Documenttranscriptie
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page1
FR
NL
DE
BARBECUES
INOX & DESIGN
SIMPLY INVENTS
IT
EN
ES
PT
EL
PL
CS
SK
HU
HR
RU
UK
TR
SL
SR
BS
BG
RO
FA
www.tefal.com
AR
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page2
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
PL
CS
HU
HR
: * = selon modèle
: * = afhankelijk van het model
: * = je nach Modell
: * = secondo il modello
: * = according to the model
: * = según modelo
: * = consoante modelo
: * = ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
: * = w zależności od modelu
: * = podle typu
: * = modelltől függően
: * = ovisno o modelu
SK
RU
UK
TR
SL
SR
BG
BS
RO
BG
AR
FA
: * = podľa modelu
: * = в зависимости от модели
: * = залежно вiд моделi
: * = modele göre
: * = odvisno od modela
: * = u zavisnosti od modela
: * = в зависимост от модела
: * = zavisno od modela
: * = in functie de model
: * = според модела
: * = q¥œuL∞« Vº•
: * = ‰b± Vº•d°
I–
AA
1*
2
2A*A
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page3
3
4
5
6
8
7
3
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page4
II –
9
10
5 min
11
III –
12
4
13
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page5
14
15
16
5
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page6
IV –
17
18
1H
19
20
6
21
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page7
22
23
24
7
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page8
FR
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie : - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, -d ans les environnements de type chambres d’hôtes.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…).
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants
de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les piéces marquées du logo
ne peut être consommé.
Prévention des accidents domestiques
La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces
chaudes de l'appareil.
Ne jamais brancher l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé, ni à vide.
Ne jamais placer l’appareil
directement sur un support fragile
(table en verre, nappe, meuble
verni...). Eviter de l’utiliser sur
un support souple, de type nappe
plastique.
Ne jamais utiliser l’appareil
sans surveillance.
Cet appareil n’est pas destiné
à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
Ne pas déplacer l'appareil
pendant son utilisation.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais interposer de papier
d’aluminium ou tout autre objet
entre la grille et les aliments
à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de
cuisson à chauffer sur l'appareil.
7 Si la résistance est mal
positionnée, le système de
sécurité interdit la mise
en marche de l'appareil.
Ne pas plonger la résistance
avec son cordon dans l'eau.
Ne jamais utiliser d'éponge
métallique, ni de poudre à récurer
afin de ne pas endommager
la surface de cuisson.
Bien vérifier que l’appareil
est froid et débranché avant
de procéder à son rangement.
8
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez
un médecin si nécessaire.
N-B : Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux, Nous conseillons aux propriétaires
d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil.
6 Verser systématiquement 1,5 litre d'eau maximum dans le réflecteur afin d'assurer le
fonctionnement du barbecue.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil.
Cet appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur.
Dérouler complètement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées
sous l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil avec du charbon de bois ou avec un combustible
similaire.
Il convient que l'appareil soit alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) ayant un courant assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
L'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre
(pour les appareils de la classe I).
Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe
de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant
les premières minutes.
Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'enfants : toujours le faire sous surveillance d'adulte.
Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de portée des enfants.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne pas entreposer l'appareil au soleil, ni le laisser dehors l'hiver.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Wij da
houd
appar
Uw ap
bruik in
arbeid
Voor u
netisch
De fab
vooraf
Alle va
consum
Het
Wanne
kan de
Raak d
appara
Sluit h
het nie
Zet he
kwetsb
tafelkle
Gebrui
onderg
rubber
Dit app
gebrui
met ee
afstan
Het ap
als het
Het ap
als het
Raak d
als het
Deze z
Plaats
anders
voedse
Laat g
de gril
Ind
niet ju
veiligh
van he
Dompe
verwar
elektric
in wate
Gebrui
of schu
Contro
uitgesc
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page9
Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en
houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het
NL
apparaat meegeleverde accessoires.
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
arbeidsomgevingen, op boerderijen, door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, in bed & breakfast locaties.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo
staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Het voorkomen van ongelukken in huis
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinWanneer het apparaat aanstaat,
kan de temperatuur hoog oplopen. deren of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet
Raak de hete delen van het
in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
apparaat niet aan.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Sluit het apparaat nooit aan als u Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien
nodig, de hulp in van een huisarts.
het niet gebruikt.
Zet het apparaat nooit direct op een NB: De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
kwetsbare ondergrond (glazen tafel, (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele
vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
tafelkleed, gelakt meubel...).
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenGebruik bij voorkeur geen zachte
kant als aan de buitenkant van het apparaat.
ondergrond zoals bijv. een
6 Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter water in het waterreservoir.
rubberen onderkleed.
Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt raden wij u aan het apparaat niet in
Dit apparaat is niet geschikt om
een nis of tegen een muur te plaatsen.
gebruikt te worden in combinatie
Het apparaat is geschikt voor gebruik buitenshuis. Rol het hele snoer uit.
met een tijdschakelaar of
Zorg dat de plaat stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is geplaatst.
afstandsbediening.
Controleer of het elektriciteitsnet overeenkomt met het vermogen en de spanning die
Het apparaat niet verplaatsen
onder het apparaat staan aangegeven.
als het aanstaat.
Wanneer het snoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke sitiatie te voorkomen.
Het apparaat niet gebruiken
NB:
Gebruik dit apparaat niet met houtskool of een vergelijkbare brandstof.
als het leeg is.
Het apparaat dient door een met een aardlekschakelaar uitgerust circuit gevoed te worden,
Raak de metalen delen niet aan
waarbij de nominale reststroom niet hoger dient te zijn dan 30 mA.
als het apparaat aan is.
Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten (voor de apparaten uit
Deze zijn erg heet.
Klasse I).
Plaats nooit aluminiumfolie of iets U dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren, indien het snoer beschadigd is
anders tussen het rooster en het
dient u het apparaat niet te gebruiken.
voedsel.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorLaat geen keukengereedschap op
snede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsde grillplaat van de barbecue liggen. maatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
7 Indien het verwarmingselement Bij het eerste gebruik kan er gedurende de eerste minuten een beetje rook en een geur
vrijkomen.
niet juist geplaatst is, zal het
veiligheidssysteem het inschakelen Toezicht is nodig bij gebruik van apparaat door of in de buurt van kinderen.
van het apparaat tegenhouden.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het
buiten bereik van kinderen blijft.
Dompel het apparaat (het
Sluit
het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
verwarmingselement en het
Gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
elektriciteitssnoer) nooit onder
Zorg ervoor dat het apparaat, wanneer het niet wordt gebruikt, niet aan zonlicht is blootin water.
Gebruik geen metalen schuursponsje gesteld en laat het in de winter niet buiten staan.
of schuurmiddelen.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor herge bruik.
Controleer of het apparaat koud is en
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
uitgeschakeld voordat u het opbergt.
9
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page10
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung des Gerätes in Umfeldern wie beiDE spielsweise in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, in landwirtschaftlichen Anwesen, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in Frühstückspensionen, erlischt die Garantie.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile
vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol
tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Die zugänglichen Flächen können
während des Betriebs hohe
Temperaturen erreichen.
Berühren Sie nicht die heißen
Flächen des Geräts.
Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Gerät niemals
direkt auf einen empfindlichen
Untergrund (Glastisch, Stoff,
lackierte Möbel…).
Vermeiden Sie die Verwendung
auf einer weichen Unterlage, wie
gummierte Untersetzer.
Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt in Betrieb.
Dieses Gerät darf nicht über eine
externe Schaltuhr oder eine
separate Fernsteuerung
betrieben werden.
Wenn das Gerät in Betrieb ist,
darf es nicht verschoben werden.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in
Betrieb.
Das Gerät niemals am
Stromkreislauf lassen, wenn
es nicht in Betrieb ist.
Die Metallteile des erhitzten
Geräts werden sehr heiß und
dürfen nicht berührt werden.
10
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren
physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am
sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen
sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz
entfernt zu halten.
Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb
und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
Überprüfen Sie, ob der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor
jeder Reinigung des Gerätes.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten TEFAL Kundendienst erfolgen.
Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
tauchen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Teilen
des Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker
an der Zuleitung aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um
jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen.
Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage.
Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung
aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page11
7 Wenn die Heizschlange nicht
korrekt positioniert ist, verhindert
das Sicherheitssystem die
Inbetriebnahme des Gerätes.
Legen Sie kein Grillbesteck
auf den Grillrost.
Benutzen Sie keine Topfkratzer
und Scheuermittel.
Vorsicht im Umgang mit heißen
Speisen.
Wenn das Gerät durch oder in der
Nähe von Kindern benutzt wird,
seien Sie besonders aufmerksam.
Wenn das Gerät in der Mitte des
Tisches benutzt wird, darf er sich
nicht in Reichweite von Kindern
befinden.
Grillen Sie keine in Alufolie
gewickelten Speisen.
Bewahren Sie das Gerät nicht in
der prallen Sonne auf und lassen
Sie es im Winter nicht im Freien.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen
und wegräumen.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist.
Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen,
Vorhänge) stellen.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit DE
Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit
einem feuchten Tuch.
Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.
Nur original Zubehör verwenden.
Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb.
Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale.
Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange.
Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies
zur Überhitzung des Gerätes führt.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
6 Gießen Sie maximal 1,5 Liter Wasser in den Hitzereflektor, damit der Barbecue-Grill
einwandfrei funktioniert.
Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine Ecke oder an eine
Wand gestellt werden.
Versichern Sie sich, dass die Platte stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt.
Das Gerät ist für den Betrieb im Freien geeignet.
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner Funktion gestört
ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden und muss durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNHINWEIS:
Das Gerät sollte an einen Stromkreis mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit höchstens 30 mA Nennfehlerstrom
angeschlossen werden.
Das Stromkabel muss in regelmäßigen Zeitabständen auf eventuelle Beschädigungen hin überprüft werden; sollte das Stromkabel
beschädigt sein, darf es nicht benutzt werden.
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich. Öffnen
Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis keine Rauch- oder Geruchsentwicklung mehr feststellbar ist.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
11
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:18 Page12
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del
presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che
restano esclusi dalla garanzia: in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
nelle fabbriche, dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, in ambienti tipo camere per vacanze.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica,
Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’inIT teresse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo
non possono essere consumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata
quando l’apparecchio è in funzione.
Non toccare mai le superfici calde
dell'elettrodomestico.
Non collegare mai l’apparecchio
se non lo si utilizza. Non usare mai
l’apparecchio a vuoto.
Non posizionare mai l’apparecchio
direttamente su un appoggio
fragile (tavolo di vetro, tessuto,
mobili laccati…).
Evitare di usarlo su un supporto
delicato, come una tovaglia
protettiva in plastica.
Questo apparecchio non è
destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un timer
esterno o di un sistema di
comando a distanza separato.
Non spostare l’apparecchio
durante il suo utilizzo.
Non usare mai l’apparecchio
a vuoto.
Non toccare le parti metalliche
mentre l’apparecchio è in funzione
perché sono molto calde.
Non mettere mai – tra la griglia
ed il cibo da cuocere – fogli di
alluminio o qualcosa di simile.
Non appoggiare sull’ apparecchio
utensili da cucina da riscaldare.
7 Se la resistenza non è
posizionata correttamente,
il sistema di sicurezza impedisce
l’attivazione dell’apparecchio.
Non immergere mai l’apparecchio
in acqua insieme alla resistenza
e al cavo.
Non usare un spugna in metallo
o un detersivo abrasivo.
Verificare che l’apparecchio sia
freddo e disinserito dalla rete
elettrica prima di riporlo.
12
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all’ utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
NB : I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
6 Versare sistematicamente 1,5 l di acqua al massimo nel riflettore per assicurare il funzionamento del barbecue.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di non appoggiarlo in
un angolo o contro la parete.
Badare che la piastra sia stabile e ben posizionata sulla base dell'apparecchio.
L'apparecchio è appropriato per un uso all'esterno.
Srotolare completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il voltaggio indicati sotto
l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
AVVERTENZA: Non usare questo apparecchio con carbone di legna o con un combustibile
simile.
Conviene che l'apparecchio sia alimentato tramite un dispositivo a corrente differenziale residua (DDR) con una corrente assegnata residua di funzionamento che non superi 30 mA.
L'apparecchio deve essere collegato su una presa di corrente che comprenda un contatto
di terra (per gli apparecchi della classe I).
Si raccomanda di esaminare regolarmente il cavo di alimentazione per rilevare qualsiasi
segno di deterioramento eventuale, e l'apparecchio non deve essere usato se il cavo è danneggiato.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata; prendere tutte le precauzioni necessarie
perché non rappresenti un ostacolo.
Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti.
E’ necessaria la supervisione quando l’apparecchio viene utilizzato da o vicino bambini.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
Non cuocete al cartoccio.
Non depositare l’apparecchio al sole, né lasciarlo fuori d’inverno.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Access
be hig
operat
surface
Never
in use.
it is em
applia
Never
onto a
cloth, v
Do not
suppor
protec
Do not
applia
This ap
to be o
an ext
remote
Do not
when i
Never
Never
or any
grid an
Do not
to hea
If t
is inco
the saf
the ap
Never
in wat
and its
Never
powde
cookin
coatin
Check
has co
and th
puttin
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page13
Thank you for buying this TEFAL. Read carefully the instructions, common to different versions depending
on the accessories supplied with your appliance, and keep them within reach.
This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the logo should not be consumed.
Prevention of accidents at home
Accessible surface temperatures can
be high when the appliance is
operating. Never touch the hot
surfaces of the appliance.
Never plug the appliance in when not
in use. Never use the appliance when
it is empty. Do not leave the
appliance unattended whilst in use.
Never place the appliance directly
onto a fragile surface (glass table,
cloth, varnished furniture...).
Do not use it on a flexible type of
support, such as a rubberised
protective cloth.
Do not touch metallic parts while the
appliance is on as they are very hot.
This appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Do not move the appliance
when in use.
Never run the appliance empty.
Never place aluminium foil
or anything else between the
grid and the food to be cooked.
Do not place cooking utensils
to heat on the appliance.
7 If the heating element
is incorrectly positioned,
the safety system will prevent
the appliance from working.
Never immerse the appliance
in water with its heating element
and its cord.
Never use metal scourers or scouring
powders to avoid damaging the
cooking surface (e.g. : non-stick
coating, ....).
Check that the appliance
has cooled down completely
and that it is unplugged before
putting it away.
EN
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by an adult responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor
if necessary.
NB: Cooking fumes may be dangerous for animals with particularly sensitive respiratory systems, such as birds and small mammals. We advise owners to keep them away
from the cooking area.
Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
6 Pour 1.5 litre maximum of water carefully into the reflector so that the appliance
works efficiently and prevents fat and juices from food spitting.
To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not place it in a corner
or against a wall.
Ensure that the plate is stable and fitted correctly onto the base of the appliance.
The appliance is suitable for outdoor use.
Check that your electrical installation is compatible with the power and the voltage
indicated under the appliance. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
The appliance should be supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthing contact (for
class I appliances).
The power supply cord should be regularly examined for signs of damage and the
appliance is not to be used if the cord is damaged.
If need be, make sure to choose an extension lead of equivalent diameter with an
earthed socket; take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension cord.
On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off smoke for the first
few minutes – this is normal.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Do not cook food in aluminium foil.
Do not leave the appliance in direct sunlight or outside in winter.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
13
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page14
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes
casos, que no están cubiertos por la garantía: en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales, en granjas, por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, en entornos de tipo casas de
turismo rural.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido.
ES
Prevención de los accidentes domésticos
La temperatura de las
superficies accesibles puede
aumentar cuando el aparato esté
en funcionamiento.
No toque nunca las superficies
calientes del electrodoméstico.
Nunca enchufe el aparato cuando
no esté en funcionamiento.
Nunca utilice el aparato cuando
esté vacío.
Nunca ponga el aparato
directamente en un soporte frágil
(mesa de vidrio, tela, o muebles
barnizados).
Evite usar un soporte flexible o
protegido con paño o tela.
No toque ninguna parte metálica
mientras el aparato esté en
funcionamiento o caliente.
Este aparato no está destinado
para ser puesto en marcha
mediante un reloj exterior
o un sistema de mando
a distancia separado.
No desplace el aparato durante
su utilización.
No utilice nunca el aparato en vacío.
No coloque papel de aluminio ni
nada entre la parrilla y los
alimentos a cocinar.
No coloque utensilios de cocción
a calentar sobre el aparato.
7 Si la resistencia está mal
colocada, el sistema de seguridad
impide que el aparato se ponga
en funcionamiento.
Nunca sumerja en agua el aparato
con la resistencia y el cable.
No utilice un estropajo de metal
o detergente en polvo o abrasivo.
Verifique que el aparato esté frío y
desconectado antes de guardarlo.
14
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia
o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
N-B : Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan
un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
6 Añada sistemáticamente 1,5 litro máximo de agua en la bandeja recoge jugos, para
asegurar el buen funcionamiento de la barbacoa.
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos que no lo coloque en una
esquina o apoyado en una pared.
Asegúrese de que la placa esté estable y bien colocada sobre la base del aparato.
El aparato está adaptado para ser utilizado en el exterior.
Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la energía y el voltaje indicado debajo
del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio
Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA: no utilizar este aparato con carbón de leña o con un combustible similar.
Conviene que el aparato sea alimentado mediante un dispositivo con corriente diferencial residual
(DDR.) que tenga una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda 30 mA.
El aparato debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra (para los aparatos de la clase I).
Se recomienda examinar regularmente el cable de alimentación para detectar cualquier signo
de deterioro eventual, y no se debe utilizar el aparato si el cable está dañado.
Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con
toma de tierra incorporada; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no
tropiezan con el cable.
Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender humo durante los primeros minutos de utilización.
Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier dispositivo es utilizado por o cerca de los
niños.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
No cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
No poner nunca el aparato al sol, no dejarlo fuera en invierno.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page15
Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o
para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que
não estão cobertos pela garantia: em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, em quintas,
pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial, em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes
deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido.
Prevenção de acidentes domésticos
A temperatura das superfícies
acessíveis pode subir quando
o aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas partes quentes
do aparelho.
Nunca ligue o aparelho se não
estiver a ser utilizado.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca coloque o seu aparelho
directamente sobre um suporte
frágil (mesa de vidro, toalha
de mesa, móvel envernizado...).
Evite utilizá-lo sobre um suporte
tipo toalha de mesa.
Não toque nas partes metálicas
do aparelho enquanto este
estiver em funcionamento, pois
podem estar muito quentes.
Este aparelho não se destina a ser
colocado em funcionamento por
meio de um temporizador exterior
ou de um sistema de controlo
à distância separado.
Não desloque o aparelho no
decorrer da sua utilização.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca coloque papel de alumínio
entre a grelha e os alimentos que
quer cozinhar.
Nunca coloque utensílios de
cozinha a aquecer no aparelho.
7 No caso da resistência estar
incorrectamente colocada,
o sistema de segurança impede
o funcionamento do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho
dentro de água com a resistência
e o cabo de alimentação.
Nunca utilize esponjas metálicas,
nem detergente em pó.
Certifique-se que o aparelho
está frio e desligado antes
de o arrumar.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
PT
responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um
médico caso seja necessário.
N-B: Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema
respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastálos do local de cozedura.
Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho.
6 Verta sistematicamente no máximo 1,5litro de água no reflector para o aparelho funcionar.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que não o coloque num canto ou contra
uma parede.
Certifique-se que a placa se encontra perfeitamente estável e correctamente colocada sobre a base do
aparelho.
Este aparelho é adequado para uma utilização no exterior.
Desenrole o cabo de alimentação por completo.
Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do
aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de
perigo.
ADVERTÊNCIAS: Não utilize este aparelho com carvão de madeira ou qualquer outro combustível semelhante.
É necessário que o aparelho seja alimentado por intermédio de um dispositivo com corrente diferencial
residual (DDR), sendo que a corrente atribuída de funcionamento residual não deve exceder 30 mA.
O aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra (para os aparelhos da classe I).
Éaconselhável verificar regularmente o cabo de alimentação por forma a detectar qualquer sinal de deterioração e o aparelho não deve ser utilizado caso o cabo de alimentação se encontre de alguma forma
danificado.
Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada
de terra incorporada; tomar as devidas precauções para ninguém tropeçar.
Aquando da primeira utilização, poderá ocorrer uma ligeira libertação de fumo durante alguns minutos.
Na proximidade de crianças, qualquer aparelho deve ser utilizado sob vigilância.
Manter as embalagens, acessórios, autocolantes e sacos plásticos fora do alcance das crianças.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
Não cozinhe alimentos em papel alumínio.
Mantenha o aparelho ao abrigo dos raios solares e não o guarde no exterior durante o inverno.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
15
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page16
∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ηÈ
ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË
Ë Û˘Û΢‹.
∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜,
ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ
Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο, ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·, °È· ¯Ú‹ÛË · ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ, ·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ
Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·, ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ ‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜
(√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û ·ʋ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜
η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ʋ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ηٷӷÏÒÓÂÙ·È.
¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ
ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ
ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿
ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ
˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ¿ÙÔÌ·
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜
ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó
Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ
˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.
∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó ÌÂ
ÙË Û˘Û΢‹.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ
·È‰È¿, Ó· Ù·
ÂȂϤÂÙÂ Û˘Ó¯Ҙ.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó
Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
EL
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Â¿Ó ·˘Ù‹ Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ Ú›˙· Â¿Ó ‰ÂÓ
ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
N-B: √È Î·ÓÔ› ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Ôχ ÂÈΛӉ˘ÓÔÈ ÁÈ· Ù· ˙Ò·
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ȉȷ›ÙÂÚ· ¢·›ÛıËÙÔ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿.
™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÛÙÔ˘˜ ȉÈÔÎً٘ ÙËÓÒÓ Ó· Ù· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔÓ ¯ÒÚÔ
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
BÁ¿ÏÙ Ϸ Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, ·
ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ Î·È Â͈ÙÂÚÈΠ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ
6 ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Ú›ÍÙ 1,5 Ï›ÙÚÔ ÓÂÚfi ̤۷ ÛÙÔÓ
Û˘Û΢‹ ·Â˘ı›·˜ ÛÂ
‰›ÛÎÔ ÓÂÚÔ‡.
¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ
ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· ÌÂ
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ
‚ÂÚÓ›ÎÈ).
ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜.
ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÂ
¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
(ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜
Ì ϷÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë).
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙÂ Ë Ï¿Î· Ó· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË ¿Óˆ ÛÙË
‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
Ë Û˘Û΢‹ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È
∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜
Ó· Ù›ıÂÙ·È ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂ
Û·˜.
Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÚÔÓԉȷÎÙË ‹
∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ
¯ˆÚÈÛÙ ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ
·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹
Ù·Ó Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·.
16
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page17
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù·
ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË ÛÔ Ë Û˘Û΢‹
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈÙÈ ÌÔÚ› Ó·
η›ÓÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ ‹
οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ Û¯¿Ú·
Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙ Ô˘ ÚÎÂÈÙ·È
Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο Û·Ë
¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿,
ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
¤Ó·ÚÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
7
¶ƒ√™√Ã∏: ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌÂ Í˘Ï¿Óıڷη ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ
‡ÊÏÂÎÙÔ ˘ÏÈÎfi.
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë Û˘Û΢‹ Ó· ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È Ì¤Ûˆ ÌÈ·˜ ÂӉȿÌÂÛ˘ ‰È¿Ù·Í˘
·Ú·Ì¤ÓÔÓÙÔ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ (DDR) Ì ·Ú·Ì¤ÓÔÓ Ú‡̷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ηıÔÚÈṲ̂ÓÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 30 mA.
Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Û ÌÈ· Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Ì Á›ˆÛË
(ÁÈ· ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ηÙËÁÔÚ›·˜ I).
Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô Ù·ÎÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·
ÂÓÙÔÈÛÙ› ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ›¯ÓÔ˜ ÂӉ¯fiÌÂÓ˘ ÊıÔÚ¿˜ Î·È Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ
Êı·Ú› Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È·
‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂ٠Ϙ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ
ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi Û‡ÛÙËÌ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
∏ ·˘ÛÙËÚ‹ ›‚ÏÂ„Ë ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ù·Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ·È‰È¿.
EL
ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚ Ì ÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ̷ÎÚÈ¿ · Ù· ·È‰È¿.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹
ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎÓË.
MËÓ „‹ÓÂÙ ʷÁËÙ¿ Û ·ÏÔ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ.
B‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë Û˘Û΢‹
¤¯ÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Î·È ‰ÂÓ Â›Ó·È
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔ Ú‡̷
ÚÔÙÔ‡ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ Ù˘.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û ڛ˙· Ì Á›ˆÛË.
ªË Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ ı· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË ÛÙÔÓ
‹ÏÈÔ, Ô‡ÙÂ Î·È Ó· ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ÙÔ ¯ÂÈÌÒÓ·.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜, ÙÔ
ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
17
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page18
Dziękujemy Państwu, że nabyliście urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z
różnym wyposażeniem dodatkowym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych
gwarancją : kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, domki letniskowe/działki użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym, obiekty typu "pokoje gościnne".
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…).
TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów.
Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie powinny
być spożywane.
Zapobieganie wypadkom w domu
Temperatura dostępnych
powierzchni działającego
urządzenia może być wysoka.
Nie dotykać gorących powierzchni
urządzenia.
Nigdy nie włączać urządzenia,
które nie jest używane.
PL Nigdy nie stawiaj urządzenia
bezpośrednio na podłożu,
które może zostać uszkodzone
(szklany stół, cerata, kolorowe
meble...).
Nie używaj miękkich podkładek,
jak przykładowo cerata.
Nigdy nie dotykaj metalowych
elementów uruchomionego grilla
ponieważ są bardzo gorące.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do obsługi z użyciem zewnętrznego
regulatora czasowego lub systemu
zdalnego sterowania.
Nie przenosić urządzenia w trakcie
użytkowania.
Nigdy nie używać pustego
urządzenia.
Nigdy pomiędzy ruszt i grillowaną
żywność nie wkładaj folii
aluminiowej lub innego przedmiotu.
Na urządzenie nigdy nie należy
kłaść żadnych naczyń do pieczenia
w celu ich rozgrzania.
7 Jeżeli grzałka jest ustawione
źle, system bezpieczeństwa
zablokuje uruchomienie urządzenia.
Urządzenia z grzałką i kablem
zasilania nigdy nie zanurzaj w
wodzie. Nigdy nie stosuj do mycia
druciaka ani proszku do
czyszczenia.
Przed schowaniem urządzenia
należy upewnić się czy ostygło i
zostało odłączone od sieci.
18
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo
nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi.
Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
W przypadku wystąpienia oparzenia należy natychmiast przemyć je zimną wodą i w razie
konieczności wezwać lekarza.
Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ
oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
6 Żeby grill działał sprawnie, należy wlać do reflektora maksymalnie 1,5 litra wody.
Żeby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie należy go umieszczać w kącie pomieszczenia
albo bezpośrednio obok ściany.
Dopilnować, aby płyta leżała stabilnie, we właściwej pozycji na podstawie urządzenia.
Urządzenie to może być używane na zewnątrz.
Rozwiń zupełnie przewód zasilania.
Sprawdź, czy moc oraz napięcie w twojej sieci jest zgodne z danymi podanymi na urządzeniu.
Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymienić producent, jego Autoryzowany
Punkt Serwisowy lub osoba z podobnymi uprawnieniami, żeby zapobiec niebezpieczeństwu.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie te nie jest przeznaczone do użytku z węglem drzewnym lub innym
tego rodzaju paliwem.
Urządzenie powinno być zasilane za pomocą bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD), którego różnicowy prąd działania nie przekracza 30 mA.
Urządzenie musi być podłączone do gniazda z uziemieniem (w przypadku urządzeń klasy I).
Zaleca się regularne sprawdzania kabla zasilającego, aby wykryć wszelkie oznaki jego ewentualnego uszkodzenia; nie wolno używać urządzenia, gdy kabel jest uszkodzony.
Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo
wtyczkowe z uziemieniem; należy przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności, aby nikt się w
niego nie zaplątał.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia przez kilka minut może wydobywać się słaby dym
oraz zapach.
Jeżeli urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu, konieczny jest ścisły nadzór.
Jeśli urządzenia używa się na środku stołu, ustawić go poza zasięgiem dzieci.
Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
Nie używać papieru do pieczenia.
Nie ustawiać urządzenia na słońcu, a zimą nie zostawiać go na zewnątrz.
Bierzmy czynny udział w ochronie Środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page19
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj TEFAL. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto
návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem.
Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nesmí být používán v následujících zařízeních, jinak nelze uplatnit záruku : v kuchyňských koutech obchodů, kanceláří a jiných pracovišť, farmách, pro používání klienty hotelů, motelů a jiných typů ubytovacích
zařízení, v ubytování typu bed and breakfast.
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnémi normami a předpisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické
kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, životním prostředí...).
Společnost Tefal SA se neustále věnuje výzkumu a vývoji a své výrobky může měnit
Jakékoliv potraviny v tekutém nebo pevném stavu, které se dostanou do kontaktu s díly označenémi logem , nelze konzumovat.
Prevence úrazů v domácnostech
Jestliže je přístroj zapnuté,
dosažitelné plochy mohou být horké.
Nesahejte na horké plochy přístroje.
Nikdy nezapojujte do sítě
přístroj, které nepoužíváte.
Nikdy přístroj nepokládejte přímo
na podklad, které by se mohl
poškodit (skleněný stůl, ubrus,
lakovaný nábytek,...).
Nepokládejte jej na měkkou
podložku, jako je například
voskovaný ubrus.
Nedotýkejte se kovovéch částí
zahřátého nebo zapnutého přístroje,
protože jsou velmi horké.
Tento přístroj není určen k tomu,
aby fungoval ve spojení s externím
časovém spínačem nebo se zvláštním
dálkově ovládaném systémem.
Přístroj během používání
nepřemísťujte.
Přístroj nikdy nepoužívejte
naprázdno.
Mezi rošt a pečenou potravinu nikdy
nevkládejte alobal ani jakékoliv jiné
předměty.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičnéch zkušeností
nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo
pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Jestliže dojde k poranění, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě
potřeby přivolejte lékaře.
N-B: výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která
mají velice citlivé respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků
doporučujeme, aby je umístili mimo kuchyň.
Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá
CS
příslušenství.
6 Do tepelného odrazníku vždy nalijte maximálně 1,5 litru vody, aby rošt správně
fungoval.
Aby nedošlo k přehřátí přístroje, nedávejte jej do rohu nebo těsně ke stěně.
Dbejte na to, aby byla deska na základně přístroje stabilní a správně uložená.
Tento přístroj je vhodné pro použití ve venkovním prostředí.
Rozviňte šňěru po celé délce.
Ujistěte se, že výkon a napětí vyznačené na spodní straně přístroje
odpovídají elektrické instalaci.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozené, z bezpečnostních důvodů jej musí
vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
VAROVÁNÍ:
- tento přístroj nepoužívejte s dřevěným uhlím nebo s podobným palivem.
- přístroj musí být napájen pomocí vybavení s diferenciálním zbytkovým proudem (DDR),
kde stanovené diferenciální pracovní proud nepřekračuje 30 mA.
- přístroj musí být připojen do zásuvky s uzemněním (pro přístroje třídy I);
- doporučujeme pravidelně kontrolovat napájecí šňůru a zjišťovat jakékoliv známky
poškození, jestliže je šňůra poškozená, přístroj se nesmí používat.
Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku
Na přístroj nikdy nedávejte hřát
proveďte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, aby nikomu nepřekážela.
kuchyňské náčiní.
Při prvním použití měže přístroj během několika prvních minut slabě zapáchat a kouřit.
7 Pokud je topné těleso nastaveno Je-li přístroj v blízkosti dětí nebo používáno dětmi je nutný pečlivý dohled dospělé osoby.
Jestliže
přístroj používáte uprostřed stolu, umístěte jej mimo dosah dětí.
špatně, bezpečnostní systém
Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
nedovolí uvést přístroj do chodu.
Nepečte potraviny zabalené v pergamenovém papíru nebo v alobalu.
Nepoužívejte drátěnku, ani
Při ukládání přístroj chraňte před sluncem a v zimě jej nenechávejte venku.
čisticí písek.
Topné těleso a šňěru nikdy
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
neponořujte do vody.
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodno
covat nebo recyklovat.
Než budete přístroj ukládat,
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému serviszkontrolujte, zda je studený
nímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
a odpojený.
19
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page20
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento prístroj značky TEFAL. Pozorne si a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú
spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom.
Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa
taktiež nevzťahuje záruka : v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, na farmách, ak ho používajú klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, v
priestoroch typu „hosťovské izby“.
Vyrobok vyhovuje všetkym platným bezpečnostným normám a predpisom (smernice o nízkom napätí, elektromagnetická kompatibilita, materiály vhodné na styk s potravinami, životné prostredie atď.).
TEFAL si v rámci programu vývoja vyhradzuje právo modifikovať produkty bez predchádzajúceho upozornenia.
Akékoľvek pevné potraviny alebo tekutiny, ktoré sa dostanú do kontaktu s dielmi označenymi logom
sa nesmú konzumovať.
Ako predchádzať domácim nehodám
Teplota prístupných povrchov
môže byť veľmi vysoká keď je
spotrebič v prevádzke.
Nedotýkajte sa horúcich častí
spotrebiča. Nikdy nenechávajte
spotrebič pripojeny do elektrickej
siete ak sa nepoužíva.
Prístroj nikdy nedávajte na
krehké plochy (sklenené stoly,
ubrusy, lakovaný nábytok…).
Vyhnite sa používaniu prístroja
na pružných podkladoch ako je
gumový obrus.
SK Nedotýkajte sa kovových
častí prístroja, ktoré sa
zohrievajú, alebo sú v prevádzke,
pretože sú veľmi horúce.
Tento spotrebič nie je určený na
zapínanie pomocou externých
spínacích hodín, alebo
oddeleného externého
ovládania.
Pri používaní spotrebič
nepremiestňujte.
Nikdy nepoužívajte spotrebič
na prázdno.
Medzi rošt a potraviny určené na
grilovanie nikdy nedávajte alobal
alebo akykoľvek iny predmet.
Na prístroj nikdy nedávajte
zohrievať hrnce.
7 Keď sa používa elektrická
predlžovacia šnúra, musí byť
uzemnená; zaistite všetkymi
dostupnymi spôsobmi, aby sa
o šnúru nikto nepotkol.
Nepoužívajte kovové špongie
ani drsné prášky.
Zdroj s napájacím káblom
neponárajte do vody.
Než budete prístroj ukladať,
skontrolujte, či je studený
a odpojený.
20
Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženymi fyzickymi, zmyslovymi, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené
osoby, okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné inštrukcie tykajúce sa používania spotrebiča.
Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so spotrebičom.
V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára.
N-B: Dym tvoriaci sa počas pečenia môže byť nebezpečný pre zvieratá s mimoriadne citlivým dychacím systémom, akymi sú napríklad vtáky. Majiteľom vtákov odporúčame, aby
ich presúvali ďalej od miesta pečenia.
Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri,
ako aj vonku na prístroji.
6 Pravidelne nalievajte maximálne 1,5 litra vody do reflektora grilu, aby sa zabezpečila
prevádzka grilu.
Aby ste predišli prehriatiu prístroja, neukladajte ho do kúta alebo k múru.
Dbajte na to, aby bola doska stabilná a dobre umiestnená na podstavci prístroja.
Tento prístroj sa môže používať aj vonku.
Úplne odmotajte napájací kábel.
Skontrolujte, či je elektrická inštalácia kompatibilná s výkonom a napätím uvedeným na
spodnej strane prístroja.
Ak sa prívodná šnúra poškodí, je nutné ju vymeniť. Vymenu môže z bezpečnostnych dôvodov vykonávať len vyrobca, jeho servisny zástupca alebo iná osoba s príslušnou odbornou spôsobilosťou.
UPOZORNENIE: Tento prístroj nepoužívajte s drevenym uhlím alebo s podobnym palivom.
Prístroj by sa mal napájať cez diferenciálny spínač (DDR) s prideleným prevádzkovým rozdielovým prúdom, ktory neprekračuje 30 mA.
Prístroj musí byť zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre všetky prístroje triedy I).
Odporúča sa napájací kábel pravidelne kontrolovať, aby sa zistilo jeho prípadné poškodenie, a ak je kábel poškodený, prístroj sa nesmie používať.
Ak používate predlžovací kábel, musí mať minimálne rovnaký prierez a uzemnenú zásuvku;
vykonajte všetky potrebné opatrenia aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal.
Je možné, že pri prvom používaní bude prístroj v prvych minútach trochu zapáchať a
dymiť.
Pozorný dohľad je nevyhnutný pokial akýkoľvek prístroj je užívaný deťmi, alebo čo i len v
ich blízkosti.
Ak prístroj používate v strede stola, dbajte na to, aby bol mimo dosahu detí.
Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.
Nevarte v papilote.
Prístroj nevystavujte slnečnému žiareniu ani ho nenechávajte v zime vonku.
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného
strediska, kde bude spracovaný.
A hozz
hőmérs
a készü
Ne érin
felforró
Haszná
csatlak
áramfo
Soha n
közvet
(üvega
stb.). K
felülete
mint am
Ne érin
fémrés
vagy m
ezek n
A kész
időzítő
rendsze
Működ
készülé
Soha n
készülé
Soha n
más tá
élelmis
A kész
edénye
Ha
annak
csatlak
gondos
botolha
Ne has
pedig s
A fűtőe
vízbe.
Mielőtt
győződ
eléggé
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page21
Köszönjük, hogy Tefal készüléket választott. Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék kizárólag háztartási használatra szolgál.
Bármelyik modellről is legyen szó, kérjük, hogy gondosan olvassa el a használati utasítást, és tartsa azt elérhető helyen.
Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra, amelyekre
a garancia nem terjed ki: - Boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottak számára fenntartott konyháiban történő
használatra, - Gazdaságokban történő használatra, - Hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra,
- Vendégszobákban történő használatra.
A on biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a vonatkozo normaknak es előirasoknak (az alacsony feszultsegre, az elektromagneses kompatibilitasra, az elelmiszerekkel kapcsolatba kerulő anyagokra, a kornyezetre stb. vonatkozo iranyelvek).
Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer fogyasztása, amely az l logóval ellátott részekkel érintkezik.
A háztartási balesetek megelőzése
A hozzáférhető felületek
hőmérséklete magas lehet
a készülék működésének ideje alatt.
Ne érintse meg a készülék
felforrósodott felületeit.
Használaton kívül soha ne
csatlakoztassa a készüléket
áramforráshoz.
Soha ne helyezze a készüléket
közvetlenül egy sérülékeny felületre
(üvegasztal, abrosz, lakkozott bútor
stb.). Kerülje a készülék puha
felületen történő használatát,
mint amilyen például a viaszos terítő.
Ne érintse meg a készülék
fémrészeit, amikor az melegszik,
vagy működésben van, mert
ezek nagyon felmelegednek.
A készülék nem alkalmas külső
időzítővel vagy különálló távvezérlő
rendszerrel való működtetésre.
Működés közben ne mozdítsa el a
készüléket.
Soha ne működtesse üresen a
készüléket.
Soha ne helyezzen alufóliát vagy
más tárgyat a rács és az
élelmiszerek közé.
A készüléket ne használja
edényekben való melegítésre.
7 Ha hosszabbító kábelt használ,
annak beépített földeléssel ellátott
csatlakozó aljzata kell legyen;
gondoskodjon róla, hogy senki se
botolhasson belé.
Ne használjon fémszivacsot, sem
pedig súrolószert.
A fűtőelemet és a kábelt ne merítse
vízbe.
Mielőtt a készüléket eltenné,
győződjön meg arról, hogy az
eléggé lehűlt és áramtalanított.
Tilos a keszuleket olyan szemelyeknek hasznalnia (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyeknek, akik nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek
azok a szemelyek, akik egy biztonsagukert felelős szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel
ez a szemely előzetesen ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a
gyerekek felugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel.
Ha baleset történik, az égési sérülést azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon
egy orvost.
Figyelem! A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek
különösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak.
A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből.
6 Rendszeresen töltsön 1,5 liter (maximum) vizet a hővisszaverőbe, ezáltal biztosítva a grillsütő
működését.
A készülék túlmelegedésének elkerülése érdekében ne helyezze sarokba vagy közvetlenül a fal
mellé.
HU
Győződjön meg arról, hogy a lap stabilan és jól helyezkedik el a készülék talapzatán!
A készülék kinti használatra alkalmas.Tekerje le teljesen a kábelt.
Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége kompatibilis a készüléken feltüntetett teljesítménnyel és feszültséggel.
Ha a készülék tápkábele megsérült, a veszély elkerülése végett, azt a gyártó, annak vevőszolgálata, vagy egy ehhez hasonló szakképesítésű személy kell kicserélje.
FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket ne használja faszénnel, vagy más hasonló tüzelőanyaggal.
A készülék áramellátása egy 30 mA alatti üzemi különbözeti áram ellen védő kapcsolón keresztül
történjen.
A készüléket kizárólag földeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztassa (az I. osztályú készülékeknél).
Ajánlott a tápkábel rendszeres ellenőrzése, hogy felfedezhesse a sérüléseket. A készülék nem
használható, ha a kábel sérült!
Amennyiben toldó kábelt használ, úgy ennek a keresztmetszetének legalább megegyezőnek kell
lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve kell, hogy legyen; tegyen meg minden szükséges óvintézkedést annak megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.
Első használat során előfordulhat, hogy a kezdeti pár percben a készülék enyhe szagot vagy
füstöt bocsát ki.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják. Amennyiben kis gyermek tartózkodik a közelben, ne hagyja őrizetlenül a működő eszközt.
Ha a készüléket az asztal közepén használja, tartsa távol a gyermekektől.
Ne süsse az ételt alufóliában.
A készüléket ne hagyja közvetlen napfényben, vagy télen kint.
Vegyünk részt a környezetvédelemben.
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott szervízhelyre,
ahol megfelelő módon látnak el vele.
21
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page22
Zahvaljujemo na kupnji ovog ureaja TEFAL. Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ureaja sukladno s priborom koji se dostavlja uz vaš ureaj.
Ovaj ureaj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi. Jamstvo ne pokriva uporabu ureaja : u kuhinjama namijenjenim
osoblju u dućanima,uredima i drugim radnim okruženjima, u seoskim domaćinstvima, u hotelima, motelima i drugim
smještajnim kapacitetima, od strane gostiju, u smještajnim kapacitetima koji pružaju usluge noćenja i doručka.
Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama. (Direktiva o niskom naponu, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Direktiva o kompatibilnosti materijala koji dolaze u kontakt s hranom, O
zaštiti okoliša...).
TEFAL stalno ulaže u istraživanje i razvoj, te može promijeniti ove proizvode bez prethodne najave.
Svaki kruti ili tekući prehrambeni proizvod koji doe u kontakt sa dijelovima označenim ne smije se poslije toga rabiti.
Фиpма
для бы
прибор
Этот пр
на кото
среде,
"комнат
Ò ÔˢÂ
ËÌÚÂpÂ
ó‡ÒÚË Ô
Temperatura pristupačnih površina Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ogramože biti povišena kad je ureaj u ničenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili
znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odradu.
govorne za njihovu sigurnost.
Ne dodirujte vruće površine ureaja. Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo da se ne igraju s ovim ureajem.
Nikad ne priključujte ureaj u mrežu Ako doe do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na opeklinu i po potrebi pozovite liječnika.
kad se ne rabi. Nikada ne rabite
NAPOMENA: Isparavanja iz kuhinje mogu biti opasna za životinje koje imaju osjeuređaj na prazno.
tljiv dišni sustav, poput ptica. Savjetujemo vlasnicima ptica da ih udalje iz kuhinje.
Nikada ne stavljajte ureaj
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor u unutrašnjosti kao i na vanjskom dijelu
direktno na lomljivu površinu
ureaja.
(stakleni stol, tkanine, lakirani
6 Ulijte pažljivo maksimalno 1.5 litre vode u reflektor kako bi ureaj radio.
namještaj...).
Ne rabite ga na savitljivoj podlozi Kako biste izbjegli pretjerano zagrijavanje ureaja, savjetujemo vam da ga ne
stavljate
u kut ili niti uz zid.
kao što je na primjer, gumirana
Pazite na to da ploča bude stabilna i dobro postavljena na bazu ureaja.
zaštitna krpa.
Ovaj ureaj prikladan je za uporabu u vanjskome prostoru.
Ne dodirujte metalne dijelove dok je Provjerite da napon ureaja odgovara naponu mreže.
ureaj uključen, jer su oni vrlo vrući. Ukoliko je priključni vod oštećen, mora ga zamijeniti proizvoač ili ovlašteni TeOvaj ureaj nije namijenjen za falov servis (vidi popis u jamstvenom listu) ili kvalificirana osoba, kako bi se izHR stavljanje u rad putem vanjske bjegle opasnosti.
sklopke ili putem odvojenog UPOZORENJE: Ne rabite ovaj ureaj s drvenim ugljenom ili sa sličnim
zapaljivim materijalom.
sustava daljinske kontrole.
Ureaj bi se trebao napajati putem diferencijske sklopke (fid sklopke) koja ne
Ne premještajte ureaj tijekom rada. premašuje jakost od 30 mA.
Nikad ne rabite ureaj na prazno. Ureaj treba biti priključen na mrežnu utičnicu koja ima uzemljenje (za ureaje
klase I).
Nikada ne postavljajte aluminijsku Preporuča se redoviti pregled priključnog voda kako bi se otkrili eventualni znafoliju ili bilo što drugo izmeu ploče kovi oštećenja. Ureaj se ne smije rabiti ako je priključni vod oštećen.
roštilja i hrane koju kuhate.
Rabite li produžni priključni vod, mora biti istog presjeka kao priključni vod i biti
Ne stavljajte pribor za kuhanje da priključen na uzemljenu utičnicu ; poduzmite neophodne mjere opreza kako se
nitko o njega ne bi spotaknuo.
se zagrijava na ureaju.
Kod prve uporabe ureaj može ispuštati lagani miris i nešto dima tijekom prvih
7 U slučaju da je grijač loše
nekoliko minuta - to je normalno.
postavljen, sigurnosni sustav
Djeca moraju biti pod nadzorom ukoliko rabe ureaj ili se on rabi u njihovoj blionemogućuje rad ureaja.
zini.
Ako se ureaj rabi na sredini stola, postavite ga dalje od dosega djece.
Nikada ne uranjajte ureaj s
grijačom i priključnim vodom u vodu. Ureaj uključujte samo u uzemljenu utičnicu.
Ne pripremajte hranu u aluminijskom pakiranju.
Ne koristite vim ili druga abrazivna Ne ostavljajte uređaj na direktnoj sunčevoj svjetlosti niti na hladnoći.
sredstva te žičanu spužvicu za
pranje ureaja niti metalni ribež.
Prije nego što ureaj pohranite
provjerite da li je isključen i hladan.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša !
Vaš ureaj sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati.
Odnesite ureaj na mjesto predvieno za odlaganje sličnog otpada.
ÇÓ‚pÂ
ÔÓ‚Âp
̇„p‚
çÂÔpË
ÔpË·Ó
á‡ÔpÂ
‚˚ËÏ
á‡ÔpÂ
ıpÛÔÍË
Ò͇ÚÂp
ÔÓ‚Âp
Не рек
прибо
напри
проре
ç‰ÓÚ
ÏÂÚ‡Î
ËÎËp‡
̇„p‚
ÚÂÏÔÂ
Этот п
испол
тайме
отдел
диста
Не пер
его ра
Не вкл
çÂÔÓÏ
‰pÛ„Ó
ÏÂʉÛ
çÂÁ‡·
̇„p‚
ÔpË̇
ÖÒÎ
ÛÒÚ‡ÌÓ
·ÂÁÓÔ‡
‡ÔÔ‡p
á‡ÔpÂ
̇„p‚
ÔËÚ‡ÌË
á‡ÔpÂ
ÏÂÚ‡Î
‰Î˜Ë
Sprječavanje nezgoda u domu
22
Пpа
Прежд
хране
ность
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page23
Фиpма TEFAL благодаpит вас за то, что вы пpиобpели ее изделие и напоминает, что ваш пpибоp пpедназначен исключительно
для бытового использования. Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем моделям этого
прибора с учетом их комплектующих.
Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в следующих случаях,
на которые гарантия не распространяется, а именно: На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной
среде, На фермах, Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания, В заведениях типа
"комнаты для гостей”.ùÚÓÚ ÔpÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡pÚ‡Ï Ë ÌÓpÏ‡Ï (ùÎÂÍÚpÓχ„ÌËÚ̇ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸, ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚÂpˇÎÓ‚
Ò ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…). îËpχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ôp‡‚Ó ‚ β·Ó ‚pÂÏ ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡p‡ÍÚÂpËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË ÔpË·Óp‡ ‚
ËÌÚÂpÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎ.
ó‡ÒÚË ÔpË·Óp‡, χpÍËpÓ‚‡ÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ ,Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔpËÍ‡Ò‡Ú¸Ò Ò ÔˢÂÈ ËÎË ‚Ó‰ÓÈ.
Пpавила техники безопасности
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными фиÇÓ‚pÂÏp‡·ÓÚ˚ÔpË·Óp‡Â„Ó
зическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них
ÔÓ‚ÂpıÌÓÒÚËÏÓ„ÛÚÒËθÌÓ
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
̇„p‚‡Ú¸Ò.
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
çÂÔpË͇҇ÈÚÂÒ¸Í̇„pÂÚ˚Ϙ‡ÒÚÏ Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
ÔpË·Óp‡.
ÖÒÎËÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ÈÒÎÛ˜‡È‚ÒÂ-Ú‡ÍËÔpÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔpÓÏÓÈÚ ÓÊÓ„ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë
á‡Ôp¢‡ÂÚÒ‚Íβ˜‡Ú¸ÔpË·Óp,ÂÒÎË ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚p‡˜‡ ÔpË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
‚˚ËÏÌÂÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸.
Внимание: Ñ˚Ï ‚Ó ‚pÂÏ ‚˚ÔÂ͇ÌË ÏÓÊÂÚ Ôp‰ÒÚ‡‚ÎÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Î ÊË‚ÓÚÌ˚ı Ò
á‡Ôp¢‡ÂÚÒÒÚ‡‚ËÚ¸ÔpË·Óṗ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ‰˚ı‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ, Ú‡ÍËı, Í‡Í ÔÚˈ˚. ëÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚·‰Âθˆ‡Ï ÔÚˈ Û‰‡ÎËÚ¸
ıpÛÔÍËÂÔÓ‚ÂpıÌÓÒÚË(ÒÚÂÍÎÓ,
Ëı ÓÚ ÏÂÒÚ‡ ‚˚ÔÂ͇ÌË.
Ò͇ÚÂpÚ¸,ÔÓÎËpÓ‚‡ÌÌ˚Â
Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как снаружи,
ÔÓ‚ÂpıÌÓÒÚËˉp.).
так и внутри прибора.
Не рекомендуется ставить
6 óÚÓ·˚ χ̄‡Î p‡·ÓÚ‡Î, ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ pÂÙÎÂÍÚÓp ̇ıӉ˷Ҹ ‚Ó‰‡ (Ì ·Óθ¯Â 1,5 Î).
прибор на мягкую поверхность,
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÂp„p‚‡ ÔpË·Óp‡ Ì ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ Û„ÓÎ ËÎË ÓÍÓÎÓ ÒÚÂÌ˚.
например, скатерть из
Проверьте,
что камень устойчив и правильно установлен на корпусе прибора.
прорезиненной ткани.
Прибор предназначен для использования вне помещения.
ç‰ÓÚp‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸‰Ó
Полностью размотайте шнур питания.
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı˜‡ÒÚÂÈ̇„pÂÚÓ„Ó
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети
ËÎËp‡·ÓÚ‡˛˘Â„ÓÔpË·Óp‡:ÓÌË
соответствует рабочему напряжению прибора, указанному на нижней части прибора.
̇„p‚‡˛ÚÒ‰ÓÓ˜Â̸‚˚ÒÓÍÓÈ
Eсли шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
ÚÂÏÔÂp‡ÚÛp˚.
Этот прибор не предназначен для выполняется производителем, или в соответствующем сервисном
центре, или квалифицированным специалистом.
использования с внешним
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: á‡Ôp¢‡ÂÚÒ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÔpË·Óp ‰p‚ÂÒÌ˚È Û„Óθ ËÎË
таймером и не управляется
отдельной системой
ÒıÓ‰ÌÓ ÚÓÔÎË‚Ó.
дистанционного управления.
RU
Прибор ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ ‚ ʺÎÂÍÚp˘ÂÒÍÛ˛ ÒÂÚ¸ ÔËÚ‡ÌË, Ó·ÓpÛ‰Ó‚‡ÌÌÛ˛ ÛÒÚpÓÈÒÚ‚ÓÏ
Не передвигайте прибор во время ‰ËÙÙÂpÂ̈ˇθÌÓÈ Á‡˘ËÚ˚ Ò ÚÓÍÓÏ Òp‡·‡Ú˚‚‡ÌË, Ì Ôp‚˚¯‡˛˘ËÏ 30 ÏÄ.
его работы.
Прибор ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ pÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ (‰Î ÔpË·ÓpÓ‚ Í·ÒÒ‡ I).
Не включайте прибор вхолостую. ÑÎ Ò‚Ó‚pÂÏÂÌÌÓ„Ó Ó·Ì‡pÛÊÂÌË ÔpËÁ̇ÍÓ‚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ÔÓ‚pÂʉÂÌË ÒΉÛÂÚ p„ÛÎpÌÓ
çÂÔÓÏ¢‡ÈÚÂÙÓθ„ÛËÎËβ·ÓÈ ÔpÓ‚ÂpÚ¸ ¯ÌÛp ÔËÚ‡ÌË, ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÔÓ‚pÂʉÂÌË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔpË·Óp Á‡Ôp¢‡ÂÚÒ.
‰pÛ„ÓÈÔÓÒÚÓpÓÌÌËÈÔp‰ÏÂÚ
В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и
ÏÂʉÛp¯ÂÚÍÓÈËÔpÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.
заземленную розетку; необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы
çÂÁ‡·˚‚‡ÈÚ‚ÌÛÚpË
никто не запутался в удлинителе.
̇„p‚‡˛˘Â„ÓÒÔpË·Óp‡ÍÛıÓÌÌ˚ èpË ÔÂp‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ Ú˜ÂÌË ÔÂp‚˚ı ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚ÎÚ¸Ò Î„ÍËÈ ‰˚ÏÓÍ.
ÔpË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.
Дети должны находиться под присмотром при работе прибора.
7
ÖÒÎË̇„p‚‡ÚÂθÌ˚ÈʺÎÂÏÂÌÚ ÖÒÎË ÔpË·Óp ËÒÔÓθÁÛÂÚÒя ‚ ˆÂÌÚp ÒÚÓ·, ÒΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓгÎË ‰Ó ÌÂгÓ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÂÔp‡‚ËθÌÓ,ÒËÒÚÂχ
‰ÓÚяÌÛÚ¸Òя.
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË·ÎÓÍËpÛÂÚ‚Íβ˜ÂÌË ê‡Áp¯‡ÂÚÒя ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔpË·Óp ÚÓθÍÓ ‚ pÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
‡ÔÔ‡p‡Ú‡.
H гÓÚÓ‚¸Ú ÔpÓ‰ÛÍÚ˚ ‚ ÙÓθгÂ.
ç ÒÚ‡‚¸Ú ÔpË·Óp ̇ ÒÓÎ̈Â, Ì ÓÒÚ‡‚ÎяÈÚ ÂгÓ ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËя ‚ ÁËÏÌËÈ ÔÂpËÓ‰.
á‡Ôp¢‡ÂÚÒÔÓ„pÛʇڸÔpË·Óp,
̇„p‚‡ÚÂθÌ˚ÈʺÎÂÏÂÌÚ˯ÌÛp
ÔËÚ‡ÌË‚‚Ó‰Û.
á‡Ôp¢‡ÂÚÒËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
Участвуйте в охране окружающей среды!
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË¢ÂÚÍËËÔÓpÓ¯ÍË
‰Î˜ËÒÚÍË
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из
ценных или могущих быть использованных повторно материалов.
Прежде чем убирать прибор на
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в
хранение, убедитесь, что он полслучае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его
ностью остыл и отключен от сети.
последующей обработки.
23
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page24
Дякуємо за пpидбання цього пpиладу фipми TEFAL. Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберiгайте її пiд рукою. Інструкцiя
стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним.
Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не пошир
ється гарантія, а саме: на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі; на фермах; постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання; у закладах типу “кімнати для гостей”.
Безпека користування цим пpистpоєм досягається за pахунок його вiдповiдностi всiм належним стандаpтам та положенням (Диpективi пpо
низьку напpуяу, електpомагнiтну сумiснiсть, матеpiали, сумiснiз пpодуктами харчування умови експлуатацiї, тощо).Фipма TEFAL залишає за
собою пpаво, кеpуючись iнтеpесами споживача, змiнювати в будь-якийчас хаpактеpистики або складовiчастини своїх виpобiв. Будь-якітвеpдi
або piдиннiпpодукти хаpчуванн, які доторкаютьсядо частин, позначених символом , вживати не можна.
Пpофiлактика домашнiх тpавм
Не дозволяйте користуватися пристроєм дітямта особам з обмеженою фiзичною, неpвовою
Пiд час pоботи пpистpою можливе
підвищення темпеpатуpи вiдкpитих або pозумовою спpоможнiстю, або таким, що не мають достатнього досвiду та знань з виповеpхонь.
користання пpистpою (кpiм випадкiв, коли за ними здійснюється контpоль або надано
попеpеднi iнстpукцiї з використання особою, гка вiдповiдає за їхню безпеку). Не дозволяйте
Не тоpкайтесь яаpячих повеpхонь
пpистpою.
користуватися пристроєм дітям з пpистpоєм.
У випадку отримання опiкiв, тpавмоване мiсце необхiдно негайно помити холодною
Не залишайте гpиль пiдключеним
до електpомеpежi, якщо вiн не
водою, а у випадку необхiдностi викликати лікаря.
викоpистовуєтьсг.
N-B: Випаровування, що виділяються під час приготування, можуть бути небезпечними для
Нiколи не встановлюйте пpилад
тваpин з особливо чутливими оpганами дихання, зокpема для птахiв. Радимо тим, у кого є
безпосеpедньо на нестiйку повеpхню птахи, тpимати їх якомога далі від місця приготування їжi.
(скляний стiл, скатеpтина, полipованi Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi грилю вiд пакувального матерiалу, етикеток або
меблi...).
додаткового приладдя.
Слiд уникати використанняпpиладу 6
Систематично пiдливайте до 1,5 л води у pефлектоp длгзабезпеченнгвиконаннгфункцiї
на еластичнiй опоpнiй повеpхнi та
баpбекю.
скатеpтинах.
Щоб уникнути перегрівання пpиладу, не ставте його в кутку або біля стiни.
Нiколи не залишайте увiмкнений
пpилад без нагляду.
Переконайтеся в тому, що плитку встановлено на базу приладу стiйко та належним чином.
Цей пpистpiй пpистосований для використання на вiдкpитому повiтpi.
Пристрiй не призначений для
використання зовнішньоготаймера чи Повнiстю pозмотайте електpошнуp. Пеpевipте сумiснiсть електpомеpежi з потужнiстю i
окремого пульта дистанційного
напpугою, вказаними в нижнiй частинiпpиладу. Якщо шнуp живленняпошкоджено, з метою
керування.
уникнення небезпеки його слiд замiнити iншим, звеpнувшись до виpобника, сеpвiсної
Не зрушуйте гриль з мiсця пiд час
служби або квалiфiкованого спецiалiста.
використання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: не викоpистовуйте пpилад з деpевним вуяiллям або подiбним типом
Не залишайте порожнiй пристрiй
пального.
ввiмкненим.
Живленняпpиладу повинно здійснюватися з використаннямпpистpою захисного відключення
Попередження: Не викоpистовуйте в (ПЗВ) по дифеpенцiальному стpуму, номiнальне значення якого не пеpевищує 30 мА.
пpиладi анi деревне вугілля, анi
пpилад повинен вмикатися до електpомеpежi за допомогою pозетки з заземленням (для
будь-якеiнше паливо.
пpистpоїв класу І).
UK Не
тоpкайтесь металевих частин Регулярно перевіряйте стан шнуpа живленнг, щоб вигвити будь-яку ознаку пошкодження; у
пpиладу пiд час попеpеднього
нагрівання або приготування, тому що pазi пошкодження шнуpа користуватися пpиладом забороняється.
У випадку використання продовжувача, вiн повинен мати як мiнiмум такий ж розрiз
вони пpи цьому дуже гарячі.
Нiколи не кладiть алюмiнiєву фольгу та заземлену розетку; необхiдно вжити усiх заходiв, щоб нiхто в ньому не заплутався.
Пpи
пеpшому викоpистаннiпротягомкiлькох хвилин можуть відчуватисялегкий запах iдимок.
або будь-якіiншi пpедмети мiж
Не кладiть на пpилад начиння для приготування, що має нагріватися.
pешiткою i пpодуктами, з гких
У разі користування приладом біля дітей необхідно уважно наглядати.
готуєтьсястpава.
7
Якщо прилад використовується в центрi стола, встановiть його таким чином, щоб вiн був
Якщо pезистоp погано
поза досяжнiстю дiтей.
позицiонований, система безпеки
блокує ввiмкненнгпpиладу.
Пристрiй слiд пiдключати до розетки з заземленням.
Нiколи не зануpюйте пpилад pазом з Hе готуйте їжу у фользi.
нагpiвальним елементом i
Оберi гайте прилад вiд сонця, не залишайте його зовнi примiщення взимку.
електpошнуpом у воду.
Не викоpистовуйте анi металічну
мочалку, анi поpошок для чищення
Бережiть навколишнє середовище!
посуду.
Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або
Перед тим як скласти прилад, слід
переробленi.
переконатися в тому, що він холодний,
і що його відключено від мережі.
Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру
обслу говування, де їх зможуть ефективно утилiзувати.
24
Cihaz
yüzeyl
Cihazı
dokun
Kullan
aslap
Cihazı
(camm
üzerin
Sıcağa
esnek
mayın
Cihaz
oldukl
dokun
Bucih
ayarla
sistem
değild
Cihaz
değişt
Cihazı
çalıştır
Izgara
yiyece
veyab
Yemek
mutfa
koyar
Eğ
tamam
sistem
olacak
Cihazı
birlikt
Metal
deterj
Cihazı
soğum
elektr
olması
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page25
EviçikullanmamacylatasarlanmşTEFALmarkabirürünseçtiğiniziçinteşekkürederiz.Kullanımkılavuzundabulunan
talimatlarıdikkatleokuyunvekılavuzuileridekullanmaküzeresaklayın.Talimatlar,cihazileverilenaksesuarlardışında,farklımodelleriçinaynıdır.
Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında
personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, çiftliklerde, otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,
otel odaları türünden ortamlarda.
Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk,
Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.TEFAL sürekli bir araştrma ve geliştirme politikas izlemektedir ve ürünler üzerinde önceden duyurmakszn değişiklikler yapabilir.
Üzerinde
işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir.
Eviniçindekikazalarınönlenmesi
Cihazçalışırkenaçıktaolan
yüzeylerinsıcaklığıyüksekolabilir.
Cihazınsıcakyüzeylerine
dokunmayın.
Kullanılmadığızamanlardacihazı
aslaprizdebırakmayın.
Cihazıaslakırılganbirzemin
(cammasa,bez,cilalımobilya...)
üzerinekoymayın.
Sıcağadayanıklıolmayanve
esnekzeminüzerindekullanmayın.
Cihazkullanılırken,çoksıcak
olduklarıiçinmetalparçalara
dokunmayın.
Bucihazharicibirzaman
ayarlayıcıveyabirkumanda
sistemiileçalıştırılmayayönelik
değildir.
Cihazçalışırdurumdaykenyerini
değiştirmeyin.
Cihazıkesinlikleiçiboşhalde
çalıştırmayın.
Izgaraplakasıvepişirilecek
yiyecekarasınaalüminyumfolyo
veyabaşkabircisimkoymayın.
Yemekpişirirkenkullandığınız
mutfakgereçlerinicihazüzerine
koyarakısıtmayın.
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi olmayan
kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak açısından çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
N-B: Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli
olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz.
Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın.
6 Cihazın çalışması için en fazla 1,5 litre suyu haznenin yansıtıcının içine yavaşça dökün.
Aşırı ısınmasını önlemek için, cihazı köşeye veya duvara bitişik şekilde yerleştirmemenizi öneririz.
Tepsinin sabit olduğundan ve cihazın tabanına doğru yerleştiğinden emin olun.
Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veya uzak mesafeden bir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya
yönelik değildir.
Cihaz dışarıda kullanıma uygundur. Kordonu tamamen açın.
Elektrik tesisatınızın cihazın ihazın alt tarafında belirtilen güç ve voltaj ile uyumlu olduğunu kontrol
edin.
Elektrik kordonunun hasar görmesi durumunda, herhangi bir tehlikeye meydan vermemek amacıyla, kordonu imalatçı veya yetkili servis elemanı ya da
benzer nitelikte bir kişinin değiştirmesini sağlayın.
DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı asla odun kömürüyle
veya benzer bir yakıtla kullanmayın.
Cihazın nominal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i aşmayan bir kaçak akım diferansiyel devre
kesicisi (RCD) olan bir devreye bağlanmalıdır.
Cihaz topraklaması olan bir priz soketine takılmalıdır (Sınıf I cihazlar için).
Elektrik kordonunun hasar olup olmadığının düzenli olarak kontrol edilmesi önerilir, eğer
kablo hasar görürse cihaz kullanılamaz.
TR
Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize
sahip olmalıdır, kabloya takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
Ilk kullanım sırasında, ilk birkaç dakika içinde cihaz hafif bir koku çıkarabilir ve muhtemelen duman
yayabilir - bu normaldir.
Cihazı asla boşken çalıştırmayın.
7 Eğerısıtıcıparçayerine
tamamenoturmadıysa,güvenlik Herhangi bir cihaz kullanılırken veya çocukların yakınındayken yakın gözetim gereklidir.
Eğer
cihaz masa üzerinde kullanılacaksa, çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
sistemicihazınçalışmasınaengel
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
olacaktır.
Cihazıısıtıcıünitesivekablosuyla Yiyecekleri yağlı kağıda sararak pişirmeyin.
Cihazı asla güneş altında veya kışın dışarıda saklamayın.
birlikteaslasuyasokmayın.
Metalbulaşıkteliveyatoz
deterjankullanmayın.
Önceçevrekoruma!
Cihazıkaldırmadanönce
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden
soğumuşolmasınıvefişinin
dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
elektrikprizindençekilmiş
Dönüşüm
yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
olmasınıkontroledin.
25
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page26
Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za
uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo.
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih,
katerih ne pokriva garancija: V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;
Na kmetijah, Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih o koljih bivalne narave, V prostorih, ki se uporabljajo kot
sobe za goste.
Za vašo varnost ta proizvod ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom (Direktiva o nizki napetosti, elektromagnetna
združljivost, ustreznost materialov, ki so v stiku s hrano, okolje…).
TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega obvestila.
Katero koli živilo v trdnem ali tekočem stanju, ki pride v stik z določenimi predmeti in imajo oznako , se ne smejo zau iti.
Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi doma
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj
z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost,
poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se ne bodo igrali z napravo.
Če pride do nesreče, pustite, da na opeklino teče hladna voda in po potrebi pokličite
zdravnika.
N-B: Dim, ki se sprošča pri peki, je lahko nevaren za živali z občutljivim dihalnim sistemom, kot so na primer ptice. Lastnikom ptic svetujemo, da jih umaknejo s prostora
kjer se peče.
Odstranite vso embalažo, nalepke ali pribor tako z notranjosti kot z zunanjosti naprave.
6 V reflektor previdno vlijte največ 1,5 litra vode, tako da bo aparat deloval.
Da se aparat ne bi pregreval, vam priporočamo, da ga ne postavljate v kot ali ob
steno.
Pazite, da je plošča stabilna in dobro nameščena na podnožje naprave.
Naprava je primerna za uporabo zunaj.
Med uporabo ne premikajte naprave. V celoti odvijte napajalni kabel.
Preverite, če električna napeljava v vašem domu ustreza moči in napetosti, ki sta naNikoli ne uporabljajte naprave na
vedeni na spodnji strani aparata.
prazno.
Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščen serviser ali druga ustrezno usposobljena oseba.
Medtem, ko aparat deluje, se ne
dotikajte kovinskih delov, ker so zelo OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte z lesnim ogljem ali podobno gorljivo snovjo.
vroči.
Naprava se mora napajati preko tokokroga z zaščitnim stikalom na diferenčni tok
(RCD), čigar nazivni diferenčni tok ne presega 30 mA.
Ne dajajte aluminijaste folije ali
Naprava
mora biti priključena na podnožje ozemljene vtičnice (pri napravah 1. račesarkoli drugega med rešetko in
zreda).
hrano, ki jo pečete.
SL Na aparatu ne grejte kuhalnih Priporočamo redno preverjanje napajalnega kabla, da bi odkrili znake morebitnega
poslabšanja; v primeru da je kabel poškodovan, ne smete uporabljati naprave.
pripomočkov.
Če uporabljate podaljšek, preverite, če ima najmanj enak prerez in ozemljeno vtičnico;
naredite vse, kar je potrebno, da se ne bo nihče zapletel vanj.
7 Če je upor nepravilno nameščen,
Pri prvi uporabi bo aparat nekaj minut morda oddajal vonj in dim – to je normalno.
varnostni sistem
Potreben je nadzor, kadar napravo uporabljajo otroci ali so v njeni bližini.
preprečuje delovanje naprave.
Če napravo uporabljate na sredini mize, jo postavite izven dosega otrok.
Aparata, grelnega elementa in
Napravo lahko priključite samo na ozemljeno vtičnico.
napajalnega kabla nikdar ne potapljajte Ne pecite hrane zavite v aluminijsko folijo.
v vodo.
Naprave ne izpostavljajte soncu in je čez zimo ne puščajte zunaj.
Ne uporabljajte kovinskih gobic ali
praška za ribanje.
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Preden aparat shranite, preverite, ali je
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni
hladen in izklopljen.
center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Med delovanjem naprave se dostopne
površine lahko zelo segrejejo.
Ne dotikajte se vročih površin naprave.
Naprave nikoli ne priključite na
omrežno napajanje, če je ne
uporabljate.
Aparata nikdar ne postavljajte
neposredno na občutljivo površino
(steklo, tkanina, lakirano pohištvo…).
Aparata ne postavljajte na mehko
podlago, kot je gumijasta zaščitna
prevleka.
Naprava ni predvidena za vključitev s
pomočjo zunanjega časovnika ali
posebnega daljinskega upravljalnika.
26
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page27
Zahvaljujemošto ste kupili naš Tefal aparat. Pažljivo pročitajte i čuvajte instrukcije iz uputstva, jer je ono zajedničko za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz Vaš aparat.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Nije predvieno da se koristi : - u kantinama u prodavnicama,
kancelarijama i drugim radnim sredinama; - na farmama - u hotelskim sobama, motelima i drugim rezidencijalnim sredinama; - u pansionima.
Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa hranom, životnoj sredini...).
Tefal SA ima stalnu filozofiju istraživanja i može izmeniti svoje proizvode bez ranije najave.
Čvrsta ili tečna hrana koja doe u dodir sa delovima označenim logom
ne bi trebalo da se konzumira.
Sprečavanje nezgoda u domaćinstvu
Temperatura pristupačnih površina
može da bude povišena kada
aparat radi.
Nemojte da dodirujete vruće
površine aparata.
Nikada nemojte da uključujute
aparat u struju kada ga ne koristite.
Nikada nemojte da postavljate
aparat direktno na nestabilnu
podlogu (sto od stakla, stolnjak,
lakirani nameštaj...).
Izbegavajte da koristite aparat na
savitljivoj površini, poput mušeme.
Nikada nemojte koristiti aparat bez
nadzora.
Nije predvieno da se aparat
aktivira spoljnim prekidačem ili
odvojenim sistemima daljinske
komande.
Nemojte premeštati aparat tokom
upotrebe.
Nikada nemojte da koristite aparat
na prazno.
Nikada nemojte stavljati
aluminijumsku foliju ili neki drugi
predmet izmeu ploče ili rešetke i
hrane koju treba da pečete.
Nemojte da stavljate kuhinjski
pribor da se zagreva na aparatu.
7 U slučaju da je grejač loše
postavljen, sigurnosni sistem
blokira rad ureaja.
Ne potapajte aparat sa grejnim
elementom i kablom u vodu.
Ne koristite metalni sunđer i
abrazivna sredstva za čišćenje.
Pre nego što odložite aparat,
proverite da li je isključen i potpuno
hladan.
Nije predvieno da aparat koriste deca niti hendikepirane osobe. Mogu ih koristiti jedino pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost.
Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Ako dodje do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi
pozovite lekara.
N-B: Isparenja iz kuhinje mogu da budu opasna po životinje koje imaju osetljiv
respiratorni sistem koji je posebno osetljiv, poput ptica. Mi savetujemo vlasnicima
ptica da ih udalje iz kuhinje.
Uklonite svu ambalažu, nalepnice i pribor iz unutrašnjosti ali i sa spoljnjeg dela
aparata.
6 Sipajte maximum 1.5 litar vode u reflektor da bi aparat radio.
Da biste izbegli pregrevanje aparata, nemojte da ga postavljate u ugao ili uza
zid.
Pazite na to da ploča bude stabilna i dobro postavljena na osnovu aparata.
Aparat je pogodan za upotrebu na otvorenom.
Odmotajte kabl celom dužinom.
Proverite da li je električna instalacija kompatibilna sa jačinom i naponom Vašeg
aparata.
Ako je kabl za napajanje oštećen, odnesite ga u ovlašćeni servis da ga zamene.
UPOZORENJE:
- nemojte da koristite aparat sa drvenim ugljem ili sličnim zapaljivim materijalom;
- aparat bi trebalo napajati naizmeničnom strujom koja nije jača od 30 mA;
- aparat treba da uključujete u utičnicu sa uzemljenjem (za aparate klase I);
- redovno kontrolišite kabl za napajanje da biste na vreme otkrili eventualni kvar.
Ne koristite aparat ako je oštećen.
Ako koristite produžni kabl, mora biti istog poprečnog preseka kao i kabl aparata i mora imati utičnicu sa uzemljenjem. Budite oprezni i pazite da se neko ne
uplete u kabl.
Prilikom prve upotrebe,prvih nekoliko minuta, aparat može ispuštati
miris i isparenja i to je uobičajena pojava.
Neophodno je da nadgledate aparat u radu, naročito kada su deca u blizini. SR
Ako se aparat upotrebljava na sredini stola, postavite ga dalje od
domašaja dece.
Aparat uključujte samo u utičnicu sa uzemljenjem.
Nemojte peći hranu u ambalaži.
Nemojte ostavljati aparat na suncu, niti zimi napolju.
Štitimo našu okolinu!
Vašaparat sadrži mnoge vredne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
27
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page28
Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke TEFAL. Pažljivo pročitajte i čuvajte ove upute, jer su one zajedničke za sve modele, u zavisnosti od pribora koji se dostavlja uz vaš aparat.
Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu. On nije namijenjen za upotrebu u slijedećim slučajevima, koji
nisu obuhvaćeni garancijom : u uredskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica i drugim radnim okruženjima, na farmama,
od strane gostiju hotela, motela i sličnih objekata, u prenoćištima i sl.
Za vašu sigurnost, ovaj aparat je u skladu sa svim važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji dolaze u dodir s hranom, okoliš...).
TEFAL sprovodi stalnu politiku istraživanja i razvoja, te u tom smislu zadržava pravo u svakom trenutku modificirati karakteristike ili komponente svojih proizvoda, bez prethodne najave.
Svaka čvrsta ili tečna vrsta namirnica koja doe u kontakt s dijelovima označenim sa
nakon toga se ne bi trebala
konzumirati.
Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu
Pristupačne površine aparata u
upotrebi mogu biti jako vrele.
Ne dodirujte vruće površine aparata.
Ne uključujte aparat u struju ako ga ne
koristite.
Nikad ne stavljajte aparat direktno
na osjetljivu površinu (stakleni sto,
stolnjak, lakirani namještaj...).
Nemojte ga koristiti ni na fleksibilnim
površinama, kao što su plastični
stolnjaci, tzv. “mušeme”.
Ne dodirujte metalne dijelove dok je
aparat u upotrebi, jer mogu biti jako
vreli.
Aparat nije namijenjen za upotrebu
putem vanjskog prekidača ili
odvojenog sistema daljinskog
upravljanja.
Ne premještajte aparat dok je u
upotrebi.
Nikada ne upotrebljavajte aparat “na
prazno”.
Nikad ne stavljajte alu-foliju niti bilo
šta drugo izmeu rešetke ili ploče
roštilja i hrane koju treba ispeći.
Ne stavljajte kuhinjski pribor da se
zagrijava na roštilju.
7 Ako koristite električni produžni
kabl, on takoer mora imati
uzemljenje; preduzmite sve
neophodne mjere opreza da se
u njega
BS neko ne zaplete.
Nikad ne uranjajte aparat
s grijačem i kablom u vodu.
Ne koristite metalnu žicu niti prašak
za ribanje.
Provjerite da li je aparat hladan i
isključen iz struje prije nego što ga
odložite.
28
• Ovaj aparat nije predvien za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, osoba bez iskustva ili
znanja, osim ako se to radi pod nadzorom ili po uputama osobe zadužene za
njihovu sigurnost.
Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s aparatom.
• Ako se opečete, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi pozovite doktora.
• Isparenja iz kuhinje mogu biti opasna po životinje sa posebno osjetljivim respiratornim sistemom, kao što suptice. Vlasnicima ptica savjetujemo da ih udalje iz
kuhinje.
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i pribor unutar i van aparata.
6 Da bi roštilj mogao normalno funkcionirati, morate prethodno pažljivo nasuti
max. 1,5l vode u spremnik-reflektor ispod rešetke.
Da biste izbjegli pregrijavanje aparata, ne postavljajte ga u ćoškove, niti uza zid.
Osigurajte da ploča bude stabilna i dobro postavljena na bazu aparata.
Ovaj aparat pogodan je za vanjsku upotrebu.
Odmotajte cijeli kabl.
Provjerite je li vaša električna instalacija u skladu sa snagom i naponom naznačenim na aparatu.
Ukoliko je priključni kabl oštećen, zamijeniti ga treba samo proizvoač, ovlašteni
servis ili ovlaštena stručna osoba, u cilju izbjegavanja svakog eventualnog rizika.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti ovaj aparat s drvenim ugljem ili sa sličnim zapaljivim materijalom.
Aparat bi se trebao napajati putem sredstva za rezidualnu diferencijalnu struju
(RDS) koja ne premašuje napon od 30 mA.
Aparat treba biti priključen na mrežnu utičnicu sa uzemljenjem (za aparate klase I).
Preporučuje se redovno pregledati kabl za napajanje kako bi se otkrili svi eventualni znakovi oštećenja i aparat ne smije koristiti ako je kabl oštećen.
Koristite li produžni kabl, mora imati minimalno isti presjek i uzemljenu utičnicu;
poduzmite sve mjere opreza kako se niko u njega ne bi upetljao.
Pri prvoj upotrebi moguće je lagano ispuštanje mirisa i dima tokom prvih
nekoliko minuta rada – ne brinite, to je sasvim normalno.
Neophodan je nadzor ukoliko se bilo koji aparat koristi od strane ili u blizini djece.
Ako se aparat koristi na sredini stola, držite ga dalje od domašaja djece.
Aparat uključite samo u utičnicu s uzemljenjem.
Ne pecite hranu u ambalaži.
Ne ostavljajte aparat na suncu, niti ga zimi ostavljajte napolju.
Učestvujmo u zaštiti okoliša !
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati
i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predvieno mjesto!
Темпе
повър
уредъ
нагоре
уреда
Не ост
не го и
Не пос
стъкле
Не изп
подло
Метал
са мно
бъдат
Този у
задей
или чр
диста
Не пр
на упо
Никог
празе
Не пос
или др
и ясти
Не пос
скарат
Вс
удълж
удълж
внимв
оплет
Никог
и на„р
Не изп
или аб
Преди
увере
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page29
Радваме се, че сте се спрели на eлектроуред TEFAL. Прочетете внимателно указанията за различните
модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване.
Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради
което гаранцията е невалидна ако: уредъд се използва в професионални кухни в магазини, офиси и други
работни среди; ако се използва в селскостопански къщи, от клиенти в хотели, мотели и други подобни социални среди.в барове и закусвални.
За Вашата безопасност, този продукт е в съответствие на всички приложими стандарти и регуÎации (директива на ниско
напрежение, електрома„нитна съвместимост, съвместими материали с храна, околна среда…).
ТЕîАЛ си запазва правото, в интерес на клиента да прави промени в техническите характеристики и в съставните части.
Всякакъв твърд или течен хранителен продукт, които влиза в контакт с частите маркирани с лого не трябва да се консумира.
Предотвратяване на произшествия вкъщи
Температурата на откритите
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
повърхности се повишава, ко„ато физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
уредът е включен. Не докосвайте и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
нагорещените повърхности на
да се уверите, че не играят с уреда.
уреда.
В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и
Не оставяйте уреда включен, когато ако е необходимо повикайте лекар.
не го използвате.
N-B: Пушекът от печенето може да бъде опасен за животни с особено
Не поставяйте уреда никога върху чувствителна дихателна система като птиците. Препоръчваме на собствениците
стъклена маса, лакирани мебели и т.н. на птици да ги държат на разстояние от мястото на печене.
Отстранете опаковката, лепенките и приставките от вътрешната и от
Не използвайте гумирани
външната страна на уреда.
подложки.
6 Налейте максимално 1.5 л вода в рефлектора, за да може барбекю-грилът да
Металните части на загретия уред
функционира безупречно.
са много горещи и не трябва да
За да се избегне прегряване на уреда, не го поставяйте в ъгъл или до стена.
бъдат докосвани.
Използвайте само плоча предоставена с уреда или от оторизиран сервиз.
Този уред не е предвиден да бъде Уредът е подходящ за употреба на открито. Размотайте кабела напълно.
задействан чрез външен таймер Проверете дали напрежението в вашата мрежа съответства на това изписано
върху табелката на уреда.
или чрез отделна система за
Ако кабелът на уреда е наранен, моля обърнете се към оторизиран сервиз за
дистанционно управление.
неговата подмяна.
Не премествайте уреда по време ВНИМАНИЕ: Не използвайте дървени въ„лища или дру„о подобно гориво.
на употреба.
Уредът трябва да се захранва от електрическата мрежа чрез устройство за
Никога не включвайте уреда
дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30 mA.
Уредът трябва да бъде включен в контакт със заземяващи клеми (за всички уреди
празен.
Не поставяйте алуминиево фолио клас I).
или други предмети межди плочата Препоръчително е захранващият кабел редовно да се проверява за повреди и ако
такива бъдат открити, уредът не трябва да се използва.
и ястието.
Ако използвате удължител, той трябва да има минимално еднакъв диаметър и
Не поставяйте прибори върху
заземен контакт ; вземете всички необходими предпазни мерки, за да
скарата.
предотвратите спъване.
Преди първото ползване е възможно да се появи неприятна миризма и дим,
7 В случай, че използвате
които не са вредни за здравето.
удължител: внимавайте
Необходим е строг контрол, когато уредът се използва от или в близост до деца.
удължителят да бъде занулен;
Ако използвате уреда в средата на масата, погрижете се да не е достъпен за деца.
внимвайте, някой да не се
Включвайте уреда само в заземен контакт.
Hе използвайте с хартия за печене.
оплете или спъне в него.
Никога не потапяйте уреда с кабела Не оставяйте уреда на слънце или на открито през зимата.
BG
и на„ревателя във вода.
Не използвайте прахообразни
Да участваме в опазването на околната среда!
или абразивни препарати.
Уредът е изработен от различни материали, които могат да
се предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Преди да приберете уреда се
Предайте го в специален център или, ако няма такъв,
уверете, че е изключен и студен.
в одобрен сервиз, за да бъде преработен.
29
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page30
Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată cu aparatul dumneavoastră.
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate în
continuare, care nu sunt acoperite de garanţie: utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii
profesionale, utilizarea în cadrul fermelor, utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni.
Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor aplicabile şi tuturor regulamentelor în vigoare
(Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj, Compatibilitate Electromagnetică, Conformitatea materialelor componente cu regulile de
protectie alimentară, Mediul Înconjurător,…).
TEFAL detine un program de cercetare si dezvoltare continuu; astfel, aceste produse se pot modifica fara un anunt prealabil.
Orice tip de alimente solide sau lichide ce intră în contact cu părţile marcate cu semnul nu trebuie consumate.
qØ vK
‚œUMH∞
œ«uL∞«
Prevenirea accidentelor in casa
Temperatura suprafeţelor accesibile
poate fi ridicată în timp ce aparatul se
află în funcţiune.
Nu atingeţi suprafeţele calde ale
aparatului.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucfliuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului.
Nu introduceţi niciodată aparatul în
Este bine să fie supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
priză când acesta nu este utilizat.
Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece ţi, dacă este nevoie,
Nu plasati aparatul direct pe o suprafata chemaţi un medic.
N-B: Fumul degajat de coacere poate fi dăunător pentru animalele cu un sistem respifragila (masa de sticla, mobila lacuita).
rator sensibil, precum păsările. Recomandflm proprietarilor de păsări să le îndepărteze
Nu-l positionati pe un tip de suport de zona în care se coace.
flexibil.
Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exSa nu-l racordati la curent cand nu-l
teriorul aparatului.
utilizati.
6 Turnati cu grija maxim 1,5 litri de apa in reflectorul metalic pentru ca aparatul sa
Atentie: Nu folositi carbuni sau alte
functioneze. Pentru a evita supraincalzirea aparatului evitati sa il plasati intr-un colt sau
materiale combustibile in aparat.
sa-l sprijiniti de perete.
Nu atingeti partile metalice atata timp Asiguraţi-vă că farfuria este stabilă şi corect introdusă în baza aparatului.
cat aparatul este pornit, pentru ca sunt Aparatul este recomandat utilizării în aer liber.
foarte fierbinti.
Desfasurati cablul complet.
Acest aparat nu este destinat punerii în Verificati ca instalatia electrica sa fie compatibila cu puterea si voltajul indicat pe apafuncţiune prin intermediul unui releu de rat.
timp exterior sau printr-un sistem
Daca stecherul este defect, trebuie inlocuit de catre producator sau de centrul sau de
separat cu telecomandă.
service sau de o alta persoana similar calificata pentru a evita hazardul.
Nu deplasaţi aparatul în timpul utilizării. ATENTIE!: Cărbunii sau orice alt tip de combustibili nu trebuie folosiţi cu acest aparat.
Aparatul poate fi alimentat doar prin priză cu curent electric rezidual (RCD) care să
Nu utilizaţi niciodată aparatul în gol.
aibă o rată de folosire a curentului rezidual de maxim 30 mA.
Nu pozitionati intre gratar si mancare Aparatul trebuie să fie conectat la o priză care să aibă împământare (pentru aparate
de clasa I).
folie de aluminiu sau altceva.
Cablul electric trebuie să fie periodic verificat ca să nu existe semne ale deteriorării, iar
Nu lasati ustensile spre incalzire pe aparat. dacă semne de deteriorare sunt observate, aparatul nu mai trebuie să fie folosit.
7 Daca utilizati un prelungitor: acesta Dacă folosiţi cablu prelungitor, acesta trebuie să aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o
trebuie prevazut cu sistem de
priză cu împământare; luaţi toate măsurile de precauţie necesare pentru ca nimeni să
impamantare; luati-va masuri ca nimeni nu se împiedice în el.
sa nu se incurce in el.
La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate scoate fum pentru
Nu cufundati niciodata aparatul in apa, primele cateva minute, dar acest lucru este normal.
impreuna cu elementul de incalzire si cu
cablul.
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
folositi un burete metalic sau
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificaRO Nu
pudra abraziva de curatat.
bile sau reciclabile.
Controlaţi dacă aparatul est rece şi
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
deconectat inainte de a-l pune la păstrare.
de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
30
,W¥bº
«u≤uJ¥
Vπ¥ .
wºHM∑
Èb∞ …dÒ
dDÆ s
ozUÆb∞
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page31
qØ vK´ ÎUOKL´ ‹ULOKF∑∞« Ác≥ o∂ÒD¢Ô .bO∞« ‰ËUM∑± w≠ UN° ÿUH∑•ù«Ë W¥UMF° …dAM∞« Ác≥ …¡«dÆ v§d¥Ô .Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ®
.Z∑ML∞« l± WI≠dL∞« ‹UI∫KL∞« Vº∫° ‹ö¥œuL∞«
, jI≠ ‰“UML∞« w≠ ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÒÅ
Ô
: WO∞U∑∞« sØU‡±_« w≠ Z‡∑ML∞« ‰U‡LF‡∑‡ß« r¢ ‰U‡• w≠ W‡≤U‡LC∞« j‡I‡º¢Ë ,ÁU≤œ√ W§¸bLÔ∞« ‰«u•_«Ë sØU±_« w≠ ‰ULF∑ßû∞ rLÒB¥Ô r∞Ë
‚œUMH∞« w≠ ,¡ôeM∞« WDß«u° ‚œUMH∞« w≠ - ;Ÿ¸«eL∞« - ;Èdî_« WN°UALÔ∞« qLF∞« sØU±√Ë V¢UJL∞« ,W¥¸Uπ∑∞« ‹ö∫L∞« , sOH™uLK∞ WBBªLÔ∞« a°UDL∞« .¸uDH∞« r¥bI¢Ë ‰U∂I∑ßù« ‹ôUÅ w≠ - ;WN°UALÔ∞« sØU±_«Ë WO∂FA∞«
œ«uL∞« sO≤«uÆ ,WOºO©UM¨U±ËdNJ∞« WOI≠«u∑∞« Êu≤UÆ ,iHªML∞« wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« Êu≤UÆ( dO¥UFL∞«Ë ÂUJ•_« lOLπ∞ Z∑ML∞« «c≥ lCª¥ ,p∑±öß q§√ s±
.)....WµO∂∞« sO≤«uÆ ,ÂUFD∞U° WKB∞« ‹«–
.o∂º± ¸UF®≈ ÊËb° ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ q¥bF∑° ÂuI¢ bÆË ¸«dL∑ßU° UN¢Uπ∑ML∞ d¥uD∑∞«Ë Y∫∂∞« WßUOß ‰UHO¢ l∂∑¢
.UN∞ËUM¢ dE∫¥Ô
¸UFA∞« qL∫¢ w∑∞« ¡«e§_« f±ö¢ w∑∞« WKzUº∞«Ë UNM± W∂KB∞« WOz«cG∞« œ«uL∞« Ê≈
W‡‡‡‡‡‡‡‡O‡∞e‡ML‡∞« Àœ«u‡‡‡∫K∞ U·‡‡∂MÒπ‡¢
,W¥bºπ∞« …¸bI∞U° ÊuF∑L∑¥ ô sL± )‰UH©_« rNO≠ sL°( ’Uª®√ WDß«u° ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ bÒF¥Ô r∞
‹«– …d≥UE∞« Z∑ML∞« `Dß√ ÊuJ¢ bÆ
«u≤uJ¥ r∞ U± ,W≠dFL∞« Ë√ …d∂ª∞« w≠ hIM∞« Ë√ ¸uBI∞« s± Êu≤UF¥ «u≤UØ «–≈ Ë√ ,WOKIF∞« ‹U≤UJ±ùU° Ë√
.tKOGA¢ ¡UM£√ WO∞U´ …¸«d•
Vπ¥ .rN∑±öß q§√ s± ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« w≠ W¥«¸b∞«Ë W±U∑Ò∞« W≠dFL∞« t¥b∞ hª® W¥U´¸ X∫¢
.…¸U∫∞« Z∑ML∞« `Dß√ fLK¢ ô
.VFK∞ ôÎUπ± Z∑ML∞« s± ÊËcª∑¥ ô rN≤√ UÎLz«œ bØQ∑∞«Ë ‰UH©_« W∂Æ«d± sJ¥ r∞ Ê≈ p∑¥UM´ ÊËœ Z∑ML∞« „d∑¢ ô
.d±_« Âe∞ «–≈ VO∂D∞« Ÿb∑ß«Ë ,œ¸U∂∞« ¡UL∞U° «Î¸u≠ ‚d∫∞« ÊUJ± qº¨« ,ÀœU• Í√ qB• «–≈
«–≈ Z∑ML∞« qÒGA¢Ô ô .‰ULF∑ßù« bOÆ
wºHM∑∞« U≥“UN§ w≠ WIzUH∞« WOßUº∫∞« ‹«– ‹U≤«uO∫∞« iF° vK´ …dDî wND∞« `z«Ë¸ ÊuJ¢ bÆ
.UΨ¸U≠ ÊUØ
.wND∞« sØU±√ s´ …bOF° r≥¸uO© ¡UI°≈ ¸uOD∞« »U∫Å√ `BM≤ s∫≤ .¸uOD∞UØ
.Z∑MÔL∞« øUîË qî«œ s± ‹UI∫KL∞«Ë ‹UIBKL∞« ,nOKG∑∞« œ«u± Ÿe≤« `Dß_« vK´ …d®U∂± Z∑ML∞« lC¢ ô
Ò N∞«
.qLF∞U° Z∑ML∞« √b∂¥ wJ∞ W¥UMF° fØUF∞« w≠ -vBÆ√ b∫Ø - ¡UL∞« s± d∑∞ 1,5 VJß« 6 ,W∞ËU© ‘dH± ,WO§U§“ W∞ËU©( WA
VMÒπ¢ v§d¥Ô ULØ .)..UOKO°uL∞« ÀU£√
.`O∫Å qJA° Z∑ML∞« …b´UÆ vK´ W∑∂Ò∏±ÔË UαUL¢ …dI∑º± W•uK∞« ÊQ° bØQ¢
q∏± r´U≤ `Dß vK´ Z∑ML∞« l{Ë
.‰eML∞« øUî ‰ULF∑ßû∞ VßUM± Z∑ML∞« «c≥
.ÍUA∞« rI©√ ‘¸UH±
.Ádî¬ v∞« wzU°dNJ∞« pKº∞« œb±
¡UM£√ VÆ«d± dO¨ Z∑ML∞« „d∑¢ ô
.Z∑ML∞« dFÆ vK´ …¸uØcL∞« Z∑ML∞« …uÆ l± VßUM∑¢ „bM´ ¸UO∑∞« …uÆ Ê√ s± bØQ¢
.‰ULF∑ßù«
Èb∞ …d≠Òu∑± WÅUî W´uLπL° Ë√ ,b¥b§ wzU°dNØ pKº° t∞«b∂∑ß« Vπ¥ ,UÎH∞U¢ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–≈
.lO∂∞« bF° bL∑FL∞« W±bª∞« eØd± Èb∞ Ë√ ,lMÒBLÔ∞« WDß«u° qLF¥ wJ∞ Z∑ML∞« «c≥ bÒF¥Ô r∞
: d¥c∫¢
ÂUE≤ WDß«u° Ë√ w§¸Uî XÆR±
-: Z∑ML∞« w≠ ‹UÆËd∫L∞« Ë√ r∫H∞« qLF∑º¢ ô .bF°Ô s´ qOGA∑∞«
)
(
tO≠ ¸UO∑∞« …b® b¥e¢ ô .R.C.D nKÒª∑±Ô wzU°dNØ ¸UO¢ v∞« Z∑ML∞« qOÅu¢ Vπ¥ .‰ULF∑ßù« ¡UM£√ Z∑ML∞« „dÒ∫¢ ô
.dO∂±« wKKO± 30 vK´
.UΨ¸U≠ ÊUØ «–≈ Z∑ML∞« qGÒA¢Ô ô
)-√- Wµ≠ WOzU°dNJ∞« …eN§ú∞( ÷Ò¸R± f∂I± v∞« Z∑ML∞« qOÅu¢ Vπ¥ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–S≠ , VDF∞« ‹U±ö´ s± ÂUE∑≤U° wzU°dNJ∞« pKº∞« h∫≠ Vπ¥ - œ«u± W¥√ Ë√ ÂuOMOL∞_« ozUƸ lC¢ ô
W¥«uA∞« Ë√ W•uK∞« sO° WN°UA± Èdî√
.Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« s´ nÆu∑∞« Vπ¥ ;UÎH∞U¢
.wNDK∞ bÒFLÔ∞« ÂUFD∞« sO°Ë
dDÆ s´ ÁdDÆ qI¥ ô wzU°dNØ pKß ‹«– W{¸ÒR± WOzU°dNØ WKÅË ‰ULF∑ß« v§d¥Ô ,d±_« Âe∞ ‰U• w≠
.b•√ o¥d© w≠ UNF{Ë VMÒπ∑∞ ‹U©UO∑•ù« lOL§ cî√ v§d¥ .Z∑MLK∞ l°U∑∞« pKº∞« Z∑ML∞« ‚u≠ wND∞« ‹«Ëœ√ lC¢ ô 7
ozUÆb∞« ¡UM£√ ÊUîb∞« s± qOKÆË W∫z«d∞« s± öÎOKÆ Z∑ML∞« s´ ¸bB¥ bÆ ,v∞Ë_« …dLK∞ ‰ULF∑ßù« bM´
.UNMOªº∑∞
.wFO∂© d±√ «c≥ .v∞Ë_« WKOKI∞«
w≠ sOªº∑∞« Õ«u∞« l{uÔ¢ r∞ «–≈
.rNM± »dI∞U° Ë√ ‰UH©_« WDß«u° Z∑M±Ô Í√ qOGA¢ ¡UM£√ «Îb§ W¥¸Ëd{ W±¸UB∞« W°UÆd∞«
ÊU±_« ÂUE≤ lML¥ ,`O∫B∞« UN≤UJ±
.‰UH©_« ‰ËUM∑± s´ «ÎbOF° ÁƒUI°≈ v§d¥ ,W∞¸UD∞« jßË w≠ Z∑ML∞« qLF∑Ôß« «–≈
.qLF∞« s´ Z∑ML∞«
.÷¸ÒR± wzU°dNØ f∂I± w≠ UÎLz«œ Z∑ML∞« qÅË√
.ÂuOMOL∞_« ozUƸ w≠ ÂUFD∞« uND¢ ô «–≈ .¡UL∞U° sOªº∑∞« Õu∞ qº¨ sJL¥Ô ô
sJL¥Ô ,nOEM∑K∞ W§U∫° ö
Î F≠ ÊUØ
.¡U∑A∞« qB≠ w≠ ‰eML∞« øUî ôË ,…d®U∂L∞« fLA∞« WF®¬ X∫¢ Z∑MLÔ∞« „d∑¢ ô
ÊuJ¥ U±bM´ W≠ÒU§ ‘ULÆ WFDI° t∫º±
.«Îœ¸U°
ôÎË√ WµO∂∞« W¥UL•
dO¨Ë UαUL¢ œ¸U° Z∑ML∞« Ê√ bØQ¢
.UNFOMB¢ …œU´≈ Ë√ UN∫OKB¢ sJL¥ w∑∞« WLOÒI∞« œ«uL∞« s± dO∏J∞« vK´ Z∑ML∞« «c≥ Íu∑∫¥
q∂Æ ,wzU°dNJ∞«¸UO∑∞U° qÅu± AR
.‹öLNL∞« lOLπ∑∞ w≤bL∞« eØdL∞« Èb∞ t´«b¥≈ v§d¥
.‚U∂©_« dOOG¢
31
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page32
d≥ È«d° U≥ tOÅu¢ s¥« .b¥¸«bN~≤ ”d∑ßœ ¸œ Ë ÁœuL≤ tF∞UD± XÆœ U° «¸ tÇd∑≠œ s¥« qLF∞«¸u∑ßœ .r¥dJA∑± ÁU~∑ßœ s¥« b¥dî “«
.œuAO± Áœd° ¸UJ° UL® tKOßË ¸œ œu§u± ÈU≥¸«e°« “« v∞b±
v∑≤«¸UÖ ,ÁœUH∑ß« ‹¸uÅ ¸œ Ë ÁbA≤ v•«d© q|– œ¸«u± ¸œ ÁœUH∑ß« XN§ tK}ßË s|« .Xß« Áb® v•«d© v~≤Uî ÁœUH∑ß« ¸uEML° "U≠dÅ ÁU~∑ßœ s|«
q∑± ,q∑≥ ¸œ ÊU¥d∑A± jßu¢ ÁœUH∑ß« - t´¸e± ¸œ t≤Uî - ¸UØ ÈUNDO∫± d¥Uß Ë ¸UØ d∑≠œ ,Á“UG± ¸œ ÊUMظUØ t≤Uîeᮬ - :œu° b≥«uª≤ «d§« q°UÆ
.t≤U∫∂Å ·dÅ Ë »«uª∑ª¢ j}∫± - v≤uJº± ÈUN≤UJ± d¥Uß Ë
`∞UB± “« ÁœUH∑ß« ,vºO©UMG±Ëd∑J∞« o°UD¢ ,sOzUÄ ˛U∑∞Ë œd°¸UØ bM≤U±( «d§« q°UÆ sO≤«uÆ Ë œ¸«b≤U∑ß« “« ‰uB∫± s¥« ,UL® vML¥« kH• È«d°
.Xß« ¸«œ¸uîd° )... ,Xº¥“ jO∫± ,vz«c¨ œ«u± U° ”UL¢ ¸œ VßUM±
.œ“«œdá° ‹ôuB∫± ÕöÅ« t° vK∂Æ Ÿö©« ÊËb° b≤«u∑O± ,ÂË«b± tFßu¢ Ë oOI∫¢ U° U± XØd®
.bOzUL≤ »UM∑§« "«bOØ« ,b≤« Áb® hªA± X±ö´ U° tØ vzUN∑LºÆ U° ”UL¢ “« fÄ ,b±U§ U¥ l¥U± vz«c¨ œ«u± t≤uÖd≥ ·dB± “«
t‡‡‡‡≤U‡‡‡î ¸œ Àœ«u‡‡‡‡• “« ÈdO~‡‡‡‡AO‡Ä
v≤«Ë¸ Ë vº• ,v≤ULº§ rØ vzU≤«u¢ U° )ÊUØœuØ q±U®( Èœ«d≠« jßu¢ tKOßË s¥« ÁœUH∑ß« “«
‘“u±¬ Ë ‹¸UE≤ U° ʬ œd°¸UØ tJ≤¬ d~± ,œu® »UM∑§« b¥U° v≠UØ g≤«œ Ë t°dπ¢ s∑®«b≤ U¥
U° UN≤¬ ÊœdJ≤ È“U° “« Ê«u∑O± ,ÊUØœuØ d° ‹¸UE≤ U° .œdOÖ ÂUπ≤« ÊU≤¬ k≠U∫± Ë ‰uµº± œd≠
.b® sµLD± tKOßË
t° ÂËe∞ ‹¸uÅ ¸œ Ë Áœ«œ uA∑º® œdß »¬ U° "«¸u≠ «¸ v~∑îuß q∫± ,t£œU• ÕuÆË ÊU±“ ¸œ
.bOMØ tF§«d± ‡J®eÄ
‡ØU≤dDî ,bM®U∂O± ”Uº• vºHM¢ r∑ºOß È«¸«œ tØ ÊUÖb≤dÄ bM≤U± v¢U≤«uO• È«d° «c¨ ¸Uª°
.b≤¸«bN~≤ eÄ Ë XªÄ q∫± “« ¸Ëœ «¸ UN≤¬ tØ œuAO± tOÅu¢ Áb≤dÄ V•UÅ t° .Xß«
.b}zUL≤ øUî ÁU~∑ßœ Ê˸œ Ë ÊËdO° “« «¸ v∂≤U§ ¸«e°« Ë UN∂ºÇd° ,ÈbM° t∑º° œ«u± tOKØ
.b¥u® sµLD± ÁU~∑ßœ t¥UÄ È˸ ʬ `O∫Å VB≤Ë »UIA° Êœu° X°U£ “« 6
.bO≥b≤ ¸«dÆ ¸«u¥œ q°UI± U¥ t®uÖ ¸œ «d≤¬ ,ÁU~∑ßœ b• “« gO° Êb® ÂdÖ “« ÈdOÖuK§ È«d°
.b¥u® sµLD± ÁU~∑ßœ t¥UÄ È˸ ʬ `O∫Å VB≤ Ë »UIA° Êœu° X°U£ “«
.Xß« v§¸Uî ÁœUH∑ß« È«d° VßUM± ÁU~∑ßœ s¥«
.bOMØ “U° ö±UØ «¸ ‚d° rOß
.b¥u® sµLD± ÁU~∑ßœ d¥“ ¸œ øbM± ˛U∑∞Ë Ë ‚d° ÊU¥d§ ‹b® U° v≤U߸ ‚d° l∂M± o°UD¢ “«
U¥ ÁbMMØbO∞u¢ jßu¢ ’Uî t´uLπ± ‡J¥ U¥ rOß ‡J¥ U° b¥U° ,l∂M± rOß Êb® »«dî ‹¸uÅ ¸œ
.œu® s¥e~¥U§ ‘Ëd≠ “« fÄ ‹U±bî
:¸«bA≥
;œu® ÁœUH∑ß« ÁU~∑ßœ s¥« ¸œ b¥U∂≤ t°UA± ‰UF∑®« q°UÆ Xîuß U¥ »uÇ ‰U¨“ ;œËd≤ d¢«d≠ dᱬ vKO± 30 “« ʬ ‚d° ÊU¥d§ tØ b®U° )D.C.R(. È«¸«œ b¥U° ÁU~∑ßœ ;)‡J¥ t§¸œ ÈUN≥U~∑ßœ XN§( œu® qB∑± vMO±“ e¥dÄ t° b¥U° ÁU~∑ßœ ÁU~∑ßœ “« ,Êœu° »«dî ‹¸uÅ ¸œ Ë ,œu® v߸d° v°«dî rzö´ È«d° "U∂¢d± b¥U° l∂M± rOß .œuA≤ ÁœUH∑ß«
vMO±“ e¥dÄ t°UA± Á“«b≤« U° j°«¸ rOß »Uª∑≤« “« : œu® ÁœUH∑ß« j°«¸ rOß “« tJO¢¸uÅ ¸œ
.œu® X¥U´¸ ʬ È˸ d° s∑≠¸ Á«¸ “« »UM∑§« È«d° “ô ◊UO∑•« ;b¥u® sµLD±
.œuAO± ”Uº•« s¥“U¨¬ tIOÆœ bMÇ ¸œ œËœ Ë u° vLØ ,‰Ë« ¸U° È«d° ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ
.œ¸«œ q±UØ ‹¸UE≤ t° “UO≤ œuAO± ÁœUH∑ß« UN≤¬ jßu¢ U¥ Ë ‰UH©« vJ¥œe≤ ¸œ tØ v≥U~∑ßœ d≥
.b|¸«bN~≤ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸Ëœ ,œuAO± ÁœUH∑ß« eO± jßË ¸œ ÁU~∑ßœ tJO¢¸uÅ ¸œ
.bOMØ qÅË tîU® tß e¥dÄ t° «¸ ÁU~∑ßœ ‰U• tL≥ ¸œ
.bOMØ È¸«œœuî v∂K• q¥u≠ È˸ d° «c¨ XªÄ “«
ÊU∑º±“ qB≠ ¸œ ‰eM± “« øUî U¥ »U∑≠¬ rOI∑º± g°U¢ ÷dF± ¸œ ÁU~∑ßœ Êœ«œ ¸«dÆ “«
.bOMØ È¸«œœuî
!‰Ë« t‡‡§¸œ ¸œ X‡‡º‡‡¥“ jO‡∫‡± “« X‡™U‡H‡•
.œ¸«œ œu§Ë UN≤¬ X‡≠U¥“U° U¥ ¡UO•« ÊUJ±« tØ XºO∑LOI¥– œ«u± q±U® UL® ÁU~∑ßœ
.bO≥œ ¸«dÆ È¸Ë¬ lL§ ’uBª± ◊UI≤ ¸œ «¸ vÆd° tKOßË
FA
32
g¥«e≠« ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ ÁU~∑ßœ t≤b° ‹¸«d•
.b°U¥ v±
.b}zUL≤ ȸ«œœuî "«bOØ« tKOßË t≤b° Êœ“ Xßœ “«
,‚d° t° ʬ ‰UB¢« U¥ tKOßË “« ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ
ÁU~∑ßœ U° .bOMJ≤ U≥¸ X∂Æ«d± ÊËb° «d≤¬ eÖd≥
.bOMJ≤ ¸UØ v∞Uî
`Dß È˸ r}I∑º± ¸uD° ÁU~∑ßœ Êœ«œ ¸«dÆ “«
)v≤¸Ë ÊULK∂± ,ÈeO±Ë¸ ,È« tAO® e}±( ÁbMMJ®
ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« “« .œu® ȸ«œœuî "«bOØ«
»UM∑§« t≤Uîeᮬ t∞u• bM≤U± Âd≤ `Dß È˸
.bOMØ
X∂Æ«d± ÊËb° ,ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ «¸ ÁU~∑ßœ eÖd≥
.bOMJ≤ U≥¸
X´Uß ‡J¥ “« ÁœUH∑ß« U° b≤«u¢ vL≤ ÁU~∑ßœ s¥«
.bMØ ¸UØ ¸Ëœ Á«¸ “« ‰d∑MØ r∑º}ß U| v§¸Uî
ȸ«œœuî ÁœUH∑ß« ÊU±“ ¸œ ÁU~∑ßœ XØd• “«
.bOMØ
.bOMJ≤ ¸UØ v∞Uî ÁU~∑ßœ U°
·d™ sO° ¸œ ¡UO®« d¥Uß U¥ v±uOMO±u∞¬ q¥u≠ “«
.bOzUL≤ ȸ«œœuî Áb® t∑ªÄ È«c¨ Ë aOß U¥
ÁU~∑ßœ qî«œ ¸œ Êb® ÂdÖ È«d° «¸ Èeᮬ ·Ëd™
.bO≥b≤ ¸«dÆ
“« :œu® ÁœUH∑ß« j°«¸ rOß “« tJO¢¸uÅ ¸œ 7
vMO±“ e¥dÄ t°UA± Á“«b≤« U° j°«¸ rOß »Uª∑≤«
Á«¸ “« »UM∑§« È«d° “ô ◊UO∑•« ;b¥u® sµLD±
.œu® X¥U´¸ ʬ È˸ d° s∑≠¸
rOß Ë «“U±dÖ XML∞« U° »¬ ¸œ ÁU~∑ßœ Êœd°Ëd≠ “«
.bOzUL≤ ȸ«œœuî "«bOØ«
ÁœUH∑ß« d°“ ¸œuÄ U¥ sAî Ë ÈeK≠ tǸUÄ “«
.œuA≤
¸Ëœ “« q∂Æ ÁU~∑ßœ lDÆ Ë q±UØ Êb®œdß “«
.b¥u® sµLD± s∑î«b≤«
Date of
Kjøpsda
Datumk
на зак
Product
vanhet
Vásárlás
Модель
Retailer
Nomee
namno
Müüjak
prodavc
cửahàn
мекен-ж
매점 이
Distribu
dealer/
Antspau
Ştampila
Печатка
ตราประ
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page33
TEFAL/T-FALINTERNATIONALGUARANTEE
Date of purchase : .................../Dated'achat/Fechadecompra/Datadacompra/Datad'acquisto/Kaufdatum/Aankoopdatum/Købsdato/Inköpsdatum/
Kjøpsdato/Ostopäivä/Datazakupu/Datavânzării/Įsigijimodata/Ostukuupäev/Datumnakupa/Sorozatszám/Dátumnákupu/Pirkumadatums/DatumKupovine/
Datumkupnje/Datacumpărării/Datumnákupu/Tarikhpembelian/Tanggalpembelian/Ngàymuahàng/Satınalmatarihi/ Дата продажи / Дата продажу / Дата
на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς /Վաճառբի օրը / วันที่ซื้อ/ 購買日期 / 購入日/구입일자/ ¡«dA∞« a¥¸U¢
Product reference : ......................../Référenceduproduit/Referenciaproducto/Nomedoproduto/tipodeprodotto/TypnummerdesGerätes/Artikelnummer
vanhetapparaat/Referencenummer/Produktreferens/Artikkelnummer/Tuotenumero/referencjaproduktu/Model/Gaminionumeris/Tooteviitenumber/Tipaparata/
Vásárláskelte/Typvýrobku/Produktaatsaucesnumurs/Modelproizvoda/Oznakaproizvoda/Codprodus/Produkrujukan/Referensiproduk/ Mãsảnphẩm/Ürünkodu/
Модель / Модель / Модел на уреда / Моделi / Κωδικός προιόντος / Մոդել / รุ่นผลิตภัณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレンス番号 / 제품명/ Z∑ÓMLÔ∞« l§d±
Retailer name & address: .............................................................../Nometadresseduvendeur/Nombreydireccióndelproveedor/
Nomeeendereçodorevendedor/Nomeeindirizzodelnegozzio/NameundAnschriftdesHändlers/Naamenadresvandedealer/Forhandlernavn&adresse/Återförsäljarens
namnochadress/Forhandlernavnogadresse/Jälleenmyyjännimijaosoite/nazwaiadressprzedawcy/Numeleşiadresavânzătorului/Parduotuvėspavadinimasiradresas/
Müüjakauplusjaaadress/Nazivinnaslovtrgovine/Tipusszám/Názovaadresapredajcu/Veikalanosaukumsunadrese/Naziviadresamaloprodaje/Naziviadresa
prodavca/Naziviadresaprodajnogmjesta/Numeşiadresăvânzător/Názevaadresaprodejce/Namadanalamatperuncit/NamaTokoPenjualdanalamat/Tênvàđịachỉ
cửahàngbán/Satıcıfirmanınadıveadresi/ Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยู่ของห้าง/ร้ านที่ซื้อ / 零售商的店名和地址 / 販売店の名前、住所/소
매점 이름과 주소/ Wzeπ∑∞« lzU° Ê«uM´Ë rß«
Distributor stamp/Cachetdistributeur/Distribuidorsello/Carimbodorevendedor/Timbrodelnegozzio/Händlerstempel/Stempelvande
dealer/Forhandlerstempel/Återförsäljarensstämpel/Forhandlerstempel/Jälleenmyyjänleima/pieczęćsprzedawcy/Ştampilavânzătorului/
Antspaudas/Tempel/Žigtrgovine/Eladóneve,címe/Razítkopredajcu/Zīmogs/Pečatmaloprodaje/Pečatprodavca /Pečatprodajnogmjesta/
Ştampilavânzătorului/Razítkoprodejce/Capperuncit/CapdariTokoPenjual/Cửahàngbánđóngdấu/SatıcıFirmanınKaşesi/ Печать продавца /
Печатка продавця / Печат на търговския обект / Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիբը /
ตราประทับของห้าง/ร้ านที่ซื้อ / 零售商的蓋印 /販売店印/소매점 직인/ Ÿ“ÒuL∞« r∑î
.........................
www.tefal.com/www.t-fal.com
ALGERIA
ARGENTINA
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIE
AUSTRALIE
GROUPE SEB EXPORT
Chemin du Petit Bois, Les 4M
69130 ECULLY - FRANCE
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK - Capital Federal
BUENOS AIRES
1
AN
2
AÑOS
213-41 28 18 53
0800-122-2732
տարի
PO Box 7535, SILVERWATER
NSW 2128
1
YEAR
BELGIQUE/
BELGIE
GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ANS/
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 FLEURUS
БЕЛАРУСЬ/ ЗАО«ГруппаСЕБ-Восток»,
119180Москва,Россия
2 YEARS
2года
BELARUS Старомонетныйпер.д.14стр.2 2YEARS
SEB Développement
BOSNA I
2
Predstavništvo u BiH
HERCEGOVINA Vrazova 8/II 71000 SARAJEVO GODINE
MACEDONIA
MALAYSIA
297 487 944
MEXICO
01 866 70 299 00
MOLDOVA
32 70 23 31 59
NEDERLAND
SEB ÖSTERREICH HmbH
2
21-Businesspark Wien Süd
ÔSTERREICH Campus
Liebermannstr. A02 702
JAHRE
2345 BRUNN AM GEBIRGE
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
GROUPE SEB BULGARIA EOOD
«Գրուպպա ՍԵԲ Վոստոկ»ՓԲԸ,
119180 Մոսկվա, Ռուսաստան 2
Ստարոմոնետնի նրբ., 2 YEARS (010) 55-76-07
տ.14, շ.2
GROUPE SEB AUSTRALIA
LIETUVA/
LITHUANIA
172 239 290
Office 1, floor 1 - 52G Borovo St.,
1680 SOFIA - BULGARIA
ГРУПСEББЪЛГАРИЯДООEЛ
Ул.Борово52Г,сп.1,офис1,1680
София,България
GROUPE SEB MALAYSIA
SDN.BHD
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK - Capital Federal
BUENOS AIRES
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 MEXICO D.F.
02068Київ,Україна
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6
3903 LJ VEENENDAAL
GROUPE SEB NEW ZEALAND
ELLERSLIE, AUCKLAND
NORGE
6 470 8888
2години
2YEARS
(0)2 20 50 022
1
YEAR
6 565 508 900
1
AÑOS
(01800) 112 8325
ТОВ«ГрупСЕБУкраїна» 2 ANI/
Вул.Драгоманова31Б,офіс1
NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway,
Info-linija za
potrošače
33551220
2
METAI
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 BALLERUP DANMARK
2 YEARS
2
JAAR
1
YEAR
2
år
(22) 929249
0318 58 24 24
800 700 711
815 09 567
BRASIL
GRUPO SEB DO BRASIL
PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 SÃO PAULO SP
1
ANO
0800 - 119933
PERU
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
SAN ISIDRO - LIMA - PERÚ
GROUPE SEB COLOMBIA
1
AÑOS
5 114 414 455
БЪЛГAPИЯ/
BULGARIA
ГРУПСЕББЪЛГАРИЯЕООД
Ул.Борово52Г,ет.1,офис1,
2
гдини
0700 10 330
POLSKA/
POLAND
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
2
LATA
804300422
koszt jak za
połączenie lokalne
GROUPE SEB CANADA
1
YEAR
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
1-800-418-3325
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D
1900 - 796 LISBOA
2
ANOS
808 284 735
CANADA
1680София
345 Passmore Avenue
TORONTO, ON - M1V 3N8
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
33
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page34
CHILE
COLOMBIA
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avda. Nueva Los Leones 0252
PROVIDENCIA, SANTIAGO
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira CAJICA CUNDINAMARCA
2
AÑOS
2
AÑOS
S.A.S.
2
HRVATSKA/ SEB DÉVELOPPEMENT
Vodnjanska 26
CROATIA
GODINE
10000 ZAGREB
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
DANMARK
DEUTSCHLAND
01 30 15 294
731 010 111
Tempovej 27
2750 BALLERUP
2 år
44 663 155
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
2
JAHRE
2
AASTAT
2
VUOTTA
Jankovcova 1569/2c
170 00 PRAHA 7
GROUPE SEB NORDIC AS
KRUPS GmbH Herrnrainweg 5
63067 OFFENBACH
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
FRANCE
hors DOM-TOM
GROUPE SEB France SAS
ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 ESPOO
Place Ambroise Courtois
69355 LYON CEDEX 08
France DOM-TOM GROUPE SEB France SAS
Martinique, Réunion,
GREECE/
ΕΛΛΑΔΑ
18000919288
2
ROKY
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
EESTI /
ESTONIA
SUOMI /
FINLAND
Guadeloupe & St Martin
uniquement
+56 2 232 77 22
Place Ambroise Courtois
69355 LYON CEDEX 08
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
1
AN
1
AN
2
χρόνια
212 387 400
5 800 3777
09 622 94 20
09 74 50 47 74
09 74 50 47 74
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
KOREA
LATVJA /
LATVIA
34
Str. Daniel Constantinș nr. 8
010632 BUCURESTI
Moscow119180-RUSSIA
ЗАО«ГруппаСЕБ-Восток»,
119180-Москва,Россия
Старомонетныйпер.д.14стр.2
SVERIGE
SUISSE/
SCHWEIZ
SEB Developpement
Antifasisticke borbe 17/13
11070 NOVI BEOGRAD
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF
GROUP SEB NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands
VÄSBY
0 21 316 87 84
2roдa 495 213 32 37
2YEARS
2
GODINE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
1
SINGAPORE 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y YEAR
Building SINGAPORE 577218
SLOVENSKO s.r.o. 2
SLOVENSKO/ GROUPE SEB
Rybničná 40
SLOVAKIA
ROKY
831 07 BRATISLAVA
SEB d.o.o
2
SLOVENIJA Gregorčičeva ulica 6
LETI
2000 MARIBOR
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
2
ESPAÑA Almogàvers, 119-123, Complejo AÑOS
ECOURBAN 08018 BARCELONA
SRBIJA/
SERBIA
16 774 003
060 0 732 000
6 565 508 900
233 595 224
02 234 94 90
0902 31 25 00
2 år
08 594 213 30
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
2
ANS
044 837 18 40
SEB ASIA Ltd.
1
YEAR
886-2-27333716
2
YEARS
27 234 488
GROUPE SEB ISTANBUL AS
2
YIL
216 444 40 50
GROUPE SEB USA
1
YEAR
800-769-3682
Thurgauerstrasse 105
8152 GLATTBRUGG
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District TAIPEI 106, R.O.C.
85 281 308 998
THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, BANGKOK, 10320
2 év
(1) 8018434
TÜRKIYE
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok.
NO: 28 K.12 MASLAK
(Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
JAKARTA 12910, INDONESIA
1
YEAR
+62 21 5793
6881
U.S.A
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
2
ANNI
199207354
Yкpaїнa/
UKRAINE
ТОВ«ГрупСЕБУкраїна» 2poки
Вул.Драгоманова31Б,офіс1
044 492 06 59
2YEARS
02068Київ,Україна
GROUPE SEB JAPAN Co.
1
YEAR
0570-077772
UNITED
KINGDOM
11-49 Station Road Langley, Slough
BERKSHIRE SL3 8 DR
GROUPE SEB
CENTRAL-EUROPE Kft.
Taviro koz 4 2040 BUDAÖRS
GROUPE SEB INDONESIA
ITALIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
1
YEAR
2
ANI
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
INDONESIA
POCCИЯ/
RUSSIA
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co. DUBLIN
2106371251
ΟδόςΦραγκοκκλησιάς7
Τ.Κ.15125Παράδεισος
Αμαρουσίου
1
901, 9/F, North Block, Skyway House
HONG KONG Room
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, YEAR
Kowloon HONG-KONG
MAGYARORSZÄG
HUNGARY
REPUBLIC
OF IRELAND
ROMÂNIA/
ROMANIA
Via Montefeltro, 4
20156 MILANO
GROUPE SEB THAILAND
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1
YEAR
8 456 021 454
119180Мәскеу,Ресей
Старомонетныйтұйықкөш,
14-үй,.2-құрылыс
2
2жыл 727 378 39 39
Mendoza, Centro Letonia,
VENEZUELA Av Eugenio
Torre ING Bank, Piso 155, Ofc
2YEARS
URB. LA CASTELLANA,CARACAS ANNO
0800-7268724
그룹 세브 코리아
서울 종로구 서린동 88
서린빌딩3층
1 YEAR
1588-1588
2
GADI
6 176 2007
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku TOKYO 141-0022
«ГруппаСЕБ-Восток»ЖАҚ,
GROUPE SEB POLSKA SP Z
O.O.ul. Ostrobramska 79
04-175 WARSZAWA
GROUPE SEB UK Ltd.
GROUPE SEB VENEZUELA
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative office)127-129
Nguyen Hue Street District 1,
HO CHI MINH CITY, VIETNAM
1 YEAR
+84-8 3821 6395
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page35
35
FR
8
NL
9
DE
10
IT
12
EN
13
ES
14
PT
15
EL
16
PL
18
CS
19
SK
20
HU
21
HR
22
RU
23
UK
24
TR
25
SL
26
SR
27
BS
28
BG
29
RO
30
FA
31
AR
32
www.tefal.com
RC 301 520 920 – Ref. 2021620064 – 10/10
TEF-BBQ-2021620064_TEF-BBQ-2021620064 09/11/10 09:19 Page36