB/LSB.
NRPN D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
01H 08H mmH VIBRATO RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 09H mmH VIBRATO DEPTH 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 0AH mmH VIBRATO DELAY 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 20H mmH
FILTER CUTOFF FREQUENCY
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 21H mmH FILTER RESONANCE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 63H mmH EG ATTACK TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 64H mmH EG DECAY TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 66H mmH EG RELEASE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
14H rrH mmH
DRUM FILTER CUTOFF FREQ.
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
15H rrH mmH
DRUM FILTER RESONANCE
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
16H rrH mmH DRUM AEG ATTACK RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
17H rrH mmH DRUM AEG DECAY RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
18H rrH mmH DRUM PITCH COARSE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
19H rrH mmH DRUM PITCH FINE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
1AH rrH mmH DRUM LEVEL 00H - 7FH (0 - max.)
1CH rrH mmH DRUM PANPOT 00H ,01H - 40H - 7FH
(random,left - center - right)
1DH rrH mmH
DRUM REVERB SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1EH rrH mmH
DRUM CHORUS SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1FH rrH mmH
DRUM VARIATION SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum
voice.
rrH : drum instrument note number
(3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES
(3-5-1) MIDI CLOCK
STATUS 11111000 (F8H)
Transmission: 96 clocks per measure are transmitted.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the
external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure
received from the external device.
Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will
be used.
(3-5-2) START
STATUS 11111010 (FAH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
start.
(3-5-3) STOP
STATUS 11111100 (FCH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-5-4) ACTIVE SENSING
STATUS 11111110 (FEH)
Transmission: Transmitted approximately once every 200msec.
Reception: Sensing is started once this Code is received. If Status or Data is not
received within 400ms, the MIDI Receive Buffer will be cleared, and all notes,
including those being sustained, will be cut OFF. Also, all control values will be reset
to their factory defaults.
11
CVP-98/96/600
(3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT
(3-6-1-1) SECTION CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 00
0sssssss SS Switch No.
00H : INTRO A
01H~07H : INTRO B
08H : MAIN A
09H~0FH : MAIN B
10H : FILL IN AA
11H~17H : FILL IN BB
18H : FILL IN AB
19H~1FH : FILL IN BA
20H : ENDING A
21H~27H : ENDING B
0ddddddd DD Switch On/Off: 00H(Off),7FH(On)
11110111 F7 End of Exclusive
When an ON code is received, the appointed section will be changed.
(3-6-1-2) TEMPO CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 01
0ttttttt TT Tempo4
0ttttttt TT Tempo3
0ttttttt TT Tempo2
0ttttttt TT Tempo1
11110111 F7 End of Exclusive
The internal clock will be set to the received Tempo value.
Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits
going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits).
(3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE
(3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE
(3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
The volume for all channels will be changed simultaneously.
The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.)
(3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE
(3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG.
Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
(3-6-3) XG STANDARD
(3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE
(3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
01001100 4C Model ID
00000000 00 Address High
00000000 00 Address Mid
01111110 7E Address Low
00000000 00 Data
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to
XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System
values denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the
table.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
11110111 F7 End of Exclusive
For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes.
For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > (page 14) and
< Table 1-4 > ~ < Table 1-8 > (pages 15-19).
The 4 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Parameter change request is received.)
XG System Data
Multi Effect Data
Multi EQ Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-2) XG BULK DUMP
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0000nnnn 0N Device Number
01001100 4C Model ID
0bbbbbbb BB ByteCount
0bbbbbbb BB ByteCount
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
0ccccccc CC Check sum
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-8 >
(pages 14-19).
The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and
Check Sum has value zero in its seven least significant bits.
If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request
will be received.
The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size.
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
12
CVP-98/96/600
The 5 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.)
System Data
Multi Effect Data(Individual effect unit)
Multi EQ Data
Multi Part Data(Individual part unit)
Drums Setup Data(Individual note unit)
System Information(Individual only)
(3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0011nnnn 3n Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > (page 14) and
< Table 1-4 > ~ < Table 1-8 > (pages 15-19).
The 4 data types listed below are received.
System Data
Multi Effect Data
Multi EQ Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0010nnnn 2n Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to
< Table 1-2 > ~ < Table 1-8 >
(pages 14-19).
The 5 data types listed below are received.
System Data
Multi Effect Data(Individual module unit)
Multi EQ Data
Multi Part Data(Individual part unit)
Drums Setup Data(Individual note unit)
System Information
(3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE
(3-6-4-1) INTERNAL CLOCK / EXTERNAL CLOCK (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
00000001 01 Clavinova common ID
0000001n 0N N: 2(Internal Clock),3(External Clock)
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-4-2) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
00000001 01 Clavinova commmon ID
00000110 1N
N: 3(DOC Multi Timbre Off),4(DOC Multi Timbre On)
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-4-3) PANEL LED ON / OFF (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 45 CVP-98/96/600/94/92
00011010 1A PANEL LED On/Off
0mmmmmmm MM
MM: 00H(LED Off),01H(LED On),02H(The LED flashes)
03H (LED All off), 04H (Panel LED returns to
normal operation)
00000000 00
0nnnnnnn NN LED No.
11110111 F7 End of Exclusive
Remotely switches the Panel LED On/Off.
(3-6-4-4) STYLE NUMBER
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 45 CVP-98/96/600/94/92
00011101 1D Style No.
00000000 00
0ccccccc CC Style No. MSB
0ddddddd DD Style No. LSB
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-4-5) MIDI FA CANCEL (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 01 Clavinova common ID
01100001 61 MIDI FA Cancel
11110111 F7 End of Exclusive
If this message is received, even if FAH is received the Rhythm will not start.
(3-6-5) SPECIAL OPERATORS
(3-6-5-1) SPLIT POINT
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 01 Clavinova common ID
00010001 11 Sub ID
00000000 00
00010100 14 Split Point
0ddddddd DD Split Key No.
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-5-2) FINGERING
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 01 Clavinova common ID
00010001 11 Sub ID
00000000 00
01000000 40 Fingering
0000dddd 0D 0D: 00H(Off),01H(Single Finger),02H(Fingered),
04H(Full Keyboard),07H(Multi Finger)
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-5-3) ACCOMP VOLUME
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 01 Clavinova common ID
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0N Part: 00H(All Part),05H(Rhythm),0AH(Bass),
06H(Chord),0DH(Pad),07H(Phrase)
01000000 42 Accomp Volume
0ddddddd DD Volume Data: 00H~7FH
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-5-4) CHANNEL DETUNE
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 45 CVP-98/96/600/94/92 ID
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0N N = MIDI Channel
01000011 43 Dual Detune
0vvvvvvv VV Value VV: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
11110111 F7 End of Exclusive
The Channel Detune message only affects the specified channel.
13
CVP-98/96/600
(3-6-5-5) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 45 CVP-98/96/600/94/92 ID
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0N N = MIDI Channel
01001001 45 Volume and Expression Realtime Control Off
0vvvvvvv VV Value VV: off=7FH, on=00H
11110111 F7 End of Exclusive
When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only
valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is
received.
(3-6-5-6) MIDI KEY LED MODE ON / OFF (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 01
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0N N = MIDI Channel
01000111 47 MIDI Key LED Mode On / Off
0ddddddd DD
DD: 00H(Key LED Mode Off),01H(Key LED Mode On + no tone),
02H(Key LED Mode On + tone)
11110111 F7 End of Exclusive
(3-6-6) Others
(3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N When N is received N=0-F, whichever is received.
00100111 27 Model ID
00110000 30 Sub ID
00000000 00
00000000 00
0mmmmmmm MM Master Tune MSB
0lllllll LL Master Tune LSB
0ccccccc CC don’t care
11110111 F7 End of Exclusive
Changes tuning of all channels.
MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value.
T = M-128
T : Tuning value (-99cent - +99cent)
M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB.
In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset.
< Table 1-1>
Parmeter Basic Address
Parameter Change
Address
(H) (M) (L) Description
SYSTEM 00 00 00 System
00 00 7D Drum Setup Reset
00 00 7E XG System On
00 00 7F All Parameter Reset
INFORMATION 01 00 00 System Information
EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation )
MULTI PART 08 00 00 Multi Part 1
:
08 0F 00 Multi Part 16
08 10 00 Reserved
::: :
DRUM 30 0D 00 Drum Setup 1 → Address Parameter
31 0D 00 Drum Setup 2 : :
3n 0D 00 note number 13
32 0D 00 Reserved 3n 0E 00 note number 14
::: : ::
3F nn nn Reserved 3n 5B 00 note number 91
< Table 1-2 >
MIDI Parameter Change table ( SYSTEM )
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
00 00 00 4 0000 Master Tune -102.4..+102.3[cent] 00 04 00 00
01 ..07FF 1st bit3-0 -> bit15-12 (0400)
02 2nd bit3-0 -> bit11-8 (With XG, GM On, it will not reset.)
03 3rd bit3-0 -> bit7-4
4th bit3-0 -> bit3-0
04 1 00..7F Master Volume 0..127 7F
05 1 Not Used
06 1 28..58 Transpose -24..+24[semitones] 40
7D n Drum Setup Reset n=Drum Setup Number
7E 00 XG System On 00=XG Sytem on
7F 00 All Parameter Reset 00=on (receive only)
TOTAL SIZE 6
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
14
CVP-98/96/600
< Table 1-3 >
MIDI Parameter table ( System information )
Address Size Data Parameter Name Description
(H) (H) (H)
01 00 00 E 20..7F Model Name 32..127(ASCII)
:
0D
0E 1 00
0F 1 00
TOTAL SIZE 10
(Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)
< Table 1-4 >
MIDI Parameter Change table ( EFFECT 1)
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
02 01 00 2 00..7F Reverb Type MSB Refer to the Effect Type List 01(=HALL1)
00..7F Reverb Type LSB 00 : basic type 00
02 1 00..7F Reverb Parameter 1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
03 1 00..7F Reverb Parameter 2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
04 1 00..7F Reverb Parameter 3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
05 1 00..7F Reverb Parameter 4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
06 1 00..7F Reverb Parameter 5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
07 1 00..7F Reverb Parameter 6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
08 1 00..7F Reverb Parameter 7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
09 1 00..7F Reverb Parameter 8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0A 1 00..7F Reverb Parameter 9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0B 1 00..7F Reverb Parameter 10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0C 1 00..7F Reverb Return -..0..+6dB(0..96..127) 60
0D 1 01..7F Reverb Pan L63..C..R63(1..64..127) 40
TOTAL SIZE 0E
02 01 10 1 00..7F Reverb Parameter 11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
11 1 00..7F Reverb Parameter 12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
12 1 00..7F Reverb Parameter 13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
13 1 00..7F Reverb Parameter 14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
14 1 00..7F Reverb Parameter 15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
15 1 00..7F Reverb Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
TOTAL SIZE 6
02 01 20 2 00..7F Chorus Type MSB Refer to the Effect Type List 41(=Chorus1)
00..7F Chorus Type LSB 00 : basic type 00
22 1 00..7F Chorus Parameter 1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
23 1 00..7F Chorus Parameter 2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
24 1 00..7F Chorus Parameter 3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
25 1 00..7F Chorus Parameter 4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
26 1 00..7F Chorus Parameter 5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
27 1 00..7F Chorus Parameter 6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
28 1 00..7F Chorus Parameter 7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
29 1 00..7F Chorus Parameter 8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2A 1 00..7F Chorus Parameter 9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2B 1 00..7F Chorus Parameter 10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2C 1 00..7F Chorus Return -..0..+6dB(0..96..127) 60
2D 1 01..7F Chorus Pan L63..C..R63(1..64..127) 40
2E 1 00..7F Send Chorus To Reverb -..0..+6dB(0..96..127) 00
TOTAL SIZE 0F
02 01 30 1 00..7F Chorus Parameter 11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
31 1 00..7F Chorus Parameter 12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
32 1 00..7F Chorus Parameter 13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
33 1 00..7F Chorus Parameter 14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
34 1 00..7F Chorus Parameter 15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
35 1 00..7F Chorus Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
TOTAL SIZE 6
02 01 40 2 00..7F Variation Type MSB Refer to the Effect Type List “05(=DELAY L,C,R)”
00..7F Variation Type LSB 00 : basic type 00
42 2 00..7F Vari. Param. 1 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 1 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
44 2 00..7F Vari. Param. 2 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 2 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
46 2 00..7F Vari. Param. 3 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 3 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
48 2 00..7F Vari. Param. 4 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 4 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
15
CVP-98/96/600
4A 2 00..7F Vari. Param. 5 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 5 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4C 2 00..7F Vari. Param. 6 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 6 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4E 2 00..7F Vari. Param. 7 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 7 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
50 2 00..7F Vari. Param. 8 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 8 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
52 2 00..7F Vari. Param. 9 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 9 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
54 2 00..7F Vari. Param. 10 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 10 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
56 1 00..7F Variation Return -..0..+6dB(0..96..127) 60
57 1 01..7F Variation Pan L63..C..R63(1..64..127) 40
58 1 00..7F Send Vari. To Reverb -..0..+6dB(0..96..127) 00
59 1 00..7F Send Vari. To Chorus -..0..+6dB(0..96..127) 00
5A 1 00..01 Variation Connection 0:insertion,1:system 00
5B 1 00..1F Variation Part part1..32(0..31),off(127) 7F
5C 1 01..7F MW Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5D 1 01..7F PB Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5E 1 01..7F CAT Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5F 1 01..7F Not Used
60 1 01..7F Not Used
TOTAL SIZE 21
02 01 70 1 00..7F Variation Parameter 11 option Parameter Depend on Variation Type
71 1 00..7F Variation Parameter 12 option Parameter Depend on Variation Type
72 1 00..7F Variation Parameter 13 option Parameter Depend on Variation Type
73 1 00..7F Variation Parameter 14 option Parameter Depend on Variation Type
74 1 00..7F Variation Parameter 15 option Parameter Depend on Variation Type
75 1 00..7F Variation Parameter 16 option Parameter Depend on Variation Type
TOTAL SIZE 6
< Table 1-5 >
MIDI Parameter Change table ( MULTI EQ )
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
02 40 00 1 34..4C EQ Type 0:FLAT 0
1:JAZZ
2:POPS
3:ROCK
4:CLASSIC
01 1 34..4C EQ Gain1 -12..+12[dB] 40
02 1 04..28 EQ Frequency1 32..2000[Hz] 0C
03 1 01..78 EQ Q1 0.1..12.0 07
04 1 00..01 EQ Shape1 00:Shelving,01:Peaking 00
05 1 34..4C EQ Gain2 -12..+12[dB] 40
06 1 0E..36 EQ Frequency2 0.1..10[KHz] 1C
07 1 01..78 EQ Q2 0.1..12.0 07
08 1 Not Used
09 1 34..4C EQ Gain3 -12..+12[dB] 40
0A 1 0E..36 EQ Frequency3 0.1..10[KHz] 22
0B 1 01..78 EQ Q3 0.1..12.0 07
0C 1 Not Used
0D 1 34..4C EQ Gain4 -12..+12[dB] 40
0E 1 0E..36 EQ Frequency4 0.1..10[KHz] 2E
0F 1 01..78 EQ Q4 0.1..12.0 07
10 1 Not Used
11 1 34..4C EQ Gain5 -12..+12[dB] 40
12 1 1C..3A EQ Frequency5 0.5..16.0[KHz] 3C
13 1 01..78 EQ Q5 0.1..12.0 07
14 1 00..01 EQ Shape5 00:Shelving,01:Peaking 00
TOTAL SIZE 15
< Table 1-6 >
MIDI Parameter Change table ( EFFECT 2 )
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
03 00 00 2 00..7F Insertion Type MSB Refer to the Ef. Type List “49(=DISTORTION)”
00..7F Insertion Type LSB 00 : basic type 00
02 1 00..7F Insertion Parameter1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 1 00..7F Insertion Parameter2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
04 1 00..7F Insertion Parameter3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
16
CVP-98/96/600
05 1 00..7F Insertion Parameter4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
06 1 00..7F Insertion Parameter5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
07 1 00..7F Insertion Parameter6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
08 1 00..7F Insertion Parameter7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
09 1 00..7F Insertion Parameter8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
0A 1 00..7F Insertion Parameter9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
0B 1 00..7F Insertion Parameter10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
0C 1 00..7F Insertion Part Part1..16,OFF 7F
0D 1 00..7F MW INS CTRL DPT
0E 1 00..7F BEND INS CTRL DPT
0F 1 00..7F CAT INS CTRL DPT
10 1 00..7F Not Used
11 1 00..7F Not Used
TOTAL SIZE 12
03 00 20 1 00..7F Insertion Parameter11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
21 1 00..7F Insertion Parameter12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
22 1 00..7F Insertion Parameter13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
23 1 00..7F Insertion Parameter14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
24 1 00..7F Insertion Parameter15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
25 1 00..7F Insertion Parameter16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
TOTAL SIZE 06
03 00 30 2 00..7F Ins. Param.1 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.1 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 32 2 00..7F Ins. Param.2 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.2 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 34 2 00..7F Ins. Param.3 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.3 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 36 2 00..7F Ins. Param.4 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.4 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 38 2 00..7F Ins. Param.5 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.5 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 3A 2 00..7F Ins. Param.6 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.6 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 3C 2 00..7F Ins. Param.7 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.7 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 3E 2 00..7F Ins. Param.8 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.8 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 40 2 00..7F Ins. Param.9 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.9 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
03 00 42 2 00..7F Ins. Param.10 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
00..7F Ins. Param.10 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type
TOTAL SIZE 14
For effect types that do not require MSB, the Parameters for Address 02-0B will be received. Address 30-42 will not be received.
For effect types that require MSB, the Parameters for Address 30-42 will be received. Address 02-0B will not be received.
When Bulk Dumps that include Effect Type data are transmitted, the Parameters for Address 02 - 0B will always be transmitted. But, effects that require MSB, when the bulk dump is
received the Parameters for Address 02 - 0B will not be received.
< Table 1-7 >
MIDI Parameter Change table ( MULTI PART )
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
08 nn 00 1 00..20 Element Reserve 0..32 0(Part10),2(Others)
nn 01 1 00..7F Bank Select MSB 0..127 7F(Part10),00(Others)
nn 02 1 00..7F Bank Select LSB 0..127 00
nn 03 1 00..7F Program Number 1..128 00
nn 04 1 00..0F, Rcv Channel 0..16;1..16,127;off Part No.
7F
nn 05 1 00..01 Mono/Poly Mode 0:mono,1:poly 01
nn 06 1 00..02 Same Note Number 0:single 00
Key On Assign 1:multi
2:inst (for DRUM)
nn 07 1 00..02 Part Mode 0:normal 00 (Except Part10)
1..3:drum thru,drum1..2 01 (Part10)
nn 08 1 28..58 Note Shift -24..+24[semitones] 40
nn 09 2 00..FF Detune -12.8..+12.7[Hz] 08 00
nn 0A 1st bit3..0 -> bit7..4 (80)
2nd bit3..0 -> bit3..0
nn 0B 1 00..7F Volume 0..127 64
nn 0C 1 00..7F Velocity Sense Depth 0..127 40
nn 0D 1 00..7F Velocity Sense Offset 0..127 40
nn 0E 1 00..7F Pan 0:random 40
L63..C..R63(1..64..127)
17
CVP-98/96/600
nn 0F 1 00..7F Note Limit Low C-2..G8 00
nn 10 1 00..7F Note Limit High C-2..G8 7F
nn 11 1 00..7F Dry Level 0..127 7F
nn 12 1 00..7F Chorus Send 0..127 00
nn 13 1 00..7F Reverb Send 0..127 28
nn 14 1 00..7F Variation Send 0..127 00
nn 15 1 00..7F Vibrato Rate -64..+63 40
nn 16 1 00..7F Vibrato Depth -64..+63 40
nn 17 1 00..7F Vibrato Delay -64..+63 40
nn 18 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..+63 40
nn 19 1 00..7F Filter Resonance -64..+63 40
nn 1A 1 00..7F EG Attack Time -64..+63 40
nn 1B 1 00..7F EG Decay Time -64..+63 40
nn 1C 1 00..7F EG Release Time -64..+63 40
nn 1D 1 28..58 MW Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 1E 1 00..7F MW Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 1F 1 00..7F MW Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 20 1 00..7F MW LFO PMod Depth 0..127 0A
nn 21 1 00..7F MW LFO FMod Depth 0..127 00
nn 22 1 00..7F MW LFO AMod Depth 0..127 00
nn 23 1 28..58 Bend Pitch Control -24..+24[semitones] 42
nn 24 1 00..7F Bend Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 25 1 00..7F Bend Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 26 1 00..7F Bend LFO PMod Depth 0..127 00
nn 27 1 00..7F Bend LFO FMod Depth 0..127 00
nn 28 1 00..7F Bend LFO AMod Depth 0..127 00
TOTAL SIZE 29
nn 30 Not Used
::
nn 40 Not Used
nn 41 1 00..7F Scale Tuning C -64..+63[cent] 40
nn 42 1 00..7F Scale Tuning C# -64..+63[cent] 40
nn 43 1 00..7F Scale Tuning D -64..+63[cent] 40
nn 44 1 00..7F Scale Tuning D# -64..+63[cent] 40
nn 45 1 00..7F Scale Tuning E -64..+63[cent] 40
nn 46 1 00..7F Scale Tuning F -64..+63[cent] 40
nn 47 1 00..7F Scale Tuning F# -64..+63[cent] 40
nn 48 1 00..7F Scale Tuning G -64..+63[cent] 40
nn 49 1 00..7F Scale Tuning G# -64..+63[cent] 40
nn 4A 1 00..7F Scale Tuning A -64..+63[cent] 40
nn 4B 1 00..7F Scale Tuning A# -64..+63[cent] 40
nn 4C 1 00..7F Scale Tuning B -64..+63[cent] 40
nn 4D 1 28..58 CAT Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 4E 1 00..7F CAT Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 4F 1 00..7F CAT Amplitude Control -100..+100[%] 40
nn 50 1 00..7F CAT LFO PMod Depth 0..127 00
nn 51 1 00..7F CAT LFO FMod Depth 0..127 00
nn 52 1 00..7F CAT LFO AMod Depth 0..127 00
nn 53 Not Used
::
66 Not Used
nn 67 1 00..01 Portamento Switch off/on 00
nn 68 1 00..7F Portamento Time 0..127 00
nn 69 Not Used
::
6E Not Used
TOTAL SIZE 3F
nn = PartNumber
If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective.
• Bank Select LSB
• Amp EG
• Portamento
• Soft Pedal
• Mono/Poly
• Scale Tuning
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
18
CVP-98/96/600
XG ESSENTIAL EFFECT
Same as LSB=0
XG OPTION EFFECT
REVERB TYPE
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, The LSB will be directed to TYPE 0.
* Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”.
CHORUS TYPE
<Table 1-8 >
MIDI Parameter Change table ( DRUM SETUP )
Address Size Data Parameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
3n rr 00 1 00..7F Pitch Coarse -64..+63 40
3n rr 01 1 00..7F Pitch Fine -64..+63[cent] 40
3n rr 02 1 00..7F Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 03 1 00..7F Alternate Group 0:off,1..127 Depend on the Note
3n rr 04 1 00..7F Pan 0:random Depend on the Note
L63..C..R63(1..64..127)
3n rr 05 1 00..7F Reverb Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 06 1 00..7F Chorus Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 07 1 00..7F Variation Send Level 0..127 7F
3n rr 08 1 00..01 Key Assign 0:single,1:multi 00
3n rr 09 1 00..01 Rcv Note Off off/on Depend on the Note
3n rr 0A 1 00..01 Rcv Note On off/on 01
3n rr 0B 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..63 40
3n rr 0C 1 00..7F Filter Resonance -64..63 40
3n rr 0D 1 00..7F EG Attack Rate -64..63 40
3n rr 0E 1 00..7F EG Decay1 Rate -64..63 40
3n rr 0F 1 00..7F EG Decay2 Rate -64..63 40
TOTAL SIZE 10
n:Drum Setup Number(0 - 1)
rr:note number(0DH - 54H)
If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values.
< Table 1-9 > Effect Type List
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03..07 08 09..15 16 17 18 19 20 21..
000 NO EFFECT
001 [1]HALL1 [2]HALL2 [3]HALL3 [4]HALL4 [5]HALL5
002 [6]ROOM1 ROOM2 [7]ROOM2 [8]ROOM3 ROOM ROOM [9]ROOM4
003 [10]STAGE1 [11]STAGE2 STAGE [12]STAGE3
004 [13]PLATE PLATE PLATE
005..015 NO EFFECT
016 [14]WHITE ROOM
017 [15]TUNNEL
018 CANYON
019 [16]BASEMENT
020..127 NO EFFECT
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03..07 08 09..15 16 17 18 19 20 21..
000 NO EFFECT
001..064 NO EFFECT
065 CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4
066 CELESTE1 CELESTE2 CELESTE3 CELESTE4 CELESTE CELESTE
067 FLANGER 1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER FLANGER
068 SYMPHONIC
069..071 NO EFFECT
072 PHASER 1
073..086 NO EFFECT
087
ENSEMBLE DETUNE
088..127 NO EFFECT
19
CVP-98/96/600
VARIATION EFFECT TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03..07 08 09..15 16 17 18 19 20 21..
000 NO EFFECT
001 [1]HALL1 [2]HALL2 [3]HALL3 HALL HALL
002 [4]ROOM1 ROOM2 [5]ROOM2 [6]ROOM3 ROOM ROOM ROOM
003 [7]STAGE1 [8]STAGE2 STAGE [9]STAGE3
004 PLATE PLATE PLATE
005 DELAY L,C,R [17]DELAY LCR
006 [18]DELAY L,R
007 [19]ECHO
008 [20]CROSS DELAY
009 ER1 ER2
010 GATE REVERB
011 REVERS GATE
012..015 NO EFFECT
016 WHITE ROOM
017 TUNNEL
018 CANYON
019 BASEMENT
020 KARAOKE 1 KARAOKE 2 KARAOKE 3
021..063 NO EFFECT
064 THRU
065 CHORUS1 CHORUS2 CHORUS CHORUS
066 [13]CELESTE [12]CHORUS3 CELESTE3 [11]CHORUS2 CHORUS [10]CHORUS1 [22] [23]ROTARY
067 FLANGER 1 FLANGER FLANGER [14]FLANGER FLANGER
068 SYMPHONIC [15]SYMPHONIC
069 ROTARY SP. Rotary Sp
070 TREMOLO [21]TREMOLO Rotary Sp
071 AUTO PAN [16]AUTO PAN Rotary Sp Rotary Sp Tremolo Gtr Tremolo
072 [24]PHASER PHASER
073 DISTORTION COMP+DISTORTION
074 OVER DRIVE
075 AMP SIM. DIST.HARD DIST.SOFT
076 3BAND EQ EQ DISCO EQ TEL
077 2BAND EQ
078 AUTO WAH AUTO WAH+DIST AUTO WAH+ [25]WAH
OVERDRIVE
079 THRU
080 PITCH CHANGE PITCH CHANGE2
081 THRU
082 TOUCH WAH 1 TOUCH WAH+DIST TOUCH WAH+ TOUCH WAH 2
OVERDRIVE
083 COMPRESSOR
084 NOISE GATE
085 VOICE CANCEL
086 2WAY ROTARY SP
087
ENSEMBLE DETUNE
088 AMBIENCE
089..127 THRU
INSERTION EFFECT TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03..07 08 09..15 16 17 18 19 20 21..
000 THRU
001 HALL 1 HALL 2 HALL HALL HALL
002 ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 ROOM ROOM ROOM ROOM
003 STAGE 1 STAGE 2 STAGE STAGE
004 PLATE PLATE PLATE
005 DELAY L,C,R Delay LCR
006 DELAY L,R
007 ECHO
008 CROSS DELAY
009..019 THRU
020 KARAOKE 1 KARAOKE 2 KARAOKE 3
021..064 THRU
065 CHORUS 1 CHORUS 2 CHORUS 3 CHORUS 4
066 CELESTE 1 CELESTE 2 CELESTE 3 CELESTE 4 CHORUS CHORUS Rotary Sp
067 FLANGER 1 FLANGER 2 FLANGER 3 FLANGER FLANGER
068 SYMPHONIC Symphonic
069
ROTARY SPEAKER 1
Rotary Sp
070 TREMOLO Tremolo Rotary Sp
071 AUTO PAN AutoPan Rotary Sp Rotary Sp Tremolo Gtr Tremolo
072 PHASER 1
073 DISTORTION
074 OVER DRIVE
075 AMP SIMULATOR DIST.HARD DIST.SOFT
076 3BAND EQ EQ DISCO EQ TEL
077 2-BAND EQ
078 AUTO WAH(LFO) Auto Wah
079..081 THRU
082 TOUCH WAH 1 TOUCH WAH 2
083 COMPRESSOR
084 NOISE GATE
085..086 THRU
087
ENSEMBLE DETUNE
088..127 THRU
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
20
CVP-98/96/600
HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2
PLATE (reverb, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Reverb Time 0.3–30.0s 0–69 table#4
2 Diffusion 0–10 0–10
3 Initial Delay 0–63 0–63 table#5
4 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
5 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Rev Delay 0–63 0–63 table#5
12 Density 0–4 (reverb, variation block) 0–4
0–2 (insertion block) 0–2
13 Er/Rev Balance E63>R – E=R – E<R63 1–127
14 High Damp 0.1–1.0 1–10
15 Feedback Level -63–+63 1–127
16
WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT (reverb, variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Reverb Time 0.3–30.0s 0–69 table#4
2 Diffusion 0–10 0–10
3 Initial Delay 0–63 0–63 table#5
4 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
5 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
6 Width 0.5–10.2m 0–37 table#11
7 Heigt 0.5–20.2m 0–73 table#11
8 Depth 0.5–30.2m 0–104 table#11
9 Wall Vary 0–30 0–30
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Rev Delay 0–63 0–63 table#5
12 Density 0–4 0–4
13 Er/Rev Balance E63>R – E=R – E<R63 1–127
14 High Damp 0.1–1.0 1–10
15 Feedback Level -63–+63 1–127
16
DELAY L,C,R (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Lch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
2 Rch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
3 Cch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
4 Feedback Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 Cch Level 0–127 0–127
7 High Damp 0.1–1.0 1–10
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
DELAY L,R (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Lch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
2 Rch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
3 Feedback Delay 1 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
4 Feedback Delay 2 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 High Damp 0.1–1.0 1–10
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
ECHO (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Lch Delay1 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
2 Lch Feedback Level -63–+63 1–127
3 Rch Delay1 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
4 Rch Feedback Level -63–+63 1–127
5 High Damp 0.1–1.0 1–10
6 Lch Delay2 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
7 Rch Delay2 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
8 Delay2 Level 0–127 0–127
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
< Table 1-10 > Effect Parameter List
CROSS DELAY (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 L->R Delay 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
2 R->L Delay 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
3 Feedback Level -63–+63 1–127
4 Input Select L,R,L&R 0–2
5 High Damp 0.1–1.0 1–10
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
EARLY REF1,EARLY REF2(variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Type S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr 0–5
2 Room Size 0.1–7.0 0–44 table#6
3 Diffusion 0–10 0–10
4 Initial Delay 0–63 0–63 table#5
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
7 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Liveness 0–10 0–10
12 Density 0–3 0–3
13 High Damp 0.1–1.0 1–10
14
15
16
GATE REVERB, REVERSE GATE (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Type TypeA,TypeB 0–1
2 Room Size 0.1–20.0 0–127 table#6
3 Diffusion 0–10 0–10
4 Initial Delay 0–127 0–127 table#5
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
7 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Liveness 0–10 0–10
12 Density 0–3 0–3
13 High Damp 0.1–1.0 1–10
14
15
16
KARAOKE1,2,3 (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Delay Time 0–127 0–127 table#7
2 Feedback Level -63–+63 1–127
3 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
4 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11
12
13
14
15
16
CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Feedback Level -63–+63 1–127
4 Delay Offset 0–127 0–127 table#2
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15 Input Mode mono/stereo 0–1
16
FLANGER1,2,3 (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Feedback Level -63–+63 1–127
4 Delay Offset 0–127 0–127 table#2
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14 LFO Phase Difference -180–+180deg(resolution=3deg.) 4–124
15
16
21
CVP-98/96/600
SYMPHONIC (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Delay Offset 0–127 0–127 table#2
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15
16
ENSEMBLE DETUNE (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Detune -50–+50cent 14–114
2 Lch Init Delay 0–127 0–127 table#2
3 Rch Init Delay 0–127 0–127 table#2
4
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
(variation, insertion block)
12 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
(variation, insertion block)
13 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
(variation, insertion block)
14 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
(variation, insertion block)
15
16
AMBIENCE (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Delay Time 0–127 0–127 table#2
2 Output Phase normal/invers 0–1
3
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11
12
13
14
15
16
ROTARY SPEAKER (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15
16
2WAY ROTARY SPEAKER (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Rotor Speed 0.0Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 Drive Low 0–127 0–127
3 Drive High 0–127 0–127
4 Low/High L63>H – L=H – L<H63 1–127
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10
11 Crossover Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
12 Mic L-R Angle 0deg–180deg(resolution=3deg.) 0–60
13
14
15
16
TREMOLO (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 AM Depth 0–127 0–127
3 PM Depth 0–127 0–127
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14 LFO Phase Difference -180–+180deg(resolution=3deg.) 4–124
15 Input Mode mono/stereo 0–1
16
AUTO PAN (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 L/R Depth 0–127 0–127
3 F/R Depth 0–127 0–127
4 PAN Direction L<->R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R 0–5
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15
16
PHASER 1 (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Phase Shift Offset 0–127 0–127
4 Feedback Level -63–+63 1–127
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Stage 4,5,6 (chorus, insertion block) 4–6
4–12 (variation block) 4–12
12 Diffusion mono/stereo 0–1
13
14
15
16
PHASER 2 (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Phase Shift Offset 0–127 0–127
4 Feedback Level -63–+63 1–127
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Stage 3,4,5,6 3-6
12
13 LFO Phase Difference
-180deg–+180deg(resolution=3deg.)
4–124
14
15
16
DISTORTION, OVERDRIVE (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Drive 0–127 0–127
2 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
3 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
4 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
5 Output Level 0–127 0–127
6
7 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
8 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76
9 EQ Mid Width 1.0–12.0 10–120
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp
12
13
14
15
16
COMP+DIST (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Drive 0–127 0–127
2 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
3 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
4 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
5 Output Level 0–127 0–127
6
7 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
8 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76
9 EQ Mid Width 1.0–12.0 10–120
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp
12 Attack 1ms–40ms 0–19 table#8
13 Release 10ms–680ms 0–15 table#9
14 Threshold -48dB–-6dB 79–121
15 Ratio 1.0–20.0 0–7 table#10
16
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
22
CVP-98/96/600
AMP SIMULATOR (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Drive 0–127 0–127
2 AMP Type Off,Stack,Combo,Tube 0–3
3 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
4 Output Level 0–127 0–127
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp
12
13
14
15
16
3BAND EQ(MONO) (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
2 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
3 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76
4 EQ Mid Width 1.0–12.0 10–120
5 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
6 EQ Low Frequency 50Hz–2.0kHz 8–40 table#3
7 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
8
9
10
11
12
13
14
15 Input Mode mono/stereo 0–1
16
2BAND EQ(STEREO) (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
2 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
3 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
4 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AUTO WAH (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127
4 Resonance 1.0–12.0 10–120
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12
13
14
15
16
AUTO WAH+DIST, AUTO WHA+ODRV (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127
4 Resonance 1.0–12.0 10–120
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12 EQ Low Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
13 EQ Mid Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
14 LPF Cutoff 1.0kHz–thru 34–60 table#3
15 Output Level 0–127 0–127
16
TOUCH WAH 1 (variation, insertion block), TOUCH WAH+DIST (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Sensitive 0–127 0–127
2 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127
3 Resonance 1.0–12.0 10–120
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12
13
14
15
16
TOUCH WAH 2 (variation, insertion block), TOUCH WAH+ODRV (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Sensitive 0–127 0–127
2 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127
3 Resonance 1.0–12.0 10–120
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12 EQ Low Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
13 EQ Mid Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
14 LPF Cutoff 1.0kHz–thru 34–60 table#3
15 Output Level 0–127 0–127
16
PITCH CHANGE 1 (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Pitch -24–+24 40–88
2 Initial Delay 0–127 0–127 table#7
3 Fine 1 -50Hz–+50Hz 14–114
4 Fine 2 -50Hz–+50Hz 14–114
5 Feedback Level -99–+99% 1–127
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Pan 1 L63–R63 1–127
12 Output Level 1 0–127 0–127
13 Pan 2 L63–R63 1–127
14 Output Level 2 0–127 0–127
15
16
PITCH CHANGE 2 (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Pitch -24–+24 40–88
2 Initial Delay 0–127 0–127 table#7
3 Fine 1 -50–+50cent 14–114
4 Fine 2 -50–+50cent 14–114
5 Feedback Level -99–+99% 1–127
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Pan 1 L63–R63 1–127
12 Output Level 1 0–127 0–127
13 Pan 2 L63–R63 1–127
14 Output Level 2 0–127 0–127
15
16
COMPRESSOR (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Attack 1–40ms 0–19 table#8
2 Release 10–680ms 0–15 table#9
3 Threshold -48–-6dB 79–121
4 Ratio 1.0–20.0 0–7 table#10
5 Output Level 0–127 0–127
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NOISE GATE (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Attack 1–40ms 0–19 table#8
2 Release 10–680ms 0–15 table#9
3 Threshold -72–-30dB 55–97
4 Output Level 0–127 0–127
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
23
CVP-98/96/600
T
a
bl
e#
1T
a
bl
e#
4T
a
bl
e#7
T
a
bl
e#
11
LFO
F
re
q
uenc
yR
ever
b
t
i
me
D
e
l
a
y
Ti
me
(400
.
0
ms
)R
ever
b
Wid
t
h
;
D
e
p
t
h
;
H
e
igh
t
Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value
0 0.00 32 1.35 64 2.69 96 8.41 0 0.3 32 3.5 64 17.0 0 0.1 32 100.9 64 201.6 96 302.4 0 0.5 32 8.8 64 17.6 96 27.5
1 0.04 33 1.39 65 2.78 97 8.75 1 0.4 33 3.6 65 18.0 1 3.2 33 104.0 65 204.8 97 305.5 1 0.8 33 9.1 65 17.9 98 28.1
2 0.08 34 1.43 66 2.86 98 9.08 2 0.5 34 3.7 66 19.0 2 6.4 34 107.2 66 207.9 98 308.7 2 1.0 34 9.4 66 18.2 99 28.5
3 0.13 35 1.47 67 2.94 99 9.42 3 0.6 35 3.8 67 20.0 3 9.5 35 110.3 67 211.1 99 311.8 3 1.3 35 9.6 67 18.5 100 28.8
4 0.17 36 1.51 68 3.03 100 9.76 4 0.7 36 3.9 68 25.0 4 12.7 36 113.5 68 214.2 100 315.0 4 1.5 36 9.9 68 18.8 101 29.2
5 0.21 37 1.56 69 3.11 101 10.1 5 0.8 37 4.0 69 30.0 5 15.8 37 116.6 69 217.4 101 318.1 5 1.8 37 10.2 69 19.1 102 29.5
6 0.25 38 1.60 70 3.20 102 10.8 6 0.9 38 4.1 6 19.0 38 119.8 70 220.5 102 321.3 6 2.0 38 10.4 70 19.4 103 29.9
7 0.29 39 1.64 71 3.28 103 11.4 7 1.0 39 4.2 7 22.1 39 122.9 71 223.7 103 324.4 7 2.3 39 10.7 71 19.7 104 30.2
8 0.34 40 1.68 72 3.37 104 12.1 8 1.1 40 4.3 8 25.3 40 126.1 72 226.8 104 327.6 8 2.6 40 11.0 72 20.0
9 0.38 41 1.72 73 3.45 105 12.8 9 1.2 41 4.4 9 28.4 41 129.2 73 230.0 105 330.7 9 2.8 41 11.2 73 20.2
10 0.42 42 1.77 74 3.53 106 13.5 10 1.3 42 4.5 10 31.6 42 132.4 74 233.1 106 333.9 10 3.1 42 11.5 74 20.5
11 0.46 43 1.81 75 3.62 107 14.1 11 1.4 43 4.6 11 34.7 43 135.5 75 236.3 107 337.0 11 3.3 43 11.8 75 20.8
12 0.51 44 1.85 76 3.70 108 14.8 12 1.5 44 4.7 12 37.9 44 138.6 76 239.4 108 340.2 12 3.6 44 12.1 76 21.1
13 0.55 45 1.89 77 3.87 109 15.5 13 1.6 45 4.8 13 41.0 45 141.8 77 242.6 109 343.3 13 3.9 45 12.3 77 21.4
14 0.59 46 1.94 78 4.04 110 16.2 14 1.7 46 4.9 14 44.2 46 144.9 78 245.7 110 346.5 14 4.1 46 12.6 78 21.7
15 0.63 47 1.98 79 4.21 111 16.8 15 1.8 47 5.0 15 47.3 47 148.1 79 248.9 111 349.6 15 4.4 47 12.9 79 22.0
16 0.67 48 2.02 80 4.37 112 17.5 16 1.9 48 5.5 16 50.5 48 151.2 80 252.0 112 352.8 16 4.6 48 13.1 80 22.4
17 0.72 49 2.06 81 4.54 113 18.2 17 2.0 49 6.0 17 53.6 49 154.4 81 255.2 113 355.9 17 4.9 49 13.4 81 22.7
18 0.76 50 2.10 82 4.71 114 19.5 18 2.1 50 6.5 18 56.8 50 157.5 82 258.3 114 359.1 18 5.2 50 13.7 82 23.0
19 0.80 51 2.15 83 4.88 115 20.9 19 2.2 51 7.0 19 59.9 51 160.7 83 261.5 115 362.2 19 5.4 51 14.0 83 23.3
20 0.84 52 2.19 84 5.05 116 22.2 20 2.3 52 7.5 20 63.1 52 163.8 84 264.6 116 365.4 20 5.7 52 14.2 84 23.6
21 0.88 53 2.23 85 5.22 117 23.6 21 2.4 53 8.0 21 66.2 53 167.0 85 267.7 117 368.5 21 5.9 53 14.5 85 23.9
22 0.93 54 2.27 86 5.38 118 24.9 22 2.5 54 8.5 22 69.4 54 170.1 86 270.9 118 371.7 22 6.2 54 14.8 86 24.2
23 0.97 55 2.31 87 5.55 119 26.2 23 2.6 55 9.0 23 72.5 55 173.3 87 274.0 119 374.8 23 6.5 55 15.1 87 24.5
24 1.01 56 2.36 88 5.72 120 27.6 24 2.7 56 9.5 24 75.7 56 176.4 88 277.2 120 378.0 24 6.7 56 15.4 88 24.9
25 1.05 57 2.40 89 6.06 121 28.9 25 2.8 57 10.0 25 78.8 57 179.6 89 280.3 121 381.1 25 7.0 57 15.6 89 25.2
26 1.09 58 2.44 90 6.39 122 30.3 26 2.9 58 11.0 26 82.0 58 182.7 90 283.5 122 384.3 26 7.2 58 15.9 90 25.5
27 1.14 59 2.48 91 6.73 123 31.6 27 3.0 59 12.0 27 85.1 59 185.9 91 286.6 123 387.4 27 7.5 59 16.2 91 25.8
28 1.18 60 2.52 92 7.07 124 33.0 28 3.1 60 13.0 28 88.3 60 189.0 92 289.8 124 390.6 28 7.8 60 16.5 92 26.1
29 1.22 61 2.57 93 7.40 125 34.3 29 3.2 61 14.0 29 91.4 61 192.2 93 292.9 125 393.7 29 8.0 61 16.8 93 26.5
30 1.26 62 2.61 94 7.74 126 37.0 30 3.3 62 15.0 30 94.6 62 195.3 94 296.1 126 396.9 30 8.3 62 17.1 94 26.8
31 1.30 63 2.65 95 8.08 127 39.7 31 3.4 63 16.0 31 97.7 63 198.5 95 299.2 127 400.0 31 8.6 63 17.3 95 27.1
T
a
bl
e#
2T
a
bl
e#5
T
a
bl
e#
8
M
o
d
u
l
at
i
on
D
e
l
a
y
Off
set
D
e
l
a
y
Ti
me
(200
.
0
ms
)C
om
p
ressor
A
ttac
k
Ti
me
Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value
0 0.0 32 3.2 64 6.4 96 9.6 0 0.1 32 50.5 64 100.8 96 151.2 0 1
1 0.1 33 3.3 65 6.5 97 9.7 1 1.7 33 52.0 65 102.4 97 152.8 1 2
2 0.2 34 3.4 66 6.6 98 9.8 2 3.2 34 53.6 66 104.0 98 154.4 2 3
3 0.3 35 3.5 67 6.7 99 9.9 3 4.8 35 55.2 67 105.6 99 155.9 3 4
4 0.4 36 3.6 68 6.8 100 10.0 4 6.4 36 56.8 68 107.1 100 157.5 4 5
5 0.5 37 3.7 69 6.9 101 11.1 5 8.0 37 58.3 69 108.7 101 159.1 5 6
6 0.6 38 3.8 70 7.0 102 12.2 6 9.5 38 59.9 70 110.3 102 160.6 6 7
7 0.7 39 3.9 71 7.1 103 13.3 7 11.1 39 61.5 71 111.9 103 162.2 7 8
8 0.8 40 4.0 72 7.2 104 14.4 8 12.7 40 63.1 72 113.4 104 163.8 8 9
9 0.9 41 4.1 73 7.3 105 15.5 9 14.3 41 64.6 73 115.0 105 165.4 9 10
10 1.0 42 4.2 74 7.4 106 17.1 10 15.8 42 66.2 74 116.6 106 166.9 10 12
11 1.1 43 4.3 75 7.5 107 18.6 11 17.4 43 67.8 75 118.2 107 168.5 11 14
12 1.2 44 4.4 76 7.6 108 20.2 12 19.0 44 69.4 76 119.7 108 170.1 12 16
13 1.3 45 4.5 77 7.7 109 21.8 13 20.6 45 70.9 77 121.3 109 171.7 13 18
14 1.4 46 4.6 78 7.8 110 23.3 14 22.1 46 72.5 78 122.9 110 173.2 14 20
15 1.5 47 4.7 79 7.9 111 24.9 15 23.7 47 74.1 79 124.4 111 174.8 15 23
16 1.6 48 4.8 80 8.0 112 26.5 16 25.3 48 75.7 80 126.0 112 176.4 16 26
17 1.7 49 4.9 81 8.1 113 28.0 17 26.9 49 77.2 81 127.6 113 178.0 17 30
18 1.8 50 5.0 82 8.2 114 29.6 18 28.4 50 78.8 82 129.2 114 179.5 18 35
19 1.9 51 5.1 83 8.3 115 31.2 19 30.0 51 80.4 83 130.7 115 181.1 19 40
20 2.0 52 5.2 84 8.4 116 32.8 20 31.6 52 81.9 84 132.3 116 182.7
21 2.1 53 5.3 85 8.5 117 34.3 21 33.2 53 83.5 85 133.9 117 184.3
22 2.2 54 5.4 86 8.6 118 35.9 22 34.7 54 85.1 86 135.5 118 185.8
23 2.3 55 5.5 87 8.7 119 37.5 23 36.3 55 86.7 87 137.0 119 187.4
24 2.4 56 5.6 88 8.8 120 39.0 24 37.9 56 88.2 88 138.6 120 189.0
25 2.5 57 5.7 89 8.9 121 40.6 25 39.5 57 89.8 89 140.2 121 190.6
26 2.6 58 5.8 90 9.0 122 42.2 26 41.0 58 91.4 90 141.8 122 192.1
27 2.7 59 5.9 91 9.1 123 43.7 27 42.6 59 93.0 91 143.3 123 193.7
28 2.8 60 6.0 92 9.2 124 45.3 28 44.2 60 94.5 92 144.9 124 195.3
29 2.9 61 6.1 93 9.3 125 46.9 29 45.7 61 96.1 93 146.5 125 196.9
30 3.0 62 6.2 94 9.4 126 48.4 30 47.3 62 97.7 94 148.1 126 198.4
31 3.1 63 6.3 95 9.5 127 50.0 31 48.9 63 99.3 95 149.6 127 200.0
T
a
bl
e#
3T
a
bl
e#
6T
a
bl
e#
9
EQ
F
re
q
uenc
yR
oom
Si
ze
C
om
p
ressor
R
e
l
ease
Ti
me
Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value
8 50 40 2.0k 0 0.1 32 5.1 0 10
9 56 41 2.2k 1 0.3 33 5.3 1 15
10 63 42 2.5k 2 0.4 34 5.4 2 25
11 70 43 2.8k 3 0.6 35 5.6 3 35
12 80 44 3.2k 4 0.7 36 5.7 4 45
13 90 45 3.6k 5 0.9 37 5.9 5 55
14 100 46 4.0k 6 1.0 38 6.1 6 65
15 110 47 4.5k 7 1.2 39 6.2 7 75
16 125 48 5.0k 8 1.4 40 6.4 8 85
17 140 49 5.6k 9 1.5 41 6.5 9 100
18 160 50 6.3k 10 1.7 42 6.7 10 115
19 180 51 7.0k 11 1.8 43 6.8 11 140
20 200 52 8.0k 12 2.0 44 7.0 12 170
21 225 53 9.0k 13 2.1 13 230
22 250 54 10.0k 14 2.3 14 340
23 280 55 11.0k 15 2.5 15 680
24 315 56 12.0k 16 2.6
25 355 57 14.0k 17 2.8
26 400 58 16.0k 18 2.9
27 450 59 18.0k 19 3.1
28 500 60 THRU(20.0k) 20 3.2
29 560 21 3.4
T
a
bl
e#
10
30 630 22 3.5
C
om
p
ressor
R
at
i
o
31 700 23 3.7 Data Value
32 800 24 3.9 0 1.0
33 900 25 4.0 1 1.5
34 1.0k 26 4.2 2 2.0
35 1.1k 27 4.3 3 3.0
36 1.2k 28 4.5 4 5.0
37 1.4k 29 4.6 5 7.0
38 1.6k 30 4.8 6 10.0
39 1.8k 31 5.0 7 20.0
< Table 1-11 > Effect Data Value Assign Table
MIDI Data Format
/
MIDI-Datenformat
/
Format des données MIDI
/
Formato de datos MIDI
24
CVP-98/96/600
YAMAHA [Clavinova] Date: 2/18, 1997
Model: CVP-98/96/600 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Default 1 1~16
Channel Changed 1~16 1~16
Default 3 1 *1 Poly Mode only
Mode Messages XX
Altered ***************** X
Note 21~108 0~127
Number : True voice ***************** 21~108
Velocity Note ON O 9nH, v=1~127 O 9nH, v=1~127
Note OFF XX
After Key’s XO
Touch Ch’s XO
Pitch Bender XO 0~24 semi
0, 32 OOBank Select
1, 5, 7, 10, 11 X *2 O
6, 38 OOData Entry
64~67 OO
71~74 X *2 O Sound Controller
Control 84 X *2 O Portamento Controller
Change 91, 93, 94 O (#93 X *2) O Effect Depth
96~97 XORPN Inc, Dec
98~99 X *2 O NRPN LSB, MSB
100~101 OORPN LSB, MSB
120 XOAll Sounds off
121 XOReset All Controllers
Program O 0~127 O 0~127
Change : True # *****************
System Exclusive OO
System : Song Position XX
: Song Select XO
Common : Tune XX
System : Clock OO
Real Time: Commands OO
Aux : Local ON/OFF XX
: All Notes OFF OO (123~127)
Messages: Active Sense OO
: Reset XX
Notes : *1 ; Recieve Mode is always multi timbre and Poly mode.
*2 ; Transmitted when “ACMP&RHY” or “HARMONY” MIDI send SW is ON.
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X: No
25
CVP-98/96/600
Voice List
/
Stimmenverzeichnis
/
Liste des voix
/
Lista de voces
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Piano Grand Piano 0 112 0
Bright Piano 0 112 1
Mellow Piano 0 114 0
Rock Piano 0 113 1
Mono Piano 0 113 0
Piano EP 0 115 2
Honky Tonk 0 112 3
Harpsichord1 0 112 6
Harpsichord2 0 113 6
Grand Harpsi 0 115 6
E.Piano Elec. Piano 0 113 4
DX EP 0 112 5
CP80 0 116 2
Jazz EP 1 0 116 4
DX EP Modern 0 115 5
Stage EP 0 117 4
Galaxy EP 0 113 5
Funky EP 0 114 4
Hyper EP 0 115 4
Dream EP 0 114 5
Jazz EP 2 0 112 4
Wire EP 0 113 5
Tremolo EP 0 118 4
Clavi. 0 112 7
Vibes Vibes 0 112 11
Jazz Vibes 0 113 11
Celesta 0 112 8
Marimba 0 112 12
Glockenspiel 0 112 9
Xylophone 0 112 13
TubularBells 0 112 14
Music Box 0 112 10
Steel Drums 0 112 114
Guitar Gut Guitar 0 112 24
Folk Guitar 0 112 25
Jazz Guitar1 0 112 26
Banjo 0 112 105
Harp 0 112 46
Nylon Guitar 0 113 24
Steel Guitar 0 113 25
Jazz Guitar2 0 113 26
Clean Guitar 0 112 27
Dist. Guitar 0 112 30
12Str.Guitar 0 115 25
Mute Guitar 0 112 28
HawaiianGtr. 0 114 26
OctaveGuitar 0 115 26
Clavi. Tone / Clavinova T. 0 112 88
Synth NewAge Pad1 0 113 88
NewAge Pad2 0 115 88
Square Lead 0 112 80
Saw. Lead 0 112 81
Synth Pf 0 114 88
Clavi. Tone / Strings Pad 0 112 51
Synth Atmosphere 0 112 99
Brass Bells 0 112 93
SynthCrystal 0 112 96
Synth Bell 0 116 88
Brass Pad 0 112 90
Choir Pad 0 112 91
Cosmic Pad 0 112 101
Quack Lead 0 112 87
Organ Pipe Organ 0 112 19
Class. Organ 0 113 19
Chapel Organ 0 115 19
Jazz Organ 0 112 16
Accordion 0 115 21
Perc. Organ 0 112 17
Trem. Organ 0 112 18
Rock Organ 0 113 18
Theatre Org. 0 114 16
Organ Combi. 0 116 16
Elec. Organ 0 113 16
French Accrd 0 112 21
Tango Accrd. 0 112 23
Strings / Choir Orch.Strings 0 115 48
Strings 0 112 48
Violin 0 112 40
Pizzicato 0 112 45
Choir 0 115 52
Class. Strs. 0 114 48
PopularStrs. 0 116 48
StringsSlow1 0 112 49
StringsSlow2 0 112 49
Choir Oohs 0 112 53
ChamberStrs. 0 113 48
Cello 0 112 42
Syn. Strings 0 112 50
Synth Choir 0 112 52
OrchestraHit 0 112 55
Brass BigBnd Brass 0 115 61
Small Brass 0 113 61
Trumpet 0 112 56
Trombone 0 112 57
French Horn 0 112 60
BrassSection 0 112 61
Octave Brass 0 114 61
MuteTrumpet1 0 113 59
MuteTrumpet2 0 112 59
Tuba 0 112 58
Synth Brass1 0 112 62
Synth Brass2 0 112 63
Soft Trumpet 0 112 56
Flugel Horn 0 113 56
Brass&Sax 0 116 61
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
26
CVP-98/96/600
Sax / Flute Tenor Sax 0 112 66
Alto Sax 0 112 65
Flute 0 112 73
Oboe 0 112 68
Clarinet 0 112 71
Soprano Sax 0 112 64
Baritone Sax 0 112 67
Pan Flute 0 112 75
Bassoon 0 112 70
Harmonica 0 112 22
Piccolo 0 112 72
Recorder 0 112 74
Sax&Clarinet 0 113 65
Sax Section 0 114 65
WindEnsemble 0 113 73
Bass Acous.Bass 1 0 112 32
Acous.Bass 2 0 113 32
E. Bass Slap 0 112 33
Finger Bass 0 114 33
Timpani 0 112 47
Elec. Bass 0 113 33
FretlessBass 0 112 35
Slap Bass 0 112 36
Synth Bass 1 0 112 38
Synth Bass 2 0 112 39
Pick Bass 0 112 34
Organ Bass 0 117 16
Bass&Cymbal 0 114 32
Drums Standard Kit 127 0 0
Standard2Kit 127 0 1
Room Kit 127 0 8
Rock Kit 127 0 16
Electro Kit 127 0 24
Analog Kit 127 0 25
Dance Kit 127 0 27
Jazz Kit 127 0 32
Brush Kit 127 0 40
Classic Kit 127 0 48
SFX1 Kit 126 0 0
SFX2 Kit 126 0 1
XG GrandPno 0 0 0
GrndPnoK 0 1 0
MelloGrP 0 18 0
PianoStr 0 40 0
Dream 0 41 0
BritePno 0 0 1
BritPnoK 0 1 1
El.Grand 0 0 2
ElGrPnoK 0 1 2
Det.CP80 0 32 2
LayerCP1 0 40 2
LayerCP2 0 41 2
HnkyTonk 0 0 3
XG HnkyTnkK 0 1 3
E.Piano1 0 0 4
El.Pno1K 0 1 4
MelloEP1 0 18 4
Chor.EP1 0 32 4
HardEl.P 0 40 4
VX El.P1 0 45 4
60sEl.P1 0 64 4
E.Piano2 0 0 5
El.Pno2K 0 1 5
Chor.EP2 0 32 5
DX Hard 0 33 5
DXLegend 0 34 5
DX Phase 0 40 5
DX+Analg 0 41 5
DXKotoEP 0 42 5
VX El.P2 0 45 5
Harpsi. 0 0 6
Harpsi.K 0 1 6
Harpsi.2 0 25 6
Harpsi.3 0 35 6
Clavi 0 0 7
Clavi K 0 1 7
ClaviWah 0 27 7
PulseClv 0 64 7
PierceCl 0 65 7
Celesta 0 0 8
Glocken 0 0 9
MusicBox 0 0 10
Orgel 0 64 10
Vibes 0 0 11
Vibes K 0 1 11
HardVibe 0 45 11
Marimba 0 0 12
MarimbaK 0 1 12
SineMrmb 0 64 12
Balimba 0 97 12
Log Drum 0 98 12
Xylophon 0 0 13
TubulBel 0 0 14
ChrchBel 0 96 14
Carillon 0 97 14
Dulcimer 0 0 15
Dulcimr2 0 35 15
Cimbalom 0 96 15
Santur 0 97 15
DrawOrgn 0 0 16
DetDrwOr 0 32 16
60sDrOr1 0 33 16
60sDrOr2 0 34 16
70sDrOr1 0 35 16
DrawOrg2 0 36 16
60sDrOr3 0 37 16
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces
27
CVP-98/96/600
Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces
XG EvenBar 0 38 16
16+2’2/3 0 40 16
Organ Ba 0 64 16
70sDrOr2 0 65 16
CheezOrg 0 66 16
DrawOrg3 0 67 16
PercOrgn 0 0 17
70sPcOr1 0 24 17
DetPrcOr 0 32 17
Lite Org 0 33 17
PercOrg2 0 37 17
RockOrgn 0 0 18
RotaryOr 0 64 18
SloRotar 0 65 18
FstRotar 0 66 18
ChrchOrg 0 0 19
ChurOrg3 0 32 19
ChurOrg2 0 35 19
NotreDam 0 40 19
OrgFlute 0 64 19
TrmOrgFl 0 65 19
ReedOrgn 0 0 20
Puff Org 0 40 20
Acordion 0 0 21
AccordIt 0 32 21
Harmnica 0 0 22
Harmo. 2 0 32 22
TangoAcd 0 0 23
TngoAcd2 0 64 23
NylonGtr 0 0 24
NylonGt2 0 16 24
NylonGt3 0 25 24
VelGtHrm 0 43 24
Ukulele 0 96 24
SteelGtr 0 0 25
SteelGt2 0 16 25
12StrGtr 0 35 25
Nyln&Stl 0 40 25
Stl&Body 0 41 25
Mandolin 0 96 25
Jazz Gtr 0 0 26
MelloGtr 0 18 26
Jazz Amp 0 32 26
CleanGtr 0 0 27
ChorusGt 0 32 27
Mute Gtr 0 0 28
FunkGtr1 0 40 28
MuteStlG 0 41 28
FunkGtr2 0 43 28
Jazz Man 0 45 28
Ovrdrive 0 0 29
Gt.Pinch 0 43 29
Dist.Gtr 0 0 30
XG FeedbkGt 0 40 30
FeedbGt2 0 41 30
GtrHarmo 0 0 31
GtFeedbk 0 65 31
GtrHrmo2 0 66 31
Aco.Bass 0 0 32
JazzRthm 0 40 32
VXUprght 0 45 32
FngrBass 0 0 33
FingrDrk 0 18 33
FlangeBa 0 27 33
Ba&DstEG 0 40 33
FngrSlap 0 43 33
FngBass2 0 45 33
Mod.Bass 0 65 33
PickBass 0 0 34
MutePkBa 0 28 34
Fretless 0 0 35
Fretles2 0 32 35
Fretles3 0 33 35
Fretles4 0 34 35
SynFretl 0 96 35
SmthFrt1 0 97 35
SlapBas1 0 0 36
ResoSlap 0 27 36
PunchThm 0 32 36
SlapBas2 0 0 37
VeloSlap 0 43 37
SynBass1 0 0 38
SynBa1Dk 0 18 38
FastResB 0 20 38
AcidBass 0 24 38
Clv Bass 0 35 38
TechnoBa 0 40 38
Orbiter 0 64 38
Sqr.Bass 0 65 38
RubberBa 0 66 38
Hammer 0 96 38
SynBass2 0 0 39
MelloSBa 0 6 39
Seq Bass 0 12 39
ClkSynBa 0 18 39
SynBa2Dk 0 19 39
SmthSynB 0 32 39
ModulrBa 0 40 39
DX Bass 0 41 39
X WireBa 0 64 39
Violin 0 0 40
Slow Vln 0 8 40
Viola 0 0 41
Cello 0 0 42
Contrabs 0 0 43
Trem.Str 0 0 44
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
28
CVP-98/96/600
XG SlwTrStr 0 8 44
Susp. Str 0 40 44
Pizz.Str 0 0 45
Harp 0 0 46
YangChin 0 40 46
Timpani 0 0 47
Strings1 0 0 48
S.Strngs 0 3 48
Slow Str 0 8 48
Arco Str 0 24 48
60sStrng 0 35 48
Orchestr 0 40 48
Orchstr2 0 41 48
TremOrch 0 42 48
Velo.Str 0 45 48
Strings2 0 0 49
S.SlwStr 0 3 49
LegatoSt 0 8 49
Warm Str 0 40 49
Kingdom 0 41 49
70s Str 0 64 49
Strings3 0 65 49
Syn Str1 0 0 50
Reso Str 0 27 50
Syn Str4 0 64 50
Syn Str5 0 65 50
Syn Str2 0 0 51
ChoirAah 0 0 52
S.Choir 0 3 52
Ch.Aahs2 0 16 52
MelChoir 0 32 52
ChoirStr 0 40 52
VoiceOoh 0 0 53
SynVoice 0 0 54
SyVoice2 0 40 54
Choral 0 41 54
AnaVoice 0 64 54
Orch.Hit 0 0 55
OrchHit2 0 35 55
Impact 0 64 55
Trumpet 0 0 56
Trumpet2 0 16 56
BriteTrp 0 17 56
Warm Trp 0 32 56
Trombone 0 0 57
Trmbone2 0 18 57
Tuba 0 0 58
Tuba 2 0 16 58
Mute Trp 0 0 59
Fr.Horn 0 0 60
FrHrSolo 0 6 60
FrHorn 2 0 32 60
HornOrch 0 37 60
XG BrssSect 0 0 61
Tp&TbSec 0 35 61
BrssSec2 0 40 61
HiBrass 0 41 61
MelloBrs 0 42 61
SynBrss1 0 0 62
Quack Br 0 12 62
RezSynBr 0 20 62
PolyBrss 0 24 62
SynBrss3 0 27 62
JumpBrss 0 32 62
AnVelBr1 0 45 62
AnVelBr2 0 64 62
SynBrss2 0 0 63
Soft Brs 0 18 63
SynBrss4 0 40 63
ChoirBrs 0 41 63
VelBrss2 0 45 63
AnaBrss2 0 64 63
SprnoSax 0 0 64
Alto Sax 0 0 65
Sax Sect 0 40 65
HyprAlto 0 43 65
TenorSax 0 0 66
BrthTnSx 0 40 66
SoftTenr 0 41 66
TnrSax 2 0 64 66
Bari.Sax 0 0 67
Oboe 0 0 68
Eng.Horn 0 0 69
Bassoon 0 0 70
Clarinet 0 0 71
Piccolo 0 0 72
Flute 0 0 73
Recorder 0 0 74
PanFlute 0 0 75
Bottle 0 0 76
Shakhchi 0 0 77
Whistle 0 0 78
Ocarina 0 0 79
SquareLd 0 0 80
SquarLd2 0 6 80
LMSquare 0 8 80
Hollow 0 18 80
Shroud 0 19 80
Mellow 0 64 80
SoloSine 0 65 80
SineLead 0 66 80
Saw Lead 0 0 81
Saw Ld 2 0 6 81
ThickSaw 0 8 81
Dyna Saw 0 18 81
Digi Saw 0 19 81
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces
29
CVP-98/96/600
XG Big Lead 0 20 81
HeavySyn 0 24 81
WaspySyn 0 25 81
PulseSaw 0 40 81
Dr. Lead 0 41 81
VeloLead 0 45 81
Seq Ana. 0 96 81
CaliopLd 0 0 82
PureLead 0 65 82
Chiff Ld 0 0 83
Rubby 0 64 83
CharanLd 0 0 84
DistLead 0 64 84
WireLead 0 65 84
Voice Ld 0 0 85
SynthAah 0 24 85
Vox Lead 0 64 85
Fifth Ld 0 0 86
Big Five 0 35 86
Bass&Ld 0 0 87
Big&Low 0 16 87
Fat&Prky 0 64 87
Soft Wrl 0 65 87
NewAgePd 0 0 88
Fantasy 0 64 88
Warm Pad 0 0 89
ThickPad 0 16 89
Soft Pad 0 17 89
Sine Pad 0 18 89
Horn Pad 0 64 89
RotarStr 0 65 89
PolySyPd 0 0 90
PolyPd80 0 64 90
ClickPad 0 65 90
Ana. Pad 0 66 90
SquarPad 0 67 90
ChoirPad 0 0 91
Heaven 0 64 91
Itopia 0 66 91
CC Pad 0 67 91
BowedPad 0 0 92
Glacier 0 64 92
GlassPad 0 65 92
MetalPad 0 0 93
Tine Pad 0 64 93
Pan Pad 0 65 93
Halo Pad 0 0 94
SweepPad 0 0 95
Shwimmer 0 20 95
Converge 0 27 95
PolarPad 0 64 95
Celstial 0 66 95
Rain 0 0 96
XG ClaviPad 0 45 96
HrmoRain 0 64 96
AfrcnWnd 0 65 96
Carib 0 66 96
SoundTrk 0 0 97
Prologue 0 27 97
Ancestrl 0 64 97
Crystal 0 0 98
SynDrCmp 0 12 98
Popcorn 0 14 98
TinyBell 0 18 98
RndGlock 0 35 98
GlockChi 0 40 98
ClearBel 0 41 98
ChorBell 0 42 98
SynMalet 0 64 98
SftCryst 0 65 98
LoudGlok 0 66 98
ChrstBel 0 67 98
VibeBell 0 68 98
DigiBell 0 69 98
AirBells 0 70 98
BellHarp 0 71 98
Gamelmba 0 72 98
Atmosphr 0 0 99
WarmAtms 0 18 99
HollwRls 0 19 99
Nylon EP 0 40 99
NylnHarp 0 64 99
Harp Vox 0 65 99
AtmosPad 0 66 99
Planet 0 67 99
Bright 0 0 100
FantaBel 0 64 100
Smokey 0 96 100
Goblins 0 0 101
GobSynth 0 64 101
Creeper 0 65 101
Ring Pad 0 66 101
Ritual 0 67 101
ToHeaven 0 68 101
Night 0 70 101
Glisten 0 71 101
BelChoir 0 96 101
Echoes 0 0 102
Echoes 2 0 8 102
Echo Pan 0 14 102
EchoBell 0 64 102
Big Pan 0 65 102
SynPiano 0 66 102
Creation 0 67 102
StarDust 0 68 102
Reso&Pan 0 69 102
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces
30
CVP-98/96/600
XG Sci-Fi 0 0 103
Starz 0 64 103
Sitar 0 0 104
DetSitar 0 32 104
Sitar 2 0 35 104
Tambra 0 96 104
Tamboura 0 97 104
Banjo 0 0 105
MuteBnjo 0 28 105
Rabab 0 96 105
Gopichnt 0 97 105
Oud 0 98 105
Shamisen 0 0 106
Koto 0 0 107
Taisho-k 0 96 107
Kanoon 0 97 107
Kalimba 0 0 108
Bagpipe 0 0 109
Fiddle 0 0 110
Shanai 0 0 111
Shanai 2 0 64 111
Pungi 0 96 111
Hichriki 0 97 111
TnklBell 0 0 112
Bonang 0 96 112
Altair 0 97 112
Gamelan 0 98 112
S.Gamlan 0 99 112
Rama Cym 0 100 112
AsianBel 0 101 112
Agogo 0 0 113
SteelDrm 0 0 114
GlasPerc 0 97 114
ThaiBell 0 98 114
WoodBlok 0 0 115
Castanet 0 96 115
TaikoDrm 0 0 116
Gr.Cassa 0 96 116
MelodTom 0 0 117
Mel Tom2 0 64 117
Real Tom 0 65 117
Rock Tom 0 66 117
Syn Drum 0 0 118
Ana Tom 0 64 118
ElecPerc 0 65 118
RevCymbl 0 0 119
FretNoiz 0 0 120
BrthNoiz 0 0 121
Seashore 0 0 122
Tweet 0 0 123
Telphone 0 0 124
Helicptr 0 0 125
Applause 0 0 126
XG Gunshot 0 0 127
CuttngNz 64 0 0
CttngNz2 64 0 1
Str Slap 64 0 3
Fl.KClik 64 0 16
Shower 64 0 32
Thunder 64 0 33
Wind 64 0 34
Stream 64 0 35
Bubble 64 0 36
Feed 64 0 37
Dog 64 0 48
Horse 64 0 49
Tweet 2 64 0 50
Ghost 64 0 54
Maou 64 0 55
Tel.Dial 64 0 64
DoorSqek 64 0 65
DoorSlam 64 0 66
ScratchC 64 0 67
ScratchS 64 0 68
WindChim 64 0 69
Telphon2 64 0 70
CarEIgnt 64 0 80
CarTSqel 64 0 81
Car Pass 64 0 82
CarCrash 64 0 83
Siren 64 0 84
Train 64 0 85
JetPlane 64 0 86
Starship 64 0 87
Burst 64 0 88
Coaster 64 0 89
Submarin 64 0 90
Laugh 64 0 96
Scream 64 0 97
Punch 64 0 98
Heart 64 0 99
Footstep 64 0 100
MchinGun 64 0 112
LaserGun 64 0 113
Xplosion 64 0 114
Firework 64 0 115
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice #
Category Voice Name
MSB # LSB #
Program
Change #
Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces
31
CVP-98/96/600
Drum/key Assignment List / Verzeichnis der
Liste d’assignation instrument de batterie/
Lista de asignaciones de teclas/batería
Bank Select MSB 127 127 127 127 127 127
Bank Select LSB 0 0 0 0 0 0
Program # (1-128) 1 2 9 17 25 26
Keyboard MIDI Key Alternate Standard Kit Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note Note # Note off assign
C# 113C# -1 3 Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute
D 1 14 D -1 3 Surdo Open Surdo Open Surdo Open Surdo Open Surdo Open Surdo Open
D# 115D# -1 Hi Q Hi Q Hi Q Hi Q Hi Q Hi Q
E 1 16 E -1 Whip Slap Whip Slap Whip Slap Whip Slap Whip Slap Whip Slap
F 1 17 F -1 4 Scratch H Scratch H Scratch H Scratch H Scratch H Scratch H
F# 118F# -1 4 Scratch L Scratch L Scratch L Scratch L Scratch L Scratch L
G 1 19 G -1 Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap
G# 120G# -1 Click Noise Click Noise Click Noise Click Noise Click Noise Click Noise
A 1 21 A -1 Mtrnm Click Mtrnm Click Mtrnm Click Mtrnm Click Mtrnm Click Mtrnm Click
A# 122A# -1 Mtrnm Bell Mtrnm Bell Mtrnm Bell Mtrnm Bell Mtrnm Bell Mtrnm Bell
B 1 23 B -1 Seq Click L Seq Click L Seq Click L Seq Click L Seq Click L Seq Click L
C 2 24 C 0 Seq Click H Seq Click H Seq Click H Seq Click H Seq Click H Seq Click H
C# 225C# 0 Brush Tap Brush Tap Brush Tap Brush Tap Brush Tap Brush Tap
D2 26 D0
O
Brush Swirl Brush Swirl Brush Swirl Brush Swirl Brush Swirl Brush Swirl
D# 227D# 0 Brush Slap Brush Slap Brush Slap Brush Slap Brush Slap Brush Slap
E2 28 E0
O
BrushTapSwrl BrushTapSwrl BrushTapSwrl BrushTapSwrl ReversCymbal ReversCymbal
F2 29 F0
O
Snare Roll Snare Roll 2 Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll
F# 230F# 0 Castanet Castanet Castanet Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
G 2 31 G 0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Soft Snare Noisy SnrSnpyElctr SnareNoisy 4
G# 232G# 0 Sticks Sticks Sticks Sticks Sticks Sticks
A 2 33 A 0 Kick Soft Kick Soft Kick Soft Kick Tight 2 Kick 3 Kick Tight 2
A# 234A# 0 OpenRimShot RimShotHShrt OpenRimShot OpenRimShot OpenRimShot OpenRimShot
B 2 35 B 0 Kick Tight KickTghtShrt Kick Tight Kick 2 Kick Gate KickAnlgShrt
C 3 36 C 1 Kick Kick Short Kick Kick Gate KckGateHeavy Kick Analog
C# 337C# 1 Side Stick Side Stick Side Stick Side Stick Side Stick SideStickAn
D 3 38 D 1 Snare Snare Short Snare Snappy Snare Rock SnareNoisy 2 SnareAnalog
D# 339D# 1 Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap
E 3 40 E 1 Snare Tight SnareTight H SnrTightSnpy SnareRockRim SnareNoisy 3 SnareAnalog2
F 3 41 F 1 Floor Tom L Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 TomElectro 1 Tom Analog 1
F# 342F# 1 1 Hi-HatClosed Hi-HatClosed Hi-HatClosed Hi-HatClosed Hi-HatClosed HatCloseAnlg
G 3 43 G 1 Floor Tom H Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 TomElectro 2 Tom Analog 2
G# 344G# 1 1 Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal HatCloseAn 2
A 3 45 A 1 Low Tom Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 TomElectro 3 Tom Analog 3
A# 346A# 1 1 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Hi-Hat Open Hi-Hat Open Hi-Hat Open HatOpen Anlg
B 3 47 B 1 Mid Tom L Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 TomElectro 4 Tom Analog 4
C 4 48 C 2 Mid Tom H Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 TomElectro 5 Tom Analog 5
C# 449C# 2 CrashCymbal1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 Crash Analog
D 4 50 D 2 High Tom High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 TomElectro 6 Tom Analog 6
D# 451D# 2 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1
E 4 52 E 2 Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym
F 4 53 F 2 Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup
F# 454F# 2 Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine
G 4 55 G 2 SplashCymbal SplashCymbal SplashCymbal SplashCymbal SplashCymbal SplashCymbal
G# 456G# 2 Cowbell Cowbell Cowbell Cowbell Cowbell Cowbell Anlg
A 4 57 A 2 CrashCymbal2 CrashCymbal2 CrashCymbal2 CrashCymbal2 CrashCymbal2 CrashCymbal2
A# 458A# 2 Vibraslap Vibraslap Vibraslap Vibraslap Vibraslap Vibraslap
B 4 59 B 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2
C 5 60 C 3 Bongo H Bongo H Bongo H Bongo H Bongo H Bongo H
C# 561C# 3 Bongo L Bongo L Bongo L Bongo L Bongo L Bongo L
D 5 62 D 3 Conga H Mute Conga H Mute Conga H Mute Conga H Mute Conga H Mute Conga Anlg H
D# 563D# 3 Conga H Open Conga H Open Conga H Open Conga H Open Conga H Open Conga Anlg M
E 5 64 E 3 Conga L Conga L Conga L Conga L Conga L Conga Anlg L
F 5 65 F 3 Timbale H Timbale H Timbale H Timbale H Timbale H Timbale H
F# 566F# 3 Timbale L Timbale L Timbale L Timbale L Timbale L Timbale L
G 5 67 G 3 Agogo H Agogo H Agogo H Agogo H Agogo H Agogo H
G# 568G# 3 Agogo L Agogo L Agogo L Agogo L Agogo L Agogo L
A 5 69 A 3 Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa
A# 570A# 3 Maracas Maracas Maracas Maracas Maracas Maracas 2
B5 71 B3
O
SambaWhistlH SambaWhistlH SambaWhistlH SambaWhistlH SambaWhistlH SambaWhistlH
C6 72 C4
O
SambaWhistlL SambaWhistlL SambaWhistlL SambaWhistlL SambaWhistlL SambaWhistlL
C# 673C# 4 Guiro Short Guiro Short Guiro Short Guiro Short Guiro Short Guiro Short
D6 74 D4
O
Guiro Long Guiro Long Guiro Long Guiro Long Guiro Long Guiro Long
D# 675D# 4 Claves Claves Claves Claves Claves Claves 2
E 6 76 E 4 Wood Block H Wood Block H Wood Block H Wood Block H Wood Block H Wood Block H
F 6 77 F 4 Wood Block L Wood Block L Wood Block L Wood Block L Wood Block L Wood Block L
F# 678F# 4 Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute Scratch H 2 Scratch H 2
G 6 79 G 4 Cuica Open Cuica Open Cuica Open Cuica Open Scratch L 2 Scratch L 3
G# 680G# 4 2 TriangleMute TriangleMute TriangleMute TriangleMute TriangleMute TriangleMute
A 6 81 A 4 2 TriangleOpen TriangleOpen TriangleOpen TriangleOpen TriangleOpen TriangleOpen
A# 682A# 4 Shaker Shaker Shaker Shaker Shaker Shaker
B 6 83 B 4 Jingle Bells Jingle Bells Jingle Bells Jingle Bells Jingle Bells Jingle Bells
C 7 84 C 5 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree
85 C# 5
86 D 5
87 D# 5
88 E 5
89 F 5
90 F# 5
91 G 5
Key Off: Keys marked “
O
” stop sounding the instant they are released.
Alternate Assign: Playing any instrument within a numbered group will imme-
diately stop the sound of any other instrument in the same group of the same
number.
Key Off: Durch “
O
” gekennzeichnete Klänge verstummen beim Loslassen
der Taste.
Alternate Assign: Mit derselben Nummer gekennzeichnete Klänge werden
von demselben Instrument erzeugt und können daher nicht gleichzeitig
produziert werden. Spielt einer dieser Klänge gerade, wird er beim
Anschlagen einer anderen Taste mit derselben “Alternate Assign”-Nummer
stummgeschaltet.
32
CVP-98/96/600
Schlagzeugklänge /
touche du clavier /
Bank Select MSB 127 127 127 127 126 126
Bank Select LSB 0 0 0 0 0 0
Program # (1-128) 28 33 41 49 1 2
Keyboard MIDI Key Alternate Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note Note # Note off assign
C# 113C# -1 3 Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute Surdo Mute
D 1 14 D -1 3 Surdo Open Surdo Open Surdo Open Surdo Open
D# 115D# -1 Hi Q Hi Q Hi Q Hi Q
E 1 16 E -1 Whip Slap Whip Slap Whip Slap Whip Slap
F 1 17 F -1 4 Scratch H Scratch H Scratch H Scratch H
F# 118F# -1 4 Scratch L Scratch L Scratch L Scratch L
G 1 19 G -1 Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap
G# 120G# -1 Click Noise Click Noise Click Noise Click Noise
A 1 21 A -1 Mtrnm Click Mtrnm Click Mtrnm Click Mtrnm Click
A# 122A# -1 Mtrnm Bell Mtrnm Bell Mtrnm Bell Mtrnm Bell
B 1 23 B -1 Seq Click L Seq Click L Seq Click L Seq Click L
C 2 24 C 0 Seq Click H Seq Click H Seq Click H Seq Click H
C# 225C# 0 Brush Tap Brush Tap Brush Tap Brush Tap
D2 26 D0
O
Brush Swirl Brush Swirl Brush Swirl Brush Swirl
D# 227D# 0 Brush Slap Brush Slap Brush Slap Brush Slap
E2 28 E0
O
ReversCymbal BrushTapSwrl BrushTapSwrl BrushTapSwrl
F2 29 F0
O
Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll
F# 230F# 0 Hi Q 2 Castanet Castanet Castanet
G 2 31 G 0 SnareTechno3 Snare Soft Brush Slap 2 Brush Slap 2
G# 232G# 0 Sticks Sticks Sticks Sticks
A 2 33 A 0 KickTechno Q Kick Soft Kick Soft Kick Soft 2
A# 234A# 0 Rim Gate OpenRimShot OpenRimShot OpenRimShot
B 2 35 B 0 KickTechno L Kick Tight Kick Tight Gran Cassa
C 3 36 C 1 KickTechno 2 Kick Jazz Kick Small GranCassa Mu CuttingNoiz Phone Call
C# 337C# 1 SideStickAn Side Stick Side Stick Side Stick CuttingNoiz2 Door Squeak
D 3 38 D 1 Snare Clap Snare Brush Slap 3 Band Snare Door Slam
D# 339D# 1 Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap String Slap Scratch Cut
E 3 40 E 1 Snare Dry 2 Snare Tight Brush Tap 2 Band Snare 2 Scratch H 3
F 3 41 F 1 Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 Tom Jazz 1 Wind Chime
F# 342F# 1 1 HiHatClose 3 Hi-HatClosed Hi-HatClosed Hi-HatClosed Telephone 2
G 3 43 G 1 Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Jazz 2
G# 344G# 1 1 HatCloseAn 2 Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal Hi-Hat Pedal
A 3 45 A 1 Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Jazz 3
A# 346A# 1 1 HiHat Open 3 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Hi-Hat Open
B 3 47 B 1 Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Tom Jazz 4
C 4 48 C 2 Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Tom Jazz 5
C# 449C# 2 Crash Analog CrashCymbal1 CrashCymbal1 Hand Cymbal
D 4 50 D 2 Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Jazz 6
D# 451D# 2 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 HandCymShort
E 4 52 E 2 Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Fl.Key Click Ignition
F 4 53 F 2 Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup Squeal
F# 454F# 2 Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Exhaust
G 4 55 G 2 SplashCymbal SplashCymbal SplashCymbal SplashCymbal Crash
G# 456G# 2 Cowbell Anlg Cowbell Cowbell Cowbell Siren
A 4 57 A 2 CrashCymbal2 CrashCymbal2 CrashCymbal2 HandCymbal 2 Train
A# 458A# 2 Vibraslap Vibraslap Vibraslap Vibraslap Jet Plane
B 4 59 B 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2 RideCymbal 2 HandCym2Shrt Starship
C 5 60 C 3 Bongo H Bongo H Bongo H Bongo H Burst
C# 561C# 3 Bongo L Bongo L Bongo L Bongo L Coaster
D 5 62 D 3 Conga Anlg H Conga H Mute Conga H Mute Conga H Mute Submarine
D# 563D# 3 Conga Anlg M Conga H Open Conga H Open Conga H Open
E 5 64 E 3 Conga Anlg L Conga L Conga L Conga L
F 5 65 F 3 Timbale H Timbale H Timbale H Timbale H
F# 566F# 3 Timbale L Timbale L Timbale L Timbale L
G 5 67 G 3 Agogo H Agogo H Agogo H Agogo H
G# 568G# 3 Agogo L Agogo L Agogo L Agogo L Shower Laugh
A 5 69 A 3 Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa Thunder Scream
A# 570A# 3 Maracas 2 Maracas Maracas Maracas Wind Punch
B5 71 B3
O
SambaWhistlH SambaWhistlH SambaWhistlH SambaWhistlH Stream Heartbeat
C6 72 C4
O
SambaWhistlL SambaWhistlL SambaWhistlL SambaWhistlL Bubble Footsteps
C# 673C# 4 Guiro Short Guiro Short Guiro Short Guiro Short Feed
D6 74 D4
O
Guiro Long Guiro Long Guiro Long Guiro Long
D# 675D# 4 Claves 2 Claves Claves Claves
E 6 76 E 4 Wood Block H Wood Block H Wood Block H Wood Block H
F 6 77 F 4 Wood Block L Wood Block L Wood Block L Wood Block L
F# 678F# 4 Scratch H 2 Cuica Mute Cuica Mute Cuica Mute
G 6 79 G 4 Scratch L 3 Cuica Open Cuica Open Cuica Open
G# 680G# 4 2 TriangleMute TriangleMute TriangleMute TriangleMute
A 6 81 A 4 2 TriangleOpen TriangleOpen TriangleOpen TriangleOpen
A# 682A# 4 Shaker Shaker Shaker Shaker
B 6 83 B 4 Jingle Bells Jingle Bells Jingle Bells Jingle Bells
C 7 84 C 5 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree Dog Machine Gun
85 C# 5 Horse Laser Gun
86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
87 D# 5 Firework
88 E 5
89 F 5
90 F# 5 Ghost
91 G 5 Maou
Key off : Le son produit par les touches marquées “
O
” cesse à l’instant où la
touche est relâchée.
Alternate Assign : Le fait de jouer un instrument appartenant à un groupe
ayant un numéro arrête immédiatement le son de tout autre instrument
appartenant à un groupe ayant le même numéro.
Key Off: Las teclas marcadas con “
O
” dejan de sonar en el momento en
que se sueltan.
Alternate Assign: Al tocar algún instrumento con un grupo numerado
detendrá inmediatamente el sonido de cualquier otro instrumento del mismo
grupo con el mismo número.
33
CVP-98/96/600
Style List
/
Style-Verzeichnis
/
Liste des styles
/
Lista de estilos
POP 8Beat Pop 1
8Beat Pop 2
8Beat Standard
8Beat Medium
8Beat Ballad
Piano Ballad
Pop Ballad 1
Pop Ballad 2
Organ Ballad
New Age
16BEAT 16Beat Pop
16Beat Shuffle 1
16Beat Shuffle 2
16Beat Ballad 1
16Beat Ballad 2
16Beat Ballad 3
Fusion
Fusion Ballad
Funk 1
Funk 2
DANCE POP Dance Pop 1
Dance Pop 2
Techno
Eurobeat
Synth Boogie
70s Disco
Tropical
Party Pop
Jungle
ROCK US Rock
16Beat Rock
8Beat Uptempo
Rock Shuffle
Pop Shuffle
Rhythm & Blues
Soul
Gospel Shuffle
Rock & Roll
Twist
BALLAD Slow Rock 1
Slow Rock 2
6/8 Ballad
Jazz Ballad
Orchestral Jazz Ballad
Rock Ballad
Soul Ballad
6/8 Gospel
Blues
Enka
JAZZ Swing
Big Band Swing
Big Band Ballad
Jazz Quartet
Cool Jazz
Dixieland
Boogie
Bebop
Jazz Rock
BALLROOM Foxtrot
Jive
Big Band Quickstep
Cha Cha
Rhumba
Tango Continental
Mambo
Beguine
LATIN POP Bossa Nova 1
Bossa Nova 2
Bossa Nova 3
Salsa
Samba
Jazz Samba
Reggae
Pop Reggae
TRADITIONAL March 1
March 2
6/8 March
Polka
Ragtime
Showtune
Showtime
COUNTRY Bluegrass 1
Bluegrass 2
Country Rock
Country Shuffle
8Beat Country
Light Pop
Folkrock
Country Ballad
Cowboy Boogie
Country 2Step
WALTZ Standard Waltz
Traditional Waltz
Pop Waltz
Jazz Waltz
Big Band Waltz
Viennese Waltz
Musette Waltz
Country T. Waltz
Country Waltz
Category Style Name Category Style Name
Piano Ballad
Swing1
March
Arpeggio1
Samba
Rock & Roll
80’s Pop
6/8 March
Pop Ballad
Petit Waltz
Jazz Ballad
Swing2
Ragtime1
Arpeggio2
Bossa Nova
Honky Tonk
Tight Rock
Ragtime2
Rock Piano
Jazz Waltz
16beatBallad
2beat
Musical
Arpeggio3
Rhumba
BoogieWoogie
Dance Pop
Fanfare
Arpeggio4
Minuet
Rocca Ballad
Old Jazz
Galop
Like Harp
Beguine
16beat Rock
8beat
Cha Cha
Like Swan
Birthday
Pianist Style List /
Pianist-Style-Verzeichnis /
Liste de styles Pianiste /
Lista de estilos de pianista
34
CVP-98/96/600
One Touch Registration Registration
Group Parameters Basic Setting Setting Parameters All Backup Group Recall Group
Parameters (Freeze Parameters) Setup (*1)
VOICE First voice name *2 Grand Piano
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Octave Shift of first voice 0
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Voice selected on each group First voice of a voice group
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
DUAL Dual ON/OFF OFF
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Second voice name Strings Slow 1
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Octave Shift of second voice 0
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Detune Depth 5
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Dual Volume Balance Equal level
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
SPLIT Split ON/OFF OFF
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Left range voice name Acous.Bass 1
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Octave Shift of left range voice 0
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Split Volume Balance Equal level
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
Split Point F#2 VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
ORGAN Six types of Organ settings. Initial data VOICE SETTING VOICE SETTING
COMBINATION
REVERB Reverb ON/OFF Differs depending on the voice
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Reverb Type Differs depending on the style
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Reverb Total Depth 50
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Reverb Part Depth
(BASS, CHORD, RHYTHM, KBD, MIC.)
50
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
EFFECT Effect ON/OFF Differs depending on the voice
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Effect Type Differs depending on the voice
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Effect Depth (R1,R2, L) Differs depending on the voice
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Effect Depth (MIC.) 0
O
REVERB/EFFECT
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
MASTER EQUALIZER
Equalizer Type FLAT
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
POWER BASS Power Bass ON/OFF OFF
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
(CVP-98 only) Power Bass Volume 6
O
VOICE SETTING VOICES ETTING
REGISTRATION Regist Freeze ON/OFF OFF REGISTRATION REGISTRATION
Freeze Parameters ON/OFF (VOICE SETTING, OFF REGISTRATION REGISTRATION
REVERB/EFFECT, TUNE, PEDAL)
Freeze Parameters ON/OFF (ACMP SETTING) ON REGISTRATION REGISTRATION
Memorized Parameters of all 20 Registrations Initial data REGISTRATION REGISTRATION
Registration Name REGIST A-1 — E-4 REGISTRATION REGISTRATION
MIXER Mixer Part Volume 90
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
(BASS, CHORD, PAD, PHRASE, RHYTHM)
Mixer Part Volume (HARMONY) 90
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Mixer Part Volume (KBD) 100
O
VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICE SETTING
STYLE Style Name 8 Beat Pop 1
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Style selected on each group First style of a style group
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
MAIN A/B setting MAIN A
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING
Auto Accompaniment ON/OFF OFF
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Auto Accompaniment type MULTI FINGER ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
SMALL ACMP ON/OFF OFF
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Virtual Arranger ON/OFF ON
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Harmony ON/OFF OFF
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Harmony type Trio
O
ACMP SETTING
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
METRONOME Metronome type NORMAL
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
Metronome volume 50
O
ACMP SETTING ACMP SETTING
SONG Guide mode NORMAL
O
SONG SETTING SONG SETTING
Guide Repeat number 3
O
SONG SETTING SONG SETTING
Piano Roll display AUTO
O
SONG SETTING SONG SETTING
Lyric Display ON/OFF ON
O
SONG SETTING SONG SETTING
HELP Help language ENGLISH
Always set to BACKUP
FUNCTION Tune 440.0 Hz
O
TUNE TUNE
Transpose 0 VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICE SETTING
Effect setting AUTO
O
REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT
Key Touch NORMAL VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICE SETTING
Volume when [FIXED] is selected 76 VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICE SETTING
Pan (LEFT, RIGHT1, RIGHT2) settings CENTER VOICE SETTING
O
VOICE SETTING VOICE SETTING
Left pedal setting SOFT PEDAL
O
PEDAL PEDAL
Damper range R PEDAL
O
PEDAL PEDAL
Damper mode CONT. PEDAL
O
PEDAL PEDAL
Soundboard depth (CVP-98 only) 50
O
VOICE SETTING VOICE SETTING
Transmission channel of left range voice 3
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Transmission channel of first voice 1
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Transmission channel of second voice 2
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Local Control ON/OFF ON
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Sync. setting INT.
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Program receive/send ON/OFF Tx&Rx
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Control receive/send ON/OFF Tx&Rx
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
System Exclusive receive/send ON/OFF Tx&Rx
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Start/Stop receive/send ON/OFF Tx&Rx
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
MIDI transpose receive ON/OFF ON
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Auto Accompaniment and rhythm send ON/OFF OFF
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Harmony send ON/OFF OFF
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Remote Keyboard OFF
O
MIDI SETTING MIDI SETTING
Micro Tuning ON/OFF OFF
O
TUNE TUNE
Micro Tuning parameter settings 0
O
TUNE TUNE
Scale Tuning setting PRESET TUNE
O
TUNE TUNE
Preset Scale setting EQUAL TUNE
O
TUNE TUNE
Basic key of Preset Scale C TUNE
O
TUNE TUNE
User Scale parameter setting 0 TUNE
O
TUNE TUNE
Backup parameter ON/OFF settings Differs depending on Always set to
each parameter (*3) BACKUP
Pop-up Time (VOICE/STYLE) 15
O
UTILITY UTILITY
Pop-up Time (OTHERS) 8
O
UTILITY UTILITY
Alert Voice STEEL DRUMS
O
UTILITY UTILITY
Alert Volume 50
O
UTILITY UTILITY
*1 These are the [ALL SETUP] parameters in the FUNCTION [REGISTRATION] page (display page 7).
*2 When an Organ Combination voice is selected, the edited settings are also included.
*3 REGISTRATION, UTILITY are set to ON, and others are set to OFF.
Parameter Chart
/
Parameterübersicht
/
Tableau des paramètres
/
Gráfica de parámetros
*1 Dies sind die [ALL SETUP]-Parameter auf der FUNCTION [REGISTRATION]-Anzeigeseite (Nr. 7).
*2 Wenn eine ORGAN COMBINATION-Stimme gewählt ist, sind die bearbeiteten Einstellungen
ebenfalls eingeschlossen.
*3 REGISTRATION und UTILITY sind auf “BACKUP ON” (Speichererhalt EIN) gesetzt, alle anderen
sind OFF (kein Speichererhalt).
*1 Ce sont les paramètres [ALL SETUP] dans la page FUNCTION [REGISTRATION] (page 7 de l’afficheur).
*2 Quand vous sélectionnez une voix de combinaison d’orgues, les réglages édités sont également inclus.
*3 REGISTRATION, UTILITY sont activés et les autres désactivés.
*1 Etos son los parámetros de [ALL SETUP] de la página [REGISTRATION] de FUNCTION (página 7 de la
visualización).
*2 Cuando se selecciona una voz de combinación de órgano, los ajustes editados también se incluyen.
*3 REGISTRATION y UTILITY se activan (ON) y los demás se desactivan (OFF).
35
CVP-98/96/600
Fingering Chart / Akkordliste /
Tablature / Gráfica de digitado
* All fingerings shown are simple root-position types.
* Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde.
* Tous les doigtés indiqués sont du type à position fondamentale simple.
* Todos los digitados se muestran como tipos de posición de raíz sencilla.
Example for “C” chords
Beispiele für “C”-Akkorde
Exemples d’accords en “C”
Ejemplo de acordes “C”
C
C
6
CM
7
(
b
5)
CM
7
( )
( )
(
#
11)
CM
7
Cadd
9
(9)
CM
7
( )
( )
( )
(9)
C
6
C
(
b
5)
Caug
(
#
5)
CM
7
7
C
(
#
5)
( )
Cm
6
Cm
Cm
7
(
b
5)
Cm
7
( )
(9)
Cm
7
CmM
7
(
b
5)
Cmadd
9
( )
(11)
Cm
7
( )
( )
Cm
(
b
5)
CmM
7
Cdim
( )
( )
CmM
7
(9)
7
7
C
C sus
4
7
( )
( )
( )
(9)
C
7
(
#
11)
C
7
( )
7
C
(
b
5)
( )
(13)
C
7
7
C
(
b
9)
( )
(
b
13)
C
7
Csus
4
7
C
(
#
9)
( )
36
CVP-98/96/600
CVP-98 CVP-96 CVP-600
KEYBOARD 88 keys (A–1 — C7)
TONE GENERATOR AWM (Advanced Wave Memory)
MAXIMUM SIMULTANEOUS 128 64
POLYPHONY
VOICES Clavinova voices: 133 ; XG voices: 480 ; Drum Kits: 12 sets
Voice Groups: Piano, Electric Piano, Vibraphone, Guitar, Clavinova Tone/Synth, Organ, Strings/Choir, Brass, Sax/Flute,
Bass, Drums, XG
Organ Combination, Dual/Split
EFFECTS Effect (25 types), Reverb (16 types)
TONE CONTROLS Master Equalizer, Power Bass (CVP-98 only)
ACCOMPANIMENT STYLES Accompaniment Styles: 100; Pianist Styles: 40
Style Groups: Pop, 16 Beat, Dance Pop, Rock, Ballad, Jazz, Ballroom, Latin Pop, Traditional, Country, Waltz
Disk/Custom
Pianist
Controls: Start/Stop, Syncro, Tap, Intro, Main A, Main B, Auto-fill, Ending, Fade in/out buttons
Metronome, Tempo –/+ buttons
AUTO ACCOMPANIMENT Single Finger, Multi Finger, Fingered, Full Keybaord
Harmony, Pianist, One Touch Setting, Virtual Arranger, Synchro Stop, Small ACMP, Chord Assist, Individual Part Volume
Control (Mixer)
REGISTRATION Bank A - E x 4 memory locations (20), Freeze
SONG PLAY MODE Song Playback, Repeat, Volume control of individual Parts (Mixer)
Controls: Song, Play/Stop, Rewind, Fast forward, Pause
Guide Control: Easy Play, Next Note, Sound Repeat
Lyric Disply
SONG RECORD MODE Quick Recording, Track Recording, Chord Sequence, Song Name, Track Edit, Initial Edit
LCD/CONTROLS 320 x 240 dot liquid crystal display, Contrast dial, Beat lamp, Function button, Mixer button, Page < > buttons, Display
hold button, LCD buttons, data dial, –/+ buttons, Exit button
VOLUME CONTROLS Master volume, ACMP/Song volume
DEMO/HELP 27 Demo Songs; 5 help languages (English, Japanese, German, French, Spanish)
DISK DRIVE 3.5-inch micro floppy disk drive
PEDAL RIGHT Damper
CONTROLS
CENTER Sostenuto
LEFT Soft, Start/Stop, Harmony On/Off, Registration+, Main A, Main B, Ending/Rit, Break, Fade In/Out
JACKS AND TERMINALS Headphone jacks x 2, AUX OUT jacks (L/L+R, R), AUX IN jacks (L/L+R, R), EXP.PEDAL jack, MIC. jack, TO HOST termi-
nal, MIDI terminals (IN, OUT, THRU)
INPUT/OUTPUT AUX OUT: Output Impedance: 600
SPECIFICATIONS AUX IN: Input Impedance: 10 k; Input Sensitivity: –10 dBm
MAIN AMPLIFIERS 240 W (60 W x 4) 120 W (60 W x 2)
SPEAKERS 16 cm x 2, 14 cm x 2, 2.5 cm x 2, 5 cm x 2 16 cm x 2, 5 cm x 4
DIMENSIONS (W x D x H) Music stand down Lid down
1415 mm x 603 mm x 890 mm 1415 mm x 603 mm x 890 mm 1417 mm x 870 mm x 908 mm
(55-3/4" x 23-3/4" x 35") (55-3/4" x 23-3/4" x 35") (55-3/4" x 34-1/4" x 35-3/4")
Music stand up Lid up
1415 mm x 603 mm x 1055 mm 1415 mm x 603 mm x 1050 mm 1417 mm x 870 mm x 1253 mm
(55-3/4" x 23-3/4" x 41-1/2") (55-3/4" x 23-3/4" x 41-3/8") (55-3/4" x 34-1/4" x 49-3/8")
WEIGHT 69.5 kg (153 lbs., 4 oz.) 66.0 kg (145 lbs., 8 oz.) 84.0 kg (185 lbs., 3 oz.)
Specifications / Technische Daten /
Spécifications / Especificationes
Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only.
Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time
without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in
every locale, please check with your Yamaha dealer.
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische
Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die
technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind,
setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que
pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et
leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les
caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à
l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito
de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o
modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos
los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
37
38
CVP-98/96/600
Be careful not to confuse parts, and be sure to install
all parts in the correct direction. Please assemble in
accordance with the sequence given below.
Assembly should be carried out by at least two per-
sons.
Be sure to use the correct screw size, as indicated
above. Use of incorrect screws can cause damage.
Be sure to tighten up all screws upon completing as-
sembly of each unit.
The entire package must be turned over during assem-
bly, so select an area that is large enough for the
unpacking and assembly operation.
Z
Open the carton and remove the parts from
the upper level.
Referring to the illustration, make sure that you have all the
required parts.
Cord holders
Kabelhalter
Serre-câble
Soportes de cable
AC power cord
Netzkabel
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación de CA
A bench may be supplied or optional, depending on
the location in which the instrument was purchased.
X
Attach the three legs (A, B, C).
Use scissors or a cutter to remove the packing material in
which the main unit is wrapped. Then attach the legs to the bot-
tom of the main unit using four 5 x 20 mm long screws per leg.
Please refer to the illustration carefully when attaching the legs,
to ensure that the positions of the (A) and (B) legs are not re-
versed. Also make sure that there is minimum space between the
(A) and (B) leg flanges and the metal frame on the bottom of the
main unit (the screws which attach the legs to this frame will be
installed later, in step
N
).
A
D
CB
Front leg A
Vorderes Standbein A
Pied avant A
Pata frontal A
Front leg B
Vorderes Standbein B
Pied avant B
Pata frontal B
Rear leg C
Hinteres Standbein C
Pied arrière C
Pata trasera C
Pedal box D
Pedalkasten D
Pédalier D
Caja de pedales D
x 20
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben
(5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
x 2
Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und
installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung.
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebe-
nen Reihenfolge vor.
Die Montage sollte von mindestens zwei Personen
vorgenommen werden.
Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu
verwenden, wie es oben gezeigt ist. Die Verwendung
der falschen Schrauben kann zu Schäden führen.
Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem
Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen.
Das Instrument wird im Karton zusammengebaut und
muß abschließend zum Aufstellen umgedreht werden.
Achten Sie darauf, daß ausreichend Platz zum Aus-
packen und Aufstellen vorhanden ist.
Z
Den Karton öffnen und die Teile der ober-
sten Lage herausnehmen.
Prüfen Sie anhand der Abbildung, ob die Teile vollzählig
vorhanden sind.
Je nach Vertriebsland wird eine Sitzbank entweder
standardmäßig mitgeliefert oder ist als Sonderzubehör
erhältlich.
X
Die drei Standbeine (A, B und C) montieren.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial an der Unterseite des
Instruments mit einer Schere oder einem anderen Schneid-
werkzeug. Schrauben Sie dann die drei Standbeine mit jeweils
vier langen Schrauben (5 x 20 mm) an das Instrument. Richten
Sie sich bei der Montage der Standbeine bitte nach der Abbildung
— die vorderen Standbeine (A und B) dürfen nicht vertauscht
werden. Achten Sie auch darauf, daß zwischen den Ansätzen an
den vorderen Standbeinen (A und B) und dem Metallrahmen an
der Unterseite des Instruments ein möglichst kleiner Zwischen-
raum verbleibt (die Standbeine werden an späterer Stelle, in
Schritt
N
, mit diesem Rahmen verschraubt ).
1
CVP-600: Assembly
CVP-600: Zusammenbau
39
CVP-98/96/600
A
B
C
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
Minimum space between the leg flanges and
the metal frame.
Minimaler Zwischenraum zwischen Ansatz
und Metallrahmen.
Espace minimum entre les collerettes de
pieds et le châssis métallique.
Espacio mínimo entre las bridas de las
patas y el bastidor metálico.
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer
dans le sens correct. Veuillez assembler l’instrument
dans l’ordre indiqué ci-dessous.
La présence de deux personnes minimum est néces-
saire pour procéder au montage.
Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes,
comme indiqué cidessus. I’utilisation de vis aux dimen-
sions incorrectes pourrait en effet endommager l’instru-
ment.
Resserrer convenablement toutes les vis après le
montage de chaque élément.
L’ensemble du carton d’emballage doit être retourné
pendant le montage aussi, choisir un endroit suffisam-
ment spacieux pour les opérations de déballage et de
montage.
Z
Ouvrir le carton et retirer les pièces du ni-
veau supérieur.
Vérifier que toutes les pièces figurant sur l’illustration se
trouvent bien dans le carton.
X
Monter les trois pieds (A, B, C).
Utiliser une paire de ciseaux ou un cutter pour retirer les ma-
tériaux dans lesquels l’instrument est emballé. Puis, monter les
pieds au-dessous de l’instrument avec quatre vis longues 5 x 20
mm par pied. Pour le montage des pieds,se référer soigneusement
à l’illustration afin de garantir que la position des pieds (A) et
(B) n’est pas inversée. S’assurer aussi qu’il y a un espace mini-
mum entre les collerettes de pieds (A) et (B) et le châssis
metallique sous l’instrument (les vis qui fixent les pieds sur ce
châssis seront installées ultérieurement, à l’étape
N
).
Un banc peut être fourni ou en option, selon l’endroit
où l’instrument a été acheté.
Observe cuidado para no confundir las piezas, y ase-
gúrese de montar todas ellas en el sentido correcto.
Proceda al montaje en el orden indicado a continua-
ción.
El montaje deberá realizarse al menos por dos perso-
nas.
Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado,
según se indica arriba. El empleo de tornillos inade-
cuados puede ocasionar daños en el instrumento.
Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después
de montar cada unidad.
Deberá dar la vuelta a todo el paquete durante el
montaje, por lo que es mejor que seleccione un lugar
espacioso para efectuar el desembalaje y el montaje.
Z
Abra el cartón y extraiga las partes del nivel
superior.
Consultando la ilustración, asegúrese de que dispone de todas
las partes necesarias.
Es posible que se suministre un banco o que sea
opcional, dependiendo del lugar de venta del instru-
mento.
X
Coloque las tres patas (A, B, C).
Emplee unas tijeras o un cortador para sacar el material de
embalaje en el que está envuelta la unidad principal. Luego,
mote las patas en la parte inferior de la unidad principal emplean-
do cuatro tornillos largos de 5 x 20 mm por pata. Consulte con
cuidado la ilustración para asegurarse de que las posiciones de las
patas (A) y (B) no se invierten. Asegúrese también que existe un
espacio mínimo entre las bridas de las patas (A) y (B) y el basti-
dor metálico en la parte inferior de la unidad principal (los torni-
llos que se unen las patas a este bastidor se instalarán después, en
el paso
N
).
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
2
CVP-600: Montage
CVP-600: Montaje
40
CVP-98/96/600
C
Attach the pedal box (D).
Before attaching the pedal box, connect the pedal cord. Pull
the pedal plug out from the hole in the base plate and plug it into
the socket in the bottom of the main unit with the lug on the plug
facing the rear of the main unit (refer to the illustration). If the
plug won’t go in properly, don’t force it … check the plug orien-
tation and try again.
Making sure that the pedal cord doesn’t get caught between
the base plate and main unit, carefully lower the pedal box assem-
bly onto the bottom of the main unit and line up the screw holes.
Finally, attach the pedal box with four 5 x 20 mm long screws.
V
Turn over the instrument and packing.
Make sure that the three legs are firmly attached, then using
the front legs (A) and (B) for support, turn over the instrument
and packing so that the carton is on top of the instrument.
D
C
Den Pedalkasten (D) montieren.
Schließen Sie vor der Montage des Pedalkastens zunächst das
Pedalkabel an. Führen Sie den Kabelstecker durch das Loch in
der Grundplatte, um ihn dann, mit der Führungsnase zur Rücksei-
te des Instruments weisend, an die Buchse an der Unterseite an-
zuschließen (siehe Abbildung). Wenn der Stecker nicht in die
Buchse paßt, bitte nicht mit Gewalt hineinstecken ... prüfen Sie
seine Ausrichtung, und versuchen Sie es dann noch einmal.
Setzen Sie den Pedalkasten nun so auf der Unterseite des
Instruments an, daß das Pedalkabel nicht zwischen Grundplatte
und Instrument eingeklemmt wird und die Schraubenbohrungen
zur Deckung kommen. Schrauben Sie den Pedalkasten dann mit
vier langen Schrauben (5 x 20 mm) fest.
V
Das Instrument mit dem Karton aufstellen.
Prüfen Sie noch einmal, ob die drei Standbeine fest montiert
sind, und stellen Sie das Instrument dann über die vorderen
Standbeine (A und B) so aufrecht, daß der Karton oben ist.
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
Rear Side
Rückseite
Côté arrière
Lado posterior
Keyboard Side
Tastaturseite
Côté clavier
Lado del teclado
3
41
CVP-98/96/600
C
Monter le pédalier (D).
Avant de monter le pédalier, raccordez son cordon. Sortir le
connecteur de pédalier de l’orifice de l’embase et le brancher
dans la prise sous de l’instrument, la cosse du connecteur orienté
vers l’arrière de l’instrument (comme indiqué sur l’illustration).
Si la prise est difficile à enclencher, ne pas forcer... vérifier
l’orientation de la prise et essayer à nouveau.
En vérifiant que le cordon du pédalier n’est pas pincé entre
l’embase et l’instrument, abaisser soigneusement l’ensemble de
pédalier en place au bas de l’instrument et l’aligner sur les trous
de vis. Pour finir, monter le pédalier avec quatre vis longues 5 x
20 mm.
V
Retourner l’instrument et l’emballage.
Vérifier que les trois pieds sont fermement fixés, puis, en
utilisant les pieds avant (A) et (B) comme support, retourner
l’instrument et l’emballage, de manière à ce que le carton se
trouve sur l’instrument.
C
Coloque la caja de pedales (D).
Antes de montar la caja de pedales, conecte el cable de los
pedales. Tire de la clavija de pedales desde el orificio de la placa
de la base y enchúfelo a la toma de la parte inferior de la unidad
principal con el apéndice de la clavija encarado a la parte poste-
rior de la unidad principal (consulte la ilustración). Si la clavija
no entra correctamente, no la fuerza ... compruebe la orientación
de la clavija e inténtelo de nuevo.
Teniendo cuidado de que el cable de los pedales no queda
pillado entre la placa de la base y la unidad principal, baje con
cuidado el conjunto de la caja de pedales a la parte inferior de la
unidad principal y alinee los orificios de los tornillos. Finalmen-
te, monte la caja de pedales con cuatro tornillos largos de 5 x 20
mm.
V
Dé la vuelta al instrumentos y al embalaje.
Asegúrese de que las tres patas estén firmemente unidas, y
empleando las patas frontales (A) y (B) como soporte, dé la vuel-
ta al instrumento y al embalaje de modo que el cartón quede en la
parte superior del instrumento.
B
A
4
42
CVP-98/96/600
B
Remove the carton and packing material.
Lift and remove the carton, then remove the remaining pack-
ing material from the main unit.
N
Attach the front leg/frame screws.
Firmly attach the front legs (A) and (B) to the frame on the
bottom of the main unit using two 5 x 20 mm long screws for
each leg.
M
Voltage Selector
Check the setting of the voltage selector which is provided in
some areas. To set the selector for 110V, 127V, 220V or 240V
main voltages, use a “minus” screwdriver to rotate the selector
dial so that the correct voltage for your region appears next to the
pointer on the panel. The voltage selector is set at 240V when the
unit is initially shipped.
B
Den Karton und das Verpackungsmaterial
entfernen.
Heben Sie zunächst den Karton weg, und entfernen Sie dann
die beiden Formstücke und das übrige Verpackungsmaterial.
N
Die vorderen Standbeine mit dem Rahmen
verschrauben.
Schrauben Sie die vorderen Standbeine (A und B) mit jeweils
zwei langen Schrauben (5 x 20 mm) gut am Rahmen an der
Unterseite des Instruments fest.
M
Den Spannungswähler einstellen.
Stellen Sie den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die
örtliche Netzspannung ein. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungswähler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der
richtige Spannungswert (110, 127, 220 oder 240) an der
Pfeilmarkierung steht. Bei der Auslieferung werden alle
Instrumente mit Spannungswähler auf “240” voreingestellt.
5
43
CVP-98/96/600
B
A
B
Retirer le carton et les matériaux de garni-
ture.
Soulever le carton et le retirer, puis retirer les matériaux d’em-
ballage qui restaient sur l’instrument.
N
Fixer les vis pieds avant/châssis.
Fixer fermement, sous l’instrument, les pieds avant (A) et (B)
au châssis avec deux vis longues 5 x 20 mm par pied.
M
Sélecteur de tension.
Vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour
certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220
V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
cadran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le
panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ
d’usine.
B
Extraiga el cartón y el material de embalaje.
Levante y extraiga el cartón, y saque entonces el material de
embalaje restante de la unidad principal.
N
Monte los tornillos de las patas frontales/
bastidor.
Coloque firmemente las patas frontales (A) y (B) en el basti-
dor en la parte inferior de la unidad principal empleando dos
tornillos largos de 5 x 20 mm para cada pata.
M
Selector de tensión.
Compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora
para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V,
220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador
de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la tensión
correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fábrica.
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
5 x 20 mm long screws
Lange Schrauben (5 x 20 mm)
Vis longue 5 x 20 mm
Tornillos largos de 5 x 20 mm
A voltage selector is provided in some
areas.
Spannungswähler
(nur in bestimmten Verkaufsgebieten)
Un sélecteur de tension est prévu pour
certaines régions
El selector de tensión está provisto para
ciertos destinos.
240
127
110
220
6 7
44
CVP-98/96/600
<
Attach the cord holders and plug in the AC
cord.
Remove the protective backing from the adhesive surface of
the cord holders, and attach at approximately the locations shown
in the illustration. Plug the main-unit end of the AC cord into the
corresponding socket on the bottom of the main unit, then secure
the cord with the cord holders.
A plug adaptor may be also provided in some areas to match
the pin configuration of the AC wall outlets in your area.
>
Set the adjuster.
For stability, an adjuster is provided on the bottom of the
pedal box (D). Rotate the adjuster until it comes in firm contact
with the floor surface. The adjuster ensures stable pedal operation
and facilitates pedal effect control. If the adjuster is not in firm
contact with the floor surface, distorted sound may result.
After completing the assembly, please
check the following.
Are there any parts left over?
m Review the assembly procedure and correct any errors.
Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures?
m Move the Clavinova to an appropriate location.
Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it?
m Tighten all screws.
Does the pedal box rattle or give way when you step on the
pedals?
m Turn the adjuster so that it is set firmly against the floor.
Are the pedal and power cords inserted securely into the sock-
ets?
m Check the connection.
If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play
on the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten
all screws.
D
<
Die Kabelhalter anbringen und das Netz-
kabel anschließen.
Ziehen Sie das Schutzpapier von der Klebefläche der Kabel-
halter ab, und bringen Sie die Halter ungefähr an den in der Ab-
bildung gezeigten Stellen an. Stecken Sie den kleineren Stecker
des Netzkabels in die entsprechende Buchse an der Unterseite des
Instruments, um das Kabel dann in die Kabelhalter zu legen.
In manchen Gebieten wird ein Steckerdapter mitgeliefert, um
den Anschluß an die evtl. unterschiedlich geformte Steckdose zu
ermöglichen.
>
Den Pedalfuß einstellen.
Um dem Pedalkasten (D) mehr Standfestigkeit zu geben, ist er
mit einem verstellbaren Pedalfuß ausgestattet. Drehen Sie diesen
Fuß heraus, bis er fest auf der Bodenfläche steht. Der Pedalfuß
stabilisiert den Pedalkasten und ermöglicht eine präzise Pedal-
betätigung. Wenn der Pedalfuß nicht fest auf dem Boden steht,
können Klangverzerrungen auftreten.
Wenn der Zusammenbau beendet ist, prü-
fen Sie bitte folgende Dinge:
Sind Teile übrig geblieben?
m Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal durch und
korrigieren Sie eventuelle Fehler.
Befindet sich das Clavinova weit genug von Türen und anderen
beweglichen Vorrichtungen entfernt?
m
Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren Ort.
Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln?
m Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Klappert der Pedalkasten oder gibt er nach, wenn Sie das Pedal
treten?
m Drehen Sie den Höhenversteller, bis er fest auf dem Fußboden steht.
Sind Pedal-und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlos-
sen?
m Prüfen Sie die Verbindung.
Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, be-
trachten Sie die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben
noch einmal nach.
Cord holders
Kabelhalter
Serre-câble
Soportes de cable
D
8
9
45
CVP-98/96/600
When moving the instrument after assembly,
always hold the lower surface of the main unit,
NEVER the lid or keyboard cover. Improper han-
dling can result in damage to the instrument or
personal injury.
Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach
dem Zusammenbau stets unter das Gehäuse;
heben Sie es niemals am Gehäuse- oder
Tastaturdeckel. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts
kann das Instrument beschädigt und im Extremfall
eine Verletzung hervorgerufen werden.
Pour déplacer l’instrument après le montage,
toujours tenir l’instrument par la surface inférieure,
JAMAIS par le couvercle ou le protège-clavier.
Une mauvaise manipulation peut provoquer des
dommages ou des blessures.
Cuando mueva el instrumento después del
montaje, sostenga siempre la superficie inferior
de la unidad principal. NUNCA por la tapa ni
cubierta del teclado. La manipulación indebida
puede causar daños en el instrumento o
personales.
<
Fixer les serre-fils et brancher le cordon de
l’alimentation secteur.
Retirer le film protecteur des surfaces adhésives aux serre-fils
et les fixer approximativement aux emplacements indiqués sur
l’illustration. Brancher l’extrémité instrument du cordon secteur
dans la prise correspondante au bas de l’instrument et fixer le
cordon avec les serre-fils.
Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certai-
nes régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur
murale.
>
Régler la hauteur du pédalier
Pour assurer la stabilité, un dispositif de réglage du pédalier
(D) est équipé. Tourner ce dispositif jusqu’à ce qu’il soit en con-
tact ferme avec le sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier
pendant son utilisation et facilite la commande au pied des effets.
Si ce dispositif n’est pas fermement en contact avec le sol, le son
pourra être déformé.
Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.
Reste-t-il des pièces non utilisées?
m Passer en revue la procédure de montage et corriger toute erreur
éventuelle.
Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre
structure mobile?
m Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-
vous un cliquetis?
m Serrer convenablement toutes les vis.
Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez
sur les pédales?
m Tourner le stabilisateur de sorte qu’il repose fermement sur le sol.
Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien
enfoncés dans les prises?
m Vérifier toutes les connexions.
Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable
lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de
montage et resserrer toutes les vis.
<
Monte los soportes de cable y enchufe el
cable de CA
Extraiga el dorso protector de la superficie adhesiva de los
soportes de cable, y colóquelos aproximadamente en los lugares
mostrados en la ilustración. Enchufe e extremo de la unidad
principal del cable de CA en la toma correspondiente de la parte
inferior de la unidad principal, y fije el cable con los soportes de
cables.
En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador
para adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes
de CA de su localidad.
>
Ajuste el ajustador.
Para mayor estabilidad, se proporciona un ajustador en la parte
inferior de la caja de pedales (D). Gire el ajustador hasta que se
ponga firmemente en contacto con la superficie del suelo. El
ajustador asegura la operación estable de lo pedales y facilita el
control de efectos de los pedales. Si el ajustador no está firme-
mente en contacto con la superficie del suelo, puede producirse
sonido distorsionado.
Cuando haya concluido el montaje,
compruebe los siguientes puntos:
¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?
m Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error que se
haya podido cometer.
¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?
m Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?
m Apriete con firmeza todos los tornillos.
¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?
m Gire el ajustador hasta que se apoye firmemente sobre el suelo.
¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimen-
tación en los conectores?
m Revise las conexiones.
Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabili-
dad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de
montajee y vuelva a apretar todos los tornillos.
46
CVP-98/96/600
• Phone jacks
• Kopfhörerbuchsen
• Prise de casque
• Tomas de auricu-
lares
• Cardboard packing cushions
• Kartonformstücke
• Cales d’emballage en carton
• Amortiguadores de embalaje la
caja de cartón
• 5 x 18 mm screws x 30
• Schrauben (5 x 18 mm) x 30
• Vis de 5 x 18 mm x 30
• Tornillos de 5 x 18 mm x 30
• AC power cord
• Netzkabel
• Cordon d’alimentation
• Cable de alimentación de CA
CVP-98/96: Assembly
Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the
correct direction. Please assemble in accordance with the se-
quence given below.
Assembly should be carried out by at least two persons.
Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of
incorrect screws can cause damage.
Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each
unit.
To disassemble, reverse the assembly sequence given below.
ZOpen the box and remove all the parts.
Take out the two cardboard packing cushions and place
them on the floor. Then take out main unit and place it on
top of the packing cushions. Position the cushions so as to
protect the phone jacks on the base of the unit.
Remove all parts from the box. Confirm that all parts
shown in the illustration above are provided.
When you lift the pedal box assembly, make sure that you lift by
both legs.
XCarefully lean the main unit against a wall.
To make it easier to install the legs, place a soft blanket or
similar material on the floor near a wall, close the
Clavinova keyboard cover, place the front panel of the
Clavinova (the side with the keyboard) on the blanket and
gently lean the unit against the wall — MAKING SURE
THAT IT CAN NOT FALL — as shown in the illustra-
tion.
Do not lay the main unit upside-down on the floor.
CAttach the front legs.
Securely attach the two front legs using three screws for
each leg (use a Philips “+” screwdriver) as shown in the
illustration. Make sure that the screws are firmly tight-
ened.
CVP-98/96: Zusammenbau
Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren
Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim
Zusammenbau bitte in der angegebenen Reihenfolge vor.
Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen
werden.
Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie
es oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann
zu Schäden führen.
Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang
alle Schrauben festzuziehen.
Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt
befolgt werden.
ZDen Versandkarton öffnen und alle Teile
auspacken.
Nehmen Sie die beiden Kartonformstücke heraus, und legen
Sie sie auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupteinheit
heraus, und stellen Sie sie auf die abgelegten Formstücke.
Positionieren Sie die Formstück dabei so, daß die
Kopfhörerbuchsen unten am Instrument nicht beschädigt
werden können. Vergewissern Sie sich, daß alle in der obigen
Abbildung aufgeführten Teile vollzählig vorhanden sind.
Halten Sie die Pedalkasten-Baugruppe beim Heben stets an bei-
den Beinen.
X
Die Haupteinheit vorsichtig an eine Wand lehnen.
Um das Anschrauben der Beine zu erleichtern, breiten Sie
eine Decke oder ein weiches Tuch neben der Wand auf dem
Boden aus, schließen die Tastaturabdeckung des Clavinova,
stellen das Instrument mit der
Vorderkante (Seite mit der
Tastatur) vorsichtig auf die Decke und lehnen es an die
Wand, wie in der Abbildung gezeigt. VERGEWISSERN
SIE SICH, DASS DAS INSTRUMENT NICHT KIPPEN
ODER WEGRUTSCHEN KANN!
Legen Sie die Haupteinheit nicht mit der Oberseite nach unten auf
den Boden!
CDie vorderen Beine montieren.
Schrauben Sie die beiden vorderen Beine mit jeweils drei
Schrauben (Kreuzschlitzschraubendreher verwenden!) gut
am Clavinova fest, wie in der Abbildung gezeigt. Ziehen Sie
die Schrauben fest an.
1
47
CVP-98/96/600
• Blanket, etc.
• Decke o. ä.
• Couverture, etc.
• Manta, etc.
• Three screws on each side
• Drei Schrauben pro Bein
• Trois vis de chaque côté
• Tres tornillos en cada lado
CVP-98/96: Montage
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens
correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-
dessous.
La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour
procéder au montage.
Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué
cidessus. I’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en
effet endommager l’instrument.
Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de
chaque élément.
Pour démonter le Clavinova, inverser l’ordre des indications don-
nées ci-dessous.
ZOuvrez le carton et retirez toutes les pièces.
Sortez les deux cales d’emballage en carton et placez-les
sur le sol. Puis sortez le clavier et placez-le sur ces cales.
Positionnez les cales de manière à protéger la prise de
casque d’écoute sur la base du clavier. Vérifiez que toutes
les pièces qui figurent sur l’illustration sont bien fournies.
Lorsque vous soulevez l’ensemble de boîtier de pédale, soulevez-
le par les deux bords.
XAppuyez le clavier contre un mur en faisant
très attention.
Pour faciliter la pose des pieds, placez une couverture
épaisse, ou un matériau similaire, sur le plancher à proxi-
mité d’un mur. Fermez le protège-clavier et placez la face
avant du Clavinova (côté clavier) sur la couverture et
appuyez ensuite le clavier contre le mur de la manière
illustrée. ASSUREZ-VOUS QU’IL NE PEUT PAS
TOMBER.
Ne posez pas le clavier à l’envers sur le sol.
CPosez les pieds avant.
Fixez les deux pieds avant en utilisant trois vis par pied
(utilisez un tournevis cruciforme “+”) comme illustré.
Vérifiez que les vis sont serrées à fond.
CVP-98/96: Montaje
Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de
montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el
orden indicado a continuación.
El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica
arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños
en el instrumento.
Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar
cada unidad.
Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje
facilitada a continuación.
ZAbra la caja y extraiga todas las partes.
Saque los dos amortiguadores de embalaje de la caja de
cartón y póngalos en el suelo. Entonces, saque la unidad
principal y póngala encima de los amortiguadores de embala-
je.
Coloque los amortiguadores de modo que protejan las
tomas de auriculares de la base de la unidad. Extraiga todas
las partes de la caja. Confirme que están incluidas todas las
partes que se muestran en la ilustración de arriba.
Cuando levante el conjunto de la caja de pedales, asegúrese de
que levanta ambas patas.
XIncline con cuidado la unidad principal con-
tra una pared.
Para facilitar la instalación de las patas, coloque una manta
blanda o un material semejante sobre el piso cerca de una
pared, cierre la cubierta del teclado de la Clavinova, coloque
el panel
frontal de la Clavinova (el lado con el teclado) sobre
la manta e incline con cuidado la unidad contra la pared —
ASEGURANDOSE DE QUE NO PUEDA CAERSE
como se muestra en la ilustración.
No ponga la unidad principal al revés sobre el suelo.
CColoque las patas delanteras.
Fije las dos patas delanteras usando tres tornillos para cada
pata (emplee un destornillador de cabeza en cruz “+”) como
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que los tornillos
queden bien apretados.
2 3
48
CVP-98/96/600
VAttach the speaker box.
Remove the speaker box cover (attached to the speaker
box in 6 places with plastic plugs) from the speaker box.
Gently rest the speaker box onto the corresponding brack-
ets on the front legs. (Be careful not to touch the speakers
when handling the speaker box. Damage may result.)
Make sure the speaker cord is extending out from the rear
of the speaker box. Secure the speaker box to the main
keyboard unit using four screws on each side. Insert the
speaker cord connector into the corresponding socket on
the main keyboard unit, making sure that the protruding
clip on the connector is facing up.
BAttach the pedal box assembly.
Before attaching the rear leg and pedal box assembly,
insert the pedal cord plug extending from the rear leg into
the corresponding socket in the main unit. Make sure that
the protruding clip on the connector is facing up. Put the
excess cord into the leg and loosely secure the rear leg
and pedal assembly using 6 screws for each leg (four
screws per leg and two screws on each leg bracket). Once
the rear leg and pedal assembly has been loosely attached,
go back and tighten all 12 of the screws on the rear leg
and pedal assembly.
• Four screws on each side
• Jeweils vier Schrauben an Vorder- und
Hinterseite
• Quatre vis de chaque côté
• Cuatro tornillos en cada lado
VDen Lautsprecherkasten montieren.
Nehmen Sie die Bespannung (wird an 6 Punkten von
Plastikdübeln gehalten) vom Lautsprecherkasten ab.
Set-
zen Sie den Lautsprecherkasten vorsichtig auf die
Halterungen an den vorderen Beinen. (Vermeiden Sie dabei
unbedingt ein Berühren der Lautsprechermembrane.) Das
Lautsprecherkabel muß an der Hinterseite (d.h. oben) aus
dem Lautsprecherkasten ragen. Schrauben Sie den
Lautsprecherkasten mit jeweils vier Schrauben an Vorder-
und Hinterseite an der Haupteinheit fest. Schließen Sie
dann das Lautsprecherkabel an die Buchse der Haupt-
einheit an (die Führungsnase am Stecker
muß dabei nach
oben weisen).
BDie Pedalkastengruppe montieren.
Bevor Sie die Pedalkastengruppe mit den hinteren Beinen
montieren, schließen Sie das aus dem einen Bein ragende
Pedalkabel an die entsprechende Buchse der Haupteinheit
an (die Führungsnase am Stecker muß dabei nach oben
weisen). Schieben Sie überlanges Kabel wieder in das Bein
zurück, und schrauben Sie dann die hinteren Beine mit der
Pedalkastengruppe provisorisch mit 6 Schrauben pro Bein
(jeweils 4 für das Bein selbst und 2 für die Halterung am
Bein) an die Haupteinheit. Nachdem Sie die hinteren Beine
mit dem Pedalkasten fixiert haben, ziehen Sie die 12
Schrauben fest an.
4
CVP-98
49
CVP-98/96/600
• Six screws on each side
• Sechs Schrauben pro Bein
• Six vis de chaque côté
• Seis tornillos en cada lado
VPosez la boîte des haut-parleurs.
Retirez le couvercle du coffret du haut-parleur (fixé au
coffret du haut-parleur en six endroits avec des chevilles
en plastique) au coffret du haut-parleur. Poser la boîte des
haut-parleurs sur les ferrures correspondantes des pieds
avant. (Faites bien attention de ne pas toucher les haut-
parleurs lorsque vous manipulez la boîte. Cela pourrait
les endommager.) Assurez-vous que le cordon des haut-
parleurs sort de l’arrière de la boîte. Fixez la boîte sur le
clavier en utilisant quatre vis de chaque côté. Branchez le
connecteur du cordon des haut-parleurs à la prise corres-
pondante du clavier en veillant à ce que la partie en saillie
du connecteur soit orientée vers le haut.
BFixez le pédalier.
Avant de poser l’ensemble pied arrière/pédalier, branchez
le connecteur du cordon de pédalier sortant du pied arrière
à la prise correspondante du clavier. Veillez à ce que la
partie en saillie du connecteur soit dirigée vers le haut.
Placez le cordon en excès dans le pied et montez sans trop
serrer l’ensemble pied arrière/pédalier en utilisant six vis
pour chaque pied (4 vis par pied et 2 vis pour chaque
ferrure de fixation). Une fois que l’ensemble pied arrière/
pédalier est provisoirement monté, serrez à fond ses 12
vis.
VMonte la caja de altavoces.
Extraiga la cubierta de la caja de altavoces (unida a la caja
de altavoces en 6 lugares con tapones de plástico) desde la
caja de altavoces. Apoye con cuidado la caja de altavoces
en las ménsulas correspondientes de las patas delanteras.
(Tenga cuidado en no tocar los altavoces cuando se mani-
pule la caja de altavoces. Podrían ocasionarse daños.)
Asegúrese de que el cable de altavoz se extienda desde la
parte posterior de la caja del altavoz. Fije le caja de alta-
voces a la unidad del teclado principal usando cuatro
tornillos en cada lado. Inserte el conector del cable de
altavoces en el receptáculo correspondiente de la unidad
del teclado principal, asegurándose de que el retenedor
que sobresale del conector queda orientado hacia arriba.
BMonte el conjunto de la caja de pedales
Antes de montar la pata trasera y el conjunto de la caja de
pedales, inserte la clavija del cables de los pedales, que se
extiende desde la pata trasera al receptáculo correspon-
diente de la unidad principal. Asegúrese de que el
retenedor que sobresale del conector queda orientado
hacia arriba. Ponga el cable sobrante en la pata y fije sin
apretar la pata trasera y el conjunto de pedales usando 6
tornillos para cada pata (cuatro tornillos por pata y dos
tornillos en la ménsula de cada pata). Después de haber
montado sin apretar la pata trasera y el conjunto de peda-
les, apriete los 12 tornillos de la tapa trasera y el conjunto
de pedales.
5
50
CVP-98/96/600
NSecure the speaker box.
Stand the main unit on its legs and securely attach the
speaker box to the bracket on the front legs using two
screws for each bracket. If it is impossible to align the
bracket holes with the speaker box holes, slightly loosen
the three screws on each of the front legs, align the holes,
and secure the speaker box. After the speaker box is
firmly attached, retighten the screws on the front legs
firmly. Put the speaker box cover back in place with the
rounded edge of the cover at the bottom, insert the plugs
on the cover into their corresponding holes on the speaker
box.
When attaching the cover, make sure you push where the plugs
are. The speaker cover is made of a soft material so pushing in a
place where there are no plugs may cause damage to the speaker.
MVoltage Selector
Before connecting the AC power cord, check the setting
of the voltage selector which is provided in some areas.
To set the selector for 110V, 127V, 220V or 240V main
voltages, use a “minus” screwdriver to rotate the selector
dial so that the correct voltage for your region appears
next to the pointer on the panel. The voltage selector is set
at 240V when the unit is initially shipped.
After the proper voltage has been selected connect the AC
power cord.
<Set the adjuster.
For stability, an adjuster is provided on the bottom of the
pedal box. Rotate the adjuster until it comes in firm con-
tact with the floor surface. The adjuster ensures stable
pedal operation and facilitates pedal effect control. If the
adjuster is not in firm contact with the floor surface, dis-
torted sound may result.
NDen Lautsprecherkasten an den vorderen
Beinen sichern.
Stellen Sie das Instrument nun auf seine Beine, um den
Lautsprecherkasten zusätzlich mit jeweils zwei Schrauben an
die Halterungen der beiden vorderen Beine zu schrauben.
Sollten die Schraubenbohrungen nicht zur Deckung gebracht
werden können, lösen Sie die Befestigungsschrauben der
vorderen Beine ein wenig. Nach Festschrauben des
Lautsprecherkastens dürfen Sie jedoch nicht vergessen, die
Schrauben der Beine wieder fest anzuziehen.
Bringen Sie nun
die Bespannung mit der abgerundeten Kante nach unten
weisend wieder am Lautsprecherkasten an, indem Sie die
Plastikdübel in die entsprechenden Löcher stecken.
Drücken Sie beim Anbringen der Bespannung nur auf die Stellen
mit den Plastikdübeln. Die Bespannung besteht aus sehr weichem
Material, so daß der Lautsprecher beim Drücken auf eine andere
Stelle leicht beschädigt wird.
MDen Spannungswähler einstellen.
Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie den
Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche Netz-
spannung einstellen. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungswähler mit einem Schlitzschraubendreher, bis
der richtige Spannungswert (110, 127, 220 oder 240) an
der Pfeilmarkierung steht. Bei der Auslieferung werden
alle Instrumente mit Spannungswähler auf “240” vorein-
gestellt.
Nachdem Sie den Spannungswähler richtig eingestellt
haben, können Sie nun das Netzkabel anschließen.
<Die Pedalstützen einstellen.
Zur Stabilisierung ist an der Unterseite des Pedalkastens
ein Höhenversteller vorgesehen. Schrauben Sie den
Höhenversteller heraus, bis er fest auf dem Fußboden
steht. Der Höhenversteller sorgt für stabile Pedal-
betätigung und ermöglicht eine präzise Regelung des
Betätigungshubs. Wenn er nicht fest auf dem Boden steht,
können beim Treten der Pedale Klangverzerrungen auftre-
ten.
• Two screws on each side
• Jeweils zwei Schrauben
links und rechts
• Deux vis de chaque côté
• Dos tornillos en cada lado
6
Make sure the plugs are fully inserted and there is no
space left around the plugs and holes.
Vergewissern Sie sich, daß die Dübel bis zum Anschlag
in den Löchern sitzen und kein Zwischenraum verbleibt.
Vérifiez que les chevilles sont complètement insérées et
qu’il n’y a pas d’espace entre la cheville et le matériau.
Asegúrese de que los tapones estén insertados a fondo
y que no quede espacio en torno a los tapones y los
orificios.
CVP-98
51
CVP-98/96/600
A voltage selector is provided in some areas.
Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten)
Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions
El selector de tensión está provisto para ciertos destinos.
NFixer la boîte des haut-parleurs.
Mettez le clavier sur ses pieds et fixez la boîte des haut-
parleurs à la ferrure de fixation des pieds avant à l’aide de
deux vis par ferrure. S’il est impossible d’aligner les
trous des ferrures de fixation sur les trous de la boîte des
haut-parleurs, desserrez légèrement les trois vis de chaque
pied avant, alignez les trous et fixez la boîte des haut-
parleurs. Remettez le couvercle du coffret du haut-parleur
à sa place, avec le bord arrondi de ce couvercle en bas,
insérez les chevilles dans le couvercle et dans leurs trous
correspondant sur le coffret du haut-parleur.
En montant le couvercle, appuyez bien à l’endroit où se trouvent
les chevilles. Le couvercle du haut-parleur est constitué d’une
matière souple et le fait d’appuyer à un endroit où il n’y a pas de
cheville pourrait endommager le haut-parleur.
MSélecteur de tension
Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le
réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certai-
nes régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220
V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tour-
ner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication cor-
respondant à la tension de votre région vis à vis du repère
triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension
est réglé sur 240 V au départ d’usine.
Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, con-
nectez le cordon d’alimentation.
<Réglez la hauteur du pédalier.
Pour assurer la stabilité du pédalier, un dispositif de ré-
glage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispo-
sitif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface
du sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de
son utilisation et facilite la commande au pied des effets.
Si ce dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il
pourra se produire une distorsion du son.
NFije la caja de altavoces
Apoye la unidad principal sobre sus patas y monte con seguri-
dad la caja de altavoces en la ménsula de las patas delanteras
usando dos tornillos para cada ménsula. Si es imposible ali-
near los orificios de las ménsulas con los orificios de la caja
de altavoces, afloje un poco los tres tornillos de cada una de
las patas delanteras, alinee los orificios, y fije la caja de alta-
voces. Después de haber montado firmemente la caja de
altavoces, vuelva a apretar bien los tornillos de las patas de-
lanteras.
Vuelva a poner la cubierta de la caja de altavoces
en su lugar con el borde redondeado de la cubierta en la
parte inferior, e inserte los tapones de la cubierta en sus
orificios correspondientes de la caja de altavoces.
Cuando monte la cubierta, asegúrese de empujar por la parte de
los tapones. La cubierta de altavoces está hecha de material
blando, por lo que si se empuja por una parte que no hay tapones,
pueden dañarse los altavoces.
MSelector de tensión
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, com-
pruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora
para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V,
127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un
destornillador de cabeza recta “-” para girar el selector de
modo que la tensión correcta de su zona aparezca al lado
del indicador del panel. El selector de tensión se ajusta a
240V cuando la unidad sale de fábrica.
Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchu-
fe el cable de alimentación.
<Ajuste los reguladores
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un
ajustador en la parte inferior de la caja de pedales. Gire el
ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo. El
ajustador asegura una operación estable de los pedales y
facilita el control del efecto de los pedales. Si el ajustador
no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en
sonido distorsionado.
7 8
127
220
240
110
52
CVP-98/96/600
After completing the assembly, please
check the following.
Are there any parts left over?
Review the assembly procedure and correct any errors.
Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures?
Move the Clavinova to an appropriate location.
Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it?
Tighten all screws.
Does the pedal box rattle or give way when you step on the ped-
als?
Turn the adjuster so that it is set firmly against the floor.
Are the pedal and power cords inserted securely into the sockets?
Check the connection.
If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play on
the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten all
screws.
Wenn der Zusammenbau beendet ist, prüfen
Sie bitte folgende Dinge:
Sind Teile übrig geblieben?
Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal
durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
Befindet sich das Clavinova weit genug von Türen und anderen
beweglichen Vorrichtungen entfernt?
Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren
Ort.
Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln?
Ziehen Sie alle Schrauben fest.
Klappert der Pedalkasten oder gibt er nach, wenn Sie das Pedal
treten?
Drehen Sie den Höhenversteller, bis er fest auf dem Fußbo-
den steht.
Sind Pedal-und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlossen?
Prüfen Sie die Verbindung.
Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, betrach-
ten Sie die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben noch
einmal nach.
Lorsque le montage est terminé, veuillez me-
ner à bien les vérifications suivantes.
Reste-t-il des pièces non utilisées?
Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.
Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre
structure mobile?
Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous
un cliquetis?
Serrer convenablement toutes les vis.
Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur
les pédales?
Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.
Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés
dans les prises?
Vérifier toutes les connexions.
Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque
vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et
resserrer toutes les vis.
Cuando haya concluido el montaje, com-
pruebe los siguientes puntos:
¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?
Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.
¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?
Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?
Apriete con firmeza todos los tornillos.
¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?
Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.
¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta-
ción en los conectores?
Revise las conexiones.
Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad
cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.
When moving the instrument after assembly, always hold the
lower surface of the main unit, NEVER the top portion or key-
board cover. Improper handling can result in damage to the
instrument or personal injury.
Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem
Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIE-
MALS am oberen Teil des Gehäuses oder am Tastaturdeckel.
Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschä-
digt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden.
Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir
l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par sa partie
supérieure ou par le protège-clavier. Une mauvaise
manipulation peut provoquer des dommages ou des blessures.
Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga
siempre la superficie inferior de la unidad principal, y NUNCA la
parte superior de la cubierta del teclado. La manipulación inde-
bida puede causar daños en el instrumento o personales.
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1998
V319150 809POCP15.2-01A0 Printed in Japan

Documenttranscriptie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1 Table of Contents (English) Inhalt (Deutsch) Messages .................................................................. 2 Troubleshooting .......................................................... 6 MIDI and Data Compatibility ...................................... 8 MIDI Data Format ...................................................... 9 MIDI Implementation Chart ...................................... 25 Voice List .................................................................. 26 Drum/key Assignment List ....................................... 32 Style List .................................................................. 34 Parameter Chart ...................................................... 35 Fingering Chart ........................................................36 Specifications ........................................................... 37 CVP-600: Assembly ................................................. 38 CVP-98/96: Assembly .............................................. 46 Displaymeldungen ..................................................... 2 Fehlersuche ............................................................... 6 MIDI und Datenkompatibilität ..................................... 8 MIDI-Datenformat ...................................................... 9 MIDI-Implementierungstabelle ................................. 25 Stimmenverzeichnis ................................................. 26 Verzeichnis der Schlagzeugklänge .......................... 32 Style-Verzeichnis ..................................................... 34 Parameterübersicht ................................................. 35 Akkordliste ............................................................... 36 Technische Daten .................................................... 37 CVP-600: Zusammenbau ........................................ 38 CVP-98/96: Zusammenbau ..................................... 46 Table des matières (Français) Índice (Español) Messages .................................................................. 2 Dépistage des pannes ............................................... 6 MIDI et la compatibilité des données ......................... 8 Format des données MIDI ......................................... 9 Feuille d’implantation MIDI ....................................... 25 Liste des voix ........................................................... 26 Liste d’assignation instrument de batterie/touche du clavier ............................................................ 32 Liste des styles ........................................................34 Tableau des paramètres .......................................... 35 Tablature .................................................................. 36 Spécifications ........................................................... 37 CVP-600: Montage .................................................. 38 CVP-98/96: Montage ............................................... 46 Mensajes ................................................................... 2 Localización y reparación de averías ......................... 6 MIDI y compatibilidad de datos .................................. 8 Formato de datos MIDI .............................................. 9 Gráfico de puesta en práctica de MIDI .................... 25 Lista de voces .......................................................... 26 Lista de asignaciones de teclas/batería ................... 32 Lista de estilos ......................................................... 34 Gráfica de parámetros ............................................. 35 Gráfica de digitado ................................................... 36 Especificationes ....................................................... 37 CVP-600: Montaje .................................................... 38 CVP-98/96: Montaje ................................................. 46 CVP-98/96/600 Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ● Common Messages This prompt appears when there is no disk in the disk drive. ➾ Put the proper disk in the drive and attempt the operation again. When renaming the original song or converting the data this prompt will warn you in the event that there is no song data. ➾ Select a data-containing song, or insert a disk with song data into the floppy disk drive. This message appears if there is no Registration Memory, Micro Tuning, or related data on the currently inserted disk when you attempt a file-related operation. ➾ Create a file or insert a disk with a proper file. This message appears when a new disk or a non-Clavinova formatted disk has been inserted into the disk drive. (See page 106 in the Owner’s Manual.) ➾ Press OK if you want to format the disk. Press CANCEL if you want to abort the formatting process. This message appears when you attempt to record or perform other file operations to a disk whose write-protect tab is set to “write protect.” ➾ Set the write-protect tab to the recordable position (page 7 in the Owner’s Manual) then try the operation again. If the operation still cannot be performed, the disk itself has internal write protection, making it impossible to perform recording or file operations on the disk. This message appears when you attempt to record over parts or perform other operations on files that are incompatible or do not allow such operations. Depending on the file type, operations such as additional recording, copying, deleting, etc. may not be possible on the CVP-98/96/600. An error occurred while writing to (as in recording or storing files) or reading from the disk. ➾ Try the operation again after pressing the OK button. If the error occurs a second time, the disk or the disk drive unit may be faulty. If you suspect the drive to be at fault, refer the problem to your Yamaha dealer. This appears for a few seconds when a time consuming operation such as format, song copy, etc. is finished. This message appears when data is being transfered between the Clavinova and the disk. ➾ The message disappears automatically when the operation is finished. When operations such as Song Delete or Format are selected, this prompts you to confirm whether you want to go ahead with the operation or not. ➾ Press YES to execute the operation. Press NO to return to the previous display. The currently loaded disk is full and cannot hold any more data. ➾ Press the OK button, then delete any unnecessary data in the disk (page 138 in the Owner’s Manual), or use a disk that has more available space. If this appears during song recording, recording will stop and recorded data up to that point will be saved automatically. CVP-98/96/600 2 Messages ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ A 2DD and a 2HD disk can hold up to 60 song files each. A 2DD disk can hold about 110 files (of various types), and a 2HD disk can hold up to about 220 files. This message appears when you try to produce more files than the disk is capable of storing. ➾ Press the OK button, then delete any unnecessary files in the disk (page 138 in the Owner’s Manual), or use a disk that has more available space. A file with the same name exists. ➾ Press the OK button if you wish to overwrite the original file with new data, or press CANCEL to abort the operation. This message appears when you try to perform operations which cannot be done during recording or playback, such as data conversion, etc. ➾ Stop song recording or playback, or exit from the recording/playback mode, then perform the operation again. This appears when you try to execute operations that cannot be performed during playback, such as changing the number of repeats of the Guide function. ➾ Stop song playback, or exit from the playback mode, then perform the operation again. A button that does not have a function in the current mode has been pressed. This message appears when you try to execute other operations while reading data from the disk or saving data. ➾ Wait until the data read/write operation is completed, then perform the operation again. This message appears when you attempt to execute another operation while writing edited data of a song recorded to internal RAM. ➾ Complete the data write operation, then perform the other operation. This message appears when executing an operation that results in deleting data recorded to the internal RAM, such as playback of disk software. ➾ Press YES to delete the data recorded to the internal RAM, then perform the desired operation. Press the NO button if you want to keep the data. This message appears when you attempt to record over or edit data of commercially available software or data recorded on Clavinovas other than the CVP-94/92/98/96/600. ➾ Press YES to convert the data for recording/editing on the CVP-94/92/98/96/600. Press NO if you don’t want to convert the data. ● Song Copy Related Messages This message informs you of the number of times the disks must be exchanged when copying a song to a different disk before starting the song copy operation. (See page 137 in the Owner’s Manual.) Insert the destination disk to be copied. (See page 137 in the Owner’s Manual.) When copying a song from the source disk to another disk, this message prompts you to specify the song number in the destination disk to which the song is to be copied, when the disk is first inserted. (See page 137 in the Owner’s Manual.) 3 CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Messages This message prompts you to insert the source disk when copying songs to a second disk. (See page 137 in the Owner’s Manual.) This appears when the same song number is selected for both source and destination in the song copy operation. ➾ Change the destination song number. ● Custom Style Related Messages This message appears for a few seconds when the Custom Style mode is engaged. (See page 68 in the Owner’s Manual.) This confirmation prompt appears when you attempt to change the beat parameter in the Custom Style mode. (See page 70 in the Owner’s Manual.) This confirmation prompt appears when you attempt to change the number of measures in the Custom Style mode. (See page 70 in the Owner’s Manual.) This confirmation prompt appears when you attempt to perform operations which can only be done after deleting the part of the original style in the Custom Style mode. (See page 71 in the Owner’s Manual.) This confirmation prompt appears when you attempt a store operation in the Custom Style mode. (See page 74 in the Owner’s Manual.) This also appears when you attempt to change styles before storing. (See page 79 in the Owner’s Manual.) This confirmation prompt appears when you attempt to exit from the Custom Style mode before storing data. (See page 79 in the Owner’s Manual.) ➾ Select YES to store. Press NO to exit without storing data. Press CANCEL to return to the previous display without storing data. (See page 79 in the Owner’s Manual.) This message appears when the Recall Section operation in the Custom Style mode cannot be performed, due to changes in the time signature (beat). (See page 74 in the Owner’s Manual.) If the data has not been stored to memory before saving to disk in the Custom Style mode, this message prompts you to store the data before proceeding. (See page 76 in the Owner’s Manual.) This message appears if there is not enough internal memory space left when storing data in the Custom Style mode. (See page 78 in the Owner’s Manual.) This message appears when DELETE is selected from the display shown above. ➾ Select the style to be deleted and press the OK button. Press CANCEL if you do not want to delete the style. This message appears when memory capacity has become full during recording in the Custom Style mode (page 78 in the Owner’s Manual). This also appears when memory has become full during recording of a song to internal RAM. In this case, recording will stop and data recorded up to that point will be saved automatically. CVP-98/96/600 4 Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● Recorded Data Conversion Related Messages This message appears if a 2HD disk is used when performing conversion of the recorded data. ➾ Press OK and copy the song data to be converted to a 2DD disk, then perform the data conversion using the disk. Following conversion of the song data, this message displays the song number to which the data was saved. ● Initial Data Change Related Messages This confirmation message appears if you attempt to exit the Initial Edit function without writing the data. ➾ Press YES to write the changed data. Press NO to exit without writing. Press CANCEL to return to the Initial Edit display without writing. ● Chord Sequence Related Messages This confirmation message appears if you attempt to exit the Chord Sequence function during recording. ➾ Press YES to store the recorded data. Press NO to exit without storing. Press CANCEL to return to the Chord Sequence display without storing. This message appears during Chord Sequence recording when you attempt to enter an accompaniment style or section change at a position other than the beginning of a measure. ➾ Record changes of accompaniment style or section only at the beginning of the measure. (See page 118 in the Owner’s Manual.) ● Style File Load Related Messages This message appears when you attempt to load a Style file without there being enough memory to hold the specified file. (See page 82 in the Owner’s Manual.) Some Style Files are too large to be handled by the LISTEN feature in the Style File Load function. (See page 81 in the Owner’s Manual.) ● Other Messages This message appears when the host computer is not turned on, the connecting cable is not properly connected, the HOST SELECT switch is not in the proper position, or the MIDI driver or MIDI application is not active. In this case, turn the power off on both the Clavinova and the computer, and check the cable connection and the position of the HOST SELECT switch. Once the connection and HOST SELECT switch position is verified, turn the power of the computer on first, then the Clavinova, to check if the MIDI driver and MIDI application function properly. As long as the Clavinova is regularly used, data is retained in memory. If the instrument is left unused for a week or longer before being turned on again, the data is erased and this message appears. This message also appears when you recall all factory data. (See page 147 in the Owner’s Manual.) A problem has been detected in the hardware system during power on. ➾ Refer the problem to your Yamaha dealer. The disk head is dirty. Clean the disk head using a commercially available head cleaning disk. 5 CVP-98/96/600 Troubleshooting Problem ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Cause Solution The power of the Clavinova does not turn on. The power cable plugs are not inserted either in the Clavinova or a proper AC outlet. Securely insert one of the cable plugs into the instrument itself, and the other plug into a proper AC outlet. A click or pop sound is produced when turning on/off the power. Electrical current is flowing into the instrument. This is normal, and is no cause for concern. The LCD display is too bright or too dark to read. The brightness may be changed by the surrounding temperature. Adjust the contrast of the display by using the [CONTRAST] control. (See page 15 in the Owner’s Manual.) The pop-up display does not open. The [DISPLAY HOLD] lamp is lit. Press the [DISPLAY HOLD] button so that the lamp goes out. (See page 15 in the Owner’s Manual.) The keyboard sound volume is low compared to that of the Auto Accompaniment or disk playback. The independent volume level of the keyboard performance sound is too low. Raise the volume of the keyboard performance in the Mixer display. (See page 94 in the Owner’s Manual.) The sound of the Auto Accompaniment or disk playback is low compared to that of the keyboard. The [ACMP/SONG VOLUME] is low. Raise the [ACMP/SONG VOLUME] level. The entire sound is low or no sound comes out. The [MASTER VOLUME] is low. Raise the [MASTER VOLUME]. Headphones are connected. Unplug the headphones. Local Control is set to off. Set Local Control to on. (See page 144 in the Owner’s Manual.) The damper pedal has no effect, or the sound continuously sustains even when the damper pedal is not pressed. The pedal cord plug is not connected. Securely insert the pedal cord plug into the proper jack. (See page 40 in this manual for the CVP-600 and page 48 for the CVP-98/96.) Auto Accompaniment or disk playback does not start. MIDI Sync is set to “EXT.”. Set MIDI Sync to “INT.”. (See page 144 in the Owner’s Manual.) When the keyboard is played, not all of the notes sound. Notes have been played beyond the total simultaneous polyphonic capacity (maximum number of notes). The tone generation system is configured such that later notes have priority, occasionally resulting in previous notes being cut off. See the “Specifications” section on page 37 in this Manual for information on the simultaneous polyphonic capacity. Auto Accompaniment does not play back. Auto Accompaniment is not turned on. Press the [ACMP ON] button to turn on Auto Accompaniment. CVP-98/96/600 6 Troubleshooting ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Problem Cause Solution The desired chord cannot be recognized or output by the Auto Accompaniment. The keys are not being played correctly. Refer to the “Fingering Chart” (page 36 in this Manual). The keys are not being played according to the selected Auto Accompaniment type. Check the Auto Accompaniment type, and play the keys according to the selected type. (See page 56 in the Owner’s Manual.) The maximum of 60 songs cannot be recorded. The memory capacity is full because the playing time of one or more songs is long, or many functions were used. Delete unnecessary songs (page 138 in the Owner’s Manual) or record to a new disk. Some tracks do not played back when playing back data. Playback of the track(s) is set to off. Set playback for the non-sounding tracks to on. (See pages 91 and 94 in the Owner’s Manual.) * If a “Hardware Error!” message appears in the display when turning on the power, contact your local Yamaha dealer immediately, since this indicates some sort of internal damage to the instrument. 7 CVP-98/96/600 MIDI and Data Compatibility ■ MIDI ● Sequence Format MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a worldwide standard communication interface that allows MIDI-compatible musical instruments and equipment to share musical information and control one another. • Depending on the MIDI device, the transmittable/receivable data differs, and only data which is commonly recognized among the connected MIDI devices can be transmitted or received. You can check whether your instrument supports certain data types by referring to the MIDI Implementation Chart in the owner’s manual for that instrument. The MIDI Implementation Chart for the CVP-98/96/600 is found on page 25 in this Manual. MIDI Terminals Data received via the MIDI IN terminal is retransmitted unchanged through this terminal. ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ This terminal transmits the MIDI data. This terminal receives the MIDI data. THRU OUT IN MIDI MIDI Cable Connect MIDI devices with special MIDI cables. • The various MIDI settings can be made from the Function section’s MIDI 1 - 3 pages. • Further information on MIDI and its applications is available in various music books and magazines. ■ Data Compatibility The system which records song data is called “sequence format.” • Playback is only possible when the sequence format of the disk matches that of the MIDI device. [Common Sequence Formats] SMF (Standard MIDI File) This is the most common sequence format. • Standard MIDI Files are generally available as one of two types: Format 0 or Format 1. • Many MIDI devices are compatible with Format 0, and most commercially available software is recorded as Format 0. • The CVP-98/96/600 is compatible with both Format 0 and Format 1 (for Format 1, up to a maximum of 17 chunks). • Song data recorded on the CVP-98/96/600 is automatically recorded as SMF Format 0. ESEQ This sequence format is compatible with many of Yamaha’s MIDI devices, including the Clavinova series instruments. This is a common format used with various Yamaha software. • The CVP-98/96/600 is compatible with ESEQ. ● Voice Allocation Format With MIDI, voices are assigned to specific numbers, called “program numbers.” The numbering standard (order of voice allocation) is referred to as the “voice allocation format.” This section covers basic information on data compatibility: whether or not other MIDI devices can playback the data recorded by CVP-98/96/600, and whether or not the CVP-98/96/600 can playback commercially available song data or song data created for other instruments or on a computer. Depending on the MIDI device or data characteristics, you may be able to play back the data without any problem, or you may have to perform some special operations before the data can be played back. If you run into problems playing back data, please refer to the information below. • ● Basic Check Points XG XG is a major enhancement of the GM System Level 1 format, and was developed by Yamaha specifically to provide more voices and variations, as well as greater expressive control over voices and effects, and to ensure compatibility of data well into the future. • The CVP-98/96/600 is compatible with XG. • Song data recorded on the CVP-98/96/600 is automatically given XG voice allocation. The data and the MIDI device must match in regards to the items below. • Disk Format • Sequence format • Voice allocation format ● Disk format Floppy disks are the main storage medium for data used with various devices, including computers. Different devices have different systems of storing data, therefore it is necessary to first configure the floppy disk to the system of the device being used. This operation is called “formatting.” • There are two types of floppy disks: MF2DD (double sided, double density) and MF2HD (double sided, high density), and each type has different formatting systems. • CVP-98/96/600 can record and playback with both types of floppy disks. • When formatted by the CVP-98/96/600, a 2DD disk stores up to 720 KB (kilobytes) and a 2HD disk stores up to 1.44 MB (megabytes). (The figures “720 KB” and “1.44 MB” indicate the data memory capacity. They are also used to indicate the format type of disk.) • Playback is only possible when the MIDI device to be used is compatible with the format of the disk. Voices may not play back as expected unless the voice allocation format of the song data matches that of the compatible MIDI device used for playback. [Main Voice Allocation Formats] GM System Level 1 This is one of the most common voice allocation formats. • Many MIDI devices are compatible with GM System Level 1, as is most commercially available software. • The CVP-98/96/600 is compatible with GM System Level 1. DOC This voice allocation format is compaible with many of Yamaha’s MIDI devices, including the Clavinova series instruments. This is also a common format used with various Yamaha software. • The CVP-98/96/600 is compatible with DOC. Even if the devices and data used satisfy all the conditions above, the data may still not be completely compatible, depending on the specifications of the devices and particular data recording methods. CVP-98/96/600 8 Displaymeldungen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ● Allgemeine Meldungen Diese Meldung weist darauf hin, daß keine Diskette im Laufwerk eingelegt ist. ➾ Legen Sie die richtige Diskette ein, und wiederholen Sie den Bedienvorgang. Diese Warnmeldung weist beim Benennen bzw. Kopieren eigener Songdaten darauf hin, daß bei der gewählten Songnummer bzw. auf der Diskette keine Songdaten gespeichert sind. ➾ Wählen Sie die richtige (Daten enthaltene) Songnummer, oder legen Sie eine Diskette mit Songdateien ein. Diese Warnmeldung weist beim versuchten Ausführen einer dateispezifischen Operation darauf hin, daß auf der eingelegten Diskette keine entsprechende Datei (z.B. Registration- oder Stimmungsdatei) gespeichert ist. ➾ Legen Sie eine Datei an, oder legen Sie die richtige Diskette ein, und wiederholen Sie den Bedienvorgang. Diese Meldung erscheint, wenn Sie eine neue (unformatierte) Diskette oder eine mit einem anderen Gerät formatierte Diskette einlegen. (Siehe Seite 106 in der Bedienungsanleitung.) ➾ Drücken Sie OK, um die Diskette zu formatieren, oder aber CANCEL, um den Vorgang ohne Formatierung abzubrechen. Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mit einer Diskette aufzunehmen oder Daten zu speichern, deren Schreibschutzknopf auf “schreibgeschützt” steht. ➾ Stellen Sie den Schreibschutzknopf auf “schreibfähig” (Seite 7 in der Bedienungsanleitung), um den Bedienvorgang dann noch einmal auszuführen. Sollte die Bedienung erneut verweigert werden, sind die Dateien der Diskette selbst schreibgeschützt, so daß die Diskette nicht zum Aufnehmen oder Speichern verwendet werden kann. Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen Song zu bearbeiten, der mit einem anderen System erstellt wurde oder schreibgeschützt ist. Songdaten anderer Systeme können unter Umständen nicht mit dem CVP-98/96/600 nachbearbeitet, kopiert oder gelöscht werden. Beim Beschreiben (Aufnehmen oder Speichern von Daten) bzw. Lesen der Diskette ist ein Fehler aufgetreten. ➾ Drücken Sie die OK-Displaytaste, und wiederholen Sie den Bedienvorgang. Sollte der Fehler ein zweites Mal auftreten, ist die Diskette oder das Laufwerk unter Umständen verschmutzt bzw. defekt. Wenn Sie einen Laufwerkdefekt annehmen, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Diese Meldung erscheint, wenn eine länger dauernde Diskettenoperation (Formatierung, Kopieren eines Songs u. dgl.) abgeschlossen ist. Diese Meldung wird angezeigt, während Daten zwischen dem Clavinova und dem Laufwerk transferiert werden. ➾ Die Meldung verschwindet automatisch, sobald der Schreib-/Lesevorgang abgeschlossen ist. Diese Meldung fordert Sie vor einer Operation wie Löschen eines Songs oder Formatierung einer Diskette auf, die Ausführung des Vorgangs zu bestätigen. ➾ Drücken Sie YES, um den Vorgang auszuführen. Drücken Sie NO, um ohne Ausführung des Vorgangs zur früheren Anzeige zurückzugehen. Die eingelegte Diskette ist voll und kann keine weiteren Daten speichern. ➾ Drücken Sie die OK-Displaytaste, und löschen Sie dann nicht mehr gebrauchte Daten von der Diskette (Seite 138 in der Bedienungsanleitung), oder verwenden Sie eine andere Diskette, auf der noch ausreichend Speicherraum frei ist. Wenn diese Meldung beim Aufnehmen eines Songs angezeigt wird (OK wird in diesem Fall nicht angeboten), stoppt die Aufnahme, wobei die Daten bis zu diesem Punkt automatisch gespeichert werden. 2 CVP-98/96/600 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Displaymeldungen Auf einer 2DD- oder 2HD-Diskette können jeweils bis zu 60 Song-Dateien gespeichert werden. Eine 2DD-Diskette kann etwa 110 Dateien (unterschiedlichen Typs) speichern, und eine 2HDDiskette etwa 220. Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehr als die zulässige Anzahl an Dateien auf einer Diskette zu speichern. ➾ Drücken Sie die OK-Displaytaste, und löschen Sie dann nicht mehr gebrauchte Dateien von der Diskette (Seite 138 in der Bedienungsanleitung), oder verwenden Sie eine Diskette mit ausreichend freiem Speicherraum. Eine Datei mit demselben Namen existiert bereits. ➾ Drücken Sie die OK-Displaytaste, um die ältere Datei zu löschen und durch die neue zu ersetzen, oder aber CANCEL, um den Vorgang abzubrechen. Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, während der Aufnahme oder Wiedergabe eines Songs einen unzulässigen Vorgang auszuführen (Dateikonversion, Formatierung o. dgl.). ➾ Stoppen Sie den Aufnahme- oder Wiedergabebetrieb, oder verlassen Sie den Aufnahme- bzw. Wiedergabemodus, um den Vorgang danach auszuführen. Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, während der Song-Wiedergabe einen unzulässigen Vorgang auszuführen (Ändern der Anzahl an Wiederholungen für Guide-Übungsfunktion u. dgl.). ➾ Stoppen Sie den Wiedergabebetrieb, oder verlassen Sie den Wiedergabemodus, um den Vorgang danach auszuführen. Sie haben eine Taste betätigt, die im aktuellen Modus keine Funktion hat. Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen anderen Vorgang auszuführen, während Daten auf die Diskette geschrieben oder von der Diskette gelesen werden. ➾ Warten Sie, bis der Schreib-/Lesevorgang beendet ist, und führen Sie den Vorgang danach aus. Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen anderen Vorgang auszuführen, während bei der Bearbeitung eines im internen RAM aufgenommenen Songs Daten gespeichert werden. ➾ Warten Sie, bis die Daten gespeichert sind, und führen Sie den Vorgang danach aus. Diese Meldung erscheint, wenn ein Vorgang ausgeführt wird, der ein Löschen der im internen RAM gespeicherten Daten zur Folge hat (z. B. Abspielen von Disketten-Software). ➾ Drücken Sie YES, um die Daten im internen RAM zu löschen und den Vorgang auszuführen. Wenn die Daten nicht gelöscht werden sollen, drücken Sie NO, um den Vorgang abzubrechen. Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, einen auf Diskette erworbenen Song oder Daten, die mit einem anderen Clavinova-Modell als dem CVP-94/92/98/96/600 aufgezeichnet wurden, durch eine Neuaufnahme zu ergänzen oder anderweitig zu bearbeiten. ➾ Drücken Sie YES, um die Daten zur Bearbeitung auf dem CVP-94/92/98/96/600 zu konvertieren. Drücken Sie NO, wenn die Daten nicht konvertiert werden sollen. ● Beim Kopieren von Songs angezeigte Meldungen Diese Meldung gibt beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette vor dem Starten des Kopiervorgangs darüber Auskunft, wie oft Quellen- und Zieldiskette gegeneinander ausgewechselt werden müssen. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.) Diese Meldung weist Sie an, die Zieldiskette einzulegen. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.) Wenn Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette die Zieldiskette das erste Mal einlegen, fordert Sie diese Meldung auf, die Songnummer zu wählen, an der die Kopie abgelegt werden soll. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.) CVP-98/96/600 3 Displaymeldungen ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Diese Meldung weist Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette an, die Quellendiskette einzulegen. (Siehe Seite 137 in der Bedienungsanleitung.) Diese Meldung wird angezeigt, wenn als Quelle und Ziel dieselbe Songnummer gewählt wurde. ➾ Ändern Sie die Ziel-Songnummer. ● Beim Programmieren von Styles angezeigte Meldungen Diese Meldung wird beim Aufrufen des CUSTOM STYLE-Modus einige Sekunden lang angezeigt. (Siehe Seite 68 in der Bedienungsanleitung.) Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus die Taktart zu ändern. (Siehe Seite 70 in der Bedienungsanleitung.) Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus die Taktzahl zu ändern. (Siehe Seite 70 in der Bedienungsanleitung.) Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus einen Vorgang auszuführen, der nur nach Löschen der Part-Daten des Original-Styles möglich ist. (Siehe Seite 71 in der Bedienungsanleitung.) Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, im CUSTOM STYLE-Modus einen Speichervorgang auszuführen. (Siehe Seite 74 in der Bedienungsanleitung.) Die Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie versuchen, einen anderen Style zu wählen, ohne die Custom-Style-Daten zu speichern. (Siehe Seite 79 in der Bedienungsanleitung.) Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie versuchen, den CUSTOM STYLE-Modus zu verlassen, ohne die Daten zu speichern. (Siehe Seite 79 in der Bedienungsanleitung.) ➾ Drücken Sie OK, um die Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um den Modus zu verlassen, ohne die Daten zu speichern. Drücken Sie CANCEL, wenn Sie die Daten noch nicht speichern und wieder zur früheren Anzeige gelangen wollen. (Siehe Seite 79 in der Bedienungsanleitung.) Diese Meldung wird angezeigt, wenn die RECALL SECTION-Funktion des Custom STYLEModus nicht ausgeführt werden kann (z.B. nach Ändern der Taktart). (Siehe Seite 74 in der Bedienungsanleitung.) Diese Bestätigungaufforderung erscheint im CUSTOM STYLE-Modus, wenn Sie versuchen, den programmierten Style auf Diskette sicherzustellen, ohne ihn zuvor intern gespeichert zu haben. (Siehe Seite 76 in der Bedienungsanleitung.) Diese Meldung erscheint, wenn der Platz im internen RAM zum Speichern des Custom-Styles nicht ausreicht. (Siehe Seite 78 in der Bedienungsanleitung.) Diese Meldung erscheint, wenn auf der vorangehend beschriebenen Anzeige DELETE gewählt wird. ➾ Wählen Sie den zu löschenden Style, und drücken Sie die OK-Displaytaste. Wenn keine Daten gelöscht werden sollen, drücken Sie CANCEL. Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Speicher beim Programmieren im CUSTOM STYLEModus voll wird (Seite 78 in der Bedienungsanleitung). Die Meldung wird auch angezeigt, wenn der Speicher beim Aufnehmen eines Songs im internen RAM voll wird. In diesem Fall stoppt die Aufnahme (OK wird nicht angeboten), und alle Daten bis zu diesem Punkt werden automatisch gespeichert. 4 CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Displaymeldungen ● Beim Konvertieren von Daten angezeigte Meldungen Diese Meldung erscheint, wenn versucht wird, eine Datei auf einer 2HD-Diskette zu konvertieren. ➾ Drücken Sie OK, um den zu konvertierenden Song auf eine 2DD-Diskette zu kopieren, mit der die Konvertierung dann möglich ist. Diese Meldung zeigt nach der erfolgreichen Konvertierung an, unter welcher Nummer die konvertierte Datei gespeichert wurde. ● Beim Ändern von Anfangsdaten angezeigte Meldungen Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, die INITIAL EDIT-Anzeige zu verlassen, ohne die bearbeiteten Anfangsdaten zu speichern. ➾ Drücken Sie YES, um die geänderten Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um die Funktion ohne Speichern der Daten zu verlassen. Drücken Sie CANCEL, um ohne Speichern der Daten wieder zur INITIAL EDIT-Anzeige zurückzugehen. ● Beim Aufnehmen von Akkordsequenzen angezeigte Meldungen Diese Bestätigungsaufforderung erscheint, wenn Sie versuchen, die CHORD SEQUENCEFunktion während der Aufnahme zu verlassen. ➾ Drücken Sie YES, um die aufgenommenen Daten zu speichern. Drücken Sie NO, um die Funktion ohne Speichern der Daten zu verlassen. Drücken Sie CANCEL, um ohne Speichern der Daten wieder zur CHORD SEQUENCE-Anzeige zurückzugehen. Diese Meldung erscheint bei der CHORD SEQUENCE-Aufnahme, wenn Sie versuchen, eine Styleoder Sektionsänderung an einem anderen Punkt als dem Anfang eines Taktes einzugeben. ➾ Setzen Sie Style- oder Sektionsänderungen stets am Taktanfang. (Siehe Seite 118 in der Bedienungsanleitung.) ● Beim Laden von Style-Dateien angezeigte Meldungen Diese Meldung erscheint, wenn der freie Platz im internen Speicher beim versuchten Laden einer Style-Datei nicht ausreicht. (Siehe Seite 82 in der Bedienungsanleitung.) Manche Style-Dateien sind zu umfangreich für die LISTEN-Funktion auf der STYLE FILE LOADAnzeige. (Siehe Seite 81 in der Bedienungsanleitung.) ● Andere Meldungen Diese Nachricht erscheint, wenn der Hostcomputer nicht eingeschaltet, das Verbindungskabel nicht korrekt angeschlossen, der HOST SELECT-Schalter nicht richtig eingestellt oder der MIDI-Treiber bzw. das MIDIAnwendungsprogramm nicht aktiv ist. In diesem Fall schalten Sie sowohl das Clavinova als auch den Computer aus, um dann die Kabelverbindungen sowie die Einstellung des HOST SELECT-Schalters zu überprüfen. Wenn die Verbindungen stimmen und der HOST SELECT-Schalter richtig eingestellt ist, schalten Sie zunächst den Computer und erst danach das Clavinova ein, um dann den MIDI-Treiber und das MIDI-Anwendungsprogramm auf ordnungsgemäße Funktion zu prüfen. Solange das Clavinova regelmäßig benutzt wird, bleiben die Daten (Einstellungen) im Speicher erhalten. Wenn das Instrument jedoch eine Woche oder länger ausgeschaltet war, weist diese Meldung darauf hin, daß die Daten gelöscht wurden. Diese Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie das Instrument auf die werkseitigen Vorgabeeinstellungen rücksetzen. (Siehe Seite 147 in der Bedienungsanleitung.) Beim Einschalten wurde ein Hardware-Fehler festgestellt. ➾ Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Der Schreib/Lese-Kopf des Diskettenlaufwerks ist schmutzig. Reinigen Sie ihn mit einer im Fachhandel erhältlichen Reinigungsdiskette. CVP-98/96/600 5 Fehlersuche Problem 6 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ursache Abhilfe Das Clavinova kann nicht eingeschaltet werden. Das Netzkabel ist nicht (fest) angeschlossen. Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzkabels fest an die Buchse des Instruments an und den Netzstecker an eine Steckdose. Beim Einschalten ist ein Klick- oder Ploppgeräusch zu hören. In das Instrument fließender Stromstoß. Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis. Das Display ist zu hell oder zu dunkel. Die Helligkeit kann sich mit der Umgebungstemperatur ändern. Stellen Sie das Display mit dem [CONTRAST]-Regler ein. (Siehe Seite 15 in der Bedienungsanleitung.) Die Pop-up Anzeige wird nicht eingeblendet. Die [DISPLAY HOLD]-Anzeigelampe leuchtet. Drücken Sie die [DISPLAY HOLD]Taste, so daß die Anzeigelampe erlischt. (Siehe Seite 15 in der Bedienungsanleitung.) Die Tastatur-Tonlautstärke ist im Vergleich zur Begleitungs- bzw. Disketten-Wiedergabelautstärke zu niedrig. Die Tastatur-Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie auf der MIXER-Anzeige einen höheren Tastatur-Lautstärkewert ein. (Siehe Seite 94 in der Bedienungsanleitung.) Die Begleitungs- bzw. DiskettenWiedergabelautstärke ist im Vergleich zur Tastatur-Lautstärke zu niedrig. Der [ACMP/SONG VOLUME]-Regler ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie den [ACMP/SONG VOLUME]-Regler höher ein. Die Lautstärke insgesamt ist zu niedrig, oder es ist gar kein Ton zu hören. Der [MASTER VOLUME]-Regler ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler höher ein. Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie die Kopfhörer ab. Local-Steuerung ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Local-Steuerung wieder ein. (Siehe Seite 144 in der Bedienungsanleitung.) Das Dämpferpedal arbeitet nicht, oder Noten werden ausgehalten, obwohl das Dämpferpedal nicht betätigt wird. Das Pedalkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Pedalkabel fest an die entsprechende Buchse an. (CVP600 siehe Seite 40 und CVP-98/96 Seite 48 in dieser Anleitung.) Die Begleitungs- oder Disketten-Wiedergabe kann nicht gestartet werden. Die MIDI-Taktsteuerung (SYNC) ist auf “EXT” eingestellt. Stellen Sie die MIDI-Taktsteuerung auf “INT”. (Siehe Seite 144 in der Bedienungsanleitung.) Beim Spielen auf der Tastatur bleiben manche Noten stumm. Die Polyphoniekapazität (Zahl der gleichzeitig in Ton umsetzbaren Noten) wurde überschritten. Das Tonerzeugungssystem ist so konfiguriert, daß bei einer Überschreitung der Kapazität später gespielte Noten Priorität haben und die jeweils ältesten verstummen. Mehr über die Polyphoniekapazität erfahren Sie im Abschnitt “Technische Daten” auf Seite 37 in dieser Anleitung. Die automatische Baß/Akkord-Begleitung wird nicht gespielt. AUTO ACCOMPANIMENT ist ausgeschaltet. Drücken Sie die [ACMP ON]-Taste, um die automatische Baß/AkkordBegleitung einzuschalten. CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Akkorde werden von der AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion nicht richtig erkannt oder umgesetzt. Die falschen Tasten wurden angeschlagen. Siehe “Akkordliste” (Seite 36 in dieser Anleitung). Es wurden nicht die zum gewählten Akkordgriff-Modus passenden Tasten angeschlagen. Sehen Sie nach, welcher AkkordgriffModus gewählt ist, und schlagen Sie dazu passende Tasten an. (Siehe Seite 56 in der Bedienungsanleitung.) Die Disketten-Speicherkapazität von 60 Songs wird nicht erreicht. Wenn manche der Songs extrem lang sind und mit vielen Funktionen aufgenommen wurden, können nicht so viele Songs gespeichert werden. Löschen Sie nicht mehr gebrauchte Dateien (Seite 138 in der Bedienungsanleitung) oder verwenden Sie eine neue Diskette. Einige Spuren werden bei der Wiedergabe von Daten nicht gespielt. Die Spuren sind ausgeschaltet. Schalten Sie die “stummen” Spuren ein. (Siehe Seiten 91 und 94 in der Bedienungsanleitung.) * Wenn die Meldung “Hardware Error!” nach dem Einschalten angezeigt wird, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Yamaha-Händler, da dies auf einen internen Defekt schließen läßt. CVP-98/96/600 7 MIDI und Datenkompatibilität ■ MIDI • MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweiter Kommunikationsschnittstellenstandard, der es MIDI-kompatiblen Musikinstrumenten und Geräten ermöglicht, musikalische Information auszutauschen und sich gegenseitig zu steuern. • Die übertragbaren/empfangbaren MIDI-Daten sind je nach MIDIGerät unterschiedlich, wobei die Gesamtheit aller MIDI-Daten jedoch standardisiert ist, so daß eine eindeutige Kommunikation gewährleistet wird. Welche Daten vom jeweiligen Gerät gesendet bzw. empfangen werden, können Sie der MIDIImplementierungstabelle entnehmen, die in der Dokumentation jedes MIDI-Instruments enthalten ist. Die MIDI-Implementierungstabelle des CVP-98/96/600 ist auf Seite 25 in dieser Anleitung abgedruckt. MIDI-Buchsen Über diese Buchse werden MIDI-Daten gesendet. Über die MIDI IN-Buchse empfangene Daten werden unverändert an dieser Buchse wieder ausgegeben. Über diese Buchse werden MIDI-Daten empfangen. THRU OUT IN MIDI MIDI-Kabel Verbinden Sie die MIDI-Geräte mit speziell hierfür vorgesehenen MIDI-Kabeln. • Die verschiedenen MIDI-Einstellungen können auf den FUNCTION-Anzeigen MIDI 1 bis MIDI 3 vorgenommen werden. • Einschlägige Bücher und Zeitschriften über MIDI und seine Anwendungen sind im Fachhandel erhältlich. ■ Datenkompatibilität Dieser Abschnitt gibt eine kurze Übersicht über die Datenkompatibilität: welche MIDI-Geräte die mit dem CVP-98/96/ 600 aufgezeichneten Daten abspielen können, und welche der im Fachhandel für andere Instrumente erhältlichen oder auf einem anderen Instrument bzw. Computer erstellten Song-Daten das CVP98/96/600 abspielen kann. Die Dateien gewisser MIDI-Geräte können problemlos abgespielt werden, während für andere unter Umständen ein beonderes Verfahren erforderlich ist. Sollten Sie beim Abspielen von Daten Probleme haben, beachten Sie bitte die im folgenden erläuterten Punkte. ● Grundlegende Prüfpunkte Die Daten und das MIDI-Gerät müssen hinsichtlich der folgenden Formate kompatibel sein: • Diskettenformat • Sequenzformat • Stimmenzuordnungsformat ● Diskettenformat Das weitverbreitetste Medium zum Speichern von Daten ist wohl die Floppy-Diskette, die früher nur Computern vorbehalten war. Bei Disketten ist zu beachten, daß es gerätespezifische Unterschiede in der Einteilung des Speicherplatzes und beim Aufzeichnungsverfahren gibt, weshalb Disketten vor Gebrauch “initialisiert” (systemkompatibel gemacht) werden müssen. Dies erreicht man durch das “Formatieren” der Disketten. • Es gibt zwei Arten von Disketten: MF2DD (doppelseitig, doppelte Schreibdichte) und MF2HD (doppelseitig, hohe Schreibdichte). Beide Arten werden unterschiedlich formatiert. • Beim CVP-98/96/600 können beide Diskettenarten für Aufnahme und Wiedergabe verwendet werden. • Das CVP-98/96/600 formatiert 2DD-Disketten auf 720 KB (Kilobyte) und 2HD-Disketten auf 1,44 MB. (Die Werte “720 KB” und “1,44 MB” entsprechen der Speicherkapazität, werden jedoch oft auch zur Identifizierung der Diskettenart herangezogen.) 8 CVP-98/96/600 ○○○○○○○○○○○○○○○○○ Die Wiedergabe (“Lesen”) der gespeicherten Daten ist nur möglich, wenn das MIDI-Gerät mit dem Format der Diskette kompatibel ist. ● Sequenzformat Unter “Sequenzformat” wird das System verstanden, nach dem Songdaten aufgezeichnet werden. • Eine Wiedergabe der Songdaten ist nur möglich, wenn das MIDI-Gerät mit dem Sequenzformat der Diskettendaten kompatibel ist. [Allgemeine Sequenzformate] SMF (Standard MIDI File) Dies ist das verbreitetste Sequenzformat. • Standard MIDI-Dateien haben eines von zwei Formaten: Format 0 oder Format 1. • Viele MIDI-Geräte sind mit Format 0 kompatibel, und der Großteil der im Handel erhältliche Software ist im Format 0 aufgezeichnet. • Das CVP-98/96/600 ist sowohl mit Format 0 als auch mit Format 1 kompatibel (bei Format 1 max. 17 Stücke). • Auf dem CVP-98/96/600 aufgenommene Songs werden automatisch im Format 0 aufgezeichnet. ESEQ Viele MIDI-Geräte von Yamaha, unter anderem auch die Clavinova-Modelle, sind auch mit diesem Format kompatibel. Dies ist ein oft für Yamaha-Software verwendetes Format. • Das CVP-98/96/600 ist mit ESEQ kompatibel. ● Stimmenzuordnungsformat Bei MIDI sind die Stimmen (Voices) spezifischen Nummern zugeordnet, die “Programmnummern” genannt werden. Diese Nummernzuordnung wird “Stimmenzuordnungsformat” genannt. • Beim Abspielen eines Songs auf einem anderen MIDI-Gerät kann dieses die Daten nur dann originalgetreu wiedergeben, wenn es mit derselben Stimmenzuordnungsformat arbeitet wie das Aufnahmegerät. [Wichtigste Stimmenzuordnungsformate] GM System Level 1 Dies ist das gebräuchlichste Stimmenzuordnungsformat. • Viele MIDI-Geräte sind mit GM System Level 1 kompatibel, und ein Großteil der im Handel erhältlichen Software ist entsprechend programmiert. • Das CVP-98/96/600 ist mit GM System Level 1 kompatibel. XG XG ist eine Bereicherung des GM System Level 1-Formats und wurde von Yamaha speziell zu dem Zweck entwickelt, mehr Stimmen- und Variationsvielfalt sowie eine bessere expressive Steuerung von Stimmen und Effekten zu bieten, wobei auch die langfristige Kompatibilität von Daten berücksichtigt wurde. • Das CVP-98/96/600 ist mit XG kompatibel. • Songdaten werden vom CVP-98/96/600 mit XG-Stimmenzuordnung aufgezeichnet. DOC Viele MIDI-Geräte von Yamaha, unter anderem auch die Clavinova-Modelle, sind auch mit diesem Stimmenzuordnungsformat kompatibel. Ein Großteil der Yamaha-Software ist im DOC-Format erhältlich. • Das CVP-98/96/600 ist mit DOC kompatibel. Auch wenn die Geräte und Daten alle obengenannten Voraussetzungen erfüllen, sind die Daten je nach Gerätespezifikation und Aufzeichnungsverfahren unter Umständen nur bedingt kompatibel. Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ● Messages communs Ce message apparaît quand il n’y a pas de disquette dans le lecteur. ➾ Introduisez une disquette dans le lecteur et recommencez la procédure. Lorsque vous changez le nom des données personnelles, ou que vous convertissez des données, ce message vous avertit dans le cas où il n’y a pas de données de morceau. ➾ Sélectionnez un morceau contenant des données ou insérez une disquette avec des données dans le lecteur de disquette. Ce message apparaît quand il n’y a pas de mémoire de registration, de micro-accord ou de données concernées dans la disquette actuellement insérée lorsque vous essayez d’exécuter une opération de disquette. ➾ Créez un fichier ou insérez une disquette avec le bon fichier. Ce message apparaît quand vous introduisez une disquette neuve ou une disquette formatée pour un autre système que le Clavinova dans le lecteur de disquette. (Voir page 106 dans le mode d’emploi). ➾ Appuyez sur OK si vous désirez formater la disquette. Appuyez sur CANCEL si vous voulez abandonner le processus de formatage. Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer ou d’exécuter d’autres opérations de fichier sur une disquette dont la languette de protection contre l’écriture est positionnée sur “write protect” (écriture protégée). ➾ Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position destinée à l’enregistrement (page 7 dans le mode d’emploi), puis recommencez la procédure. Si vous ne pouvez toujours pas réaliser cette opération, c’est que la disquette elle-même est pourvue d’une protection interne contre l’écriture qui ne vous permet pas d’enregistrer ou de procéder à des opérations de fichier. Ce message apparaît quand vous essayez d’enregistrer sur des parties ou d’exécuter d’autres opérations de fichier qui sont incompatibles ou ne permettent pas de telles opérations. Selon le type de fichier, les opérations telles que les enregistrements supplémentaires, la copie, l’effacement, etc., peuvent s’avérer impossibles sur le CVP-98/96/600. Une erreur s’est produite pendant l’écriture sur la disquette (comme dans un enregistrement ou la sauvegarde des fichiers) ou la lecture à partir de la disquette. ➾ Recommencez la procédure après avoir appuyé sur la touche OK. Si l’erreur se produit une seconde fois, la disquette ou le lecteur est peut-être défectueux. Si vous pensez que le lecteur est à l’origine du problème, consultez votre revendeur Yamaha. Ce message apparaît pendant quelques secondes, quand une opération demandant un certain temps, telle que le formatage, la copie d’un morceau, est terminée. Ce message apparaît quand les données sont en cours de transfert entre le Clavinova et la disquette. ➾ Le message disparaît automatiquement quand l’opération est terminée. Lorsque vous sélectionnez des opérations telles que l’effacement d’un morceau ou le formatage, ce message vous demande de confirmer si vous voulez continuer l’opération ou non. ➾ Appuyez sur YES pour exécuter l’opération ou sur NO pour revenir à l’afficheur précédent. La disquette actuellement chargée est pleine et ne peut plus accepter de données. ➾ Appuyez sur la touche OK, puis effacez toutes les données inutiles sur la disquette (page 138 dans le mode d’emploi), ou utilisez une disquette avec suffisamment d’espace disponible. Si ce message apparaît pendant l’enregistrement d’un morceau, (dans ce cas OK n’apparaît pas), l’enregistrement s’arrête et les données enregistrées jusqu’à ce point sont automatiquement sauvegardées. CVP-98/96/600 2 Messages ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Les disquettes 2DD et 2HD peuvent contenir chacune 60 fichiers de morceau. Une disquette 2DD peut accepter environ 100 fichiers (de diverses sortes) tandis que la disquette 2HD en accepte 220 environ. Ce message apparaît quand vous essayez de produire plus de fichiers que la disquette n’est capable d’en sauvegarder. ➾ Appuyez sur OK, puis effacez les fichiers inutiles sur la disquette (page 138 dans le mode d’emploi) ou utilisez une disquette qui comprend plus d’espace disponible. Un fichier portant le même nom existe. ➾ Appuyez sur OK si vous désirez remplacer le fichier d’origine avec les nouvelles données ou appuyez sur CANCEL pour abandonner l’opération. Ce message apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui sont impossibles pendant l’enregistrement ou la reproduction, telles que la conversion, le formatage, etc. ➾ Arrêtez l’enregistrement ou la reproduction du morceau, ou sortez du mode enregistrement/reproduction, puis recommencez l’opération. Ce message apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent pas être exécutées pendant la reproduction, telles que le changement du nombre de répétitions de la fonction guide. ➾ Arrêtez la reproduction du morceau, ou sortez du mode de reproduction, puis recommencez l’opération. Vous avez appuyé sur une touche qui n’a aucune fonction dans le mode actuel. Ce message apparaît quand vous essayez de lire des données de la disquette ou de sauvegarder des données. ➾ Attendez jusqu’à ce que l’opération de lecture/écriture soit terminée, puis recommencez l’opération. Ce message apparaît quand vous voulez exécuter une autre opération pendant l’écriture des donnés éditées d’un morceau enregistré dans la RAM interne. ➾ Terminez d’abord l’opération d’écriture des données, puis réalisez l’autre opération. Ce message apparaît lors de l’exécution d’une opération qui résulte dans l’effacement des données enregistrées dans la RAM interne, telle que la reproduction du logiciel de disquette. ➾ Appuyez sur YES pour effacer les données enregistrées sur la RAM interne, puis procédez à l’opération désirée. Appuyez sur la touche NO si vous voulez conserver les données. Ce message apparaît quand vous essayez d’éditer les données ou d’enregistrer sur un logiciel disponible dans le commerce, ou des données enregistrées sur des Clavinova autres que le CVP-94/92/98/96/600. ➾ Appuyez sur YES pour convertir les données pour l’enregistrement/l’édition sur le CVP94/92/98/96/600. Appuyez sur NO lorsque vous ne souhaitez pas convertir les données. ● Messages se rapportant à la copie de morceau Ce message vous informe du nombre de fois que vous devez changer de disquette pendant la copie d’un morceau sur une disquette différente avant de commencer l’opération de copie de morceau. (Voir page 137 dans le mode d’emploi). Introduisez la disquette de destination à copier. (Voir page 137 dans le mode d’emploi). Lorsque vous copiez un morceau d’une disquette source sur une autre disquette, ce message vous invite à spécifier le numéro du morceau sur la disquette de destination sur laquelle le morceau est copié lors de l’insertion de disquette. (Voir page 137 dans le mode d’emploi). 3 CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Messages Ce message vous invite à insérer la disquette source lorsque vous copiez des morceaux sur une seconde disquette. (Voir page 137 dans le mode d’emploi). Ce message apparaît quand le même numéro de morceau est sélectionné pour la source comme pour la destination dans l’opération de copie de morceau. ➾ Changez le numéro de morceau de destination. ● Messages se rapportant au style personnel Ce message apparaît pendant quelques secondes lorsque vous appelez le mode de style personnel. (Voir page 68 dans le mode d’emploi). Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de changer le paramètre de temps dans le mode de style personnel. (Voir page 70 dans le mode d’emploi). Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de modifier le nombre de mesures dans le mode de style personnel. (Voir page 70 dans le mode d’emploi). Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de réaliser des opérations qui ne peuvent l’être qu’après l’effacement de la partie de style d’origine dans le mode de style personnel. (Voir page 71 dans le mode d’emploi). Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de faire une opération de sauvegarde dans le mode de style personnel. (Voir page 74 dans le mode d’emploi). Il apparaît également lorsque vous essayez de changer de style avant de sauvegarder. (Voir page 79 dans le mode d’emploi). Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir du mode de style personnel avant la sauvegarde des données. (Voir page 79 dans le mode d’emploi). ➾ Sélectionnez YES pour sauvegarder. Appuyez sur NO pour sortir sans sauvegarder de données, Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur précédent sans sauvegarder de données. (Voir page 79 dans le mode d’emploi). Ce message apparaît quand vous ne pouvez réaliser une opération de rappel de section dans le mode de style personnel parce que la mesure a été modifiée. (Voir page 74 dans le mode d’emploi). Si les données n’ont pas été sauvegardées dans la mémoire avant d’être sauvegardées sur disquette dans le mode de style personnel, ce message vous invite à sauvegarder avant de continuer. (Voir page 76 dans le mode d’emploi). Ce message apparaît quand la capacité de la mémoire interne est insuffisante lors de la sauvegarde des données dans le mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d’emploi). Ce message apparaît quand vous sélectionnez DELETE à partir de l’afficheur mentionné cidessus. ➾ Sélectionnez le style à effacer et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur CANCEL si vous ne souhaitez pas effacer le style. Ce message apparaît quand la mémoire devient pleine pendant un enregistrement dans le mode de style personnel. (Voir page 78 dans le mode d’emploi). Il apparaît également quand la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement d’un morceau dans la RAM interne. Dans ce cas (OK n’apparaît pas), l’enregistrement s’arrête et les données enregistrées jusqu’à ce point sont automatiquement sauvegardées. CVP-98/96/600 4 Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● Messages se rapportant aux conversions des données enregistrées Ce message apparaît quand vous utilisez une disquette 2HD pour procéder à la conversion des données enregistrées. ➾ Appuyez sur OK et copiez les données de morceau à convertir sur une disquette 2DD, puis procédez à la conversion en utilisant la disquette. A la suite de la conversion des données, ce message affiche le numéro de morceau sous lequel les données ont été sauvegardées. ● Messages se rapportant aux changements de données initiales Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir de la fonction d’édition initiale sans écrire les données. ➾ Appuyez sur YES pour écrire les données modifiées. Appuyez sur NO pour sortir sans les écrire. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur d’édition initiale sans rien écrire. ● Messages se rapportant aux séquences d’accord Ce message de confirmation apparaît quand vous essayez de sortir de la fonction de séquence d’accords pendant l’enregistrement. ➾ Appuyez sur YES pour sauvegarder les données enregistrées. Appuyez sur NO pour sortir sans sauvegarder. Appuyez sur CANCEL pour revenir à l’afficheur de séquence d’accords sans rien sauvegarder. Ce message apparaît pendant l’enregistrement de la séquence d’accords, quand vous essayez d’introduire un style d’accompagnement ou un changement de section à une position autre que le commencement d’une mesure. ➾ Enregistrez les modifications du style d’accompagnement ou de section seulement au début d’une mesure. (Voir page 118 dans le mode d’emploi). ● Messages se rapportant au chargement des fichiers de style Ce message apparaît quand vous essayez de charger un fichier de style sans qu’il y ait suffisamment de mémoire pour contenir le fichier spécifié. (Voir page 82 dans le mode d’emploi). Certains fichiers de données sont trop gros pour que la fonction LISTEN puisse les gérer dans la fonction chargement de fichier de style. (Voir page 81 dans le mode d’emploi). ● Autres messages Ce message apparaît lorsque l’ordinateur hôte n’est pas sous tension, lorsque les connexions n’ont pas été effectuées correctement, que le commutateur HOST SELECT ne se trouve pas sur la position appropriée ou que le programme pilote MIDI ou le programme d’application MIDI n’est pas activé. Dans ce cas, mettez le Clavinova et l’ordinateur sous tension puis vérifiez le branchement des câbles et le positionnement du commutateur HOST SELECT. Après s’être assuré que les connexions ont été effectuées correctement et que le commutateur HOST SELECT se trouve bien sur la position appropriée, mettez d’abord l’ordinateur sous tension puis le Clavinova sous tension de manière à vérifier si le programme pilote MIDI et le programme d’application MIDI réagissent normalement. Tant que le Clavinova est régulièrement utilisé, les données sont conservées dans la mémoire. Ce message apparaît lorsque vous n’avez pas mis l’instrument sous tension pendant une semaine ou plus et les données sont alors effacées. Ce message apparaît également quand vous rappelez tous les réglages de départ usine. (Voir page 147 dans le mode d’emploi). Un problème est détecté au niveau du système de matériel au moment de la mise sous tension. ➾ Adressez-vous à votre revendeur Yamaha. La tête de disquette est sale. Nettoyez-la avec une disquette de nettoyage de tête disponible dans le commerce. 5 CVP-98/96/600 Dépistage des pannes Problème ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Cause Solution Impossible de mettre le Clavinova sous tension. Les prises du cordon d’alimentation ne sont pas insérées soit dans le Clavinova soit dans la prise murale secteur. Introduisez fermement l’une des prises du cordon dans l’instrument luimême et l’autre prise dans une prise murale adéquate. Un déclic ou un “pop” se produit à la mise sous tension ou hors tension. Le courant électrique passe dans l’instrument. C’est un phénomène normal, qui n’est pas un sujet d’inquiétude. L’afficheur à cristaux liquides est trop brillant ou trop foncé pour être lisible. La brillance est peut-être modifiée par la température ambiante. Réglez le contraste de l’afficheur en utilisant le bouton de commande [CONTRAST]. (Voir page 15 dans le mode d’emploi). L’afficheur temporaire ne s’ouvre pas. Le témoin [DISPLAY HOLD] est allumé.. Appuyez sur la touche [DISPLAY HOLD] afin que le témoin s’éteigne. (Voir page 15 dans le mode d’emploi). Le volume de son du clavier est faible comparé à celui de l’accompagnement automatique ou à celui de la reproduction de disquette. Le niveau de volume indépendant du son de performance au clavier est trop bas. Augmentez le volume de la performance au clavier dans l’afficheur Mixer. (Voir page 94 dans le mode d’emploi). Le son de l’accompagnement automatique ou de la reproduction de disquette est faible comparé à celui de la performance au clavier. [ACMP/SONG VOLUME] est bas. Augmentez le niveau [ACMP/SONG VOLUME]. L’ensemble du son est faible ou aucun son ne sort. [MASTER VOLUME] est bas. Augmentez [MASTER VOLUME]. Le casque d’écoute est branché. Débranchez le casque. La commande locale est désactivée. Activez la commande locale. (Voir page 144 dans le mode d’emploi). La pédale de sustain est sans effet ou le son est continuellement maintenu, même quand vous n’appuyez pas sur la pédale de sustain. Le cordon de connexion de la pédale n’est pas raccordé. Introduisez correctement le cordon de connexion de la pédale dans la bonne prise. (Reportez-vous à la page 41 du présent mode d’emploi du modèle CVP-600 et à la page 49 du mode d’emploi du CVP-98/96.). L’accompagnement automatique ou la reproduction de la disquette ne commence pas. La synchro MIDI est fixée sur “EXT”. Fixez la synchro MIDI sur “INT.”. (Voir page 144 dans le mode d’emploi). Quand vous jouez sur le clavier, toutes les notes ne sont pas audibles; Les notes sont jouées au-delà de la capacité polyphonique simultanée totale (nombre maximum de notes). Le système de génération de sons est configuré de telle manière que les dernières notes ont priorité, ce qui fait qu’occasionnellement les notes précédentes sont coupées. Reportez-vous à la section “Spécifications” de la page 37 de ce manuel pour toutes les informations sur la capacité polyphonique simultanée. L’accompagnement automatique n’est pas reproduit. L’accompagnement automatique n’est pas activé. Appuyez sur la touche [ACMP ON] pour activer l’accompagnement automatique. CVP-98/96/600 6 Dépistage des pannes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Problème Cause Solution L’accompagnement automatique ne reconnaît pas l’accord souhaité ou ne le sort pas. Vous ne jouez pas les touches correctement. Reportez-vous au “Tablature” (page 36 de ce manuel). Vous ne jouez pas les touches en fonction du type d’accompagnement automatique sélectionné. Vérifiez le type d’accompagnement automatique et jouez les touches en fonction de ce type sélectionné. (Voir page 56 dans le mode d’emploi). Impossible d’enregistrer le maximum de 60 morceaux. La capacité mémoire est pleine car le temps de reproduction d’un morceau ou de plusieurs morceaux est long, ou vous avez utilisé de nombreuses fonctions. Effacez les morceaux inutiles (page 138 dans le mode d’emploi) ou enregistrez sur une nouvelle disquette. Lors de la reproduction des données, certaines pistes ne sont pas reproduites. La reproduction de piste(s) est désactivée. Activez la reproduction des pistes qui ne sont pas audibles. (Voir pages 91, 94 dans le mode d’emploi). * Si un message “Hardware Error !” apparaît sur l’afficheur à la mise sous tension, prenez immédiatement contact avec votre revendeur Yamaha, car ce message indique certainement un endommagement interne de votre instrument. 7 CVP-98/96/600 MIDI et la compatibilité des données ■ MIDI • MIDI (Musical Instrument Digital Interface) et une interface standard de communication mondiale qui permet aux instruments de musique et à leurs équipements compatibles MIDI de partager des informations musicales et de se commandes les uns les autres. • Les données transmissibles/recevables varient selon les appareils MIDI et seules les données qui sont communément reconnues parmi les appareils MIDI connectés peuvent être transmises ou reçues. Vous pouvez vérifier si votre instrument accepte certains types de données en vous référant à la feuille d’implantation MIDI dans le mode d’emploi de l’instrument. Vous trouverez la feuille d’implantation MIDI du CVP-98/96/600 page 25 de ce manuel. Connecteurs MIDI Les données reçues via le connecteur MIDI IN sont retransmises inchangées via ce connecteur. Ce connecteur transmet les données MIDI. Ce connecteur reçoit les données MIDI. THRU OUT IN MIDI Câble MIDI Raccordez les appareils MIDI avec les câbles spéciaux MIDI. • Vous pouvez procéder aux divers réglages MIDI à partir de la section fonction des pages 1 - 3 MIDI. • Vous trouverez de plus amples informations sur MIDI et ses applications dans les livres et magazines de musique. ■ Compatibilité des données Cette section couver les informations de base sur la compatibilité des données : à savoir, si les autres appareils MIDI peuvent ou non reproduire les données enregistrées sur le CVP-98/ 96/600 et si le CVP-98/96/600 peut ou non reproduire les données de morceaux disponibles dans le commerce ou les données de morceaux créées pour d’autres instruments ou sur un ordinateur. En fonction de l’appareil MIDI ou des caractéristiques de données, vous pourrez reproduire les données sans problème ou vous devrez procéder à des opérations spéciales avant de pouvoir reproduire ces données. Si vous rencontrez des problèmes pour reproduire vos données, veuillez vous reporter aux informations mentionnées ci-dessous. ● Points de base à vérifier Les données et les appareils MIDI doivent correspondre au niveau des points indiqués ci-dessous. • Format de disquette • Format de séquence • Format d’allocation de voix ● Format de disquette Les disquettes sont le moyen de sauvegarde principal des données utilisées avec divers appareils, dont les ordinateurs. Les appareils différents sont dotés de systèmes différents de sauvegarde des données et il est donc nécessaire de configurer tout d’abord la disquette au système de l’appareil utilisé. Cette opération s’appelle le “formatage”. • Il y a deux sortes de disquettes : MF2DD (double face, double densité) et MF2HD (double face, haute densité) et chacun de ces types dispose d’un système de formatage différent. • Le CVP-98/96/600 peut enregistrer et reproduire avec ces deux types de disquettes. • Lorsqu’elles sont formatées par le CVP-98/96/600, une disquette 2DD sauvegarde jusqu’à 720 KO (kilo-octets) et une disquette 2HD jusqu’à 1,44 MO (méga-octets). (Les chiffres “720 KO” et “1,44 MO” indiquent la capacité mémoire des disquettes. Ils sont également utilisés pour identifier le type de format de la disquette). ○○○○○○○○○ Vous ne pouvez reproduire que lorsque l’appareil MIDI à utiliser est compatible avec le format de la disquette. ● Format de séquence Le système qui enregistre les données de morceaux est appelé “format de séquence”. • Vous ne pouvez reproduire que lorsque le format de séquence des disquettes correspond à celui des appareils MIDI. [Formats de séquence communs] SMF (Fichier MIDI standard) C’est le format de séquence le plus commun. • Les fichiers MIDI standard sont généralement disponibles sous l’un de ces deux types : Format 0 ou Format 1. • De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le format 0 et la plupart des logiciels disponibles dans le commerce sont enregistrés dans le format 0. • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format 0 et le format 1 (pour le format 1, jusqu’à un maximum de 17 gros morceaux). • Les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 sont automatiquement enregistrées comme SMF de format 0. ESEQ Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova. C’est le format commun utilisé pour différents logiciels Yamaha. • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format ESEQ. ● Format d’allocation de voix Avec MIDI, les voix sont assignées à des numéros spécifiques, appelés “numéros de programmes”. Le standard de numérotation (ordre d’allocation de voix), est appelé le “format d’allocation de voix”. • La reproduction des voix peut s’avérer différente des résultats escomptés à moins que le format d’allocation de voix des données corresponde à celui de l’appareil MIDI compatible utilisé pour la reproduction. [Principaux formats d’allocation de voix] Niveau 1 du système GM C’est l’un des formats d’allocation de voix les plus courants. • De nombreux appareils MIDI sont compatibles avec le niveau 1 du système GM, comme la plupart des logiciels disponibles dans le commerce. • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le niveau 1 du système GM. XG XG est une amélioration majeure du format de niveau 1 du système GM qui a été développé par Yamaha, spécialement pour offrir plus de voix et de variations, de même qu’une plus grande commande expressive sur les voix et les effets et aussi pour assurer la compatibilité des données dans l’avenir. • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format XG. • Les données enregistrées sur le CVP-98/96/600 reçoivent automatiquement une allocation de voix XG. DOC Ce format d’allocation de voix est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova. C’est aussi un format commun utilisé avec les divers logiciels Yamaha. • Le CVP-98/96/600 est compatible avec le format DOC. Même quand les appareils et les données satisfont à toutes les conditions mentionnées ci-dessus, les données pas toujours entièrement compatibles, en fonction des spécifications des appareils et notamment des méthodes d’enregistrement des données. CVP-98/96/600 8 Mensajes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ● Mensajes comunes Este mensaje aparece cuando no hay ningún disco en la unidad de discos. ➾ Ponga el disco apropiado en la unidad de discos y vuelva a intentar la operación Cuando cambia el nombre de la canción original o convierte los datos, aparecerá este mensaje para avisarle que no hay datos de canción. ➾ Seleccione una canción que contenga datos, o inserte un disco con datos de canción en la unidad de discos flexibles. Este mensaje aparece si no hay datos de la memoria de registros, de microafinación, ni otros datos relacionados en el disco actualmente insertado cuando usted intenta hacer una operación relacionada con archivos. ➾ Cree un archivo o inserte un disco con un archivo adecuado. Este mensaje aparece cuando se ha insertado en la unidad de discos un disco nuevo o un disco que no está formateado para la Clavinova. (Vea la página 106 del manual de instrucciones.) ➾ Presione OK si desea formatear el disco. Presione CANCEL si desea abortar el proceso de formato. Este mensaje aparece cuando usted intenta grabar o efectuar otras operaciones de archivos en un disco cuyo lengüeta de protección contra escritura está colocada en el lado de “protección contra escritura”. ➾ Ajuste la lengüeta de protección contra escritura en la posición de escritura permitida (página 7 del manual de instrucciones) e intente de nuevo la operación. Si todavía no puede realizarse la operación, significa que el disco tiene en sí protección interna, haciendo imposible las operaciones de escritura o de archivos en el disco. Este mensaje aparece cuando se intentan grabar partes u otras operaciones de archivos que no son compatible o que no permiten tales operaciones. Dependiendo del tipo de archivo, las operaciones tales como las de grabación adicional, copiado, borrado, etc. pueden resultar imposibles en la CVP-98/96/600. Ha ocurrido un error durante la escritura (como por ejemplo al grabar o almacenar archivos) o al leer del disco. ➾ Intente de nuevo la operación después de presionar el botón OK. Si el error vuelve a ocurrir, significa que el disco o la unidad de discos están defectuosos. Si usted sospecha que la unidad de discos está defectuosa, mencione este problema a su distribuidor Yamaha. Aparece durante algunos segundos cuando se ha terminado una operación que lleva cierto tiempo en completarse como por ejemplo las de formato, copiado de canciones, etc. Este mensaje aparece cuando los datos se transfieren entre la Clavinova y el disco. ➾ El mensaje desaparece automáticamente cuando se termina la operación. Cuando se seleccionan operaciones tales como las de borrado de canciones o de formato, este mensaje le hace confirmar si desea proseguir o no con la operación. ➾ Presione YES para ejecutar la operación. Presione NO para volver a la visualización anterior. El disco actualmente insertado está lleno y no tiene espacio para almacenar más datos. ➾ Presione el botón OK, y borre los datos que no sean necesarios del disco (página 138 del manual de instrucciones), o emplee un disco que tenga más espacio libre disponible. Si aparece durante la grabación de canciones (en este caso no aparecerá OK), la grabación se detendrá y los datos grabados hasta ese punto se almacenarán automáticamente. 2 CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Mensajes Un disco del tipo 2DD o del tipo 2HD tiene cabida para 60 archivos de canciones. Un disco 2DD tiene cabina para unos 110 archivos (de varios tipos), y un disco 2HD tiene cabina para unos 220 archivos. Este mensaje aparece cuando se intentan producir más archivos de los que es capaz el disco. ➾ Presione el botón OK, y borre los archivos innecesarios del disco (página 138 del manual de instrucciones), o emplee un disco que tenga más espacio disponible. Existe un nombre con el mismo archivo. ➾ Presione el botón OK si desea sobreescribir el archivo original con los datos nuevos, o presione CANCEL para abortar la operación. Este mensaje aparece cuando se intentan efectuar operaciones que no pueden hacerse durante la grabación o reproducción, tales como las de conversión de datos, formateado, etc. ➾ Detenga la grabación o reproducción, o salga del modo de grabación/reproducción, y efectúe entonces la operación. Este mensaje aparece cuando se intentan efectuar otras operaciones mientras se leen o almacenan datos en el disco. ➾ Detenga la reproducción de la canción, o salga del modo de reproducción, y efectúe entonces la operación. Se ha presionado un botón que no tiene una función en el modo actual. Este mensaje aparece cuando se intentan ejecutar otras operaciones mientras se leen o almacenan datos en el disco. ➾ Espere a que se termine la operación de lectura/escritura de datos, y efectúe entonces la operación. Este mensaje aparece cuando se intentan ejecutar otras operaciones mientras se escriben datos editados de una canción grabada en la RAM interna. ➾ Complete la operación de escritura de datos y luego efectúe la otra operación. Este mensaje aparece cuando se ejecuta una operación que ocasiona el borrado de los datos grabados en la RAM interna, como por ejemplo la reproducción de programas de discos. ➾ Presione YES para borrar los datos grabados en la RAM interna, y efectúe entonces la operación deseada. Presione el botón NO si desea conservar los datos. Este mensaje aparece cuando se intenta grabar encima de datos de edición o de programas de venta en el mercado, o datos grabados en otras Clavinovas que no son las CVP-94/92/98/96/600. ➾ Presione YES para convertir los datos para grabación/edición en las CVP-94/92/98/96/ 600. Presione NO si no desea convertir los datos. ● Mensajes relacionados con el copiado de canciones Este mensaje le informa de las veces que los discos deben intercambiarse cuando se copia una canción a otro disco antes de empezar la operación de copiado de discos. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.) Inserte el disco de destino a copiarse. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.) Cuando copia una canción del disco de origen a otro disco, este mensaje le indica que especifique el número de canción en el disco de destino al que debe copiarse la canción, cuando se inserta primero el disco. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.) CVP-98/96/600 3 Mensajes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Este mensaje le indica que inserte el disco de origen cuando copie canciones a un segundo disco. (Vea la página 137 del manual de instrucciones.) Aparece cuando se selecciona el mismo número de canción para el origen y destino en la operación de copiado de canciones. ➾ Cambie el número de canción de destino. ● Mensajes relacionados con los estilos de usuario Este mensaje aparece durante algunos segundos cuando se activa el modo de estilos del usuario. (Vea la página 68 del manual de instrucciones.) Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta cambiar el parámetro del tiempo en el modo de estilo de usuario. (Vea la página 70 del manual de instrucciones.) Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta cambiar el número de compases en el modo de estilo de usuario. (Vea la página 70 del manual de instrucciones.) Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta efectuar alguna operación que sólo puede hacerse después de borrar la parte del estilo original en el modo de estilos del usuario. (Vea la página 71 del manual de instrucciones.) Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta una operación de almacenamiento en el modo de estilos de usuario. (Vea la página 74 del manual de instrucciones.) También aparece cuando se intenta cambiar de estilo antes del almacenamiento. (Vea la página 79 del manual de instrucciones.) Este mensaje de confirmación aparece cuando se intenta salir del modo de estilos de usuario antes de almacenar los datos. (Vea la página 79 del manual de instrucciones.) ➾ Seleccione YES para almacenarlos. Presione NO para salir sin almacenar los datos. Presione CANCEL para volver a la visualización anterior sin almacenar los datos. (Vea la página 79 del manual de instrucciones.) Este mensaje aparece cuando no puede efectuarse la operación de la sección de llamada del modo de estilos del usuario, debido a cambios en la signatura de tiempo (tiempo). (Vea la página 74 del manual de instrucciones.) Si los datos no se han puesto en la memoria antes de su almacenamiento en el disco en el modo de estilos del usuario, este mensaje le indica que ponga los datos en la memoria antes de proseguir. (Vea la página 76 del manual de instrucciones.) Este mensaje aparece cuando no hay suficiente espacio de memoria interna para almacenar los datos en el modo de estilos del usuario. (Vea la página 78 del manual de instrucciones.) Este mensaje aparece cuando se selecciona DELETE desde la visualización arriba mostrada. ➾ Seleccione el estilo a borrarse y presione el botón OK. Presione CANCEL si no desea borrar el estilo. Este mensaje aparece cuando la capacidad de la memoria se ha llenado durante la grabación en el modo de estilos del usuario (página 78 del manual de instrucciones.) También aparece cuando se ha llenado la memoria durante la grabación de una canción en la RAM interna. En este caso (OK no aparece), la grabación se parará y los datos grabados hasta ese punto se almacenarán automáticamente. 4 CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mensajes ● Mensajes relacionados con la conversión de datos grabados Este mensaje aparece si se emplea un disco 2HD para efectuar la conversión de los datos grabados. ➾ Presione OK y copie los datos de canción a convertirse a un disco 2DD, y efectúe entonces la conversión de datos empleando el disco. Después de la conversión de los datos de canción, aparece este mensaje mostrando el número de la canción en la que se han almacenado los datos. ● Mensajes relacionados con cambios de datos iniciales Este mensaje de confirmación aparece si intenta salir de la función de edición inicial sin escribir los datos. ➾ Presione YES para escribir los datos cambiados. Presione NO para salir sin escribirlos. Presione CANCEL para volver a la visualización de edición inicial sin escribirlos. ● Mensajes relacionados con secuencias de acordes Este mensaje de confirmación aparece si intenta salir de la función de secuencias de acordes durante la grabación. ➾ Presione YES para almacenar los datos grabados. Presione NO para salir sin almacenarlos. Presione CANCEL para volver a la visualización de secuencia de acordes sin almacenar. Este mensaje aparece durante la grabación de secuencias de acordes cuando se intenta introducir un estilo de acompañamiento o cambio de sección en una posición que no es el principio de un compás. ➾ Grabe los cambios de estilo de acompañamiento o de sección sólo al principio del compás. (Vea la página 118 del manual de instrucciones.) ● Mensajes relacionados con la carga de archivos de estilos Este mensaje aparece cuando se intenta cargar un archivo de estilos sin haber suficiente memoria para el archivo especificado. (Vea la página 82 del manual de instrucciones.) Algunos archivos de estilos son demasiado grandes para poder ser manipulados por la característica LISTEN de la función de carga de archivos de estilos. (Vea la página 81 del manual de instrucciones.) ● Otros mensajes Este mensaje aparece cuando el ordenador principal no tiene la alimentación conectada, cuando el selector HOST SELECT no está en la posición correcta, o cuando el driver de MIDI o la aplicación MIDI no están activados. En este caso, desconecte la alimentación de la Clavinova y del ordenador, y compruebe la conexión del cable y la posición del selector HOST SELECT. Una vez ha verificado la conexión y la posición del selector HOST SELECT, conecte primero la alimentación del ordenador y luego la de la Clavinova, para comprobar si el driver de MIDI y la aplicación MIDI funcionan correctamente. Mientras se emplee regularmente la Clavinova, los datos se retienen en la memoria. Si se deja sin utilizar el instrumento durante una semana o período más largo antes de volver a conectar la alimentación, los datos se borran y aparece este mensaje. Este mensaje también aparece cuando usted activa todos los datos de fábrica. (Vea la página 147 del manual de instrucciones.) Se ha detectado un problema en el sistema del hardware durante la conexión de la alimentación. ➾ Pregunte a su distribuidor Yamaha sobre este problema. La cabeza del disco está sucia. Limpie la cabeza del disco empleando un disco de limpieza de cabezas de venta en las tiendas del ramo. CVP-98/96/600 5 Localización y reparación de averías 6 ○○○○○ Problema Causa La alimentación de la Clavinova no se conecta. Las clavijas del cable de la alimentación no están insertadas en la Clavinova o en la toma de corriente de CA. Inserte bien una de las clavijas del cable en el instrumento y la otra en una toma adecuada de corriente de CA. Suena un sonido seco o de ruido cuando se conecta/desconecta la alimentación. Circula la corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal, y no hay por qué preocuparse. El visualizador LCD tiene demasiado brillo o es demasiado oscuro para leerse. El brillo puede cambiar debido a la temperatura ambiental. Ajuste el contraste del visualizador empleando el control [CONTRAST]. (Vea la página 15 del manual de instrucciones.) La pantalla instantánea no se abre. La lámpara [DISPLAY HOLD] está encendida. Presione el botón [DISPLAY HOLD] para que se apague la lámpara. (Vea la página 15 del manual de instrucciones.) El volumen del sonido del teclado es bajo en comparación con el del acompañamiento automático o de la reproducción de discos. El nivel de volumen independiente del sonido de interpretación del teclado tiene n ajuste demasiado bajo. Suba el volumen de interpretación del teclado en la visualización de MIXER. (Vea la página 94 del manual de instrucciones.) El sonido del acompañamiento automático o de la reproducción de discos es bajo en comparación con el del teclado. El ajuste de [ACMP/SONG VOLUME] es bajo. Aumente el nivel de [ACMP/SONG VOLUME]. Todo el sonido es bajo o no sale sonido. El ajuste de [MASTER VOLUME] es bajo. Aumente el nivel de [MASTER VOLUME]. Los auriculares están conectados. Desconecte los auriculares. El control local está desactivado. Active el control local. (Vea la página 144 del manual de instrucciones.) El pedal apagador no tiene ningún efecto, o el sonido se sostiene continuamente incluso cuando no se pisa el pedal. La clavija del cable del pedal no está enchufada. Inserte correctamente la clavija del cable del pedal en la toma adecuada. (Vea la página 41 de este manual para la CVP-600, y la página 49 para la CVP-98/96.) El acompañamiento automático o la reproducción de discos no se inician. MIDI Sync se ha ajustado a “EXT.”. Ajuste MIDI Sync a “INT.” (Vea la página 144 del manual de instrucciones.) Cuando se toca el teclado, no suenan todas las notas. Se han tocado notas que exceden la capacidad de polifonía simultánea del teclado (número máximo de notas). El sistema de generación de notas está configurado de modo que las últimas notas tienen prioridad, pudiendo provocar el corte de notas anteriores. Vea la sección de “Especificaciones” de la página 37 de este manual para encontrar información sobre la capacidad polifónica simultánea. No se reproduce el acompañamiento automático. El acompañamiento automático no está activado. Presione el botón [ACMP ON] ara activar el acompañamiento automático. CVP-98/96/600 Solución ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ Problema Localización y reparación de averías Causa Solución El acorde deseado no se reconoce o no se emite con el acompañamiento automático. Las teclas no se tocan correctamente. Consulte la “Gráfica de digitado” (página 36 de este manual ). Las teclas no se tocan de acuerdo con el tipo de acompañamiento automático seleccionado. Compruebe el tipo del acompañamiento automático, y toque las teclas de acuerdo con el tipo seleccionado. (Vea la página 56 del manual de instrucciones.) No pueden grabarse el máximo de 60 canciones. La capacidad de la memoria está llena porque el tiempo de interpretación de una o más canciones es largo, o porque se han usado muchas funciones. Borre las canciones innecesarias (página 138 del manual de instrucciones) o grabe en un disco nuevo. Algunas pistas no se reproducen durante la reproducción de datos. Se ha desactivado la reproducción de las pistas. Active la reproducción de las pistas que no suenan. (Vea las páginas 91, 94 del manual de instrucciones.) * Si aparece un mensaje de “Hardware Error!” en el visualizador cuando se conecta la alimentación, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor Yamaha porque indica algún tipo de daño interno del instrumento. CVP-98/96/600 7 MIDI y compatibilidad de datos ■ MIDI ● Formato de secuencias MIDI (interfaz digital de instrumentos musicales) es una interfaz de comunicaciones de normas internacionales que permite a instrumentos y equipos musicales compatibles con MIDI intercambiar y compartir información y control musical. • Dependiendo del dispositivo MIDI, los datos que pueden transmitirse/recibirse son distintos, y sólo los datos que normalmente se reconocen entre los dispositivos MIDI conectados pueden transmitirse y recibirse. Podrá comprobar si su instrumento apoya ciertos tipos de datos consultando la gráfica de implementación MIDI del manual de instrucciones del instrumento. La gráfica de implementación MIDI de la CVP-98/96/ 600 está en la página 25 de este manual. Terminales MIDI Los datos recibidos a través del terminal MIDI IN se retransmiten sin cambiar por este terminal. Este terminal transmite los datos Este terminal recibe los datos MIDI THRU OUT IN MIDI Cable MIDI Conecte los dispositivos MIDI con cables MIDI especiales. • Pueden hacerse varios ajustes MIDI desde las páginas MIDI 1 - 3 de la sección de “Function”. • Para más información sobre MIDI y sus aplicaciones, consulte libros y revistas musicales. ■ Compatibilidad de datos Esta sección abarca la información básica sobre la compatibilidad de datos: si otros dispositivos MIDI pueden reproducir los datos granados con la CVP-98/96/600, y si la CVP-98/96/600 puede reproducir datos de canciones de venta en las tiendas del ramo creados para otros instrumentos o en un ordenador. Dependiendo de las características del dispositivo MIDI o de los datos, es posible reproducir los datos sin ningún problema, o es posible que se tengan que realizar operaciones especiales antes de reproducir los datos. Si tiene algún problema con la reproducción de datos, consulte la información siguiente. ● Puntos básicos de comprobación Los datos y el dispositivo MIDI deben corresponderse en cuando a los puntos siguientes. • Formato de disco • Formato de secuencias • Formato de asignación de voces ● Formato de disco Los discos flexibles son un medio de almacenamiento principal para datos y se emplean con varios dispositivos, incluyendo ordenadores. Los dispositivos tienen sistemas diferentes para almacenar los datos, por lo que es necesario primero configurar el disco flexible para el dispositivo en el que se va a utilizar. Esta operación de denomina “formateado”. • Hay dos tipos de discos flexibles: MF2DD (dos caras, densidad doble) y MF2HD (dos caras, alta densidad), y cada uno tiene sistemas de formateado distintos. • La CVP-98/96/600 puede grabar y reproducir en ambos tipos de discos flexibles. • Los discos 2DD, cuando se han formateado con la CVP-98/ 96/600, tienen una capacidad de 720 KB (kilobytes) y un disco 2HD puede almacenar hasta 1,44 MB (megabytes). (Los números de “720 KB” y “1,44 MB” indican la capacidad de memoria de datos. También se emplean para indicar el tipo de formato del disco.) • La reproducción sólo es posible cuando el dispositivo MIDI a utilizarse es compatible con el formato del disco. 