Miele H 7890 BP Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
Gebruiks- en montagehandleiding
Oven
Lees voor het opstellen ā€“ installeren ā€“ de ingebruikneming beslist de
gebruiks- en montagehandleiding. Dat is veilig voor u en zo voorkomt
u schade.
nl-NL, BE M.-Nr. 11 194 721
Inhoud
2
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen..................................................... 6
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ........................................... 14
Overzicht ............................................................................................................ 15
Bedieningselementen ....................................................................................... 16
Aan/Uit-toets ....................................................................................................... 17
Naderingssensor ................................................................................................. 17
Sensortoetsen ..................................................................................................... 18
Touchdisplay ....................................................................................................... 19
Symbolen ............................................................................................................ 20
Principe van de bediening ................................................................................ 21
Menupunt kiezen................................................................................................. 21
Bladeren .............................................................................................................. 21
Menuniveau verlaten ........................................................................................... 21
Waarde of instelling wijzigen ............................................................................... 21
Instelling in een keuzelijst wijzigen ................................................................. 21
Cijfers invoeren met de cijferrol...................................................................... 21
Cijfers invoeren met het cijferblok.................................................................. 21
Instelling met een segmentbalkje wijzigen..................................................... 22
Letters invoeren................................................................................................... 22
Contextmenu weergeven .................................................................................... 22
Functies verplaatsen ........................................................................................... 22
Pull down menu weergeven ................................................................................ 23
Helpī€ŗweergeven................................................................................................... 23
MobileStart activeren .......................................................................................... 23
Uitvoering........................................................................................................... 24
Typeplaatje .......................................................................................................... 24
Bijgeleverd........................................................................................................... 24
Bijgeleverde en bij te bestellen accessoires........................................................ 24
Veiligheidsfuncties............................................................................................... 30
PerfectClean-veredelde oppervlakken ................................................................ 30
Pyrolysebestendige accessoires......................................................................... 30
Ingebruikneming van het apparaat.................................................................. 31
Miele@home ........................................................................................................ 31
Basisinstellingen.................................................................................................. 32
Oven voor het eerst opwarmen en stoomsysteem doorspoelen ........................ 33
Instellingen......................................................................................................... 35
Overzicht instellingen .......................................................................................... 35
Menu ā€œInstellingenā€ oproepen............................................................................. 38
Taalī€ŗī€................................................................................................................... 38
Dagtijd ................................................................................................................. 38
Inhoud
3
Datum.................................................................................................................. 39
Verlichting............................................................................................................ 39
Startscherm......................................................................................................... 39
Display................................................................................................................. 39
Volume................................................................................................................. 40
Eenheden ............................................................................................................ 40
Booster................................................................................................................ 40
Voorgeprogram. temperaturen ............................................................................ 40
Pyrolyse............................................................................................................... 41
Naloop ventilator ................................................................................................. 41
Camera in oven ................................................................................................... 41
Naderingssensor ................................................................................................ 42
Veiligheid ............................................................................................................. 42
Meubelfrontherkenning ....................................................................................... 43
Miele@home ........................................................................................................ 44
Afstandsbediening............................................................................................... 44
MobileStart activeren ..................................................................................... 45
SuperVision ......................................................................................................... 45
RemoteUpdate .................................................................................................... 46
Softwareversie..................................................................................................... 47
Juridische informatie ........................................................................................... 47
Handelaar ............................................................................................................ 47
Fabrieksinstellingen............................................................................................. 47
Bedrijfsuren (totaal) ............................................................................................. 47
Alarm + kookwekker ......................................................................................... 48
De functie Alarm gebruiken................................................................................. 48
De functie Kookwekker gebruiken ...................................................................... 49
Hoofd- en submenu's........................................................................................ 50
Tips om energie te besparen............................................................................ 52
Bediening ........................................................................................................... 54
Waarden en instellingen voor een bereidingsproces wijzigen............................. 54
Temperatuur en kerntemperatuur wijzigen..................................................... 54
Bereidingstijden instellen ............................................................................... 55
Ingestelde bereidingstijden wijzigen .............................................................. 55
Ingestelde bereidingstijden wissen ................................................................ 55
Bereiding afbreken .............................................................................................. 56
Ovenruimte voorverwarmen ................................................................................ 56
Booster........................................................................................................... 56
Voorverwarmen .............................................................................................. 57
Crisp function ...................................................................................................... 58
Een andere functie kiezen ................................................................................... 58
Inhoud
4
Professional ....................................................................................................... 59
Bereiding metī€ŗProfessional starten ..................................................................... 60
Restwater verdampen ......................................................................................... 62
Automatische programma's............................................................................. 64
Categorieƫn ......................................................................................................... 64
Automatische programma's gebruiken ............................................................... 64
Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik.......................................................... 64
Zoeken................................................................................................................. 65
Speciale toepassingen ..................................................................................... 66
Ontdooien............................................................................................................ 66
Drogen................................................................................................................. 67
Servies verwarmen.............................................................................................. 68
Gistdeeg laten rijzen............................................................................................ 68
Warmhouden....................................................................................................... 68
Lage temperatuur ................................................................................................ 69
Sabbat-programma ............................................................................................. 71
Inmaken............................................................................................................... 73
Diepvriesproducten/kant-en-klaargerechten....................................................... 75
MyMiele .............................................................................................................. 76
Eigen programma's........................................................................................... 77
Bakken................................................................................................................ 80
Tips bij het bakken .............................................................................................. 80
Opmerkingen bij de bereidingstabellen............................................................... 80
Informatie over de functies.................................................................................. 81
Braadvlees ......................................................................................................... 82
Tips voor het braden ........................................................................................... 82
Aanwijzingen bij de bereidingstabellen ............................................................... 82
Informatie over de functies.................................................................................. 83
Bratometer........................................................................................................... 84
Grillen ................................................................................................................. 87
Tips voor het grillen............................................................................................. 87
Opmerkingen bij de bereidingstabellen............................................................... 87
Informatie over de functies.................................................................................. 88
Reiniging en onderhoud.................................................................................... 90
Ongeschikte reinigingsmiddelen ......................................................................... 90
Normale verontreinigingen verwijderen............................................................... 91
Hardnekkige verontreinigingen (behalve bij de FlexiClip-geleiders).................... 92
Ovenruimte met Pyrolyse reinigen....................................................................... 93
Ontkalken ............................................................................................................ 96
Inhoud
5
Deur uitbouwen ................................................................................................... 99
Deur uit elkaar halen............................................................................................ 100
Deur inbouwen .................................................................................................... 103
Geleiderails met FlexiClip-geleiders demonteren................................................ 103
Bovenwarmte-/grillelement omlaagklappen........................................................ 104
Nuttige tips......................................................................................................... 105
Service................................................................................................................ 110
Contact bij storingen ........................................................................................... 110
Garantie............................................................................................................... 110
Installatie............................................................................................................ 111
Inbouwmaten....................................................................................................... 111
Inbouw in een hoge kast of onderkast........................................................... 111
Zijaanzicht in hoge kast.................................................................................. 112
Zijaanzicht in onderkast ................................................................................. 113
Aansluitingen en ventilatie.............................................................................. 114
Oven inbouwen ................................................................................................... 115
Elektrische aansluiting......................................................................................... 116
Bereidingstabellen............................................................................................. 118
Roerdeeg............................................................................................................. 118
Kneeddeeg .......................................................................................................... 119
Gistdeeg .............................................................................................................. 120
Kwark-oliedeeg ................................................................................................... 121
Biscuitdeeg.......................................................................................................... 122
Soezendeeg, bladerdeeg, eiwitgebak ................................................................. 123
Hartige gerechten................................................................................................ 124
Rund.................................................................................................................... 125
Kalf ...................................................................................................................... 126
Varken.................................................................................................................. 127
Lam, wild ............................................................................................................. 128
Gevogelte, vis...................................................................................................... 129
Aanwijzingen voor keuringsinstituten ............................................................. 130
Testgerechten volgens ENī€ŗ60350-1 .................................................................... 130
Energie-efficiĆ«ntieklasse volgens ENī€ŗ60350-1.................................................... 131
Productkaart voor huishoudelijke bakovens .................................................. 131
Conformiteitsverklaring .................................................................................... 132
Auteursrechten en licenties.............................................................................. 133
Auteursrechten en licenties voor de communicatiemodule ......................... 134
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
6
Deze oven voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. On-
juist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiƫle schade tot
gevolg hebben.
Lees de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig door voor-
dat u de oven in gebruik neemt. Hierin vindt u belangrijke instruc-
ties met betrekking tot de inbouw, de veiligheid, het gebruik en het
onderhoud. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het
apparaat.
In overeenstemming met de norm IE/ENCī€ŗ60335-1 adviseert Miele u
uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van de oven en de
veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te volgen.
Wanneer de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden
opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor scha-
de die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
ī†“ Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier huishoudelijk
gebruik (of daarmee vergelijkbaar).
ī†“ Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt.
ī†“ De oven is uitsluitend bestemd voor het thuis bereiden, bakken, bra-
den, grillen, ontdooien, inmaken en drogen van levensmiddelen.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
ī†“ Personen die omwille van hun fysieke, zintuiglijke of mentale gesteld-
heid, onervarenheid of gebrek aan kennis niet in staat zijn om de oven
veilig te bedienen, mogen deze alleen onder toezicht gebruiken.
Deze personen mogen de oven alleen zonder toezicht gebruiken als ze
weten hoe ze deze veilig moeten bedienen. Ze moeten zich bewust zijn
van de gevaren van een foutieve bediening.
ī†“ Omwille van speciale eisen (ten aanzien van onder meer de tempera-
tuur, de vochtigheid, de chemische bestendigheid, de slijtvastheid entril-
lingen) beschikt de oven over een speciale lamp. Deze lamp mag alleen
voor deze toepassing worden gebruikt. De lamp is niet geschikt voor nor-
male verlichtingsdoeleinden. De lamp mag alleen door een door Miele
geautoriseerde vakkracht of door Miele worden vervangen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
7
ī†“ Deze oven heeft 2ī€ŗlichtbronnen met energie-efficiĆ«ntieklasseī€ŗF.
Wanneer er kinderen in huis zijn
ī†“ Maak gebruik van de ingebruiknamebeveiliging, zodat kinderen de
oven niet onbedoeld kunnen inschakelen.
ī†“ Houd kinderen onder 8ī€ŗjaar op een afstand van de oven, tenzij u
voortdurend toezicht houdt.
ī†“ Kinderen vanaf 8ī€ŗjaar mogen de oven alleen zonder toezicht gebrui-
ken als ze weten hoe ze de oven veilig moeten bedienen. De kinderen
moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.
ī†“ Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of on-
derhouden.
ī†“ Houd kinderen in de gaten wanneer zij zich in de buurt van de
oven bevinden. Laat kinderen nooit met de oven spelen.
ī†“ Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Kinderen kunnen
zich tijdens het spelen in verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoor-
beeld in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en stikken.
Houd verpakkingsmaterialen bij kinderen vandaan.
ī†“ Gevaar voor letsel door heet oppervlak. De huid van kinderen is
gevoeliger voor hoge temperaturen dan de huid van volwassenen.
De deur, het bedieningspaneel en de openingen voor het uitblazen
de warme lucht van de oven worden warm.
Zorg ervoor dat kinderen de oven niet aanraken als hij aan staat.
ī†“ Gevaar voor letsel door hete oppervlakken. De huid van kinderen is ge-
voeliger voor hoge temperaturen dan de huid van volwassenen. Tijdens de
pyrolyse wordt het apparaat warmer dan tijdens normaal gebruik.
Zorg ervoor dat kinderen de oven niet aanraken tijdens de pyrolyse.
ī†“ Letselrisico door de geopende deur.
De deur mag met maximaal 15ī€ŗkg worden belast. Kinderen kunnen
zich aan de geopende deur verwonden.
Voorkom dat kinderen op de geopende deur gaan staan of zitten of
eraan gaan hangen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
8
Technische veiligheid
ī†“ Door ondeskundig uitgevoerde installatie-, onderhouds- of repara-
tiewerkzaamheden kan de gebruiker aanzienlijke risico's lopen. In-
stallatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
door een door Miele geautoriseerde vakman/vakvrouw worden uitge-
voerd.
ī†“ Schade aan de oven kan uw veiligheid in gevaar brengen. Controleer
de oven op zichtbare schade. Gebruik nooit een beschadigde oven.
ī†“ Tijdelijk of doorlopend gebruik van een autonome of niet-netsynchrone
energievoorziening (zoals microgrids, back-upsystemen) is mogelijk.
Voorwaarde voor het gebruik is dat de energievoorziening voldoet aan de
bepalingen van ENī€ŗ50160 of een vergelijkbare standaard.
De veiligheidsvoorzieningen van de huisinstallatie en dit Miele product
moeten ook werken bij gebruik van een microgrid of een niet-netsynchro-
ne energievoorziening of de veiligheidsvoorzieningen in de energievoor-
ziening moeten door gelijkwaardige voorzieningen worden vervangen.
ī†“ De elektrische veiligheid van de oven is uitsluitend gegarandeerd,
als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de
geldende voorschriften is geĆÆnstalleerd. Aan deze fundamentele vei-
ligheidsvoorwaarde moet worden voldaan. Laat de elektrische instal-
latie bij twijfel door een vakkracht inspecteren.
ī†“ De aansluitgegevens (frequentie en spanning) op het typeplaatje
van de oven moeten beslist met de waarden van het elektriciteitsnet
overeenkomen, om beschadiging van de oven te voorkomen. Verge-
lijk deze gegevens voordat u het apparaat aansluit. Raadpleeg bij
twijfel een elektricien.
ī†“ Stekkerdozen of verlengkabels bieden niet voldoende veiligheids-
garanties. Sluit de oven hiermee niet op het elektriciteitsnet aan.
ī†“ Gebruik de oven alleen wanneer deze is ingebouwd. Alleen dan is
veilig gebruik gegarandeerd.
ī†“ Dit apparaat mag niet op een niet-stationaire locatie (zoals een
boot) worden gebruikt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
9
ī†“ Kans op letsel door elektrische schok. Wanneer onderdelen die
onder spanning staan worden aangeraakt of wanneer elektrische en
mechanische onderdelen worden veranderd, is dit gevaarlijk voor de
gebruiker. Het kan er tevens toe leiden dat de oven niet meer goed
functioneert.
Open nooit de ommanteling van het apparaat.
ī†“ De garantie vervalt als het apparaat niet wordt gerepareerd door
een technicus die door Miele is geautoriseerd.
ī†“ Enkel bij gebruik van originele Miele onderdelen garandeert Miele
dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo-
gen alleen door originele Miele onderdelen worden vervangen.
ī†“ Als de oven zonder aansluitkabel wordt geleverd, moet een speci-
ale aansluitkabel worden geĆÆnstalleerd door een vakman of vakvrouw
die door Miele erkend is (zie rubriek ā€œElektrische aansluitingā€).
ī†“ Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door een speciale
aansluitkabel worden vervangen door een vakman of vakvrouw die
door Miele erkend is (zie rubriek ā€œElektrische aansluitingā€).
ī†“ Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moet de
oven volledig van het elektriciteitsnet zijn losgekoppeld. Ga daarvoor
als volgt te werk:
- Schakel de zekeringen van de elektrische installatie uit of
- draai de zekeringen van de elektrische installatie er helemaal uit of
- trek de stekker (indien aanwezig) uit het stopcontact. Trek daarbij
niet aan de elektriciteitskabel, maar aan de netstekker.
ī†“ Voor een correcte werking van de oven moet voldoende koellucht
worden aangevoerd. De aanvoer van koellucht mag niet worden be-
lemmerd (bijvoorbeeld door inbouw van warmtewerende lijsten in de
keukenkast). Andere warmtebronnen (zoals een open haard) mogen
de benodigde koellucht niet te veel verwarmen.
ī†“ Als de oven achter een meubelfront (bijv. een deur) ingebouwd is,
sluit dit dan nooit wanneer u de oven gebruikt. Achter een gesloten
front hopen warmte en vocht zich op. Daardoor kunnen de oven, de
ombouwkast en de vloer beschadigd raken. Sluit het meubelfront
pas als de oven volledig is afgekoeld.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
10
Veilig gebruik
ī†“ Gevaar voor letsel door heet oppervlak. De oven wordt bij gebruik
heet. U kunt zich verbranden aan de verwarmingselementen, de
ovenwanden, het gerecht en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u gerechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de oven bezig bent.
ī†“ Laat de deur van het apparaat dicht als de voedingsmiddelen in
de ovenruimte rook ontwikkelen. Eventuele vlammen worden zo ge-
doofd. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Open de deur pas als de rook is weggetrokken.
ī†“ Voorwerpen in de buurt van de ingeschakelde oven kunnen door
de hoge temperaturen vlam vatten. Gebruik de oven nooit om er een
ruimte mee te verwarmen.
ī†“ Olie en vet kunnen bij oververhitting vlam vatten. Houd de oven
goed in de gaten wanneer u met olie en/of vetten werkt. Blus een
brand met olie of vet nooit met water. Schakel de oven uit en verstik
de vlammen door de deur gesloten te houden.
ī†“ Bij te lange grilltijden drogen de levensmiddelen uit. De levens-
middelen kunnen zelfs ontbranden. Houd u aan de aanbevolen be-
reidingstijden.
ī†“ Sommige levensmiddelen drogen snel uit en kunnen vlam vatten
door de hoge grilltemperaturen.
Gebruik nooit grillfuncties voor het afbakken van broodjes of brood
en voor het drogen van bloemen of kruiden. Gebruik de functies He-
telucht plusī€ŗī€‚ of Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ.
ī†“ Als u bij de bereiding van levensmiddelen alcoholhoudende dran-
ken gebruikt, moet u er rekening mee houden dat alcohol bij hoge
temperaturen verdampt. Deze damp kan ontbranden bij de hete ver-
warmingselementen.
ī†“ Als u de restwarmte voor het warmhouden van gerechten wilt ge-
bruiken, kan door hoge luchtvochtigheid en condenswater corrosie
in de oven ontstaan. Ook het bedieningspaneel, het werkblad en de
ombouwkast kunnen beschadigd raken. Schakel de oven in geen
geval uit, maar stel de laagste temperatuur van de gekozen functie
in. De ventilator blijft dan automatisch ingeschakeld.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
11
ī†“ Gerechten die in de ovenruimte worden warmgehouden of be-
waard, kunnen uitdrogen. Het vrijkomende vocht kan in de magne-
tron corrosie veroorzaken. Dek de gerechten bij het verwarmen af.
ī†“ Door de warmteophoping kan het email van de bodem van de
oven barsten of loslaten.
Leg nooit aluminiumfolie of bakpapier op de bodem van de oven-
ruimte.
Als u de bodem van de oven wilt gebruiken voor een bereiding of om
serviesgoed te verwarmen, gebruik dan uitsluitend de functies Hete-
lucht plusī€ŗī€‚ of Eco-heteluchtī€ŗī€„ zonder de functie Booster.
ī†“ De bodem van de ovenruimte kan door het verschuiven van voor-
werpen beschadigd raken. Als u pannen of ander kookgerei op de
bodem van de ovenruimte zet, schuif deze voorwerpen dan niet over
de bodem heen en weer.
ī†“ Kans op letsel door waterdamp. Wanneer een koude vloeistof op
een heet oppervlak wordt gegoten, ontstaat damp die verbrandingen
kan veroorzaken. Daarnaast kunnen hete oppervlakken door het
plotselinge temperatuurverschil beschadigd raken. Giet nooit koude
vloeistoffen rechtstreeks op hete oppervlakken.
ī†“ Kans op letsel door waterdamp. Bij bereidingen met vochttoevoer
en tijdens de restwaterverdamping ontstaat stoom die ernstige ver-
brandingen kan veroorzaken. Open de deur nooit tijdens de restwa-
terverdamping of tijdens een stoominjectie.
ī†“ Het is belangrijk dat de temperatuur in het voedsel gelijkmatig
wordt verdeeld en hoog genoeg is. Roer het gerecht regelmatig door
of draai het om zodat het gelijkmatig verwarmd wordt.
ī†“ Kunststof servies dat niet hittebestendig is, smelt bij hoge temperatu-
ren, kan de oven beschadigen en vlam vatten.
Gebruik alleen hittebestendig kunststof serviesgoed dat geschikt is voor
gebruik in de oven. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht.
ī†“ In afgesloten blikken en dergelijke ontstaat tijdens het inmaken of
verwarmen overdruk. Hierdoor kunnen deze voorwerpen openbarsten.
Conservenblikken mogen niet worden ingemaakt of opgewarmd.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
12
ī†“ Letselrisico door de geopende deur. U kunt zich aan de open deur
verwonden of erover struikelen. Laat de deur daarom niet onnodig
open staan.
ī†“ De deur mag met maximaal 15ī€ŗkg worden belast. Ga nooit op de
geopende deur staan of zitten. Plaats er ook geen zware voorwerpen
op. Let erop dat u niets inklemt tussen de deur en de ovenruimte. De
oven kan beschadigd raken.
Voor roestvrijstalen oppervlakken geldt:
ī†“ De coating van het roestvrije staal wordt door kleefmiddelen aan-
getast en kan dan zijn beschermende werking tegen verontreini-
gingen verliezen. Plak geen notitieblaadjes, plakband of andere
kleefmiddelen op de roestvrijstalen delen.
ī†“ Magneten kunnen krassen veroorzaken. Gebruik het roestvrijsta-
len oppervlak niet als magneetbord.
Reiniging en onderhoud
ī†“ Kans op letsel door elektrische schok. De stoom van een stoomreiniger
kan terechtkomen op onderdelen die onder spanning staan en een kort-
sluiting veroorzaken. Gebruik voor de reiniging nooit een stoomreiniger.
ī†“ Grove verontreinigingen kunnen een sterke rookontwikkeling tot
gevolg hebben. Verwijder alle grove verontreinigingen uit de oven-
ruimte, voordat u de pyrolyse start.
ī†“ Kans op letsel door schadelijke dampen. Bij de pyrolyse kunnen
dampen vrijkomen die kunnen leiden tot irritatie van de slijmvliezen.
Blijf tijdens de pyrolyse niet gedurende langere tijd in de keuken en
voorkom dat kinderen en huisdieren de keuken betreden. Zorg tij-
dens de pyrolyse voor een goede ventilatie van de keuken. U voor-
komt zo dat de geurtjes in andere vertrekken te ruiken zijn.
ī†“ U kunt de geleiderails verwijderen (zie het hoofdstuk ā€œReiniging en
onderhoudā€, paragraaf ā€œGeleiderails met FlexiClip-geleiders uitbou-
wenā€). Plaats de geleiderails weer correct terug.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
13
ī†“ Door krassen kan het glas van de deur beschadigd raken. Gebruik
voor de reiniging van de glasplaat dan ook geen schuurmiddelen,
harde sponzen, harde borstels of metalen schrapers.
ī†“ Op plaatsen waar het warm en vochtig is, is er meer kans op on-
gedierte (bijvoorbeeld kakkerlakken). Houd de oven en de omgeving
er omheen altijd schoon.
Schade ten gevolge van ongedierte valt niet onder de garantie.
Accessoires
ī†“ Gebruik uitsluitend originele Miele onderdelen. Als andere onder-
delen worden aan- of ingebouwd, vervalt de aansprakelijkheid van
Miele op basis van de garantie en/of de productaansprakelijkheid.
ī†“ Miele geeft u na afloop van de serieproductie van de oven een le-
veringsgarantie van maximaal 15ī€ŗjaar en minimaal 10ī€ŗjaar voor es-
sentiƫle onderdelen.
ī†“ Gebruik uitsluitend de meegeleverde Miele-bratometer. Als de
bratometer defect is, moet u hem vervangen door een nieuwe origi-
nele bratometer van Miele.
ī†“ De kunststof van de bratometer kan smelten bij zeer hoge tempe-
raturen. Gebruik de bratometer niet bij grillfuncties. Bewaar de brato-
meter niet in de ovenruimte.
ī†“ Door de hoge temperaturen bij de pyrolyse worden accessoires
die niet pyrolysebestendig zijn, beschadigd. Haal alle accessoires
die niet pyrolysebestendig zijn uit de oven voordat u de pyrolyse
start. Dit geldt ook voor niet pyrolysebestendige accessoires die u
achteraf koopt (zie hoofdstuk ā€œReiniging en onderhoudā€).
Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu
14
Afdanken van de verpakking
De verpakking zorgt ervoor dat u het
apparaat gemakkelijk kunt hanteren en
beschermt het apparaat tegen trans-
portschade. Het verpakkingsmateriaal
is uitgekozen met het oog op een zo
gering mogelijke belasting van het mi-
lieu en is in het algemeen recyclebaar.
Door hergebruik van verpakkingsmateri-
aal wordt er op grondstoffen bespaard.
Gebruik materiaalspecifieke inzame-
lings- en retouropties voor recyclebaar
materiaal. Uw Miele vakhandelaar
neemt de transportverpakking terug.
Afdanken van het apparaat
Elektrische en elektronische apparaten
bevatten meestal waardevolle materia-
len. Ze bevatten ook stoffen, mengsels
en onderdelen die nodig zijn geweest
om de apparaten goed en veilig te laten
functioneren. Wanneer u uw af te dan-
ken apparaat bij het gewone huisvuil af-
voert of er niet goed mee omgaat, kun-
nen deze stoffen schadelijk zijn voor de
gezondheid en het milieu. Voer het af te
danken apparaat daarom nooit via het
gewone huisvuil af.
Lever het apparaat in bij een gratis, ge-
meentelijk inzameldepot voor elek-
trische en elektronische apparaten, bij
uw vakhandelaar of bij Miele. U bent
wettelijk zelf verantwoordelijk voor het
wissen van eventuele persoonlijke ge-
gevens op het af te danken apparaat. U
bent wettelijk verplicht om niet com-
pleet ingebouwde gebruikte batterijen
en accu's alsmede lampen die onbe-
schadigd kunnen worden verwijderd, te
verwijderen. Breng deze naar een ge-
schikte inzamellocatie, waar u ze gratis
kunt inleveren. Het af te danken appa-
raat moet totdat u het wegbrengt buiten
het bereik van kinderen worden be-
waard.
Overzicht
15
Oven
aBedieningselementen
bDeurvergrendeling
cVerwarmingselement voor ā€œBovenwarmteā€/ā€œGrillā€, met antenne voor de snoerlo-
ze bratometer
dOpeningen voor de stoomtoevoer
eVulbuis voor het stoomsysteem
fSnoerloze bratometer
gCamera
hGeleiderails met 3ī€ŗniveaus
iAanzuigopening voor de ventilator met erachter het ringvormige verwarmings-
element
jBodem ovenruimte met eronder het verwarmingselement voor ā€œOnderwarmteā€
kFrontlijst met typeplaatje
lDeur
Bedieningselementen
16
aAan/Uit-toetsī€ŗī€…, verzonken
Met deze toets kunt u de oven in- en
uitschakelen
bSensortoetsī€ŗī€†
Voor het aansturen van uw oven via
uw mobiele apparaat
cNaderingssensor
Schakelt de ovenverlichting en het
display in en bevestigt de geluids-
signalen, die klinken, wanneer u in
de buurt komt
dTouchdisplay
Voor de weergave van informatie
voor de bediening
eSensortoetsī€ŗī€‡
Voor stapsgewijs terugspringen
fSensortoetsī€ŗī€ˆ
Voor het instellen van kookwekker-
of alarmtijden
gSensortoetsī€ŗī€‰
Voor het in- en uitschakelen van de
verlichting
hOptische interface
(alleen voor Miele technici)
Bedieningselementen
17
Aan/Uit-toets
De Aan/Uit-toetsī€ŗī€… is verzonken en re-
ageert op aanraking van uw vinger.
Met deze toets schakelt u de oven in en
uit.
Naderingssensor
De naderingssensor bevindt zich links-
boven in het bedieningspaneel. De na-
deringssensor registreert wanneer u
met uw hand of lichaam het touchdis-
play nadert.
Als u de overeenkomstige instellingen
geactiveerd heeft, kunt u de ovenver-
lichting inschakelen, de oven inschake-
len of de geluidssignalen activeren (zie
hoofdstuk ā€œInstellingenā€ paragraaf ā€œNa-
deringssensorā€).
Bedieningselementen
18
Sensortoetsen
De sensortoetsen reageren op een lichte aanraking van uw vingers. Elke aanraking
wordt met een toetssignaal bevestigd. Dit toetssignaal kunt u ook uitzetten door
de instelling Volumeī€ŗ| Toetssignaalī€ŗ| Uit te kiezen.
Als u wilt dat de sensortoetsen ook bij uitgeschakelde oven reageren, kiest u de
instelling Displayī€ŗ| QuickTouchī€ŗ| Aan.
Sensortoets Functie
ī€†Als u de oven wilt bedienen via uw mobiele apparaat, heeft u het
systeem Miele@home nodig en dient u de instelling Afstandsbe-
diening in te schakelen en deze sensortoets aan te raken. Daarna
licht deze sensortoets op en is de functie MobileStart beschik-
baar.
Zolang deze sensortoets opgelicht blijft, kunt u uw oven via uw
mobiele apparaat aansturen (zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, para-
graaf ā€œMiele@homeā€).
ī€‡Afhankelijk van het menu waarin u zich bevindt, komt u in het
hogere menu of gaat u terug naar het hoofdmenu.
ī€ˆAls een menu in het display verschijnt of als een bereiding actief
is, kunt u op elk moment een kookwekkertijd (bijvoorbeeld voor
het koken van eieren) of een alarm (een vast tijdstip) instellen (zie
hoofdstuk ā€œAlarm en kookwekkerā€).
ī€‰U kunt met deze sensortoets de ovenverlichting in- en uitschake-
len.
Afhankelijk van de gekozen instelling dooft de verlichting bij een
bereiding na 15ī€ŗseconden of blijft deze continu aan of uit.
Bedieningselementen
19
Touchdisplay
Het gevoelige oppervlak van het touchdisplay kan door puntige of scherpe
voorwerpen (zoals pennen) bekrast raken.
Raak het touchdisplay alleen met uw vingers aan.
Er mag geen water achter het touchdisplay komen.
Het touchdisplay bestaat uit meerdere delen.
Ovenfuncties
12:00
Automatische
programma's
Speciale
toepassingen
MyMiele
ī€Šī€‹ī€Œī€
In de kopregel wordt links het menupad weergegeven. De afzonderlijke menu-
punten zijn door een verticaal streepje van elkaar gescheiden. Als het menupad
wegens ruimtegebrek niet meer volledig kan worden weergegeven, worden hogere
menupunten doorī€ŗī€Žī€ī€ vervangen.
Wanneer u een menunaam in de kopregel aanraakt, wisselt de weergave naar het
betreffende menu. Raakī€ŗī€‘ aan om naar het startscherm te wisselen.
De dagtijd wordt rechts in de kopregel weergegeven. U kunt de actuele dagtijd in-
stellen door aanraking.
Daarnaast kunnen ook meer symbolen verschijnen, bijvoorbeeldī€ŗSuperVisionī€ŗī€’.
Aan de bovenste rand van de kopregel bevindt zich een oranje lijn vanwaar u het
pull down menu naar beneden kunt trekken. Zo kunt u tijdens een bereiding instel-
lingen in- of uitschakelen.
In het midden verschijnt het actuele menu met de menupunten. Door hier over het
display te swipen, bladert u naar rechts of links. Als u een menupunt aanraakt,
kiest u dit (zie hoofdstuk ā€œPrincipe van de bedieningā€).
In de voetregel verschijnen afhankelijk van het menu verschillende velden voor de
bediening, zoals Timer, Opslaan of OK.
Bedieningselementen
20
Symbolen
In het display kunnen ook de volgende symbolen verschijnen:
Symbool Betekenis
ī€“Dit symbool geeft aan dat er extra informatie is of dat er aanwij-
zingen zijn voor de bediening. Bevestig dergelijke informatieven-
sters met OK.
ī€Žī€ī€ Dit symbool wijst op hogere menupunten die wegens ruimtege-
brek niet meer in het menupad kunnen worden weergegeven.
ī€”Alarm
ī€ˆKookwekker
ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€— Instellingen, zoals de lichtsterkte van het display en het volume
van de geluidssignalen, stelt u met behulp van een balkje in.
ī€˜De ingebruiknamebeveiliging of de toetsvergrendeling is inge-
schakeld (zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, paragraaf ā€œVeiligheidā€). De
bediening is geblokkeerd.
ī€™Kerntemperatuur bij gebruik van de bratometer
ī€†Afstandsbediening (wordt alleen getoond indien u over het
systeem Miele@home beschikt en de instelling Afstandsbedieningī€ŗ|
Aan hebt gekozen)
ī€’SuperVision (wordt alleen getoond indien u over het systeem
Miele@home beschikt en de instelling SuperVisionī€ŗ| SuperVision-
weergaveī€ŗ| Aan hebt gekozen)
Principe van de bediening
21
U bedient de oven met het touchscreen
door de gewenste menupunten aan te
raken.
Als u een mogelijke keuze aanraakt,
kleurt de betreffende optie (woord en/of
symbool) oranje.
De velden waarmee u een bedienings-
stap kunt bevestigen, zijn groen gemar-
keerd (bijvoorbeeld OK).
Menupunt kiezen
ī€Raak op het touchdisplay het ge-
wenste veld of de gewenste waarde
aan.
Bladeren
U kunt naar links en naar rechts blade-
ren.
ī€U doet dit door over het beeldscherm
te swipen. Houd daarvoor uw vinger
tegen het touchdisplay en swipe met
de vinger in de gewenste richting.
De balk onderin toont waar in het huidi-
ge menu u zich bevindt.
Menuniveau verlaten
ī€Raak de sensortoetsī€ŗī€‡ of het sym-
boolī€ŗī€Žī€ī€ in het menupad aan.
ī€Raak het symboolī€ŗī€‘ aan om naar het
startscherm te wisselen.
Alle instellingen die u tot dat moment
hebt uitgevoerd en niet met OK hebt
bevestigd, worden niet opgeslagen.
Waarde of instelling wijzigen
Instelling in een keuzelijst wijzigen
De actueel gekozen instelling wordt
oranje gemarkeerd.
ī€Kies de gewenste instelling.
De instelling wordt opgeslagen. U komt
terug in het hogere menu.
Cijfers invoeren met de cijferrol
ī€Swipe op de cijferrol naar boven of
naar beneden, totdat de gewenste
waarde in het midden staat.
ī€Bevestig met OK.
Het gewijzigde cijfer wordt opgeslagen.
Cijfers invoeren met het cijferblok
ī€Druk op de waarde die in het midden
van de cijferrol staat.
Het cijferblok verschijnt.
ī€Druk op de betreffende cijfers.
Als u een geldige waarde hebt inge-
voerd, wordt de achtergrond van de
toetsī€ŗOK groen.
Met de pijl wist u het laatst ingevoerde
cijfer.
ī€Bevestig met OK.
Het gewijzigde cijfer wordt opgeslagen.
Principe van de bediening
22
Instelling met een segmentbalkje wij-
zigen
Sommige instellingen worden weerge-
geven door middel van een segment-
balkjeī€ŗī€•ī€šī€•ī€šī€•ī€šī€•ī€šī€–ī€šī€–ī€šī€–ī€—ī€—. Als alle segmenten
gevuld zijn, is de maximale waarde in-
gesteld.
Als er geen of slechts Ć©Ć©n segment ge-
vuld is, is de minimale waarde ingesteld
of is de instelling uitgeschakeld (bijvoor-
beeld bij het geluidssignaal).
ī€Raak het overeenkomstige segment
op het segmentbalkje aan om de in-
stelling te wijzigen.
ī€Kies Aan of Uit om de instelling in- of
uit te schakelen.
ī€Bevestig uw keuze met OK.
De instelling wordt opgeslagen. U komt
terug in het hogere menu.
Letters invoeren
Letters kunt u via een toetsenbord in-
voeren. Kies korte, betekenisvolle na-
men.
ī€Raak de gewenste letters en tekens
aan.
Tip: Met het tekenī€ŗī€› kunt u naar de vol-
gende regel gaan, als u een lange pro-
grammanaam wilt gebruiken.
ī€Raakī€ŗOpslaan aan.
De naam wordt opgeslagen.
Contextmenu weergeven
In bepaalde menu's kan een context-
menu worden weergegeven, bijvoor-
beeld om eigen programma's te her-
noemen of functies onder MyMiele te
verplaatsen.
ī€Raak bijvoorbeeld een eigen pro-
gramma aan totdat het contextmenu
wordt geopend.
ī€Tik buiten het menuvenster op het
touchdisplay om het contextmenu te
sluiten.
Functies verplaatsen
U kunt de volgorde van eigen program-
ma's of functies onder MyMiele wijzigen.
ī€Raak bijvoorbeeld een eigen pro-
gramma aan totdat het contextmenu
wordt geopend.
ī€Kies Verschuiven.
ī€Houd uw vinger op het gemarkeerde
veld en sleep het naar de gewenste
plaats.
Principe van de bediening
23
Pull down menu weergeven
Zo kunt u tijdens een bereiding instel-
lingen zoals bijvoorbeeld Booster of
Voorverwarmen of de WiFi-functie ī€œ in-
of uitschakelen.
ī€Sleep het pull down menu naar bene-
den vanaf de oranje lijn onder de kop-
regel.
ī€Kies de instelling die u wilt wijzigen.
Actieve instellingen zijn oranje gemar-
keerd. Instellingen die niet actief zijn,
worden naargelang het gekozen kleu-
renschema zwart of wit gemarkeerd
(zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, para-
graaf ā€œDisplayā€).
ī€Sleep het pull down menu weer naar
boven of raak het touchdisplay aan
buiten het menuvenster om het pull
down menu te sluiten.
Helpī€³weergeven
Bij sommige functies is een helpfunctie
beschikbaar. Op de onderste regel ver-
schijntī€ŗHelp.
ī€Raakī€ŗHelp aan om de aanwijzingen
met afbeeldingen en tekst weer te ge-
ven.
ī€Raakī€ŗSluiten aan om naar het vorige
menu terug te gaan.
MobileStart activeren
ī€Raak de sensortoetsī€ŗī€† aan om Mo-
bileStart te activeren.
De sensortoetsī€ŗī€† brandt. Met de
Miele-app kunt u de oven op afstand
bedienen.
De rechtstreekse bediening van de oven
heeft voorrang op de afstandsbediening
via de app.
Zolang de sensortoets ī€† brandt, kunt
u MobileStart gebruiken.
Uitvoering
24
De in deze gebruiks- en montagehand-
leiding beschreven modellen vindt u op
de achterzijde.
Typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich achter de
deur, op het frontgedeelte.
Hier vindt u de type-aanduiding, het se-
rienummer en de aansluitgegevens
(spanning/frequentie/maximale aansluit-
waarde).
Zorg dat u deze informatie bij de hand
hebt als u vragen of problemen hebt.
Miele kan u dan gericht verder helpen.
Bijgeleverd
- De gebruiks- en montagehandleiding
van de oven
- Kookboek met recepten voor de au-
tomatische programma's en functies
- Bratometer
- Schroeven voor de bevestiging van
de oven in de keukenkast
- Ontkalkingstabletten en een kunst-
stof slang met zuignap om het
stoomsysteem te ontkalken
- Diverse accessoires
Bijgeleverde en bij te bestellen
accessoires
De uitvoering hangt af van het model.
Standaard is uw oven uitgerust met
geleiderails, een universele bakplaat
en een draagrooster (=rooster).
Afhankelijk van het model kan uw
oven ook gedeeltelijk van de hierna
genoemde accessoires zijn voorzien.
Alle genoemde accessoires, reinigings-
en onderhoudsmiddelen zijn op het
Miele apparaat afgestemd.
De producten zijn verkrijgbaar via de
Miele webshop, bij de Miele vakhan-
delaar of bij Miele.
Vermeld bij uw bestelling altijd de type-
aanduiding van uw apparaat en de aan-
duiding van de gewenste accessoires.
Geleiderails
In de ovenruimte bevinden zich rechts
en links de geleiderails met de ni-
veausī€ŗī†— voor het inschuiven van de
accessoires.
De aanduiding van de niveaus vindt u
op het frontgedeelte van de ovenruimte.
Elk niveau bestaat uit 2ī€ŗspijlen (rechts
en links).
De accessoires (bijvoorbeeld het roos-
ter) worden tussen de spijlen ingescho-
ven.
De FlexiClip-geleiders (indien aanwezig)
worden op de onderste spijl bevestigd.
U kunt de geleiderails verwijderen (zie
het hoofdstuk ā€œReiniging en onder-
houdā€, paragraaf ā€œGeleiderails met
FlexiClip-geleiders uitbouwenā€).
Uitvoering
25
Universele bakplaat en rooster met
uittrekbeveiliging
Universele bakplaat HUBBī€ŗ91:
Rooster HBBRī€ŗ92:
Schuif deze onderdelen altijd tussen de
spijlen van een niveau in de oven.
Schuif het rooster altijd met het opzet-
gedeelte naar beneden in de oven.
Aan de korte kanten van deze onderde-
len bevindt zich een uittrekbeveiliging.
De beveiliging voorkomt dat u de on-
derdelen helemaal uit de geleiderails
trekt, terwijl u ze slechts gedeeltelijk wil-
de uittrekken.
Schuif de onderdelen met de uittrek-
beveiliging naar achteren in de oven.
Als u het rooster op de universele bak-
plaat legt, schuift u de bakplaat tussen
de spijlen van een niveau. Het rooster
komt er dan automatisch boven.
Uitvoering
26
Draaigrill
Vlees, zoals rollade of gevogelte, kunt u
met de draaigrill bereiden. Door de
draaibeweging wordt het gerecht aan
alle kanten gelijkmatig bruin.
De draaigrill mag met maximaal 5ī€ŗkg
worden belast.
Voor het grillen van gevogelte en sjas-
liek zijn speciale accessoires verkrijg-
baar, die op de grillspies kunnen wor-
den bevestigd:
FlexiClip-geleiders HFCī€³92
U kunt de FlexiClip-geleiders gebruiken
op de niveausī€ŗ1ā€“3.
Schuif de FlexiClip-geleiders eerst he-
lemaal in de ovenruimte voordat u de
accessoires erop plaatst.
De accessoires worden vervolgens au-
tomatisch veilig tussen de nokken
voor en achter geplaatst, zodat ze niet
naar beneden kunnen glijden.
De FlexiClip-geleiders mogen met maxi-
maal 15ī€ŗkg worden belast.
Uitvoering
27
FlexiClip-geleiders plaatsen en ver-
wijderen
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de ovenruimte, verwarmingsele-
menten en accessoires eerst afkoe-
len voordat u de FlexiClip-geleiders
plaatst of verwijdert.
De uitschuifbare FlexiClip-geleiders
worden tussen de stijlen van een niveau
ingebouwd.
Bouw de uitschuifbare FlexiClip-gelei-
der met het Miele opschrift rechts in.
Trek de FlexiClip-geleiders niet uit tij-
dens het plaatsen of verwijderen.
ī€Haak de FlexiClip-geleider aan de
voorkant op de onderste stijl van een
niveau (1) en schuif de geleider langs
de stijl in de ovenruimte (2).
ī€Zet de FlexiClip-geleider op de on-
derste stijl van het niveau (3) vast.
Indien de FlexiClip-geleiders blokke-
ren nadat ze geplaatst zijn, moet u ze
een keer krachtig uittrekken.
Om een FlexiClip-geleider te verwijde-
ren, gaat u als volgt te werk:
ī€Schuif de FlexiClip-geleider helemaal
naar binnen.
ī€Til de FlexiClip-geleider vooraan even
op (1) en trek deze langs de stijl van
het niveau eruit (2).
Uitvoering
28
Ronde bakvormen
De ronde bakvorm zonder gaatjes
HBFī€³27-1 is ideaal voor pizza's, plat
gebak van gist- of roerdeeg, zoete en
hartige taarten, gegratineerde desserts,
plat brood en dergelijke, alsmede voor
het afbakken van diepvriesgebak en
-pizza's.
De ronde bakvorm met gaatjes HB-
FPī€³27-1 is speciaal ontworpen voor het
bereiden van bakwaren van vers gist- of
kwark-oliedeeg en voor brood en brood-
jes. De fijne gaatjes zorgen ervoor dat de
onderkant perfect gebruineerd wordt.
De plaat is ook geschikt voor het drogen
van levensmiddelen.
Het geƫmailleerde oppervlak van beide
bakvormen is van een PerfectClean-af-
werking voorzien.
ī€Schuif het bak- en braadrooster in de
oven en zet de bakvorm op het roos-
ter.
Gourmet-bakplaat HBBLī€³71 met
gaatjes
De gourmetplaat met gaatjes is speciaal
ontworpen voor het bereiden van bak-
waren van vers gist- of kwark-oliedeeg
en voor brood en broodjes.
De fijne gaatjes zorgen ervoor dat de
onderkant perfect gebruineerd wordt.
De gourmetplaat is ook geschikt voor
het drogen van levensmiddelen.
Het geƫmailleerde oppervlak is met
PerfectClean veredeld.
Voor dezelfde toepassingen kunt u ook
de ronde bakvorm met gaatjes HB-
FPī€³27-1 gebruiken.
ī€Schuif het bak- en braadrooster in de
oven en zet de gourmetplaat met
gaatjes op het rooster.
Gourmet bak- en pizzasteen HBS 70
Met de Gourmet bak- en pizzasteen be-
reikt u een optimaal bakresultaat bij ge-
rechten die een krokante bodem moe-
ten hebben, zoals pizza, quiche, brood,
broodjes en hartig gebak en dergelijke.
De Gourmet bak- en pizzasteen is van
vuurvaste keramiek en voorzien van een
glazuurlaag. Bij de Gourmet bak- en
pizzasteen hoort een spatel van onbe-
handeld hout waarmee u de gerechten
op de steen legt en na afloop weer ver-
wijdert.
ī€Schuif het rooster in de oven en zet
de Gourmet bak- en pizzasteen op
het rooster.
Grill- en braadplaat HGBBī€³92
De grill-ī€ŗen braadplaat wordt in de uni-
versele bakplaat gelegd.
De plaat voorkomt bij het grillen of bra-
den dat het vocht dat uit het vlees
loopt, verbrandt, zodat het nog kan
worden gebruikt.
Het geƫmailleerde oppervlak is met
PerfectClean veredeld.
Uitvoering
29
Braadslede HUB
deksel HBD
De braadsledes van Miele worden op
het rooster geplaatst. Het oppervlak van
de braadsledes heeft een anti-aanba-
klaag en is geschikt voor inductiekook-
platen.
De braadsledes zijn in verschillende
dieptes verkrijgbaar. De breedte en de
hoogte zijn gelijk.
Voor de braadsledes zijn deksels ver-
krijgbaar. Vermeld bij aanschaf de type-
aanduiding.
Schuif het rooster in de oven op ni-
veauī€ŗ1 en zet de braadslede op het
rooster.
Diepte: 22ī€³cm Diepte: 35ī€³cm*
HUBī€ŗ62-22 HUBī€ŗ62-35
HBDī€ŗ60-22 HBDī€ŗ60-35
* In ovens met 3ī€ŗniveaus kunt u de braadsle-
des niet samen met het deksel in de oven-
ruimte plaatsen. De totale hoogte over-
schrijdt dan de hoogte van de ovenruimte.
Bratometer
Uw oven is voorzien van een bratome-
ter. Hiermee kunt u tijdens de bereiding
de temperatuur van het gerecht nauw-
keurig controleren (zie het hoofdstuk
ā€œBradenā€, paragraaf ā€œBratometerā€). De
bratometer wordt in de deur bewaard.
Als u de bratometer niet helemaal in
de opbergruimte schuift, kan deze
beschadigd raken als u de ovendeur
sluit.
Doe de bratometer na gebruik altijd
weer volledig in de daarvoor bestem-
de opbergruimte.
Accessoires voor reiniging en onder-
houd
- Ontkalkingstabletten, kunststof slang
met houder voor het ontkalken van
de oven
- Miele microvezeldoek
- Miele ovenreiniger
Uitvoering
30
Veiligheidsfuncties
-Ingebruiknamebeveiliging ī€˜
(zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, para-
graaf ā€œVeiligheidā€)
-Toetsvergrendeling
(zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, para-
graaf ā€œVeiligheidā€)
-Ventilator
(zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, para-
graaf ā€œNaloop ventilatorā€)
-Veiligheidsuitschakeling
De veiligheidsuitschakeling wordt au-
tomatisch geactiveerd wanneer de
oven langer dan gebruikelijk is inge-
schakeld. Hoe lang die tijd is, is af-
hankelijk van de gekozen functie.
-Geventileerde deur
De deur is uit glasplaten opgebouwd
die deels voorzien zijn van een warm-
tereflecterende coating. Als de oven
in gebruik is, wordt extra lucht door
de deur geleid, zodat de buitenste
glasplaat koel blijft.
U kunt de deur voor reinigingsdoel-
einden verwijderen en verder uit el-
kaar halen (zie ā€œReiniging en onder-
houdā€).
-Deurvergrendeling voor de pyrolyse
Aan het begin van de pyrolyse wordt
de deur uit veiligheidsoverwegingen
vergrendeld. De vergrendeling wordt
pas weer opgeheven als na de py-
rolyse de temperatuur in de oven-
ruimte onder 280ī€ŗĀ°C is gezakt.
PerfectClean-veredelde opper-
vlakken
PerfectClean-veredelde oppervlakken
hebben zeer goede anti-aanbakeigen-
schappen en zijn heel eenvoudig te rei-
nigen.
Bereide gerechten laten gemakkelijk
los. Verontreinigingen na het bakken of
braden kunt u eenvoudig verwijderen.
Op PerfectClean kunt u uw gerechten in
stukken snijden en verdelen.
Gebruik geen keramische messen op
PerfectClean-veredelde oppervlak-
ken, omdat deze krassen kunnen
veroorzaken.
PerfectClean-veredelde oppervlakken
zijn wat de reiniging betreft vergelijk-
baar met glas.
Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk
ā€œReiniging en onderhoudā€, zodat de
voordelen van de anti-aanbaklaag en de
eenvoudige reiniging behouden blijven.
PerfectClean-veredelde oppervlakken:
- Universele bakplaat
- Grill- en braadplaat
- Gourmet-bakplaat, met gaatjes
- Ronde bakvorm, met gaatjes
- Ronde bakvorm
Pyrolysebestendige accessoires
Lees de aanwijzingen in het hoofdstuk
ā€œReiniging en onderhoudā€.
De volgende accessoires kunnen tij-
dens de pyrolyse in de ovenruimte blij-
ven:
- Geleiderails
- FlexiClip-geleiders HFCī€ŗ92
- Rooster
Ingebruikneming van het apparaat
31
Miele@home
Uw oven heeft een geĆÆntegreerde
WiFi-module.
Om Miele@home te kunnen gebruiken,
hebt u het volgende nodig:
- een WiFi-netwerk
- de Miele-app
- een Miele-gebruikersaccount. Het
gebruikersaccount kunt u aanmaken
via de Miele-app.
De Miele-app helpt u bij de verbinding
tussen de oven en uw eigen WiFi-net-
werk.
Nadat u de oven in uw WiFi-netwerk
hebt opgenomen, kunt u met de app
bijvoorbeeld de volgende handelingen
uitvoeren:
- Informatie over de status van uw
oven opvragen
- Aanwijzingen aangaande lopende be-
reidingsprocessen van uw oven op-
vragen
- Lopende bereidingsprocessen beƫin-
digen
Door de oven in uw WiFi-netwerk op te
nemen, wordt het energieverbruik ho-
ger, ook als de oven is uitgeschakeld.
Het signaal van uw WiFi-netwerk
moet voldoende sterk zijn op de lo-
catie van uw oven.
Beschikbaarheid wifi-verbinding
De wifi-verbinding deelt een frequentie-
bereik met andere apparaten (zoals
magnetrons, op afstand bestuurbaar
speelgoed). Hierdoor kunnen tijdelijke
of volledige storingen in de verbinding
optreden. Een constante beschikbaar-
heid van de aangeboden functies kan
daarom niet worden gegarandeerd.
Beschikbaarheid van Miele@home
Het gebruik van de Miele app is afhan-
kelijk van de beschikbaarheid van de
Miele@home-services in uw land.
De service Miele@home is niet in elk
land beschikbaar.
Informatie over de beschikbaarheid
vindt u op de website www.miele.com.
Miele app
De Miele app kunt u gratis downloaden
uit de Apple App StoreĀ® of de Google
Play Storeā„¢.
Ingebruikneming van het apparaat
32
Basisinstellingen
Volgende instellingen moeten gebeuren
voor eerste gebruik. U kunt deze instel-
lingen op een later tijdstip weer wijzigen
(zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€).
ī€Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
De oven wordt bij gebruik heet.
Gebruik de oven alleen wanneer de-
ze is ingebouwd. Alleen dan is veilig
gebruik gegarandeerd.
Als het apparaat op de netspanning
wordt aangesloten, wordt het automa-
tisch ingeschakeld.
Taal instellen
ī€Kies de gewenste taal.
Als u per ongeluk een taal hebt geko-
zen die u niet beheerst, volg dan de
aanwijzingen in het hoofdstuk ā€œInstel-
lingenā€, paragraaf ā€œTaalī€ŗī€ā€.
Standplaats instellen
ī€Kies de gewenste standplaats.
Miele@home installeren
In het display verschijnt Miele@home in-
stellen?.
ī€Als u Miele@home onmiddellijk wilt
instellen, kiest u Verder.
ī€Als u dit later wilt instellen, kiest u
Overslaan.
Informatie om dit op een later tijdstip
te installeren vindt u in het hoofdstuk
ā€œInstellingenā€, paragraaf
ā€œMiele@homeā€.
ī€Kies de gewenste verbindingsmetho-
de als u Miele@home onmiddellijk wilt
installeren.
Het display en de Miele app leiden u
door de verdere stappen.
Datum instellen
ī€Stel achtereenvolgens de dag, de
maand en het jaar in.
ī€Bevestig met OK.
Tijd instellen
ī€Stel de dagtijd in uren en minuten in.
ī€Bevestig met OK.
Eerste ingebruikneming afsluiten
ī€Volg eventuele verdere aanwijzingen
in het display.
Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
Ingebruikneming van het apparaat
33
Oven voor het eerst opwarmen
en stoomsysteem doorspoelen
Als u de oven voor het eerst opwarmt,
kunnen er onaangename geurtjes ont-
staan. Als u de lege oven gedurende
minimaal Ć©Ć©n uur verhit, verdwijnen de-
ze geurtjes snel. Het is ook nuttig om
het stoomsysteem door te spoelen.
Zorg daarbij voor een goede ventilatie
van de keuken.
U voorkomt zo dat de geurtjes in an-
dere vertrekken te ruiken zijn.
ī€Verwijder eventueel aanwezige stic-
kers en beschermfolie uit de oven en
van de accessoires.
ī€Reinig de ovenruimte voor het opwar-
men met een vochtige doek. U ver-
wijdert zo stof en eventuele verpak-
kingsresten.
ī€Monteer de FlexiClip-geleiders op de
geleiderails en schuif alle platen, als-
mede het rooster in de oven.
ī€Schakel de oven in met de Aan/Uit-
toetsī€ŗī€….
Het hoofdmenu verschijnt.
ī€Kies Ovenfunctiesī€ŗī€Š.
ī€Kies Professionalī€ŗī€ž.
ī€Kies Professional + Hetelucht plusī€ŗī€Ÿ.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
verschijnt (160ī€ŗĀ°C).
De ovenverwarming, de verlichting en
de ventilator worden ingeschakeld.
ī€Stel de maximaal mogelijke tempera-
tuur (250ī€ŗĀ°C) in.
ī€Kies Verder.
ī€Kies Automatisch.
U wordt verzocht het water te laten op-
zuigen.
ī€Vul een bakje met de benodigde hoe-
veelheid leidingwater.
ī€Open de deur.
ī€Klap de vulbuis links onder het bedie-
ningspaneel naar voren.
ī€Steek de vulbuis in het bakje met lei-
dingwater.
ī€Bevestig met OK.
Het opzuigen begint.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
leidingwater kan minder zijn dan de ge-
vraagde hoeveelheid. Er kan dan wat
water in het bakje achterblijven.
ī€Verwijder het bakje na het opzuigen
en sluit de deur.
U hoort nog een keer een kort pompge-
luid. Het water dat zich nog in de vul-
buis bevindt, wordt opgezogen.
De ovenverwarming, de verlichting en
de ventilator worden ingeschakeld.
Ingebruikneming van het apparaat
34
Na enige tijd wordt automatisch een
stoominjectie uitgevoerd.
ī€Kans op letsel door waterdamp.
De naar buiten komende waterdamp
is zeer heet.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Verwarm de ovenruimte gedurende
minimaal een uur.
ī€Schakel na minstens een uur de oven
met de Aan/Uit-toetsī€ŗī€… uit.
Ovenruimte reinigen na de eerste op-
warming
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
ī€Haal alle accessoires uit de oven-
ruimte en reinig deze handmatig (zie
het hoofdstuk ā€œReiniging en onder-
houdā€).
ī€Reinig de ovenruimte met warm wa-
ter, afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
ī€Verwijder eventueel aanwezige resten
van het afdekplaatje van de camera
boven in de ovenruimte.
ī€Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Sluit de deur pas als de ovenruimte
droog is.
Instellingen
35
Overzicht instellingen
Menupunt Mogelijke instellingen
Taal ī€€ ...ī€ŗ| deutschī€ŗ| englishī€ŗ| ...
Standplaats
Dagtijd Weergave
Aan*ī€ŗ| Uitī€ŗ| Nachtschakeling
Kloktype
Analoog*ī€ŗ| Digitaal
Tijdformaat
24 h*ī€ŗ| 12 h (am/pm)
Instellen
Datum
Verlichting Aan
15 seconden ā€œAanā€*
Uit
Startscherm Hoofdmenu*
Ovenfuncties
Automatische programma's
Speciale toepassingen
Eigen programma's
MyMiele
Display Lichtsterkte
ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€—
Kleurenschema
Lichtī€ŗ| Donker*
QuickTouch
Aanī€ŗ| Uit*
Volume Geluidssignalen
ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€—
Toetssignaal
ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€—
Welkomstmelodie
Aan*ī€ŗ| Uit
Eenheden Temperatuur
Ā°C*ī€ŗ| Ā°F
* Fabrieksinstelling
Instellingen
36
Menupunt Mogelijke instellingen
Booster Aan*
Uit
Voorgeprogram. tempera-
turen
Pyrolyse Met advies
Zonder advies*
Naloop ventilator Tijdgestuurd
Temperatuurgestuurd*
Camera in oven Aan
Uit*
Naderingssensor Bij nadering licht aan
Tijdens een bereiding*ī€ŗ| Bij dagtijd aan / bij apparaat aanī€ŗ|
Uit
Bij nadering display aan
Aanī€ŗ| Uit*
Bij nadering signalen uit
Aan*ī€ŗ| Uit
Veiligheid Vergrendeling ī€’
Aanī€ŗ| Uit*
Toetsvergrendeling
Aanī€ŗ| Uit*
Meubelfrontherkenning Aan
Uit*
Miele@home Activeren
Deactiveren
Verbindingsstatus
Opnieuw instellen
Resetten
Instellen
Afstandsbediening Aan*
Uit
SuperVision SuperVisionweergave
Aanī€ŗ| Uit*
Weergave bij stand-by
Aanī€ŗ| Alleen foutmeldingen*
Apparatenlijst
Apparaat weergevenī€ŗ| Geluidssignalen
* Fabrieksinstelling
Instellingen
37
Menupunt Mogelijke instellingen
RemoteUpdate Aan*
Uit
Softwareversie
Juridische informatie Open source licenties
Handelaar Demo-functie
Aanī€ŗ| Uit*
Fabrieksinstellingen Instellingen apparaat
Eigen programma's
MyMiele
Voorgeprogram. temperaturen
Bedrijfsuren (totaal)
* Fabrieksinstelling
Instellingen
38
Menu ā€œInstellingenā€ oproepen
In het menu ī€  Instellingen kunt u de fa-
brieksinstellingen van uw oven naar uw
persoonlijke voorkeuren aanpassen.
U bevindt zich in het hoofdmenu.
ī€Kies ī€ ī€ŗInstellingen.
ī€Kies de gewenste instelling.
U kunt de instellingen controleren of
wijzigen.
U kunt instellingen alleen wijzigen als
op dat moment geen bereiding plaats-
vindt.
Taalī€³ī€
U kunt uw eigen taal en uw standplaats
instellen.
Nadat u uw keuze heeft gemaakt en be-
vestigd, verschijnt in het display meteen
de gekozen taal.
Tip: Als u per ongeluk een taal heeft ge-
kozen die u niet beheerst, kiest uī€ŗī€  in
het hoofdmenu. Gebruik het symboolī€ŗī€
om weer terug te keren naar het sub-
menuī€ŗTaal ī€€.
Dagtijd
Weergave
Kies de gewenste weergave van de dag-
tijd voor het uitgeschakelde apparaat:
-Aan
De tijd wordt altijd in het display
weergegeven.
Als u ook de instelling Displayī€ŗ|
QuickTouchī€ŗ| Aan kiest, reageren alle
sensortoetsen meteen wanneer deze
worden aangeraakt en de naderings-
sensor registreert automatisch wan-
neer u in de buurt van het display
komt.
Als u ook de instelling Displayī€ŗ|
QuickTouchī€ŗ| Uit kiest, moet u de oven
inschakelen voordat u deze kunt be-
dienen.
-Uit
Het display blijft donker om energie
te besparen. U moet de oven inscha-
kelen voordat u deze kunt bedienen.
-Nachtschakeling
Om energie te besparen verschijnt de
dagtijd alleen van 5ī€ŗtotī€ŗ23ī€ŗuur in het
display. De rest van de tijd is het dis-
play donker.
Kloktype
U kunt de dagtijd Analoog (in de vorm
van een klok met wijzerplaat) of Digitaal
(h:min) laten weergeven.
Bij digitale weergave verschijnt in het
display ook de datum.
Tijdformaat
U kunt de dagtijd in een 24- of 12-uurs-
formaat (24 h of 12 h (am/pm)) laten
weergeven.
Instellen
Met deze functie stelt u de uren en de
minuten in.
Tip: Als er geen bereiding bezig is, se-
lecteert u de dagtijd in de kopregel om
deze te wijzigen.
Na een stroomstoring wordt de huidige
dagtijd weer weergegeven. De dagtijd
wordt ongeveer 150ī€ŗuren bewaard.
Als de oven met een wifi-netwerk is
verbonden en in de Miele-app is aan-
gemeld, wordt de tijd gesynchroni-
seerd aan de hand van de door u in de
Miele-app ingestelde standplaats.
Instellingen
39
Datum
Met deze functie stelt u de datum in.
De datum verschijnt bij uitgeschakelde
oven alleen als u kiest voor de instel-
ling Dagtijdī€ŗ| Kloktypeī€ŗ| Digitaal.
Verlichting
-Aan
De ovenverlichting blijft tijdens de he-
le bereiding ingeschakeld.
-15 seconden ā€œAanā€
De ovenverlichting wordt tijdens een
bereiding na 15ī€ŗseconden uitgescha-
keld. Met behulp van de sensor-
toetsī€ŗī€‰ schakelt u de ovenverlich-
ting weer voor 15ī€ŗseconden in.
-Uit
De ovenverlichting is uitgeschakeld.
Met behulp van de sensortoetsī€ŗī€‰
schakelt u de ovenverlichting weer
voor 15ī€ŗseconden in.
Startscherm
Standaard verschijnt bij het inschakelen
van de oven het hoofdmenu. In plaats
daarvan kunt u als startscherm ook bij-
voorbeeld meteen de functies of de in-
stellingen onder MyMiele kiezen (zie
hoofdstuk ā€œMyMieleā€).
Het gewijzigde startscherm wordt pas
na het opnieuw inschakelen van de
oven getoond.
U komt doorī€ŗī€‡ te kiezen of via het
menupad in de kopregel in het hoofd-
menu.
Display
Lichtsterkte
De lichtsterkte van het display wordt
weergegeven door middel van een seg-
mentbalkje.
-ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•
maximale lichtsterkte
-ī€—ī€—ī€•ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€—
minimale lichtsterkte
Kleurenschema
Kies of in het display een licht of donker
kleurenschema moet worden weerge-
geven.
-Licht
Het display heeft een lichte achter-
grond met donker opschrift.
-Donker
Het display heeft een donkere achter-
grond met licht opschrift.
QuickTouch
Kies hoe de sensortoetsen en de nade-
ringssensor moeten reageren als de
oven uitgeschakeld is:
-Aan
Als u ook de instelling Dagtijdī€ŗ| Weer-
gaveī€ŗ| Aan of Nachtschakeling gekozen
hebt, reageren de sensortoetsen en
de naderingssensor ook als de oven
uitgeschakeld is.
-Uit
Onafhankelijk van de instelling Dag-
tijdī€ŗ| Weergave reageren de sensor-
toetsen en de naderingssensor alleen
wanneer de oven ingeschakeld is en
nog een bepaalde tijd na het uitscha-
kelen van de oven.
Instellingen
40
Volume
Geluidssignalen
Wanneer Geluidssignalen is ingescha-
keld, klinkt na het bereiken van de inge-
stelde temperatuur en na afloop van
een ingestelde tijd een geluidssignaal.
De geluidssterkte van het signaal wordt
weergegeven met behulp van een seg-
mentbalkje.
-ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•
maximaal volume
-ī€—ī€—ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€—
Geluidssignalen zijn uitgeschakeld
Toetssignaal
De geluidssterkte van de signalen die u
hoort als u een toets aanraakt, wordt
weergegeven door middel van een seg-
mentbalkje.
-ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•ī€ī€•
maximale geluidssterkte
-ī€—ī€—ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€ī€–ī€—ī€—
toetssignaal is uitgeschakeld
Welkomstmelodie
U kunt de melodie die u bij aanraking
van de Aan/Uit-toetsī€ŗī€… hoort, uit- of in-
schakelen.
Eenheden
Temperatuur
U kunt de temperatuur instellen in gra-
den Celsius (Ā°C) of graden Fahrenheit
(Ā°F).
Booster
De functie Booster dient voor een snelle
opwarming van de ovenruimte.
-Aan
De functieī€ŗBooster is tijdens de op-
warmfase van een bereiding automa-
tisch ingeschakeld. Het verwarmings-
element voor de bovenwarmte/grill,
het ringvormige verwarmingselement
en de ventilator verwarmen de oven
gelijktijdig voor op de gewenste tem-
peratuur.
-Uit
De functieī€ŗBooster is tijdens de op-
warmfase van een bereiding uitge-
schakeld. Alleen de verwarmingsele-
menten die bij de functie horen, ver-
warmen de oven voor.
U kunt de functie Booster voor een be-
reiding ook in- of uitschakelen via het
pull down menu.
Voorgeprogram. temperaturen
Als u vaak met afwijkende temperaturen
werkt, kan het zinvol zijn de voorgepro-
grammeerde temperaturen te wijzigen.
Zodra u het menupunt heeft opgeroe-
pen, verschijnt de keuzelijst met de
functies.
ī€Kies de gewenste functie.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
licht op. Tegelijk verschijnt het bereik
waaruit u kunt kiezen.
ī€Wijzig de voorgeprogrammeerde tem-
peratuur.
ī€Bevestig met OK.
Instellingen
41
Pyrolyse
U kunt instellen of het advies om een
pyrolyse uit te voeren verschijnt (Met ad-
vies) of niet (Zonder advies).
Naloop ventilator
Om te voorkomen dat er vocht in de
ovenruimte, op het bedieningspaneel of
in de keukenkast neerslaat, blijft de
ventilator na een bereiding nog enige
tijd ingeschakeld.
-Temperatuurgestuurd
De ventilator wordt bij een tempera-
tuur in de oven onder ca.ī€ŗ70ī€ŗĀ°C uitge-
schakeld.
-Tijdgestuurd
De ventilator wordt na ca.ī€ŗ25ī€ŗminuten
uitgeschakeld.
Door condenswater kunnen de keu-
kenkast en het werkblad beschadigd
raken en kan er corrosie in het appa-
raat ontstaan.
Als u in het apparaat gerechten
warmhoudt, zal bij de instelling Tijd-
gestuurd de luchtvochtigheid toene-
men. Hierdoor kunnen het bedie-
ningspaneel en het meubelfront be-
slaan en kan er condensvorming on-
der het werkblad optreden.
Houd bij de instelling Tijdgestuurd
geen gerechten warm in het appa-
raat.
Camera in oven
Als u de instelling Camera in ovenī€ŗ| Aan
hebt gekozen, kunt u tijdens de berei-
ding beelden vanuit de ovenruimte op
uw mobiele apparaat ontvangen.
U dient daarvoor wel de Miele-app op
uw mobiele apparaat te installeren en
over het systeem Miele@home te be-
schikken (zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€,
paragraaf ā€œMiele@homeā€).
Als de deur gesloten is, maakt de ca-
mera met regelmatige tussenpozen een
foto van het gerecht dat op het boven-
ste niveau staat.
De ovenverlichting blijft tijdens de hele
bereiding ingeschakeld om een optima-
le beeldkwaliteit voor de overdracht te
krijgen.
Indien nodig, kunt u de instellingen voor
de bereiding aanpassen via de Miele
app.
Instellingen
42
Naderingssensor
De naderingssensor registreert wanneer
u met uw hand of lichaam het touchdis-
play nadert.
Als u wilt dat de naderingssensor ook
bij uitgeschakelde oven reageert, kiest
u de instelling Displayī€ŗ| QuickTouchī€ŗ| Aan.
Bij nadering licht aan
-Tijdens een bereiding
Zodra u tijdens een bereiding in de
buurt van het touchdisplay komt,
wordt de ovenverlichting ingescha-
keld. De ovenverlichting wordt na
15ī€ŗseconden weer automatisch uit-
geschakeld.
-Bij dagtijd aan / bij apparaat aan
Zodra u in de buurt van het touchdis-
play komt, wordt de ovenverlichting
ingeschakeld. De ovenverlichting
wordt na 15ī€ŗseconden weer automa-
tisch uitgeschakeld.
-Uit
De naderingssensor reageert niet
wanneer u met uw hand of lichaam
het touchdisplay nadert. Met behulp
van de sensortoetsī€ŗī€‰ schakelt u de
ovenverlichting voor 15ī€ŗseconden in.
Bij nadering display aan
-Aan
Als de dagtijd wordt weergegeven,
wordt de oven ingeschakeld en ver-
schijnt het hoofdmenu zodra u in de
buurt van het touchscreen komt.
-Uit
De naderingssensor reageert niet
wanneer u met uw hand of lichaam
het touchscreen nadert. Schakel de
oven in met de Aan/Uit-toetsī€ŗī€….
Bij nadering signalen uit
-Aan
Zodra u in de buurt van het touchdis-
play komt, worden de geluidssigna-
len uitgeschakeld.
-Uit
De naderingssensor reageert niet
wanneer u met uw hand of lichaam
het touchdisplay nadert. Schakel de
geluidssignalen handmatig uit.
Veiligheid
Vergrendeling ī€’
De ingebruiknamebeveiliging voorkomt
dat de oven onbedoeld wordt ingescha-
keld.
Als de ingebruiknamebeveiliging geacti-
veerd is, kunt u nog wel een kookwek-
kertijd en een alarm instellen en de
functie MobileStart gebruiken.
De ingebruiknamebeveiliging blijft ook
na een stroomstoring actief.
-Aan
De ingebruiknamebeveiliging wordt
geactiveerd. Voordat u de oven kunt
gebruiken, moet u het apparaat in-
schakelen en het symboolī€ŗī€˜ mini-
maal 6ī€ŗseconden ingedrukt houden.
-Uit
De ingebruiknamebeveiliging is gede-
activeerd. U kunt de oven gewoon
gebruiken.
Instellingen
43
Toetsvergrendeling
De toetsvergrendeling voorkomt dat een
bereidingsproces onbedoeld wordt uit-
geschakeld of dat instellingen daarvoor
worden gewijzigd. Als de toetsvergren-
deling actief is, worden de sensor-
toetsen en de velden in het display en-
kele seconden na de start van een be-
reiding vergrendeld, behalve de Aan/
Uit-toetsī€ŗī€….
-Aan
De toetsvergrendeling is actief. Houd
OK minimaal 6ī€ŗseconden ingedrukt
om de toetsvergrendeling voor korte
tijd te deactiveren.
-Uit
De toetsvergrendeling is niet actief.
Alle sensortoetsen reageren bij aan-
raking meteen.
Als u de oven wilt uitschakelen terwijl
de toetsvergrendeling is ingeschakeld,
raakt u de Aan/Uit-toetsī€ŗī€… aan totdat
de oven wordt uitgeschakeld.
Meubelfrontherkenning
-Aan
De meubelfrontherkenning is actief.
De oven registreert automatisch via
de naderingssensor of de deur van
het meubel gesloten is.
Als de deur van het meubel gesloten
is, wordt de oven na een bepaalde
tijd automatisch uitgeschakeld.
-Uit
De meubelfrontherkenning is niet ac-
tief. De oven kan niet registreren of
de deur van het meubel gesloten is.
Als de oven achter een meubelfront
(bijv. een deur) is geplaatst, kunnen
oven, ombouwkast en vloer bescha-
digd raken door warmte- en vocht-
ophoping achter een gesloten meu-
belfront.
Laat de meubeldeur steeds open als
de oven in gebruik is.
Sluit de meubeldeur pas als de oven
volledig is afgekoeld.
Tip: Schakel de meubelfrontherkenning
uit wanneer u het sabbatprogramma
wilt gebruiken.
Instellingen
44
Miele@home
De oven hoort bij de huishoudelijke
apparaten die geschikt zijn voor
Miele@home en beschikt over de
SuperVision-functie.
Uw oven is in de fabriek al voorzien
van een wifi-communicatiemodule en
is geschikt voor draadloze communi-
catie.
U kunt uw oven op verschillende ma-
nieren in uw wifi-netwerk opnemen. We
adviseren u om de oven met behulp van
de Miele app of via WPS met uw wifi-
netwerk te verbinden.
-Activeren
Deze instelling is alleen zichtbaar als
Miele@home is uitgeschakeld. De wi-
fi-functie wordt weer ingeschakeld.
-Deactiveren
Deze instelling is alleen zichtbaar als
Miele@home is ingeschakeld.
Miele@home blijft geĆÆnstalleerd, de
wifi-functie wordt uitgeschakeld.
-Verbindingsstatus
Deze instelling is alleen zichtbaar als
Miele@home is ingeschakeld. In het
display verschijnt informatie zoals de
kwaliteit van de wifi-ontvangst, de
netwerknaam en het IP-adres.
-Opnieuw instellen
De instelling is alleen zichtbaar als er
al een wifi-netwerk is ingesteld. Reset
de netwerkinstellingen en breng een
nieuwe netwerkverbinding tot stand.
-Resetten
De instelling is alleen zichtbaar als er
al een wifi-netwerk is ingesteld. De
wifi-functie wordt uitgeschakeld en
de verbinding met het wifi-netwerk
wordt gereset naar de fabrieksinstel-
lingen. U dient de verbinding met het
wifi-netwerk opnieuw in te stellen om
Miele@home te kunnen gebruiken.
Reset de netwerkinstellingen wan-
neer u de oven afvoert, verkoopt of
een gebruikte oven gaat gebruiken.
Alleen dan bent u er zeker van dat u
alle persoonlijke gegevens heeft ver-
wijderd en dat de vorige eigenaar
geen toegang meer heeft tot de oven.
-Instellen
Deze instelling is alleen zichtbaar als
er nog geen verbinding met een wifi-
netwerk bestaat. U dient de verbin-
ding met het wifi-netwerk opnieuw in
te stellen om Miele@home te kunnen
gebruiken.
Afstandsbediening
Als u de Miele-app op uw mobiele
eindapparaat geĆÆnstalleerd heeft, over
het systeem Miele@home beschikt en
de afstandsbediening geactiveerd heeft
(Aan), kunt u gebruikmaken van de
functie MobileStart en bijv. aanwijzingen
m.b.t. lopende bereidingsprocessen
van uw oven oproepen of een lopend
bereidingsproces beƫindigen.
In de netwerkgebonden stand-by heeft
de oven max. 2ī€ŗW nodig.
Instellingen
45
MobileStart activeren
ī€Raak de sensortoetsī€ŗī€† aan om Mo-
bileStart te activeren.
De sensortoetsī€ŗī€† brandt. Met de
Miele-app kunt u de oven op afstand
bedienen.
De rechtstreekse bediening van de
oven heeft voorrang op de afstands-
bediening via de app.
Zolang de sensortoets ī€† brandt, kunt
u MobileStart gebruiken.
SuperVision
De oven hoort bij de huishoudelijke
apparaten die geschikt zijn voor
Miele@home en beschikt over de
functie SuperVision om andere huishou-
delijke apparaten via Miele@home te
controleren.
U kunt de functie SuperVision pas active-
ren nadat u een Miele@home-systeem
hebt aangemaakt.
SuperVisionweergave
-Aan
De functie SuperVision is ingescha-
keld.
Het symbool ī€’ verschijnt rechtsbo-
ven in het display.
-Uit
De functie SuperVision is uitgescha-
keld.
Weergave bij stand-by
De functie SuperVision is ook beschik-
baar als de oven in stand-by staat.
Voorwaarde is dat de dagtijdweergave
van de oven is ingeschakeld (Instel-
lingenī€ŗ| Dagtijdī€ŗ| Weergaveī€ŗ| Aan).
-Aan
Actieve apparaten die zijn aangemeld
in het Miele@home-systeem, worden
altijd weergegeven.
-Alleen foutmeldingen
Alleen storingen van actieve appara-
ten worden weergegeven.
Apparatenlijst
Alle in het Miele@home-systeem aange-
melde huishoudelijke apparaten worden
weergegeven. Als u een apparaat selec-
teert, kunt u meer instellingen op-
roepen:
-Apparaat weergeven
ā€“Aan
De functie SuperVision is ingescha-
keld voor dit apparaat.
ā€“Uit
De functie SuperVision is uitgescha-
keld voor dit apparaat. Het appa-
raat is verder bij het Miele@home-
systeem aangemeld. Storingen
worden weergegeven, ook als de
functie SuperVision voor dit appa-
raat is uitgeschakeld.
-Geluidssignalen
U kunt instellen of de geluidssignalen
voor dit apparaat ingeschakeld (Aan)
of uitgeschakeld (Uit) zijn.
Instellingen
46
RemoteUpdate
De menuoptie RemoteUpdate wordt al-
leen weergegeven en kan alleen wor-
den gekozen als is voldaan aan de
voorwaarden voor het gebruik van
Miele@home (zie het hoofdstuk
ā€œEerste ingebruiknameā€, paragraaf
ā€œMiele@homeā€).
De software van uw oven kan met de
RemoteUpdate worden bijgewerkt. Als
er voor de oven een update beschik-
baar is, wordt deze automatisch door
de oven gedownload. De installatie van
de update vindt niet automatisch plaats,
maar moet handmatig worden gestart.
Als u een update niet installeert, kunt u
de oven gewoon gebruiken. Miele be-
veelt echter aan om updates te installe-
ren.
Inschakelen/uitschakelen
RemoteUpdate is standaard ingescha-
keld. Een beschikbare update wordt au-
tomatisch gedownload en moet hand-
matig door u worden gestart.
Schakel RemoteUpdate uit als u niet
wilt dat updates automatisch worden
gedownload.
Verloop van de RemoteUpdate
Informatie over de inhoud en omvang
van een update is beschikbaar in de
Miele-app.
Als er een update beschikbaar is, wordt
in het display van de oven een melding
weergegeven.
U kunt de update meteen installeren of
de installatie uitstellen. U wordt ge-
vraagd dit te doen als u de oven op-
nieuw inschakelt.
Als u de update niet wilt installeren,
schakelt u RemoteUpdate uit.
De update kan enkele minuten duren.
Let op het volgende bij de RemoteUp-
date:
- Zolang u geen melding ontvangt, is er
geen update beschikbaar.
- De installatie van een update kan niet
ongedaan worden gemaakt.
- Schakel de oven tijdens de installatie
van een update niet uit. De update
wordt dan afgebroken en wordt niet
geĆÆnstalleerd.
- Enkele software-updates kunnen al-
leen door Mieleī€ŗ worden uitgevoerd.
Instellingen
47
Softwareversie
Het menupunt ā€œSoftwareversieā€ is be-
stemd voor Mieleī€ŗService. Voor particu-
lier gebruik is deze informatie niet rele-
vant.
ī€Bevestig met OK.
Juridische informatie
Onder Open source licenties vindt u een
overzicht van de geĆÆntegreerde open
source componenten.
ī€Bevestig met OK.
Handelaar
Met deze functie kan de vakhandelaar
de oven presenteren zonder dat de ver-
warming wordt ingeschakeld. Voor par-
ticulier gebruik is deze instelling niet re-
levant.
Demo-functie
Als u de oven bij geactiveerde demo-
functie inschakelt, verschijnt de mel-
ding De demo-functie is ingeschakeld. De
verwarming werkt niet.
-Aan
De demo-functie wordt geactiveerd
als u OK minimaal 4ī€ŗseconden inge-
drukt houdt.
-Uit
De demo-functie wordt gedeacti-
veerd als u OK minimaal 4ī€ŗseconden
ingedrukt houdt. U kunt de oven ge-
woon gebruiken.
Fabrieksinstellingen
-Instellingen apparaat
Alle instellingen worden weer op de
fabrieksinstellingen gezet.
-
Eigen programma's
Alle eigen programma's worden gewist.
-
MyMiele
Alle MyMiele-instellingen worden ge-
wist.
-Voorgeprogram. temperaturen
De gewijzigde voorgeprogrammeerde
temperaturen worden weer op de fa-
brieksinstellingen gezet.
Bedrijfsuren (totaal)
Door Bedrijfsuren (totaal) te kiezen, kunt u
het totale aantal gebruiksuren van uw
oven opvragen.
Alarm + kookwekker
48
Met de sensortoetsī€ŗī€ˆ kunt u een kook-
wekkertijd (bijvoorbeeld voor het koken
van eieren) of een alarm (een vast tijd-
stip) instellen.
U kunt tegelijkertijd twee alarmen,
twee kookwekkertijden of Ć©Ć©n alarm
en Ć©Ć©n kookwekkertijd instellen.
De functie Alarm gebruiken
De alarmfunctieī€ŗī€” kunt u gebruiken om
een vast tijdstip in te stellen, waarop
een akoestisch signaal moet worden af-
gegeven.
Alarm instellen
Als u voor de instelling Displayī€ŗ|
QuickTouchī€ŗ| Uit hebt gekozen, moet u
eerst de oven inschakelen om het
alarm te kunnen instellen. Het tijdstip
van het alarm wordt dan weergege-
ven, terwijl de oven uitgeschakeld is.
ī€Kies de sensortoetsī€ŗī€ˆ.
ī€Kies ī€”ī€ŗAlarm.
ī€Stel het tijdstip van het alarm in.
ī€Bevestig met Sluiten.
Als de oven uitgeschakeld is, verschij-
nen het tijdstip van het alarm en het
symboolī€ŗī€” in plaats van de dagtijd.
Als op dat moment een bereiding actief
is of als u zich in een menu bevindt,
verschijnen het tijdstip van het alarm en
het symboolī€ŗī€” rechtsboven in het dis-
play.
Als de ingestelde tijd voor het alarm is
bereikt, knippert ī€” naast de tijd in het
display en klinkt een geluidssignaal.
ī€Kies de toetsī€ŗī€ˆ of de ingestelde tijd
voor het alarm in het display.
De akoestische en optische signalen
worden uitgeschakeld.
Alarm wijzigen
ī€Kies het alarm in het display of kies
de sensortoetsī€ŗī€ˆ en vervolgens het
gewenste alarm.
De ingestelde tijd voor het alarm ver-
schijnt.
ī€Stel het nieuwe tijdstip van het alarm
in.
ī€Bevestig met Sluiten.
Het gewijzigde alarm wordt opgeslagen
en verschijnt in het display.
Alarm wissen
ī€Kies het alarm in het display of kies
de sensortoetsī€ŗī€ˆ en vervolgens het
gewenste alarm.
De ingestelde tijd voor het alarm ver-
schijnt.
ī€Kies Wissen.
ī€Bevestig met Sluiten.
Het alarm wordt gewist.
Alarm + kookwekker
49
De functie Kookwekker gebrui-
ken
De kookwekkerī€ŗī€ˆ kunt u onder meer
gebruiken als u iets buiten de oven be-
reidt, bijvoorbeeld als u eieren kookt.
U kunt de kookwekker ook gebruiken
als u al tijden voor het automatisch in-
of uitschakelen van de oven hebt inge-
steld (bijvoorbeeld om u eraan te herin-
neren dat u na een bepaalde tijd krui-
den of vocht moet toevoegen).
ī€U kunt de kookwekker voor maximaal
59ī€ŗminuten en 59ī€ŗseconden instellen.
Tip: Gebruik voor een functie met
vochttoevoer de kookwekker om u er-
aan te herinneren dat u eventuele hand-
matige stoominjecties op het juiste mo-
ment uitvoert.
Kookwekkertijd instellen
Als u voor de instelling Displayī€ŗ|
QuickTouchī€ŗ| Uit hebt gekozen, moet u
eerst de oven inschakelen om een
kookwekkertijd te kunnen instellen. De
aflopende kookwekkertijd wordt dan
weergegeven terwijl de oven uitge-
schakeld is.
Voorbeeld: u wilt eieren koken en stelt
een tijd in van 6ī€ŗminuten en 20ī€ŗsecon-
den.
ī€Kies de sensortoetsī€ŗī€ˆ.
ī€Kies ī€ˆī€ŗKookwekker.
ī€Stel de kookwekkertijd in.
ī€Bevestig met Sluiten.
Als de oven uitgeschakeld is, verschij-
nen de aflopende kookwekkertijd en ī€ˆ
in plaats van de dagtijd.
Als op dat moment een bereiding actief
is of als u zich in een menu bevindt,
verschijnen de aflopende kookwekker-
tijd en ī€ˆ rechtsboven in het display.
Als de kookwekker is afgelopen, knip-
pert ī€ˆ, de tijd wordt bijgeteld en er
klinkt een geluidssignaal.
ī€Kies de sensortoetsī€ŗī€ˆ of de ge-
wenste kookwekkertijd in het display.
De akoestische en optische signalen
worden uitgeschakeld.
Kookwekkertijd wijzigen
ī€Kies de kookwekkertijd in het display
of kies de sensortoetsī€ŗī€ˆ en vervol-
gens de gewenste kookwekkertijd.
De ingestelde kookwekkertijd ver-
schijnt.
ī€Stel de nieuwe kookwekkertijd in.
ī€Bevestig met Sluiten.
De gewijzigde kookwekkertijd wordt op-
geslagen en loopt in minuten af. Kook-
wekkertijden van minder dan 10ī€ŗminu-
ten tellen af per seconde.
Kookwekkertijd wissen
ī€Kies de kookwekkertijd in het display
of kies de sensortoetsī€ŗī€ˆ en vervol-
gens de gewenste kookwekkertijd.
De ingestelde kookwekkertijd ver-
schijnt.
ī€Kies Wissen.
ī€Bevestig met Sluiten.
De kookwekkertijd wordt gewist.
Hoofd- en submenu's
50
Menu Voorgeprogram-
meerde waarde
Bereik
Ovenfunctiesī€ŗī€Š
Hetelucht plusī€ŗī€‚160 Ā°C 30ā€“250 Ā°C
Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ180 Ā°C 30ā€“280 Ā°C
Professionalī€ŗī€ž
Professional + Braadautomaatī€ŗī€”160 Ā°C 130ā€“230 Ā°C
Professional + Hetelucht plusī€ŗī€Ÿ160 Ā°C 130ā€“250 Ā°C
Professional + Intens. bakkenī€ŗī€¢170 Ā°C 130ā€“250 Ā°C
Prof. + Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€£180 Ā°C 130ā€“280 Ā°C
Draaigrillī€ŗī€¤
Draaigrill grootī€ŗī€¤240 Ā°C 200ā€“300 Ā°C
Draaigrill kleinī€ŗī€„240 Ā°C 200ā€“300 Ā°C
Intensief bakkenī€ŗī€¦170 Ā°C 50ā€“250 Ā°C
Braadautomaatī€ŗī€§160 Ā°C 100ā€“230 Ā°C
Onderwarmteī€ŗī€Ø190 Ā°C 100ā€“280 Ā°C
Bovenwarmteī€ŗī€©190 Ā°C 100ā€“250 Ā°C
Grill grootī€ŗī€Ŗ240 Ā°C 200ā€“300 Ā°C
Grill kleinī€ŗī€«240 Ā°C 200ā€“300 Ā°C
Circulatiegrillī€ŗī€¬200 Ā°C 100ā€“260 Ā°C
Eco-heteluchtī€ŗī€„190 Ā°C 100ā€“250 Ā°C
Automatische programma'sī€ŗī€‹
Hoofd- en submenu's
51
Menu Voorgeprogram-
meerde waarde
Bereik
Speciale toepassingen ī€ŗī€Œ
Ontdooien 25 Ā°C 25ā€“50 Ā°C
Drogen 60 Ā°C 30ā€“70 Ā°C
Servies verwarmen 80 Ā°C 50ā€“100 Ā°C
Gistdeeg laten rijzen
15 minuten rijzen ā€“ ā€“
30 minuten rijzen ā€“ ā€“
45 minuten rijzen ā€“ ā€“
Lage temperatuur 100 Ā°C 80ā€“120 Ā°C
Sabbat-programma 180 Ā°C 50ā€“250 Ā°C
Warmhouden 75 Ā°C 60ā€“90 Ā°C
MyMieleī€ŗī€
Eigen programma'sī€ŗī€­
Instellingenī€ŗī€ 
Onderhoudī€ŗī€®
Ontkalken
Pyrolyse
Tips om energie te besparen
52
Bereidingsprocessen
- Gebruik waar mogelijk automatische
programma's voor het bereiden van
uw gerechten.
- Haal alle accessoires uit de oven die
u niet nodig hebt voor de bereiding.
- Kies in het algemeen de laagste tem-
peratuur uit het recept of de berei-
dingstabel en controleer het product
na de kortste tijd.
- Verwarm de oven alleen voor als dat
in het recept of de bereidingstabel
staat.
- Open de deur niet onnodig tijdens
een bereiding.
- Gebruik bij voorkeur matte, donkere
bakvormen en ovenschalen van niet-
reflecterende materialen (geƫmail-
leerd staal, hittebestendig glas, gego-
ten aluminium). Blanke materialen zo-
als roestvrij staal of aluminium reflec-
teren de warmte, zodat deze het ge-
recht slechter bereikt. Bedek de bo-
dem van de ovenruimte of het rooster
ook nooit met warmtereflecterend
aluminiumfolie.
- Controleer de bereidingstijd om ener-
gieverspilling bij het bereiden van ge-
rechten te voorkomen.
Stel indien mogelijk een bereidings-
tijd in of gebruik een bratometer.
- Voor tal van gerechten kunt u de
functie Hetelucht plusī€ŗī€‚ gebruiken.
U kunt daarbij met lagere temperatu-
ren werken dan bij Boven-/ Onder-
warmteī€ŗī€ƒ, omdat de warmte met-
een over de ovenruimte wordt ver-
deeld. Bovendien kunt u meerdere ni-
veaus tegelijk gebruiken.
-Eco-heteluchtī€ŗī€„ is een innovatieve
functie die geschikt is voor kleine
hoeveelheden, zoals diepvriespizza,
afbakbroodjes of uitsteekkoekjes
(zandkoekjes), maar ook voor vlees-
gerechten en braadvlees. U bespaart
energie tijdens de bereiding en maakt
optimaal gebruik van de warmte. Bij
bereidingen op Ć©Ć©n niveau bespaart u
tot 30% energie terwijl het berei-
dingsresultaat vergelijkbaar is. Open
de deur niet tijdens een bereiding.
- Gebruik voor grillgerechten de functie
Circulatiegrillī€ŗī€¬. U grillt dan met lage-
re temperaturen dan bij andere grill-
functies op maximale temperatuur.
- Bereid zo mogelijk altijd meerdere
gerechten gelijktijdig. Plaats deze
naast elkaar of op meerdere niveaus.
- Bereid gerechten die u niet gelijktijdig
kunt bereiden zo mogelijk direct na
elkaar, zodat u de al aanwezige
warmte gebruikt.
Tips om energie te besparen
53
Restwarmtebenutting
- Bij bereiding met temperaturen boven
140ī€ŗĀ°C en bereidingstijden van meer
dan 30ī€ŗminuten kunt u de tempera-
tuur ca.ī€ŗ5ī€ŗminuten voor het einde van
de bereiding tot de minimaal instel-
bare temperatuur verlagen. De be-
schikbare restwarmte is voldoende
om de gerechten op het einde te ga-
ren. Schakel de oven echter in geen
geval uit (zie hoofdstuk ā€œVeiligheids-
instructies en waarschuwingenā€).
- Als u voor een bereiding een berei-
dingstijd hebt ingevoerd, wordt de
ovenverwarming vlak voor het einde
van de bereiding vanzelf uitgescha-
keld. De restwarmte in de oven is vol-
doende om de bereiding af te ronden.
- De pyrolyse kan u het best onmiddel-
lijk na een bereiding starten. De in de
oven aanwezige restwarmte verlaagt
het energieverbruik.
Instellingen
- Kies voor de bedieningselementen de
instellingī€ŗDisplayī€ŗ| QuickTouchī€ŗ| Uit om
het energieverbruik te verlagen.
- Kies voor de ovenverlichting de in-
stellingī€ŗVerlichtingī€ŗ| Uit of 15 seconden
ā€œAanā€. U kunt de ovenverlichting op
elk gewenst moment weer inschake-
len met de sensortoetsī€ŗī€‰.
Energiebesparende functie
De oven schakelt om energie te sparen
automatisch uit als geen gerecht wordt
bereid en de oven niet wordt bediend.
De tijd wordt weergegeven of het dis-
play wordt donker (zie hoofdstuk ā€œIn-
stellingenā€).
Bediening
54
ī€Schakel de oven in.
Het hoofdmenu verschijnt.
ī€Schuif het gerecht in de ovenruimte.
ī€Kies Ovenfunctiesī€ŗī€Š.
ī€Kies de gewenste functie.
De functie en voorgeprogrammeerde
temperatuur verschijnen.
ī€Wijzig zo nodig de voorgeprogram-
meerde temperatuur.
De voorgeprogrammeerde tempera-
tuur wordt na enkele seconden over-
genomen. U kunt de temperatuur na-
dien wijzigen door op de temperatuur-
weergave te drukken.
ī€Bevestig met OK.
De ingestelde en de werkelijke tempera-
tuur verschijnen en de opwarmfase be-
gint.
U kunt het stijgen van de temperatuur in
het display volgen. Als de gekozen tem-
peratuur voor het eerst wordt bereikt,
klinkt er een signaal.
ī€Kies na de bereiding BeĆ«indigen.
ī€Haal het gerecht uit de ovenruimte.
ī€Schakel de oven uit.
Waarden en instellingen voor
een bereidingsproces wijzigen
Zodra een bereidingsproces loopt, kunt
u naargelang de functie de waarden of
instellingen voor dit bereidingsproces
wijzigen.
Naargelang de functie kunt u volgende
instellingen wijzigen:
-Temperatuur
-Bereidingstijd
-Einde om
-Start om
-Booster
-Voorverwarmen
-Crisp function
Temperatuur en kerntemperatuur
wijzigen
U kunt de voorgeprogrammeerde tem-
peratuur met Instellingenī€ŗ| Voorgepro-
gram. temperaturen ook permanent aan
uw persoonlijke wensen aanpassen.
De kerntemperatuurī€ŗī€™ verschijnt al-
leen als u de bratometer gebruikt (zie
hoofdstuk ā€œBradenā€, paragraaf ā€œBrato-
meterā€).
ī€Raak de temperatuurweergave aan.
ī€Wijzig zo nodig de temperatuur en de
kerntemperatuurī€ŗī€™.
ī€Bevestig met OK.
Het bereidingsproces gaat met de ge-
wijzigde ingestelde temperatuur verder.
Bediening
55
Bereidingstijden instellen
Het resultaat kan negatief worden
beĆÆnvloed als tussen het inschuiven
van het gerecht en de starttijd veel
tijd ligt. Verse levensmiddelen kun-
nen van kleur veranderen en zelfs be-
derven.
Bij het bakken kan het deeg uitdro-
gen en de werking van het rijsmiddel
kan afnemen.
Kies een zo kort mogelijke tijd tot het
starten van de bereiding.
U heeft het gerecht in de ovenruimte
gezet, een functie gekozen en de nodi-
ge instellingen gekozen, zoals een tem-
peratuur.
Als u een waarde invoert bij Bereidings-
tijd, Einde om of Start om, kunt u het be-
reidingsproces automatisch uitschake-
len of in- en uitschakelen.
-
Bereidingstijd
Hier voert u de tijd in die voor een be-
reiding nodig is. Na afloop van deze
tijd wordt de ovenverwarming auto-
matisch uitgeschakeld. De maximale
bereidingstijd die u kunt instellen, is
afhankelijk van de gekozen functie.
-Einde om
Hiermee legt u het tijdstip vast waar-
op een bereiding moet worden beƫin-
digd. Op dat tijdstip wordt de oven-
verwarming automatisch uitgescha-
keld.
-Start om
Deze functie verschijnt pas in het me-
nu als u Bereidingstijd of Einde om heeft
ingesteld. Met Start om bepaalt u het
tijdstip waarop de bereiding moet
starten. Op dat tijdstip wordt de
ovenverwarming automatisch inge-
schakeld.
ī€Kies ī€Æ of Timer.
ī€Stel de gewenste tijden in.
ī€Bevestig met OK.
Ingestelde bereidingstijden wijzigen
ī€Kies ī€Æ, de tijdweergave of Timer.
ī€Kies de gewenste tijd en wijzig deze.
ī€Bevestig met OK.
Bij een stroomstoring worden de in-
stellingen gewist.
Ingestelde bereidingstijden wissen
ī€Kies ī€Æ, de tijdweergave of Timer.
ī€Kies de gewenste tijd.
ī€Kies Wissen.
ī€Bevestig met OK.
Als u Bereidingstijd wist, worden de in-
gestelde tijden voor Einde om en Start
om ook gewist.
Als u Einde om of Start om wist, start de
bereiding met de ingestelde berei-
dingstijd.
Bediening
56
Bereiding afbreken
De verwarming en de verlichting wor-
den uitgeschakeld wanneer u een berei-
ding afbreekt. De ingestelde bereidings-
tijden worden gewist.
Bereiding zonder ingestelde berei-
dingstijd afbreken
ī€Kies BeĆ«indigen.
Het hoofdmenu verschijnt.
Bereiding met ingestelde bereidings-
tijd afbreken
ī€Kies Afbreken.
Functie afbreken? verschijnt.
ī€Kies Ja.
Het hoofdmenu verschijnt.
Ovenruimte voorverwarmen
De functieī€ŗBooster dient voor een snelle
opwarming van de ovenruimte bij
sommige functies.
De functieī€ŗVoorverwarmen kan bij elke
functie worden gebruikt en moet voor
elke bereiding apart worden ingescha-
keld.
Als u een bereidingstijd hebt ingesteld,
begint deze pas af te lopen als de inge-
stelde temperatuur is bereikt en u het
gerecht in de oven hebt geplaatst.
U hoeft de ovenruimte slechts bij enkele
bereidingen voor te verwarmen.
ī€De meeste gerechten kunt u in de
koude oven zetten. Zo benut u ook
de warmte van de opwarmfase.
ī€Bij de volgende bereidingen en
functies moet u de oven wel voorver-
warmen:
- Donker brooddeeg en rosbief en filet
met de functiesī€ŗHetelucht plusī€ŗī€‚,
Professionalī€ŗī€ž enī€ŗBoven-/ Onder-
warmteī€ŗī€ƒ
- Taart/cake en gebak met korte berei-
dingstijd (tot ca. 30ī€ŗminuten) en ge-
voelig deeg (bijvoorbeeld biscuit) met
de functieī€ŗBoven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ
(zonder de functieī€ŗBooster)
Booster
De functie Booster dient voor een snelle
opwarming van de ovenruimte.
In de fabrieksinstellingen is deze functie
ingeschakeld voor de volgende functies
(Instellingenī€ŗ| Boosterī€ŗ| Aan):
-Hetelucht plusī€ŗī€‚
-Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ
-Braadautomaatī€ŗī€§
-Professionalī€ŗī€ž
Als u een temperatuur instelt boven
100ī€ŗĀ°C en de functieī€ŗBooster is inge-
schakeld, wordt de ovenruimte met een
snelle opwarmfase verwarmd tot de in-
gestelde temperatuur. Hierbij worden
het bovenwarmte-/grillelement, het
ringvormige verwarmingselement en de
ventilator gelijktijdig ingeschakeld.
Kwetsbare deegsoorten (bijv. biscuit
en koekjes) worden met de func-
tieī€ŗBooster van bovenaf te snel ge-
bruind.
Bij deze bereidingen schakelt u de
functieī€ŗBooster uit.
Bediening
57
Booster om een bereiding in- of uit te
schakelen
Als u de instelling Boosterī€ŗ| Aan hebt ge-
kozen, kunt u de functie voor een en-
kele bereiding uitschakelen.
Op dezelfde manier kunt u de functie
voor een enkele bereiding inschakelen,
wanneer u de instelling Boosterī€ŗ| Uit hebt
gekozen.
Voorbeeld: u heeft een functie en de
nodige instellingen gekozen, zoals bijv.
een temperatuur.
U wilt de functie Booster voor deze be-
reiding uitschakelen.
ī€Sleep het pull down menu naar bene-
den.
Booster is oranje gemarkeerd.
ī€Kies Booster.
Booster is naargelang het gekozen kleu-
renschema zwart of wit gemarkeerd.
ī€Sluit het pull down menu.
De functie Booster is tijdens de opwarm-
fase uitgeschakeld. Alleen de verwar-
mingselementen die bij de functie ho-
ren, verwarmen de oven voor.
Voorverwarmen
U hoeft de ovenruimte slechts bij weinig
bereidingen voor te verwarmen.
De meeste gerechten kunt u in de kou-
de ovenruimte zetten. Zo benut u ook
de warmte van de opwarmfase.
Als u een bereidingstijd heeft inge-
steld, begint deze pas af te lopen als
de ingestelde temperatuur is bereikt
en u het gerecht in de ovenruimte
heeft geplaatst.
Start de bereiding meteen zonder het
startpunt te verschuiven.
Voorverwarmen inschakelen
De functie Voorverwarmen kan bij elke
functie gebruikt worden en moet voor
elke bereiding apart worden ingescha-
keld.
Voorbeeld: u heeft een functie en de
nodige instellingen gekozen, zoals bijv.
een temperatuur.
U wilt de functie Voorverwarmen voor de-
ze bereiding inschakelen.
ī€Sleep het pull down menu naar bene-
den.
Voorverwarmen is naargelang het gekozen
kleurenschema zwart of wit gemarkeerd.
ī€Kies Voorverwarmen.
Voorverwarmen is oranje gemarkeerd.
ī€Sluit het pull down menu.
De melding Gerecht in de oven om ver-
schijnt met een tijd. De oven wordt
voorverwarmd op de ingestelde tempe-
ratuur.
ī€Plaats het gerecht in de oven zodra u
dit gevraagd wordt.
ī€Bevestig met OK.
Bediening
58
Crisp function
Het gebruik van de functie Crisp function
(vochtvermindering) is zinvol bij ge-
rechten zoals quiche, pizza, plaattaar-
ten met vochtig beleg of muffins.
Vooral gevogelte krijgt met deze functie
een krokant vel.
Crisp function inschakelen
De functie Crisp function kan bij elke
functie gebruikt worden en moet voor
elke bereiding apart worden ingescha-
keld.
U heeft een functie en de nodige instel-
lingen gekozen, bijv. een temperatuur.
U wilt de functie Crisp function voor deze
bereiding inschakelen.
ī€Sleep het pull down menu naar bene-
den.
Crisp function is naargelang het gekozen
kleurenschema zwart of wit gemar-
keerd.
ī€Kies Crisp function.
Crisp function is oranje gemarkeerd.
ī€Sluit het pull down menu.
De functie Crisp function is ingeschakeld.
Een andere functie kiezen
U kunt de functie tijdens een bereiding
wijzigen.
ī€Kies het symbool van de gekozen
functie.
ī€Als u een bereidingstijd hebt inge-
steld, bevestigt u de melding Functie
afbreken? met Ja.
ī€Kies de nieuwe functie.
In het display verschijnen de gewijzigde
functie en de bijbehorende voorgepro-
grammeerde waarden.
ī€Stel de waarden voor het bereidings-
proces in en bevestig met OK.
Professional
59
Uw oven heeft een stoomsysteem
waarmee u tijdens bereidingen het
vochtgehalte in de ovenruimte kunt ver-
hogen. Tijdens bakken, braden en ko-
ken met de functieī€ŗProfessionalī€ŗī€ž zor-
gen de stoomtoevoer en de luchtgelei-
ding voor een perfect bereidings- en
bruineringsresultaat.
U kunt de vochtregeling met verschil-
lende verwarmingssoorten combineren:
-Professional + Braadautomaatī€ŗī€”
-Professional + Hetelucht plusī€ŗī€Ÿ
-Professional + Intens. bakkenī€ŗī€¢
-Prof. + Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€£
Nadat u de gewenste functie hebt ge-
kozen, stelt u de temperatuur in en be-
paalt u het soort en aantal stoominjec-
ties (Automatisch, Handmatig of Met ti-
mer).
Met de vulbuis (links onder het bedie-
ningspaneel) laat u het apparaat vers
leidingwater voor het stoomsysteem
opzuigen.
Andere vloeistoffen dan water be-
schadigen de oven.
Gebruik uitsluitend leidingwater voor
bereidingen met vochttoevoer.
Het water wordt tijdens de bereiding in
de vorm van stoom in de ovenruimte
geĆÆnjecteerd. De openingen voor de
stoomtoevoer bevinden zich linksachter
in de bovenhoek van de ovenruimte.
Geschikte gerechten
Een stoominjectie duurt circa 5ā€“8ī€ŗminu-
ten. Het gerecht bepaalt het aantal
stoominjecties en het tijdstip:
- Bij gistdeeg bereikt u het beste re-
sultaat als een stoominjectie bij het
begin van de bereiding plaatsvindt.
Het deeg rijst dan beter.
-Brood en broodjes rijzen beter als
aan het begin van het proces een
stoominjectie wordt gegeven. De
korst wordt extra glanzend als tegen
het einde van de bereiding nog een
stoominjectie plaatsvindt.
- Als u vetrijk vlees braadt, wordt het
vet beter uitgebakken als een stoom-
injectie bij het begin van de bereiding
wordt uitgevoerd.
De functie is niet geschikt voor deeg-
soorten die veel vocht bevatten, zoals
bij eiwitgebak. Hier moet tijdens het
bakken een droogproces plaatsvinden.
Tip: Gebruik de bijbehorende recepten
of de Miele app als basis.
Professional
60
Bereiding metī€³Professional
starten
Het is normaal dat er tijdens een
stoominjectie vocht op de binnenkant
van de ruit neerslaat. Tijdens de berei-
ding verdampt dit neergeslagen vocht.
ī€Bereid het gerecht voor en plaats het
in de oven.
ī€Kies Ovenfunctiesī€ŗī€Š.
ī€Kies Professionalī€ŗī€ž.
ī€Kies de gewenste functie met vocht-
toevoer.
De bereidingen verlopen bij alle ver-
warmingssoorten op dezelfde manier.
De voorgeprogrammeerde temperatuur
verschijnt.
Temperatuur instellen
ī€Wijzig zo nodig de voorgeprogram-
meerde temperatuur.
ī€Kiesī€ŗVerder.
ī€Indien nodig schakelt u de functie
Voorverwarmen in via het pull down
menu.
De keuze voor het activeren van de
stoominjecties verschijnt.
Stoominjecties kiezen
ī€Kies Automatisch, Handmatig of Met ti-
mer.
-Automatisch
De oven voert 1ī€ŗstoominjectie na de
opwarmfase automatisch uit.
-Handmatig
U voert zelf 1,ī€ŗ2ī€ŗofī€ŗ3ī€ŗstoominjecties
uit via het touchdisplay.
-Met timer
U stelt de tijden voor de stoominjec-
ties in. De oven voert 1,ī€ŗ2ī€ŗofī€ŗ3ī€ŗstoom-
injecties op de ingestelde tijdstippen
uit.
Als u levensmiddelen zoals brood of
broodjes in de voorverwarmde oven-
ruimte wilt bereiden, kunt u de stoom-
injecties het beste handmatig uitvoe-
ren en schakelt u de functie Voorver-
warmen in. Voer de eerste stoom-
injectie meteen uit nadat u het gerecht
in de oven hebt geplaatst.
Als u meer dan Ć©Ć©n stoominjectie hebt
gekozen, kan de tweedeī€ŗstoominjectie
op zijn vroegst bij een oventempera-
tuur van minstens 130ī€ŗĀ°C worden ge-
activeerd.
Als u de functieī€ŗVoorverwarmen wilt ge-
bruiken, houd dan rekening met de
opwarmfase bij de handmatige en tijd-
gestuurde stoominjecties (zie het
hoofdstuk ā€œBedieningā€, paragraaf
ā€œVoorverwarmenā€).
ī€Kies het aantal stoominjecties (enkel
bij Handmatig of Met timer).
ī€Indien nodig stelt u de tijdstippen
voor de stoominjecties in.
ī€Kiesī€ŗVerder.
Professional
61
U wordt verzocht het water te laten op-
zuigen.
Water klaarzetten en opzuigen
starten
ī€Vul een bakje met de benodigde hoe-
veelheid leidingwater.
ī€Open de deur.
ī€Klap de vulbuis links onder het bedie-
ningspaneel naar voren.
ī€Steek de vulbuis in het bakje met lei-
dingwater.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
Het opzuigen begint.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
water kan minder zijn dan de gevraagde
hoeveelheid. Er kan dan wat water in
het bakje achterblijven.
U kunt het opzuigen op elk moment
afbreken en weer voortzetten door
Stop of Start te kiezen.
ī€Verwijder het bakje na het opzuigen
en sluit de deur.
U hoort nog een kort pompgeluid. Het
water dat zich nog in de vulbuis be-
vindt, wordt opgezogen.
De ovenverwarming en de koelventilator
worden ingeschakeld. De ingestelde en
de werkelijke temperatuur verschijnen.
U kunt het stijgen van de temperatuur in
het display volgen. Als de ingestelde
temperatuur voor het eerst wordt be-
reikt, klinkt er een signaal.
Als u Met timer hebt gekozen, kunt u
de tijd controleren voor het uitvoeren
via ī€¢ Info.
Stoominjecties uitvoeren
ī€Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Bovendien leidt neerslag van water-
damp op het bedieningspaneel tot
een vertraagde reactietijd van de
sensortoetsen en het touchdisplay.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Automatisch
Na de opwarmfase wordt de stoom-
injectie automatisch uitgevoerd.
Het water verdampt in de ovenruimte en
Stoominjectie verschijnt.
Na de stoominjectie dooft Stoominjectie.
ī€Laat het gerecht gaar worden.
Professional
62
Handmatig
U kunt de stoominjecties uitvoeren zo-
dra Stoominjectie verschijnt en Start
groen gemarkeerd is.
Wacht totdat de opwarmfase is afge-
rond, zodat de stoom gelijkmatig in de
warme ovenlucht wordt verdeeld.
Tip: Voor het tijdstip van de stoominjec-
ties kunt u de informatie bij de recepten
in het meegeleverde kookboek of in de
Miele-app gebruiken. Gebruik de func-
tieī€ŗKookwekkerī€ŗī€ˆ om u aan het tijdstip
te herinneren.
ī€Kiesī€ŗStart.
De stoominjectie wordt uitgevoerd. Start
is gedeactiveerd.
ī€Ga voor eventuele volgende stoomin-
jecties op dezelfde manier te werk
zodra Start groen gemarkeerd is.
Na de laatste stoominjectie is Start ge-
deactiveerd.
ī€Laat het gerecht gaar worden.
Met timer
De oven voert de betreffende stoom-
injectie op het ingestelde tijdstip uit.
Stoominjectie verschijnt wanneer de
stoominjectie wordt uitgevoerd.
Na de laatste stoominjectie dooft
Stoominjectie.
ī€Laat het gerecht gaar worden.
Restwater verdampen
Bij een bereiding met vochttoevoer die
zonder onderbreking plaatsvindt, blijft
er geen restwater in het systeem achter.
Al het water wordt gedurende de
stoominjecties verdampt.
Als een bereiding met vochttoevoer
handmatig of door een stroomstoring
wordt onderbroken, blijft het nog niet
verdampte water in het stoomsysteem.
Bij een volgend gebruik van Professio-
nalī€ŗī€ž of een automatisch programma
met vochttoevoer verschijnt Restwater
verdampen.
ī€Start de restwaterverdamping bij
voorkeur meteen, zodat bij een vol-
gende bereiding alleen vers water
wordt verdampt.
ī€Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
Het verdampen kan maximaal 30ī€ŗminu-
ten in beslag nemen.
De ovenruimte wordt verwarmd en het
achtergebleven water verdampt, zodat
vocht in de ovenruimte en op de deur
neerslaat.
ī€Verwijder dit vocht uit de ovenruimte
en van de deur na het afkoelen van
de ovenruimte.
Professional
63
Restwaterverdamping meteen uit-
voeren
ī€Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorza-
ken.
Open de deur niet tijdens een stoom-
injectie.
ī€Kies een functie of een automatisch
programma met vochttoevoer.
De vraag Restwater verdampen? ver-
schijnt.
ī€Kiesī€ŗJa.
Restwater verdampen en een tijdwaarde
verschijnen in het display.
De restwaterverdamping start. U kunt
het verloop volgen.
De aangeduide tijd is afhankelijk van de
hoeveelheid water in het stoomsys-
teem. Deze tijd kan gedurende de rest-
waterverdamping worden aangepast,
afhankelijk van de daadwerkelijk aan-
wezige waterhoeveelheid.
Na afloop van de restwaterverdamping
verschijnt Einde.
ī€Kies Sluiten.
U kunt nu een bereiding uitvoeren met
een functie of met een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer.
Bij de restwaterverdamping slaat
vocht neer in de ovenruimte en op de
ovendeur. Verwijder dit vocht nadat de
ovenruimte afgekoeld is.
Restwaterverdamping overslaan
Onder zeer ongunstige omstandighe-
den kan water vanuit het stoomsys-
teem in de ovenruimte stromen als
opnieuw water voor stoominjecties
wordt opgezogen.
Breek de restwaterverdamping dan
ook niet af.
ī€Kies een functie of een automatisch
programma met vochttoevoer.
Restwater verdampen? verschijnt.
ī€Kiesī€ŗOverslaan.
U kunt nu een bereiding uitvoeren met
een functie of met een automatisch pro-
gramma met vochttoevoer.
Als u de volgende keer een functie of
een automatisch programma met
vochttoevoer gebruikt alsmede bij het
uitschakelen van de oven wordt u op-
nieuw verzocht de restwaterverdamping
uit te voeren.
Automatische programma's
64
Met de vele automatische programma's
krijgt u op een comfortabele en veilige
manier een optimaal bereidingsresul-
taat.
Categorieƫn
De automatische programma'sī€ŗī€‹ zijn
voor een beter overzicht volgens cate-
gorie gesorteerd. U kiest gewoon het bij
uw gerecht passende programma en
volgt de aanwijzingen in het display.
Automatische programma's
gebruiken
ī€Kies Automatische programma'sī€ŗī€‹.
De keuzelijst verschijnt.
ī€Kies de gewenste categorie.
De bij de categorie behorende automa-
tische programma's verschijnen.
ī€Kies het gewenste automatische pro-
gramma.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Bij sommige automatische program-
ma's wordt u verzocht de bratometer
te gebruiken. Zie ook de aanwijzingen
in het hoofdstuk ā€œBradenā€, paragraaf
ā€œBratometerā€.
Bij automatische programma's liggen
de kerntemperatuurwaarden vast.
Tip: Via ī€¢ Info kunt u afhankelijk van de
bereiding bijvoorbeeld informatie op-
roepen over het plaatsen of omkeren
van gerechten.
Belangrijke aanwijzingen voor
het gebruik
- Bij gebruik van de automatische pro-
gramma's dienen de bijgevoegde re-
cepten als oriƫntatiehulpmiddel. Met
een bepaald programma kunt u ook
soortgelijke recepten met afwijkende
hoeveelheden bereiden.
- Laat de ovenruimte na een bereiding
eerst tot kamertemperatuur afkoelen,
voordat u een automatisch program-
ma start.
- Bij sommige automatische program-
ma's moet de oven worden voorver-
warmd voordat u het gerecht in de
oven kunt zetten. Een betreffende
melding met tijdsaanduiding ver-
schijnt in het display.
- Bij sommige automatische program-
ma's moet er na enige tijd vocht wor-
den toegevoegd. Hieromtrent ver-
schijnt een melding met tijdsaandui-
ding in het display (bijvoorbeeld om
vocht toe te voegen).
- De opgave van de programmaduur
van automatische programma's is
een benadering. Afhankelijk van het
bereidingsproces kan de bereiding
langer of korter duren. Tijdwijzigingen
kunnen daarbij reeds ontstaan door
de begintemperatuur van het vlees.
Automatische programma's
65
- Bij gebruik van de bratometer is de
bereidingstijd afhankelijk van het be-
reiken van de kerntemperatuur.
- Als een gerecht na een automatisch
programma nog niet helemaal gaar is,
kiest u de functie Nakoken of Nabak-
ken. De gerechten worden met de
conventionele verwarming steeds
3ī€ŗminuten nagegaard of nagebakken.
Zoeken
(afhankelijk van de taal)
U kunt bij de functie Automatische pro-
gramma's zoeken naar de naam van een
categorie of van een automatisch pro-
gramma.
De complete tekst wordt doorzocht. U
kunt ook een deel van een woord zoe-
ken.
U bevindt zich in het hoofdmenu.
ī€Kies Automatische programma'sī€ŗī€‹.
De keuzelijst van de categorieƫn ver-
schijnt.
ī€Kies Zoeken.
ī€Voer met het toetsenbord de tekst in
die u wilt zoeken, bijvoorbeeld
ā€œBroodā€.
In de voetregel verschijnt het aantal
zoekresultaten.
Als er geen of meer dan 40ī€ŗzoekresul-
taten zijn, is het veld treffers gedeacti-
veerd en moet u de zoektekst wij-
zigen.
ī€Kiesī€ŗXX treffers.
De gevonden categorieƫn en automa-
tische programma's verschijnen.
ī€Kies het gewenste automatische pro-
gramma of de categorie en daarna
het gewenste automatische program-
ma.
Het automatische programma start.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Speciale toepassingen
66
In dit hoofdstuk vindt u informatie over
de volgende toepassingen:
- Ontdooien
- Drogen
- Servies verwarmen
- Gistdeeg laten rijzen
- Lage temperatuur
- Sabbat-programma
- Warmhouden
- Inmaken
- Diepvriesproducten/kant-en-klaarge-
rechten
Ontdooien
Voedingsstoffen zoals vitaminen en mi-
neralen blijven grotendeels behouden
als diepvriesproducten voorzichtig wor-
den ontdooid.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kiesī€ŗOntdooien.
ī€Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
bereidingstijd in.
De ventilator laat de lucht in de oven-
ruimte circuleren. De diepvriespro-
ducten worden zo behoedzaam ont-
dooid.
ī€Besmettingsgevaar door kiem-
vorming.
Kiemen zoals salmonella kunnen lei-
den tot ernstige voedselvergiftiging.
Let bij het ontdooien van vis en vlees
(met name gevogelte) extra op de hy-
giƫne.
Gebruik het ontdooivocht niet.
Verwerk de levensmiddelen direct na
het ontdooien.
Tips
- Haal het diepvriesproduct uit de ver-
pakking en leg het op de universele
bakplaat of in een schaal.
- Gebruik voor het ontdooien van ge-
vogelte de universele bakplaat met
het rooster erop. Zo komt het gevo-
gelte niet in het vocht te liggen.
- Vis, vlees en gevogelte hoeven niet
volledig ontdooid te zijn voor de ver-
dere bereiding. Het is voldoende als
de buitenlaag iets ontdooid is. Het
gerecht is dan zacht genoeg om krui-
den op te nemen.
Speciale toepassingen
67
Drogen
Drogen is een traditionele manier om
fruit, sommige groentesoorten en krui-
den te conserveren.
Het fruit en de groenten moeten vers en
rijp zijn en mogen geen lelijke plekken
hebben.
ī€Schil de te drogen levensmiddelen en
verwijder de kern indien nodig; snijd
de levensmiddelen in kleine stukken.
ī€Verdeel de te drogen levensmiddelen
zo gelijkmatig mogelijk over het roos-
ter of de universele bakplaat, afhan-
kelijk van de grootte.
Tip: U kunt ook de gourmet-bakplaat
met gaatjes gebruiken (indien aanwe-
zig).
ī€U kunt maximaal 2ī€ŗniveaus tegelijk
gebruiken voor het drogen.
Plaats de te drogen levensmiddelen
op de niveausī€ŗ1+3.
Als u het rooster en de universele
bakplaat gebruikt, schuift u de univer-
sele bakplaat onder het rooster in de
oven.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kies Drogen.
ī€Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
droogtijd in.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
ī€Keer de te drogen levensmiddelen op
de universele bakplaat regelmatig
om.
Bij hele en halve te drogen levensmid-
delen is de droogtijd langer.
Te drogen le-
vensmiddelen ī€Š ī€° [Ā°C] ī€Æ [h]
Fruit ī€Œ60ā€“70 2ā€“8
Groente ī€Œ55ā€“65 4ā€“12
Paddenstoelen ī€Œ45ā€“50 5ā€“10
Kruiden* ī€ƒ30ā€“35 4ā€“8
ī€Šī€ŗSpeciale toepassing/functie,
ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€Æī€ŗDroogtijd,
ī€Œī€ŗSpeciale toepassingī€ŗDrogen,
ī€ƒī€ŗFunctieī€ŗBoven-/ Onderwarmte
* Droog kruiden alleen op de universele bak-
plaat op niveauī€ŗ2 en gebruik de functieī€ŗBo-
ven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ, omdat de ventilator
is ingeschakeld bij de speciale toepas-
singī€ŗDrogen.
ī€Verlaag de temperatuur als zich in de
ovenruimte waterdruppels vormen.
Het gedroogde product uit de oven
nemen
ī€Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
De oven wordt bij gebruik heet. U
kunt zich branden aan de verwar-
mingselementen, de ovenwanden en
de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u het ge-
droogde product uit de oven haalt.
ī€Laat het gedroogde fruit (de ge-
droogde groente) afkoelen.
Gedroogd fruit moet helemaal droog
zijn, maar wel zacht en elastisch. Als u
een schijfje doormidden snijdt of
breekt, mag geen sap meer vrijkomen.
ī€Bewaar het product in een afgesloten
pot of blik.
Speciale toepassingen
68
Servies verwarmen
Door het servies voor te verwarmen,
koelen de gerechten niet zo snel af.
Gebruik hittebestendig serviesgoed.
ī€Schuif het rooster op niveauī€ŗ1 in de
oven en plaats het te verwarmen ser-
viesgoed erop. Afhankelijk van de
grootte van het serviesgoed kunt u
het ook op de bodem van de oven-
ruimte zetten. U kunt daarnaast nog
de geleiderails uitbouwen.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kiesī€ŗServies verwarmen.
ī€Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
tijd in.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires. Aan de on-
derkant van het serviesgoed kunnen
zich waterdruppels vormen.
Draag altijd ovenwanten als u het
serviesgoed uit de oven haalt.
Gistdeeg laten rijzen
Dit programma is ontwikkeld voor het
rijzen van gistdeeg.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kiesī€ŗGistdeeg laten rijzen.
ī€Kies de rijstijd.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Warmhouden
U kunt gerechten meerdere uren warm-
houden in de oven.
Om de kwaliteit van de gerechten te
behouden kiest u een zo kort moge-
lijke tijd.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kies Warmhouden.
ī€Plaats de warm te houden gerechten
in de oven en bevestig met OK.
ī€Verander eventueel de voorgepro-
grammeerde temperatuur en stel de
tijd in.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Speciale toepassingen
69
Lage temperatuur
Koken op lage temperaturen Lage tem-
peratuur is ideaal voor stukken rund,
varken, kalf en lam die zeer behoed-
zaam moeten worden bereid.
Braad het vlees eerst in korte tijd op ho-
ge temperatuur rondom en gelijkmatig
aan (op de kookplaat).
In de voorverwarmde ovenruimte wordt
het vlees vervolgens op een lage tem-
peratuur en met een lange bereidings-
tijd rustig bereid.
Hierbij ontspant zich het vlees. Het sap
begint te circuleren en wordt gelijkmatig
verdeeld tot in de buitenste lagen.
Het resultaat is een heel mals en sappig
stuk vlees.
ī€Gebruik alleen goed bestorven, ma-
ger vlees zonder pezen en vetrandjes.
Verwijder vooraf eventuele botten.
ī€Gebruik voor het aanbraden zeer hit-
tebestendig vet, bijvoorbeeld gesmol-
ten boter of spijsolie.
ī€Dek het vlees tijdens de bereiding
niet af.
De bereidingstijd bedraagt circa
2ā€“4ī€ŗuur en is afhankelijk van het ge-
wicht en de grootte van het vlees, als-
ook van de gewenste gaarheid.
ī€U kunt het vlees meteen na de berei-
ding aansnijden. U hoeft voor het
vlees geen doorwarmtijd aan te hou-
den.
ī€U kunt het vlees in de ovenruimte
warmhouden totdat het wordt opge-
diend. Het resultaat wordt hierdoor
niet beĆÆnvloed.
ī€Dien het vlees op voorverwarmde
borden op en serveer het met zeer
hete saus, zodat het vlees niet te snel
afkoelt. Het vlees heeft de optimale
temperatuur.
Speciale toepassingen
70
Speciale toepassing Lage tempera-
tuur gebruiken
Neem ook de aanwijzingen in het
hoofdstuk ā€œBradenā€, paragraaf ā€œBrato-
meterā€ in acht.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kies Lage temperatuur.
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Laat bij het voorverwarmen de beno-
digde accessoires in de oven.
ī€Stel de temperatuur en de kerntem-
peratuur in.
ī€Terwijl de oven voorverwarmt, braadt
u het vlees op een hoge stand op de
kookplaat aan alle kanten aan.
ī€Gevaar voor verbranding door
hete oppervlakken.
De oven wordt bij gebruik heet. U
kunt zich branden aan de verwar-
mingselementen, de ovenwanden en
de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten in de oven zet of eruit haalt,
of als u in de oven bezig bent.
ī€Zodra de melding Gerecht met brato-
meter in het apparaat plaatsen ver-
schijnt, legt u het aangebraden vlees
op het rooster en steekt u de brato-
meter in het vlees. De metalen punt
moet midden in het vlees zitten.
ī€Sluit de deur.
Na afloop van het programma verschijnt
Einde en hoort u een signaal.
Functie Boven-/ Onderwarmte ge-
bruiken
Gebruik daarvoor de kooktabellen aan
het einde van dit document.
Gebruik de universele bakplaat met
daarop liggend rooster.
ī€Schuif de universele bakplaat met het
rooster op niveauī€ŗ1 in de oven.
ī€Kies Ovenfunctiesī€ŗī€Š.
ī€
Kies de functie Boven-/ Onderwarm-
teī€ŗī€ƒ en een temperatuur van 120ī€ŗĀ°C.
ī€Verwarm de ovenruimte, de universe-
le bakplaat en het rooster ca.ī€ŗ15ī€ŗmi-
nuten voor.
ī€Terwijl de oven voorverwarmt, braadt
u het vlees op een hoge stand op de
kookplaat aan alle kanten aan.
ī€Gevaar voor verbranding door
hete oppervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Draag altijd ovenwanten als u hete
gerechten in de oven zet of eruit
haalt, of als u in de hete ovenruimte
bezig bent.
ī€Leg het aangebraden vlees op het
rooster.
ī€Verlaag de temperatuur tot 100ī€ŗĀ°C
(zie het hoofdstuk ā€œBereidingstabel-
lenā€).
ī€Laat het vlees gaar worden.
Speciale toepassingen
71
Sabbat-programma
De speciale toepassingen Sabbat-pro-
gramma en Yom-Tov dienen ter onder-
steuning bij religieuze gebruiken.
Volg de aanwijzingen in het display, als
u de voorschriften voor de sabbat wilt
naleven.
De oven wordt tot de door u ingestelde
temperatuur verwarmd en houdt deze
temperatuur maximaal 24ī€ŗuur (Sabbat-
programma) of 76ī€ŗuur (Yom-Tov) vast.
Na 76ī€ŗuur wordt de oven bij beide spe-
ciale toepassingen automatisch uitge-
schakeld.
ī€Schakel de meubelfrontherkenning
uit.
ī€Schuif het gerecht in de ovenruimte.
ī€Kies Speciale toepassingenī€ŗī€Œ.
ī€Kies Sabbat-programma.
ī€Kies de gewenste speciale toepas-
sing (Sabbat-programma of Yom-Tov).
Wanneer u een kookwekker of een
alarm heeft ingesteld, kunt u de speci-
ale toepassing niet starten.
U kunt een gestarte speciale toepas-
sing niet wijzigen of onder
Eigen programma's opslaan.
Bij een stroomstoring wordt de spe-
ciale toepassing afgebroken. De
oven blijft slechts in de sabbatmodus
staan zolang hij is losgekoppeld van
het elektriciteitsnet. Zodra de verbin-
ding weer is hersteld, verschijnt
Stroomstoring functie afgebroken in het
display.
Sabbat-programma gebruiken
Deze speciale toepassing is geschikt
voor de wekelijkse sabbat (sjabbat). U
kunt met deze toepassing levensmidde-
len maximaal 24ī€ŗuur verwarmen, tot de
deur voor de eerste keer wordt ge-
opend.
ī€Stel de temperatuur in.
ī€Kies Start.
Sabbat-programma en de ingestelde tem-
peratuur verschijnen.
De ovenverwarming wordt ca. 30ī€ŗse-
conden nadat u de deur heeft gesloten,
ingeschakeld. De ovenverlichting blijft
tijdens de hele bereiding ingeschakeld.
De dagtijd verschijnt niet. De naderings-
sensor en alle sensortoetsen (behalve
de Aan/Uit-toetsī€ŗī€…) reageren niet.
De melding Sabbat - Deur niet openen
verschijnt. Deze melding verdwijnt aan-
vankelijk na 45ī€ŗminuten en verschijnt
van tijd tot tijd opnieuw.
Als de melding niet verschijnt, ver-
warmt de oven niet en kunt u de deur
openen en weer sluiten.
Zodra u de deur eenmaal heeft ge-
opend, blijft de ovenverwarming uit-
geschakeld tot het einde van de spe-
ciale toepassing.
Als u de deur gesloten laat tot het
einde van de speciale toepassing,
wordt de ovenverwarming pas na
24ī€ŗuur uitgeschakeld. De oven blijft in-
geschakeld.
Speciale toepassingen
72
ī€Als u de speciale toepassing voortij-
dig wilt beƫindigen, moet u de oven
uitschakelen met de Aan/Uit-toetsī€ŗī€….
Na het einde van de speciale toepas-
sing verdwijnt de melding Sabbat - Deur
niet openen en wordt de ovenverwar-
ming uitgeschakeld. De overige meldin-
gen blijven in het display staan tot de
oven na 76ī€ŗuur automatisch wordt uit-
geschakeld.
Yom-Tov gebruiken
Deze speciale toepassing is geschikt
voor meerdaagse feestdagen binnen de
week. U kunt met deze toepassing le-
vensmiddelen maximaal 76ī€ŗuur verwar-
men. Gedurende deze periode kunt u
de deur meerdere keren openen en slui-
ten.
ī€Stel de temperatuur in.
ī€Kies Start.
Yom-Tov en de ingestelde temperatuur
verschijnen.
De ovenverwarming wordt ca. 30ī€ŗse-
conden nadat u de deur heeft gesloten,
ingeschakeld. De ovenverlichting blijft
tijdens de hele bereiding ingeschakeld.
De dagtijd verschijnt niet. De naderings-
sensor en alle sensortoetsen (behalve
de Aan/Uit-toetsī€ŗī€…) reageren niet.
De melding Sabbat - Deur niet openen
verschijnt. Deze melding verdwijnt aan-
vankelijk na 45ī€ŗminuten en verschijnt
van tijd tot tijd opnieuw.
Als de melding niet verschijnt, kunt u
de deur meerdere keren openen en
sluiten. De ovenverwarming blijft in-
geschakeld.
ī€Als u de speciale toepassing voortij-
dig wilt beƫindigen, moet u de oven
uitschakelen met de Aan/Uit-toetsī€ŗī€….
De ovenverwarming blijft ingeschakeld
tot het einde van de speciale toepas-
sing. Na 76ī€ŗuur wordt de oven automa-
tisch uitgeschakeld.
Speciale toepassingen
73
Inmaken
ī€Besmettingsgevaar door kiem-
vorming.
Bij het inmaken van peulvruchten en
vlees worden de sporen van de bac-
terie clostridium botulinum niet vol-
doende gedood. Als gevolg hiervan
kunnen toxines worden gevormd die
tot ernstige vergiftiging leiden. Deze
sporen worden pas vernietigd na een
nieuw inmaakproces.
Vlees en peulvruchten moet u na het
afkoelen altijd binnen 2ī€ŗdagen een
tweede keer inmaken.
ī€Letselrisico door overdruk in af-
gesloten conservenblikken.
In afgesloten blikken en dergelijke
ontstaat tijdens het inmaken of ver-
warmen overdruk. Hierdoor kunnen
deze voorwerpen openbarsten.
Conservenblikken mogen niet wor-
den ingemaakt of opgewarmd.
Groenten en fruit voorbereiden
De gegevens gelden voor 6ā€“8ī€ŗglazen
met een inhoud van 1ī€ŗl.
Gebruik alleen speciale glazen die in
de vakhandel verkrijgbaar zijn (in-
maakglazen of glazen met schroefdek-
sel). Gebruik uitsluitend onbeschadig-
de glazen en rubberen ringen.
ī€Spoel de glazen voor het inmaken
met heet water uit en vul deze tot
maximaal 2ī€ŗcm onder de rand.
ī€Reinig de rand van de glazen na het
vullen met een schone doek en heet
water en sluit de glazen.
ī€Plaats de universele bakplaat op ni-
veauī€ŗ1 in de oven en zet de glazen
daarop.
ī€Kies de functie Hetelucht plusī€ŗī€‚ en
een temperatuur van 160ā€“170ī€ŗĀ°C.
ī€Wacht tot het water in de glazen gaat
borrelen (het gelijkmatig opstijgen van
luchtbelletjes).
Verlaag de temperatuur tijdig om over-
koken te voorkomen.
Speciale toepassingen
74
Fruit en komkommers inmaken
ī€Als het water in de glazen gaat borre-
len, stelt u de aangegeven naverwar-
mingstemperatuur in en laat u de gla-
zen gedurende de aangegeven tijd in
de ovenruimte nawarmen.
Groente inmaken
ī€Als het water in de glazen gaat borre-
len, stelt u de aangegeven inmaak-
temperatuur in en maakt u de groente
gedurende de aangegeven tijd in.
ī€Na het inmaken stelt u de aangege-
ven naverwarmingstemperatuur in en
laat u de glazen gedurende de aange-
geven tijd in de oven nawarmen.
ī€°ī€±ī€Æ ī€°ī€±ī€²
Fruit ā€“/ā€“ 30ī€ŗĀ°C
25ā€“35ī€ŗmin
Komkommers ā€“/ā€“ 30ī€ŗĀ°C
25ā€“30ī€ŗmin
Rode biet 120ī€ŗĀ°C
30ā€“40ī€ŗmin
30ī€ŗĀ°C
25ā€“30ī€ŗmin
Bonen (groen
of geel)
120ī€ŗĀ°C
90ā€“120ī€ŗmin
30ī€ŗĀ°C
25ā€“30ī€ŗmin
ī€°ī€±ī€Æī€ŗInmaaktemperatuur en -tijd zodra het
water in de glazen gaat borrelen
ī€°ī€±ī€²ī€ŗNaverwarmingstemperatuur en -tijd
Glazen na het inmaken uit de oven
halen
ī€Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
De glazen zijn na het inmaken erg
heet.
Draag altijd ovenwanten als u de
weckglazen uit de oven haalt.
ī€Haal de weckglazen uit de oven.
ī€Dek de weckglazen met een doek af
en laat ze nog ca.ī€ŗ24ī€ŗuur op een
tochtvrije plek staan.
ī€Vlees en peulvruchten moet u na het
afkoelen altijd binnen 2ī€ŗdagen een
tweede keer inmaken.
ī€Verwijder de verzegeling van de gla-
zen en controleer dan of alle glazen
goed zijn afgesloten.
Maak open glazen opnieuw in of be-
waar deze koel en gebruik het inge-
maakte fruit of de groente onmiddel-
lijk.
ī€Controleer de glazen tijdens de op-
slag. Als de glazen tijdens de opslag
opengaan of het schroefdeksel bol
komt te staan en niet knakt bij het
openen, vernietigt u de inhoud.
Speciale toepassingen
75
Diepvriesproducten/
kant-en-klaargerechten
Tips voor taart, pizza en stokbrood
- Bak taart, pizza en stokbrood op het
rooster, waarop u bakpapier heeft ge-
legd.
Bij bereiding van deze diepvriespro-
ducten op de universele bakplaat kan
de plaat zodanig vervormen dat u de-
ze niet meer uit de oven kunt halen
als de plaat heet is. Elk verder ge-
bruik leidt tot meer vervorming.
- Kies de laagste temperatuur die op
de verpakking vermeld staat.
Tips voor frieten, kroketten en derge-
lijke
- Deze diepvriesproducten kunt u bak-
ken op de universele bakplaat, waar-
op u bakpapier heeft gelegd.
- Kies de laagste temperatuur die op
de verpakking vermeld staat.
- Keer de producten regelmatig om.
Bereiden van diepvriesproducten/
kant-en-klaargerechten
Voor een gezonde voeding is ook de
bereiding van belang.
Bak taarten, pizza's, frieten en der-
gelijke dan ook goudgeel en niet
donkerbruin.
ī€Kies de functie en de temperatuur die
op de verpakking vermeld staan.
ī€Verwarm de ovenruimte voor.
ī€Plaats het gerecht in de voorver-
warmde oven op het niveau dat op
de verpakking staat aangegeven.
ī€Controleer het gerecht na de kortste
bereidingstijd.
MyMiele
76
Onder MyMieleī€ŗī€ kunt u vaak ge-
bruikte toepassingen opslaan.
Vooral bij automatische programma's
hoeft u dan niet meer alle menuniveaus
te doorlopen om een programma te
starten.
Tip: U kunt de menupunten die u onder
MyMiele opneemt ook als startscherm
vastleggen (zie het hoofdstuk ā€œInstel-
lingenā€, paragraaf ā€œStartschermā€).
Functies toevoegen
U kunt maximaal 20ī€ŗfuncties toevoe-
gen.
ī€Kies MyMieleī€ŗī€.
ī€Kiesī€ŗFunctie toevoegen
U kunt punten uit de volgende rubrie-
ken kiezen:
-Ovenfunctiesī€ŗī€Š
-Automatische programma'sī€ŗī€‹
-Speciale toepassingenī€ŗī€Œ
-Eigen programma'sī€ŗī€­
-Onderhoudī€ŗī€®
ī€Bevestig metī€ŗOK.
In de lijst verschijnt het gekozen punt
met het bijbehorende symbool.
ī€Als u nog meer functies wilt toevoe-
gen, gaat u op dezelfde manier te
werk. U kunt alleen kiezen uit punten
die u nog niet heeft toegevoegd.
Functies wissen
ī€Kies MyMieleī€ŗī€.
ī€Raak de functie die u wilt wissen aan
totdat het contextmenu wordt weer-
gegeven.
ī€Kies Wissen.
De functie wordt uit de lijst verwijderd.
Functies verplaatsen
ī€Kies MyMieleī€ŗī€.
ī€Raak de functie die u wilt verplaatsen
aan totdat het contextmenu wordt
weergegeven.
ī€Kies Verschuiven.
Rond de functie verschijnt een oranje
kader.
ī€Versleep de functie.
De functie staat op de gekozen positie.
Eigen programma's
77
U kunt maximaal 20ī€ŗeigen programma's
samenstellen en opslaan.
- U kunt maximaal 10ī€ŗbereidingsstap-
pen combineren om het verloop van
de bereiding van uw lievelingsrecep-
ten of vaak gebruikte recepten vast te
leggen. Voor elke bereidingsstap
kiest u bijvoorbeeld een functie, een
temperatuur en bereidingstijd of een
kerntemperatuur.
- U kunt ook de niveaus voor de ge-
rechten vastleggen.
- Ten slotte kunt u voor uw recept een
programmanaam invoeren.
Als u uw programma opnieuw oproept
en start, wordt het automatisch uitge-
voerd.
Andere mogelijkheden om eigen pro-
gramma's samen te stellen:
- Sla na afloop een automatisch pro-
gramma als eigen programma op.
- Sla na afloop een bereiding met de
ingestelde bereidingstijd op.
Voer vervolgens een programmanaam
in.
Eigen programma's samenstel-
len
ī€Kies Eigen programma'sī€ŗī€­.
ī€Kies Programma samenstellen.
U kunt nu de instellingen voor de eerste
bereidingsstap vastleggen.
Volg de aanwijzingen in het display:
ī€Kies en bevestig de gewenste instel-
lingen.
Als u de functie Voorverwarmen kiest,
voegt u via Toevoegen een volgende
bereidingsstap toe waarin u een berei-
dingstijd instelt. Pas dan kunt u het
programma opslaan of starten.
Alle instellingen voor de eerste berei-
dingsstap zijn vastgelegd.
U kunt nog meer bereidingsstappen
toevoegen, bijvoorbeeld omdat u na de
eerste functie nog een andere functie
wilt gebruiken.
ī€Als er nog meer bereidingsstappen
nodig zijn, kiest u Toevoegen en gaat
u verder te werk zoals beschreven bij
de eerste bereidingsstap.
ī€Zodra u alle bereidingsstappen heeft
vastgelegd, kiest u Niveau vastleggen.
ī€Kies de gewenste niveaus.
ī€Bevestig met OK.
Als u de instellingen wilt controleren of
nadien wijzigen, kies dan de huidige
bereidingsstap.
ī€Kies Opslaan.
ī€Voer de programmanaam via het
toetsenbord in.
Eigen programma's
78
Met het tekenī€ŗī€› kunt u naar de vol-
gende regel gaan, als u een lange pro-
grammanaam wilt gebruiken.
ī€Als u de programmanaam heeft inge-
voerd, kiest u Opslaan.
In het display verschijnt de bevestiging
dat uw programmanaam is opgeslagen.
ī€Bevestig met OK.
U kunt het opgeslagen programma met-
een of uitgesteld starten of de berei-
dingsstappen wijzigen.
Eigen programma's starten
ī€Plaats het gerecht in de oven.
ī€Kies Eigen programma'sī€ŗī€­.
ī€Kies het gewenste programma.
Afhankelijk van de programma-instel-
lingen verschijnen volgende menu-
punten:
-Meteen starten
Het programma wordt meteen ge-
start. De ovenverwarming wordt di-
rect ingeschakeld.
-Einde om
Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop
het programma moet eindigen. Op
dat tijdstip wordt de ovenverwarming
automatisch uitgeschakeld.
-Start om
Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop
het programma moet beginnen. Op
dat tijdstip wordt de ovenverwarming
automatisch ingeschakeld.
-Stappen weergeven
Er verschijnt een samenvatting van
uw instellingen.
-Acties weergeven
De vereiste acties, bijvoorbeeld het
plaatsen van het gerecht, verschij-
nen.
ī€Kies het gewenste menupunt.
ī€Bevestig de melding over het niveau
waarop het gerecht in de oven moet
worden geschoven met OK.
Het programma start meteen of op het
ingestelde tijdstip.
Via ī€¢ Info kunt u afhankelijk van de be-
reiding bijvoorbeeld informatie op-
roepen over het plaatsen of omkeren
van gerechten.
ī€Kies Sluiten wanneer het programma
ten einde is.
Bereidingsstappen wijzigen
De bereidingsstappen van automa-
tische programma's die u onder een
eigen naam heeft opgeslagen, kunt u
niet wijzigen.
ī€Kies Eigen programma'sī€ŗī€­.
ī€Druk op het programma dat u wilt wij-
zigen totdat het contextmenu wordt
geopend.
ī€Kies Wijzigen.
ī€Kies de bereidingsstap die u wilt wij-
zigen of Toevoegen om een berei-
dingsstap toe te voegen.
ī€Kies en bevestig de gewenste instel-
lingen.
ī€Als u het gewijzigde programma wilt
starten zonder het te wijzigen, kies
dan Starten.
Eigen programma's
79
ī€Als u alle instellingen hebt gewijzigd,
kiest u Opslaan.
In het display verschijnt de bevestiging
dat uw programmanaam is opgeslagen.
ī€Bevestig met OK.
Het opgeslagen programma is gewij-
zigd en u kunt het meteen of uitgesteld
starten.
Eigen programmaā€™s hernoe-
men
ī€Kies Eigen programma'sī€ŗī€­.
ī€Druk op het programma dat u wilt wij-
zigen totdat het contextmenu wordt
geopend.
ī€Kies Hernoemen.
ī€Wijzig de programmanaam via het
toetsenbord.
Met het tekenī€ŗī€› kunt u naar de vol-
gende regel gaan, als u een lange pro-
grammanaam wilt gebruiken.
ī€Als u de programmanaam hebt gewij-
zigd, kiest u Opslaan.
In het display verschijnt de bevestiging
dat uw programmanaam is opgeslagen.
ī€Bevestig met OK.
Het programma wordt hernoemd.
Eigen programmaā€™s wissen
ī€Kies Eigen programma'sī€ŗī€­.
ī€Raak het programma aan dat u wilt
verwijderen totdat het contextmenu
wordt geopend.
ī€Kies Wissen.
ī€Bevestig de vraag metī€ŗJa.
Het programma wordt gewist.
Met Instellingenī€ŗ| Fabrieksinstellingenī€ŗ| Ei-
gen programma's kunt u alle program-
ma's tegelijk wissen.
Eigen programma's verplaat-
sen
ī€Kies Eigen programma'sī€ŗī€­.
ī€Druk op het programma dat u wilt
verplaatsen totdat het contextmenu
wordt geopend.
ī€Kies Verschuiven.
Rond de functie verschijnt een oranje
kader.
ī€Verschuif het programma.
Het programma staat op de gekozen
positie.
Bakken
80
Voor een gezonde voeding is ook de
bereiding van belang.
Bak taarten, pizza's, frieten en der-
gelijke dan ook goudgeel en niet
donkerbruin.
Tips bij het bakken
- Stel een bereidingstijd in. Als u een
taart of brood wilt bakken, kunt u de
bereiding beter niet te lang van tevo-
ren programmeren. Het deeg kan uit-
drogen en de werking van het rijsmid-
del kan afnemen.
- U kunt in principe het rooster, de bak-
plaat, de universele bakplaat en elke
bakvorm van temperatuurbestendig
materiaal gebruiken.
- Vermijd het gebruik van lichte vormen
met dunne wanden van blank materi-
aal, omdat bij dergelijk materiaal het
gerecht in de vorm ongelijkmatig of
nauwelijks bruin wordt. Bij ongunstige
omstandigheden wordt het zelfs niet
gaar.
- Plaats bakvormen en langwerpige
vormen bij voorkeur dwars in de
oven. Op die manier is de warmtever-
deling in de vorm optimaal en bereikt
u een gelijkmatig bakresultaat.
- Zet bakvormen altijd op het rooster.
- Bak vruchtentaart en hoge plaatkoek
op de universele bakplaat.
Bakpapier gebruiken
Miele accessoires zoals de universele
bakplaat zijn met PerfectClean ver-
edeld (zie ook ā€œUitvoeringā€). In de
meeste gevallen hoeft u PerfectClean-
veredelde oppervlakken niet in te vet-
ten of met bakpapier te bedekken.
ī€Gebruik bakpapier bij het bakken van
zout gebak, omdat de natronloog die
tijdens de deegbereiding wordt ge-
bruikt, het met PerfectClean veredel-
de oppervlak kan beschadigen.
ī€Gebruik bakpapier bij het bakken van
biscuit, schuimgebak, macarons en
dergelijke. Deze deegsoorten kleven
vanwege hun hoge eiwitgehalte ge-
makkelijk vast.
ī€Gebruik bakpapier bij het bereiden
van diepvriesproducten op het roos-
ter.
Opmerkingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
Temperatuurī€³ī€° kiezen
ī€Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen dan
aangegeven is de bereidingstijd we-
liswaar korter, maar zal het gerecht
heel onregelmatig bruin worden en
wordt het in het slechtste geval zelfs
niet gaar.
Bakken
81
Bereidingstijdī€³ī€Æ kiezen
De tijden in de bereidingstabellen gel-
den, tenzij anders aangegeven, voor
een niet voorverwarmde ovenruimte.
Met een voorverwarmde oven zijn de
bereidingstijden ca. 10ī€ŗminuten korter.
ī€Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Steek een houten stokje in het deeg.
Als niets aan het stokje blijft kleven, is
het gebak gaar.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk ā€œHoofd- en sub-
menu'sā€ vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Automatische programma'sī€³ī€‹ ge-
bruiken
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Hetelucht plusī€³ī€‚ gebruiken
U kunt met lagere temperaturen berei-
den dan bij de functieī€ŗBoven-/ Onder-
warmteī€ŗī€ƒ, omdat de warmte meteen
over de ovenruimte wordt verdeeld.
Gebruik deze functie als u op meerdere
niveaus tegelijkertijd bakt.
ī€1ī€ŗniveau: plaats het gerecht op ni-
veauī€ŗ1.
ī€2ī€ŗniveaus: plaats de gerechten op ni-
veauī€ŗ1+3.
Tips
- Als u meerdere niveaus tegelijkertijd
gebruikt, plaatst u de universele bak-
plaat helemaal onderaan.
- Gebruik maximaal 2ī€ŗniveaus tegelijk
als u vochtig gebak of taart bakt.
Professionalī€³ī€ž gebruiken
Gebruik deze functie met de gewenste
verwarmingsmethode om te koken met
vochttoevoer.
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ1.
Intensief bakkenī€³ī€¦ gebruiken
Voor het bakken van taarten met vochti-
ge bovenlaag gebruikt u deze functie.
Gebruik deze functie niet voor het bak-
ken van plat gebak.
ī€Plaats de taart op niveauī€ŗ1ī€ŗofī€ŗ2.
Boven-/ Onderwarmteī€³ī€ƒ gebruiken
Matte en donkere bakvormen van don-
ker blik, met donker email, van mat alu-
minium, hittebestendig glas of vormen
met een anti-aanbaklaag zijn goed ge-
schikt.
Gebruik deze functie voor het bereiden
van traditionele recepten. Kies voor het
bereiden van recepten uit oudere kook-
boeken een temperatuur die 10ī€ŗĀ°C lager
is dan in het recept staat aangegeven.
De bereidingstijd verandert niet.
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ1ī€ŗofī€ŗ2.
Eco-heteluchtī€³ī€„ gebruiken
Gebruik deze functie om kleine hoeveel-
heden, zoals diepvriespizza, afbak-
broodjes of uitsteekkoekjes (zandkoek-
jes) energiebesparend te bakken.
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ2.
Braadvlees
82
Tips voor het braden
- U kunt elk soort kookgerei van tem-
peratuurbestendig materiaal gebrui-
ken, zoals bijv. braadpannen, hittebe-
stendige glazen schalen, braadfolie/
braadzakken, een Rƶmertopf, een
universele bakplaat, het rooster en/of
de grill- en braadplaat (indien aanwe-
zig) op de universele bakplaat.
- Het voorverwarmen van de oven is
alleen nodig bij het bereiden van ros-
bief en filet. Over het algemeen is
voorverwarmen niet nodig.
-
Gebruik een braadpan met deksel
voor het braden van vlees. Het vlees
blijft dan lekker sappig. Bovendien blijft
de oven schoner dan bij braden op het
rooster. Ook blijft er genoeg fond over
voor het bereiden van een saus.
- Neem bij gebruik van een braadfolie
of -zak de instructies op de verpak-
king in acht.
-
Mager vlees kunt u met vet bestrijken,
met plakjes spek bedekken of larderen
indien u gebruikmaakt van het rooster
of een open braadpan.
-Kruid het vlees en leg het in de pan.
Leg er blokjes boter of margarine op
of giet er olie of vet overheen. Voeg
bij grote magere stukken vlees
(2ā€“3ī€ŗkg) en vet gevogelte ongeveer
1/8ī€ŗliter water toe.
- Giet er tijdens het braden niet te veel
vocht bij. Dan wordt het vlees niet
goed bruin. Het vlees wordt pas aan
het einde van de bereidingstijd bruin.
Het wordt extra bruin als u halverwe-
ge de bereidingstijd het deksel van
de pan haalt.
- Haal het vlees na de bereiding uit de
oven, dek het af en laat het circa
10ī€ŗminuten rusten. Het vlees verliest
dan minder vocht als u het snijdt.
- Het vel wordt extra knapperig als u
het gevogelte 10ī€ŗminuten voor het
einde van de bereiding met licht ge-
zouten water bestrijkt.
Aanwijzingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
ī€Neem de aangegeven temperaturen,
niveaus en tijden in acht. Daarbij is
rekening gehouden met verschillende
braadpannen, vleessoorten en ge-
woonten.
Temperatuurī€³ī€° kiezen
ī€Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen
wordt het vlees (gerecht) weliswaar
bruin, maar niet altijd gaar.
ī€Kies bij Hetelucht plusī€ŗī€‚, Professio-
nalī€ŗī€ž en Braadautomaatī€ŗī€§ een
temperatuur die ca. 20ī€ŗĀ°C lager ligt
dan bij Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ.
ī€Kies voor stukken vlees die meer dan
3ī€ŗkg wegen een temperatuur die on-
geveer 10ī€ŗĀ°C lager is dan in de tabel
staat aangegeven. Het braden duurt
dan iets langer, maar het vlees wordt
gelijkmatig gaar en de korst wordt
niet te dik.
ī€Stel bij braden op het rooster een
temperatuur in die ca.ī€ŗ10ī€ŗĀ°C lager is
dan bij braden in een gesloten pan.
Braadvlees
83
Bereidingstijdī€³ī€Æ kiezen
De tijden gelden, tenzij anders aange-
geven, voor een niet voorverwarmde
ovenruimte.
ī€U kunt de bereidingstijd bepalen door
de dikte van de betreffende vlees-
soort [cm] te vermenigvuldigen met
de tijd per cm [min/cm]:
- Rund/wild: 15ā€“18ī€ŗminuten/cm
- Varken/kalf/lam: 12ā€“15ī€ŗminuten/cm
- Rosbief/filet: 8ā€“10ī€ŗminuten/cm
ī€Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
Tips
- Bij diepgevroren vlees neemt de be-
reidingstijd met circa 20ī€ŗminuten per
kg toe.
- Diepgevroren vlees met een gewicht
tot circa 1,5ī€ŗkg kunt u braden zonder
het eerst te ontdooien.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk ā€œHoofd- en sub-
menu'sā€ vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
Kies de functie Onderwarmteī€ŗī€Ø tegen
het einde van de bereidingstijd als het
product aan de onderkant bruiner
moet worden.
Gebruik de functie Intensief bakkenī€ŗī€¦
niet voor het bakken van plat gebak
en niet voor het braden, omdat de
braadjus dan te donker wordt.
Automatische programma'sī€³ī€‹ ge-
bruiken
ī€Volg de aanwijzingen in het display.
Hetelucht plusī€³ī€‚ of Braadauto-
maatī€³ī€§ gebruiken
Deze functies zijn geschikt voor het bra-
den van vlees-, vis- en gevogeltege-
rechten die een bruin korstje moeten
krijgen alsook voor het braden van ros-
bief en filet.
U kunt met de functie Hetelucht plusī€ŗī€‚
met lagere temperaturen bereiden dan
bij de functie Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ,
omdat de warmte direct in de oven-
ruimte wordt verdeeld.
Bij de functie Braadautomaatī€ŗī€§ wordt
de oven tijdens de aanbraadfase eerst
opgewarmd tot een hoge aanbraadtem-
peratuur (ca. 230ī€ŗĀ°C). Zodra deze tem-
peratuur is bereikt, schakelt de oven
vanzelf terug naar de ingestelde berei-
dingstemperatuur (doorbraadtempera-
tuur).
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ1ī€ŗofī€ŗ2.
Professionalī€³ī€ž gebruiken
Gebruik deze functie met de gewenste
verwarmingsmethode om te koken met
vochttoevoer.
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ1.
Boven-/ Onderwarmteī€³ī€ƒ gebruiken
Gebruik deze functie voor het bereiden
van traditionele recepten. Kies voor het
bereiden van recepten uit oudere kook-
boeken een temperatuur die 10ī€ŗĀ°C lager
is dan in het recept staat aangegeven.
De bereidingstijd verandert niet.
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ1.
Eco-heteluchtī€³ī€„ gebruiken
Gebruik deze functie om kleine
(vlees)gerechten energiebesparend te
braden.
ī€Plaats het gerecht op niveauī€ŗ1.
Braadvlees
84
Bratometer
Met de bratometer kunt u tijdens de be-
reiding de temperatuur van het gerecht
nauwkeurig controleren.
Principe
De metalen punt van de bratometer
wordt tot aan de greep in het gerecht ge-
stoken. In de metalen punt bevindt zich
een temperatuursensor die tijdens de be-
reiding de kerntemperatuur meet. Dat is
de temperatuur binnen in het gerecht.
De temperatuursensor bevindt zich
ca.ī€ŗ2ī€ŗcm achter de punt. Steek de me-
talen punt zo in het gerecht dat de
temperatuursensor zich in het midden
ervan bevindt (zie ā€œBelangrijke aanwij-
zingen voor het gebruikā€).
Het oplopen van de kerntemperatuur
geeft aan hoe gaar het gerecht is. Af-
hankelijk van de vraag of u bijvoorbeeld
uw braadvlees medium of doorbakken
wilt hebben, stelt u een lagere of hogere
kerntemperatuur in.
U kunt een kerntemperatuur instellen tot
99ī€ŗĀ°C. Meer informatie over gerechten
en bijbehorende kerntemperaturen vindt
u in de bereidingstabellen aan het einde
van dit document.
Voor bereidingen met en zonder brato-
meter gelden vergelijkbare bereidings-
tijden.
Het doorgeven van de kerntemperatuur-
waarden aan de ovenelektronica ge-
beurt via radiosignalen. De zender be-
vindt zich in de greep van de bratome-
ter. De antenne voor de ontvangst be-
vindt zich in de achterwand. De waar-
den worden doorgegeven zodra u het
gerecht met de bratometer in de oven
plaatst.
Voor een optimale signaaloverdracht
moet de ovendeur gesloten zijn. Als u
tijdens een bereiding de deur opent (bij-
voorbeeld om het vlees te besprenke-
len), wordt de signaaloverdracht onder-
broken. De overdracht begint weer zo-
dra u de deur sluit. Het duurt enkele se-
conden totdat de actuele kerntempera-
tuur weer in het display verschijnt.
De temperatuursensor kan bij tempe-
raturen boven 100ī€ŗĀ°C beschadigd ra-
ken. Als u de bratometer gebruikt,
kan de voeler niet beschadigd raken,
omdat de maximale kerntemperatuur
die kan worden ingesteld 99ī€ŗĀ°C is.
Laat de bratometer tijdens een berei-
ding niet in de ovenruimte liggen als
u deze niet gebruikt, maar stop hem
altijd weer in de opbergruimte in de
deur.
Gebruiksmogelijkheden
Bij sommige automatische program-
ma's en speciale toepassingen wordt u
verzocht de bratometer te gebruiken.
U kunt de bratometer ook voor uw ei-
gen programma's en voor de volgende
functies gebruiken:
-Braadautomaatī€ŗī€§
-Hetelucht plusī€ŗī€‚
-Intensief bakkenī€ŗī€¦
-Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ
-Professional + Braadautomaatī€ŗī€”
-Professional + Hetelucht plusī€ŗī€Ÿ
-Professional + Intens. bakkenī€ŗī€¢
-Prof. + Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€£
Braadvlees
85
Belangrijke aanwijzingen voor het
gebruik
Voor een optimaal resultaat moet u
beslist de volgende aanwijzingen in
acht nemen.
De metalen punt van de bratometer
kan afbreken.
Gebruik de bratometer niet om het
gerecht te dragen.
- Gebruik geen hoge, smalle metalen
pannen en schalen, omdat deze de
radiosignalen kunnen afzwakken.
- Vermijd metalen voorwerpen boven
de draadloze bratometer, zoals dek-
sels of aluminiumfolie. Gebruik ook
geen draagrooster of de universele
bakplaat op de niveaus erboven. Gla-
zen deksels kunt u wel gebruiken.
- Gebruik niet tegelijk een andere me-
talen bratometer (zoals voelers die in
de handel verkrijgbaar zijn).
- Voorkom dat de greep van de brato-
meter in het kookvocht, op het ge-
recht of op de rand van de pan of
schaal komt te liggen.
- U kunt vlees in een pan of op het
draagrooster bereiden.
- De metalen punt van de bratometer
moet tot aan de greep in het gerecht
worden gestoken, zodat de tempera-
tuursensor ongeveer de kern van het
gerecht bereikt. De greep dient
schuin omhoog te wijzen en niet hori-
zontaal richting ovenhoeken of deur.
- Bij gevogelte kunt u de metalen punt
het beste in het dikste stuk van het
borstgedeelte steken. Met uw duim
en wijsvinger vindt u het dikste punt
eenvoudig.
- De metalen punt mag niet in aanra-
king komen met botten of zeer vetrij-
ke delen. Vetweefsel en botten kun-
nen ertoe leiden dat de oven te vroeg
wordt uitgeschakeld.
- Kies bij doorregen vlees de hoogste
waarde van de in de bereidingstabel
vermelde kerntemperatuur.
- Bij gebruik van aluminiumfolie, braad-
folie of een braadzak steekt u de bra-
tometer door de folie tot in de kern
van het gerecht. U kunt de bratome-
ter ook ingestoken in het vlees in de
folie doen. Houdt u zich hierbij aan de
aanwijzingen van de foliefabrikant.
- De bratometer moet in zeer platte
producten, zoals vis, bijna horizontaal
worden ingestoken. Bereid platte pro-
ducten daarom in schalen van glas of
keramiek, omdat de wanden van een
metalen schaal de radiosignalen kun-
nen storen.
Als de bratometer tijdens een berei-
ding niet meer wordt herkend, ver-
schijnt in het display een betreffende
melding. Wijzig de positie van de bra-
tometer.
Braadvlees
86
Bratometer gebruiken
ī€Trek de bratometer uit de opberg-
ruimte in de deur.
ī€Steek de metalen punt van de brato-
meter tot aan de greep in het gerecht.
Als u meerdere stukken vlees tegelijk
wilt bereiden, steek de bratometer dan
in het dikste stuk.
De greep moet schuin omhoog wijzen.
ī€Schuif het gerecht in de ovenruimte.
ī€Sluit de deur.
ī€Kies de functie of het automatische
programma.
ī€Stel indien nodig de temperatuur en
de kerntemperatuur in.
Bij automatische programma's liggen
de kerntemperatuurwaarden vast.
Volg de aanwijzingen in het display.
De bereiding wordt beƫindigd zodra de
kerntemperatuur is bereikt.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De greep van de bratometer kan heet
worden. U kunt zich aan de greep
branden.
Trek bij het verwijderen van de brato-
meter ovenwanten aan.
Tip: Steek de bratometer op een andere
plaats in het gerecht of verhoog de
kerntemperatuur en herhaal de proce-
dure als het gerecht nog niet naar wens
is gegaard nadat de kerntemperatuur is
bereikt.
Bereiding met bratometer uitgesteld
starten
U kunt de bereiding ook op een later
tijdstip laten starten.
ī€Kies Start om.
Het tijdstip waarop het programma
eindigt kan worden geschat, omdat de
duur van een bereiding met en zonder
bratometer ongeveer gelijk is.
Bereidingstijd en Einde om kunnen niet
worden ingesteld, omdat de totale tijd
afhankelijk is van het bereiken van de
kerntemperatuur.
Resttijdindicatie
Als bij een bereiding de ingestelde tem-
peratuur hoger is dan 140ī€ŗĀ°C, verschijnt
na een bepaalde tijd de geschatte, res-
terende bereidingstijd (resttijd).
De resttijd wordt berekend aan de hand
van de ingestelde temperatuur, de inge-
stelde kerntemperatuur en de snelheid
waarmee de kerntemperatuur stijgt.
In het begin is de resttijd een geschatte
waarde. Omdat de resttijd gedurende
de bereiding steeds opnieuw wordt be-
rekend, wordt de waarde steeds aange-
past en steeds nauwkeuriger.
Alle resttijdinformatie wordt gewist als
de bereidings- of kerntemperatuur
wordt gewijzigd of als een andere func-
tie wordt gekozen. Als de ovendeur eni-
ge tijd geopend is geweest, wordt de
resttijd opnieuw berekend.
Grillen
87
ī€Gevaar voor letsel door heet op-
pervlak.
Als u de deur niet sluit, wordt de uit-
stromende hete lucht niet meer auto-
matisch langs de koelventilator ge-
leid en dus niet afgekoeld. De bedie-
ningselementen worden heet.
Sluit de deur bij het grillen.
Tips voor het grillen
- Voorverwarmen is bij grillen vereist.
Verwarm het bovenwarmte-/grillele-
ment ca.ī€ŗ5ī€ŗminuten voor. Houd de
ovendeur gesloten.
- Spoel het vlees snel onder koud,
stromend water af. Dep het goed
droog. Zout het vlees niet vĆ³Ć³r het
grillen, omdat het anders te veel
vocht verliest.
- Mager vlees kunt u met olie be-
strijken. Gebruik geen andere
vetsoorten. Deze worden snel te don-
ker of leiden tot rookontwikkeling.
- Maak platte vissen en stukken vis zo-
als gewoonlijk schoon en bestrooi
deze met zout. U kunt de vis ook met
citroensap besprenkelen.
- Gebruik de universele bakplaat met
daarop het rooster of de grill- en
braadplaat (indien aanwezig). De grill-
en braadplaat voorkomt dat het vocht
dat uit het vlees loopt verbrandt, zo-
dat het nog kan worden gebruikt.
- Bestrijk voor het grillen het rooster
met olie. Leg vervolgens het gerecht
erop.
- Daarnaast is de oven voorzien van
een draaigrill, waarmee u bijvoor-
beeld een rollade of gevogelte kunt
bereiden (zie verderop in het hoofd-
stuk ā€œGrillen met de draaigrillā€).
Opmerkingen bij de berei-
dingstabellen
De bereidingstabellen vindt u aan het
einde van dit document.
ī€Neem de aangegeven temperaturen,
niveaus en tijden in acht. Daarbij is
rekening gehouden met verschillende
vleessoorten en gewoonten.
ī€Controleer het gerecht na afloop van
de kortste tijd.
Temperatuurī€³ī€° kiezen
ī€Houd in principe de laagste tempera-
tuur aan. Bij hogere temperaturen
wordt het vlees (gerecht) weliswaar
bruin, maar niet altijd gaar.
Niveau kiezen
ī€Houd bij het niveau rekening met de
dikte van het gerecht.
ī€Plaats platte gerechten op ni-
veauī€ŗ2ī€ŗofī€ŗ3.
ī€Plaats gerechten met een grotere dia-
meter op niveauī€ŗ1ī€ŗofī€ŗ2.
Grillen
88
Bereidingstijdī€³ī€Æ kiezen
ī€Grill platte stukken vlees of vis ca.
6ā€“8ī€ŗminuten aan elke kant.
Zorg ervoor dat de stukken ongeveer
even dik zijn, zodat de bereidings-
tijden niet te veel verschillen.
ī€Controleer na afloop van de kortste
bereidingstijd of het product gaar is.
ī€
Test of het vlees gaar is door er met
een lepel op te drukken. Zo kunt u na-
gaan of het vlees voldoende gaar is.
-rood
Als het vlees nog elastisch is, is het
binnenin nog rood.
-medium
Als het vlees een beetje meegeeft, is
het binnenin roze.
-doorbakken
Als het vlees nauwelijks nog mee-
geeft, is het doorbakken.
Tip: Als een groot stuk vlees aan de
buitenkant al behoorlijk bruin wordt, ter-
wijl het binnenin nog niet gaar is, kunt u
het vlees op een lager niveau in de oven
plaatsen of op een lagere temperatuur
verder grillen. Zo wordt de bovenkant
niet te donker.
Informatie over de functies
In het hoofdstuk ā€œHoofd- en sub-
menu'sā€ vindt u een overzicht van alle
functies met de bijbehorende voorge-
programmeerde waarden.
De kunststof van de bratometer kan
smelten bij zeer hoge temperaturen.
Gebruik de bratometer niet bij grill-
functies.
Bewaar de bratometer niet in de
ovenruimte.
Grill grootī€³ī€Ŗ gebruiken
Gebruik deze functie voor het grillen
van grote hoeveelheden dun vlees en
voor bruineren (grote vormen).
Het gehele verwarmingselement voor
de bovenwarmte en grill wordt rood-
gloeiend en levert de warmtestraling die
voor het grillen nodig is.
Grill kleinī€³ī€« gebruiken
Gebruik deze functie voor het grillen
van kleinere hoeveelheden en voor brui-
neren (kleine vormen).
Alleen het binnenste gedeelte van het
verwarmingselement (voor de boven-
warmte/grill) wordt roodgloeiend. Het
verwarmingselement levert de infra-
roodstraling die voor het grillen nodig is.
Circulatiegrillī€³ī€¬ gebruiken
Deze functie is geschikt voor het grillen
van gerechten met een grotere diame-
ter, bijv. kip.
Voor platte gerechten wordt meestal
een temperatuur van 220ī€ŗĀ°C aangera-
den, voor gerechten met een grotere di-
ameter 180-200ī€ŗĀ°C.
Draaigrill grootī€³ī€¤ en Draaigrill
kleinī€³ī€„ gebruiken
Deze functies zijn geschikt voor het gril-
len van gerechten met een grotere dia-
meter, zoals rollades of gevogelte.
Door de draaibeweging wordt het ge-
recht aan alle kanten gelijkmatig bruin.
Grillen
89
Grillen met de draaigrill
De draaigrill kan alleen met de oven-
functies Draaigrill grootī€ŗī€¤ en Draaigrill
kleinī€ŗī€„ worden gebruikt.
De draaigrill mag met maximaal 5ī€ŗkg
worden belast.
ī€Schuif de houders voor de grillspies
vanaf de zijkanten op de universele
bakplaat totdat ze vastklikken.
ī€Positioneer het gerecht met de klem-
men midden op de grillspies.
ī€Steek de punt van de grillspies in de
opening (1.) en leg de andere kant
met het geleidewieltje op de houder
(2.).
ī€Schuif de draaigrill op niveauī€ŗ1 in de
oven.
De draaigrill klikt automatisch in het
aansluitpunt van de grillmotor in de
achterwand van de oven.
ī€Sluit de deur.
ī€Kies Draaigrillī€ŗī€¤ en daarna een oven-
functie voor de draaigrill.
ī€Bevestig de melding met OK.
ī€Wijzig zo nodig de voorgeprogram-
meerde temperatuur.
ī€Bevestig met OK.
De grillmotor wordt ingeschakeld. Door
de draaibeweging wordt het gerecht
aan alle kanten gelijkmatig bruin.
ī€Kies na de bereiding BeĆ«indigen.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan het
verwarmingselement, de ovenruimte
en de draaigrill.
Draag altijd ovenwanten als u ge-
rechten uit de oven haalt.
ī€Haal het gerecht uit de oven.
ī€Schakel de oven uit.
Reiniging en onderhoud
90
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
ī€Kans op letsel door elektrische
schok.
De stoom van een stoomreiniger kan
terechtkomen op onderdelen die on-
der spanning staan en een kortslui-
ting veroorzaken.
Gebruik voor de reiniging nooit een
stoomreiniger.
Alle oppervlakken kunnen verkleuren
of veranderen wanneer u onge-
schikte reinigingsmiddelen gebruikt.
Met name het front van de oven kan
door een ovenreiniger beschadigd
raken.
Alle oppervlakken zijn krasgevoelig.
Bij glazen oppervlakken kunnen
krassen glasbreuk tot gevolg heb-
ben.
Verwijder resten van reinigingsmid-
delen onmiddellijk.
Ongeschikte reinigingsmidde-
len
Om beschadigingen aan de oppervlak-
ken te voorkomen, mogen de volgende
middelen niet worden gebruikt:
- soda-, ammoniak-, zuur- en chloride-
houdende reinigingsmiddelen
- kalkoplossende reinigingsmiddelen
op het front
- schurende reinigingsmiddelen (zoals
schuurpoeder, vloeibaar schuurmid-
del en poetssteen)
- oplosmiddelhoudende reinigingsmid-
delen
- reinigingsmiddelen voor roestvrij staal
- reinigingsmiddelen voor afwasauto-
maten
- glasreinigers
- reinigingsmiddelen voor keramische
kookplaten
- schurende harde borstels en spons-
jes (zoals pannensponsjes en ge-
bruikte sponsjes die nog resten
schuurmiddel bevatten)
- vlekkensponsjes
- scherpe metalen schrapers
- staalwol
- puntreiniging met mechanische reini-
gingsmiddelen
- ovenreinigers
- spiraal- en staalsponsjes
Reiniging en onderhoud
91
Als verontreinigingen lang inwerken,
kunt u ze soms niet meer verwijde-
ren. Als u de oven vaker gebruikt
zonder deze tussentijds te reinigen,
kan dit meer werk veroorzaken.
Verwijder verontreinigingen bij voor-
keur meteen.
Met uitzondering van de snoerloze
bratometer zijn de accessoires niet ge-
schikt voor reiniging in de afwasauto-
maat.
Tip: Verontreinigingen door vruchtensap
of deeg door een slecht sluitende bak-
vorm kunt u gemakkelijker verwijderen
als de ovenruimte nog enigszins warm
is.
Tips voor gemakkelijker reinigen:
ī€Bouw de deur uit.
ī€Bouw de geleiderails met de Flexi-
Clip-geleiders uit (indien aanwezig).
ī€Klap het bovenwarmte-/grillelement
omlaag.
Normale verontreinigingen ver-
wijderen
Rondom de ovenruimte bevindt zich
een afdichting van glaszijde die op
de glasplaat van de deur aansluit.
Reinig deze afdichting niet als dat
niet noodzakelijk is. Het materiaal is
erg kwetsbaar. Door wrijven en schu-
ren kan de afdichting beschadigd ra-
ken.
Het is beter om de glaszijde niet te
reinigen.
Normale verontreinigingen verwijde-
ren
ī€Verwijder normale verontreinigingen
bij voorkeur meteen met warm water,
gewoon afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
ī€Verwijder resten van reinigingsmidde-
len grondig met schoon water.
Dit is vooral belangrijk bij onderdelen
die zijn veredeld met PerfectClean.
Resten reinigingsmiddel hebben na-
melijk een ongunstig effect op de an-
ti-aanbakwerking.
ī€Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Bratometer reinigen
ī€Reinig de bratometer met de hand of
in de vaatwasser.
Reiniging en onderhoud
92
Hardnekkige verontreinigingen
(behalve bij de FlexiClip-gelei-
ders)
Door overgelopen vruchtensap of
braadresten kunnen op oppervlakken
blijvende verkleuringen en doffe
plekken ontstaan. Deze vlekken heb-
ben geen invloed op de gebruiksei-
genschappen.
Probeer dergelijke vlekken niet hoe
dan ook te verwijderen. Gebruik al-
leen de beschreven hulpmiddelen.
ī€Verwijder vastzittende verontreini-
gingen met een glasschraper of een
spiraalsponsje (bijvoorbeeld Spontex
Spirinett), warm water en afwasmid-
del.
Gebruik voor het reinigen van het af-
dekplaatje van de camera geen spi-
raal- en staalsponsjes, maar enkel de
harde kant van een afwassponsje.
Ovenreinigers gebruiken
ī€Gebruik voor zeer hardnekkige ver-
ontreinigingen op PerfectClean-ver-
edelde oppervlakken de ovenreiniger
van Miele. De oppervlakken moeten
koud zijn.
Als ovenspray in tussenruimten en
openingen terechtkomt, zorgt dit bij
komende bereidingen voor sterke
geurvorming.
Spuit het product niet op de boven-
wand van de ovenruimte.
Spuit het product niet in de tussen-
ruimten en openingen van de oven-
wanden en achterwand.
ī€Laat de ovenreiniger inwerken zoals
beschreven staat op de verpakking.
Ovenreinigers van andere fabrikanten
mogen alleen worden aangebracht als
de betreffende oppervlakken koud
zijn. De middelen mogen maximaal
10ī€ŗminuten inwerken.
ī€Indien nodig kunt u na de inwerktijd
ook nog de harde kant van een keu-
kensponsje gebruiken.
ī€Verwijder resten van reinigingsmidde-
len grondig met schoon water.
ī€Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Reiniging en onderhoud
93
Ovenruimte met
Pyrolyse reinigen
In plaats van handmatig kunt u de
ovenruimte reinigen met de functie
Pyrolyseī€ŗī€³.
Tijdens de pyrolyse wordt de ovenruim-
te tot meer dan 400ī€ŗĀ°C verhit. Aanwezi-
ge verontreinigingen verbranden bij de
hoge temperaturen. Er blijft alleen as
over.
U kunt uit 3ī€ŗpyrolysestanden kiezen. El-
ke stand heeft een eigen duur.
- Standī€ŗ1 bij lichte verontreiniging
- Standī€ŗ2 bij ernstigere verontreiniging
- Standī€ŗ3 bij ernstige verontreiniging
Na de start van de pyrolyse wordt de
deur automatisch vergrendeld. U kunt
de deur pas na het reinigingsproces
weer openen.
U kunt de pyrolyse ook op een later tijd-
stip laten starten, bijvoorbeeld om ge-
bruik te maken van een lager tarief voor
nachtstroom.
Na de pyrolyse kunt u de pyrolyseresten
(zoals as), die afhankelijk van de vervui-
ling van de ovenruimte kunnen ont-
staan, eenvoudig verwijderen.
Pyrolyse voorbereiden
Door de hoge temperaturen bij de
pyrolyse worden accessoires die niet
pyrolysebestendig zijn, beschadigd.
Haal alle accessoires die niet pyroly-
sebestendig zijn uit de oven voordat
u de pyrolyse start. Dit geldt ook
voor niet-pyrolysebestendige acces-
soires die u achteraf koopt.
De volgende accessoires kunnen tij-
dens de pyrolyse in de ovenruimte blij-
ven:
ā€“ Geleiderails
ā€“ FlexiClip-geleiders HFCī€ŗ92
ā€“ Rooster HBBRī€ŗ92
ī€Verwijder alle accessoires die niet py-
rolysebestendig zijn.
ī€Schuif het rooster in het bovenste ni-
veau.
Grove verontreinigingen kunnen een
sterke rookontwikkeling tot gevolg
hebben.
Door vastgebakken resten kunnen
op geƫmailleerde oppervlakken blij-
vende verkleuringen en doffe plek-
ken ontstaan.
Verwijder alle grove verontreinigingen
uit de ovenruimte voordat u de py-
rolyse start en schraap vastzittende
resten met een glasschraper van de
geƫmailleerde oppervlakken.
Reiniging en onderhoud
94
Pyrolyse starten
ī€Kans op letsel door schadelijke
dampen.
Bij de pyrolyse kunnen dampen vrij-
komen die kunnen leiden tot irritatie
van de slijmvliezen.
Blijf tijdens de pyrolyse niet geduren-
de langere tijd in de keuken en voor-
kom dat kinderen en huisdieren de
keuken betreden.
Zorg tijdens de pyrolyse voor een
goede ventilatie van de keuken. U
voorkomt zo dat de geurtjes in ande-
re vertrekken te ruiken zijn.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
Tijdens de pyrolyse wordt de oven
warmer dan tijdens normaal gebruik.
Zorg ervoor dat kinderen de oven
niet aanraken tijdens de pyrolyse.
ī€Kies Onderhoudī€ŗī€®.
ī€Kies Pyrolyse.
ī€Kies de pyrolysestand die bij de vuil-
graad past.
ī€Bevestig met OK.
Volg de aanwijzingen in het display.
ī€Bevestig met OK.
U kunt de pyrolyse direct starten of het
starttijdstip uitstellen.
Pyrolyse direct starten
ī€Als u de pyrolyse direct wilt starten,
kiest uī€ŗMeteen starten.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
De pyrolyse start.
De deur wordt automatisch vergren-
deld. Vervolgens worden de verwarming
van de oven en de ventilator automa-
tisch ingeschakeld.
De ovenverlichting wordt tijdens de py-
rolyse niet ingeschakeld.
De resttijd van de pyrolyse verschijnt. U
kunt deze tijd niet wijzigen.
Als u tussendoor een kookwekker hebt
ingesteld, hoort u na afloop van de
kookwekkertijd een signaal, knippert ī€ˆ
en loopt de tijd op. Als u op de sensor-
toetsī€ŗī€ˆ drukt, worden de akoestische
en optische signalen uitgezet.
Pyrolyse later starten
ī€Als u de pyrolyse later wilt starten,
kiest u Start om.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
ī€Stel de tijd in waarop de pyrolyse
moet starten.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
De deur wordt automatisch vergren-
deld. In het display verschijnen Start om
en de ingestelde starttijd.
Tot aan de starttijd kunt u een andere
start- of eindtijd instellen via Timer.
Als de starttijd is bereikt, worden de
ovenverwarming en de ventilator auto-
matisch ingeschakeld. In het display
verschijnt de resttijd.
Reiniging en onderhoud
95
Pyrolyse afsluiten
Zodra de resttijd is afgelopen, verschijnt
in het display de melding dat de deur
ontgrendeld wordt.
Zodra de deur is ontgrendeld, verschijnt
Einde en klinkt er een signaal.
ī€Bevestig de melding metī€ŗOK.
ī€Kiesī€ŗSluiten.
ī€Schakel de oven uit.
De akoestische en optische signalen
worden uitgezet.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
Na de pyrolyse is de oven nog zeer
heet. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires afkoelen
voordat u eventuele pyrolyseresten
verwijdert en de geleiderails invet.
ī€Verwijder na afloop van de pyrolyse
de eventuele pyrolyseresten (zoals as)
uit de ovenruimte en van de voor py-
rolyse geschikte accessoires. Deze
resten kunnen afhankelijk van de vuil-
graad van de ovenruimte ontstaan.
ī€Verwijder eventueel aanwezige resten
van het afdekplaatje van de camera.
U kunt de harde kant van een keu-
kensponsje gebruiken.
ī€Doe een paar druppels hittebesten-
dige spijsolie op keukenpapier. Vet
daarmee de geleiderails in.
De meeste resten kunt u met warm
water, afwasmiddel en een schoon
sponsdoekje verwijderen. U kunt ook
een schoon, vochtig microvezeldoekje
gebruiken.
Afhankelijk van de vuilgraad kunnen
aan de binnenkant van de ovendeur
zichtbare afzettingen ontstaan. U kunt
deze verwijderen met een afwas-
sponsje, een glasschraper of een spi-
raalspons (bijvoorbeeld Spontex Spiri-
nett) en gewoon afwasmiddel.
Rondom de ovenruimte bevindt zich
een afdichting van glaszijde die op
de glasplaat van de deur aansluit.
Reinig deze afdichting niet als dat
niet noodzakelijk is. Het materiaal is
erg kwetsbaar. Door wrijven en schu-
ren kan de afdichting beschadigd ra-
ken.
Het is beter om de glaszijde niet te
reinigen.
Geƫmailleerde oppervlakken kunnen
door overgelopen fruitsap blijvend
verkleuren. Deze kleurveranderingen
beĆÆnvloeden de eigenschappen van
het email niet.
Probeer dergelijke vlekken niet hoe
dan ook te verwijderen.
FlexiClip-geleiders uittrekken
Na de reiniging kunnen er door verkleu-
ren of verbleken plekken achterblijven
op de FlexiClip-geleiders. De gebruiks-
eigenschappen worden daardoor echter
niet nadelig beĆÆnvloed.
ī€Trek de FlexiClip-geleiders na de py-
rolyse meerdere keren uit.
Reiniging en onderhoud
96
Ontkalken
Het stoomsysteem moet regelmatig
worden ontkalkt. Dit is afhankelijk van
de waterhardheid.
U kunt het apparaat op elk moment
ontkalken.
Na een bepaald aantal bereidingen
wordt u automatisch verzocht het
stoomsysteem te ontkalken. Dit is nodig
voor een goede werking van het appa-
raat.
De laatste 10ī€ŗbereidingen tot aan het
ontkalken worden weergegeven en af-
geteld. Daardoor is het gebruik van de
functies en de automatische program-
ma's met vochttoevoer geblokkeerd.
Deze functies kunt u pas weer gebrui-
ken na het ontkalken. Voor functies en
automatische programma's zonder
vochttoevoer kunt u het apparaat wel
gebruiken.
Verloop ontkalkingsprogramma
Als u het ontkalkingsprogramma heeft
gestart, moet u het programma com-
pleet uitvoeren. Het programma kan
niet worden afgebroken.
Het ontkalken duurt ca.ī€ŗ90ī€ŗminuten en
wordt in meerdere stappen uitgevoerd:
1. Ontkalken voorbereiden
2. Ontkalkingsvloeistof opzuigen
3. Inwerkfase
4. Spoelen 1
5. Spoelen 2
6. Spoelen 3
7. Restwaterverdamping
Ontkalken voorbereiden
U hebt een reservoir nodig met een in-
houd van ca.ī€ŗ1ī€ŗl.
Bij de oven wordt een kunststof slang
met zuignap geleverd. U hoeft het re-
servoir met de ontkalkingsvloeistof
daarmee niet onder de vulbuis te hou-
den.
Voor een optimale reiniging adviseren
wij de bijgeleverde, speciaal voor Miele
ontwikkelde ontkalkingstabletten.
Tip: Nieuwe ontkalkingstabletten zijn
verkrijgbaar via de Miele-webshop, bij
Miele of bij uw Miele-vakhandelaar.
Andere ontkalkingsmiddelen die be-
halve citroenzuur ook andere zuren
en/of andere ongewenste stoffen be-
vatten, bijvoorbeeld chloriden, kunnen
tot schade leiden.
Bovendien kan in geval van een foutie-
ve concentratie van het ontkalkings-
middel het gewenste effect niet wor-
den gegarandeerd.
ī€Vul het reservoir met ca.ī€ŗ600ī€ŗml koud
leidingwater. Laat een ontkalkingsta-
blet volledig in het water oplossen.
Ontkalking uitvoeren
ī€Kies Onderhoudī€ŗī€®.
ī€Kiesī€ŗOntkalken.
Als de functies en automatische pro-
gramma's met vochttoevoer al geblok-
keerd waren, kunt u het ontkalken
meteen starten door metī€ŗOK te beves-
tigen.
Reiniging en onderhoud
97
ī€
Schuif de universele bakplaat tot aan
de aanslag in het bovenste niveau om
het ontkalkingsmiddel na gebruik op te
vangen. Bevestig de melding metī€ŗOK.
ī€Zet het reservoir met het ontkalkings-
middel op de bodem van de oven.
ī€Bevestig de kunststof slang met Ć©Ć©n
uiteinde op de vulbuis. Steek het an-
dere uiteinde tot op de bodem in het
reservoir met ontkalkingsmiddel. Be-
vestig de slang met de zuignap in het
reservoir.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
Het opzuigen begint. U hoort pompge-
luiden.
U kunt het opzuigen op elk moment
afbreken en weer voortzetten door
Stop of Start te kiezen.
De werkelijk opgezogen hoeveelheid
ontkalkingsmiddel kan minder zijn dan
de gevraagde hoeveelheid. Er kan dan
een restant in het reservoir achterblijven.
Er verschijnt een melding dat het opzui-
gen is voltooid.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
De inwerkfase start. U kunt het tijdver-
loop in het display volgen.
ī€Laat het reservoir inclusief de slang-
verbinding met de vulbuis in de oven-
ruimte staan. Vul ca.ī€ŗ300ī€ŗml water bij.
Het systeem zuigt tijdens de inwerk-
fase nog eens vloeistof op.
Om de 5ī€ŗminuten zuigt het systeem op-
nieuw vloeistof op. U hoort pompgelui-
den.
Gedurende het hele proces blijven de
ovenverlichting en de ventilator inge-
schakeld.
Na de inwerkfase hoort u een signaal.
Verdampingssysteem na de inwerk-
fase
Na de inwerkfase moet het stoomsys-
teem worden doorgespoeld om de res-
ten van het ontkalkingsmiddel te verwij-
deren.
Hiervoor wordt drie keer ca.ī€ŗ1ī€ŗl vers lei-
dingwater door het stoomsysteem ge-
pompt. Het water wordt in de universele
bakplaat opgevangen.
ī€Haal de universele bakplaat met de
opgevangen ontkalkingsvloeistof uit
het apparaat. Giet de plaat leeg en
schuif de plaat weer op het hoogste
niveau in de oven.
ī€Haal de kunststof slang uit het reser-
voir.
ī€Verwijder het reservoir, spoel het
grondig om en vul het met ca.ī€ŗ1ī€ŗl vers
leidingwater.
ī€Plaats het reservoir weer in de oven
en bevestig de kunststof slang in het
reservoir.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
Het opzuigen voor de eerste spoel-
beurt start.
Het water wordt door het stoomsys-
teem geleid en in de universele bak-
plaat opgevangen.
Reiniging en onderhoud
98
Er verschijnen aanwijzingen omtrent de
voorbereiding van de tweede spoel-
beurt.
ī€
Haal de universele bakplaat met het
opgevangen water uit het apparaat.
Giet de plaat leeg en schuif de plaat
weer op het hoogste niveau in de oven.
ī€Haal de kunststof slang uit het reser-
voir en vul het reservoir met ca.ī€ŗ1ī€ŗl
vers leidingwater.
ī€Plaats het reservoir weer in de oven
en bevestig de slang in het reservoir.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
ī€Ga voor de derde spoelbeurt op de-
zelfde manier te werk.
Laat de universele bakplaat met het
water van de derde spoelbeurt tijdens
de restwaterverdamping in de oven-
ruimte.
Restwater verdampen
Na de derde spoelbeurt begint de rest-
waterverdamping.
ī€Verwijder het reservoir en de slang uit
de oven.
ī€Sluit de deur.
ī€Bevestig metī€ŗOK.
ī€Kans op letsel door waterdamp.
Stoom kan verbrandingen veroorzaken.
Open de deur niet tijdens de restwa-
terverdamping.
De ovenverwarming gaat aan en de tijd
voor de restwaterverdamping verschijnt.
De weergegeven tijd wordt afhankelijk
van de aanwezige hoeveelheid restwa-
ter automatisch gecorrigeerd.
Ontkalking afsluiten
Na afloop van de restwaterverdamping
verschijnt er een informatievenster met
aanwijzingen omtrent de reiniging na
het ontkalken.
ī€Bevestig met OK.
Er klinkt een signaal en Einde verschijnt.
ī€Kies Sluiten.
ī€Schakel de oven uit met de Aan/Uit-
toetsī€ŗī€….
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen,
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze met de hand
reinigt.
ī€Haal de universele bakplaat met het
opgevangen vocht uit het apparaat.
ī€Reinig daarna de afgekoelde oven-
ruimte. Verwijder eventueel aanwezig
vocht en resten ontkalkingsmiddel.
ī€Sluit de deur pas als de ovenruimte
droog is.
Reiniging en onderhoud
99
Deur uitbouwen
De deur weegt ca. 14ī€ŗkg.
De deur is door middel van houders
verbonden met de deurscharnieren.
Voordat u de deur van deze houders
kunt trekken, moet u eerst de vergren-
delingsbeugels van de beide scharnie-
ren ontgrendelen.
ī€Open de deur helemaal.
ī€Ontgrendel de beugels door deze tot
aan de aanslag te draaien.
De oven raakt beschadigd als u de
deur verkeerd verwijdert.
Trek de deur nooit in horizontale
stand van de houders. De houders
klappen dan tegen het apparaat.
Trek de deur nooit aan de handgreep
van de houders. De greep zou kun-
nen afbreken.
ī€Sluit de deur voorzichtig tot aan de
aanslag.
ī€Pak de deur bij de zijkanten vast en
trek de deur gelijkmatig schuin naar
boven toe van de houders. Pas op
dat de deur bij het verwijderen niet
kantelt.
Reiniging en onderhoud
100
Deur uit elkaar halen
De deur bestaat uit een open systeem
met 4 glasplaten die deels een warmte-
reflecterende coating hebben.
Als de oven in gebruik is, wordt extra
lucht door de deur geleid, zodat de bui-
tenste glasplaat koel blijft.
Als in de ruimte tussen de glasplaten
verontreinigingen neerslaan, kunt u de
deur uit elkaar halen om de binnen-
kanten van de platen te reinigen.
Door krassen kan het glas van de
deur beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van de
glasplaat dan ook geen schuurmid-
delen, harde sponzen, harde borstels
of metalen schrapers.
Volg bij de reiniging van de glasplaat
ook de instructies die gelden voor
het ovenfront.
De afzonderlijke zijden van de glas-
plaat zijn anders bekleed. De naar de
ovenruimte gerichte zijde is warmte-
reflecterend.
De oven raakt beschadigd als u de
glasplaat verkeerd weer inbouwt.
Let op dat u de glasplaat na het rei-
nigen weer in de juiste positie terug-
plaatst.
Het oppervlak van de aluminium pro-
fielen wordt door ovenreinigers be-
schadigd.
Reinig deze onderdelen enkel met
warm water, afwasmiddel en een
schoon sponsdoekje of met een
schoon, vochtig microvezeldoekje.
De glasplaat kan breken als ze valt.
Bewaar de verwijderde glasplaat veilig.
ī€Kans op letsel door de dicht-
slaande deur.
De deur kan dichtslaan als u deze in
ingebouwde toestand uit elkaar
haalt.
Verwijder de deur altijd, voordat u
deze uit elkaar haalt.
ī€Leg de deur met de buitenste glas-
plaat op een zachte ondergrond (bij-
voorbeeld een theedoek). U voorkomt
zo krassen.
Leg de deur zo dat de greep over de
rand van de tafel ligt. De glasplaat ligt
dan plat op de ondergrond en zal tij-
dens het reinigen niet breken.
ī€Draai de vergrendelingen voor de
glasplaten naar buiten.
Verwijder na elkaar de binnenste glas-
plaat en de beide middelste glasplaten:
Reiniging en onderhoud
101
ī€Til de binnenste glasplaat iets op en
trek de glasplaat uit de kunststof lijst.
ī€Verwijder de dichting.
ī€Til de bovenste van de beide middel-
ste glasplaten iets op en verwijder de
plaat.
ī€Til de onderste van de beide middel-
ste glasplaten iets op en verwijder de
plaat.
ī€Reinig de glasplaten en de andere
delen met warm water, afwasmiddel
en een schoon sponsdoekje of met
een schoon, vochtig microvezeldoek-
je.
ī€Wrijf alles daarna met een zachte
doek droog.
Reiniging en onderhoud
102
Zet de deur vervolgens weer zorgvuldig
in elkaar:
De beide middelste glasplaten zijn
identiek. Om ervoor te zorgen dat u de
glasplaten correct terugplaatst, zijn de
platen voorzien van een materiaalnum-
mer.
ī€Plaats de onderste van de beide mid-
delste glasplaten zo terug dat het ma-
teriaalnummer leesbaar is (dus niet
gespiegeld).
ī€Draai de vergrendelingen voor de
glasplaten naar binnen. De vergren-
delingen moeten over de onderste
van de beide middelste glasplaten
schuiven.
ī€Plaats de onderste van de beide mid-
delste glasplaten zo terug dat het ma-
teriaalnummer leesbaar is (dus niet
gespiegeld).
De glasplaat moet op de vergrende-
lingen liggen.
ī€Plaats de dichting terug.
ī€Schuif de binnenste glasplaat, met de
matte kant naar beneden wijzend, in
de kunststof lijst en leg de glasplaat
tussen de vergrendelingen.
ī€Draai de beide vergrendelingen voor
de glasplaten naar binnen.
De deur is weer compleet.
Reiniging en onderhoud
103
Deur inbouwen
ī€Pak de deur bij de zijkanten vast en
plaats de deur op de houders van de
scharnieren.
Pas op dat de deur niet kantelt.
ī€Open de deur helemaal.
Als u de beugels niet vergrendelt,
kan de deur van de houders losraken
en beschadigd raken.
Vergrendel de beugels altijd.
ī€Vergrendel de beugels door deze
weer terug te draaien, tot aan de aan-
slag. Ze staan dan horizontaal.
Geleiderails met FlexiClip-ge-
leiders demonteren
U kunt de geleiderails samen met de
FlexiClip-geleiders (indien aanwezig)
verwijderen.
Als u de FlexiClip-geleiders eerst apart
wilt verwijderen, volg dan de aanwij-
zingen in het hoofdstuk ā€œUitvoeringā€,
paragraaf ā€œFlexiClip-geleiders plaatsen
en verwijderenā€.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
ruimte en de accessoires.
Laat het verwarmingselement, de
ovenruimte en accessoires eerst af-
koelen voordat u deze reinigt.
Reiniging en onderhoud
104
ī€Trek de geleiderails aan de voorkant
uit de bevestiging (1.) en verwijder de
rails (2.).
De inbouw vindt in omgekeerde volg-
orde plaats.
ī€
Plaats de onderdelen zorgvuldig terug.
Bovenwarmte-/grillelement
omlaagklappen
Als de bovenkant van de ovenruimte erg
vuil is, kunt u het bovenwarmte-/grillele-
ment omlaagklappen om de oven te reini-
gen. Het is nuttig om de bovenkant van
de ovenruimte regelmatig schoon te ma-
ken met een vochtige doek of een afwas-
sponsje.
ī€Gevaar voor letsel door hete op-
pervlakken.
De oven wordt heet tijdens het ge-
bruik. U kunt zich branden aan de
verwarmingselementen, de oven-
wanden en de accessoires.
Laat de verwarmingselementen, oven-
ruimte en accessoires eerst afkoelen
voordat u deze met de hand reinigt.
Het email van de bodem kan door
vallende moeren beschadigd raken.
Leg veiligheidshalve een theedoek
op de bodem van de ovenruimte.
ī€Bouw de geleiderails uit.
ī€Draai de vleugelmoeren los.
Het bovenwarmte-/grillelement kan
beschadigd raken.
Druk het bovenwarmte-/grillelement
nooit met geweld omlaag.
ī€Klap het bovenwarmte-/grillelement
voorzichtig omlaag.
Nu is de bovenkant van de ovenruimte
bereikbaar.
ī€
Reinig de bovenwand van de oven-
ruimte met warm water, afwasmiddel
en een schoon sponsdoekje of met een
schoon, vochtig microvezeldoekje.
De camera raakt beschadigd als het
afdekplaatje niet correct geplaatst is.
Schroef het afdekplaatje van de ca-
mera nooit los.
ī€Verwijder eventueel aanwezige resten
van het afdekplaatje van de camera.
U kunt de harde kant van een keu-
kensponsje gebruiken.
ī€Klap het bovenwarmte-/grillelement
na het reinigen omhoog.
ī€Plaats de vleugelmoer en draai deze
vast.
ī€Bouw de geleiderails weer in.
Nuttige tips
105
De meeste storingen en problemen die bij dagelijks gebruik kunnen optreden, kunt
u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u
Miele niet hoeft in te schakelen.
Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver-
helpen.
De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en
het probleem te verhelpen.
Probleem Oorzaak en oplossing
Het display is donker. U heeft de instelling Dagtijdī€ŗ| Weergaveī€ŗ| Uit gekozen.
Daardoor is het display donker als de oven is uitge-
schakeld.
ī€Zodra u de oven inschakelt, verschijnt het hoofd-
menu. Als de dagtijd blijvend moet worden weer-
gegeven, kiest u de instelling Dagtijdī€ŗ| Weergaveī€ŗ|
Aan.
De stroomvoorziening van de oven is niet in orde.
ī€Controleer of de stekker van de oven in het stop-
contact zit.
ī€Controleer of de zekering van de elektrische instal-
latie doorgeslagen is. Neem contact op met een
elektricien of met Miele.
U hoort geen signaal. De akoestische signalen zijn uitgeschakeld of te
zwak ingesteld.
ī€Schakel de akoestische signalen in of verhoog de
geluidssterkte via Instellingenī€ŗ| Volumeī€ŗ| Geluidssigna-
len.
De oven wordt niet
heet.
De demo-functie is ingeschakeld.
U kunt sensortoetsen en menupunten in het display
selecteren, maar de ovenverwarming functioneert
niet.
ī€Deactiveer de demo-functie via Instellingenī€ŗ| Hande-
laarī€ŗ| Demo-functieī€ŗ| Uit.
In het display verschijnt
Vergrendeling ī€’ als u de
oven inschakelt.
De ingebruiknamebeveiligingī€ŗī€˜ is ingeschakeld.
ī€U kunt de ingebruiknamebeveiliging voor een be-
reiding deactiveren door het symboolī€ŗī€˜ minstens
6ī€ŗseconden ingedrukt te houden.
ī€Om de ingebruiknamebeveiliging permanent uit te
schakelen kiest u de instelling Veiligheidī€ŗ| Vergrende-
ling ī€’ī€ŗ| Uit.
Nuttige tips
106
Probleem Oorzaak en oplossing
De sensortoetsen of na-
deringssensor reageren
niet.
U heeft de instelling Displayī€ŗ| QuickTouchī€ŗ| Uit gekozen.
Daardoor reageren de sensortoetsen en de nade-
ringssensor niet als de oven is uitgeschakeld.
ī€Zodra u de oven inschakelt, reageren de sensor-
toetsen en de naderingssensor. Als u wilt dat de
sensortoetsen en de naderingssensor ook bij uit-
geschakelde oven reageren, kiest u de instelling
Displayī€ŗ| QuickTouchī€ŗ| Aan.
De instellingen voor de naderingssensor zijn uitge-
schakeld.
ī€Wijzig de instellingen voor de naderingssensor via
Instellingenī€ŗ| Naderingssensor.
De naderingssensor is defect.
ī€Neem contact op met Miele.
De oven is niet op het elektriciteitsnet aangesloten.
ī€Controleer of de stekker van de oven in het stop-
contact zit.
ī€Controleer of de zekering van de elektrische instal-
latie doorgeslagen is. Neem contact op met een
elektricien of met Miele.
Als het display ook niet reageert, is er een probleem
met de aansturing.
ī€Raak de Aan/Uit-toetsī€ŗī€… aan totdat het display
wordt uitgeschakeld en de oven opnieuw wordt
gestart.
In het display verschijnt
Stroomstoring functie afge-
broken.
Er was een stroomstoring. Een lopende bereiding is
hierdoor onderbroken.
ī€Schakel de oven uit en weer in.
ī€Start de bereiding opnieuw.
In het display verschijnt
12:00.
De stroomvoorziening was langer dan 150ī€ŗuur onder-
broken.
ī€Stel de dagtijd en de datum opnieuw in.
In het display verschijnt
Maximale bedrijfsduur be-
reikt.
De oven stond langer dan gebruikelijk aan. De veilig-
heidsuitschakeling is geactiveerd.
ī€Bevestig met OK.
Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik.
Nuttige tips
107
Probleem Oorzaak en oplossing
In het display verschijnt
ī€ī€³Foutī€³F32.
De deurvergrendeling voor de pyrolyse sluit niet.
ī€Schakel de oven uit en weer in. Start vervolgens
de pyrolyse opnieuw.
ī€Neem contact op met Miele als de melding her-
haaldelijk verschijnt.
In het display verschijnt
ī€ī€³Foutī€³F33.
De deurvergrendeling voor de pyrolyse opent niet.
ī€Schakel de oven uit en weer in.
ī€Neem contact op met Miele als de deurvergrende-
ling niet wordt opgeheven.
Fout en een hier niet ver-
melde foutmelding ver-
schijnen in het display.
Een probleem dat u niet zelf kunt verhelpen.
ī€Neem contact op met Miele.
In het display verschijnt
De ontvangst van de brato-
meter is niet goed. Wijzig de
positie in de oven.
De bratometer wordt niet herkend.
ī€Wijzig de positie van de bratometer.
Als de bratometer nog steeds niet wordt herkend, is
hij defect. Bestel een nieuwe bratometer bij uw
Miele-vakhandelaar of bij Miele.
Als u de functie Ontkal-
ken kiest, verschijnt in
het display Functie op dit
moment niet beschikbaar.
Het stoomsysteem is defect.
ī€Neem contact op met Miele.
Als u een automatisch
programma kiest, ver-
schijnt in het display
Vochtregeling defect de au-
tomatische programma's
worden zonder vochtregeling
afgewerkt.
Het stoomsysteem is defect.
ī€Neem contact op met Miele.
U kunt het automatische programma ook zonder
vochttoevoer gebruiken.
Voor een bereiding met
vochttoevoer wordt
geen water opgezogen.
De demo-functie is geactiveerd. U kunt menupunten
in het display en sensortoetsen selecteren, maar de
pomp van het stoomsysteem functioneert niet.
ī€Deactiveer de demo-functie via Instellingenī€ŗ| Hande-
laarī€ŗ| Demo-functieī€ŗ| Uit.
De pomp van het stoomsysteem is defect.
ī€Neem contact op met Miele.
Nuttige tips
108
Probleem Oorzaak en oplossing
Na de bereiding is een
geluid te horen.
Na een bereiding blijft de ventilator ingeschakeld
(zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, paragraaf ā€œNaloop ven-
tilatorā€).
De oven is vanzelf uit-
geschakeld.
Om energie te besparen wordt het apparaat automa-
tisch uitgeschakeld als het na het inschakelen of na
afloop van een bereiding gedurende enige tijd niet
wordt bediend.
ī€Schakel de oven weer in.
Het gebak of de taart/
cake is na de aangege-
ven bereidingstijd vol-
gens de bereidingstabel
nog niet gaar.
De ingestelde temperatuur wijkt af van de tempera-
tuur uit het recept.
ī€Kies de temperatuur die in het recept staat.
De gebruikte hoeveelheden wijken af van de hoeveel-
heden uit het recept.
ī€Ga na of u het recept heeft gewijzigd. Als u bij-
voorbeeld vocht of eieren toevoegt, wordt het
deeg vochtiger, waardoor de bereidingstijd toe-
neemt.
Het gebak is niet overal
gelijkmatig bruin.
De gekozen temperatuur of het niveau was niet goed.
ī€Een zeker kleurverschil is normaal. Controleer bij
zeer grote verschillen of u de juiste temperatuur en
het juiste niveau heeft gekozen.
Het materiaal of de kleur van de bakvorm is niet ge-
schikt voor de gekozen functie.
ī€Voor de functie Boven-/ Onderwarmteī€ŗī€ƒ zijn lichte
of blanke bakvormen minder geschikt. Gebruik
matte, donkere vormen.
Na de pyrolyse bevin-
den zich nog verontrei-
nigingen in de oven-
ruimte.
Tijdens de pyrolyse worden aanwezige verontreini-
gingen verbrand, waarna eventueel as achterblijft.
ī€Verwijder de as met warm water, afwasmiddel en
een schoon sponsdoekje of met een schoon,
vochtig microvezeldoekje.
Als u daarna nog steeds relatief grove verontreini-
gingen ziet, herhaalt u de pyrolyse met een langere
pyrolyseduur.
Nuttige tips
109
Probleem Oorzaak en oplossing
U hoort geluiden, als u
het rooster of andere
accessoires inschuift of
uittrekt.
Door het pyrolysebestendige oppervlak van de gelei-
derails ontstaan er wrijvingseffecten bij het inschui-
ven of uittrekken van de accessoires.
ī€Om de wrijving te verminderen, doet u een paar
druppels hittebestendige spijsolie op keukenpa-
pier. Vet daarmee de geleiderails in. Herhaal deze
procedure na elke pyrolyse.
De ovenverlichting
wordt na korte tijd uit-
geschakeld.
U heeft de instelling Verlichtingī€ŗ| 15 seconden ā€œAanā€ ge-
kozen.
ī€Als u de ovenverlichting tijdens de hele bereiding
wilt inschakelen, kiest u de instelling Verlichtingī€ŗ|
Aan.
De ovenverlichting is uit
of wordt niet ingescha-
keld.
U heeft de instelling Verlichtingī€ŗ| Uit gekozen.
ī€Met behulp van de sensortoetsī€ŗī€‰ schakelt u de
ovenverlichting weer voor 15ī€ŗseconden in.
ī€Indien gewenst, kiest u de instelling Verlichtingī€ŗ| Aan
of 15 seconden ā€œAanā€.
De ovenverlichting is defect.
ī€Neem contact op met Miele.
Service
110
Op www.miele.com/service vindt u in-
formatie over hoe u zelf storingen kunt
verhelpen en over Miele onderdelen.
Contact bij storingen
Voor storingen die u niet zelf kunt ver-
helpen, waarschuwt u uw Miele vakhan-
delaar of Miele.
Een bezoek van een technicus kunt u
online op www.miele.com/service
boeken.
De contactgegevens van de afdeling
klantcontacten van Miele vindt u ach-
teraan in dit document.
Miele heeft de typeaanduiding en het
serienummer nodig (Fabr./SN/Nr.). Bei-
de gegevens vindt u op het typeplaatje.
Deze informatie vindt u op het type-
plaatje dat zich achter de deur op het
frontgedeelte bevindt.
Garantie
De garantietermijn voor dit apparaat be-
draagt 2ī€ŗjaar.
Voor meer informatie zie de bijge-
voegde garantievoorwaarden.
Installatie
*INSTALLATION*
111
Inbouwmaten
De afmetingen zijn in mm aangegeven.
Inbouw in een hoge kast of onderkast
Als u de oven onder een kookplaat wilt inbouwen, let dan op de aanwijzingen
voor het inbouwen van de kookplaat en op de inbouwhoogte van de kookplaat.
De opvullijst HALī€ŗ90 is alleen nodig bij inbouw in een onderkast en kan als ac-
cessoire worden bijbesteld.
Installatie
*INSTALLATION*
112
Zijaanzicht in hoge kast
Installatie
*INSTALLATION*
113
Zijaanzicht in onderkast
De opvullijst HALī€ŗ90 kan als accessoire worden bijbesteld.
ī€Bevestig de opvullijst HAL in de uitsparing in de kast onder het werkblad.
Installatie
*INSTALLATION*
114
Aansluitingen en ventilatie
aVooraanzicht
bLengte van de aansluitkabelī€ŗ=ī€ŗ2.000ī€ŗmm
cGeen aansluiting in dit gedeelte
dVentilatie-opening min. 150ī€ŗcmī€“
Installatie
*INSTALLATION*
115
Oven inbouwen
Gebruik de oven alleen wanneer de-
ze is ingebouwd. Alleen dan is veilig
gebruik gegarandeerd.
Voor een correcte werking van de
oven moet voldoende koellucht wor-
den aangevoerd. Andere warmte-
bronnen (zoals een open haard) mo-
gen de benodigde koellucht niet te
veel verwarmen.
Let bij de inbouw beslist op het vol-
gende:
De tussenbodem waarop de oven
wordt geplaatst, mag niet op de
wand aansluiten.
Monteer geen warmtewerende lijsten
aan de zijwanden van de keuken-
kast.
ī€Sluit de oven op het net aan.
De deur kan beschadigd raken als u
de deurgreep gebruikt om de oven te
dragen.
Gebruik voor het dragen de draag-
beugels aan de zijkant van het appa-
raat.
Voordat u de oven inbouwt, is het ver-
standig eerst de deur te verwijderen
(zie ā€œReiniging en onderhoudā€, para-
graaf ā€œDeur uitbouwenā€) en de acces-
soires uit de oven te halen. De oven is
dan lichter en u kunt niet per ongeluk
de deurgreep gebruiken om de oven
op te tillen.
ī€Verwijder de draagbeugels aan de zij-
kant.
ī€Schuif de oven in de keukenkast en
stel de oven af.
ī€Open de deur als u deze niet heeft
verwijderd.
ī€Bevestig de oven met de bijgeleverde
schroeven aan de zijwanden van de
kast.
ī€Plaats zo nodig de deur weer terug
(zie ā€œReiniging en onderhoudā€, para-
graaf ā€œDeur inbouwenā€).
Installatie
*INSTALLATION*
116
Elektrische aansluiting
ī€Gevaar voor verwondingen!
Door ondeskundig uitgevoerde in-
stallatie-, onderhouds- of reparatie-
werkzaamheden kan de gebruiker
aanzienlijke risico's lopen waarvoor
Miele niet aansprakelijk kan worden
gesteld.
De aansluiting op het elektriciteitsnet
mag uitsluitend uitgevoerd worden
door een erkend elektricien die goed
op de hoogte is van de voorschriften
in uw land en de bijkomende voor-
schriften van de plaatselijke elektrici-
teitsleveranciers en die deze voor-
schriften zorgvuldig naleeft.
De elektrische installatie moet volgens
de daarvoor geldende normen (zoals
NENī€ŗ1010) zijn geĆÆnstalleerd.
Aansluiting op een contactdoos (vol-
gens NENī€ŗ1010) is aan te bevelen, aan-
gezien dit eventuele werkzaamheden
van een technicus vergemakkelijkt.
Als de gebruiker niet meer bij de con-
tactdoos kan komen of als er sprake is
van een vaste aansluiting, moet het
apparaat via een schakelaar met alle
polen van de netspanning kunnen wor-
den losgekoppeld.
Werkschakelaars zijn schakelaars met
een contactopening van minstens
3ī€ŗmm. Geschikte schakelaars zijn
zelfuitschakelaars, zekeringen en relais
(ENī€ŗ60335).
Voordat u het apparaat aansluit, dient u
de aansluitgegevens (spanning en fre-
quentie) op het typeplaatje te vergelij-
ken met de waarden van het elektrici-
teitsnet. Het typeplaatje bevindt zich
aan de voorkant bij de ovenruimte. De
waarden op het typeplaatje en de waar-
den van het elektriciteitsnet moeten
overeenkomen.
Vermeld altijd de volgende gegevens
als u contact opneemt met Miele:
- Typeaanduiding
- Serienummer
- Aansluitgegevens (netspanning/fre-
quentie/maximale aansluitwaarde)
Als de aansluiting wordt veranderd of
als de aansluitkabel vervangen
wordt, moet een aansluitkabel van
het type Hī€ŗ05ī€ŗVV-F met een ge-
schikte draaddoorsnede gebruikt
worden.
Tijdelijk of doorlopend gebruik van een
autonome of niet-netsynchrone energie-
voorziening (zoals microgrids, back-
upsystemen) is mogelijk. Voorwaarde
voor het gebruik is dat de energievoor-
ziening voldoet aan de bepalingen van
ENī€ŗ50160 of een vergelijkbare stan-
daard.
De veiligheidsvoorzieningen in de huis-
installatie en in dit Miele product moe-
ten ook werken bij gebruik van een mi-
crogrid of bij een niet-netsynchrone
energievoorziening. Indien nodig moe-
ten ze door gelijkwaardige voorzienin-
gen in de installatie worden vervangen.
Installatie
*INSTALLATION*
117
Oven
De oven is voorzien van een circa 2,0ī€ŗm
lange aansluitkabel en moet volgens het
aansluitschema worden aangesloten.
Maximale aansluitwaarde: zie typeplaat-
je.
Als de aansluiting wordt veranderd of
als de kabel wordt vervangen, moet
dit volgens het aansluitschema ge-
beuren. Gebruik een aansluitkabel
van het type Hī€ŗ05ī€ŗVV-F. Let op de
juiste draaddoorsnede.
Aansluitschema 3Nī€³ACī€³230ī€³V
Aansluitschema ACī€³230ī€³V
Dit apparaat is bedoeld voor aansluiting
op een stroomvoorziening met een im-
pedantie Zmax bij het overgangspunt
(huisaansluiting) van maximaal
0,42ī€ŗOhm.
De gebruiker dient erop toe te zien dat
het apparaat alleen wordt aangesloten
op een net dat aan deze eis voldoet. De
impedantie van het elektriciteitsnet kan
bij het elektriciteitsbedrijf worden opge-
vraagd.
Bereidingstabellen
118
Roerdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Muffins (1ī€ŗplaat) ī€‚150ā€“160 ā€“2 25ā€“35 ā€“
Muffins (2ī€ŗplaten) ī€‚150ā€“160 ā€“1+3 30ā€“402ā€“
Small cakes (1ī€ŗplaat)* ī€‚140 ā€“1 30ā€“40 ā€“
ī€ƒ1601ā€“2 20ā€“30 ā€“
Small cakes (2ī€ŗplaten)* ī€‚150 ā€“1+3 30ā€“40 ā€“
Zandtaart (langwerpige bakvorm,
30ī€ŗcm)
ī€‚150ā€“160 ā€“2 65ā€“75 ā€“
ī€ƒ155ā€“1651ā€“1 65ā€“75 ī€¶
Marmer- en notencake (langwerpige
vorm, 30ī€ŗcm)
ī€‚150ā€“160 ā€“1 55ā€“65 ā€“
ī€ƒ160ā€“170 ā€“1 60ā€“70 ā€“
Marmer-, notencake (kransvorm/tul-
bandvorm, ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm)
ī€‚150ā€“160 ī€¶1 50ā€“60 ā€“
ī€ƒ150ā€“160 ā€“1 55ā€“65 ā€“
Vruchtentaart (bakplaat) ī€‚150ā€“160 ā€“1 45ā€“55 ā€“
ī€ƒ160ā€“170 ā€“1 50ā€“60 ā€“
Vruchtentaart (springvorm ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm) ī€‚150ā€“160 ī€¶2 55ā€“65 ā€“
ī€ƒ170ā€“1801ā€“1 50ā€“60 ā€“
Taartbodem (taartbodemvorm,
ī€²ī€ŗ28ī€ŗcm)
ī€‚150ā€“160 ā€“2 25ā€“35 ā€“
ī€ƒ170ā€“1801ī€¶1 15ā€“25 ā€“
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens ENī€ŗ60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Haal de bakplaat uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
119
Kneeddeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Koekjes (1ī€ŗbakplaat) ī€‚140ā€“150 ā€“1 20ā€“30 ā€“
ī€„150ā€“160 ā€“2 25ā€“35 ā€“
Koekjes (2ī€ŗbakplaten) ī€‚140ā€“150 ā€“1+3 25ā€“352ā€“
Spritsen (1ī€ŗbakplaat)* ī€‚140 ā€“1 35ā€“45 ā€“
ī€ƒ1601ā€“2 20ā€“30 ā€“
Spritsen (2ī€ŗbakplaten)* ī€‚140 ā€“1+3 40ā€“502ā€“
Taartbodem (taartbodemvorm,
ī€²ī€ŗ28ī€ŗcm)
ī€‚150ā€“160 ī€¶2 35ā€“45 ā€“
ī€ƒ170ā€“1801ī€¶2 20ā€“30 ā€“
Kaastaart (springvorm ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm) ī€ƒ170ā€“180 ā€“1 85ā€“95 ā€“
ī€¦150ā€“160 ā€“1 70ā€“80 ā€“
Appeltaart (springvorm ī€²ī€ŗ20ī€ŗcm)* ī€‚160 ā€“1 90ā€“100 ā€“
ī€ƒ1801ā€“1 75ā€“90 ā€“
Appeltaart, afgedekt (springvorm
ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm)
ī€ƒ180ā€“1901ā€“1 50ā€“60 ī€¶
ī€¦160ā€“170 ā€“1 50ā€“60 ā€“
Vruchtentaart met glazuur (spring-
vorm ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm)
ī€ƒ170ā€“180 ā€“1 50ā€“60 ā€“
ī€¦150ā€“160 ā€“1 50ā€“60 ā€“
Vruchtentaart met glazuur (bakplaat) ī€ƒ170ā€“180 ā€“2 60ā€“70 ā€“
ī€¦150ā€“160 ā€“1 70ā€“80 ā€“
Hartige/zoete taart (bakplaat) ī€ƒ210ā€“2201ā€“1 40ā€“50 ī€¶
ī€¦190ā€“200 ā€“1 35ā€“45 ī€¶
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrisp function,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€„ī€ŗECOī€ŗhetelucht, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¦ī€ŗIntensief bakken,
ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens ENī€ŗ60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Haal de bakplaat uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
120
Gistdeeg
Taart/cake/gebak
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Tulband (tulbandvorm ī€² 24ī€ŗcm) ī€‚160ā€“170 ī€¶1 45ā€“55 ā€“
ī€ƒ160ā€“170 ī€¶1 50ā€“60 ā€“
Kerststol ī€‚150ā€“160 ā€“1 50ā€“60 ā€“
ī€ƒ160ā€“170 ī€¶1 45ā€“55 ā€“
Kruimeltaart met/zonder fruit (bak-
plaat)
ī€‚160ā€“170 ā€“1 50ā€“60 ī€¶
ī€ƒ165ā€“175 ā€“2 50ā€“60 ī€¶
Vruchtentaart (bakplaat) ī€‚160ā€“170 ā€“2 40ā€“50 ī€¶
ī€ƒ170ā€“180 ā€“2 40ā€“50 ī€¶
Appelflappen/rozijnenkoeken (1ī€ŗbak-
plaat) ī€‚160ā€“170 ī€¶1 25ā€“35 ā€“
Appelflappen/rozijnenkoeken (2ī€ŗbak-
platen) ī€‚160ā€“170 ī€¶1+3 30ā€“403ā€“
Witbrood (zonder vorm) ī€Ÿ200-210 ī€¶130ā€“404ā€“
ī€ƒ190ā€“200 ī€¶1 30ā€“40 ā€“
Witbrood (langwerpige bakvorm,
30ī€ŗcm)
ī€‚180ā€“190 ī€¶1 45ā€“55 ā€“
ī€£190ā€“2001ī€¶155ā€“654ī€¶5
Volkorenbrood (langwerpige bak-
vorm, 30ī€ŗcm)
ī€‚180ā€“190 ī€¶1 55ā€“65 ā€“
ī€£200ā€“2101ī€¶155ā€“654ī€¶5
Gistdeeg laten rijzen ī€ƒ30ā€“35 ā€“ā€“ 2ā€“ ā€“
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€Ÿī€ŗProfessionalī€ŗ+ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€£ī€ŗProfessionalī€ŗ+ī€ŗBoven-/Onder-
warmte, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Plaats het rooster op de bodem van de ovenruimte en plaats de kom daarop. Naargelang de
grootte van de kom kunnen ook de geleiderails worden verwijderd.
3Haal de bakplaat uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
4Voer 2ī€ŗstoominjecties uit aan het begin van de bereiding.
5Schakel de Crispī€ŗfunction 15ī€ŗminuten na aanvang van de bereiding in.
Bereidingstabellen
121
Kwark-oliedeeg
Taart/cake/
gebak ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Vruchtentaart (bakplaat) ī€‚160ā€“170 ā€“2 40ā€“50 ā€“
ī€ƒ170ā€“180 ā€“2 40ā€“50 ā€“
Appelflappen/rozijnenkoeken (1ī€ŗbak-
plaat) ī€ƒ160ā€“170 ī€¶2 25ā€“35 ī€¶
Appelflappen/rozijnenkoeken (2ī€ŗbak-
platen) ī€‚150ā€“160 ī€¶1+3 25ā€“351ī€¶
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
1Haal de bakplaat uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
122
Biscuitdeeg
Taart/cake/
gebak ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Biscuitbodem, (2ī€ŗeieren, springvorm
ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm) ī€ƒ160ā€“1701ā€“1 15ā€“25 ā€“
Biscuitbodem, (4ā€“6ī€ŗeieren, spring-
vorm ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm) ī€ƒ160ā€“1701ā€“1 35ā€“45 ā€“
Zacht biscuitdeeg (springvorm
ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm)*
ī€‚1701ā€“1 25ā€“35 ā€“
ī€ƒ150ā€“1801ā€“1 20ā€“45 ā€“
Biscuitplaat (plaat) ī€ƒ180ā€“1901ī€¶1 15ā€“25 ā€“
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens ENī€ŗ60350-1.
1Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
Bereidingstabellen
123
Soezendeeg, bladerdeeg, eiwitgebak
Taart/cake/
gebak ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Soezen (1ī€ŗplaat) ī€‚170ā€“180 ā€“1 30ā€“40 ī€·
ī€Ÿ160ā€“170 ā€“140ā€“501ī€¶2
Gevuld bladerdeeg (1ī€ŗbakplaat) ī€‚170ā€“180 ā€“2 20ā€“30 ā€“
Gevuld bladerdeeg (2ī€ŗbakplaten) ī€‚170ā€“180 ā€“1+3 20ā€“303ā€“
Macarons (1ī€ŗplaat) ī€‚120ā€“130 ā€“2 25ā€“50 ī€·
Macarons (2ī€ŗplaten) ī€‚120ā€“130 ā€“1+3 25ā€“503ī€·
Meringues/schuimgebak (1ī€ŗbakplaat,
6ī€ŗstuks vanī€ŗī€²ī€ŗ6ī€ŗcm) ī€‚90ā€“100 ā€“2 120ā€“150 ī€¶
Meringues/schuimgebak (2ī€ŗbakpla-
ten, per 6ī€ŗstuks vanī€ŗī€²ī€ŗ6ī€ŗcm) ī€‚90ā€“100 ā€“1+3 150ā€“180 ī€¶
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens ENī€ŗ60350-1.
1Voer 1ī€ŗstoominjectie uit 8ī€ŗminuten na aanvang van de bereiding.
2Schakel de Crispī€ŗfunction 15ī€ŗminuten na aanvang van de bereiding in.
3Haal de bakplaten uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
Bereidingstabellen
124
Hartige gerechten
Gerecht
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Hartige taart (bakplaat) ī€ƒ220ā€“2303ī€¶1 30ā€“40 ī€¶
ī€¦180ā€“190 ā€“1 40ā€“50 ī€¶
Uienbrood (bakplaat) ī€ƒ180ā€“1903ī€¶2 25ā€“35 ā€“
ī€¦170ā€“180 ā€“2 30ā€“40 ī€¶
Pizza, gistdeeg (bakplaat) ī€‚170ā€“180 ī€¶2 30ā€“40 ī€¶
ī€ƒ210ā€“2203ā€“2 25ā€“35 ī€¶
Pizza, kwark-oliedeeg (bakplaat) ī€‚170ā€“180 ī€¶2 25ā€“35 ī€¶
ī€ƒ190ā€“2003ī€¶2 30ā€“40 ī€¶
Diepvriespizza, voorgebakken (roos-
ter) ī€„200ā€“210 ā€“2 20ā€“25 ā€“
Toast* (rooster) ī€Ŗ3004ā€“2 3ā€“5 ā€“
Gebruineerd/gegratineerd
(bijv.ī€ŗtoast)1ī€Ŗ22754ā€“2 3ā€“6 ā€“
Gegrilde groente1ī€Ŗ22754ā€“35ā€“105ī€¶
ī€¬2504ā€“25ā€“105ī€¶
Ratatouille (universeleī€ŗbakplaat) ī€„180ā€“190 ā€“2 55ā€“65 ā€“
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€„ī€ŗECOī€ŗhetelucht, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€¦ī€ŗIntensiefī€ŗbakken,
ī€Ŗī€ŗGrillī€ŗgroot, ī€¬ī€ŗCirculatiegrill, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens ENī€ŗ60350-1.
1Gebruik het rooster en de universele bakplaat.
2U kunt, afhankelijk van de hoeveelheid, ook de functie Grillī€ŗkleinī€ŗī€« gebruiken.
3Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verwarm de ovenruimte 5ī€ŗminuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
5Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
125
Rund
Gerecht
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min]
ī€™
[Ā°C]
Runderstoofvlees, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(braadpan met deksel)
ī€§2150ā€“1603ī€¶1120ā€“1305ā€“
ī€ƒ2170ā€“1803ī€¶1120ā€“1305ā€“
ī€„2170ā€“180 ā€“1160ā€“1806ā€“
Runderfilet, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(universele bakplaat) ī€ƒ2180ā€“1903ī€¶1 25ā€“60 45ā€“75
Runderfilet rosĆ©, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ280ā€“85 ā€“1 70ā€“80 45ā€“48
Runderfilet medium, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ290ā€“95 ā€“1 80ā€“90 54ā€“57
Runderfilet doorbakken, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ295ā€“100 ā€“1 110ā€“130 63ā€“66
Rosbief, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(universele bakplaat) ī€ƒ2180ā€“1903ī€¶1 35ā€“65 45ā€“75
Rosbief rosĆ©, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ280ā€“85 ā€“1 80ā€“90 45ā€“48
Rosbief medium, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ290ā€“95 ā€“1 110ā€“120 54ā€“57
Rosbief doorbakken, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ295ā€“100 ā€“1 130ā€“140 63ā€“66
Burgers, gehaktballen*1 ī€Ŗ3004ā€“215ā€“257ā€“
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, ī€™ī€ŗKerntempera-
tuur, ī€§ī€ŗBraadautomaat, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€„ī€ŗECOī€ŗhetelucht, ī€Œī€ŗSpecialeī€ŗtoe-
passingī€ŗLageī€ŗTemperatuur, ī€Ŗī€ŗGrillī€ŗgroot, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
*De instellingen gelden ook voor richtlijnen volgens ENī€ŗ60350-1.
1Gebruik het rooster en de universele bakplaat.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Verwarm de ovenruimte 5ī€ŗminuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
5Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 90ī€ŗminuten van de bereidingstijd
en voeg ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
6Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 100ī€ŗminuten van de bereidingstijd
en voeg ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
7Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
126
Kalf
Gerecht
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min]
ī€™
[Ā°C]
Kalfsstoofvlees, ca.ī€ŗ1,5ī€ŗkg
(braadpan met deksel)
ī€§2160ā€“1703ī€¶1120ā€“1304ā€“
ī€ƒ2170ā€“1803ī€¶1120ā€“1304ā€“
Kalfsfilet, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(universele bakplaat) ī€ƒ2160ā€“1703ī€¶1 30ā€“60 45ā€“75
Kalfsfilet rosĆ©, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ280ā€“85 ā€“1 50ā€“60 45ā€“48
Kalfsfilet medium, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ290ā€“95 ā€“1 80ā€“90 54ā€“57
Kalfsfilet doorbakken, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ295ā€“100 ā€“1 90ā€“100 63ā€“66
Kalfsrug rosĆ©, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ280ā€“85 ā€“1 80ā€“90 45ā€“48
Kalfsrug medium, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ290ā€“95 ā€“1 100ā€“130 54ā€“57
Kalfsrug doorbakken, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ295ā€“100 ā€“1 130ā€“140 63ā€“66
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, ī€™ī€ŗKerntempera-
tuur, ī€§ī€ŗBraadautomaat, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€Œī€ŗSpecialeī€ŗtoepassing Lageī€ŗTempe-
ratuur, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
1Gebruik het rooster en de universele bakplaat.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
4Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 90ī€ŗminuten van de bereidingstijd
en voeg ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
Bereidingstabellen
127
Varken
Gerecht
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min]
ī€™
[Ā°C]
Varkensvlees/nekvlees, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(braadpan met deksel)
ī€§160ā€“170 ī€¶1130ā€“140580ā€“90
ī€ƒ180ā€“190 ī€¶1140ā€“150580ā€“90
Varkensvlees met zwoerd, ca.ī€ŗ2ī€ŗkg
(braadpan)
ī€Ÿ180ā€“190 ī€¶1140ā€“1506,7,8 80ā€“90
ī€ƒ190ā€“200 ī€¶1130ā€“1507,8 80ā€“90
Varkensfilet, ca.ī€ŗ350ī€ŗg1ī€Œ290ā€“100 ā€“1 70ā€“90 60ā€“69
Beenham, ca.ī€ŗ1,5ī€ŗkg
(braadpan met deksel) ī€„2160ā€“170 ā€“1130ā€“160980ā€“90
Casselerrib, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(universeleī€ŗbakplaat) ī€Ÿ150ā€“160 ī€¶150ā€“60663ā€“68
Casselerrib, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg1ī€Œ295ā€“105 ā€“1 140ā€“160 63ā€“66
Gehaktbrood, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(universeleī€ŗbakplaat)
ī€§170ā€“180 ī€¶160ā€“70780ā€“85
ī€ƒ190ā€“200 ī€¶170ā€“80780ā€“85
Ontbijtspek/bacon1ī€Ŗ32754ā€“3 3ā€“5 ā€“
Braadworst1ī€Ŗ32754ā€“28ā€“1510 ā€“
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, ī€™ī€ŗKerntempera-
tuur, ī€§ī€ŗbraadautomaat, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€„ī€ŗECOī€ŗhetelucht, ī€Ÿī€ŗProfessio-
nalī€ŗ+ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€Œī€ŗSpecialeī€ŗtoepassingī€ŗLageī€ŗTemperatuur, ī€Ŗī€ŗGrillī€ŗgroot, ī€¶ī€ŗaan, ā€“uit
1Gebruik het rooster en de universele bakplaat.
2Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
3U kunt, afhankelijk van de hoeveelheid, ook de functie Grillī€ŗkleinī€ŗī€« gebruiken.
4Verwarm de ovenruimte 5ī€ŗminuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
5Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 60ī€ŗminuten van de bereidingstijd
en voeg ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
6Activeer, verdeeld over de bereidingstijd, 3ī€ŗhandmatige stoominjecties na de opwarmfase.
7Voeg na de helft van de bereidingstijd ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
8Schakel de Crispī€ŗfunction 60ī€ŗminuten nadat de bereiding is gestart in.
9Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 100ī€ŗminuten van de bereidings-
tijd en voeg ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
10 Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Bereidingstabellen
128
Lam, wild
Gerecht
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min]
ī€™
[Ā°C]
Lamsbout met bot, ca. 1,5ī€ŗkg
(braadpan met deksel) ī€ƒ170ā€“180 ā€“1100ā€“120364ā€“82
Lamsrug zonder bot
(universele bakplaat) ī€ƒ1180ā€“1902ī€¶1 10ā€“20 53ā€“80
Lamsrug zonder bot
(rooster en universele bakplaat) ī€Œ195ā€“105 ā€“1 40ā€“60 54ā€“66
Hertenrug zonder bot
(universele bakplaat) ī€ƒ1160ā€“1702ā€“1 70ā€“90 60ā€“81
Reerug zonder bot
(universele bakplaat) ī€ƒ1140ā€“1502ā€“1 25ā€“35 60ā€“81
Everzwijnbout zonder bot, ca.ī€ŗ1ī€ŗkg
(braadslede met deksel) ī€ƒ1170ā€“180 ā€“1100ā€“120380ā€“90
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†—ī€ŗNiveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, ī€™ī€ŗKerntempera-
tuur, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€Œī€ŗSpecialeī€ŗtoepassingī€ŗLageī€ŗTemperatuur, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
1Braad het vlees eerst op de kookplaat aan.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Bereid het gerecht eerst met deksel. Verwijder het deksel na 50ī€ŗminuten van de bereidingstijd
en voeg ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
Bereidingstabellen
129
Gevogelte, vis
Gerecht
(accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min]
ī€™
[Ā°C]
Gevogelte, 0,8ā€“1,5ī€ŗkg
(universele bakplaat) ī€§170ā€“180 ī€¶1 50ā€“60 85ā€“90
Kip, ca.ī€ŗ1,2ī€ŗkg
(rooster op universele bakplaat) ī€¬220ā€“2301ā€“155ā€“65385ā€“90
Gevogelte, ca.ī€ŗ2ī€ŗkg
(braadpan)
ī€§180ā€“190 ī€¶1100ā€“120485ā€“90
ī€ƒ190ā€“200 ī€¶1110ā€“130485ā€“90
Gevogelte, ca.ī€ŗ4ī€ŗkg
(braadpan)
ī€§160ā€“170 ī€¶1180ā€“200590ā€“95
ī€ƒ180ā€“190 ī€¶1180ā€“200590ā€“95
Vis, 200ā€“300ī€ŗg (bijv. forel)
(universele bakplaat) ī€£210ā€“2202ā€“115ā€“25675ā€“80
Vis, 1ā€“1,5ī€ŗkg (bijv. zalmforel)
(universele bakplaat) ī€£210ā€“2202ā€“130ā€“40675ā€“80
Visfilet in folie, 200ā€“300ī€ŗg
(universele bakplaat) ī€„200ā€“210 ā€“1 25ā€“30 75ā€“80
ī€Šī€ŗFunctie, ī€°ī€ŗTemperatuur, ī€µī€ŗBooster, ī†— niveau, ī€Æī€ŗBereidingstijd, ī€™ī€ŗKerntempera-
tuur, ī€§ī€ŗBraadautomaat, ī€¬ī€ŗCirculatiegrill, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€£ī€ŗProfessio-
nalī€ŗ+ī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€„ī€ŗECOī€ŗhetelucht, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
1Verwarm de ovenruimte 5ī€ŗminuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
2Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
3Keer het gerecht halverwege indien dat mogelijk is.
4Voeg aan het begin van de bereiding ca. 0,25ī€ŗl vocht toe.
5Voeg na 30ī€ŗminuten ca.ī€ŗ0,5ī€ŗl vocht toe.
6Voer 5ī€ŗminuten na aanvang van de bereiding 1ī€ŗhandmatige stoominjectie uit.
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
130
Testgerechten volgens ENī€³60350-1
Testgerechten (accessoires) ī€Šī€°
[Ā°C] ī€µī†—ī€Æ
[min] CF
Small cakes (1ī€ŗuniversele bakplaat1)ī€‚140 ā€“1 30ā€“40 ā€“
ī€ƒ1604ā€“2 20ā€“30 ā€“
Small cakes (2ī€ŗuniversele bakplaten1)ī€‚150 ā€“1+3 30ā€“40 ā€“
Spritsen (1ī€ŗuniversele bakplaat1)ī€‚140 ā€“1 35ā€“45 ā€“
ī€ƒ1604ā€“2 20ā€“30 ā€“
Spritsen (2ī€ŗuniversele bakplaten1)ī€‚140 ā€“1+3 40ā€“506ā€“
Appeltaart (rooster1, springvorm2,
ī€²ī€ŗ20ī€ŗcm)
ī€‚160 ā€“1 90ā€“100 ā€“
ī€ƒ1804ā€“1 75ā€“90 ā€“
Zacht biscuitdeeg (rooster1, spring-
vorm2, ī€²ī€ŗ26ī€ŗcm)
ī€‚1704ā€“1 25ā€“35 ā€“
ī€ƒ3150ā€“1804ā€“1 20ā€“45 ā€“
Toast (rooster1)ī€Ŗ3005ā€“2 3ā€“5 ā€“
Burgers (rooster1 op universele bak-
plaat1)ī€Ŗ3005ā€“215ā€“257ā€“
ī€Šī€ŗfunctie, ī€°ī€ŗtemperatuur, ī€µī€ŗbooster, ī†—ī€ŗniveau, ī€Æī€ŗbereidingstijd, CFī€ŗCrispī€ŗfunction,
ī€‚ī€ŗHeteluchtī€ŗplus, ī€ƒī€ŗBoven-/Onderwarmte, ī€Ŗī€ŗGrillī€ŗgroot, ī€¶ī€ŗaan, ā€“ī€ŗuit
1Gebruik alleen originele Miele-onderdelen.
2Gebruik een matte, donkere springvorm.
Zet de springvorm in het midden op het rooster.
3Kies in het algemeen de laagste temperatuur en controleer het product na de kortste berei-
dingstijd.
4Verwarm de ovenruimte voor, voordat u het gerecht erin schuift.
5Verwarm de ovenruimte 5ī€ŗminuten voor, voordat u het gerecht erin schuift.
6Haal de bakplaat uit de oven zodra het gerecht voldoende bruin is, ook als de bereidingstijd
nog niet is verstreken.
7Keer het gerecht indien mogelijk halverwege de tijd om.
Aanwijzingen voor keuringsinstituten
131
Energie-efficiĆ«ntieklasse volgens ENī€³60350-1
De energie-efficiĆ«ntieklasse wordt volgens ENī€ŗ60350-1 berekend.
Energie-efficiƫntieklasse: A
Neem de volgende opmerkingen in acht bij het uitvoeren van de meting:
- Voer de meting uit met de functieī€ŗEco-heteluchtī€ŗī€„.
- Kies de instelling Verlichtingī€ŗ| 15 seconden ā€œAanā€ (zie hoofdstuk ā€œInstellingenā€, pa-
ragraaf ā€œVerlichtingā€œ).
- Kies de instelling Naderingssensorī€ŗ| Bij nadering licht aanī€ŗ| Uit (zie hoofdstuk ā€œInstel-
lingenā€, paragraaf ā€œNaderingssensorā€œ).
- Tijdens de meting mogen zich alleen de voor de meting benodigde accessoires
in de ovenruimte bevinden.
Laat geen andere accessoires in de ovenruimte achter, zoals FlexiClip-geleiders
of katalytisch geƫmailleerde onderdelen, zoals speciale zij- of bovenwanden.
- Een belangrijke voorwaarde voor de berekening van de energie-efficiƫntieklasse
is dat de deur tijdens de meting goed gesloten is.
Afhankelijk van de gebruikte meetelementen kan de afdichtfunctie van de deur-
dichting ongunstig worden beĆÆnvloed. Dit kan gevolgen hebben voor het meetre-
sultaat.
Dit probleem kan worden opgelost door tegen de deur te drukken. Daarvoor
kunnen soms adequate technische hulpmiddelen nodig zijn. Dit probleem treedt
niet op bij normaal gebruik.
Productkaart voor huishoudelijke bakovens
volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr.
66/2014
MIELE
Identificatie van het model H 7890 BP
Energie-efficiƫntie-index/ovenruimte (EEIovenruimte) 95,9
Energie-efficiƫntieklasse/ovenruimte
A+++ (meest efficiƫnt) tot D (minst efficiƫnt) A
Energieverbruik per cyclus en ovenruimte in conventionele modus 1,45 kWh
Energieverbruik per cyclus en ovenruimte in hetelucht-modus 0,89 kWh
Aantal ovenruimten 1
Verwarmingsbronnen per ovenruimte electric
Volume van de ovenruimte 90 l
Massa van het apparaat 70,0 kg
Conformiteitsverklaring
132
Hiermee verklaart Miele dat deze oven
met magnetron voldoet aan richtlijn
2014/53/EU.
U kunt de volledige tekst van deze EU-
conformiteitsverklaring op de volgende
internetadressen vinden:
- www.miele.nl Downloads of
www.miele.be/nl Downloads
- www.miele.nl/c/brochures-en-hand-
leidingen-385.htm of www.miele.be/
nl/c/informatie-aanvragen-385.htm
Frequentieband
van de wifi-modu-
le
2,4000ī€ŗGHz ā€“
2,4835ī€ŗGHz
Maximaal zend-
vermogen van de
wifi-module
<ī€ŗ100ī€ŗmW
Frequentieband
van de bratometer
433,2ī€ŗMHz ā€“
434,6ī€ŗMHz
Maximaal zend-
vermogen van de
bratometer
<ī€ŗ10ī€ŗmW
Auteursrechten en licenties
133
Voor de bediening en besturing van het apparaat gebruikt Miele eigen software of
software van derden waarvoor geen open source licentievoorwaarde geldt. Deze
software/softwarecomponenten zijn auteursrechtelijk beschermd. De auteursrech-
ten van Miele en derden dienen in acht te worden genomen.
Bovendien bevat dit apparaat softwarecomponenten die onder open source licen-
tievoorwaarden worden doorgegeven. U kunt de ontvangen open source compo-
nenten en de bijbehorende auteursrechtmededelingen, kopieƫn van de telkens
toepasselijke licentievoorwaarden en eventueel overige informatie in het apparaat
onder Instellingenī€ŗ| Juridische informatieī€ŗ| Open-source-licenties oproepen. De daar be-
schreven aansprakelijkheids- en garantieregeling van de open source licentievoor-
waarden geldt slechts in verhouding tot de betreffende rechthebbenden.
Het apparaat bevat met name softwarecomponenten waarvoor de rechthebben-
den volgens de GNU General Public License, versie 2 resp. de GNU Lesser Gene-
ral Public License, versie 2.1, een licentie hebben verstrekt. Miele biedt u of derden
gedurende een periode van minimaal 3 jaar na aankoop resp. levering van het ap-
paraat aan een machineleesbare kopie van de broncode van de open source com-
ponenten in het apparaat waarvoor volgens de voorwaarden van de GNU General
Public License, versie 2, of de GNU Lesser General Public License, versie 2.1, een
licentie is verstrekt, op een gegevensdrager (cd-rom, dvd of USB-stick) ter be-
schikking te stellen. Om deze broncode te verkrijgen, verzoeken wij u contact met
ons op te nemen onder vermelding van de productnaam, het serienummer en de
koopdatum, hetzij per e-mail ([email protected]), hetzij op het onderstaande posta-
dres:
Miele & Cie. KG
Open Source
GTZ/TIM
Carl-Miele-StraƟe 29
33332 GĆ¼tersloh
Wij willen u wijzen op de beperkte garantie ten gunste van de rechthebbenden vol-
gens de voorwaarden van de GNU General Public License, versie2, en de GNU
Lesser General Public License, versie 2.1:
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY of FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and GNU
Lesser General Public License for more details.
Auteursrechten en licenties voor de communicatiemodule
134
Voor de bediening en besturing van de
communicatiemodule gebruikt Miele ei-
gen software of software van derden
waarvoor geen opensource-licentie-
voorwaarde geldt. Deze software/soft-
warecomponenten zijn auteursrechtelijk
beschermd. De auteursrechten van
Miele en derden dienen in acht te wor-
den genomen.
Bovendien bevat deze communicatie-
module softwarecomponenten die on-
der opensource-licentievoorwaarden
worden verspreid. U kunt deze
opensource-componenten en de bijbe-
horende verwijzingen naar auteursrech-
ten, kopieƫn van de betreffende toepas-
selijke licentievoorwaarden en eventu-
eel overige informatie lokaal per IP via
een webbrowser (https://<ip adresse>/
Licenses) oproepen. De daar beschre-
ven aansprakelijkheids- en garantiere-
gelingen van de opensource-licentie-
voorwaarden zijn alleen van toepassing
op de betreffende rechthebbenden.
Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-StraƟe 29, 33332 GĆ¼tersloh
Plan nu zelf een serviceafspraak via www.miele.nl.
Snel en gemakkelijk.
Miele Nederland B.V.
Postbus 166
4130 ED VIANEN
(0347) 37 88 88
Bezoek het Miele Experience Center:
De Limiet 2
4131 NR VIANEN
Bezoek op ook de Miele webshop
voor een compleet overzicht van alle accessoires,
toebehoren en reinigings- en onderhoudsproducten
voor uw Miele apparaat.
U kunt ook bellen met onze afdeling Klantcontacten,
bereikbaar via telefoonnummer (0347) 37 88 88.
www.miele.nl
nv Miele Belgiƫ
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Maak een afspraak in het Miele Experience Center
in Brussel, Mollem, Antwerpen of Hasselt
Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16
Internet: www.miele.be
M.-Nr. 11 194 721 / 02nl-NL, BE
H 7890 BP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Miele H 7890 BP Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding