LIVARNO 312168 de handleiding

Type
de handleiding
IAN 312168_1904 IAN 312168_1904
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2019
Delta-Sport-Nr.: TR-7092
09.02.2019 / PM 2:06
TEXTIL-SCHUHREGAL
Aufbauanleitung
ARMOIRE À CHAUSSURES
EN TEXTILE
Notice de montage
TEXTILNÝ REGÁL NA TOPÁNKY
Montážny návod
FABRIC SHOE RACK
Assembly instructions
TEXTIEL SCHOENENREK
Montagehandleiding
PTEKSTYLNY REGAŁ NA
OBUWIE
Instrukcja montażu
TEXTILNÍ REGÁL NA BOTY
Návod k sestavení
TEXTIL-SCHUHREGAL
FABRIC SHOE RACK
ARMOIRE À CHAUSSURES EN TEXTILE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 6
GB/IE Assembly and safety information Page 8
FR/BE Consignes de montage et de sécurité Page 10
NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina 13
PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 15
CZ Pokyny k sestavení a bezpečnosti Stránky 17
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu 19
2
5
3
4
6
6
7
7
85
8
4
2
5
3
4
2
2x
3
2x
6
6
7
7
8
5
8
4
4
4x
5
4x
6
4x
7
4x
8
4x
B
~80 cm
~56 cm
~56 cm
~31 cm
~8 cm
4x 1
2x 2
2x 3
4x 4
4x 5
4x 6 4x 7 4x 8 1x 9
A
1
4x
9
1x
1
1
9
1
1
3
C
D E
5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT !
A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE
KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG
LEZEN!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
ZHLÉDNUTÍ: ČTĚTE PEČLIVĚ!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-
ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE!
6
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung und
die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Aufbauanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Textil-Schuhregal, zerlegt
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 84 x 66 x 35 cm (B x H x T)
Material: 100 % Polyester
Maximale Belastung je Ablagefach:
1 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2019
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Unter-
grund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf
Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Aufbauanleitung montiert
wird. Eine nicht korrekt durchgeführte Montage
kann zu Verletzungen führen sowie die Sicher-
heit und Funktion beeinträchtigen.
Überprüfen Sie, ob die Wand für eine Wand-
montage des Artikels geeignet ist. Ungeeignete
Wanduntergründe können zu Verletzungen
führen.
Montage
Wichtig: Die Montage des Artikels sollte
mit mindestens zwei Personen durchge-
führt werden.
Für die Wandmontage des Artikels benötigen Sie
die folgenden, nicht im Lieferumfang enthaltenen
Werkzeuge: Kreuzschlitz-Schraubendreher und
eine geeignete Bohrmaschine.
1. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbildun-
gen B - C gezeigt, auf einem ebenen Unter-
grund.
Hinweis: Sie können die geöffnete und aufge-
rollte Front mit Hilfe der beiden Klettverschlüsse
gegen das Herabfallen fixieren.
2. Für einen optimalen Stand muss der Artikel
mit geeignetem Montagematerial (nicht im
Lieferumfang enthalten) an der Wand montiert
werden. Bohren Sie auf Höhe der Löcher in
den Stangen (3) Löcher in die Wand und fixie-
ren Sie den Artikel an der Wand (Abb. D).
Hinweis: Erkundigen Sie sich im Fachhandel
über zu verwendende Montagematerialien (Dü-
bel und Schrauben) für Ihr Mauerwerk.
Hinweis: Legen Sie keine Gegenstände auf den
Artikel.
DE/AT/CH
7
Artikel stapeln
Sie können zwei Artikel übereinander stapeln, wie
in Abbildung E gezeigt.
1. Bauen Sie beide Artikel auf.
2. Entfernen Sie die Abdeckkappen von den Eck-
stücken (6) an einem Artikel und die Fußkap-
pen (8) am anderen Artikel.
3. Stecken Sie den Artikel ohne Fußkappen in die
Eckstücke des anderen Artikel.
Wichtig! Stapeln Sie maximal zwei Artikel
übereinander.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer
trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf
(Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol –
das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll
– und einer Nummer, die das Material kennzeich-
net.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die unten stehende
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich
mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem
Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen
aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleis-
tung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 312168_1904
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltas[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]h
DE/AT/CH
8
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality prod-
uct. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety informa-
tion carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand over
all accompanying documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x fabric shoe rack, unassembled
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 84 x 66 x 35cm (w x h x d)
Material: 100% polyester
Maximum load per storage compartment:
1kg
Date of manufacture (month/year):
10/2019
Intended use
The product is designed for use indoors. The prod-
uct is not intended for commercial use.
Safety instructions
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. Risk of suffocation.
Risk of injury!
Before using the product check for correct
stability.
Position the product on an even surface.
The product may only be used under adult
supervision and not as a toy.
Check the product for damage and wear
before each use.
Make sure that the product is assembled cor-
rectly and in accordance with these assembly
instructions. If assembly is not performed
correctly this can lead to injuries and may also
compromise safety and function.
Ensure that the wall used for wall assembly of
the product is a suitable one. Unsuitable wall
surfaces can lead to injury/damage.
Assembly
Important: The product should be assem-
bled by at least two people.
To assemble the product you need the following
tools, which are not included in delivery: Phillips
screwdriver and a suitable drill.
1. Assemble the product as shown in figs. B-C, on
a flat and even surface.
Note: You can fasten the open and rolled-up
front with the aid of the two hook-and-loop fasten-
ers to protect it against falling down.
2. For optimal stability the product must be
mounted on a wall using appropriate assembly
materials (not included in delivery). Drill holes
into the wall at the level of the holes in the rods
(3) and attach the product to the wall (fig. D).
Note: Consult your retailer regarding what
assembly materials (dowels and screws) to use for
your masonry.
Note: Do not place any objects on the product.
Stacking the product
You can stack two shoe racks one over the other,
as shown in fig. E.
1. Assemble both shoe racks.
2. Remove the cover caps from the corner pieces
(6) on one of the shoe racks and the foot caps
(8) on the other one.
3. Insert the shoe rack without foot caps into the
corner piece of the other one.
Important! Stack no more than two shoe racks
on top of each other.
GB/IE
9
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Clean only with water and wipe dry afterwards
with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh
cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not suit-
able to be given to children. Keep the packaging
materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packaging
in an environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which is
meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and work-
manship and does not apply to misuse or improp-
er handling. Your statutory rights, especially the
warranty rights, are not affected by this warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the sub-
sequent procedure as quickly as possible. We will
be personally available to discuss the situation
with you.
Any repairs under the warranty, statutory guar-
antees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 312168_1904
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
10
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qua-
lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous
avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement
la notice de montage suivante et les
consignes de sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 x armoire à chaussures en tissu, démontée
1 x notice de montage
Données techniques
Dimensions : env. 84 x 66 x 35 cm (l x H x P)
Composition : 100 % polyester
Charge maximale par compartiment : 1 kg
Date de fabrication (mois/année) :
10/2019
Utilisation conforme
L‘article est conçu pour une utilisation en intérieur.
L’article n’est pas destiné à un usage commercial.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais des enfants manipuler le
matériau d’emballage sans surveillance. Risque
d’étouffement.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, assurez-vous qu’il est
stable.
Placez l’article sur une surface plane.
L’article ne peut être utilisé que sous la surveil-
lance d’un adulte et non comme un jouet.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
ne montre aucun signe de dégradation ou
d’usure.
Assurez-vous que l’article soit monté de ma-
nière appropriée et en suivant ce manuel de
montage. Un montage mal réalisé peut être la
cause de blessures et nuire à la sécurité et aux
fonctions de l’article.
Veuillez vérifier que votre mur est adapté pour
un montage mural de l’article. Un substrat mu-
ral non adapté peut être la cause de blessures.
Montage
Important : Le montage de l’article doit
être réalisé par au moins deux per-
sonnes.
Pour le montage de l’article au mur, vous avez be-
soin des outils suivants, non inclus avec l’article :
Un tournevis cruciforme et une perceuse adaptée.
1. Assemblez l’article sur une surface plane
comme indiqué sur les figures B - C.
Remarque : Vous pouvez maintenir l’avant
ouvert et enroulé à l’aide des deux fermetures
autoagripantes pour éviter qu’il ne retombe.
2. Pour une tenue optimale, l’article doit être
monté sur le mur avec un matériel de montage
approprié (non inclus avec l’article). Au même
niveau que les trous dans les barres (3), percez
des trous dans le mur et fixez l’article sur le mur
(fig. D).
Remarque : Renseignez-vous dans un magasin
de bricolage pour ce qui est du matériel de mon-
tage à utiliser (chevilles et vis) sur votre mur.
Remarque : Ne placez aucun objet sur l’article.
Assembler plusieurs articles
Vous pouvez assembler deux articles l’un sur
l’autre, comme indiqué sur la figure E.
1. Montez les deux articles.
2. Retirez les dessus de protection des pièces
d’angle (6) d’un article et les protections au
niveau des pieds (8) de l’autre article.
3. Assemblez l’article sans protection au niveau
des pieds dans les pièces d’angle de l’autre
article.
Important ! N’assemblez au maximum que
deux articles l’un sur l’autre.
FR/BE
11
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits
de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l’article et le matériel d’emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d’emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d’emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et est
collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage. Le code
se compose du symbole de recyclage, qui doit
correspondre au circuit de recyclage, et d’un
numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la ga-
rantie et le service après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La
garantie est uniquement valable pour les défauts
de matériaux et de fabrication, elle perd sa
validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme.
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits
relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par
cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations,
veuillez vous adresser à la hotline de garantie
indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas. La période de garantie n‘est pas
prolongée par d’éventuelles réparations sous la
garantie, les garanties implicites ou le rembour-
sement. Ceci s‘applique également aux pièces
remplacées et réparées. Les réparations néces-
saires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dispo-
sition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention. Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibi-
toires dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
FR/BE
12
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten-
du d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l‘ache-
teur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
IAN : 312168_1904
Service France
Tel. : 0800 919270
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
FR/BE
13
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste
gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende monta-
gehandleiding en de veiligheidstips
zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
In het leveringspakket
inbegrepen (afb. A)
1 x textiel schoenenrek, gedemonteerd
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 84 x 66 x 35 cm (b x h x d)
Materiaal: 100 % polyester
Maximale belasting per aflegvak: 1 kg
Productiedatum (maand/jaar): 10/2019
Voorgeschreven gebruik
Het artikel is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Het artikel is niet bestemd voor commercieel
gebruik.
Veiligheidsinstructies
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings-
gevaar.
Gevaar voor blessures!
Let vóór het gebruik van het artikel op de juiste
stabiliteit.
Zet het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen onder toezicht van vol-
wassenen en mag niet als speelgoed gebruikt
worden.
Controleer het artikel telkens vóór gebruik op
beschadigingen of slijtageverschijnselen.
Vergewis u ervan dat het artikel vakkundig en
in overeenstemming met deze montagehand-
leiding gemonteerd wordt. Een niet correct
uitgevoerde montage kan tot blessures leiden
en de veiligheid en functie in negatieve zin
beïnvloeden.
Controleer, of de wand voor een wandmonta-
ge van het artikel geschikt is. Een ongeschikte
ondergrond van de wand kan tot blessures
leiden.
Montage
Belangrijk: De montage van het artikel
dient door minstens twee personen uit-
gevoerd te worden.
Voor de wandmontage van het artikel hebt u het
volgende, niet in het leveringspakket inbegrepen
gereedschap nodig Kruiskopschroevendraaier en
een geschikte boormachine.
1. Monteer het artikel, zoals in de afbeeldingen
B - C getoond, op een vlakke ondergrond.
Opmerking: U kunt het geopende en opgerol-
de front met behulp van de beide klittenbandslui-
tingen tegen het neervallen vastzetten.
2. Voor een optimale stand moet het artikel met
geschikt (niet in het leveringspakket inbegre-
pen) montagemateriaal aan de wand gemon-
teerd worden. Boor ter hoogte van de gaten in
de stangen (3) gaten in de wand en bevestig
het artikel aan de wand (afb. D).
Opmerking: Informeer u in de vakhandel over
te gebruiken montagematerialen (pluggen en
schroeven) voor uw muur.
Opmerking: Leg geen voorwerpen op het
artikel.
Artikel stapelen
U kunt twee artikelen op elkaar stapelen, zoals in
afbeelding E getoond.
1. Monteer beide artikelen.
2. Verwijder de afdekkappen van de hoekstukken
(6) aan een artikel en de pootdoppen (8) aan
het andere artikel.
3. Steek het artikel zonder pootdoppen in de
hoekstukken van het andere artikel.
Belangrijk! Stapel maximaal twee artikelen op
elkaar.
NL/BE
14
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig alleen met water en veeg vervolgens
droog met een schoonmaakdoek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voorschriften
af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes,
horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpak-
kingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve van
hergebruik via het recyclingproces. De
code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het
recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat
het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf de
datum van aankoop.
Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garan-
tie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefou-
ten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Uw wettelijke rechten, met name het garantie-
recht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan. De garantieperiode wordt na eventuele
reparaties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventu-
ele reparaties te worden betaald.
IAN: 312168_1904
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
NL/BE
15
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo
towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się
z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić
się, że otrzyma ona także całą dokumentację
dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x tekstylny regał na obuwie, w częściach
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 84 x 66 x 35 cm (szer. x wys. x gł.)
Materiał: 100 % poliester
Maksymalne obciążenie na jedną półkę:
1 kg
Data produkcji (miesiąc/rok): 10/2019
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Artykuł został zaprojektowany do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Artykuł nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie dla życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem
opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Ryzyko obrażeń!
Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu
należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied-
nio stabilny.
Artykuł należy ustawić na równej powierzchni.
Z artykułu można korzystać tylko pod nadzo-
rem dorosłych i nie można go używać jako
zabawki.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
artykuł nie posiada uszkodzeń bądź śladów
zużycia.
Należy upewnić się, że artykuł jest zmontowa-
ny prawidłowo i według wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji montażu. Nieprawidłowy
montaż może doprowadzić do obrażeń, a
także negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo
i funkcjonowanie.
Sprawdzić, czy ściana jest odpowiednia do
wykonania montażu ściennego. Niewłaści-
we podłoże ściany może doprowadzić do
obrażeń.
Montaż
Ważne: Montaż artykułu powinien zo-
stać przeprowadzony przez co najmniej
dwie osoby.
Do montażu ściennego artykułu potrzebne są
poniższe narzędzia (brak w zestawie): śrubokręt
krzyżakowy oraz odpowiednia wiertarka.
1. Montaż artykułu należy przeprowadzić na
płaskim podłożu w sposób przedstawiony na
rysunkach B-C.
Wskazówka: Otwarty i zwinięty przód można
przymocować za pomocą dwóch zapięć na rze-
py, zapobiegając w ten sposób jego spadnięciu.
2. Aby uzyskać optymalną pozycję, artykuł
należy zamontować na ścianie przy użyciu
odpowiedniego materiału montażowego (brak
w zestawie). Wywiercić otwory w ścianie na
wysokości otworów w drążkach (3) i przymo-
cować artykuł do ściany (rys. D).
Wskazówka: O materiały montażowe (kołki i
wkręty) pasujące do typu muru proszę zapytać w
specjalistycznym sklepie.
Wskazówka: Nie kłaść żadnych przedmiotów
na artykule.
Układanie w stos
Artykuły można kłaść jeden na drugim w sposób
przedstawiony na rysunku E.
1. Złożyć ze sobą oba artykuły.
PL
16
2. Zdjąć zaślepki z narożników (6) jednego arty-
kułu i nasadki (8) z drugiego artykułu.
3. Umieścić artykuł bez nasadek w narożniki
drugiego artykułu.
Ważne! Można kłaść jeden na drugim maksy-
malnie dwa artykuły.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowy-
wać produkt w suchym i czystym miejscu, w
temperaturze pokojowej.
Czyścić wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do
sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowią-
zującymi w danym miejscu. Materiały opakowa-
niowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć
się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy
należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów przezna-
czonych do zwrotu do przetwórstwa
wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu,
który powinien odzwierciedlać cykl odzysku,
oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie
i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na
ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu.
Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas używania
produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego pr-
zeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności
zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie
zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi
współpracownicy omówią z Państwem jak najs-
zybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony
gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego
artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są
płatne.
IAN: 312168_1904
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
17
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x textilní regál na boty, rozložený
1 x návod na sestavení
Technická data
Rozměry: cca 84 x 66 x 35 cm (š x v x hl.)
Materiál: 100 % polyester
Maximální zatížení na každou odkládací
přihrádku: 1 kg
Datum výroby (měsíc/rok): 10/2019
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je koncipován pro použití v interiéru.
Výrobek není určení pro podnikatelské účely.
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalo-
vým materiálem. Existuje nebezpečí udušení.
Nebezpečí úrazu!
Před použitím výrobku dbejte na správnou
stabilitu.
Výrobek postavte na rovný podklad.
Výrobek se smí používat pouze pod dohledem
dospělých a nikoli jako hračka.
Kontrolujte výrobek před každým použitím, zda
není poškozen nebo opotřeben.
Zajistěte, aby výrobek byl řádně smontován
podle tohoto návodu k použití. Nesprávně
provedená montáž může vést k úrazům a nepří-
znivě ovlivnit bezpečnost a funkci.
Ověřte, zda stěna pro montáž výrobku na stě-
nu je vhodná. Nevhodné podklady stěn mohou
vést k úrazům.
Montáž
Důležité upozornění: Montáž výrobku by
měly provádět minimálně dvě osoby.
Pro montáž výrobku na stěnu potřebujete následu-
jící nářadí, které není obsahem dodávky: Křížový
šroubovák a vhodnou vrtačku.
1. Montujte výrobek tak, jak ukazuje obrázek B -
C, na rovném podkladu.
Upozornění: Otevřené a srolované čelo může-
te zafixovat proti spadnutí pomocí dvou suchých
zipů.
2. Pro optimální stání musí být výrobek přimonto-
ván ke stěně vhodným montážním materiálem
(není obsahem dodávky). Podle výšky otvorů v
tyčích (3) vyvrtejte otvory do stěny a výrobek
upevněte na stěnu (obr. D).
Upozornění: Informujte se v odborném obcho-
dě na montážní materiály (hmoždinky a šrouby),
které je třeba použít na Vaše zdivo.
Upozornění: Na výrobek nepokládejte žádné
předměty.
Stohování výrobku
Máte možnost stohovat dva výrobky nad sebou,
jak ukazuje obrázek E.
1. Oba výrobky sestavte.
2. Odstraňte krytky z rohových kusů (6) z jednoho
výrobku a krycí patky (8) z druhého výrobku.
3. Nastrčte výrobek bez krycích patek do roho-
vých kusů druhého výrobku.
Důležité upozornění! Stohujte nad sebou
maximálně dva výrobky.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě.
Čistěte pouze vodou a následně otřete do sucha
hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
CZ
18
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu
podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé materiály
pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního
symbolu - který indikuje recyklační cyklus -
a čísla identifikujícího materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby
z výroby, nevztahuje se na závady způsobené
neodborným zacházením nebo použitím k jinému
účelu.
Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční
práva. Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co
nejrychleji upřesní další postup.
V každém případě Vám osobně poradíme. Záruč-
ní doba se neprodlužuje po případných opravách
v době záruky ani v případě zákonného ručení
nebo kulance.
Toto platí také pro náhradní a opravené díly.
Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se
platí.
IAN: 312168_1904
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
CZ
19
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento montáž-
ny návod a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento montážny návod si
dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej
osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podkla-
dy.
Obsah balenia (obr. A)
1 x textilný regál na topánky, demontovaná
1 x montážny návod
Technické údaje
Rozmery: cca 84 x 66 x 35 cm (š x v x h)
Materiál: 100 % polyester
Max. zaťaženie police: 1 kg
Dátum výroby (mesiac/rok): 10/2019
Použitie podľa určenia
Výrobok je určený pre použitie v interiéri. Výro-
bok nie je určený pre komerčné použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo života!
Nikdy nenechávajte deti bez dohľadu s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím výrobku dbajte na správnu
stabilitu.
Výrobok postavte na rovný podklad.
Výrobok sa smie používať len pod dohľadom
dospelých a nie ako hračka.
Pred každým použitím výrobku skontrolujte, či
nie je poškodený alebo opotrebený.
Výrobok sa musí zmontovať vhodným spôso-
bom a podľa návodu na montáž. V dôsledku
nesprávnej montáže môže dôjsť k zraneniam
a môže byť ohrozená ohroziť bezpečnosť a
funkčnosť výrobku.
Skontrolujte, či je stena vhodná na montáž vý-
robku na stenu. Nevhodné podklady na stene
môžu spôsobiť zranenia.
Montáž
Dôležité: Výrobok by mali montov
minimálne dve osoby.
Na montáž výrobku na stenu je potrebné nára-
die, ktoré nie je súčasťou balenia, a to: krížo
skrutkovač a vhodná vŕtačka.
1. Výrobok zmontujte podľa obrázkov B - C na
rovnom podklade.
Upozornenie: Otvorenú a vysunutú prednú
časť môžete zaistiť dvoma suchými zipsami, aby
nevypadla.
2. Výrobok sa musí na stenu namontovať pomo-
cou vhodného montážneho materiálu (nie je
súčasťou balenia), aby optimálne stál. Do steny
vyvŕtajte diery vo výške otvorov v tyčiach (3) a
upevnite výrobok na stenu (obr. D)
Upozornenie: Informujte sa v špecializovanej
predajni, aký montážny materiál (hmoždinky a
skrutky) potrebujete na vašu stenu.
Upozornenie: Na výrobok nepokladajte
žiadne predmety.
Kladenie výrobkov na seba
Na seba môžete položiť dva výrobky ako na
obrázku E.
1. Zmontujte oba výrobky.
2. Vytiahnite krytky z rohových kusov (6) na jed-
nom výrobku a krytky nožičiek (8) z druhého
výrobku.
3. Zasuňte výrobok bez krytiek nožičiek do roho-
vých kusov druhého výrobku.
Dôležité: Na seba môžete položiť maximálne
dva výrobky.
SK
20
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a
čistý pri izbovej teplote.
Čistite iba vodou a následne utrite dosucha čistia-
cou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia-
cimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s
aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materi-
ál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí.
Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia. Kód sa skladá
z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať
zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo
označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved-
nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontro-
lovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku
od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si
odložte.
Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a
výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipu-
lácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše
zákonné práva, predovšetkým na práva vyplýva-
júce zo záruky.
V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie
uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail.
Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na
ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky po-
trebné kroky. V každom prípade Vám poradíme
osobne.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even-
tuálnych opráv na základe záruky, zákonného
plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty.
To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely.
Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú
spoplatnené.
IAN: 312168_1904
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
SK
09.05.2019 / AM 10:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LIVARNO 312168 de handleiding

Type
de handleiding