8 CVP-98/96/600 ○○○○○○○○○○○○○○○○ El sistema que graba datos de canción se denomina “formato de secuencias”. • La reproducción sólo es posible cuando el formato de secuencias del disco corresponde con el del dispositivo MIDI. [Formatos de secuencias comunes] SMF (archivo MIDI estándar) Este es el formato de secuencias más común. • Los archivos MIDI estándar están normalmente disponibles en uno de los dos tipos: Formato 0 o formato 1. • Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el formato 0, y la mayor parte de programas de venta en las tiendas del ramo están grabados en el formato 0. • La CVP-98/96/600 es compatible con ambos formatos, el 0 y el 1 (para el formato 1, hasta un máximo de 17 bloques de información). • Los datos de canción grabados en la CVP-98/96/600 se graban automáticamente en el formato 0 de SMF. ESEQ Este formato de secuencias es compatible con muchos de los dispositivos MIDI Yamaha, incluyendo instrumentos de la serie de la Clavinova. Es un formato común empleado con varios programas de Yamaha. • La CVP-98/96/600 es compatible con ESEQ. ● Formato de asignación de voces Con el sistema MIDI, las voces las voces se asignan a números específicos, denominados “números de programa”. La norma de numeración (orden de asignación de voces) se denomina “formato de asignación de voces”. • Es posible que las voces no se reproduzcan como se espera a menos que el formato de asignación de voces de los datos de canción corresponda con el del dispositivo MIDI compatible utilizado para la reproducción. [Formatos principales de asignación de voces] Sistema GM de nivel 1 Este es uno de los formatos de asignación de voces más comunes. • Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el sistema GM de nivel 1, así como la mayor parte de programas de venta en las tiendas del ramo. • La CVP-98/96/600 es compatible con el sistema GM de nivel 1. XG XG es una mejora importante del formato del sistema GM de nivel 1, y fue desarrollado por Yamaha especialmente para proporcionar más voces y variaciones, así como mayor control de la expresión de voces y efectos, y para asegurar compatibilidad de datos para el futuro. • La CVP-98/96/600 es compatible con XG. • Los datos de canción grabados en la CVP-98/96/600 reciben automáticamente asignación de voces XG. DOC Este formato de asignación de voces es compatible con muchos de los dispositivos MIDI de Yamaha, incluyendo los instrumentos de la serie de la Clavinova. Este formato también es comúnmente empleado en los programas de Yamaha de venta en las tiendas del ramo. • La CVP-98/96/600 es compatible con DOC. Aunque los dispositivos y datos empleados satisfagan todas las condiciones de arriba, es posible que los datos no acaben de ser compatibles del tono, dependiendo de las especificaciones de los dispositivos y métodos particulares de grabación de los datos. MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / ○ ○ ○ Format des données MIDI / Formato de datos MIDI Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any whole number. To enter data/values, refer to the table below. Decimal 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Hexadecimal 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E 2F 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 3A 3B 3C 3D 3E 3F Binary 0000 0000 0000 0001 0000 0010 0000 0011 0000 0100 0000 0101 0000 0110 0000 0111 0000 1000 0000 1001 0000 1010 0000 1011 0000 1100 0000 1101 0000 1110 0000 1111 0001 0000 0001 0001 0001 0010 0001 0011 0001 0100 0001 0101 0001 0110 0001 0111 0001 1000 0001 1001 0001 1010 0001 1011 0001 1100 0001 1101 0001 1110 0001 1111 0010 0000 0010 0001 0010 0010 0010 0011 0010 0100 0010 0101 0010 0110 0010 0111 0010 1000 0010 1001 0010 1010 0010 1011 0010 1100 0010 1101 0010 1110 0010 1111 0011 0000 0011 0001 0011 0010 0011 0011 0011 0100 0011 0101 0011 0110 0011 0111 0011 1000 0011 1001 0011 1010 0011 1011 0011 1100 0011 1101 0011 1110 0011 1111 Decimal 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Hexadecimal 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7A 7B 7C 7D 7E 7F Binary 0100 0000 0100 0001 0100 0010 0100 0011 0100 0100 0100 0101 0100 0110 0100 0111 0100 1000 0100 1001 0100 1010 0100 1011 0100 1100 0100 1101 0100 1110 0100 1111 0101 0000 0101 0001 0101 0010 0101 0011 0101 0100 0101 0101 0101 0110 0101 0111 0101 1000 0101 1001 0101 1010 0101 1011 0101 1100 0101 1101 0101 1110 0101 1111 0110 0000 0110 0001 0110 0010 0110 0011 0110 0100 0110 0101 0110 0110 0110 0111 0110 1000 0110 1001 0110 1010 0110 1011 0110 1100 0110 1101 0110 1110 0110 1111 0111 0000 0111 0001 0111 0010 0111 0011 0111 0100 0111 0101 0111 0110 0111 0111 0111 1000 0111 1001 0111 1010 0111 1011 0111 1100 0111 1101 0111 1110 0111 1111 • Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001 1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-191/ BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000 denotes the start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111 denotes the end of a System Exclusive Message. • aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address contains High, Mid, and Low. • bbH/0bbbbbbb denotes the byte count. • ccH/0ccccccc denotes the check sum. • ddH/0ddddddd denotes the data/value. (1) TRANSMIT FLOW MIDI←KEY ON/OFF OUT CONTROL CHANGE BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN SOSTENUTE SOFT PEDAL REVERB SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL PROGRAM CHANGE 9nH BnH BnH,00H BnH,20H BnH,06H BnH,26H BnH,07H BnH,0AH BnH,0BH BnH,40H BnH,42H BnH,43H BnH,5BH BnH,5EH CnH SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE <YAMAHA MIDI FORMAT> <UNIVERSAL> UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H <XG STANDARD> XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH .....ddH F7H XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH aaH ddH.....ddH ccH F7H <CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE> <SPECIAL OPERATORS> SYSTEM REALTIME MESSAGE MIDI CLOCK START STOP ACTIVE SENSING F8H FAH FCH FEH (2) RECEIVE FLOW MIDI→KEY OFF IN KEY ON/OFF CONTROL CHANGE BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB MODULATION PORTAMENTO TIME DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN PORTAMENTO SOSTENUTO SOFT PEDAL HARMONIC CONTENT RELEASE TIME ATTACK TIME BRIGHTNESS PORTAMENTO CONTROL REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL DATA INCREMENT DATA DECREMENT NRPN LSB NRPN MSB VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQ. FILTER RESONANCE AEG ATTACK TIME AEG DECAY TIME AEG RELEASE DRUM INST CUTOFF FREQ. FILTER RESONANCE 8nH 9nH BnH,00H BnH,20H BnH,01H BnH,05H BnH,06H BnH,26H BnH,07H BnH,0AH BnH,0BH BnH,40H BnH,41H BnH,42H BnH,43H BnH,47H BnH,48H BnH,49H BnH,4AH BnH,54H BnH,5BH BnH,5DH BnH,5EH BnH,60H BnH,61H BnH,62H BnH,63H BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH *1 BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH CVP-98/96/600 9 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI AEG ATTACK RATE AEG DECAY RATE PITCH COARSE PITCH FINE LEVEL PANPOT REVERB SEND CHORUS SEND VARIATION SEND RPN LSB RPN MSB PITCH BEND SENS. FINE TUNING BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH BnH,64H BnH,65H BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH, 26H,llH BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH BnH,65H,7FH,64H,7FH BnH,78H,00H BnH,79H,00H BnH,7BH,00H BnH,7CH,00H BnH,7DH,00H BnH,7EH BnH,7FH COARSE TUNING NULL ALL SOUND OFF RESET ALL CONTROLLERS ALL NOTES OFF OMNI OFF OMNI ON MONO POLY PROGRAM CHANGE CnH CHANNEL AFTER TOUCH DnH PITCH BEND CHANGE EnH SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE <YAMAHA MIDI FORMAT> <UNIVERSAL> UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H <XG STANDARD> XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH .....ddH F7H XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH aaH ddH.....ddH ccH F7H PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H <CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE> <SPETIAL OPERATORS> <Others> SYSTEM REALTIME MESSAGE MIDI CLOCK START STOP ACTIVE SENSING F8H FAH FCH FEH (3) TRANSMIT/RECEIVE DATA (3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES (3-1-1) KEY OFF(Recive only) STATUS NOTE NUMBER VELOCITY 1000nnnn(8nH) 0kkkkkkk 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER k = 0 (C-2) - 127 (G8) v: ignored 1001nnnn(9nH) 0kkkkkkk 0vvvvvvv 00000000 n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER k = 0 (C-2) - 127 (G8) (v ≠ 0) NOTE ON (v = 0) NOTE OFF (3-1-2) KEY ON/OFF STATUS NOTE NUMBER VELOCITY (3-1-3) PROGRAM CHANGE STATUS 1100nnnn(CnH) PROGRAM NUMBER 0ppppppp n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER p = 0 - 127 * PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence P=0 Standard Kit P=1 Standard2 Kit P=8 Room Kit P = 16 Rock Kit P = 24 Elctrnic Kit P = 25 Analog Kit P = 27 Dance Kit P = 32 Jazz Kit P = 40 Brush Kit P = 48 Classic Kit 10 CVP-98/96/600 * PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence P=1 SFX1 Kit P=2 SFX2 Kit When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the new DRUM VOICE. (3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Recive only) STATUS VALUE 1101nnnn(DnH) 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE (3-1-5) PITCH BEND CHANGE STATUS LSB MSB 1110nnnn(EnH) 0vvvvvvv 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER PITCH BEND CHANGE LSB PITCH BEND CHANGE MSB (3-1-6) CONTROL CHANGE STATUS CONTROL NUMBER CONTROL VALUE 1011nnnn(BnH) 0ccccccc 0vvvvvvv * Transmit CONTROL NUMBER. c=0 BANK SELECT MSB c = 32 c= 6 c = 38 c= 7 c = 10 c = 11 c = 64 c = 66 c = 67 c = 91 c = 94 n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER 0:XG NORMAL, 64:SFX NORMAL, 126:XG SFX KIT, 127:XG DRUM BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127 PANPOT ; v = 0 - 127 EXPRESSION ; v = 0 - 127 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127 VARIATION SEND LEVEL ; v = 0 - 127 (When only Connection = 1[System]) * Receive CONTROL NUMBER. c= 0 BANK SELECT MSB c = 32 c= 1 c= 5 c= 6 c = 38 c= 7 c = 10 c = 11 c = 64 c = 65 c = 66 c = 67 c = 71 c = 72 c = 73 c = 74 c = 84 c = 91 c = 93 c = 94 BANK SELECT LSB MODULATION PORTAMENTO TIME DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN PORTAMENTO SOSTENUTO SOFT PEDAL HARMONIC CONTENT RELEASE TIME ATTACK TIME BRIGHTNESS PORTAMENT CONTROL REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL c = 96 c = 97 DATA INCREMENT DATA DECREMENT ;v= ;v= 0:XG NORMAL, 64:SFX NORMAL, 126:XG SFX KIT, 127:XG DRUM ; v = 0 - 127 *3 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 (When only Connection = 1[System]) ; v = 127 *1 ; v = 127 *1 *1 Only when setting the appointed parameter with RPN, NRPN. *2 Does not effect Rhythm Voice. *3 MSB=0, anything other than 63 is 0. • Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM CHANGE. • MODULATION controls the Vibrato Depth. • PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the longest. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in relation to the preset value. First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry MSB/LSB. • Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is used. RPN LSB MSB 00H 00H 01H 00H • HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that is set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter range. • RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. • ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. • BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter range. (3-2) CHANNEL MODE MESSAGES STATUS CONTROL NUMBER CONTROL VALUE 1011nnnn(BnH) 0ccccccc 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER c = CONTROL NUMBER v = DATA VALUE (3-2-1) ALL SOUND OFF (Recive only) (CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0) Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On conditions established by Channel Messages. (3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Recive only) (CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0) Resets controllers as follows. PITCH BEND CHANGE AFTER TOUCH MODULATION EXPRESSION SUSTAIN SOSTENUTO SOFT PEDAL NRPN RPN PORTAMENT CONTROL PORTAMENTO 0 (Center) 0 (min.) 0 (min.) 127 (max.) 0 (off) 0 (off) 0 (off) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Resets portamento source note number 0 (off) (3-2-3) ALL NOTES OFF (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0) Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off. (3-2-4) OMNI OFF (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. (3-2-5) OMNI ON (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed. (3-2-6) MONO (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1). (3-2-7) POLY (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be changed to Mode 3. (3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER(RPN) STATUS RPN LSB RPN LSB NUMBER RPN MSB RPN MSB NUMBER DATA ENTRY MSB DATA VALUE DATA ENTRY LSB DATA VALUE 1011nnnn(BnH) 01100100(64H) 0ppppppp 01100101(65H) 0qqqqqqq 00000110(06H) 0mmmmmmm 00100110(26H) 0lllllll D.ENTRY MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H (0 - 24 semitones) mmH llH FINE TUNE {mmH,llH} = {00H,00H} - {40H,00H} - {7FH,7FH} (-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192) 02H 00H mmH — COARSE TUNE 28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones) 7FH 7FH — — NULL Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings. (3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER(NRPN) (Recive only) STATUS NRPN LSB NRPN LSB NUMBER NRPN MSB NRPN MSB NUMBER DATA ENTRY MSB DATA VALUE 1011nnnn(BnH) 01100010(62H) 0ppppppp 01100011(63H) 0qqqqqqq 00000110(06H) 0mmmmmmm n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER p = NRPN LSB(refer to the list below) q = NRPN MSB(refer to the list below) m = Data Value First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry MSB/LSB. NRPN MSB LSB 01H 08H 01H 09H 01H 0AH 01H 20H 01H 21H 01H 63H 01H 64H 01H 66H 14H rrH 15H rrH 16H rrH 17H rrH 18H rrH 19H rrH 1AH rrH 1CH rrH D.ENTRY MSB LSB mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — mmH — 1DH rrH 1EH rrH 1FH rrH mmH — mmH — mmH — PARAMETER NAME VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQUENCY FILTER RESONANCE EG ATTACK TIME EG DECAY TIME EG RELEASE DRUM FILTER CUTOFF FREQ. DRUM FILTER RESONANCE DRUM AEG ATTACK RATE DRUM AEG DECAY RATE DRUM PITCH COARSE DRUM PITCH FINE DRUM LEVEL DRUM PANPOT DATA RANGE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 7FH (0 - max.) 00H ,01H - 40H - 7FH (random,left - center - right) DRUM REVERB SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) DRUM CHORUS SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) DRUM VARIATION SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum voice. rrH : drum instrument note number (3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES (3-5-1) MIDI CLOCK STATUS 11111000 (F8H) Transmission: 96 clocks per measure are transmitted. Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure received from the external device. Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will be used. (3-5-2) START STATUS 11111010 (FAH) Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will start. (3-5-3) STOP STATUS 11111100 (FCH) Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will stop. n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER (3-5-4) ACTIVE SENSING p = RPN LSB(refer to the list below) q = RPN MSB(refer to the list below) m = Data Value l = Data Value STATUS 11111110 (FEH) Transmission: Transmitted approximately once every 200msec. Reception: Sensing is started once this Code is received. If Status or Data is not received within 400ms, the MIDI Receive Buffer will be cleared, and all notes, including those being sustained, will be cut OFF. Also, all control values will be reset to their factory defaults. CVP-98/96/600 11 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT (3-6-1-1) SECTION CONTROL binary 11110000 01000011 01111110 00000000 0sssssss 0ddddddd 11110111 hexadecimal F0 43 7E 00 SS DD F7 Exclusive status YAMAHA ID Style Switch No. 00H : INTRO A 01H~07H : INTRO B 08H : MAIN A 09H~0FH : MAIN B 10H : FILL IN AA 11H~17H : FILL IN BB 18H : FILL IN AB 19H~1FH : FILL IN BA 20H : ENDING A 21H~27H : ENDING B Switch On/Off: 00H(Off),7FH(On) End of Exclusive When an ON code is received, the appointed section will be changed. (3-6-1-2) TEMPO CONTROL binary 11110000 01000011 01111110 00000000 0ttttttt 0ttttttt 0ttttttt 0ttttttt 11110111 hexadecimal F0 43 7E 01 TT TT TT TT F7 Exclusive status YAMAHA ID Style Tempo4 Tempo3 Tempo2 Tempo1 End of Exclusive 11110000 01111110 0xxxnnnn F0 7E XN 00001001 00000001 11110111 09 01 F7 Exclusive status Universal Non-Realtime When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. X = don’t care Sub-ID #1=General MIDI Message Sub-ID #2=General MIDI On End of Exclusive Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG. Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. (3-6-3) XG STANDARD (3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE (3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON binary 11110000 01000011 0001nnnn 01001100 00000000 00000000 01111110 00000000 11110111 hexadecimal F0 43 1N 4C 00 00 7E 00 F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Address High Address Mid Address Low Data End of Exclusive Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. (3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE The internal clock will be set to the received Tempo value. Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits). (3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE (3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE (3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Recive only) binary 11110000 01111110 01111111 00001001 00000001 0sssssss 0ttttttt 11110111 or 11110000 01111110 0xxxnnnn hexadecimal F0 7F 7F 04 01 SS TT F7 F0 7F XN 00001001 00000001 0sssssss 0ttttttt 11110111 04 01 SS TT F7 Exclusive status Universal Realtime ID of target Device Sub-ID #1=Device Control Message Sub-ID #2=Master Volume Volume LSB Volume MSB End of Exclusive Exclusive status Universal Realtime When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. X = don’t care Sub-ID #1=Device Control Message Sub-ID #2=Master Volume Volume LSB Volume MSB End of Exclusive The volume for all channels will be changed simultaneously. The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.) (3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE (3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON binary 11110000 01111110 01111111 00001001 00000001 11110111 or 12 CVP-98/96/600 hexadecimal F0 7E 7F 09 01 F7 Exclusive status Universal Non-Realtime ID of target Device Sub-ID #1=General MIDI Message Sub-ID #2=General MIDI On End of Exclusive binary 11110000 01000011 0001nnnn 01001100 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0ddddddd | 11110111 hexadecimal F0 43 1N 4C AA AA AA DD | F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Address High Address Mid Address Low Data End of Exclusive For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes. For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > (page 14) and < Table 1-4 > ~ < Table 1-8 > (pages 15-19). The 4 data types listed below are transmitted and received. (These are transmitted only after a Parameter change request is received.) XG System Data Multi Effect Data Multi EQ Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-2) XG BULK DUMP binary 11110000 01000011 0000nnnn 01001100 0bbbbbbb 0bbbbbbb 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0ddddddd | 0ccccccc 11110111 hexadecimal F0 43 0N 4C BB BB AA AA AA DD | CC F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID ByteCount ByteCount Address High Address Mid Address Low Data Check sum End of Exclusive For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-8 > (pages 14-19). The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and Check Sum has value zero in its seven least significant bits. If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request will be received. The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size. ○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ The 5 data types listed below are transmitted and received. (These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.) System Data Multi Effect Data(Individual effect unit) Multi EQ Data Multi Part Data(Individual part unit) Drums Setup Data(Individual note unit) System Information(Individual only) (3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Recive only) binary 11110000 01000011 0011nnnn 01001100 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 11110111 hexadecimal F0 43 3n 4C AA AA AA F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Address High Address Mid Address Low End of Exclusive For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > (page 14) and < Table 1-4 > ~ < Table 1-8 > (pages 15-19). The 4 data types listed below are received. System Data Multi Effect Data Multi EQ Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Recive only) binary 11110000 01000011 0010nnnn 01001100 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 11110111 hexadecimal F0 43 2n 4C AA AA AA F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Address High Address Mid Address Low End of Exclusive For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-8 > (pages 14-19). The 5 data types listed below are received. System Data Multi Effect Data(Individual module unit) Multi EQ Data Multi Part Data(Individual part unit) Drums Setup Data(Individual note unit) System Information (3-6-4-4) STYLE NUMBER binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00011101 00000000 0ccccccc 0ddddddd 11110111 hexadecimal F0 43 73 45 1D 00 CC DD F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID CVP-98/96/600/94/92 Style No. Style No. MSB Style No. LSB End of Exclusive (3-6-4-5) MIDI FA CANCEL (Recive only) binary 11110000 01000011 01110011 01000101 01100001 11110111 hexadecimal F0 43 73 01 61 F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID Clavinova common ID MIDI FA Cancel End of Exclusive If this message is received, even if FAH is received the Rhythm will not start. (3-6-5) SPECIAL OPERATORS (3-6-5-1) SPLIT POINT binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00010001 00000000 00010100 0ddddddd 11110111 hexadecimal F0 43 73 01 11 00 14 DD F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID Clavinova common ID Sub ID Split Point Split Key No. End of Exclusive (3-6-5-2) FINGERING binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00010001 00000000 01000000 0000dddd hexadecimal F0 43 73 01 11 00 40 0D 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID Clavinova common ID Sub ID Fingering 0D: 00H(Off),01H(Single Finger),02H(Fingered), 04H(Full Keyboard),07H(Multi Finger) End of Exclusive (3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE (3-6-5-3) ACCOMP VOLUME (3-6-4-1) INTERNAL CLOCK / EXTERNAL CLOCK (Recive only) binary 11110000 01000011 01110011 00000001 0000001n 11110111 hexadecimal F0 43 73 01 0N F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID Clavinova common ID N: 2(Internal Clock),3(External Clock) End of Exclusive (3-6-4-2) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Recive only) binary 11110000 01000011 01110011 00000001 00000110 11110111 hexadecimal F0 43 73 01 1N F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID Clavinova commmon ID N: 3(DOC Multi Timbre Off),4(DOC Multi Timbre On) End of Exclusive (3-6-4-3) PANEL LED ON / OFF (Recive only) binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00011010 0mmmmmmm hexadecimal F0 43 73 45 1A MM Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID CVP-98/96/600/94/92 PANEL LED On/Off binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00010001 0000nnnn hexadecimal F0 43 73 01 11 0N 01000000 0ddddddd 11110111 42 DD F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID Clavinova common ID Sub ID Part: 00H(All Part),05H(Rhythm),0AH(Bass), 06H(Chord),0DH(Pad),07H(Phrase) Accomp Volume Volume Data: 00H~7FH End of Exclusive (3-6-5-4) CHANNEL DETUNE binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00010001 0000nnnn 01000011 0vvvvvvv 11110111 hexadecimal F0 43 73 45 11 0N 43 VV F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID CVP-98/96/600/94/92 ID Sub ID N = MIDI Channel Dual Detune Value VV: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) End of Exclusive The Channel Detune message only affects the specified channel. MM: 00H(LED Off),01H(LED On),02H(The LED flashes) 03H (LED All off), 04H (Panel LED returns to normal operation) 00000000 0nnnnnnn 11110111 00 NN F7 LED No. End of Exclusive Remotely switches the Panel LED On/Off. CVP-98/96/600 13 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI (3-6-5-5) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00010001 0000nnnn 01001001 0vvvvvvv 11110111 hexadecimal F0 43 73 45 11 0N 45 VV F7 Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID CVP-98/96/600/94/92 ID Sub ID N = MIDI Channel Volume and Expression Realtime Control Off Value VV: off=7FH, on=00H End of Exclusive (3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING (Recive only) When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is received. (3-6-5-6) MIDI KEY LED MODE ON / OFF (Recive only) binary 11110000 01000011 01110011 01000101 00010001 0000nnnn 01000111 0ddddddd hexadecimal F0 43 73 01 11 0N 47 DD 11110111 F7 (3-6-6) Others binary 11110000 01000011 0001nnnn 00100111 00110000 00000000 00000000 0mmmmmmm 0lllllll 0ccccccc 11110111 hexadecimal F0 43 1N 27 30 00 00 MM LL CC F7 Exclusive status YAMAHA ID When N is received N=0-F, whichever is received. Model ID Sub ID Master Tune MSB Master Tune LSB don’t care End of Exclusive Changes tuning of all channels. MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value. Exclusive status YAMAHA ID Clavinova ID T = M-128 T : Tuning value (-99cent - +99cent) M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB. Sub ID N = MIDI Channel MIDI Key LED Mode On / Off In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset. DD: 00H(Key LED Mode Off),01H(Key LED Mode On + no tone), 02H(Key LED Mode On + tone) End of Exclusive < Table 1-1> Parmeter Basic Address SYSTEM Parameter Change Address (H) (M) (L) 00 00 00 00 00 7D 00 00 7E 00 00 7F Description System Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset INFORMATION 01 00 00 System Information EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation ) MULTI PART 08 00 DRUM 00 : 08 0F 00 Multi Part 16 08 10 : : Reserved : 00 : 30 0D 00 31 0D 00 32 0D 00 : : : 3F nn nn Multi Part 1 Drum Setup 1 → Address Drum Setup 2 : : 3n 0D 00 Reserved 3n 0E 00 : : : Reserved 3n 5B 00 Parameter note number 13 note number 14 note number 91 < Table 1-2 > MIDI Parameter Change table ( SYSTEM ) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 00 00 00 4 0000 Master Tune 01 ..07FF 02 03 04 05 06 7D 7E 7F TOTAL SIZE 6 14 1 1 1 CVP-98/96/600 00..7F 28..58 n 00 00 Master Volume Not Used Transpose Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset Default -102.4..+102.3[cent] 1st bit3-0 -> bit15-12 2nd bit3-0 -> bit11-8 3rd bit3-0 -> bit7-4 4th bit3-0 -> bit3-0 0..127 -24..+24[semitones] n=Drum Setup Number 00=XG Sytem on 00=on (receive only) Value(H) 00 04 00 00 (0400) (With XG, GM On, it will not reset.) 7F 40 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < Table 1-3 > MIDI Parameter table ( System information ) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 01 00 00 E 20..7F Model Name : 0D 0E 1 00 0F 1 00 TOTAL SIZE 10 (Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only) 32..127(ASCII) < Table 1-4 > MIDI Parameter Change table ( EFFECT 1) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 02 01 00 2 00..7F Reverb Type MSB 00..7F Reverb Type LSB 02 1 00..7F Reverb Parameter 1 03 1 00..7F Reverb Parameter 2 04 1 00..7F Reverb Parameter 3 05 1 00..7F Reverb Parameter 4 06 1 00..7F Reverb Parameter 5 07 1 00..7F Reverb Parameter 6 08 1 00..7F Reverb Parameter 7 09 1 00..7F Reverb Parameter 8 0A 1 00..7F Reverb Parameter 9 0B 1 00..7F Reverb Parameter 10 0C 1 00..7F Reverb Return 0D 1 01..7F Reverb Pan TOTAL SIZE 0E 02 01 10 11 12 13 14 15 TOTAL SIZE 6 02 01 01 02 01 Refer to the Effect Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..96..127) L63..C..R63(1..64..127) Value(H) 01(=HALL1) 00 Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type 60 40 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Reverb Parameter 11 Reverb Parameter 12 Reverb Parameter 13 Reverb Parameter 14 Reverb Parameter 15 Reverb Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F Chorus Type MSB Chorus Type LSB Chorus Parameter 1 Chorus Parameter 2 Chorus Parameter 3 Chorus Parameter 4 Chorus Parameter 5 Chorus Parameter 6 Chorus Parameter 7 Chorus Parameter 8 Chorus Parameter 9 Chorus Parameter 10 Chorus Return Chorus Pan Send Chorus To Reverb Refer to the Effect Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..96..127) L63..C..R63(1..64..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) 41(=Chorus1) 00 Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type 60 40 00 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Chorus Parameter 11 Chorus Parameter 12 Chorus Parameter 13 Chorus Parameter 14 Chorus Parameter 15 Chorus Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type 40 2 42 2 44 2 46 2 48 2 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Variation Type MSB Variation Type LSB Vari. Param. 1 MSB Vari. Param. 1 LSB Vari. Param. 2 MSB Vari. Param. 2 LSB Vari. Param. 3 MSB Vari. Param. 3 LSB Vari. Param. 4 MSB Vari. Param. 4 LSB Refer to the Effect Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List “05(=DELAY L,C,R)” 00 Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type 20 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E TOTAL SIZE 0F 02 Default 30 31 32 33 34 35 TOTAL SIZE 6 CVP-98/96/600 15 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 TOTAL SIZE 21 02 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..1F 01..7F 01..7F 01..7F 01..7F 01..7F Vari. Param. 5 MSB Vari. Param. 5 LSB Vari. Param. 6 MSB Vari. Param. 6 LSB Vari. Param. 7 MSB Vari. Param. 7 LSB Vari. Param. 8 MSB Vari. Param. 8 LSB Vari. Param. 9 MSB Vari. Param. 9 LSB Vari. Param. 10 MSB Vari. Param. 10 LSB Variation Return Variation Pan Send Vari. To Reverb Send Vari. To Chorus Variation Connection Variation Part MW Vari. Ctrl Depth PB Vari. Ctrl Depth CAT Vari. Ctrl Depth Not Used Not Used Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..96..127) L63..C..R63(1..64..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) 0:insertion,1:system part1..32(0..31),off(127) -63..+63 -63..+63 -63..+63 Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type 60 40 00 00 00 7F 40 40 40 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Variation Parameter 11 Variation Parameter 12 Variation Parameter 13 Variation Parameter 14 Variation Parameter 15 Variation Parameter 16 option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type < Table 1-5 > MIDI Parameter Change table ( MULTI EQ ) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 02 40 00 1 34..4C EQ Type 1:JAZZ 2:POPS 3:ROCK 4:CLASSIC 01 1 34..4C EQ Gain1 02 1 04..28 EQ Frequency1 03 1 01..78 EQ Q1 04 1 00..01 EQ Shape1 05 1 34..4C EQ Gain2 06 1 0E..36 EQ Frequency2 07 1 01..78 EQ Q2 08 1 Not Used 09 1 34..4C EQ Gain3 0A 1 0E..36 EQ Frequency3 0B 1 01..78 EQ Q3 0C 1 Not Used 0D 1 34..4C EQ Gain4 0E 1 0E..36 EQ Frequency4 0F 1 01..78 EQ Q4 10 1 Not Used 11 1 34..4C EQ Gain5 12 1 1C..3A EQ Frequency5 13 1 01..78 EQ Q5 14 1 00..01 EQ Shape5 TOTAL SIZE 15 Default 0:FLAT Value(H) 0 -12..+12[dB] 32..2000[Hz] 0.1..12.0 00:Shelving,01:Peaking -12..+12[dB] 0.1..10[KHz] 0.1..12.0 40 0C 07 00 40 1C 07 -12..+12[dB] 0.1..10[KHz] 0.1..12.0 40 22 07 -12..+12[dB] 0.1..10[KHz] 0.1..12.0 40 2E 07 -12..+12[dB] 0.5..16.0[KHz] 0.1..12.0 00:Shelving,01:Peaking 40 3C 07 00 < Table 1-6 > MIDI Parameter Change table ( EFFECT 2 ) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 03 00 00 2 00..7F Insertion Type MSB 00..7F Insertion Type LSB 02 1 00..7F Insertion Parameter1 03 1 00..7F Insertion Parameter2 04 1 00..7F Insertion Parameter3 16 CVP-98/96/600 Default Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Value(H) “49(=DISTORTION)” 00 Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type ○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 TOTAL SIZE 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Insertion Parameter4 Insertion Parameter5 Insertion Parameter6 Insertion Parameter7 Insertion Parameter8 Insertion Parameter9 Insertion Parameter10 Insertion Part MW INS CTRL DPT BEND INS CTRL DPT CAT INS CTRL DPT Not Used Not Used Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Part1..16,OFF Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type 7F 03 00 20 21 22 23 24 25 TOTAL SIZE 06 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Insertion Parameter11 Insertion Parameter12 Insertion Parameter13 Insertion Parameter14 Insertion Parameter15 Insertion Parameter16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type 03 00 30 2 03 00 32 2 03 00 34 2 03 00 36 2 03 00 38 2 03 00 3A 2 03 00 3C 2 03 00 3E 2 03 00 40 2 03 00 42 2 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Ins. Param.1 MSB Ins. Param.1 LSB Ins. Param.2 MSB Ins. Param.2 LSB Ins. Param.3 MSB Ins. Param.3 LSB Ins. Param.4 MSB Ins. Param.4 LSB Ins. Param.5 MSB Ins. Param.5 LSB Ins. Param.6 MSB Ins. Param.6 LSB Ins. Param.7 MSB Ins. Param.7 LSB Ins. Param.8 MSB Ins. Param.8 LSB Ins. Param.9 MSB Ins. Param.9 LSB Ins. Param.10 MSB Ins. Param.10 LSB Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type Depend on Ins. Type TOTAL SIZE 14 For effect types that do not require MSB, the Parameters for Address 02-0B will be received. Address 30-42 will not be received. For effect types that require MSB, the Parameters for Address 30-42 will be received. Address 02-0B will not be received. When Bulk Dumps that include Effect Type data are transmitted, the Parameters for Address 02 - 0B will always be transmitted. But, effects that require MSB, when the bulk dump is received the Parameters for Address 02 - 0B will not be received. < Table 1-7 > MIDI Parameter Change table ( MULTI PART ) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 08 nn 00 1 00..20 Element Reserve nn 01 1 00..7F Bank Select MSB nn 02 1 00..7F Bank Select LSB nn 03 1 00..7F Program Number nn 04 1 00..0F, Rcv Channel 7F nn 05 1 00..01 Mono/Poly Mode nn 06 1 00..02 Same Note Number Key On Assign nn 07 1 00..02 Part Mode nn nn nn 08 09 0A 1 2 28..58 00..FF Note Shift Detune nn nn nn nn 0B 0C 0D 0E 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Volume Velocity Sense Depth Velocity Sense Offset Pan Default 0..32 0..127 0..127 1..128 0..16;1..16,127;off 0:mono,1:poly 0:single 1:multi 2:inst (for DRUM) 0:normal 1..3:drum thru,drum1..2 -24..+24[semitones] -12.8..+12.7[Hz] 1st bit3..0 -> bit7..4 2nd bit3..0 -> bit3..0 0..127 0..127 0..127 0:random L63..C..R63(1..64..127) Value(H) 0(Part10),2(Others) 7F(Part10),00(Others) 00 00 Part No. 01 00 00 (Except Part10) 01 (Part10) 40 08 00 (80) 64 40 40 40 CVP-98/96/600 17 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI nn nn nn nn nn nn 0F 10 11 12 13 14 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Note Limit Low Note Limit High Dry Level Chorus Send Reverb Send Variation Send C-2..G8 C-2..G8 0..127 0..127 0..127 0..127 00 7F 7F 00 28 00 nn nn nn nn nn nn nn nn 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Filter Cutoff Freq. Filter Resonance EG Attack Time EG Decay Time EG Release Time -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 40 40 40 40 40 40 40 40 nn nn nn nn nn nn 1D 1E 1F 20 21 22 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F MW Pitch Control MW Filter Control MW Amp. Control MW LFO PMod Depth MW LFO FMod Depth MW LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 40 40 40 0A 00 00 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Bend Pitch Control Bend Filter Control Bend Amp. Control Bend LFO PMod Depth Bend LFO FMod Depth Bend LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 42 40 40 00 00 00 nn 23 nn 24 nn 25 nn 26 nn 27 nn 28 TOTAL SIZE 29 nn nn 30 : 40 Not Used : Not Used nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Scale Tuning C Scale Tuning C# Scale Tuning D Scale Tuning D# Scale Tuning E Scale Tuning F Scale Tuning F# Scale Tuning G Scale Tuning G# Scale Tuning A Scale Tuning A# Scale Tuning B -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 nn nn nn nn nn nn 4D 4E 4F 50 51 52 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F CAT Pitch Control CAT Filter Control CAT Amplitude Control CAT LFO PMod Depth CAT LFO FMod Depth CAT LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 40 40 40 00 00 00 nn 53 : 66 nn nn 67 68 off/on 0..127 00 00 Not Used : Not Used 1 1 nn 69 : 6E TOTAL SIZE 3F 00..01 00..7F Portamento Switch Portamento Time Not Used : Not Used nn = PartNumber If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective. • Bank Select LSB • Amp EG • Portamento • Soft Pedal • Mono/Poly • Scale Tuning 18 CVP-98/96/600 ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ <Table 1-8 > MIDI Parameter Change table ( DRUM SETUP ) Address Size Data Parameter Name Description (H) (H) (H) 3n rr 00 1 00..7F Pitch Coarse 3n rr 01 1 00..7F Pitch Fine 3n rr 02 1 00..7F Level 3n rr 03 1 00..7F Alternate Group 3n rr 04 1 00..7F Pan 3n rr 05 3n rr 06 3n rr 07 3n rr 08 3n rr 09 3n rr 0A 3n rr 0B 3n rr 0C 3n rr 0D 3n rr 0E 3n rr 0F TOTAL SIZE 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..01 00..01 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Default Value(H) 40 40 Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note -64..+63 -64..+63[cent] 0..127 0:off,1..127 0:random L63..C..R63(1..64..127) 0..127 0..127 0..127 0:single,1:multi off/on off/on -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 Reverb Send Level Chorus Send Level Variation Send Level Key Assign Rcv Note Off Rcv Note On Filter Cutoff Freq. Filter Resonance EG Attack Rate EG Decay1 Rate EG Decay2 Rate Depend on the Note Depend on the Note 7F 00 Depend on the Note 01 40 40 40 40 40 n:Drum Setup Number(0 - 1) rr:note number(0DH - 54H) If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values. According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values. < Table 1-9 > Effect Type List XG ESSENTIAL EFFECT Same as LSB=0 XG OPTION EFFECT * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, The LSB will be directed to TYPE 0. * Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”. REVERB TYPE TYPE MSB 000 001 002 003 004 005..015 016 017 018 019 020..127 TYPE LSB 00 NO EFFECT [1]HALL1 [6]ROOM1 [10]STAGE1 [13]PLATE NO EFFECT [14]WHITE ROOM [15]TUNNEL CANYON [16]BASEMENT NO EFFECT 01 02 [2]HALL2 ROOM2 [11]STAGE2 [7]ROOM2 01 02 CHORUS2 CELESTE2 FLANGER2 CHORUS3 CELESTE3 03..07 08 09..15 16 17 18 19 [3]HALL3 [8]ROOM3 STAGE PLATE [4]HALL4 ROOM [12]STAGE3 PLATE [5]HALL5 ROOM [9]ROOM4 16 17 18 19 CELESTE FLANGER CELESTE FLANGER 20 21.. 20 21.. CHORUS TYPE TYPE MSB 000 001..064 065 066 067 068 069..071 072 073..086 087 088..127 TYPE LSB 00 NO EFFECT NO EFFECT CHORUS1 CELESTE1 FLANGER 1 SYMPHONIC NO EFFECT PHASER 1 NO EFFECT ENSEMBLE DETUNE NO EFFECT 03..07 08 CHORUS4 CELESTE4 FLANGER3 09..15 CVP-98/96/600 19 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI VARIATION EFFECT TYPE TYPE MSB 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012..015 016 017 018 019 020 021..063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 TYPE LSB 00 NO EFFECT [1]HALL1 [4]ROOM1 [7]STAGE1 PLATE DELAY L,C,R [18]DELAY L,R [19]ECHO [20]CROSS DELAY ER1 GATE REVERB REVERS GATE NO EFFECT WHITE ROOM TUNNEL CANYON BASEMENT KARAOKE 1 NO EFFECT THRU CHORUS1 [13]CELESTE FLANGER 1 SYMPHONIC ROTARY SP. TREMOLO AUTO PAN [24]PHASER DISTORTION OVER DRIVE AMP SIM. 3BAND EQ 2BAND EQ AUTO WAH 079 080 081 082 THRU PITCH CHANGE THRU TOUCH WAH 1 083 084 085 086 087 088 089..127 COMPRESSOR NOISE GATE VOICE CANCEL 2WAY ROTARY SP ENSEMBLE DETUNE AMBIENCE THRU 01 02 [2]HALL2 ROOM2 [8]STAGE2 [5]ROOM2 03..07 08 09..15 16 17 18 19 [3]HALL3 [6]ROOM3 STAGE PLATE [17]DELAY LCR HALL ROOM [9]STAGE3 PLATE HALL ROOM ROOM CHORUS [14]FLANGER [15]SYMPHONIC Rotary Sp [21]TREMOLO [16]AUTO PAN [10]CHORUS1 FLANGER [22] [23]ROTARY Rotary Sp Rotary Sp DIST.HARD EQ DISCO DIST.SOFT EQ TEL 20 21.. ER2 KARAOKE 2 KARAOKE 3 CHORUS2 [12]CHORUS3 FLANGER CHORUS CELESTE3 CHORUS [11]CHORUS2 FLANGER Rotary Sp Tremolo Gtr Tremolo 20 PHASER COMP+DISTORTION AUTO WAH+DIST AUTO WAH+ OVERDRIVE [25]WAH PITCH CHANGE2 TOUCH WAH+DIST TOUCH WAH+ OVERDRIVE TOUCH WAH 2 INSERTION EFFECT TYPE TYPE MSB 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009..019 020 021..064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079..081 082 083 084 085..086 087 088..127 20 TYPE LSB 00 THRU HALL 1 ROOM 1 STAGE 1 PLATE DELAY L,C,R DELAY L,R ECHO CROSS DELAY THRU KARAOKE 1 THRU CHORUS 1 CELESTE 1 FLANGER 1 SYMPHONIC ROTARY SPEAKER 1 TREMOLO AUTO PAN PHASER 1 DISTORTION OVER DRIVE AMP SIMULATOR 3BAND EQ 2-BAND EQ AUTO WAH(LFO) THRU TOUCH WAH 1 COMPRESSOR NOISE GATE THRU ENSEMBLE DETUNE THRU CVP-98/96/600 01 02 HALL 2 ROOM 2 STAGE 2 ROOM 3 KARAOKE 2 KARAOKE 3 CHORUS 2 CELESTE 2 FLANGER 2 CHORUS 3 CELESTE 3 03..07 08 CHORUS 4 CELESTE 4 FLANGER 3 09..15 16 17 18 19 HALL ROOM STAGE PLATE Delay LCR HALL ROOM STAGE PLATE HALL ROOM ROOM CHORUS FLANGER Symphonic Rotary Sp Tremolo AutoPan CHORUS FLANGER Rotary Sp Rotary Sp Rotary Sp DIST.HARD EQ DISCO DIST.SOFT EQ TEL Auto Wah TOUCH WAH 2 Rotary Sp Tremolo Gtr Tremolo 21.. ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ < Table 1-10 > Effect Parameter List HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2 PLATE (reverb, variation, insertion block) CROSS DELAY (variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Reverb Time Diffusion Initial Delay HPF Cutoff LPF Cutoff 0.3–30.0s 0–10 0–63 Thru–8.0kHz 1.0k–Thru Value 0–69 0–10 0–63 0–52 34–60 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 11 12 Rev Delay Density 13 14 15 16 Er/Rev Balance High Damp Feedback Level 0–63 0–4 (reverb, variation block) 0–2 (insertion block) E63>R – E=R – E<R63 0.1–1.0 -63–+63 0–63 0–4 0–2 1–127 1–10 1–127 See Table table#4 Control table#5 table#3 table#3 ● Parameter Reverb Time Diffusion Initial Delay HPF Cutoff LPF Cutoff Width Heigt Depth Wall Vary Dry/Wet 11 12 13 14 15 16 Rev Delay Density Er/Rev Balance High Damp Feedback Level Parameter Lch Delay 0.3–30.0s 0–10 0–63 Thru–8.0kHz 1.0k–Thru 0.5–10.2m 0.5–20.2m 0.5–30.2m 0–30 D63>W – D=W – D<W63 See Table table#4 0–63 0–4 E63>R – E=R – E<R63 0.1–1.0 -63–+63 0–63 0–4 1–127 1–10 1–127 table#5 Value 1–14860 1–7429 1–14860 1–7429 1–14860 1–7429 1–14860 1–7429 1–127 0–127 1–10 See Table Rch Delay 3 Cch Delay 4 Feedback Delay 5 6 7 8 9 10 Feedback Level Cch Level High Damp Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 11 12 13 14 15 16 EQ EQ EQ EQ 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 Control table#5 table#3 table#3 table#11 table#11 table#11 ● Parameter Lch Delay 2 Rch Delay 3 Feedback Delay 1 4 Feedback Delay 2 5 6 7 8 9 10 3 4 5 6 7 8 9 10 Feedback Level Input Select High Damp Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 11 12 13 14 15 16 EQ EQ EQ EQ 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Control ● See Table Control ● Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain table#3 table#3 Parameter Type Room Size Diffusion Initial Delay Feedback Level HPF Cutoff LPF Cutoff S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr 0.1–7.0 0–10 0–63 -63–+63 Thru–8.0kHz 1.0k–Thru Value 0–5 0–44 0–10 0–63 1–127 0–52 34–60 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 Liveness Density High Damp 0–10 0–3 0.1–1.0 0–10 0–3 1–10 See Table Control table#6 table#5 table#3 table#3 ● Feedback Level High Damp 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) -63–+63 0.1–1.0 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 Value 1–14860 1–7429 1–14860 1–7429 1–14860 1–7429 1–14860 1–7429 1–127 1–10 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Type Room Size Diffusion Initial Delay Feedback Level HPF Cutoff LPF Cutoff TypeA,TypeB 0.1–20.0 0–10 0–127 -63–+63 Thru–8.0kHz 1.0k–Thru Value 0–1 0–127 0–10 0–127 1–127 0–52 34–60 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 Liveness Density High Damp 0–10 0–3 0.1–1.0 0–10 0–3 1–10 See Table Control table#6 table#5 table#3 table#3 ● table#3 KARAOKE1,2,3 (variation, insertion block) table#3 DELAY L,R (variation, insertion block) No. 1 R->L Delay block) block) block) block) GATE REVERB, REVERSE GATE (variation block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) 0.1–1486.0ms (variation block) 0.1–742.9ms (insertion block) -63–+63 0–127 0.1–1.0 2 Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain 2 (variation (insertion (variation (insertion Value 1–7430 1–3714 1–7430 1–3714 1–127 0–2 1–10 0.1–743.0ms 0.1–371.4ms 0.1–743.0ms 0.1–371.4ms -63–+63 L,R,L&R 0.1–1.0 EARLY REF1,EARLY REF2(variation block) Value 0–69 0–10 0–63 0–52 34–60 0–37 0–73 0–104 0–30 1–127 DELAY L,C,R (variation, insertion block) No. 1 Parameter L->R Delay table#5 WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT (reverb, variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 No. 1 See Table Control No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Delay Time Feedback Level HPF Cutoff LPF Cutoff 0–127 -63–+63 Thru–8.0kHz 1.0k–Thru Value 0–127 1–127 0–52 34–60 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 See Table table#7 Control table#3 table#3 ● 11 12 13 14 15 16 ● 1–127 CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation, insertion block) 11 12 13 14 15 16 EQ EQ EQ EQ Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 table#3 table#3 ECHO (variation, insertion block) No. 1 Parameter Lch Delay1 8 9 10 Delay2 Level 0.1–743.0ms 0.1–371.4ms -63–+63 0.1–743.0ms 0.1–371.4ms -63–+63 0.1–1.0 0.1–743.0ms 0.1–371.4ms 0.1–743.0ms 0.1–371.4ms 0–127 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 11 12 13 14 15 16 EQ EQ EQ EQ 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 2 3 Lch Feedback Level Rch Delay1 4 5 6 Rch Feedback Level High Damp Lch Delay2 7 Rch Delay2 Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain (variation block) (insertion block) Value 1–7430 1–3714 1–127 1–7430 1–3714 1–127 1–10 1–7430 1–3714 1–7430 1–3714 0–127 (variation block) (insertion block) (variation (insertion (variation (insertion block) block) block) block) See Table Control No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter LFO Frequency LFO Depth Feedback Level Delay Offset 0.00Hz–39.7Hz 0–127 -63–+63 0–127 Value 0–127 0–127 1–127 0–127 See Table table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 table#3 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width 100Hz–10.0kHz (variation block) -12–+12dB (variation block) 1.0–12.0 (variation block) 14–54 52–76 10–120 table#3 Input Mode mono/stereo Control table#2 table#3 ● 0–1 FLANGER1,2,3 (chorus, variation, insertion block) ● table#3 table#3 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter LFO Frequency LFO Depth Feedback Level Delay Offset 0.00Hz–39.7Hz 0–127 -63–+63 0–127 Value 0–127 0–127 1–127 0–127 See Table table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 table#3 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width LFO Phase Difference 100Hz–10.0kHz (variation block) -12–+12dB (variation block) 1.0–12.0 (variation block) -180–+180deg(resolution=3deg.) 14–54 52–76 10–120 4–124 table#3 Control table#2 table#3 ● CVP-98/96/600 21 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI SYMPHONIC (chorus, variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 TREMOLO (variation, insertion block) Parameter LFO Frequency LFO Depth Delay Offset 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 Value 0–127 0–127 0–127 See Table table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 table#3 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width 100Hz–10.0kHz (variation block) -12–+12dB (variation block) 1.0–12.0 (variation block) 14–54 52–76 10–120 table#3 Value 14–114 0–127 0–127 See Table Control table#2 table#3 ● ENSEMBLE DETUNE (chorus, variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Detune Lch Init Delay Rch Init Delay Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 11 EQ Low Frequency 12 EQ Low Gain 13 EQ High Frequency 14 EQ High Gain 32Hz–2.0kHz (variation, insertion -12–+12dB (variation, insertion 500Hz–16.0kHz (variation, insertion -12–+12dB (variation, insertion -50–+50cent 0–127 0–127 table#2 table#2 ● 1–127 4–40 table#3 block) 52–76 block) 28–58 table#3 block) Value 0–127 0–127 0–127 EQ EQ EQ EQ 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 table#3 11 12 13 14 15 16 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width LFO Phase Difference Input Mode 100Hz–10.0kHz (variation block) -12–+12dB (variation block) 1.0–12.0 (variation block) -180–+180deg(resolution=3deg.) mono/stereo 14–54 52–76 10–120 4–124 0–1 table#3 See Table table#1 Control ● table#3 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter LFO Frequency L/R Depth F/R Depth PAN Direction 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 L<->R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R Value 0–127 0–127 0–127 0–5 EQ EQ EQ EQ 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 table#3 11 12 13 14 15 16 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width 100Hz–10.0kHz (variation block) -12–+12dB (variation block) 1.0–12.0 (variation block) 14–54 52–76 10–120 table#3 See Table table#1 Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain Parameter LFO Frequency LFO Depth Phase Shift Offset Feedback Level 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 -63–+63 Value 0–127 0–127 0–127 1–127 table#3 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Delay Time Output Phase 0–127 normal/invers Value 0–127 0–1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 table#3 11 Stage 12 13 14 15 16 Diffusion 4,5,6 (chorus, insertion block) 4–12 (variation block) mono/stereo 4–6 4–12 0–1 Parameter LFO Frequency LFO Depth Phase Shift Offset Feedback Level 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 -63–+63 Value 0–127 0–127 0–127 1–127 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 Stage 3,4,5,6 LFO Phase Difference -180deg–+180deg(resolution=3deg.) See Table table#2 Control ● Control ● table#3 Control table#3 table#3 ● PHASER 2 (variation block) ROTARY SPEAKER (variation, insertion block) Parameter LFO Frequency LFO Depth 0.00Hz–39.7Hz 0–127 Value 0–127 0–127 See Table table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 table#3 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width 100Hz–10.0kHz (variation block) -12–+12dB (variation block) 1.0–12.0 (variation block) 14–54 52–76 10–120 table#3 Control ● No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 See Table table#1 Control table#3 table#3 ● table#3 11 12 13 14 15 16 3-6 4–124 DISTORTION, OVERDRIVE (variation, insertion block) 2WAY ROTARY SPEAKER (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Rotor Speed Drive Low Drive High Low/High 0.0Hz–39.7Hz 0–127 0–127 L63>H – L=H – L<H63 Value 0–127 0–127 0–127 1–127 EQ EQ EQ EQ 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB 4–40 52–76 28–58 52–76 table#3 11 12 13 14 15 16 Crossover Frequency Mic L-R Angle 100Hz–10.0kHz 0deg–180deg(resolution=3deg.) 14–54 0–60 table#3 Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain See Table table#1 Control ● No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Drive EQ Low Frequency EQ Low Gain LPF Cutoff Output Level Value 0–127 4–40 52–76 34–60 0–127 See Table 0–127 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 1.0k–Thru 0–127 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width Dry/Wet 100Hz–10.0kHz -12–+12dB 1.0–12.0 D63>W – D=W – D<W63 14–54 52–76 10–120 1–127 table#3 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp Control ● table#3 table#3 table#3 11 12 13 14 15 16 COMP+DIST (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 22 Low Frequency Low Gain High Frequency High Gain See Table table#1 PHASER 1 (chorus, variation, insertion block) block) 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 52–76 AMBIENCE (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter LFO Frequency AM Depth PM Depth AUTO PAN (variation, insertion block) Control 15 16 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CVP-98/96/600 Parameter Drive EQ Low Frequency EQ Low Gain LPF Cutoff Output Level Value 0–127 4–40 52–76 34–60 0–127 See Table 0–127 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 1.0k–Thru 0–127 EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width Dry/Wet 100Hz–10.0kHz -12–+12dB 1.0–12.0 D63>W – D=W – D<W63 14–54 52–76 10–120 1–127 table#3 Edge(Clip Curve) Attack Release Threshold Ratio 0–127 1ms–40ms 10ms–680ms -48dB–-6dB 1.0–20.0 0–127 0–19 0–15 79–121 0–7 mild–sharp table#8 table#9 table#3 table#3 table#10 Control ● ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ AMP SIMULATOR (variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Drive AMP Type LPF Cutoff Output Level 0–127 Off,Stack,Combo,Tube 1.0k–Thru 0–127 TOUCH WAH 2 (variation, insertion block), TOUCH WAH+ODRV (variation block) Value 0–127 0–3 34–60 0–127 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 See Table Control ● table#3 mild–sharp 11 12 13 14 15 16 3BAND EQ(MONO) (variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter EQ Low Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width EQ High Gain EQ Low Frequency EQ High Frequency Input Mode -12–+12dB 100Hz–10.0kHz -12–+12dB 1.0–12.0 -12–+12dB 50Hz–2.0kHz 500Hz–16.0kHz mono/stereo Parameter EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB See Table Control table#3 table#3 table#3 0–1 See Table table#3 Control table#3 11 12 13 14 15 16 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Value 0–127 0–127 10–120 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 Drive EQ Low Gain(distortion) EQ Mid Gain(distortion) LPF Cutoff Output Level 0–127 -12–+12dB -12–+12dB 1.0kHz–thru 0–127 0–127 52–76 52–76 34–60 0–127 See Table Control ● table#3 table#3 table#3 Parameter Pitch Initial Delay Fine 1 Fine 2 Feedback Level -24–+24 0–127 -50Hz–+50Hz -50Hz–+50Hz -99–+99% Value 40–88 0–127 14–114 14–114 1–127 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 Pan 1 Output Level 1 Pan 2 Output Level 2 L63–R63 0–127 L63–R63 0–127 1–127 0–127 1–127 0–127 See Table Control table#7 ● Parameter Pitch Initial Delay Fine 1 Fine 2 Feedback Level -24–+24 0–127 -50–+50cent -50–+50cent -99–+99% Value 40–88 0–127 14–114 14–114 1–127 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 Pan 1 Output Level 1 Pan 2 Output Level 2 L63–R63 0–127 L63–R63 0–127 1–127 0–127 1–127 0–127 See Table Control table#7 ● COMPRESSOR (variation, insertion block) Parameter LFO Frequency LFO Depth Cutoff Frequency Offset Resonance 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 1.0–12.0 Value 0–127 0–127 0–127 10–120 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 Drive 0–127 0–127 See Table table#1 Control ● table#3 table#3 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Attack Release Threshold Ratio Output Level 1–40ms 10–680ms -48–-6dB 1.0–20.0 0–127 Value 0–19 0–15 79–121 0–7 0–127 See Table table#8 table#9 Value 0–19 0–15 55–97 0–127 See Table table#8 table#9 Control table#10 11 12 13 14 15 16 AUTO WAH+DIST, AUTO WHA+ODRV (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0–127 0–127 1.0–12.0 PITCH CHANGE 2 (variation block) Value 4–40 52–76 28–58 52–76 AUTO WAH (variation, insertion block) 11 12 13 14 15 16 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Sensitive Cutoff Frequency Offset Resonance PITCH CHANGE 1 (variation block) Value 52–76 14–54 52–76 10–120 52–76 8–40 28–58 2BAND EQ(STEREO) (variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NOISE GATE (variation, insertion block) Parameter LFO Frequency LFO Depth Cutoff Frequency Offset Resonance 0.00Hz–39.7Hz 0–127 0–127 1.0–12.0 Value 0–127 0–127 0–127 10–120 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 Drive EQ Low Gain(distortion) EQ Mid Gain(distortion) LPF Cutoff Output Level 0–127 -12–+12dB -12–+12dB 1.0kHz–thru 0–127 0–127 52–76 52–76 34–60 0–127 See Table table#1 Control ● table#3 table#3 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Attack Release Threshold Output Level 1–40ms 10–680ms -72–-30dB 0–127 Control 11 12 13 14 15 16 table#3 TOUCH WAH 1 (variation, insertion block), TOUCH WAH+DIST (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Sensitive Cutoff Frequency Offset Resonance 0–127 0–127 1.0–12.0 Value 0–127 0–127 10–120 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz–2.0kHz -12–+12dB 500Hz–16.0kHz -12–+12dB D63>W – D=W – D<W63 4–40 52–76 28–58 52–76 1–127 Drive 0–127 0–127 See Table Control ● table#3 table#3 CVP-98/96/600 23 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI < Table 1-11 > Effect Data Value Assign Table Table#1 LFO Frequency Table#4 Reverb time Table#7 Delay Time(400.0ms) Table#11 Reverb Width;Depth;Height Data Data Data Data 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Value Data Value Data Value 0.3 32 3.5 64 17.0 0.4 33 3.6 65 18.0 0.5 34 3.7 66 19.0 0.6 35 3.8 67 20.0 0.7 36 3.9 68 25.0 0.8 37 4.0 69 30.0 0.9 38 4.1 1.0 39 4.2 1.1 40 4.3 1.2 41 4.4 1.3 42 4.5 1.4 43 4.6 1.5 44 4.7 1.6 45 4.8 1.7 46 4.9 1.8 47 5.0 1.9 48 5.5 2.0 49 6.0 2.1 50 6.5 2.2 51 7.0 2.3 52 7.5 2.4 53 8.0 2.5 54 8.5 2.6 55 9.0 2.7 56 9.5 2.8 57 10.0 2.9 58 11.0 3.0 59 12.0 3.1 60 13.0 3.2 61 14.0 3.3 62 15.0 3.4 63 16.0 Table#2 Modulation Delay Offset Table#5 Delay Time(200.0ms) Data Data 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Value Data Value Data Value Data Value 0.0 32 3.2 64 6.4 96 9.6 0.1 33 3.3 65 6.5 97 9.7 0.2 34 3.4 66 6.6 98 9.8 0.3 35 3.5 67 6.7 99 9.9 0.4 36 3.6 68 6.8 100 10.0 0.5 37 3.7 69 6.9 101 11.1 0.6 38 3.8 70 7.0 102 12.2 0.7 39 3.9 71 7.1 103 13.3 0.8 40 4.0 72 7.2 104 14.4 0.9 41 4.1 73 7.3 105 15.5 1.0 42 4.2 74 7.4 106 17.1 1.1 43 4.3 75 7.5 107 18.6 1.2 44 4.4 76 7.6 108 20.2 1.3 45 4.5 77 7.7 109 21.8 1.4 46 4.6 78 7.8 110 23.3 1.5 47 4.7 79 7.9 111 24.9 1.6 48 4.8 80 8.0 112 26.5 1.7 49 4.9 81 8.1 113 28.0 1.8 50 5.0 82 8.2 114 29.6 1.9 51 5.1 83 8.3 115 31.2 2.0 52 5.2 84 8.4 116 32.8 2.1 53 5.3 85 8.5 117 34.3 2.2 54 5.4 86 8.6 118 35.9 2.3 55 5.5 87 8.7 119 37.5 2.4 56 5.6 88 8.8 120 39.0 2.5 57 5.7 89 8.9 121 40.6 2.6 58 5.8 90 9.0 122 42.2 2.7 59 5.9 91 9.1 123 43.7 2.8 60 6.0 92 9.2 124 45.3 2.9 61 6.1 93 9.3 125 46.9 3.0 62 6.2 94 9.4 126 48.4 3.1 63 6.3 95 9.5 127 50.0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Value Data Value Data 0.1 32 50.5 64 1.7 33 52.0 65 3.2 34 53.6 66 4.8 35 55.2 67 6.4 36 56.8 68 8.0 37 58.3 69 9.5 38 59.9 70 11.1 39 61.5 71 12.7 40 63.1 72 14.3 41 64.6 73 15.8 42 66.2 74 17.4 43 67.8 75 19.0 44 69.4 76 20.6 45 70.9 77 22.1 46 72.5 78 23.7 47 74.1 79 25.3 48 75.7 80 26.9 49 77.2 81 28.4 50 78.8 82 30.0 51 80.4 83 31.6 52 81.9 84 33.2 53 83.5 85 34.7 54 85.1 86 36.3 55 86.7 87 37.9 56 88.2 88 39.5 57 89.8 89 41.0 58 91.4 90 42.6 59 93.0 91 44.2 60 94.5 92 45.7 61 96.1 93 47.3 62 97.7 94 48.9 63 99.3 95 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Value Data Value Data Value Data Value 0.1 32 100.9 64 201.6 96 302.4 3.2 33 104.0 65 204.8 97 305.5 6.4 34 107.2 66 207.9 98 308.7 9.5 35 110.3 67 211.1 99 311.8 12.7 36 113.5 68 214.2 100 315.0 15.8 37 116.6 69 217.4 101 318.1 19.0 38 119.8 70 220.5 102 321.3 22.1 39 122.9 71 223.7 103 324.4 25.3 40 126.1 72 226.8 104 327.6 28.4 41 129.2 73 230.0 105 330.7 31.6 42 132.4 74 233.1 106 333.9 34.7 43 135.5 75 236.3 107 337.0 37.9 44 138.6 76 239.4 108 340.2 41.0 45 141.8 77 242.6 109 343.3 44.2 46 144.9 78 245.7 110 346.5 47.3 47 148.1 79 248.9 111 349.6 50.5 48 151.2 80 252.0 112 352.8 53.6 49 154.4 81 255.2 113 355.9 56.8 50 157.5 82 258.3 114 359.1 59.9 51 160.7 83 261.5 115 362.2 63.1 52 163.8 84 264.6 116 365.4 66.2 53 167.0 85 267.7 117 368.5 69.4 54 170.1 86 270.9 118 371.7 72.5 55 173.3 87 274.0 119 374.8 75.7 56 176.4 88 277.2 120 378.0 78.8 57 179.6 89 280.3 121 381.1 82.0 58 182.7 90 283.5 122 384.3 85.1 59 185.9 91 286.6 123 387.4 88.3 60 189.0 92 289.8 124 390.6 91.4 61 192.2 93 292.9 125 393.7 94.6 62 195.3 94 296.1 126 396.9 97.7 63 198.5 95 299.2 127 400.0 Table#8 Compressor Attack Time Value Data Value 100.8 96 151.2 102.4 97 152.8 104.0 98 154.4 105.6 99 155.9 107.1 100 157.5 108.7 101 159.1 110.3 102 160.6 111.9 103 162.2 113.4 104 163.8 115.0 105 165.4 116.6 106 166.9 118.2 107 168.5 119.7 108 170.1 121.3 109 171.7 122.9 110 173.2 124.4 111 174.8 126.0 112 176.4 127.6 113 178.0 129.2 114 179.5 130.7 115 181.1 132.3 116 182.7 133.9 117 184.3 135.5 118 185.8 137.0 119 187.4 138.6 120 189.0 140.2 121 190.6 141.8 122 192.1 143.3 123 193.7 144.9 124 195.3 146.5 125 196.9 148.1 126 198.4 149.6 127 200.0 Data Value 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16 18 20 23 26 30 35 40 Table#3 EQ Frequency Table#6 Room Size Table#9 Compressor Release Time Data Data Data 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 24 Value Data Value Data Value Data Value 0.00 32 1.35 64 2.69 96 8.41 0.04 33 1.39 65 2.78 97 8.75 0.08 34 1.43 66 2.86 98 9.08 0.13 35 1.47 67 2.94 99 9.42 0.17 36 1.51 68 3.03 100 9.76 0.21 37 1.56 69 3.11 101 10.1 0.25 38 1.60 70 3.20 102 10.8 0.29 39 1.64 71 3.28 103 11.4 0.34 40 1.68 72 3.37 104 12.1 0.38 41 1.72 73 3.45 105 12.8 0.42 42 1.77 74 3.53 106 13.5 0.46 43 1.81 75 3.62 107 14.1 0.51 44 1.85 76 3.70 108 14.8 0.55 45 1.89 77 3.87 109 15.5 0.59 46 1.94 78 4.04 110 16.2 0.63 47 1.98 79 4.21 111 16.8 0.67 48 2.02 80 4.37 112 17.5 0.72 49 2.06 81 4.54 113 18.2 0.76 50 2.10 82 4.71 114 19.5 0.80 51 2.15 83 4.88 115 20.9 0.84 52 2.19 84 5.05 116 22.2 0.88 53 2.23 85 5.22 117 23.6 0.93 54 2.27 86 5.38 118 24.9 0.97 55 2.31 87 5.55 119 26.2 1.01 56 2.36 88 5.72 120 27.6 1.05 57 2.40 89 6.06 121 28.9 1.09 58 2.44 90 6.39 122 30.3 1.14 59 2.48 91 6.73 123 31.6 1.18 60 2.52 92 7.07 124 33.0 1.22 61 2.57 93 7.40 125 34.3 1.26 62 2.61 94 7.74 126 37.0 1.30 63 2.65 95 8.08 127 39.7 Value Data Value 50 40 2.0k 56 41 2.2k 63 42 2.5k 70 43 2.8k 80 44 3.2k 90 45 3.6k 100 46 4.0k 110 47 4.5k 125 48 5.0k 140 49 5.6k 160 50 6.3k 180 51 7.0k 200 52 8.0k 225 53 9.0k 250 54 10.0k 280 55 11.0k 315 56 12.0k 355 57 14.0k 400 58 16.0k 450 59 18.0k 500 60 THRU(20.0k) 560 630 700 800 900 1.0k 1.1k 1.2k 1.4k 1.6k 1.8k CVP-98/96/600 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Value Data Value 0.1 32 5.1 0.3 33 5.3 0.4 34 5.4 0.6 35 5.6 0.7 36 5.7 0.9 37 5.9 1.0 38 6.1 1.2 39 6.2 1.4 40 6.4 1.5 41 6.5 1.7 42 6.7 1.8 43 6.8 2.0 44 7.0 2.1 2.3 2.5 2.6 2.8 2.9 3.1 3.2 3.4 3.5 3.7 3.9 4.0 4.2 4.3 4.5 4.6 4.8 5.0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Value 10 15 25 35 45 55 65 75 85 100 115 140 170 230 340 680 Table#10 Compressor Ratio Data 0 1 2 3 4 5 6 7 Value 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 7.0 10.0 20.0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Value Data Value Data Value Data Value 0.5 32 8.8 64 17.6 96 27.5 0.8 33 9.1 65 17.9 98 28.1 1.0 34 9.4 66 18.2 99 28.5 1.3 35 9.6 67 18.5 100 28.8 1.5 36 9.9 68 18.8 101 29.2 1.8 37 10.2 69 19.1 102 29.5 2.0 38 10.4 70 19.4 103 29.9 2.3 39 10.7 71 19.7 104 30.2 2.6 40 11.0 72 20.0 2.8 41 11.2 73 20.2 3.1 42 11.5 74 20.5 3.3 43 11.8 75 20.8 3.6 44 12.1 76 21.1 3.9 45 12.3 77 21.4 4.1 46 12.6 78 21.7 4.4 47 12.9 79 22.0 4.6 48 13.1 80 22.4 4.9 49 13.4 81 22.7 5.2 50 13.7 82 23.0 5.4 51 14.0 83 23.3 5.7 52 14.2 84 23.6 5.9 53 14.5 85 23.9 6.2 54 14.8 86 24.2 6.5 55 15.1 87 24.5 6.7 56 15.4 88 24.9 7.0 57 15.6 89 25.2 7.2 58 15.9 90 25.5 7.5 59 16.2 91 25.8 7.8 60 16.5 92 26.1 8.0 61 16.8 93 26.5 8.3 62 17.1 94 26.8 8.6 63 17.3 95 27.1 ○ ○ YAMAHA [Clavinova] Date: 2/18, 1997 MIDI Implementation Chart Model: CVP-98/96/600 Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 1~16 1~16 1~16 Mode Default Messages Altered 3 X ***************** 1 X X : True voice 21~108 ***************** 0~127 21~108 Velocity Note ON Note OFF O 9nH, v=1~127 X O 9nH, v=1~127 X After Touch Key’s Ch’s X X O O X O 0~24 semi Note Number Pitch Bender Control Change 0, 32 1, 5, 7, 10, 11 6, 38 64~67 71~74 84 91, 93, 94 96~97 98~99 100~101 120 121 O X O O X X O X X O X X *2 *2 *2 (#93 X *2) *2 O O O O O O O O O O O O Program Change : True # O 0~127 ***************** O 0~127 System Exclusive O O System : Song Position : Song Select Common : Tune X X X X O X System : Clock Real Time : Commands O O O O Aux X O O X X O (123~127) O X : Local ON/OFF : All Notes OFF Messages : Active Sense : Reset Version: 1.0 Remarks *1 Poly Mode only Bank Select Data Entry Sound Controller Portamento Controller Effect Depth RPN Inc, Dec NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB All Sounds off Reset All Controllers Notes : *1 ; Recieve Mode is always multi timbre and Poly mode. *2 ; Transmitted when “ACMP&RHY” or “HARMONY” MIDI send SW is ON. Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO O: Yes X: No CVP-98/96/600 25 Voice List / Stimmenverzeichnis / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Liste des voix / Lista de voces Voice # Category Piano Voice Name Grand Piano Bright Piano E.Piano Vibes Guitar LSB # 0 112 0 112 1 Category Voice Name Clavi. Tone / Strings Pad 0 112 Program Change # 51 Synth Atmosphere 0 112 99 93 MSB # LSB # Mellow Piano 0 114 0 Brass Bells 0 112 Rock Piano 0 113 1 SynthCrystal 0 112 96 Mono Piano 0 113 0 Synth Bell 0 116 88 Piano EP 0 115 2 Brass Pad 0 112 90 Honky Tonk 0 112 3 Choir Pad 0 112 91 Harpsichord1 0 112 6 Cosmic Pad 0 112 101 Harpsichord2 0 113 6 Grand Harpsi 0 115 6 Organ Quack Lead 0 112 87 Pipe Organ 0 112 19 Elec. Piano 0 113 4 Class. Organ 0 113 19 DX EP 0 112 5 Chapel Organ 0 115 19 16 CP80 0 116 2 Jazz Organ 0 112 Jazz EP 1 0 116 4 Accordion 0 115 21 DX EP Modern 0 115 5 Perc. Organ 0 112 17 Stage EP 0 117 4 Trem. Organ 0 112 18 Galaxy EP 0 113 5 Rock Organ 0 113 18 Funky EP 0 114 4 Theatre Org. 0 114 16 Hyper EP 0 115 4 Organ Combi. 0 116 16 Dream EP 0 114 5 Elec. Organ 0 113 16 Jazz EP 2 0 112 4 French Accrd 0 112 21 Wire EP 0 113 5 Tango Accrd. 0 112 23 Tremolo EP 0 118 4 Orch.Strings 0 115 48 Clavi. 0 112 7 Strings 0 112 48 Vibes 0 112 11 Violin 0 112 40 Jazz Vibes 0 113 11 Pizzicato 0 112 45 Celesta 0 112 8 Choir 0 115 52 Marimba 0 112 12 Class. Strs. 0 114 48 Glockenspiel 0 112 9 PopularStrs. 0 116 48 Xylophone 0 112 13 StringsSlow1 0 112 49 TubularBells 0 112 14 StringsSlow2 0 112 49 Music Box 0 112 10 Choir Oohs 0 112 53 Strings / Choir Steel Drums 0 112 114 ChamberStrs. 0 113 48 Gut Guitar 0 112 24 Cello 0 112 42 Folk Guitar 0 112 25 Syn. Strings 0 112 50 Jazz Guitar1 0 112 26 Synth Choir 0 112 52 OrchestraHit 0 112 55 BigBnd Brass 0 115 61 Banjo 0 112 105 Harp 0 112 46 Nylon Guitar 0 113 24 Small Brass 0 113 61 Steel Guitar 0 113 25 Trumpet 0 112 56 Jazz Guitar2 0 113 26 Trombone 0 112 57 Clean Guitar 0 112 27 French Horn 0 112 60 Dist. Guitar 0 112 30 BrassSection 0 112 61 12Str.Guitar 0 115 25 Octave Brass 0 114 61 Mute Guitar 0 112 28 MuteTrumpet1 0 113 59 HawaiianGtr. 0 114 26 MuteTrumpet2 0 112 59 OctaveGuitar 0 115 26 Tuba 0 112 58 Brass Clavi. Tone / Clavinova T. 0 112 88 Synth Brass1 0 112 62 Synth NewAge Pad1 0 113 88 Synth Brass2 0 112 63 88 Soft Trumpet 0 112 56 NewAge Pad2 26 MSB # Voice # Program Change # 0 CVP-98/96/600 0 115 Square Lead 0 112 80 Flugel Horn 0 113 56 Saw. Lead 0 112 81 Brass&Sax 0 116 61 Synth Pf 0 114 88 ○○○○○○○○○○○○○ Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces Voice # Category Sax / Flute Bass Voice Name Tenor Sax 0 112 HnkyTnkK 0 1 Program Change # 3 Alto Sax 0 112 65 E.Piano1 0 0 4 Flute 0 112 73 El.Pno1K 0 1 4 Oboe 0 112 68 MelloEP1 0 18 4 Clarinet 0 112 71 Chor.EP1 0 32 4 Soprano Sax 0 112 64 HardEl.P 0 40 4 Baritone Sax 0 112 67 VX El.P1 0 45 4 Pan Flute 0 112 75 60sEl.P1 0 64 4 Bassoon 0 112 70 E.Piano2 0 0 5 5 XG MSB # LSB # Category XG Voice Name MSB # LSB # Harmonica 0 112 22 El.Pno2K 0 1 Piccolo 0 112 72 Chor.EP2 0 32 5 Recorder 0 112 74 DX Hard 0 33 5 Sax&Clarinet 0 113 65 DXLegend 0 34 5 Sax Section 0 114 65 DX Phase 0 40 5 WindEnsemble 0 113 73 DX+Analg 0 41 5 Acous.Bass 1 0 112 32 DXKotoEP 0 42 5 Acous.Bass 2 0 113 32 VX El.P2 0 45 5 E. Bass Slap 0 112 33 Harpsi. 0 0 6 Finger Bass 0 114 33 Harpsi.K 0 1 6 Timpani 0 112 47 Harpsi.2 0 25 6 Elec. Bass 0 113 33 Harpsi.3 0 35 6 FretlessBass 0 112 35 Clavi 0 0 7 Slap Bass 0 112 36 Clavi K 0 1 7 Synth Bass 1 0 112 38 ClaviWah 0 27 7 Synth Bass 2 0 112 39 PulseClv 0 64 7 Pick Bass 0 112 34 PierceCl 0 65 7 Organ Bass 0 117 16 Celesta 0 0 8 0 114 32 Glocken 0 0 9 127 0 0 MusicBox 0 0 10 10 Bass&Cymbal Drums Voice # Program Change # 66 Standard Kit Standard2Kit 127 0 1 Orgel 0 64 Room Kit 127 0 8 Vibes 0 0 11 Rock Kit 127 0 16 Vibes K 0 1 11 Electro Kit 127 0 24 HardVibe 0 45 11 Analog Kit 127 0 25 Marimba 0 0 12 Dance Kit 127 0 27 MarimbaK 0 1 12 Jazz Kit 127 0 32 SineMrmb 0 64 12 Brush Kit 127 0 40 Balimba 0 97 12 Classic Kit 127 0 48 Log Drum 0 98 12 SFX1 Kit 126 0 0 Xylophon 0 0 13 SFX2 Kit 126 0 1 TubulBel 0 0 14 0 0 0 ChrchBel 0 96 14 14 GrandPno GrndPnoK 0 1 0 Carillon 0 97 MelloGrP 0 18 0 Dulcimer 0 0 15 PianoStr 0 40 0 Dulcimr2 0 35 15 Dream 0 41 0 Cimbalom 0 96 15 BritePno 0 0 1 Santur 0 97 15 BritPnoK 0 1 1 DrawOrgn 0 0 16 El.Grand 0 0 2 DetDrwOr 0 32 16 ElGrPnoK 0 1 2 60sDrOr1 0 33 16 Det.CP80 0 32 2 60sDrOr2 0 34 16 LayerCP1 0 40 2 70sDrOr1 0 35 16 LayerCP2 0 41 2 DrawOrg2 0 36 16 HnkyTonk 0 0 3 60sDrOr3 0 37 16 CVP-98/96/600 27 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Voice # Category XG 28 CVP-98/96/600 Voice Name Voice # MSB # LSB # EvenBar 0 38 Program Change # 16 16+2’2/3 0 40 16 Category XG Voice Name MSB # LSB # FeedbkGt 0 40 Program Change # 30 FeedbGt2 0 41 30 Organ Ba 0 64 16 GtrHarmo 0 0 31 70sDrOr2 0 65 16 GtFeedbk 0 65 31 CheezOrg 0 66 16 GtrHrmo2 0 66 31 DrawOrg3 0 67 16 Aco.Bass 0 0 32 PercOrgn 0 0 17 JazzRthm 0 40 32 32 70sPcOr1 0 24 17 VXUprght 0 45 DetPrcOr 0 32 17 FngrBass 0 0 33 Lite Org 0 33 17 FingrDrk 0 18 33 PercOrg2 0 37 17 FlangeBa 0 27 33 RockOrgn 0 0 18 Ba&DstEG 0 40 33 RotaryOr 0 64 18 FngrSlap 0 43 33 SloRotar 0 65 18 FngBass2 0 45 33 FstRotar 0 66 18 Mod.Bass 0 65 33 ChrchOrg 0 0 19 PickBass 0 0 34 ChurOrg3 0 32 19 MutePkBa 0 28 34 ChurOrg2 0 35 19 Fretless 0 0 35 NotreDam 0 40 19 Fretles2 0 32 35 OrgFlute 0 64 19 Fretles3 0 33 35 TrmOrgFl 0 65 19 Fretles4 0 34 35 ReedOrgn 0 0 20 SynFretl 0 96 35 Puff Org 0 40 20 SmthFrt1 0 97 35 Acordion 0 0 21 SlapBas1 0 0 36 AccordIt 0 32 21 ResoSlap 0 27 36 Harmnica 0 0 22 PunchThm 0 32 36 Harmo. 2 0 32 22 SlapBas2 0 0 37 TangoAcd 0 0 23 VeloSlap 0 43 37 TngoAcd2 0 64 23 SynBass1 0 0 38 NylonGtr 0 0 24 SynBa1Dk 0 18 38 NylonGt2 0 16 24 FastResB 0 20 38 NylonGt3 0 25 24 AcidBass 0 24 38 VelGtHrm 0 43 24 Clv Bass 0 35 38 Ukulele 0 96 24 TechnoBa 0 40 38 38 SteelGtr 0 0 25 Orbiter 0 64 SteelGt2 0 16 25 Sqr.Bass 0 65 38 12StrGtr 0 35 25 RubberBa 0 66 38 Nyln&Stl 0 40 25 Hammer 0 96 38 Stl&Body 0 41 25 SynBass2 0 0 39 Mandolin 0 96 25 MelloSBa 0 6 39 Jazz Gtr 0 0 26 Seq Bass 0 12 39 MelloGtr 0 18 26 ClkSynBa 0 18 39 Jazz Amp 0 32 26 SynBa2Dk 0 19 39 CleanGtr 0 0 27 SmthSynB 0 32 39 ChorusGt 0 32 27 ModulrBa 0 40 39 Mute Gtr 0 0 28 DX Bass 0 41 39 FunkGtr1 0 40 28 X WireBa 0 64 39 MuteStlG 0 41 28 Violin 0 0 40 FunkGtr2 0 43 28 Slow Vln 0 8 40 Jazz Man 0 45 28 Viola 0 0 41 Ovrdrive 0 0 29 Cello 0 0 42 Gt.Pinch 0 43 29 Contrabs 0 0 43 Dist.Gtr 0 0 30 Trem.Str 0 0 44 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces Voice # Category XG Voice Name Voice # SlwTrStr 0 8 Program Change # 44 BrssSect 0 0 Program Change # 61 Susp. Str 0 40 44 Tp&TbSec 0 35 61 61 MSB # LSB # Category XG Voice Name MSB # LSB # Pizz.Str 0 0 45 BrssSec2 0 40 Harp 0 0 46 HiBrass 0 41 61 YangChin 0 40 46 MelloBrs 0 42 61 Timpani 0 0 47 SynBrss1 0 0 62 Strings1 0 0 48 Quack Br 0 12 62 S.Strngs 0 3 48 RezSynBr 0 20 62 Slow Str 0 8 48 PolyBrss 0 24 62 Arco Str 0 24 48 SynBrss3 0 27 62 60sStrng 0 35 48 JumpBrss 0 32 62 Orchestr 0 40 48 AnVelBr1 0 45 62 Orchstr2 0 41 48 AnVelBr2 0 64 62 TremOrch 0 42 48 SynBrss2 0 0 63 Velo.Str 0 45 48 Soft Brs 0 18 63 Strings2 0 0 49 SynBrss4 0 40 63 S.SlwStr 0 3 49 ChoirBrs 0 41 63 LegatoSt 0 8 49 VelBrss2 0 45 63 Warm Str 0 40 49 AnaBrss2 0 64 63 Kingdom 0 41 49 SprnoSax 0 0 64 70s Str 0 64 49 Alto Sax 0 0 65 Strings3 0 65 49 Sax Sect 0 40 65 Syn Str1 0 0 50 HyprAlto 0 43 65 Reso Str 0 27 50 TenorSax 0 0 66 Syn Str4 0 64 50 BrthTnSx 0 40 66 Syn Str5 0 65 50 SoftTenr 0 41 66 Syn Str2 0 0 51 TnrSax 2 0 64 66 ChoirAah 0 0 52 Bari.Sax 0 0 67 S.Choir 0 3 52 Oboe 0 0 68 Ch.Aahs2 0 16 52 Eng.Horn 0 0 69 MelChoir 0 32 52 Bassoon 0 0 70 ChoirStr 0 40 52 Clarinet 0 0 71 VoiceOoh 0 0 53 Piccolo 0 0 72 SynVoice 0 0 54 Flute 0 0 73 74 SyVoice2 0 40 54 Recorder 0 0 Choral 0 41 54 PanFlute 0 0 75 AnaVoice 0 64 54 Bottle 0 0 76 77 Orch.Hit 0 0 55 Shakhchi 0 0 OrchHit2 0 35 55 Whistle 0 0 78 Impact 0 64 55 Ocarina 0 0 79 Trumpet 0 0 56 SquareLd 0 0 80 Trumpet2 0 16 56 SquarLd2 0 6 80 BriteTrp 0 17 56 LMSquare 0 8 80 Warm Trp 0 32 56 Hollow 0 18 80 Trombone 0 0 57 Shroud 0 19 80 Trmbone2 0 18 57 Mellow 0 64 80 Tuba 0 0 58 SoloSine 0 65 80 Tuba 2 0 16 58 SineLead 0 66 80 Mute Trp 0 0 59 Saw Lead 0 0 81 Fr.Horn 0 0 60 Saw Ld 2 0 6 81 FrHrSolo 0 6 60 ThickSaw 0 8 81 FrHorn 2 0 32 60 Dyna Saw 0 18 81 HornOrch 0 37 60 Digi Saw 0 19 81 CVP-98/96/600 29 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces Voice # Category XG 30 Voice Name ○○○○○○○○○○○○○ Voice # MSB # LSB # Big Lead 0 20 Program Change # 81 HeavySyn 0 24 81 Category XG Voice Name MSB # LSB # ClaviPad 0 45 Program Change # 96 HrmoRain 0 64 96 WaspySyn 0 25 81 AfrcnWnd 0 65 96 PulseSaw 0 40 81 Carib 0 66 96 Dr. Lead 0 41 81 SoundTrk 0 0 97 VeloLead 0 45 81 Prologue 0 27 97 Seq Ana. 0 96 81 Ancestrl 0 64 97 CaliopLd 0 0 82 Crystal 0 0 98 PureLead 0 65 82 SynDrCmp 0 12 98 Chiff Ld 0 0 83 Popcorn 0 14 98 Rubby 0 64 83 TinyBell 0 18 98 CharanLd 0 0 84 RndGlock 0 35 98 DistLead 0 64 84 GlockChi 0 40 98 WireLead 0 65 84 ClearBel 0 41 98 Voice Ld 0 0 85 ChorBell 0 42 98 SynthAah 0 24 85 SynMalet 0 64 98 Vox Lead 0 64 85 SftCryst 0 65 98 Fifth Ld 0 0 86 LoudGlok 0 66 98 Big Five 0 35 86 ChrstBel 0 67 98 Bass&Ld 0 0 87 VibeBell 0 68 98 Big&Low 0 16 87 DigiBell 0 69 98 Fat&Prky 0 64 87 AirBells 0 70 98 Soft Wrl 0 65 87 BellHarp 0 71 98 98 NewAgePd 0 0 88 Gamelmba 0 72 Fantasy 0 64 88 Atmosphr 0 0 99 Warm Pad 0 0 89 WarmAtms 0 18 99 99 ThickPad 0 16 89 HollwRls 0 19 Soft Pad 0 17 89 Nylon EP 0 40 99 Sine Pad 0 18 89 NylnHarp 0 64 99 Horn Pad 0 64 89 Harp Vox 0 65 99 RotarStr 0 65 89 AtmosPad 0 66 99 PolySyPd 0 0 90 Planet 0 67 99 PolyPd80 0 64 90 Bright 0 0 100 ClickPad 0 65 90 FantaBel 0 64 100 100 Ana. Pad 0 66 90 Smokey 0 96 SquarPad 0 67 90 Goblins 0 0 101 ChoirPad 0 0 91 GobSynth 0 64 101 Heaven 0 64 91 Creeper 0 65 101 Itopia 0 66 91 Ring Pad 0 66 101 CC Pad 0 67 91 Ritual 0 67 101 BowedPad 0 0 92 ToHeaven 0 68 101 Glacier 0 64 92 Night 0 70 101 GlassPad 0 65 92 Glisten 0 71 101 MetalPad 0 0 93 BelChoir 0 96 101 Tine Pad 0 64 93 Echoes 0 0 102 Pan Pad 0 65 93 Echoes 2 0 8 102 Halo Pad 0 0 94 Echo Pan 0 14 102 SweepPad 0 0 95 EchoBell 0 64 102 Shwimmer 0 20 95 Big Pan 0 65 102 Converge 0 27 95 SynPiano 0 66 102 PolarPad 0 64 95 Creation 0 67 102 Celstial 0 66 95 StarDust 0 68 102 Rain 0 0 96 Reso&Pan 0 69 102 CVP-98/96/600 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces Voice # Category XG Voice Name Voice # Sci-Fi 0 0 Program Change # 103 Gunshot 0 0 Program Change # 127 Starz 0 64 103 CuttngNz 64 0 0 Sitar 0 0 104 CttngNz2 64 0 1 DetSitar 0 32 104 Str Slap 64 0 3 MSB # LSB # Category XG Voice Name MSB # LSB # Sitar 2 0 35 104 Fl.KClik 64 0 16 Tambra 0 96 104 Shower 64 0 32 Tamboura 0 97 104 Thunder 64 0 33 Banjo 0 0 105 Wind 64 0 34 MuteBnjo 0 28 105 Stream 64 0 35 Rabab 0 96 105 Bubble 64 0 36 Gopichnt 0 97 105 Feed 64 0 37 Oud 0 98 105 Dog 64 0 48 Shamisen 0 0 106 Horse 64 0 49 Koto 0 0 107 Tweet 2 64 0 50 Taisho-k 0 96 107 Ghost 64 0 54 Kanoon 0 97 107 Maou 64 0 55 Kalimba 0 0 108 Tel.Dial 64 0 64 Bagpipe 0 0 109 DoorSqek 64 0 65 Fiddle 0 0 110 DoorSlam 64 0 66 Shanai 0 0 111 ScratchC 64 0 67 Shanai 2 0 64 111 ScratchS 64 0 68 Pungi 0 96 111 WindChim 64 0 69 Hichriki 0 97 111 Telphon2 64 0 70 TnklBell 0 0 112 CarEIgnt 64 0 80 Bonang 0 96 112 CarTSqel 64 0 81 82 Altair 0 97 112 Car Pass 64 0 Gamelan 0 98 112 CarCrash 64 0 83 S.Gamlan 0 99 112 Siren 64 0 84 Rama Cym 0 100 112 Train 64 0 85 AsianBel 0 101 112 JetPlane 64 0 86 87 Agogo 0 0 113 Starship 64 0 SteelDrm 0 0 114 Burst 64 0 88 GlasPerc 0 97 114 Coaster 64 0 89 ThaiBell 0 98 114 Submarin 64 0 90 WoodBlok 0 0 115 Laugh 64 0 96 Castanet 0 96 115 Scream 64 0 97 TaikoDrm 0 0 116 Punch 64 0 98 Gr.Cassa 0 96 116 Heart 64 0 99 MelodTom 0 0 117 Footstep 64 0 100 112 Mel Tom2 0 64 117 MchinGun 64 0 Real Tom 0 65 117 LaserGun 64 0 113 Rock Tom 0 66 117 Xplosion 64 0 114 Syn Drum 0 0 118 Firework 64 0 115 Ana Tom 0 64 118 ElecPerc 0 65 118 RevCymbl 0 0 119 FretNoiz 0 0 120 BrthNoiz 0 0 121 Seashore 0 0 122 Tweet 0 0 123 Telphone 0 0 124 Helicptr 0 0 125 Applause 0 0 126 CVP-98/96/600 31 Drum/key Assignment List / Verzeichnis der Liste d’assignation instrument de batterie/ Lista de asignaciones de teclas/batería Bank Select MSB Bank Select LSB Program # (1-128) Keyboard MIDI Note Note # Note C# 1 13 C# D 1 14 D D# 1 15 D# E 1 16 E F 1 17 F F# 1 18 F# G 1 19 G G# 1 20 G# A 1 21 A A# 1 22 A# B 1 23 B C 2 24 C C# 2 25 C# D 2 26 D D# 2 27 D# E 2 28 E F 2 29 F F# 2 30 F# G 2 31 G G# 2 32 G# A 2 33 A A# 2 34 A# B 2 35 B C 3 36 C C# 3 37 C# D 3 38 D D# 3 39 D# E 3 40 E F 3 41 F F# 3 42 F# G 3 43 G G# 3 44 G# A 3 45 A A# 3 46 A# B 3 47 B C 4 48 C C# 4 49 C# D 4 50 D D# 4 51 D# E 4 52 E F 4 53 F F# 4 54 F# G 4 55 G G# 4 56 G# A 4 57 A A# 4 58 A# B 4 59 B C 5 60 C C# 5 61 C# D 5 62 D D# 5 63 D# E 5 64 E F 5 65 F F# 5 66 F# G 5 67 G G# 5 68 G# A 5 69 A A# 5 70 A# B 5 71 B C 6 72 C C# 6 73 C# D 6 74 D D# 6 75 D# E 6 76 E F 6 77 F F# 6 78 F# G 6 79 G G# 6 80 G# A 6 81 A A# 6 82 A# B 6 83 B C 7 84 C – 85 C# – 86 D – 87 D# – 88 E – 89 F – 90 F# – 91 G Key off -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Alternate assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 127 0 1 Standard Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll Castanet Snare Soft Sticks Kick Soft OpenRimShot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-HatClosed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H CrashCymbal1 High Tom RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree 127 0 2 Standard Kit 2 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll 2 Castanet Snare Soft 2 Sticks Kick Soft RimShotHShrt KickTghtShrt Kick Short Side Stick Snare Short Hand Clap SnareTight H Floor Tom L Hi-HatClosed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H CrashCymbal1 High Tom RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree • Key Off: Keys marked “ O” stop sounding the instant they are released. • Alternate Assign: Playing any instrument within a numbered group will immediately stop the sound of any other instrument in the same group of the same number. 32 CVP-98/96/600 127 0 9 Room Kit 127 0 17 Rock Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll Castanet Snare Soft Sticks Kick Soft OpenRimShot Kick Tight Kick Side Stick Snare Snappy Hand Clap SnrTightSnpy Tom Room 1 Hi-HatClosed Tom Room 2 Hi-Hat Pedal Tom Room 3 Hi-Hat Open Tom Room 4 Tom Room 5 CrashCymbal1 Tom Room 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll Castanet Snare Noisy Sticks Kick Tight 2 OpenRimShot Kick 2 Kick Gate Side Stick Snare Rock Hand Clap SnareRockRim Tom Rock 1 Hi-HatClosed Tom Rock 2 Hi-Hat Pedal Tom Rock 3 Hi-Hat Open Tom Rock 4 Tom Rock 5 CrashCymbal1 Tom Rock 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree 127 0 25 Electronic Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap ReversCymbal Snare Roll Hi Q 2 SnrSnpyElctr Sticks Kick 3 OpenRimShot Kick Gate KckGateHeavy Side Stick SnareNoisy 2 Hand Clap SnareNoisy 3 TomElectro 1 Hi-HatClosed TomElectro 2 Hi-Hat Pedal TomElectro 3 Hi-Hat Open TomElectro 4 TomElectro 5 CrashCymbal1 TomElectro 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Scratch H 2 Scratch L 2 TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree 127 0 26 Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap ReversCymbal Snare Roll Hi Q 2 SnareNoisy 4 Sticks Kick Tight 2 OpenRimShot KickAnlgShrt Kick Analog SideStickAn SnareAnalog Hand Clap SnareAnalog2 Tom Analog 1 HatCloseAnlg Tom Analog 2 HatCloseAn 2 Tom Analog 3 HatOpen Anlg Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell Anlg CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga Anlg H Conga Anlg M Conga Anlg L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas 2 SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves 2 Wood Block H Wood Block L Scratch H 2 Scratch L 3 TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree • Key Off: Durch “ O” gekennzeichnete Klänge verstummen beim Loslassen der Taste. • Alternate Assign: Mit derselben Nummer gekennzeichnete Klänge werden von demselben Instrument erzeugt und können daher nicht gleichzeitig produziert werden. Spielt einer dieser Klänge gerade, wird er beim Anschlagen einer anderen Taste mit derselben “Alternate Assign”-Nummer stummgeschaltet. Schlagzeugklänge / touche du clavier / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bank Select MSB Bank Select LSB Program # (1-128) Keyboard MIDI Note Note # Note C# 1 13 C# D 1 14 D D# 1 15 D# E 1 16 E F 1 17 F F# 1 18 F# G 1 19 G G# 1 20 G# A 1 21 A A# 1 22 A# B 1 23 B C 2 24 C C# 2 25 C# D 2 26 D D# 2 27 D# E 2 28 E F 2 29 F F# 2 30 F# G 2 31 G G# 2 32 G# A 2 33 A A# 2 34 A# B 2 35 B C 3 36 C C# 3 37 C# D 3 38 D D# 3 39 D# E 3 40 E F 3 41 F F# 3 42 F# G 3 43 G G# 3 44 G# A 3 45 A A# 3 46 A# B 3 47 B C 4 48 C C# 4 49 C# D 4 50 D D# 4 51 D# E 4 52 E F 4 53 F F# 4 54 F# G 4 55 G G# 4 56 G# A 4 57 A A# 4 58 A# B 4 59 B C 5 60 C C# 5 61 C# D 5 62 D D# 5 63 D# E 5 64 E F 5 65 F F# 5 66 F# G 5 67 G G# 5 68 G# A 5 69 A A# 5 70 A# B 5 71 B C 6 72 C C# 6 73 C# D 6 74 D D# 6 75 D# E 6 76 E F 6 77 F F# 6 78 F# G 6 79 G G# 6 80 G# A 6 81 A A# 6 82 A# B 6 83 B C 7 84 C – 85 C# – 86 D – 87 D# – 88 E – 89 F – 90 F# – 91 G Key off -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Alternate assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 127 0 28 Dance Kit 127 0 33 Jazz Kit 127 0 41 Brush Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap ReversCymbal Snare Roll Hi Q 2 SnareTechno3 Sticks KickTechno Q Rim Gate KickTechno L KickTechno 2 SideStickAn Snare Clap Hand Clap Snare Dry 2 Tom Analog 1 HiHatClose 3 Tom Analog 2 HatCloseAn 2 Tom Analog 3 HiHat Open 3 Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell Anlg CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga Anlg H Conga Anlg M Conga Anlg L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas 2 SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves 2 Wood Block H Wood Block L Scratch H 2 Scratch L 3 TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll Castanet Snare Soft Sticks Kick Soft OpenRimShot Kick Tight Kick Jazz Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Tom Jazz 1 Hi-HatClosed Tom Jazz 2 Hi-Hat Pedal Tom Jazz 3 Hi-Hat Open Tom Jazz 4 Tom Jazz 5 CrashCymbal1 Tom Jazz 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll Castanet Brush Slap 2 Sticks Kick Soft OpenRimShot Kick Tight Kick Small Side Stick Brush Slap 3 Hand Clap Brush Tap 2 Tom Brush 1 Hi-HatClosed Tom Brush 2 Hi-Hat Pedal Tom Brush 3 Hi-Hat Open Tom Brush 4 Tom Brush 5 CrashCymbal1 Tom Brush 6 RideCymbal 1 Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell CrashCymbal2 Vibraslap RideCymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree • Key off : Le son produit par les touches marquées “ O” cesse à l’instant où la touche est relâchée. • Alternate Assign : Le fait de jouer un instrument appartenant à un groupe ayant un numéro arrête immédiatement le son de tout autre instrument appartenant à un groupe ayant le même numéro. 127 0 49 Symphony Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Mtrnm Click Mtrnm Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap BrushTapSwrl Snare Roll Castanet Brush Slap 2 Sticks Kick Soft 2 OpenRimShot Gran Cassa GranCassa Mu Side Stick Band Snare Hand Clap Band Snare 2 Tom Jazz 1 Hi-HatClosed Tom Jazz 2 Hi-Hat Pedal Tom Jazz 3 Hi-Hat Open Tom Jazz 4 Tom Jazz 5 Hand Cymbal Tom Jazz 6 HandCymShort Chinese Cym Ride Cym Cup Tambourine SplashCymbal Cowbell HandCymbal 2 Vibraslap HandCym2Shrt Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas SambaWhistlH SambaWhistlL Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open TriangleMute TriangleOpen Shaker Jingle Bells Bell Tree 126 0 1 SFX Kit 1 CuttingNoiz CuttingNoiz2 String Slap 126 0 2 SFX Kit 2 Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch H 3 Wind Chime Telephone 2 Fl.Key Click Ignition Squeal Exhaust Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Ghost Maou • Key Off: Las teclas marcadas con “ O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Alternate Assign: Al tocar algún instrumento con un grupo numerado detendrá inmediatamente el sonido de cualquier otro instrumento del mismo grupo con el mismo número. CVP-98/96/600 33 Style List / Style-Verzeichnis / Liste des styles / Lista de estilos Category POP Style Name 8Beat Pop 1 Big Band Swing 8Beat Standard Big Band Ballad 8Beat Medium Jazz Quartet 8Beat Ballad Cool Jazz Piano Ballad Dixieland Pop Ballad 1 Boogie Pop Ballad 2 Bebop Organ Ballad Jazz Rock 16Beat Shuffle 1 Big Band Quickstep 16Beat Shuffle 2 Cha Cha 16Beat Ballad 1 Rhumba 16Beat Ballad 2 Tango Continental 16Beat Ballad 3 Mambo Fusion Beguine LATIN POP Bossa Nova 1 Funk 1 Bossa Nova 2 Funk 2 Bossa Nova 3 Dance Pop 1 Salsa Dance Pop 2 Samba Techno Jazz Samba Eurobeat Reggae Synth Boogie Pop Reggae TRADITIONAL March 1 Tropical March 2 Party Pop 6/8 March Jungle Polka US Rock Ragtime 16Beat Rock Showtune 8Beat Uptempo Showtime Rock Shuffle BALLAD Foxtrot Jive 70s Disco ROCK BALLROOM 16Beat Pop Fusion Ballad DANCE POP Style Name Swing 8Beat Pop 2 New Age 16BEAT Category JAZZ COUNTRY Bluegrass 1 Pop Shuffle Bluegrass 2 Rhythm & Blues Country Rock Soul Country Shuffle Gospel Shuffle 8Beat Country Rock & Roll Light Pop Twist Folkrock Slow Rock 1 Country Ballad Slow Rock 2 Cowboy Boogie 6/8 Ballad Country 2Step Jazz Ballad WALTZ Standard Waltz Orchestral Jazz Ballad Traditional Waltz Rock Ballad Pop Waltz Soul Ballad Jazz Waltz 6/8 Gospel Big Band Waltz Blues Viennese Waltz Enka Musette Waltz Country T. Waltz Country Waltz 34 CVP-98/96/600 ○○○○○○○○○○○○○ ● Pianist Style List / Pianist-Style-Verzeichnis / Liste de styles Pianiste / Lista de estilos de pianista Piano Ballad Swing1 March Arpeggio1 Samba Rock & Roll 80’s Pop 6/8 March Pop Ballad Petit Waltz Jazz Ballad Swing2 Ragtime1 Arpeggio2 Bossa Nova Honky Tonk Tight Rock Ragtime2 Rock Piano Jazz Waltz 16beatBallad 2beat Musical Arpeggio3 Rhumba BoogieWoogie Dance Pop Fanfare Arpeggio4 Minuet Rocca Ballad Old Jazz Galop Like Harp Beguine 16beat Rock 8beat Cha Cha Like Swan Birthday Parameter Chart / Parameterübersicht/ Tableau des paramètres / Gráfica de parámetros Group Parameters Basic Setting VOICE First voice name *2 Octave Shift of first voice Voice selected on each group Dual ON/OFF Second voice name Octave Shift of second voice Detune Depth Dual Volume Balance Split ON/OFF Left range voice name Octave Shift of left range voice Split Volume Balance Split Point Six types of Organ settings. Grand Piano 0 First voice of a voice group OFF Strings Slow 1 0 5 Equal level OFF Acous.Bass 1 0 Equal level F#2 Initial data DUAL SPLIT ORGAN COMBINATION REVERB Reverb ON/OFF Reverb Type Reverb Total Depth Reverb Part Depth (BASS, CHORD, RHYTHM, KBD, MIC.) EFFECT Effect ON/OFF Effect Type Effect Depth (R1,R2, L) Effect Depth (MIC.) MASTER EQUALIZER Equalizer Type POWER BASS Power Bass ON/OFF (CVP-98 only) Power Bass Volume REGISTRATION Regist Freeze ON/OFF Freeze Parameters ON/OFF (VOICE SETTING, REVERB/EFFECT, TUNE, PEDAL) Freeze Parameters ON/OFF (ACMP SETTING) Memorized Parameters of all 20 Registrations Registration Name MIXER Mixer Part Volume (BASS, CHORD, PAD, PHRASE, RHYTHM) Mixer Part Volume (HARMONY) Mixer Part Volume (KBD) STYLE Style Name Style selected on each group MAIN A/B setting Auto Accompaniment ON/OFF Auto Accompaniment type SMALL ACMP ON/OFF Virtual Arranger ON/OFF Harmony ON/OFF Harmony type METRONOME Metronome type Metronome volume SONG Guide mode Guide Repeat number Piano Roll display Lyric Display ON/OFF HELP Help language FUNCTION Tune Transpose Effect setting Key Touch Volume when [FIXED] is selected Pan (LEFT, RIGHT1, RIGHT2) settings Left pedal setting Damper range Damper mode Soundboard depth (CVP-98 only) Transmission channel of left range voice Transmission channel of first voice Transmission channel of second voice Local Control ON/OFF Sync. setting Program receive/send ON/OFF Control receive/send ON/OFF System Exclusive receive/send ON/OFF Start/Stop receive/send ON/OFF MIDI transpose receive ON/OFF Auto Accompaniment and rhythm send ON/OFF Harmony send ON/OFF Remote Keyboard Micro Tuning ON/OFF Micro Tuning parameter settings Scale Tuning setting Preset Scale setting Basic key of Preset Scale User Scale parameter setting Backup parameter ON/OFF settings Pop-up Time (VOICE/STYLE) Pop-up Time (OTHERS) Alert Voice Alert Volume One Touch Setting Parameters O O O — O O O O O O O O — — Registration Parameters (Freeze Parameters) VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING — VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING — Registration All Setup (*1) O O O O O O O O O O O O O — Backup Group Recall Group VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING VOICE SETTING Differs depending on the voice Differs depending on the style 50 50 Differs depending on the voice Differs depending on the voice Differs depending on the voice 0 FLAT OFF 6 OFF OFF O O O O O O O O O — — — — REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT VOICE SETTING — — — — O O O O O O O O O O O — — REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING REGISTRATION REGISTRATION REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT REVERB/EFFECT VOICES ETTING VOICES ETTING VOICES ETTING REGISTRATION REGISTRATION ON Initial data REGIST A-1 — E-4 90 — — — O — — — ACMP SETTING — — — O REGISTRATION REGISTRATION REGISTRATION ACMP SETTING REGISTRATION REGISTRATION REGISTRATION ACMP SETTING 90 100 8 Beat Pop 1 First style of a style group MAIN A OFF MULTI FINGER OFF ON OFF Trio NORMAL 50 NORMAL 3 AUTO ON ENGLISH 440.0 Hz 0 AUTO NORMAL 76 CENTER SOFT R CONT. 50 3 1 2 ON INT. Tx&Rx Tx&Rx Tx&Rx Tx&Rx ON OFF OFF OFF OFF 0 PRESET EQUAL C 0 Differs depending on each parameter (*3) 15 8 STEEL DRUMS 50 O O O — O O — O O O O — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ACMP SETTING VOICE SETTING ACMP SETTING — ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING — — — — — — — — VOICE SETTING — VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING PEDAL PEDAL PEDAL — — — — — — — — — — — — — — — — TUNE TUNE TUNE TUNE O O O O O O O O O O O O O O O O O — O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O ACMP SETTING VOICE SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING — ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING SONG SETTING SONG SETTING SONG SETTING SONG SETTING — TUNE VOICE SETTING REVERB/EFFECT VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING PEDAL PEDAL PEDAL VOICE SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING TUNE TUNE TUNE TUNE TUNE TUNE — — — — — — — — O O O O ACMP SETTING VOICE SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING ACMP SETTING SONG SETTING SONG SETTING SONG SETTING SONG SETTING Always set to BACKUP TUNE VOICE SETTING REVERB/EFFECT VOICE SETTING VOICE SETTING VOICE SETTING PEDAL PEDAL PEDAL VOICE SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING MIDI SETTING TUNE TUNE TUNE TUNE TUNE TUNE Always set to BACKUP UTILITY UTILITY UTILITY UTILITY ○ ○ ○ UTILITY UTILITY UTILITY UTILITY *1 These are the [ALL SETUP] parameters in the FUNCTION [REGISTRATION] page (display page 7). *1 Ce sont les paramètres [ALL SETUP] dans la page FUNCTION [REGISTRATION] (page 7 de l’afficheur). *2 Quand vous sélectionnez une voix de combinaison d’orgues, les réglages édités sont également inclus. *2 When an Organ Combination voice is selected, the edited settings are also included. *3 REGISTRATION, UTILITY sont activés et les autres désactivés. *3 REGISTRATION, UTILITY are set to ON, and others are set to OFF. *1 Dies sind die [ALL SETUP]-Parameter auf der FUNCTION [REGISTRATION]-Anzeigeseite (Nr. 7). *2 Wenn eine ORGAN COMBINATION-Stimme gewählt ist, sind die bearbeiteten Einstellungen ebenfalls eingeschlossen. *3 REGISTRATION und UTILITY sind auf “BACKUP ON” (Speichererhalt EIN) gesetzt, alle anderen sind OFF (kein Speichererhalt). *1 Etos son los parámetros de [ALL SETUP] de la página [REGISTRATION] de FUNCTION (página 7 de la visualización). *2 Cuando se selecciona una voz de combinación de órgano, los ajustes editados también se incluyen. *3 REGISTRATION y UTILITY se activan (ON) y los demás se desactivan (OFF). CVP-98/96/600 35 Fingering Chart / Akkordliste / Tablature / Gráfica de digitado ○○○○○○○○○○○○○○○○ * All fingerings shown are simple root-position types. * Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde. * Tous les doigtés indiqués sont du type à position fondamentale simple. * Todos los digitados se muestran como tipos de posición de raíz sencilla. Example for “C” chords Beispiele für “C”-Akkorde Exemples d’accords en “C” Ejemplo de acordes “C” CM 7 (b5) CM 7 (#11) C(b5) Caug Cm Cm 6 Cm 7 Cmadd 9 Cm 7 (9) Cm 7 (11) CmM 7 (b5) CmM 7 (9) Cm (b5) Cdim 7 C7 C 7 (#11) C 7 (13) C 7(b5) C C6 Cadd 9 CM 7 (9) C 7(#5) CM 7 (#5) Cm 7 (b5) CmM 7 ) ) ) 36 ) ) ( ( ) CVP-98/96/600 ) ( ) ( ) ( C 7(#9) ) C 7 (b13) ( C 7(b9) C 7 (9) ( ( ) C7 sus 4 ( ( ) ) ( ) ( ) ( ( ) ) ( ( ) C 6 (9) ( ( ( ) CM 7 Csus 4 Specifications / Technische Daten /○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Spécifications / Especificationes CVP-98 CVP-96 CVP-600 KEYBOARD 88 keys (A–1 — C7) TONE GENERATOR AWM (Advanced Wave Memory) MAXIMUM SIMULTANEOUS POLYPHONY 128 VOICES Clavinova voices: 133 ; XG voices: 480 ; Drum Kits: 12 sets Voice Groups: Piano, Electric Piano, Vibraphone, Guitar, Clavinova Tone/Synth, Organ, Strings/Choir, Brass, Sax/Flute, Bass, Drums, XG 64 Organ Combination, Dual/Split EFFECTS Effect (25 types), Reverb (16 types) TONE CONTROLS Master Equalizer, Power Bass (CVP-98 only) ACCOMPANIMENT STYLES Accompaniment Styles: 100; Pianist Styles: 40 Style Groups: Pop, 16 Beat, Dance Pop, Rock, Ballad, Jazz, Ballroom, Latin Pop, Traditional, Country, Waltz Disk/Custom Pianist Controls: Start/Stop, Syncro, Tap, Intro, Main A, Main B, Auto-fill, Ending, Fade in/out buttons Metronome, Tempo –/+ buttons AUTO ACCOMPANIMENT Single Finger, Multi Finger, Fingered, Full Keybaord Harmony, Pianist, One Touch Setting, Virtual Arranger, Synchro Stop, Small ACMP, Chord Assist, Individual Part Volume Control (Mixer) REGISTRATION Bank A - E x 4 memory locations (20), Freeze SONG PLAY MODE Song Playback, Repeat, Volume control of individual Parts (Mixer) Controls: Song, Play/Stop, Rewind, Fast forward, Pause Guide Control: Easy Play, Next Note, Sound Repeat Lyric Disply SONG RECORD MODE Quick Recording, Track Recording, Chord Sequence, Song Name, Track Edit, Initial Edit LCD/CONTROLS 320 x 240 dot liquid crystal display, Contrast dial, Beat lamp, Function button, Mixer button, Page < > buttons, Display hold button, LCD buttons, data dial, –/+ buttons, Exit button VOLUME CONTROLS Master volume, ACMP/Song volume DEMO/HELP 27 Demo Songs; 5 help languages (English, Japanese, German, French, Spanish) DISK DRIVE 3.5-inch micro floppy disk drive PEDAL CONTROLS RIGHT Damper CENTER Sostenuto LEFT Soft, Start/Stop, Harmony On/Off, Registration+, Main A, Main B, Ending/Rit, Break, Fade In/Out JACKS AND TERMINALS Headphone jacks x 2, AUX OUT jacks (L/L+R, R), AUX IN jacks (L/L+R, R), EXP.PEDAL jack, MIC. jack, TO HOST terminal, MIDI terminals (IN, OUT, THRU) INPUT/OUTPUT SPECIFICATIONS AUX OUT: Output Impedance: 600 Ω AUX IN: Input Impedance: 10 kΩ; Input Sensitivity: –10 dBm MAIN AMPLIFIERS 240 W (60 W x 4) 120 W (60 W x 2) SPEAKERS 16 cm x 2, 14 cm x 2, 2.5 cm x 2, 5 cm x 2 16 cm x 2, 5 cm x 4 DIMENSIONS (W x D x H) Music stand down 1415 mm x 603 mm x 890 mm (55-3/4" x 23-3/4" x 35") 1415 mm x 603 mm x 890 mm (55-3/4" x 23-3/4" x 35") Music stand up WEIGHT Lid down 1417 mm x 870 mm x 908 mm (55-3/4" x 34-1/4" x 35-3/4") Lid up 1415 mm x 603 mm x 1055 mm (55-3/4" x 23-3/4" x 41-1/2") 1415 mm x 603 mm x 1050 mm (55-3/4" x 23-3/4" x 41-3/8") 1417 mm x 870 mm x 1253 mm (55-3/4" x 34-1/4" x 49-3/8") 69.5 kg (153 lbs., 4 oz.) 66.0 kg (145 lbs., 8 oz.) 84.0 kg (185 lbs., 3 oz.) • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. • Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. • Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. CVP-98/96/600 37 1 ● Front leg A ● Vorderes Standbein A ● Pied avant A ● Pata frontal A D A C B ● Front leg B ● Vorderes Standbein B ● Pied avant B ● Pata frontal B 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben (5 x 20 mm) Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm x 20 ● Cord holders ● Kabelhalter ● Serre-câble ● Soportes de cable x2 ● AC power cord ● Netzkabel ● Cordon d’alimentation ● Cable de alimentación de CA ● Rear leg C ● Hinteres Standbein C ● Pied arrière C ● Pata trasera C ● Pedal box D ● Pedalkasten D ● Pédalier D ● Caja de pedales D CVP-600: Assembly ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the sequence given below. • Assembly should be carried out by at least two persons. • Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of incorrect screws can cause damage. • Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each unit. • The entire package must be turned over during assembly, so select an area that is large enough for the unpacking and assembly operation. Z Open the carton and remove the parts from the upper level. Referring to the illustration, make sure that you have all the required parts. • A bench may be supplied or optional, depending on the location in which the instrument was purchased. X Attach the three legs (A, B, C). Use scissors or a cutter to remove the packing material in which the main unit is wrapped. Then attach the legs to the bottom of the main unit using four 5 x 20 mm long screws per leg. Please refer to the illustration carefully when attaching the legs, to ensure that the positions of the (A) and (B) legs are not reversed. Also make sure that there is minimum space between the (A) and (B) leg flanges and the metal frame on the bottom of the main unit (the screws which attach the legs to this frame will be installed later, in step N ). 38 CVP-98/96/600 CVP-600: Zusammenbau ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebenen Reihenfolge vor. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden. • Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden führen. • Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen. • Das Instrument wird im Karton zusammengebaut und muß abschließend zum Aufstellen umgedreht werden. Achten Sie darauf, daß ausreichend Platz zum Auspacken und Aufstellen vorhanden ist. Z Den Karton öffnen und die Teile der obersten Lage herausnehmen. Prüfen Sie anhand der Abbildung, ob die Teile vollzählig vorhanden sind. • Je nach Vertriebsland wird eine Sitzbank entweder standardmäßig mitgeliefert oder ist als Sonderzubehör erhältlich. X Die drei Standbeine (A, B und C) montieren. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial an der Unterseite des Instruments mit einer Schere oder einem anderen Schneidwerkzeug. Schrauben Sie dann die drei Standbeine mit jeweils vier langen Schrauben (5 x 20 mm) an das Instrument. Richten Sie sich bei der Montage der Standbeine bitte nach der Abbildung — die vorderen Standbeine (A und B) dürfen nicht vertauscht werden. Achten Sie auch darauf, daß zwischen den Ansätzen an den vorderen Standbeinen (A und B) und dem Metallrahmen an der Unterseite des Instruments ein möglichst kleiner Zwischenraum verbleibt (die Standbeine werden an späterer Stelle, in Schritt N, mit diesem Rahmen verschraubt ). 2 C 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben (5 x 20 mm) Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm B A 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben (5 x 20 mm) Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm Minimum space between the leg flanges and the metal frame. Minimaler Zwischenraum zwischen Ansatz und Metallrahmen. Espace minimum entre les collerettes de pieds et le châssis métallique. Espacio mínimo entre las bridas de las patas y el bastidor metálico. CVP-600: Montage ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous. • La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage. • Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué cidessus. I’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l’instrument. CVP-600: Montaje ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación. • El montaje deberá realizarse al menos por dos personas. • Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento. • Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément. • Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad. • L’ensemble du carton d’emballage doit être retourné pendant le montage aussi, choisir un endroit suffisamment spacieux pour les opérations de déballage et de montage. • Deberá dar la vuelta a todo el paquete durante el montaje, por lo que es mejor que seleccione un lugar espacioso para efectuar el desembalaje y el montaje. Z Ouvrir le carton et retirer les pièces du ni- Z Abra el cartón y extraiga las partes del nivel Vérifier que toutes les pièces figurant sur l’illustration se trouvent bien dans le carton. Consultando la ilustración, asegúrese de que dispone de todas las partes necesarias. veau supérieur. • Un banc peut être fourni ou en option, selon l’endroit où l’instrument a été acheté. X Monter les trois pieds (A, B, C). Utiliser une paire de ciseaux ou un cutter pour retirer les matériaux dans lesquels l’instrument est emballé. Puis, monter les pieds au-dessous de l’instrument avec quatre vis longues 5 x 20 mm par pied. Pour le montage des pieds,se référer soigneusement à l’illustration afin de garantir que la position des pieds (A) et (B) n’est pas inversée. S’assurer aussi qu’il y a un espace minimum entre les collerettes de pieds (A) et (B) et le châssis metallique sous l’instrument (les vis qui fixent les pieds sur ce châssis seront installées ultérieurement, à l’étape N ). superior. • Es posible que se suministre un banco o que sea opcional, dependiendo del lugar de venta del instrumento. X Coloque las tres patas (A, B, C). Emplee unas tijeras o un cortador para sacar el material de embalaje en el que está envuelta la unidad principal. Luego, mote las patas en la parte inferior de la unidad principal empleando cuatro tornillos largos de 5 x 20 mm por pata. Consulte con cuidado la ilustración para asegurarse de que las posiciones de las patas (A) y (B) no se invierten. Asegúrese también que existe un espacio mínimo entre las bridas de las patas (A) y (B) y el bastidor metálico en la parte inferior de la unidad principal (los tornillos que se unen las patas a este bastidor se instalarán después, en el paso N ). CVP-98/96/600 39 3 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben (5 x 20 mm) Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm D Keyboard Side Tastaturseite Côté clavier Lado del teclado Rear Side Rückseite Côté arrière Lado posterior CAttach the pedal box (D). CDen Pedalkasten (D) montieren. Before attaching the pedal box, connect the pedal cord. Pull the pedal plug out from the hole in the base plate and plug it into the socket in the bottom of the main unit with the lug on the plug facing the rear of the main unit (refer to the illustration). If the plug won’t go in properly, don’t force it … check the plug orientation and try again. Making sure that the pedal cord doesn’t get caught between the base plate and main unit, carefully lower the pedal box assembly onto the bottom of the main unit and line up the screw holes. Finally, attach the pedal box with four 5 x 20 mm long screws. Schließen Sie vor der Montage des Pedalkastens zunächst das Pedalkabel an. Führen Sie den Kabelstecker durch das Loch in der Grundplatte, um ihn dann, mit der Führungsnase zur Rückseite des Instruments weisend, an die Buchse an der Unterseite anzuschließen (siehe Abbildung). Wenn der Stecker nicht in die Buchse paßt, bitte nicht mit Gewalt hineinstecken ... prüfen Sie seine Ausrichtung, und versuchen Sie es dann noch einmal. Setzen Sie den Pedalkasten nun so auf der Unterseite des Instruments an, daß das Pedalkabel nicht zwischen Grundplatte und Instrument eingeklemmt wird und die Schraubenbohrungen zur Deckung kommen. Schrauben Sie den Pedalkasten dann mit vier langen Schrauben (5 x 20 mm) fest. V Turn over the instrument and packing. Make sure that the three legs are firmly attached, then using the front legs (A) and (B) for support, turn over the instrument and packing so that the carton is on top of the instrument. 40 CVP-98/96/600 V Das Instrument mit dem Karton aufstellen. Prüfen Sie noch einmal, ob die drei Standbeine fest montiert sind, und stellen Sie das Instrument dann über die vorderen Standbeine (A und B) so aufrecht, daß der Karton oben ist. 4 B A CMonter le pédalier (D). CColoque la caja de pedales (D). Avant de monter le pédalier, raccordez son cordon. Sortir le connecteur de pédalier de l’orifice de l’embase et le brancher dans la prise sous de l’instrument, la cosse du connecteur orienté vers l’arrière de l’instrument (comme indiqué sur l’illustration). Si la prise est difficile à enclencher, ne pas forcer... vérifier l’orientation de la prise et essayer à nouveau. En vérifiant que le cordon du pédalier n’est pas pincé entre l’embase et l’instrument, abaisser soigneusement l’ensemble de pédalier en place au bas de l’instrument et l’aligner sur les trous de vis. Pour finir, monter le pédalier avec quatre vis longues 5 x 20 mm. Antes de montar la caja de pedales, conecte el cable de los pedales. Tire de la clavija de pedales desde el orificio de la placa de la base y enchúfelo a la toma de la parte inferior de la unidad principal con el apéndice de la clavija encarado a la parte posterior de la unidad principal (consulte la ilustración). Si la clavija no entra correctamente, no la fuerza ... compruebe la orientación de la clavija e inténtelo de nuevo. Teniendo cuidado de que el cable de los pedales no queda pillado entre la placa de la base y la unidad principal, baje con cuidado el conjunto de la caja de pedales a la parte inferior de la unidad principal y alinee los orificios de los tornillos. Finalmente, monte la caja de pedales con cuatro tornillos largos de 5 x 20 mm. V Retourner l’instrument et l’emballage. Vérifier que les trois pieds sont fermement fixés, puis, en utilisant les pieds avant (A) et (B) comme support, retourner l’instrument et l’emballage, de manière à ce que le carton se trouve sur l’instrument. V Dé la vuelta al instrumentos y al embalaje. Asegúrese de que las tres patas estén firmemente unidas, y empleando las patas frontales (A) y (B) como soporte, dé la vuelta al instrumento y al embalaje de modo que el cartón quede en la parte superior del instrumento. CVP-98/96/600 41 5 B Remove the carton and packing material. Lift and remove the carton, then remove the remaining packing material from the main unit. N Attach the front leg/frame screws. Firmly attach the front legs (A) and (B) to the frame on the bottom of the main unit using two 5 x 20 mm long screws for each leg. MVoltage Selector Check the setting of the voltage selector which is provided in some areas. To set the selector for 110V, 127V, 220V or 240V main voltages, use a “minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage for your region appears next to the pointer on the panel. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. 42 CVP-98/96/600 B Den Karton und das Verpackungsmaterial entfernen. Heben Sie zunächst den Karton weg, und entfernen Sie dann die beiden Formstücke und das übrige Verpackungsmaterial. N Die vorderen Standbeine mit dem Rahmen verschrauben. Schrauben Sie die vorderen Standbeine (A und B) mit jeweils zwei langen Schrauben (5 x 20 mm) gut am Rahmen an der Unterseite des Instruments fest. MDen Spannungswähler einstellen. Stellen Sie den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche Netzspannung ein. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungswähler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der richtige Spannungswert (110, 127, 220 oder 240) an der Pfeilmarkierung steht. Bei der Auslieferung werden alle Instrumente mit Spannungswähler auf “240” voreingestellt. 6 7 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben (5 x 20 mm) Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm ● A voltage selector is provided in some areas. ● Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben (5 x 20 mm) Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm ● Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions ● El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. A 220 240 110 B 127 B Retirer le carton et les matériaux de garniture. Soulever le carton et le retirer, puis retirer les matériaux d’emballage qui restaient sur l’instrument. NFixer les vis pieds avant/châssis. Fixer fermement, sous l’instrument, les pieds avant (A) et (B) au châssis avec deux vis longues 5 x 20 mm par pied. MSélecteur de tension. Vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. B Extraiga el cartón y el material de embalaje. Levante y extraiga el cartón, y saque entonces el material de embalaje restante de la unidad principal. N Monte los tornillos de las patas frontales/ bastidor. Coloque firmemente las patas frontales (A) y (B) en el bastidor en la parte inferior de la unidad principal empleando dos tornillos largos de 5 x 20 mm para cada pata. MSelector de tensión. Compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. CVP-98/96/600 43 9 8 D ● Cord holders ● Kabelhalter ● Serre-câble ● Soportes de cable < Attach the cord holders and plug in the AC < Die Kabelhalter anbringen und das Netz- Remove the protective backing from the adhesive surface of the cord holders, and attach at approximately the locations shown in the illustration. Plug the main-unit end of the AC cord into the corresponding socket on the bottom of the main unit, then secure the cord with the cord holders. A plug adaptor may be also provided in some areas to match the pin configuration of the AC wall outlets in your area. Ziehen Sie das Schutzpapier von der Klebefläche der Kabelhalter ab, und bringen Sie die Halter ungefähr an den in der Abbildung gezeigten Stellen an. Stecken Sie den kleineren Stecker des Netzkabels in die entsprechende Buchse an der Unterseite des Instruments, um das Kabel dann in die Kabelhalter zu legen. In manchen Gebieten wird ein Steckerdapter mitgeliefert, um den Anschluß an die evtl. unterschiedlich geformte Steckdose zu ermöglichen. cord. >Set the adjuster. For stability, an adjuster is provided on the bottom of the pedal box (D). Rotate the adjuster until it comes in firm contact with the floor surface. The adjuster ensures stable pedal operation and facilitates pedal effect control. If the adjuster is not in firm contact with the floor surface, distorted sound may result. ■ After completing the assembly, please check the following. ● Are there any parts left over? m Review the assembly procedure and correct any errors. ● Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures? m Move the Clavinova to an appropriate location. ● Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it? m Tighten all screws. ● Does the pedal box rattle or give way when you step on the pedals? m Turn the adjuster so that it is set firmly against the floor. ● Are the pedal and power cords inserted securely into the sockets? m Check the connection. ● If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play on the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten all screws. 44 D CVP-98/96/600 kabel anschließen. >Den Pedalfuß einstellen. Um dem Pedalkasten (D) mehr Standfestigkeit zu geben, ist er mit einem verstellbaren Pedalfuß ausgestattet. Drehen Sie diesen Fuß heraus, bis er fest auf der Bodenfläche steht. Der Pedalfuß stabilisiert den Pedalkasten und ermöglicht eine präzise Pedalbetätigung. Wenn der Pedalfuß nicht fest auf dem Boden steht, können Klangverzerrungen auftreten. ■ Wenn der Zusammenbau beendet ist, prüfen Sie bitte folgende Dinge: ● Sind Teile übrig geblieben? m Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. ● Befindet sich das Clavinova weit genug von Türen und anderen beweglichen Vorrichtungen entfernt? m Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren Ort. ● Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln? m Ziehen Sie alle Schrauben fest. ● Klappert der Pedalkasten oder gibt er nach, wenn Sie das Pedal treten? m Drehen Sie den Höhenversteller, bis er fest auf dem Fußboden steht. ● Sind Pedal-und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlossen? m Prüfen Sie die Verbindung. ● Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, betrachten Sie die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben noch einmal nach. • When moving the instrument after assembly, always hold the lower surface of the main unit, NEVER the lid or keyboard cover. Improper handling can result in damage to the instrument or personal injury. • Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es niemals am Gehäuse- oder Tastaturdeckel. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschädigt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden. • Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le couvercle ou le protège-clavier. Une mauvaise manipulation peut provoquer des dommages ou des blessures. • Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga siempre la superficie inferior de la unidad principal. NUNCA por la tapa ni cubierta del teclado. La manipulación indebida puede causar daños en el instrumento o personales. < Fixer les serre-fils et brancher le cordon de < Monte los soportes de cable y enchufe el Retirer le film protecteur des surfaces adhésives aux serre-fils et les fixer approximativement aux emplacements indiqués sur l’illustration. Brancher l’extrémité instrument du cordon secteur dans la prise correspondante au bas de l’instrument et fixer le cordon avec les serre-fils. Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur murale. Extraiga el dorso protector de la superficie adhesiva de los soportes de cable, y colóquelos aproximadamente en los lugares mostrados en la ilustración. Enchufe e extremo de la unidad principal del cable de CA en la toma correspondiente de la parte inferior de la unidad principal, y fije el cable con los soportes de cables. En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes de CA de su localidad. cable de CA l’alimentation secteur. >Régler la hauteur du pédalier Pour assurer la stabilité, un dispositif de réglage du pédalier (D) est équipé. Tourner ce dispositif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec le sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier pendant son utilisation et facilite la commande au pied des effets. Si ce dispositif n’est pas fermement en contact avec le sol, le son pourra être déformé. ■ Lorsque le montage est terminé, veuillez mener à bien les vérifications suivantes. ● Reste-t-il des pièces non utilisées? m Passer en revue la procédure de montage et corriger toute erreur éventuelle. ● Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre structure mobile? m Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié. ● Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendezvous un cliquetis? m Serrer convenablement toutes les vis. ● Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur les pédales? m Tourner le stabilisateur de sorte qu’il repose fermement sur le sol. ● Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés dans les prises? m Vérifier toutes les connexions. ● Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et resserrer toutes les vis. >Ajuste el ajustador. Para mayor estabilidad, se proporciona un ajustador en la parte inferior de la caja de pedales (D). Gire el ajustador hasta que se ponga firmemente en contacto con la superficie del suelo. El ajustador asegura la operación estable de lo pedales y facilita el control de efectos de los pedales. Si el ajustador no está firmemente en contacto con la superficie del suelo, puede producirse sonido distorsionado. ■ Cuando haya concluido el montaje, compruebe los siguientes puntos: ● ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar? m Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error que se haya podido cometer. ● ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles? m Traslade el Clavinova a una posición adecuada. ● ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova? m Apriete con firmeza todos los tornillos. ● ¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales? m Gire el ajustador hasta que se apoye firmemente sobre el suelo. ● ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimentación en los conectores? m Revise las conexiones. ● Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y vuelva a apretar todos los tornillos. CVP-98/96/600 45 1 • AC power cord • Netzkabel • Cordon d’alimentation • Cable de alimentación de CA • Phone jacks • Kopfhörerbuchsen • Prise de casque • Tomas de auriculares • Cardboard packing cushions • Kartonformstücke • Cales d’emballage en carton • Amortiguadores de embalaje la caja de cartón • 5 x 18 mm screws x 30 • Schrauben (5 x 18 mm) x 30 • Vis de 5 x 18 mm x 30 • Tornillos de 5 x 18 mm x 30 CVP-98/96: Assembly CVP-98/96: Zusammenbau ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Be careful not to confuse parts, and be sure to install all parts in the correct direction. Please assemble in accordance with the sequence given below. • Assembly should be carried out by at least two persons. • Be sure to use the correct screw size, as indicated above. Use of incorrect screws can cause damage. • Be sure to tighten up all screws upon completing assembly of each unit. • To disassemble, reverse the assembly sequence given below. Z Open the box and remove all the parts. Take out the two cardboard packing cushions and place them on the floor. Then take out main unit and place it on top of the packing cushions. Position the cushions so as to protect the phone jacks on the base of the unit. Remove all parts from the box. Confirm that all parts shown in the illustration above are provided. • Achten Sie darauf, die Teile nicht zu verwechseln, und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung. Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebenen Reihenfolge vor. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen vorgenommen werden. • Achten Sie darauf, die richtige Schraubengröße zu verwenden, wie es oben gezeigt ist. Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Schäden führen. • Achten Sie während der Montage darauf, bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen. • Für die Demontage muß die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden. Z Den Versandkarton öffnen und alle Teile auspacken. Nehmen Sie die beiden Kartonformstücke heraus, und legen Sie sie auf den Boden. Nehmen Sie dann die Haupteinheit heraus, und stellen Sie sie auf die abgelegten Formstücke. Positionieren Sie die Formstück dabei so, daß die Kopfhörerbuchsen unten am Instrument nicht beschädigt werden können. Vergewissern Sie sich, daß alle in der obigen Abbildung aufgeführten Teile vollzählig vorhanden sind. • When you lift the pedal box assembly, make sure that you lift by both legs. X Carefully lean the main unit against a wall. To make it easier to install the legs, place a soft blanket or similar material on the floor near a wall, close the Clavinova keyboard cover, place the front panel of the Clavinova (the side with the keyboard) on the blanket and gently lean the unit against the wall — MAKING SURE THAT IT CAN NOT FALL — as shown in the illustration. • Halten Sie die Pedalkasten-Baugruppe beim Heben stets an beiden Beinen. X Die Haupteinheit vorsichtig an eine Wand lehnen. Um das Anschrauben der Beine zu erleichtern, breiten Sie eine Decke oder ein weiches Tuch neben der Wand auf dem Boden aus, schließen die Tastaturabdeckung des Clavinova, stellen das Instrument mit der Vorderkante (Seite mit der Tastatur) vorsichtig auf die Decke und lehnen es an die Wand, wie in der Abbildung gezeigt. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS INSTRUMENT NICHT KIPPEN ODER WEGRUTSCHEN KANN! • Do not lay the main unit upside-down on the floor. C Attach the front legs. Securely attach the two front legs using three screws for each leg (use a Philips “+” screwdriver) as shown in the illustration. Make sure that the screws are firmly tightened. 46 CVP-98/96/600 • Legen Sie die Haupteinheit nicht mit der Oberseite nach unten auf den Boden! C Die vorderen Beine montieren. Schrauben Sie die beiden vorderen Beine mit jeweils drei Schrauben (Kreuzschlitzschraubendreher verwenden!) gut am Clavinova fest, wie in der Abbildung gezeigt. Ziehen Sie die Schrauben fest an. 2 3 • Blanket, etc. • Decke o. ä. • Couverture, etc. • Manta, etc. • Three screws on each side • Drei Schrauben pro Bein • Trois vis de chaque côté • Tres tornillos en cada lado CVP-98/96: Montage CVP-98/96: Montaje ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ • Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué cidessous. • La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder au montage. • Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué cidessus. I’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet endommager l’instrument. • Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque élément. • Pour démonter le Clavinova, inverser l’ordre des indications données ci-dessous. Z Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces. Sortez les deux cales d’emballage en carton et placez-les sur le sol. Puis sortez le clavier et placez-le sur ces cales. Positionnez les cales de manière à protéger la prise de casque d’écoute sur la base du clavier. Vérifiez que toutes les pièces qui figurent sur l’illustration sont bien fournies. • Lorsque vous soulevez l’ensemble de boîtier de pédale, soulevezle par les deux bords. X Appuyez le clavier contre un mur en faisant • Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden indicado a continuación. • El montaje deberá realizarse al menos por dos personas. • Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en el instrumento. • Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada unidad. • Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilitada a continuación. Z Abra la caja y extraiga todas las partes. Saque los dos amortiguadores de embalaje de la caja de cartón y póngalos en el suelo. Entonces, saque la unidad principal y póngala encima de los amortiguadores de embalaje. Coloque los amortiguadores de modo que protejan las tomas de auriculares de la base de la unidad. Extraiga todas las partes de la caja. Confirme que están incluidas todas las partes que se muestran en la ilustración de arriba. • Cuando levante el conjunto de la caja de pedales, asegúrese de que levanta ambas patas. X Incline con cuidado la unidad principal con- très attention. tra una pared. Pour faciliter la pose des pieds, placez une couverture épaisse, ou un matériau similaire, sur le plancher à proximité d’un mur. Fermez le protège-clavier et placez la face avant du Clavinova (côté clavier) sur la couverture et appuyez ensuite le clavier contre le mur de la manière illustrée. ASSUREZ-VOUS QU’IL NE PEUT PAS TOMBER. Para facilitar la instalación de las patas, coloque una manta blanda o un material semejante sobre el piso cerca de una pared, cierre la cubierta del teclado de la Clavinova, coloque el panel frontal de la Clavinova (el lado con el teclado) sobre la manta e incline con cuidado la unidad contra la pared — ASEGURANDOSE DE QUE NO PUEDA CAERSE — como se muestra en la ilustración. • Ne posez pas le clavier à l’envers sur le sol. C Posez les pieds avant. Fixez les deux pieds avant en utilisant trois vis par pied (utilisez un tournevis cruciforme “+”) comme illustré. Vérifiez que les vis sont serrées à fond. • No ponga la unidad principal al revés sobre el suelo. C Coloque las patas delanteras. Fije las dos patas delanteras usando tres tornillos para cada pata (emplee un destornillador de cabeza en cruz “+”) como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que los tornillos queden bien apretados. CVP-98/96/600 47 4 CVP-98 • Four screws on each side • Jeweils vier Schrauben an Vorder- und Hinterseite • Quatre vis de chaque côté • Cuatro tornillos en cada lado V Attach the speaker box. Remove the speaker box cover (attached to the speaker box in 6 places with plastic plugs) from the speaker box. Gently rest the speaker box onto the corresponding brackets on the front legs. (Be careful not to touch the speakers when handling the speaker box. Damage may result.) Make sure the speaker cord is extending out from the rear of the speaker box. Secure the speaker box to the main keyboard unit using four screws on each side. Insert the speaker cord connector into the corresponding socket on the main keyboard unit, making sure that the protruding clip on the connector is facing up. B Attach the pedal box assembly. Before attaching the rear leg and pedal box assembly, insert the pedal cord plug extending from the rear leg into the corresponding socket in the main unit. Make sure that the protruding clip on the connector is facing up. Put the excess cord into the leg and loosely secure the rear leg and pedal assembly using 6 screws for each leg (four screws per leg and two screws on each leg bracket). Once the rear leg and pedal assembly has been loosely attached, go back and tighten all 12 of the screws on the rear leg and pedal assembly. 48 CVP-98/96/600 V Den Lautsprecherkasten montieren. Nehmen Sie die Bespannung (wird an 6 Punkten von Plastikdübeln gehalten) vom Lautsprecherkasten ab. Setzen Sie den Lautsprecherkasten vorsichtig auf die Halterungen an den vorderen Beinen. (Vermeiden Sie dabei unbedingt ein Berühren der Lautsprechermembrane.) Das Lautsprecherkabel muß an der Hinterseite (d.h. oben) aus dem Lautsprecherkasten ragen. Schrauben Sie den Lautsprecherkasten mit jeweils vier Schrauben an Vorderund Hinterseite an der Haupteinheit fest. Schließen Sie dann das Lautsprecherkabel an die Buchse der Haupteinheit an (die Führungsnase am Stecker muß dabei nach oben weisen). B Die Pedalkastengruppe montieren. Bevor Sie die Pedalkastengruppe mit den hinteren Beinen montieren, schließen Sie das aus dem einen Bein ragende Pedalkabel an die entsprechende Buchse der Haupteinheit an (die Führungsnase am Stecker muß dabei nach oben weisen). Schieben Sie überlanges Kabel wieder in das Bein zurück, und schrauben Sie dann die hinteren Beine mit der Pedalkastengruppe provisorisch mit 6 Schrauben pro Bein (jeweils 4 für das Bein selbst und 2 für die Halterung am Bein) an die Haupteinheit. Nachdem Sie die hinteren Beine mit dem Pedalkasten fixiert haben, ziehen Sie die 12 Schrauben fest an. 5 • Six screws on each side • Sechs Schrauben pro Bein • Six vis de chaque côté • Seis tornillos en cada lado V Posez la boîte des haut-parleurs. Retirez le couvercle du coffret du haut-parleur (fixé au coffret du haut-parleur en six endroits avec des chevilles en plastique) au coffret du haut-parleur. Poser la boîte des haut-parleurs sur les ferrures correspondantes des pieds avant. (Faites bien attention de ne pas toucher les hautparleurs lorsque vous manipulez la boîte. Cela pourrait les endommager.) Assurez-vous que le cordon des hautparleurs sort de l’arrière de la boîte. Fixez la boîte sur le clavier en utilisant quatre vis de chaque côté. Branchez le connecteur du cordon des haut-parleurs à la prise correspondante du clavier en veillant à ce que la partie en saillie du connecteur soit orientée vers le haut. B Fixez le pédalier. Avant de poser l’ensemble pied arrière/pédalier, branchez le connecteur du cordon de pédalier sortant du pied arrière à la prise correspondante du clavier. Veillez à ce que la partie en saillie du connecteur soit dirigée vers le haut. Placez le cordon en excès dans le pied et montez sans trop serrer l’ensemble pied arrière/pédalier en utilisant six vis pour chaque pied (4 vis par pied et 2 vis pour chaque ferrure de fixation). Une fois que l’ensemble pied arrière/ pédalier est provisoirement monté, serrez à fond ses 12 vis. V Monte la caja de altavoces. Extraiga la cubierta de la caja de altavoces (unida a la caja de altavoces en 6 lugares con tapones de plástico) desde la caja de altavoces. Apoye con cuidado la caja de altavoces en las ménsulas correspondientes de las patas delanteras. (Tenga cuidado en no tocar los altavoces cuando se manipule la caja de altavoces. Podrían ocasionarse daños.) Asegúrese de que el cable de altavoz se extienda desde la parte posterior de la caja del altavoz. Fije le caja de altavoces a la unidad del teclado principal usando cuatro tornillos en cada lado. Inserte el conector del cable de altavoces en el receptáculo correspondiente de la unidad del teclado principal, asegurándose de que el retenedor que sobresale del conector queda orientado hacia arriba. B Monte el conjunto de la caja de pedales Antes de montar la pata trasera y el conjunto de la caja de pedales, inserte la clavija del cables de los pedales, que se extiende desde la pata trasera al receptáculo correspondiente de la unidad principal. Asegúrese de que el retenedor que sobresale del conector queda orientado hacia arriba. Ponga el cable sobrante en la pata y fije sin apretar la pata trasera y el conjunto de pedales usando 6 tornillos para cada pata (cuatro tornillos por pata y dos tornillos en la ménsula de cada pata). Después de haber montado sin apretar la pata trasera y el conjunto de pedales, apriete los 12 tornillos de la tapa trasera y el conjunto de pedales. CVP-98/96/600 49 6 CVP-98 • Make sure the plugs are fully inserted and there is no space left around the plugs and holes. • Vergewissern Sie sich, daß die Dübel bis zum Anschlag in den Löchern sitzen und kein Zwischenraum verbleibt. • Two screws on each side • Jeweils zwei Schrauben links und rechts • Deux vis de chaque côté • Dos tornillos en cada lado N Secure the speaker box. Stand the main unit on its legs and securely attach the speaker box to the bracket on the front legs using two screws for each bracket. If it is impossible to align the bracket holes with the speaker box holes, slightly loosen the three screws on each of the front legs, align the holes, and secure the speaker box. After the speaker box is firmly attached, retighten the screws on the front legs firmly. Put the speaker box cover back in place with the rounded edge of the cover at the bottom, insert the plugs on the cover into their corresponding holes on the speaker box. • When attaching the cover, make sure you push where the plugs are. The speaker cover is made of a soft material so pushing in a place where there are no plugs may cause damage to the speaker. M Voltage Selector Before connecting the AC power cord, check the setting of the voltage selector which is provided in some areas. To set the selector for 110V, 127V, 220V or 240V main voltages, use a “minus” screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage for your region appears next to the pointer on the panel. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. After the proper voltage has been selected connect the AC power cord. < Set the adjuster. For stability, an adjuster is provided on the bottom of the pedal box. Rotate the adjuster until it comes in firm contact with the floor surface. The adjuster ensures stable pedal operation and facilitates pedal effect control. If the adjuster is not in firm contact with the floor surface, distorted sound may result. 50 CVP-98/96/600 • Vérifiez que les chevilles sont complètement insérées et qu’il n’y a pas d’espace entre la cheville et le matériau. • Asegúrese de que los tapones estén insertados a fondo y que no quede espacio en torno a los tapones y los orificios. N Den Lautsprecherkasten an den vorderen Beinen sichern. Stellen Sie das Instrument nun auf seine Beine, um den Lautsprecherkasten zusätzlich mit jeweils zwei Schrauben an die Halterungen der beiden vorderen Beine zu schrauben. Sollten die Schraubenbohrungen nicht zur Deckung gebracht werden können, lösen Sie die Befestigungsschrauben der vorderen Beine ein wenig. Nach Festschrauben des Lautsprecherkastens dürfen Sie jedoch nicht vergessen, die Schrauben der Beine wieder fest anzuziehen. Bringen Sie nun die Bespannung mit der abgerundeten Kante nach unten weisend wieder am Lautsprecherkasten an, indem Sie die Plastikdübel in die entsprechenden Löcher stecken. • Drücken Sie beim Anbringen der Bespannung nur auf die Stellen mit den Plastikdübeln. Die Bespannung besteht aus sehr weichem Material, so daß der Lautsprecher beim Drücken auf eine andere Stelle leicht beschädigt wird. M Den Spannungswähler einstellen. Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche Netzspannung einstellen. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungswähler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der richtige Spannungswert (110, 127, 220 oder 240) an der Pfeilmarkierung steht. Bei der Auslieferung werden alle Instrumente mit Spannungswähler auf “240” voreingestellt. Nachdem Sie den Spannungswähler richtig eingestellt haben, können Sie nun das Netzkabel anschließen. < Die Pedalstützen einstellen. Zur Stabilisierung ist an der Unterseite des Pedalkastens ein Höhenversteller vorgesehen. Schrauben Sie den Höhenversteller heraus, bis er fest auf dem Fußboden steht. Der Höhenversteller sorgt für stabile Pedalbetätigung und ermöglicht eine präzise Regelung des Betätigungshubs. Wenn er nicht fest auf dem Boden steht, können beim Treten der Pedale Klangverzerrungen auftreten. 7 8 240 220 110 127 • • • • A voltage selector is provided in some areas. Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. N Fixer la boîte des haut-parleurs. Mettez le clavier sur ses pieds et fixez la boîte des hautparleurs à la ferrure de fixation des pieds avant à l’aide de deux vis par ferrure. S’il est impossible d’aligner les trous des ferrures de fixation sur les trous de la boîte des haut-parleurs, desserrez légèrement les trois vis de chaque pied avant, alignez les trous et fixez la boîte des hautparleurs. Remettez le couvercle du coffret du haut-parleur à sa place, avec le bord arrondi de ce couvercle en bas, insérez les chevilles dans le couvercle et dans leurs trous correspondant sur le coffret du haut-parleur. • En montant le couvercle, appuyez bien à l’endroit où se trouvent les chevilles. Le couvercle du haut-parleur est constitué d’une matière souple et le fait d’appuyer à un endroit où il n’y a pas de cheville pourrait endommager le haut-parleur. M Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine. Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez le cordon d’alimentation. < Réglez la hauteur du pédalier. Pour assurer la stabilité du pédalier, un dispositif de réglage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la commande au pied des effets. Si ce dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son. N Fije la caja de altavoces Apoye la unidad principal sobre sus patas y monte con seguridad la caja de altavoces en la ménsula de las patas delanteras usando dos tornillos para cada ménsula. Si es imposible alinear los orificios de las ménsulas con los orificios de la caja de altavoces, afloje un poco los tres tornillos de cada una de las patas delanteras, alinee los orificios, y fije la caja de altavoces. Después de haber montado firmemente la caja de altavoces, vuelva a apretar bien los tornillos de las patas delanteras. Vuelva a poner la cubierta de la caja de altavoces en su lugar con el borde redondeado de la cubierta en la parte inferior, e inserte los tapones de la cubierta en sus orificios correspondientes de la caja de altavoces. • Cuando monte la cubierta, asegúrese de empujar por la parte de los tapones. La cubierta de altavoces está hecha de material blando, por lo que si se empuja por una parte que no hay tapones, pueden dañarse los altavoces. M Selector de tensión Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el cable de alimentación. < Ajuste los reguladores Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en la parte inferior de la caja de pedales. Gire el ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo. El ajustador asegura una operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de los pedales. Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido distorsionado. CVP-98/96/600 51 • When moving the instrument after assembly, always hold the lower surface of the main unit, NEVER the top portion or keyboard cover. Improper handling can result in damage to the instrument or personal injury. • Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIEMALS am oberen Teil des Gehäuses oder am Tastaturdeckel. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschädigt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden. • Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par sa partie supérieure ou par le protège-clavier. Une mauvaise manipulation peut provoquer des dommages ou des blessures. • Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga siempre la superficie inferior de la unidad principal, y NUNCA la parte superior de la cubierta del teclado. La manipulación indebida puede causar daños en el instrumento o personales. ■ After completing the assembly, please check the following. • Are there any parts left over? ➔ Review the assembly procedure and correct any errors. • Is the Clavinova clear of doors and other movable fixtures? ➔ Move the Clavinova to an appropriate location. • Does the Clavinova make a rattling noise when you shake it? ➔ Tighten all screws. • Does the pedal box rattle or give way when you step on the pedals? ➔ Turn the adjuster so that it is set firmly against the floor. • Are the pedal and power cords inserted securely into the sockets? ➔ Check the connection. • If the main unit creaks or is otherwise unsteady when you play on the keyboard, refer to the assembly diagrams and retighten all screws. ■ Lorsque le montage est terminé, veuillez mener à bien les vérifications suivantes. • Reste-t-il des pièces non utilisées? ➔ Passer en revue la procédure de montage et corriger toute erreur éventuelle. • Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre structure mobile? ➔ Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié. • Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous un cliquetis? ➔ Serrer convenablement toutes les vis. • Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur les pédales? ➔ Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose fermement sur le sol. • Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés dans les prises? ➔ Vérifier toutes les connexions. • Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et resserrer toutes les vis. ■ Wenn der Zusammenbau beendet ist, prüfen Sie bitte folgende Dinge: • Sind Teile übrig geblieben? ➔ Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Befindet sich das Clavinova weit genug von Türen und anderen beweglichen Vorrichtungen entfernt? ➔ Bewegen Sie das Clavinova an einen entsprechend sicheren Ort. • Macht das Clavinova Klappergeräusche, wenn Sie es schütteln? ➔ Ziehen Sie alle Schrauben fest. • Klappert der Pedalkasten oder gibt er nach, wenn Sie das Pedal treten? ➔ Drehen Sie den Höhenversteller, bis er fest auf dem Fußboden steht. • Sind Pedal-und Netzkabel richtig an den Buchsen angeschlossen? ➔ Prüfen Sie die Verbindung. • Wenn die Haupteinheit knarrt oder beim Spielen wackelt, betrachten Sie die Abbildungen und ziehen Sie alle Schrauben noch einmal nach. 52 CVP-98/96/600 ■ Cuando haya concluido el montaje, compruebe los siguientes puntos: • ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar? ➔ Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error que se haya podido cometer. • ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles? ➔ Traslade el Clavinova a una posición adecuada. • ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova? ➔ Apriete con firmeza todos los tornillos. • ¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales? ➔ Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el suelo. • ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimentación en los conectores? ➔ Revise las conexiones. • Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y vuelva a apretar todos los tornillos. M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1998 V319150 809POCP15.2-01A0 Printed in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Yamaha CVP-600 Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor