Fenton 178.376 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BoomBox500 Party Speaker with LED
Ref. nr.: 178.374
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.3
2
3
4
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries cauy a disrespect of the safety recommendations and
warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
5
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
CONTROLS AND CONNECTIONS
1. DC9V1A CHARGE
Connect 9V1A adapter to power source to
charge battery. Can use speaker while
charging.
2. USB Input Insert
USB stick for MP3 playback.
3. MicroSD PORTS
Insert microSD card for MP3 playback.
4. Line Input
Connect external playback device with AUX
cable.
5. MIC INPUT
Connect included microphone.
6. MENU
Press this button to change the
bass/treble/echo.
7. REC
Press this button to record the signal from the
USB flash drive, TF card or BT input.
8. MODE/MIC PRI
Short press to change Mode (BT, Aux, FM
Radio, USB/microSD).Long Press to delete
USB Recording.
9. POWER SWITCH
Turn speaker on/off.
10. VOLUME
Adjust speaker’s Master Volume.
11. LED SWITCH
Turn LED Party Lighting on/off, long press to change the LED light effect mode.
12. NEXT/CH+
Long Press to disconnect BT.
13. PAUSE/PLAY/ Stereo pairing
Short press this button to pause the signal from the USB flash drive, TF card or BT input.
Long press this button to turn on Stereo pairing mode.
14. PREV/CH-
Previous Song.
6
REMOTE CONTROL
1. Power Switch
Switch to turn the device ON or OFF.
2. Mode Switch
Press to change modes.
3. Rec
Press this button short to start recording
Press this button for a second time to play recording
Press this button for the third time to exit recording function
4. PLAYBACK RECORDING
5. Master Volume Up
Press to raise volume.
6. Previous Track
Press to choose previous track.
7. Play / Pause
Press to start/resume or pause play.
8. Next Track
Press to choose next track.
9. Master Volume Down
Press to decrease volume.
10. EQ
11. Numpad
12. Repeat
Press to select repeat single track or repeat full folder.
BT CONNECTION
1. Activate the BT on your device (Mobile phone, tablet etc.) which you want to play the music.
See the operating instructions for that device.
2. Press the “MODE” button and activate the BT-function.
3. Select Fenton on your BT device and pair.
Attention: BT distance is approx. 10meter without any barrier.
BUILT-IN STEREO PAIRING FUNCTION
1. Power on the first Partybox500 speaker and connect it to a BT device.
2. Power on the second Partybox500 speaker and set the mode to BT (Do not pair any devices).
3. These two speakers, long press the PAUSE/PLAY TWS button, will see TWS-ON in the led display.
4. Play Audio from BT device. The audio sound will be transmitted through both speakers.
MICROPHONE PRIORITY
MIC priority button: long press this button to enable or disable microphone priority; the music is automatically turned down when
you speak through the microphone.
7
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
8
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd. Als het apparaat is blootgesteld aan
drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan
het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in
het stopcontact/wandcontactdoos.
BEDIENINGSPANEEL EN AANSLUITINGEN
1. AANSLUITING ADAPTER
Sluit de adapter aan op een stroombron om de
batterij op te laden.
U kunt de luidspreker gebruiken tijdens het
opladen.
2. USB-INGANG
Steek een USB-stick in voor MP3-weergave.
3. MICROSD PORTS
Plaats microSD-kaart voor MP3-weergave.
4. LIJNINGANG
Sluit extern afspeelapparaat aan met AUX-
kabel.
5. MIC INPUT
Sluit de meegeleverde microfoon aan.
6. MENU
Druk hierop om de bass/treble/echo te wijzigen.
7. REC
Druk op deze toets om het signaal van de
USB-stick, TF-kaart of BT-ingang op te nemen.
8. MODE/MIC PRI
Kort indrukken om van modus te veranderen
(BT, Aux, FM Radio, USB/microSD).Lang
indrukken om USB opname te wissen.
9. ON/OFF SCHAKELAAR
Schakelt de luidspreker aan of uit.
10. VOLUME
Voor het instellen van het hoofdvolume van de
luidspreker.
11. LED SCHAKELAAR
Schakelt LED feestverlichting aan/uit, lang indrukken om van LED lichteffectmodus te veranderen.
12. NEXT/CH+
Lang indrukken om BT te verbreken.
13. PAUSE/PLAY/ STEREO PAIRING
Kort indrukken om het signaal van USB-stick, TF-kaart of BT-ingang te pauzeren.
Druk lang op deze toets om de Stereo pairing modus binnen te gaan.
14. PREV/CH-
Vorige track.
9
AFSTANDSBEDIENING
1. AAN/UIT-SCHAKELAAR
Schakelaar om het apparaat AAN of UIT te zetten.
2. MODUSSCHAKELAAR
Indrukken om van modus te veranderen.
3. REC
Druk kort op deze toets om de opname te starten
Druk een tweede maal op deze toets om de opname af te spelen
Druk voor de derde keer op deze toets om de opnamefunctie te verlaten
4. OPNAME TERUGLUISTEREN
5. HOOFDVOLUME VERHOGEN
Indrukken om het volume te verhogen.
6. VORIGE TRACK
Druk hierop om het vorige nummer te kiezen.
7. AFSPELEN / PAUZE
Druk hierop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
8. VOLGENDE TRACK
Druk hierop om het volgende nummer te kiezen.
9. HOOFDVOLUME OMLAAG
Druk hierop om het volume te verlagen.
10. EQ
11. NUMPAD
12. HERHALEN
Druk hierop om te kiezen tussen herhalen van een enkel nummer of herhalen van een
volledige map
BT VERBINDING
1. Activeer de BT op uw apparaat (mobiele telefoon, tablet, enz.) waarop u de muziek wilt afspelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Druk op de “MODE”-toets en selecteer de BT-functie.
3. Selecteer Fenton" op uw BT-apparaat en koppel.
Opmerking: BT afstand is ca. 10meter zonder enige barrière
INGEBOUWDE STEREO PAIRING FUNCTIE
1. Zet de eerste Partybox500-luidspreker aan en sluit deze aan op een BT-apparaat.
2. Zet de tweede Partybox500-luidspreker aan en zet de modus op BT (geen apparaten koppelen).
3. Als u deze twee luidsprekers lang indrukt op de toets PAUSE/PLAY TWS, ziet u TWS-ON op het led-display.
4. Speel audio af van BT apparaat. Het audiogeluid zal via beide luidsprekers worden verzonden.
MICROFOON PRIO
MIC priority toets: druk lang op deze toets om microfoonprioriteit in of uit te schakelen; de muziek wordt automatisch zachter
gezet wanneer u door de microfoon spreekt.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
1. Adapteranschluss
Schließen Sie den Adapter an eine
Stromquelle an, um den Akku zu laden. Sie
können den Lautsprecher während des
Ladevorgangs verwenden.
2. USB-Eingang
Stecken Sie eine USB-Stick für die MP3-
Wiedergabe.
3. MicroSD PORTS
Legen Sie eine microSD-Karte für die
MP3-Wiedergabe ein.
4. Leitungseingang
Schließen Sie ein externes
Wiedergabegerät mit einem AUX-Kabel an.
5. MIKROFON-EINGANG
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon
an.
6. MENÜ
Drücken Sie diese Taste, um die
Bässe/Höhen/Echos zu ändern.
7. REC
Drücken Sie diese Taste, um das Signal
von einem USB-Stick, einer TF-Karte oder
einem BT-Eingang aufzunehmen.
8. MODE/MIC PRI
Kurz drücken, um den Modus zu wechseln
(BT, Aux, FM Radio, USB/microSD), lang
drücken, um die USB-Aufnahme zu
löschen.
9. EIN/AUS-SCHALTER
Schaltet den Lautsprecher ein oder aus.
10. VOLUME
Stellt die Hauptlautstärke des Lautsprechers ein.
11. LED-SCHALTER
Schaltet die LED-Partylichter ein/aus, langes Drücken ändert den LED-Lichteffektmodus.
12. NEXT/CH+
Lang drücken, um die BT-Verbindung zu trennen.
13. PAUSE/PLAY/ Stereo-Paarung
Kurzes Drücken, um das Signal von USB-Stick, TF-Karte oder BT-Eingang anzuhalten.
Lang drücken, um in den Stereo-Pairing-Modus zu gelangen.
14. PREV/CH-
Vorheriger Titel.
12
FERNBEDIENUNG
1. EIN/AUS-SCHALTER
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
2. MODUS-SCHALTER
Drücken Sie, um den Modus zu wechseln.
3. AUFZEICHNUNG
Drücken Sie diese Taste kurz, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie diese Taste ein zweites Mal, um die Aufnahme abzuspielen.
Drücken Sie diese Taste ein drittes Mal, um den Aufnahmemodus zu beenden.
4. WIEDERGABE AUFNAHME
5. HAUPTLAUTSTÄRKE ERHÖHEN
Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
6. VORHERIGER TITEL
Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Titel zu wählen.
7. WIEDERGABE/PAUSE
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu pausieren.
8. NÄCHSTER TRACK
Drücken Sie , um den nächsten Titel auszuwählen.
9. HAUPTLAUTSTÄRKE NACH UNTEN
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern.
10. EQ
11. NUMPAD
12. WIEDERHOLEN SIE
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der Wiederholung einzelner Titel und der
Wiederholung von Ordnern zu wählen.
VERBINDEN MIT BT
1. Aktivieren Sie die BT auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen möchten. Siehe Bedienungsanleitung für
dieses Gerät.
2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach "Fenton" und stellen Sie die Verbindung her.
Hinweis: BT hat eine Reichweite von etwa 10 Meter ohne jede Barriere.
INTEGRIERTE STEREO-PAIRING-FUNKTION
1. Schalten Sie den ersten Partybox500-Lautsprecher ein und verbinden Sie ihn mit einem BT-Gerät.
2. Schalten Sie den zweiten Partybox500-Lautsprecher ein und stellen Sie seinen Modus auf BT (keine Kopplung von
Geräten).
3. Wenn Sie die Taste PAUSE/PLAY TWS an diesen beiden Lautsprechern lange drücken, wird auf der LED-Anzeige TWS-
ON angezeigt.
4. Audio von einem BT-Gerät abspielen. Der Ton wird von beiden Lautsprechern übertragen.
MIKROFONPRIORITÄT
MIC-Prioritätstaste: lange drücken, um die Mikrofonpriorität zu aktivieren oder zu deaktivieren; die Musik wird automatisch leiser
gestellt, wenn Sie in das Mikrofon sprechen.
13
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
14
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspeccn por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
CONTROLES Y CONEXIONES
1. CONEXIÓN DEL ADAPTADOR
Conecta el adaptador de 9V1A a una fuente de
alimentación para cargar la batería. Puedes utilizar
el altavoz mientras se carga.
2. ENTRADA USB Inserte
Unidad USB para la reproducción de MP3.
3. puertos microsd
Inserte una tarjeta microSD para la reproducción de
MP3.
4. Entrada de línea
Conecta un dispositivo de reproducción externo con
un cable AUX.
5. ENTRADA DE MICRÓFONO
Conecte el micrófono suministrado.
6. MENÚ
Pulse para cambiar los graves/agudos/eco.
7. REC
Pulse esta tecla para grabar la señal de la memoria
USB, tarjeta TF o entrada BT.
8. MODE/MIC PRI
Pulsación corta para cambiar de modo (BT, Aux,
Radio FM, USB/microSD).Pulsación larga para
borrar la grabación del USB.
9. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Enciende/apaga el altavoz.
10. VOLUMEN
Ajusta el volumen principal del altavoz.
11. INTERRUPTOR DE LEDS
Enciende/apaga las luces LED de la fiesta, se pulsa prolongadamente para cambiar el modo de efecto de las luces LED.
12. NEXT/CH+
Pulsación larga para desconectar el BT.
13. PAUSE/PLAY/ Emparejamiento estéreo
Pulse brevemente para pausar la señal de la memoria USB, la tarjeta TF o la entrada BT.
Pulse prolongadamente este botón para entrar en el modo de emparejamiento estéreo.
14. PREV/CH-
Pista anterior.
15
CONTROL REMOTO
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Interruptor para encender o apagar el dispositivo.
2. INTERRUPTOR DE MODO
Pulse para cambiar de modo.
3. REC
Pulse brevemente este botón para iniciar la grabación.
Pulse este botón una segunda vez para reproducir la grabación
Pulse este botón una tercera vez para salir del modo de grabación
4. GRABACIÓN DE REPRODUCCIÓN
5. AUMENTAR EL VOLUMEN PRINCIPAL
Pulse para aumentar el volumen.
6. PISTA ANTERIOR
Pulse para seleccionar la pista anterior.
7. REPRODUCIR / PAUSA
Pulse para iniciar/reanudar la reproducción o hacer una pausa.
8. SIGUIENTE PISTA
Pulse para seleccionar la siguiente pista.
9. BAJAR EL VOLUMEN PRINCIPAL
Pulse para bajar el volumen.
10. EQ
11. NUMPAD
12. REPITA
Pulse para elegir entre la repetición de una pista o la repetición de una carpeta.
CONEXIÓN BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la música. Consulte las
instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Presione el botón "MODE" y active la función BT.
3. Seleccione Fenton en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Atención: La distancia de alcance del BT es aproximadamente de 10 metros sin barreras.
FUNCIÓN DE EMPAREJAMIENTO ESTÉREO INTEGRADA
1. Enciende el primer altavoz Partybox500 y conéctalo a un dispositivo BT.
2. Enciende el segundo altavoz Partybox500 y pon su modo en BT (sin emparejar dispositivos).
3. Al pulsar prolongadamente el botón PAUSE/PLAY TWS en estos dos altavoces, verá TWS-ON en la pantalla LED.
4. Reproducir audio desde un dispositivo BT. El sonido se transmite por ambos altavoces.
PRIORIDAD DEL MICRÓFONO
Botón de prioridad del micrófono: presión prolongada para activar o desactivar la prioridad del micrófono; la música se bajará
automáticamente cuando hables por el micrófono.
16
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS lappareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une charge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. posez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures
(par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le
temps qu’il atteigne la température ambiante.
COMMANDES ET CONNEXIONS
1. CONNEXION DE L'ADAPTATEUR
Connectez l'adaptateur à une source
d'alimentation pour charger la batterie. Vous
pouvez utiliser le haut-parleur pendant la
charge.
2. ENTRÉE USB
Branchez une clé USB pour la lecture de
fichiers MP3.
3. PORTS MICROSD
Insérez une carte microSD pour la lecture de
MP3.
4. ENTRÉE LIGNE
Connectez le dispositif de lecture externe
avec le câble AUX.
5. ENTREE MIC
Connectez le microphone fourni.
6. MENU
Appuyez pour modifier les basses, les aigus
et l'écho.
7. REC
Appuyez sur cette touche pour enregistrer le
signal provenant d'une clé USB, d'une carte
TF ou d'une entrée BT.
8. MODE/MIC PRI
Une pression courte permet de changer de
mode (BT, Aux, Radio FM, USB/microSD).
Une pression longue permet de supprimer
l'enregistrement USB.
9. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur.
10. VOLUME
Permet de régler le volume principal de l'enceinte.
11. SWITCH LED
Allume/éteint les lumières LED de la fête, pression longue pour changer le mode d'effet des lumières LED.
12. NEXT/CH+
Appuyez longuement pour déconnecter BT.
13. PAUSE/PLAY/ APPAIRAGE STÉRÉO
Une pression courte permet de mettre en pause le signal provenant d'une clé USB, d'une carte TF ou d'une entrée BT.
Appuyez longuement pour entrer dans le mode de jumelage stéréo.
14. PREV/CH-
Piste précédente.
TELECOMMANDE
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
Interrupteur pour allumer ou éteindre l'appareil.
2. COMMUTATEUR DE MODE
Appuyez sur cette touche pour changer de mode.
3. REC
Appuyez brièvement sur ce bouton pour démarrer l'enregistrement.
Appuyez une seconde fois sur cette touche pour lire l'enregistrement.
Appuyez sur ce bouton une troisième fois pour quitter le mode d'enregistrement.
4. LECTURE ENREGISTREMENT
5. AUGMENTER LE VOLUME PRINCIPAL
Appuyez pour augmenter le volume.
6. VOIE PRECEDENTE
Appuyez pour sélectionner la piste précédente.
7. LECTURE / PAUSE
Appuyez pour démarrer/reprendre la lecture ou faire une pause.
8. PISTE SUIVANTE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante.
9. VOLUME PRINCIPAL VERS LE BAS
Appuyez sur cette touche pour diminuer le volume.
10. EQ
11. NUMPAD
12. REPETER
Appuyez pour choisir entre la répétition d'une seule piste ou la répétition d'un dossier.
CONNEXION BT
1. Activez le BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette …) sur lequel vous voulez lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche MODE et activez le BT sur l’amplificateur.
3. Sélectionnez “Fenton” sur votre appareil BT et appairez les deux appareils.
Attention : la distance BT est de 10mètres environ sans obstacle.
FONCTION D'APPAIRAGE STÉRÉO INTÉGRÉE
1. Allumez la première enceinte Partybox500 et connectez-la à un appareil BT.
2. Allumez la deuxième enceinte Partybox500 et réglez son mode sur BT (pas d'appairage de périphériques).
3. Lorsque vous appuyez longuement sur le bouton PAUSE/PLAY TWS de ces deux enceintes, vous verrez TWS-ON sur
l'affichage LED.
4. Lisez l'audio à partir d'un périphérique BT. Le son audio sera transmis par les deux haut-parleurs.
PRIORITÉ AU MICROPHONE
Bouton de priorité au microphone : appuyez longuement pour activer ou désactiver la priorité au microphone ; la musique sera
automatiquement baissée lorsque vous parlez dans le microphone.
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie
otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem
lub uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak
grzejnik itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej
powierzchni. Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować
porenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze
ciągnij za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony,
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne
są części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do
gniazdka, ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z
dystrybutorem. Nie podłączaj urządzenia do opornika
bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj
urządzenia na działanie warunków atmosferycznych ani
na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym
serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie
jest używane przez dłuższy czas, odłącz je od
gniazdka. Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka,
gdy go nie używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie
patrz bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem
zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
spowodować zakłócenia.
- Urządzenie posiada wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Pamiętaj, aby wykonać cykl
rozładowania/naładowania co 3 miesiące, jeśli nie
zamierzasz go używać przez dłuższy czas. W innym
przypadku akumulator może ulec uszkodzeniu.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający
nie nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Fenton nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na
zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie było wystawione na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu.
Powstające zjawisko kondensacji widy może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie
temperatury pokojowej.
STEROWANIE I POŁĄCZENIA
1. PODŁĄCZENIE ADAPTERA
Podłącz adapter do źródła zasilania, aby
naładować akumulator. Z głośnika można
korzystać podczas ładowania.
2. WEJŚCIE USB
Podłącz pamięć USB, aby odtwarzać pliki MP3.
3. GNIAZDA MICROSD
Włóż kartę microSD w celu odtwarzania plików
MP3.
4. WEJŚCIE LINIOWE
Podłącz zewnętrzne urządzenie odtwarzające za
pomocą kabla AUX.
5. WEJŚCIE MIC
Podłącz dostarczony mikrofon.
6. MENU
Nacisnąć przycisk , aby zmienić poziom
basów/treble/echo.
7. REC
Naciśnij, aby nagrać sygnał z pamięci USB, karty
TF lub wejścia BT.
8. MODE/MIC PRI
Naciśnij krótko, aby zmienić tryb (BT, Aux, Radio
FM, USB/microSD).Naciśnij długo, aby usunąć
nagranie USB.
9. PRZEŁĄCZNIK WŁ/WYŁ
Włącza lub wyłącza głośnik.
10. VOLUME
Umożliwia regulację głównego poziomu
głośności głośnika.
11. PRZEŁĄCZNIK LED
Włączanie/wyłączanie oświetlenia imprezowego LED, długie naciśnięcie powoduje zmianę trybu efektu świetlnego LED.
12. NEXT/CH+
Długie naciśnięcie powoduje rozłączenie funkcji BT.
13. PAUZA/PLAY/ PAROWANIE STEREO
Krótkie naciśnięcie powoduje wstrzymanie sygnału z pamięci USB, karty TF lub wejścia BT.
Długie naciśnięcie powoduje przejście do trybu parowania stereo.
14. PREV/CH-
Poprzedni utwór.
REMOTE CONTROL
1. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
Przełącznik umożliwiający włączenie lub wyłączenie urządzenia.
2. PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY
Naciśnij, aby zmienić tryb.
3. REC
Naciśnij krótko ten przycisk, aby rozpocząć nagrywanie.
Naciśnij ten przycisk po raz drugi, aby odtworzyć nagranie
Naciśnij ten przycisk po raz trzeci, aby wyjść z trybu nagrywania.
4. ODTWARZANIE ZAPIS
5. ZWIĘKSZANIE GŁOŚNOŚCI GŁÓWNEJ
Naciśnij, aby zwiększyć głośność.
6. POPRZEDNIA ŚCIEŻKA
Naciśnij przycisk , aby wybrać poprzedni utwór.
7. ODTWARZANIE / PAUZA
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć/wznowić odtwarzanie lub wstrzymać odtwarzanie.
8. NASTĘPNY UTWÓR
Naciśnij przycisk , aby wybrać następną ścieżkę.
9. GŁOŚNOŚĆ GŁÓWNA W DÓŁ
Naciśnij, aby zmniejszyć głośność.
10. EQ
11. NUMPAD
12. POWTÓRZENIE
Naciśnij przycisk , aby wybrać pomiędzy powtarzaniem pojedynczego utworu a powtarzaniem folderu.
POŁĄCZENIE BT
1. Włącz BT w swoim urządzeniu (telefonie komórkowym, tablecie, etc.), którym chcesz odtwarzać muzykę.
Zobacz instrukcję obsługi tego urządzenia.
2. Naciśnij przycisk MODE i aktywuj BT na wzmacniaczu.
3. Wybierz “Fenton” na twoim urządzeniu BT i połącz.
UWAGA: Odległość BT wynosi około 10metrów bez żadnej bariery.
WBUDOWANA FUNKCJA PAROWANIA STEREO
1. Włącz pierwszy głośnik Partybox500 i podłącz go do urządzenia BT.
2. Włącz drugi głośnik Partybox500 i ustaw jego tryb na BT (bez parowania urządzeń).
3. Długie naciśnięcie przycisku PAUSE/PLAY TWS na tych dwóch głośnikach spowoduje wyświetlenie na wyświetlaczu LED
komunikatu TWS-ON.
4. Odtwarzanie dźwięku z urządzenia BT. Dźwięk będzie emitowany z obu głośników.
PRIORYTET MIKROFONU
Przycisk priorytetu MIC: długie naciśnięcie umożliwia włączenie lub wyłączenie priorytetu mikrofonu; muzyka będzie
automatycznie ściszana, gdy użytkownik mówi do mikrofonu.
SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Supplied features Master/Slave mode
Playback options BT 5.0 streaming, FM radio, MicroSD, USB
Input connections 3.5mm Jack, 6.3mm Jack, MicroSD, USB
Output power: Max 240W
Diameter tweeter 1"
Tweeter type Dome
Amount of tweeters 1
Diameter woofer 8"
Magnet type Ferrite
Amount of woofers 2
Frequency response 30Hz - 20.000Hz
Impedance 4 Ohm
Signal-to-noise ratio >70dB
Battery 7.4V - 5.4Ah
Power supply 100-240VAC 50/60Hz (9V Adapter)
Dimensions (L x W x H) 290 x 285 x 585mm
Weight 5,35
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can
be changed without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fenton 178.376 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor