Meec tools 015177 de handleiding

Type
de handleiding
OBD-II/Volvo
FAULT CODE READER
Item no. 015177
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida
bruk. (Original bruksanvisning).
FELKODSLÄSARE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
FEILKODELESER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj
ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
SKANER DIAGNOSTYCZNY
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions).
FAULT CODE READER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
FEHLERCODE-LESEGERÄT
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VIKAKOODILUKIJA
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service.
Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
LECTEUR DE CODES DÉFAUTS
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
FOUTCODELEZER
2023-04-24
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2023-04-24
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać
recyklingowi zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß
den geltenden Bestimmungen recycelt
werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien säännösten
mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden
gerecycleerd volgens de van toepassing
zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av
bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen
finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see
www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf
www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio
täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications. Vous trouverez la
dernière version des consignes
d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de
gebruikershandleiding, zie
www.jula.com
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 22
23
25 26
24
27 28
29
31 32
30
33
34
35
36 37
40
38
39
43
41
42
44
45
46
47
48
49
50
SV
21
SÄKERHETSANVISNINGAR
Utför test- och kontrollarbete på fordon endast i säker arbetsmiljö
och under säkra förhållanden.
Försök aldrig använda eller avläsa produkten samtidigt som du kör
eller manövrerar fordonet – risk för allvarlig personskada eller
dödsfall.
Använd skyddsglasögon som uppfyller kraven enligt ANSI.
Arbeta endast utomhus eller i väl ventilerat utrymme – risk för
dödsfall och/eller personskada till följd av inandning av
motoravgaser.
Ansätt fordonets parkeringsbroms. Om fordonet har automatisk
växellåda ska denna läggas i läge P (parkering), om fordonet har
manuell växellåda ska denna läggas i friläge.
Arbeta endast utomhus eller i väl ventilerat utrymme – risk för
dödsfall och/eller personskada till följd av inandning av
motoravgaser.
Var uppmärksam på rörliga delar (kyläkt, hjälpapparatdrivning
etc.) när fordonets motor är igång – risk för allvarlig personskada.
Förbränningsmotorer blir mycket varma när de är igång – risk för
brännskada.
Motorn ska vara avstängd och tändningen frånslagen när
testutrustning ansluts eller kopplas bort, annars kan
testutrustningen eller fordonets elektronik skadas. Slå från
tändningen innan felkodläsaren ansluts till eller kopplas bort från
fordonets diagnostikkontakt (Data Link Connector, DLC).
Bränsleångor och batterigaser är ytterst lättantändliga. Håll
gnistor, varma objekt och öppen låga borta från batteri,
bränslesystem och bränsleångor, för att minimera risken för
explosion. Rök inte nära fordonet under pågående testning.
SV
22
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Display (2,4") 320 x 240 px
Bakgrundsbelysning Ja
Inställbar kontrast Ja
Omgivningstemperatur, drift 0 till 60 °C
Omgivningstemperatur, förvaring –20 till 70 °C
Strömförsörjning 8 – 18 V
BESKRIVNING
1. Bakgrundsbelyst display
2. Uppåtpilknapp för bläddring uppåt
3. Vänsterpilknapp för bläddring åt vänster
4. Knapp för kvittering av val/åtgärd
5. Högerpilknapp för bläddring åt höger
6. Nedåtpilknapp för bläddring nedåt
7. Knapp för annulering av val/åtgärd eller för att stega bakåt i menyer
BILD 1
SV
23
OM PRODUKTEN
Felkodsläsare för Volvo-modeller. Ett hjälpsamt diagnostiksverktyg
med stöd för omborddiagnos-2 (OBD-II). Läser fordonsinformation,
återställer felkoder och är utrustad med smarta diagnostiksverktyg
samt specialfunktioner med möjlighet att släcka varningsindikatorer
för oljetryck, parkeringsbroms (EPB), Batteri (BMS) samt elektroniskt
gasreglage (ETC). Levereras i ett skyddande etui med bärrem.
OM FELKODER
OBD II-systemet lagrar felkoder (Diagnostic Trouble Codes, DTC)
i fordonets datorsystem. Felkoderna ger information om felets
beskaenhet samt var och under vilka driftförhållanden felet uppstod,
vilket underlättar felsökning och åtgärd. OBD II-felkoderna består av
en 5-ställig alfanumerisk teckensträng. Felkodens första tecken är en
bokstav som anger vilket reglersystem som orsakat felkoden. De följande
fyra tecknen är siror, och ger kompletterande information om var och
under vilka driftförhållanden felkoden genererades. Se exempel nedan.
HANDHAVANDE
ANSLUTNING
1. Aktivera tändningen.
2. Lokalisera fordonets 16-poliga diagnostikkontakt (DLC).
3. Anslut felkodsläsaren.
STÖD OCH FUNKTIONER
Produkten stöder protokollen KWP, CAN och UDS.
Produkten stöder alla OBDII-/EOBD-protokoll: VPW, PWM, ISO,
KWP 2000 och CAN.
SV
24
Produkten stöder följande Volvo-modeller:
Modell Årsmodell
850 1992 – 1997
960 1991 – 1997
C30 2007 – 2013
S40 1996 – 2012
V40 1996 – 2004
V40 2013 – 2018
XC40 2018 – 2019
V50 2004 – 2012
S60 2001 – 2019
S60L 2019 –
V60 2011 –
XC60 2009 – 2019
C70 Cabriolet 1998 – 2005
C70 Coupé 1998 – 2002
C70 2006 – 2013
S70 1997 – 2000
V70 1997 – 2016
V70 XC/XC70 1997 – 2007
V70 XC/XC70 2001 – 2007
SV
25
XC70 2008 – 2016
S80 1999 – 2016
S90 1997 – 1998
S90 2017 – 2019
S90L 2018 – 2019
V90 1997 – 1998
V90 2017 – 2019
V90 Gross Country 2017 – 2019
XC90 2003 – 2019
FUNKTIONSBESKRIVNING
Fordons-ID
Startbild
BILD 2
1. Tryck på knappen OK på huvudmenyn For Volvo (För Volvo)
BILD 3
2. Tryck på Identify the Vehicle (Fordons-ID).
Select Menu (Menyval)
Identify the Vehicle (Fordons-ID)
Manual Select (Manuellt val)
BILD 4
3. Följande displaybild visas.
BILD 5
SV
26
4. Tryck på System Scan (Systemavsökning). Följande displaybilder
visas.
BILD 6
OBS!
Alternativet System Scan (Systemavsökning) kontrollerar
felbehäftade system och visar antalet fel. Alternativet Manual Select
(Manuellt val) kontrollerar alla system som stöds.
SYSTEMAVSÖKNING
1. Välj System Scan (Systemavsökning) och markera ECM "Engine
Control Module" (Motorstyrenhet). Följande displaybild visas.
BILD 7
2. Välj Version Information (Versionsinformation). Följande
displaybild visas.
BILD 8
3. Välj Read Fault Codes (Läs felkoder). Följande displaybild visas.
BILD 9
4. Välj Erase Fault Codes (Radera felkoder) och tryck på knappen OK
för att bekräfta frågan "Felkoderna kommer att raderas. Vill du
utföra åtgärden?". Följande information visas på displaybilden "
Felkoderna har raderats. Vänta 10 sekunder. Slå från tändningen
och slå till den på nytt. Läs felkoderna för att veriera".
BILD 10
5. Välj Read Datastream (Läs dataström) och tryck på knappen OK.
Välj View all Items (Visa alla poster) och tryck på knappen OK.
BILD 11
6. Välj View All Items (Visa alla poster) och tryck på knappen OK.
Följande displaybild visas.
BILD 12
SV
27
7. Välj Select Items (Val mellan poster och tryck på knappen OK.
BILD 13
8. Följande displaybild visas.
BILD 14
OBS!
Alternativet läsning av dataström nns endast för motor,
transmission, fastbromsningsskydd (ABS), centralstyrenhet (CEM) och
krockkuddar.
MANUELLT VAL
Välj Manual Select (Manuellt val). På displayen visas alla system som
stöds. Välj det system som ska testas. Välj fordonets tillverkningsår och
tryck på knappen OK för att gå till vald meny.
BILD 15
På denna displaybild nns alternativen System Scan (Systemavsökning),
Manual Select (Manuellt val) och Special Functions (Specialfunktioner).
Med alternativet System Scan kan systemavsökning i fordonet
göras.
Med alternativet Manual Select väljer du själv vilket system som
ska avsökas.
Alternativet Special Functions visar vilka specialfunktioner
produkten stöder för det aktuella fordonet.
BILD 16
SPECIALFUNKTIONER
Välj Oil Reset (Oljebytesåterställning). Specialfunktionerna omfattar
återställning vid oljebyte samt BMS-, EPB- och ETC-återställning.
BILD 17
SV
28
Exempel
Som exempel förklaras nedan återställning vid oljebyte samt ETC-
återställning.
Oljebytesåterställning
Välj Oil Reset (Oljebytesåterställning). Följ stegen i displaybilderna.
Resetting the Servic Reminder (Återställning av
servicepåminnelse)
Reset the SRI for CEM (Återställ servicepåminnelse för
centralstyrenhet)
Reset the SRI for DIM (Återställ servicepåminnelse för
kombiinstrument)
Ignition On (Tändning tillslagen)
The Service Reminder Lamp, resetting Finished (Återställning
av servicepåminnelse (SRI) slutförd)
BILD 18
ETC-återställning
1. Välj ETC reset (ETC-återställning). Villkoren nedan måste vara
uppfyllda för att matchning av spjällhus och gaspedal ska kunna
ske.
Tändning tillslagen, motorn ej startad.
Inga felkoder i motorstyrenheten.
Alla strömförbrukare avstängda.
Kylvätsketemperatur högre än 85 °C.
Gaspedalen helt uppsläppt.
BILD 19
SV
29
2. Tryck på Adaption Of The Trottle Unit (Anpassning av spjällhus).
Följ stegen i displaybilderna. Bekräfta med OK eller avbryt med
ESC.
BILD 20
Tändning tillslagen
Kontrollera om några felkoder nns lagrade. Det får inte
nnas några felkoder (Diagnostic Trouble Codes) lagrade.
BILD 21
Om lagrade felkoder nns kan anpassning inte ske.
BILD 22
OBS! När samtliga grundvillkor är uppfyllda måste
tändningen vara tillslagen i minst 30 sekunder innan
anpassningen kan starta. Anpassningen tar cirka 10
sekunder.
BILD 23
Anpassning
Tändning från
Tändning till
Parameterläsning
Kontrollera att nedanstående villkor för anpassning av
spjällhuset är uppfyllda.
BILD 24
Anpassning av spjällhuset är uppfylld.
1. Motorn avstängd och tändning tillslagen.
2. Batterispänning högre än 10 V.
3. Gaspedal helt uppsläppt.
4. Fordonet stillastående.
BILD 25
SV
30
(ingen fordonshastighetssignal)
5. Motorns kylvätsketemperatur (ECT) mellan 5 och 100 °C.
6. Insugningsluftens temperatur (IAT) högre än 5 °C.
BILD 26
Batterispänning: 0 V
Insugningsluftens temperatur: 27 °C
Kylvätsketemperatur: 48 °C
Anpassning av spjällhus: ej OK
BILD 27
Anpassning av spjällhus pågår: ja
Tryck på ESC för att lämna funktionen.
BILD 28
- Anpassning av spjällhus: OK
- Anpassning av spjällhus pågår: nej
BILD 29
OBDIISYSTEM
Läsning av felkoder
1. Använd uppåt- och nedåtpilknappen för att markera Read Codes
(Läs felkoder) i diagnostikmenyn och tryck på OK för att bekräfta.
BILD 30
2. Felkoderna och deras innebörd visas på displayen.
Generic (Allmänt) Current (Aktiv)
O2-givarkrets, låg spänning bank 1, givare 3
BILD 31
SV
31
RADERING AV FELKODER
1. Använd uppåt- och nedåtpilknappen för att markera [Radera
felkoder] i diagnostikmenyn och tryck på OK för att bekräfta.
BILD 32
2. Ett varningsmeddelande med begäran om bekräftelse visas. Tryck
OK för att bekräfta eller ESC för att avbryta.
BILD 33
3. Slå till tändningen, men starta inte motorn, och tryck på knappen
OK för att fortsätta.
4. Emissionsrelaterade felkoder har raderats.
BILD 34
BESIKTNINGSKLAR
Använd uppåt- och nedåtpilknappen för att markera I/M Readiness
(Besiktningsklar) i diagnostikmenyn och tryck på OK.
Read Codes (Läs felkoder)
Erase Codes (Radera felkoder)
I/M Readiness (Besiktningsklar)
Data Stream (Dataström)
Vehicle Information (Fordonsinformation)
BILD 35
DATASTRÖM
Använd uppåt- och nedåtpilknappen för att markera Data Stream
(Dataström) i diagnostikmenyn och tryck på OK.
BILD 36
SV
32
View All Items (Visa alla poster)
Select Items (Val mellan poster)
BILD 37
Status bränslesystem 1
Status bränslesystem 2
Beräknat belastningsvärde
Motorns kylvätsketemperatur
Bränslekorrektionsvärde, korttids, bank 1
BILD 38
FORDONSINFORMATION
Markera posten Vehicle Information (Fordonsinformation) och tryck på
OK för att visa fordonsinformation, till exempel fordonets chassinummer
(Vehicle Indentication Number, VIN), kalibrerings-ID (Calibration
ID, CID) och kalibreringsverieringsnummer (Calibration Verication
Number, CVN).
BILD 39
INSTÄLLNINGAR
Språk
Välj posten Language (Språk). Välj mellan engelska, norska, polska,
tyska, franska, nska och nederländska för användargränssnittet.
Språk
Bruksanvisning
Mätenheter
Bakgrundsfärg
Återkoppling av testresultat
Enhetsinformation
BILD 40
SV
33
BRUKSANVISNING
Välj posten Instructions (Bruksanvisning).
Språk
Bruksanvisning
Mätenheter
Bakgrundsfärg
Återkoppling av testresultat
Enhetsinformation
BILD 41
TENHETER
Välj posten Unit of Measure (Mätenheter). Välj enhet Metric (Metrisk SI)
eller Imperial.
Språk
Bruksanvisning
Mätenheter
Bakgrundsfärg
Återkoppling av testresultat
Enhetsinformation
BILD 42
BAKGRUNDSFÄRG
Välj posten Skin Style (Bakgrundsfärg). Välj mellan Sky Gray (grå) eller
Gem Blue (blå) i nästa vy.
Språk
Bruksanvisning
Mätenheter
SV
34
Bakgrundsfärg
Återkoppling av testresultat
Enhetsinformation
BILD 43
ÅTERKOPPLING AV TESTRESULTAT
1. Vid orimliga testresultat eller andra problem vid användning av
produkten kan testresultaten återkopplas till tillverkaren med hjälp
av återkopplingsfunktionen. Välj posten Feedback The Test Result
(Återkoppling av testresultat). Följande visas på displayen
Felkodläsaren är klar för inspelning – utför de funktioner vars
testresultat ska återkopplas.
Efter slutfört test, koppla bort felkodläsaren från fordonet och
anslut den till dator med USB-kabel.
BILD 44
Tryck sedan era gånger på knappen ESC för att gå tillbaka
till huvudmenyn.
Exempel
Fel vid registrering av batteribyte: Markera alternativet Registry Battery
Change (Registrera batteribyte) och registrera batteribytet på nytt (detta
steg är mycket viktigt).
OBS!
Produkten ska vara ansluten till fordonet när steget ovan utförs.
2. Koppla bort produkten från fordonet när registreringen av
batteribytet är slutförd.
3. Anslut produkten till en dator med USB-kabel, överför data och
skapa en återkopplingsl (en uppgraderingsl måste först laddas
ner från AUTOPHIX webbplats till datorn).
BILD 45
SV
35
4. Välj posten Update.exe. Följande skärmbild visas.
BILD 46
5. Klicka på Feedback (Återkoppla).
BILD 47
6. Skicka återkopplingslen feedback.bin till support@autophlx.com.
ENHETSINFORMATION
Välj posten Device Information (Enhetsinformation). Följande displaybild
visas.
BILD 48
UPPDATERING
1. Ladda ner uppdateringsprogramvaran på www.autophlx.com.
2. Anslut produkten till datorn med en USB-kabel.
BILD 49
3. Uppdateringsprogramvaran stöds endast av Windows 7, 8 och 10.
Windows 8 och 10 kan köra uppdateringsprogramvaran direkt, för
Windows 7 måste drivrutin installeras. Följ anvisningarn i bilderna.
1. Klicka på len driver.
2. Klicka på install driver.bat för att installera drivrutinen.
3. Klicka på Update.exe.
BILD 50
NO
36
SIKKERHETSANVISNINGER
Test- og kontrollarbeid på kjøretøy skal kun utføres i et sikkert
arbeidsmiljø og under sikre forhold.
Du må aldri prøve å bruke eller lese av produktet samtidig som du
kjører eller styrer kjøretøyet – risiko for alvorlig personskade eller
dødsfall.
Bruk vernebriller som oppfyller kravene i ANSI.
Arbeid kun utendørs eller på et godt ventilert sted – fare før
dødsfall og/eller personskade som følge av å puste inn
motoravgasser.
Aktiver parkeringsbremsen på kjøretøyet. Hvis kjøretøyet har
automatisk girkasse, skal denne settes i P (parkering), og hvis det
har manuell girkasse, skal den settes i fri.
Arbeid kun utendørs eller på et godt ventilert sted – fare før
dødsfall og/eller personskade som følge av å puste inn
motoravgasser.
Vær oppmerksom på bevegelige deler (kjølevifte,
hjelpeapparatdrift etc.) når kjøretøyets motor er i gang – fare for
alvorlig personskade.
Forbrenningsmotorer blir svært varme når de er i gang – fare for
brannskade.
Motoren skal dessuten være avslått og tenningen frakoblet når
testutstyr kobles til eller fra, ellers kan testutstyret eller kjøretøyets
elektronikk ta skade. Koble fra tenningen før feilkodeleseren kobles
til eller fra kjøretøyets diagnostikkontakt (Data Link Connector, DLC).
Drivstodunst og batterigasser er svært antennelige. Hold gnister,
varme objekter og åpen ild unna batteri, drivstosystem og
drivstodunst, for å minimere risikoen for eksplosjon. Ikke røyk i
nærheten av kjøretøyet mens testing pågår.
NO
37
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Display (2,4") 320 x 240 px
Bakgrunnsbelysning Ja
Justerbar kontrast Ja
Omgivelsestemperatur, drift 0 til 60 °C
Omgivelsestemperatur, oppbevaring -20 til 70 °C
Strømforsyning 8 – 18 V
BESKRIVELSE
1. Bakgrunnsbelyst display
2. Oppoverpilknapp til å bla oppover
3. Venstrepilknapp til å bla mot venstre
4. Knapp for kvittering av valg/handling
5. Høyrepilknapp til å bla mot høyre
6. Nedoverpilknapp til å bla nedover
NO
38
7. Knappen for å annulere valg/handling eller gå tilbake i menyene
BILDE 1
OM PRODUKTET
Feilkodeleser for Volvo-modeller. Et hjelpsomt diagnostikkverktøy med
støtte for omborddiagnose-2 (OBD-II). Leser kjøretøyinformasjon,
tilbakestiller feilkoder og er utstyrt med smarte diagnostikkverktøy
og spesialfunksjoner med mulighet for å slukke varselindikatorer
for oljetrykk, parkeringsbrems (EPB), batteri (BMS) og elektronisk
gassregulering (ETC). Leveres i et beskyttende etui med bærereim.
OM FEILKODER
OBD II-systemet lagrer feilkoder (Diagnostic Trouble Codes, DTC) i
kjøreyets datasystem. Feilkodene gir informasjon om type feil og
under hvilke driftsforhold feilen oppstod, noe som forenkler feilsøking
og utbedring. OBD II-feilkodene består av en 5-sifret alfanumerisk
tegnstreng. Det første tegnet i feilkoden er en bokstav som angir hvilket
reguleringssystem som forårsaket feilkoden. De følgende re tegnene
er sifrer som gir utfyllende informasjon om hvor og under hvilke
driftsforhold feilkoden ble generert. Se eksempelet nedenfor.
BRUK
TILKOBLING
1. Aktiver tenningen.
2. Finn kjøretøyets 16-pols diagnostikkontakt (DLC).
3. Koble til feilkodeleseren.
NO
39
STØTTE OG FUNKSJONER
Produktet støtter protokollene KWP, CAN og UDS.
Produktet støtter alle OBDII-/EOBD-protokollene: VPW, PWM, ISO,
KWP 2000 og CAN.
Produktet støtter følgende Volvo-modeller:
Modell Årsmodell
850 1992 – 1997
960 1991 – 1997
C30 2007 – 2013
S40 1996 – 2012
V40 1996 – 2004
V40 2013 – 2018
XC40 2018 – 2019
V50 2004 – 2012
S60 2001 – 2019
S60L 2019 –
V60 2011 –
XC60 2009 – 2019
C70 Cabriolet 1998 – 2005
C70 Coupé 1998 – 2002
C70 2006 – 2013
NO
40
S70 1997 – 2000
V70 1997 – 2016
V70 XC/XC70 1997 – 2007
V70 XC/XC70 2001 – 2007
XC70 2008 – 2016
S80 1999 – 2016
S90 1997 – 1998
S90 2017 – 2019
S90L 2018 – 2019
V90 1997 – 1998
V90 2017 – 2019
V90 Gross Country 2017 – 2019
XC90 2003 – 2019
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Kjøretøy-ID
Startbilde
BILDE 2
1. Trykk på knappen OK i hovedmenyen For Volvo.
BILDE 3
2. Trykk på Identify the Vehicle (kjøretøy-ID).
Velg Menu (meny)
NO
41
Identify the Vehicle (kjøretøy-ID)
Manual Select (manuelt valg)
BILDE 4
3. Følgende displaybilde vises.
BILDE 5
4. Trykk på System Scan (systemskanning). Følgende displaybilder
vises.
BILDE 6
MERK!
Alternativet System Scan (systemskanning) kontrollerer systemer
med feil og viser antallet feil. Alternativet Manual Select (manuelt
valg) kontrollerer alle systemer som støttes.
SYSTEMSKANNING
1. Velg System Scan (systemskanning) og merk ECM "Engine Control
Module" (motorstyreenhet). Følgende displaybilde vises.
BILDE 7
2. Velg Version Information (versjonsinformasjon). Følgende
displaybilde vises.
BILDE 8
3. Velg Read Fault Codes (les feilkoder). Følgende displaybilde vises.
BILDE 9
4. Velg Erase Fault Codes (slett feilkoder) og trykk på knappen OK for
å bekrefte spørsmålet "Feilkodene vil bli slettet. Vil du fortsette?".
Følgende informasjon vises på skjermen: "Feilkodene er slettet.
Vent i 10 sekunder. Skru av tenningen og skru den på igjen. Les
feilkodene for å verisere".
BILDE 10
NO
42
5. Velg Read Datastream (les datastrøm) og trykk på knappen OK.
Velg View All Items (vis alle poster) og trykk på knappen OK.
BILDE 11
6. Velg View All Items (vis alle poster) og trykk på knappen OK.
Følgende displaybilde vises.
BILDE 12
7. Velg Select Items (velg poster) og trykk på knappen OK.
BILDE 13
8. Følgende displaybilde vises.
BILDE 14
MERK!
Alternativet lesing av datastrøm nnes kun for motor, gir, ABS,
sentralstyreenhet (CEM) og kollisjonsputer.
MANUELT VALG
Velg Manual Select (manuelt valg). På displayet vises alle systemer som
støttes. Velg systemet som skal testes. Velg kjøretøyets produksjonsår og
trykk på knappen OK for å gå til valgt meny.
BILDE 15
På dette skjermbildet vises alternativene System Scan (systemskanning),
Manual Select (manuelt valg) og Special Functions (spesialfunksjoner).
Med alternativet System Scan kan systemskanning i kjøretøyet
gjennomføres.
Med alternativet Manual Select velger du selv hvilket system som
skal søkes.
Alternativet Special Functions viser hvilke spesialfunksjoner
produktet støtter for det aktuelle kjøretøyet.
BILDE 16
NO
43
SPESIALFUNKSJONER
Velg Oil Reset (oljeskift-tilbakestilling). Spesialfunksjonene omfatter
tilbakestilling ved oljeskift samt BMS-, EPB- og ETC-tilbakestilling.
BILDE 17
Eksempel
Nedenfor nner du en beskrivelsen av tilbakestilling ved oljeskift samt
ETC-tilbakestilling som eksempel.
Ojleskift-tilbakestilling
Velg Oil Reset (oljeskift-tilbakestilling). Følg fremgangsmåten i
skjermbildene.
Resetting the Service Reminder (tilbakestille
servicepåminnelse)
Reset the SRI for CEM (tilbakestill servicepåminnelse for
sentralstyreenhet)
Reset the SRI for DIM (tilbakestill servicepåminnelse for
kombiinstrument)
Ignition On (tenning på)
The Service Reminder Lamp, resetting Finished
(Tilbakestilling av servicepåminnelse (SRI) fullført)
BILDE 18
ETC-tilbakestilling
1. Velg ETC reset (ETC-tilbakestilling). Vilkårene nedenfor må være
oppfylte for å gjennomføre matching av spjeldhus og gasspedal.
Tenning skrudd på, motoren ikke startet.
Ingen feilkoder i motorstyreenheten.
NO
44
Alle strømforbrukere avslått.
Kjølevæsketemperatur over 85°C.
Gasspedalen sluppet helt ut.
BILDE 19
2. Trykk på Adaption Of The Trottle Unit (tilpassing av spjeldhus).
Følg fremgangsmåten i skjermbildene. Bekreft med OK eller
avbryt med ESC.
BILDE 20
Tenning på
Kontrollere om noen feilkoder er lagret. Det må ikke være
noen lagrede feilkoder (Diagnostic Trouble Codes).
BILDE 21
Hvis det er noen lagrede feilkoder, skal ikke tilpassing gjøres.
BILDE 22
OBS! Når alle grunnvilkår er oppfylte, må tenningen være
påslått i minst 30 sekunder før tilpassingen kan starte.
Tilpassingen tar ca. 10 sekunder.
BILDE 23
Tilpassing
Tenning av
Tenning på
Parameteravlesing
Kontroller at vilkårene nedenfor for tilpassing av spjeldhuset
er oppfylte.
BILDE 24
Tilpassing av spjeldhuset er oppfylt.
1. Motoren avslått og tenningen på.
2. Batterispenningen er høyere enn 10V.
NO
45
3. Gasspedalen er sluppet helt ut.
4. Kjøretøyet står stille.
BILDE 25
(ingen kjøreyhastighetssignal)
5. Motorens kjølevæsketemperatur (ECT) er mellom 5 og 100 °C.
6. Innsugingsluftens temperatur (IAT) er høyere enn 5 °C.
BILDE 26
Batterispenning: 0 V
Innsugingsluftens temperatur: 27 °C
Kjølevæsketemperatur: 48 °C
Tilpassing av spjeldhus: ikke OK
BILDE 27
Tilpassing av spjeldhus pågår: ja
Trykk på ESC for å gå ut av funksjonen.
BILDE 28
- Tilpassing av spjeldhus: OK
- Tilpassing av spjeldhus pågår: nei
BILDE 29
OBDII-SYSTEM
Avlesing av feilkoder
1. Bruk oppover- og nedoverpilknappen for å merke Read Codes
(les feilkoder) i diagnostikkmenyen og trykk på OK for å bekrefte.
BILDE 30
NO
46
2. Feilkodene og deres betydninger vises på displayet.
Generic (generell) Current (aktiv)
O2-giverkrets, lav spenning bank 1, giver 3
BILDE 31
SLETTING AV FEILKODER
1. Bruk oppover- og nedoverpilknappen for å merke [Slett feilkoder]
i diagnostikkmenyen og trykk på OK for å bekrefte.
BILDE 32
2. En varselmelding som ber om bekreftelse vises. Trykk på OK for å
bekrefte eller ESC for å avbryte.
BILDE 33
3. Skru på tenningen, men ikke start motoren, og trykk på knappen
OK for å fortsette.
4. Utslippsrelaterte feilkoder er slettet.
BILDE 34
KLAR FOR INSPEKSJON
Bruk oppover- og nedoverpilknappen for å merke I/M Readiness
(inspeksjonsklar) i diagnostikkmenyen og trykk på OK.
Read Codes (les feilkoder)
Erase Codes (slett feilkoder)
I/M Readiness (klar for inspeksjon)
Data Stream (datastrøm)
Vehicle Information (kjøretøyinformasjon)
BILDE 35
NO
47
DATASTRØM
Bruk oppover- og nedoverpilknappen for å merke Data Stream
(datastrøm) i diagnostikkmenyen og trykk på OK.
BILDE 36
View All Items (vis alle poster)
Select Items (velg poster)
BILDE 37
Status drivstosystem 1
Status drivstosystem 2
Beregnet belastningsverdi
Motorens kjølevæsketemperatur
Drivstoorreksjonsverdi, korttids, bank 1
BILDE 38
KJØRETØYINFORMASJON
Merk posten Vehicle Information (kjøretøyinformasjon) og trykk på OK
for å vise kjøretøysinformasjon, for eksempel kjøretøyets chassisnummer
(Vehicle Indentication Number, VIN), kalibrerings-ID (Calibration
ID, CID) og kalibreringsveriseringsnummer (Calibration Verication
Number, CVN).
BILDE 39
INNSTILLINGER
Språk
Velg posten Language (språk). Velg mellom engelsk, norsk, polsk, tysk,
fransk, nsk og nederlandsk for brukergrensesnittet.
NO
48
Språk
Bruksanvisning
Måleenheter
Bakgrunnsfarge
Tilbakemelding av testresultat
Enhetsinformasjon
BILDE 40
BRUKSANVISNING
Velg posten Instructions (bruksanvisning).
Språk
Bruksanvisning
Måleenheter
Bakgrunnsfarge
Tilbakemelding av testresultat
Enhetsinformasjon
BILDE 41
MÅLEENHETER
Velg posten Unit of Measure (måleenhet). Velg Metric (metrisk SI) eller
Imperial.
Språk
Bruksanvisning
Måleenheter
Bakgrunnsfarge
Tilbakemelding av testresultat
Enhetsinformasjon
BILDE 42
NO
49
BAKGRUNNSFARGE
Velg posten Skin Style (bakgrunnsfarge). Velg mellom Sky Gray (grå)
eller Gem Blue (blå) i neste visning.
Språk
Bruksanvisning
Måleenheter
Bakgrunnsfarge
Tilbakemelding av testresultat
Enhetsinformasjon
BILDE 43
TILBAKEMELDING AV TESTRESULTAT
1. Ved urimelig testresultat eller andre problemer ved bruk av
produktet kan testresultatet tilbakemeldes til produsenten med
tilbakemeldingsfunksjonen. Velg posten Feedback The Test Result
(tilbakemelding av testresultat). Feilkode vises på displayet:
Feilkodeleseren er klar for innstilling – utfør de funksjonene
som gir testresultatet som skal tilbakemeldes.
Etter fullført test kobler du feilkodeleseren fra kjøreyet og
kobler den til en datamaskin med USB-kabel.
BILDE 44
Trykk deretter ere ganger på knappen ESC for å gå tilbake til
hovedmenyen.
Eksempel
Feil ved registrering av batteriskifte: Merk alternativet Registry Battery
Change (registrere batteriskifte) og registrer batteriskiftet på nytt (dette
trinnet er veldig viktig).
MERK!
Produktet skal være koblet til kjøretøyet når det ovennevnte trinnet
utføres.
NO
50
2. Koble produktet fra kjøreyet når registreringen av batteriskiftet
er fullført.
3. Koble produktet til en datamaskin med USB-kabel, overfør data og
skap en tilbakemeldingsl (en oppgraderingsl må først lastes ned
fra AUTOPHIX' nettsted til datamaskinen).
BILDE 45
4. Velg posten Update.exe. Følgende skjermbilde vises.
BILDE 46
5. Klikk på Feedback (tilbakemelding).
BILDE 47
6. Send tilbakemeldingslen feedback.bin til [email protected].
ENHETSINFORMASJON
Velg posten Device Informasjon (enhetsinformasjon). Følgende
displaybilde vises.
BILDE 48
OPPDATERING
1. Last ned oppdateringsprogramvaren fra www.autophlx.com.
2. Koble produktet til datamaskinen med en USB-kabel.
BILDE 49
3. Oppdateringsprogramvaren er kun støttet av Windows 7, 8 og 10.
Windows 8 og 10 kan kjøre oppdateringsprogramvaren direkte, mens
for Windows 7 må driveren installeres. Følg anvisningene på bildene.
1. Klikk på len driver.
2. Klikk på install driver.bat for å installere driveren.
3. Klikk på Update.exe.
BILDE 50
PL
51
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wykonuj testy ikontrolę pojazdu wyłącznie wbezpiecznym
środowisku pracy iwbezpiecznych warunkach.
Nigdy nie próbuj używać ani odczytywać wyników pomiarowych
produktu wczasie jazdy lub podczas manewrowania pojazdem –
ryzyko ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Używaj okularów ochronnych, które spełniają wymagania normy ANSI.
Pracuj wyłącznie na zewnątrz lub wdobrze wentylowanych
pomieszczeniach – ryzyko śmierci i/lub obrażeń ciała na skutek
wdychania spalin silnikowych.
Zaciągnij hamulec postojowy pojazdu. Jeżeli pojazd jest
wyposażony wautomatyczną skrzynię biegów, ustaw dźwignię
zmiany biegów wpozycji P(parking), ajeśli pojazd ma manualną
skrzynię biegów, ustaw ją wpozycji neutralnej.
Pracuj wyłącznie na zewnątrz lub wdobrze wentylowanych
pomieszczeniach – ryzyko śmierci i/lub obrażeń ciała na skutek
wdychania spalin silnikowych.
Uważaj na ruchome części (wentylator chłodzący, napęd
wspomagania itd.), gdy pojazd jest uruchomiony – ryzyko ciężkich
obrażeń ciała.
Silniki spalinowe nagrzewają się podczas pracy, co stwarza ryzyko
oparzeń.
Podczas podłączania iodłączania urządzenia pomiarowego silnik
izapłon muszą być wyłączone, winnym przypadku zachodzi ryzyko
uszkodzenia urządzenia pomiarowego lub elementów
elektronicznych pojazdu. Odłącz zapłon przed podłączeniem lub
odłączeniem czytnika kodów błędów do/od złącza diagnostycznego
pojazdu (Data Link Connector, DLC).
PL
52
Opary paliwa igazy wytwarzane przez akumulator są wyjątkowo
łatwopalne. Utrzymuj akumulator, układ paliwowy iopary paliwa
zdala od źródeł iskrzenia, nagrzanych elementów oraz otwartego
ognia, aby zminimalizować ryzyko wybuchu. Nie pal wpobliżu
pojazdu wczasie testowania.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Wyświetlacz (2,4”)320x240px
Podświetlenie tła Tak
Regulacja kontrastu Tak
Temperatura otoczenia podczas pracy od 0 do 60°C
Temperatura otoczenia podczas przechowywania od -20 do 70°C
Zasilanie 8–18V
OPIS
1. Podświetlany wyświetlacz
2. Strzałka wgórę do przesuwania wgórę
PL
53
3. Strzałka wlewo do przesuwania wlewo
4. Przycisk potwierdzenia wyboru lub funkcji
5. Strzałka wprawo do przesuwania wprawo
6. Strzałka wdół do przesuwania wdół
7. Przycisk do anulowania wyboru/funkcji lub do powrotu do
poprzedniego menu
RYS. 1
OPRODUKCIE
Skaner diagnostyczny do samochodów marki Volvo. Przydatne narzędzie
diagnostyczne zobsługą diagnostyki pokładowej II (OBD-II). Produkt
odczytuje informacje opojeździe, usuwa kody błędów ijest wyposażony
wpraktyczne narzędzia diagnostyczne oraz funkcje specjalne
umożliwiające wyłączanie kontrolki oleju, hamulca postojowego (EPB),
akumulatora (BMS) oraz elektronicznego sterowania przepustnicą (ETC).
Dostarczany wochronnym etui zpaskiem.
OKODACH BŁĘDÓW
System OBD II przechowuje kody błędów (Diagnostic Trouble
Codes, DTC) wsystemie komputerowym pojazdu. Kody błędów
informują ocharakterze usterki oraz gdzie iwjakich warunkach
użytkowania usterka wystąpiła. Ułatwia to wykrywanie usterek
irozwiązywanie problemów. Kody błędów OBD II to ciąg pięciu znaków
alfanumerycznych. Pierwszy znak kodu to litera oznaczająca system
regulacji, który wygenerował kod błędu. Kolejne cztery znaki to cyfry,
które zawierają uzupełniające informacje otym, gdzie iwjakich
okolicznościach został wygenerowany kod błędu. Patrz przykłady poniżej.
PL
54
OBSŁUGA
PODŁĄCZANIE
1. Włącz zapłon.
2. Znajdź 16-pinowe złącze diagnostyczne pojazdu (DLC).
3. Podłącz skaner diagnostyczny.
OBSŁUGIWANE MODELE IFUNKCJE
Produkt obsługuje protokoły KWP, CAN iUDS.
Produkt obsługuje wszystkie protokoły OBDII-/EOBD: VPW, PWM,
ISO, KWP 2000 iCAN.
Produkt obsługuje następujące modele samochodów marki Volvo:
Model Rocznik
850 1992–1997
960 1991–1997
C30 2007–2013
S40 1996–2012
V40 1996–2004
V40 2013–2018
XC40 2018–2019
V50 2004–2012
S60 2001–2019
S60L 2019–
PL
55
V60 2011
XC60 2009–2019
C70 Cabriolet 1998–2005
C70 Coupé 1998–2002
C70 2006–2013
S70 1997–2000
V70 1997–2016
V70 XC/XC70 1997–2007
V70 XC/XC70 2001–2007
XC70 2008–2016
S80 1999–2016
S90 1997–1998
S90 2017–2019
S90L 2018–2019
V90 1997–1998
V90 2017–2019
V90 Gross Country 2017–2019
XC90 2003–2019
PL
56
OPIS FUNKCJI
Identykacja pojazdu
Ekran startowy
RYS. 2
1. Naciśnij przycisk „OK” wmenu głównym „For Volvo” (Volvo).
RYS. 3
2. Wybierz „Identify the Vehicle” (identykacja pojazdu).
„Select Menu” (wybór menu)
„Identify the Vehicle” (identykacja pojazdu)
„Manual Select” (wybór ręczny)
RYS. 4
3. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 5
4. Naciśnij „System Scan” (skanowanie systemu). Na wyświetlaczu
pojawią się następujące informacje.
RYS. 6
UWAGA!
Opcja „System Scan” (skanowanie systemu) sprawdza wadliwe
systemy iinformuje oliczbie usterek. Opcja „Manual Select”
(wybór ręczny) sprawdza wszystkie obsługiwane systemy.
SKANOWANIE SYSTEMU
1. Wybierz „System Scan” (skanowanie systemu) izaznacz ECM
„Engine Control Module” (moduł sterujący silnika).
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 7
PL
57
2. Wybierz „Version Information” (informacja omodelu).
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 8
3. Wybierz „Read Fault Codes” (odczytaj kody błędów).
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 9
4. Wybierz „Erase Fault Codes” (usuń kody błędów) inaciśnij
przycisk „OK”, aby zatwierdzić komunikat „Kody błędów zostaną
usunięte. Czy chcesz kontynuować?”. Na wyświetlaczu pojawią się
następujące informacje: „Kody błędów zostały usunięte. Odczekaj
10sekund. Odłącz zapłon iwłącz go ponownie. Odczytaj kody
błędów, aby zwerykować wykonane działanie”.
RYS. 10
5. Wybierz „Read Datastream” (odczytaj strumień danych) inaciśnij
przycisk „OK”. Wybierz „View All Items” (pokaż wszystkie pozycje)
inaciśnij przycisk „OK”.
RYS. 11
6. Wybierz „View All Items” (pokaż wszystkie pozycje) inaciśnij
przycisk „OK”. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 12
7. Wybierz „Select Items” (wybór pozycji) inaciśnij przycisk „OK”.
RYS. 13
8. Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 14
UWAGA!
Funkcja odczytywania strumienia danych jest dostępna tylko dla
silnika, przekładni, układu przeciwblokującego (ABS), centralnego
modułu elektronicznego (CEM) ipoduszek powietrznych.
PL
58
WYBÓR RĘCZNY
Wybierz „Manual Select” (wybór ręczny). Na wyświetlaczu pojawią się
wszystkie obsługiwane systemy. Wybierz system, który chcesz sprawdzić.
Wybierz rok produkcji pojazdu inaciśnij przycisk „OK”, aby przejść do
wybranego menu.
RYS. 15
Na wyświetlaczu pojawią się opcje „System Scan” (skanowanie systemu),
„Manual Select” (wybór ręczny) i„Special Functions” (funkcje specjalne).
Opcja „System Scan” umożliwia skanowanie systemu wpojeździe.
Opcja „Manual Select” umożliwia samodzielne wybranie systemu,
który ma zostać przeskanowany.
Opcja „Special Functions” daje dostęp do informacji ofunkcjach
specjalnych, które produkt oferuje dla danego pojazdu.
RYS. 16
FUNKCJE SPECJALNE
Wybierz „Oil Reset” (kasowanie inspekcji olejowej). Do funkcji specjalnych
należą kasowanie inspekcji olejowej oraz reset BMS, EPB iETC.
RYS. 17
Przykład
Jako przykład prezentujemy kasowanie inspekcji olejowej ireset ETC.
Kasowanie inspekcji olejowej
Wybierz „Oil Reset” (kasowanie inspekcji olejowej). Postępuj zgodnie
zinstrukcjami na wyświetlaczu.
„Resetting the Servic Reminder” (kasowanie przypomnienia
serwisowego)
PL
59
„Reset the SRI for CEM” (kasowanie przypomnienia
serwisowego dla centralnego modułu elektronicznego)
„Reset the SRI for DIM” (kasowanie przypomnienia
serwisowego dla zestawu wskaźników)
„Ignition On” (Zapłon włączony)
The Service Reminder Lamp, resetting Finished” (kasowanie
przypomnienia serwisowego (SRI) zostało zakończone)
RYS. 18
Reset ETC
1. Wybierz „ETC reset” (reset ETC). Aby możliwe było dopasowanie
przepustnicy do pedału gazu, należy spełnić poniższe warunki:
Zapłon włączony, silnik zgaszony.
Brak kodów błędów wmodule sterującym silnika.
Wyłączenie wszystkich odbiorników prądu.
Temperatura płynu chłodniczego powyżej 85°C.
Zwolniony pedał gazu.
RYS. 19
2. Naciśnij „Adaptation Of The Throttle Unit” (adaptacja
przepustnicy). Postępuj zgodnie zinstrukcjami na wyświetlaczu.
Potwierdź za pomocą „OK” lub przerwij czynność, naciskając „ESC”.
RYS. 20
Zapłon włączony
Sprawdź, czy wpamięci są przechowywanie kody błędów.
Wpamięci nie mogą się znajdować żadne kody błędów
(„Diagnostic Trouble Codes”).
RYS. 21
Jeśli wpamięci są kody błędów, adaptacja jest niemożliwa.
RYS. 22
PL
60
UWAGA! Po spełnieniu wszystkich warunków podstawowych
zapłon musi był włączony przez minimum 30sekund przed
rozpoczęciem adaptacji. Adaptacja trwa ok. 10sekund.
RYS. 23
Adaptacja
Zapłon wyłączony
Zapłon włączony
Odczytywanie parametrów
Upewnij się, że poniższe warunki adaptacji przepustnicy są
spełnione.
RYS. 24
Warunki adaptacji przepustnicy są spełnione.
1. Silnik zgaszony, zapłon włączony.
2. Napięcie akumulatora powyżej 10V.
3. Zwolniony pedał gazu.
4. Pojazd jest nieruchomy.
RYS. 25
(brak jakichkolwiek sygnałów dotyczących prędkości pojazdu)
5. Temperatura płynu chłodniczego silnika (ECT) wynosi od 5do
100°C.
6. Temperatura powietrza zasysanego (IAT) wynosi powyżej 5°C.
RYS. 26
Napięcie akumulatora: 0V
Temperatura powietrza zasysanego: 27°C
Temperatura płynu chłodniczego: 48°C
Adaptacja przepustnicy: nieprawidłowa
RYS. 27
PL
61
Adaptacja przepustnicy wtrakcie: tak
Naciśnij „ESC”, aby opuścić funkcję.
RYS. 28
- Adaptacja przepustnicy: OK
Adaptacja przepustnicy wtrakcie: nie
RYS. 29
System OBDII
Odczytywanie kodów błędów
1. Używając strzałek wgórę iwdół, zaznacz „Read Codes” (odczytaj
kody błędów) wmenu diagnostycznym inaciśnij „OK”, aby
zatwierdzić wybór.
RYS. 30
2. Na wyświetlaczu pokażą się kody błędów iich znaczenie.
Generic (generyczny) Current (aktywny)
Obwód czujnika O2, niskie napięcie (bank 1, czujnik 3)
RYS. 31
USUWANIE KODÓW
1. Używając strzałek wgórę iwdół, zaznacz [Usuń kody błędów]
wmenu diagnostycznym inaciśnij „OK”, aby zatwierdzić wybór.
RYS. 32
2. Na wyświetlaczu pojawi się wiadomość ostrzegawcza zprośbą
opotwierdzenie wyboru. Naciśnij „OK”, aby zatwierdzić wybór lub
„ESC”, aby przerwać działanie.
RYS. 33
3. Włącz zapłon, ale nie uruchamiaj silnika. Naciśnij przycisk „OK”,
aby kontynuować.
PL
62
4. Usunięto kody błędów związane zemisją spalin.
RYS. 34
GOTOWOŚĆ DO KONTROLI
Używając strzałek wgórę iwdół, zaznacz „I/M Readiness” (gotowość do
kontroli) wmenu diagnostycznym inaciśnij „OK”.
Read Codes (odczytaj kody błędów)
Erase Codes (usuń kody błędów)
I/M Readiness (gotowość do kontroli)
Data Stream (strumień danych)
Vehicle Information (informacje opojeździe)
RYS. 35
STRUMIEŃ DANYCH
Używając strzałek wgórę iwdół, zaznacz „Data Stream” (strumień
danych) wmenu diagnostycznym inaciśnij „OK”.
RYS. 36
View All Items” (pokaż wszystkie pozycje)
„Select Items” (wybór pozycji)
RYS. 37
Stan układu paliwowego 1
Stan układu paliwowego 2
Wyliczona wartość obciążenia
Temperatura płynu chłodniczego silnika
Wartość krótkoterminowej korekty paliwowej, bank 1
RYS. 38
PL
63
INFORMACJE OPOJEŹDZIE
Zaznacz pozycję Vehicle Information (informacje opojeździe) inaciśnij
przycisk „OK”, aby wyświetlić informacje opojeździe, np. numer
nadwozia (Vehicle Identication Number, VIN), identykator kalibracji
(Calibration ID, CID) inumer werykacyjny kalibracji (Calibration
Verication Number, CVN).
RYS. 39
USTAWIENIA
Język
Wybierz pozycję „Language” (język). Wybierz język interfejsu: angielski,
norweski, polski, niemiecki, francuski, ński lub niderlandzki.
Język
Instrukcja obsługi
Jednostki pomiaru
Kolor tła
Informacje zwrotne owyniku testu
Informacje ourządzeniu
RYS. 40
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wybierz pozycję „Instructions” (instrukcja).
Język
Instrukcja obsługi
Jednostki pomiaru
Kolor tła
Informacje zwrotne owyniku testu
PL
64
Informacje ourządzeniu
RYS. 41
JEDNOSTKI POMIARU
Wybierz pozycję „Unit of Measure” (jednostki pomiaru). Wybierz pozycję
„Metric” (układ SI) lub „Imperial”.
Język
Instrukcja obsługi
Jednostki pomiaru
Kolor tła
Informacje zwrotne owyniku testu
Informacje ourządzeniu
RYS. 42
KOLOR TŁA
Wybierz pozycję „Skin Style” (Kolor tła). Wybierz „Sky Gray” (szary) lub
Gem Blue” (niebieski) na kolejnym ekranie.
Język
Instrukcja obsługi
Jednostki pomiaru
Kolor tła
Informacje zwrotne owyniku testu
Informacje ourządzeniu
RYS. 43
INFORMACJE ZWROTNE OWYNIKU TESTU
1. Wrazie nieuzasadnionych wyników testu iinnych problemów
podczas używania produktu istnieje możliwość przesłania wyników
testu producentowi (przy użyciu funkcji „informacje zwrotne”).
PL
65
Wybierz pozycję „Feedback The Test Result” (informacje zwrotne
owyniku testu). Na wyświetlaczu pokażą się następujące
informacje:
Skaner diagnostyczny jest gotowy do nagrywania – wykonaj
funkcje, których wyniki chcesz przesłać.
Po wykonaniu testu odłącz skaner diagnostyczny od pojazdu
ipodłącz go do komputera, używając przewodu USB.
RYS. 44
Naciśnij następnie kilka razy przycisk „ESC”, aby przejść
zpowrotem do menu głównego.
Przykład
Błąd podczas rejestrowania wymiany akumulatora: Zaznacz opcję
„Registry Battery Change” (zarejestruj wymianę akumulatora)
iponownie zarejestruj wymianę akumulatora (to bardzo ważny krok).
UWAGA!
Podczas wykonywania tego kroku produkt powinien być podłączony
do pojazdu.
2. Po zakończeniu rejestracji wymiany akumulatora odłącz produkt
od pojazdu.
3. Podłącz produkt do komputera za pomocą przewodu USB, przenieś
dane iutwórz plik zinformacją zwrotną (na początku należy pobrać
na komputer plik zaktualizacjami ze strony AUTOPHIX).
RYS. 45
4. Wybierz pozycję Update.exe. Na wyświetlaczu pojawią się
następujące informacje.
RYS. 46
5. Naciśnij „Feedback” (informacja zwrotna).
RYS. 47
6. Prześlij plik zinformacją zwrotną „feedback.bin” na adres
PL
66
INFORMACJE OURZĄDZENIU
Wybierz pozycję „Device Information” (informacje ourządzeniu).
Na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje.
RYS. 48
AKTUALIZACJE
1. Pobierz oprogramowanie do aktualizacji (www.autophlx.com).
2. Podłącz produkt do komputera za pomocą przewodu USB.
RYS. 49
3. Oprogramowanie do aktualizacji jest obsługiwane wyłącznie przez
systemy Windows 7, 8 i10. Systemy Windows8 i10 uruchamiają
oprogramowanie do aktualizacji od razu, wsystemie Windows7
konieczne jest zainstalowanie sterowników. Postępuj zgodnie
zinstrukcjami na ilustracjach.
1. Kliknij plik ze sterownikami.
2. Naciśnij „install driver.bat”, aby zainstalować sterowniki.
3. Kliknij Update.exe.
RYS. 50
EN
67
SAFETY INSTRUCTIONS
Carry out testing and inspection of vehicles only in a safe working
environment and in safe conditions.
Never attempt to use or read the product while manoeuvring the
vehicle – risk of fatal or serious personal injury.
Wear safety glasses that comply with the requirements of ANSI.
Work outdoors or in a well ventilated area – risk of personal and/
or fatal injury from inhalation of exhaust fumes.
Apply the parking brake. If the vehicle has an automatic gearbox
put it in P (parking), if it has a manual gearbox put it in neutral.
Work outdoors or in a well ventilated area – risk of personal
and/or fatal injury from inhalation of exhaust fumes.
Pay attention to moving parts (fan, auxiliary drive etc.) when
the engine is running – risk of serious personal injury.
Internal combustion engines get very hot when they are switched
on – risk of burn injury.
The engine and ignition must be switched o when connecting or
disconnecting the test equipment, otherwise the test equipment
or electronics in the vehicle can be damaged. Switch o
the ignition before connecting the fault code reader to,
or disconnecting it from, the Data Link Connector (DLC).
Fuel and battery fumes are highly ammable. Keep sparks,
hot objects and naked ames away from the battery, fuel system
and fuel fumes to minimise the risk of explosion. Do not smoke
near the vehicle when testing is in progress.
EN
68
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
TECHNICAL DATA
Display (2.4") 320 x 240 px
Backlight Yes
Adjustable contrast Yes
Ambient temperature, in use 0 to 60°C
Ambient temperature, storage –20 to 70°C
Power supply 8 – 18 V
DESCRIPTION
1. Backlit display
2. Up arrow button to browse up
3. Left arrow button to browse to left
4. Button to acknowledge selection/step
5. Right arrow button to browse to right
6. Down arrow – to browse down
7. Button to cancel selection/step, or to step back in the menus
FIG. 1
EN
69
ABOUT THE PRODUCT
Fault code reader for Volvo models. A useful diagnostic tool with support
for on-board diagnostics 2 (OBD-II). Reads vehicle information, resets
fault codes and has smart diagnostic tools and special functions to
turn o warning indicators for oil pressure, parking brake (EPB), battery
(BMS) and electronic throttle control (ETC). Supplied in protective case
with carry strap.
ABOUT FAULT CODES
The OBD II system stores fault codes (Diagnostic Trouble Codes, DTC) in
the vehicle’s computer system. The fault codes provide information on the
type of fault and where and in which conditions the fault occurred, which
simplies fault tracing and correction. The OBD II codes consist of a
5 character alphanumeric string. The rst character is a letter that indicates
which control system has caused the fault. The following four characters
are digits that provide supplementary information on where and in which
conditions the fault code was generated. See example below.
USE
CONNECTION
1. Activate ignition.
2. Localise the 16-pin diagnostics connector (DLC).
3. Connect the fault code reader.
EN
70
SUPPORT AND FUNCTIONS
The product supports the protocols KWP, CAN and UDS.
The product supports all OBDII/EOBD protocols: VPW, PWM, ISO,
KWP 2000 and CAN.
The product supports the following Volvo models:
Model Year
850 1992 – 1997
960 1991 – 1997
C30 2007 – 2013
S40 1996 – 2012
V40 1996 – 2004
V40 2013 – 2018
XC40 2018 – 2019
V50 2004 – 2012
S60 2001 – 2019
S60L 2019 –
V60 2011 –
XC60 2009 – 2019
C70 Cabriolet 1998 – 2005
C70 Coupé 1998 – 2002
C70 2006 – 2013
EN
71
S70 1997 – 2000
V70 1997 – 2016
V70 XC/XC70 1997 – 2007
V70 XC/XC70 2001 – 2007
XC70 2008 – 2016
S80 1999 – 2016
S90 1997 – 1998
S90 2017 – 2019
S90L 2018 – 2019
V90 1997 – 1998
V90 2017 – 2019
V90 Cross Country 2017 – 2019
XC90 2003 – 2019
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Vehicle ID
Start image
FIG. 2
1. Press the OK button on the main menu For Volvo.
FIG. 3
2. Press Identify the Vehicle.
Select Menu
EN
72
Identify the Vehicle
Manual Select
FIG. 4
3. The following display image is shown.
FIG. 5
4. Press System Scan. The following display images are shown.
FIG. 6
NOTE:
The option System Scan checks faulty systems and shows the number
of faults. The option Manual Select checks all supported systems.
SYSTEM SCAN
1. Select System Scan and mark ECM "Engine Control Module".
The following display image is shown.
FIG. 7
2. Select Version Information. The following display image is shown.
FIG. 8
3. Select Read Fault Codes. The following display image is shown.
FIG. 9
4. Select Erase Fault Codes and press the OK button to conrm
the question “Erase fault codes. Are you sure?” The following
information is shown on the display " Fault codes erased.
Wait 10 seconds. Switch o the ignition and switch on again.
Read fault codes to verify”.
FIG. 10
5. Select Read Datastream and press the OK button. Select View all
Items and press the OK button.
FIG. 11
EN
73
6. Select View all Items and press the OK button. The following
display image is shown.
FIG. 12
7. Select Select Items and press the OK button.
FIG. 13
8. The following display image is shown.
FIG. 14
NOTE:
The option Read Datastream is only available for the engine,
transmission, anti-lock brake system (ABS), central electronic module
(CEM) and airbags.
MANUAL SELECT
Select Manual Select. All supported systems are shown on the display.
Select the system to be tested. Select year of manufacture for the vehicle
and press the OK button to go to the selected menu.
FIG. 15
On this display there are the options System Scan, Manual Select and
Special Functions.
A system scan of the vehicle can be run with the System Scan
option.
With the option Manual Select, you choose which system to scan.
The option Special Functions shows which special functions the
product supports for the vehicle.
FIG. 16
EN
74
SPECIAL FUNCTIONS
Select Oil Reset. Special functions include resetting after an oil change
and BMS, EPB and ETC resetting.
FIG. 17
Example
The following is an example of resetting after an oil change and ETC
resetting.
Oil Reset
Select Oil Reset. Follow the steps on the display images.
Resetting the Service Reminder
Reset the SRI for CEM
Reset the SRI for DIM
Ignition On
The SRL (Service Reminder Lamp) Resetting Finished
FIG. 18
ETC reset
1. Select ETC reset. The conditions below must be met to match the
throttle unit and accelerator pedal.
Ignition on, engine not started.
No fault codes in the engine control unit.
All power consumers switched o.
Coolant temperature higher than 85°C.
Accelerator pedal fully released.
FIG. 19
EN
75
2. Press Adaption Of The Throttle Unit. Follow the steps on the display
images. Conrm with OK or cancel with ESC.
FIG. 20
Ignition on
Check if any fault codes (diagnostic trouble codes) are stored.
No Diagnostic Trouble Codes must be stored.
FIG. 21
No adaptation can be carried out if there are stored
diagnostic trouble codes.
FIG. 22
NOTE: When all the basic conditions are met the ignition
must be switched on for at least 30 seconds before the
adaptation can start. Adaptation takes about 10 seconds.
FIG. 23
Adaptation
Ignition o
Ignition on
Parameter reading
Check that the following conditions for adaptation of the
throttle unit are met.
FIG. 24
Adaptation of the throttle unit is met.
1. Engine switched o and ignition on.
2. Battery voltage higher than 10 V.
3. Accelerator pedal fully released.
4. Vehicle stationary.
FIG. 25
EN
76
(no vehicle speed signal)
5. Engine coolant temperature (ECT) from 5 to 100°C.
6. Intake air temperature (IAT) higher than 5°C.
FIG. 26
Battery voltage: 0 V
Intake air temperature: 27°C
Coolant temperature: 48°C
Adaptation of the throttle unit: not OK
FIG. 27
Adaptation of the throttle unit in progress: yes
Press ESC to exit the function.
FIG. 28
- Adaptation of the throttle unit: OK
- Adaptation of the throttle unit in progress: no
FIG. 29
OBDII SYSTEM
Reading of fault codes
1. Use the up and down button to mark Read Codes in the diagnostic
menu and press OK to conrm.
FIG. 30
2. The fault codes and their signicance are shown in the display.
Generic Current
O2 sensor circuit low voltage bank 1, sensor 3
FIG. 31
EN
77
ERASURE OF FAULT CODES
1. Use the up and down button to mark [Erase fault codes] in the
diagnostic menu and press OK to conrm.
FIG. 32
2. A warning message with request for conrmation is shown.
Press OK to conrm or ESC to cancel.
FIG. 33
3. Switch on the ignition, but do not start engine, and press the OK
button to continue.
4. Emission related fault codes have been erased.
FIG. 34
I/M READINESS
Use the up and down button to mark I/M Readiness in the diagnostic
menu and press OK to conrm.
Read Codes
Erase Codes
I/M Readiness
Data Stream
Vehicle Information
FIG. 35
DATA STREAM
Use the up and down button to mark Data Stream in the diagnostic
menu and press OK.
FIG. 36
EN
78
View All Items
Select Items
FIG. 37
Fuel system 1 status
Fuel system 2 status
Calculated load value
Engine coolant temperature
Short term fuel trim, bank 1
FIG. 38
VEHICLE INFORMATION
Mark the item Vehicle Information and press OK to show vehicle
information, for example the Vehicle Identication Number, VIN,
Calibration ID, CID, and Calibration Verication Number, CVN.
FIG. 39
SETTINGS
Language
Select the item Language. Choose between English, Norwegian, Polish,
German, French, Finnish and Dutch for the user interface.
Language
Instructions
Unit of measure
Background colour
Feedback of test result
Device information
FIG. 40
EN
79
Instructions
Select item Instructions
Language
Instructions
Unit of measure
Background colour
Feedback of test result
Device information
FIG. 41
UNIT OF MEASURE
Select the item Unit of Measure. Select unit Metric or Imperial.
Language
Instructions
Unit of measure
Background colour
Feedback of test result
Device information
FIG. 42
BACKGROUND COLOUR
Select the item Skin Style. Choose between Sky Gray or Gem Blue in the
next view.
Language
Instructions
Unit of measure
Background colour
EN
80
Feedback of test result
Device information
FIG. 43
FEEDBACK OF TEST RESULT
1. In the case of impossible test results or other problems using the
product the test results can be sent to the manufacturer with the
feedback function. Select the item Feedback The Test Result.
The following is shown on the display:
Automatic recording is ready, perform the related functions
that require feedback.
After the execution, disconnect the car, connect to the
computer via USB.
FIG. 44
Press the ESC button several times to return to the main
menu.
Example
Fault when registering change of battery: Mark the option Registry
Battery Change and register the battery change again (this step is very
important).
NOTE:
The product must be connected to the vehicle for the above step.
2. Disconnect the product from the vehicle when the battery change
is registered.
3. Connect the product to a computer with a USB cable, transfer
the data and create a feedback le (an upgrade le must rst be
downloaded from the AUTOPHIX website to the computer).
FIG. 45
EN
81
4. Select item Update.exe. The following display image is shown.
FIG. 46
5. Click on Feedback.
FIG. 47
6. Send the le feedback.bin to suppor[email protected]om.
DEVICE INFORMATION
Select the item Device Information. The following display image is
shown.
FIG. 48
UPPDATING
1. Download the updating software at www. autophlx.com.
2. Connect the product to the computer with a USB cable.
FIG. 49
3. The updating software is only supported by Windows 7, 8 and
10. Windows 8 and 10 can run the updating software directly,
but a drive routine must be installed for Windows 7. Follow the
instructions.
1. Click on the le driver.
2. Click on install driver.bat to install the drive routine.
3. Click on Update.exe.
FIG. 50
DE
82
SICHERHEITSHINWEISE
Führen Sie Test- und Kontrollarbeiten an Fahrzeugen nur in einer
sicheren Arbeitsumgebung und unter sicheren Bedingungen
durch.
Versuchen Sie niemals, das Produkt während der Fahrt oder
während des Betriebs des Fahrzeugs zu bedienen oder zu lesen
– es besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen.
Tragen Sie eine Schutzbrille, die den ANSI-Anforderungen
entspricht.
Arbeiten Sie nur im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich –
Gefahr von Tod und/oder Verletzungen durch Einatmen von
Motorabgasen.
Ziehen Sie die Feststellbremse des Fahrzeugs an. Wenn das
Fahrzeug mit einem Automatikgetriebe ausgestattet ist, schalten
Sie das Automatikgetriebe auf P (Parken). Wenn das Fahrzeug mit
einem Schaltgetriebe ausgestattet ist, schalten Sie das Getriebe in
den Leerlauf.
Arbeiten Sie nur im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich –
Gefahr von Tod und/oder Verletzungen durch Einatmen von
Motorabgasen.
Bei laufendem Motor auf bewegliche Teile (Kühlgebläse,
Hilfsantrieb usw.) achten - Gefahr schwerer Verletzungen.
Der Verbrennungsmotor kann sehr warm werden -
Verbrennungsgefahr.
Beim Anschließen oder Trennen von Prüfgeräten muss der Motor
abgestellt und die Zündung ausgeschaltet werden, da sonst die
Prüfeinrichtung oder die Fahrzeugelektronik beschädigt werden
kann. Schalten Sie die Zündung aus, bevor Sie das Fehlercodeleser
vom Diagnosestecker des Fahrzeugs (Datenübertragungsstecker,
DLC) anschließen oder trennen.
DE
83
Kraftstodämpfe und Batteriegase sind leicht entzündlich. Halten
Sie Funken, heiße Gegenstände und oene Flammen von der
Batterie, dem Kraftstosystem und den Kraftstodämpfen fern, um
das Explosionsrisiko zu minimieren. Während der Tests nicht in der
Nähe des Fahrzeugs rauchen.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden
Richtlinien/Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Display (2,4") 320 x 240 px
Hintergrundbeleuchtung Ja
Einstellbarer Kontrast Ja
Umgebungstemperatur, Betrieb 0 bis 60°C
Umgebungstemperatur, Auewahrung –20 bis 70°C
Stromversorgung 8 – 18 V
BESCHREIBUNG
1. Hintergrundbeleuchtetes Display
2. Aufwärtspfeil zum Blättern nach oben
3. Linkspfeil zum Blättern nach links
4. Taste zur Bestätigung der Wahl/Maßnahme
DE
84
5. Rechtspfeil zum Blättern nach rechts
6. Abwärtspfeil zum Blättern nach unten
7. Taste zum Abbrechen der Wahl/Maßnahme oder um im Menü
zurückzublättern
ABB. 1
ÜBER DAS PRODUKT
Fehlercode-Lesegerät für die Modelle von Volvo. Praktisches
Diagnoseinstrument, das OBD 2 unterstützt (OBD = On-Board-
Diagnose). Liest Fahrzeugdaten aus, setzt Fehlercodes zurück und verfügt
über ein intelligentes Diagnoseinstrument sowie Spezialfunktionen zum
Löschen von Warnmeldungen zu Öldruck, Feststellbremse (EPB), Batterie
(BMS) und elektronischer Drosselklappensteuerung (ETC). Lieferung im
Schutzetui mit Tragegurt.
OM FEHLERCODES
Das OBD II-System speichert Diagnose-Fehlercodes (DTCs) im
Computersystem des Fahrzeugs. Die Fehlercodes liefern Informationen
über die Art des Fehlers und die Betriebsbedingungen, unter denen der
Fehler aufgetreten ist, was die Fehlersuche und Korrekturmaßnahmen
erleichtert. Die OBD II-Fehlercodes bestehen aus einer 5-stelligen
alphanumerischen Zeichenfolge. Das erste Zeichen des Fehlercodes
ist ein Buchstabe, der angibt, welches Kontrollsystem den Fehlercode
verursacht hat. Die folgenden vier Zeichen sind Zahlen und geben
zusätzliche Informationen darüber, wo und während welcher
Betriebsbedingungen der Fehlercode erzeugt wurde. Siehe Beispiel
unten.
DE
85
BEDIENUNG
ANSCHLUSS
1. Aktivieren Sie die Zündung.
2. Den 16-poligen Diagnosestecker (DLC) des Fahrzeugs suchen.
3. Fehlercode-Lesegerät anschließen.
UNTERSTÜTZUNG UND FUNKTIONEN
Das Produkt unterstützt die Protokolle KWP, CAN und UDS.
Das Produkt unterstützt alle OBDII / EOBD-Protokolle: VPW, PWM,
ISO, KWP 2000 und CAN.
Das Produkt unterstützt die folgenden Volvo-Modelle:
Modell Jahresmodell
850 1992 – 1997
960 1991 – 1997
C30 2007 – 2013
S40 1996 – 2012
V40 1996 – 2004
V40 2013 – 2018
XC40 2018 – 2019
V50 2004 – 2012
S60 2001 – 2019
S60L 2019 –
V60 2011 –
XC60 2009 – 2019
DE
86
C70 Cabriolet 1998 – 2005
C70 Coupé 1998 – 2002
C70 2006 – 2013
S70 1997 – 2000
V70 1997 – 2016
V70 XC/XC70 1997 – 2007
V70 XC/XC70 2001 – 2007
XC70 2008 – 2016
S80 1999 – 2016
S90 1997 – 1998
S90 2017 – 2019
S90L 2018 – 2019
V90 1997 – 1998
V90 2017 – 2019
V90 Gross Country 2017 – 2019
XC90 2003 – 2019
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Fahrzeug-ID
Startbild
ABB. 2
1. Im Hauptmenü For Volvo (Für Volvo) die OK-Taste drücken.
ABB. 3
DE
87
2. Die Taste Identify the Vehicle (Fahrzeug-ID) drücken.
Select Menu (Menüauswahl)
Identify the Vehicle (Fahrzeug-ID)
Manual Select (Manuelle Wahl)
ABB. 4
3. Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
ABB. 5
4. Die Taste System Scan (Systemsuche) drücken. Es werden folgende
Bildschirme angezeigt.
ABB. 6
ACHTUNG!
Die Option System Scan (Systemsuche) prüft auf fehlerhafte Systeme
und zeigt die Anzahl der Fehler an. Die Option Manual Select
(Manuelle Wahl) kontrolliert alle unterstützten Systeme.
SYSTEMSUCHE
1. System Scan (Systemsucche) wählen und ECM "Engine Control
Module" (Motorsteuereinheit) markieren. Der folgende Bildschirm
wird angezeigt.
ABB. 7
2. Version Information (Versionsinformation) wählen. Der folgende
Bildschirm wird angezeigt.
ABB. 8
3. Read Fault Codes (Fehlercodes lsen) auswählen. Der folgende
Bildschirm wird angezeigt.
ABB. 9
DE
88
4. Erase Fault Codes (Fehlercodes löschen) und die Taste OK drücken,
um die folgende Frage zu bestätigen: „Die Fehlecodes werden
gelöscht. Möchten Sie diesen Vorgang ausführen?“. Im Display
wird folgende Information angezeigt „Fehlercodes wurden
gelöscht. 10 Sekunden warten. Zündung ausschalten und wieder
einschalten. Fehlercodes zur Überprüfung auslesen“.
ABB. 10
5. Read Datastream (Datenstrom lesen) wählen und auf OK drücken.
View all Items (Alle Optionen anzeigen) auswählen und auf OK
drücken.
ABB. 11
6. View All Items (Alle Optionen anzeigen) auswählen und auf OK
drücken. Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
ABB. 12
7. Select Items auswählen (Optionen auswählen) und auf OK
drücken.
ABB. 13
8. Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
ABB. 14
ACHTUNG!
Die Option Datenstrom lesen ist nur für Motor, Getriebe,
Antiblockiersystem (ABS), zentrales Elektronikmodul (CEM) und
Airbags verfügbar.
MANUELLE AUSWAHL
Manual Select (Manuelle Auswahl) auswählen. Auf dem Display
werden alle unterstützten Systeme angezeigt. Das zu testende System
DE
89
auswählen. Das Baujahr des Fahrzeugs auswählen und auf OK drücken,
um in das ausgewählte Menü zu gelangen.
ABB. 15
Auf diesem Display gibt es die Optionen System Scan (Systemsuche),
Manual Select (Manuelle Auswahl) und Special Functions
(Sonderfunktionen).
Mit der Option System Scan kann eine Systemsuche des Fahrzeugs
durchgeführt werden.
Mit der Option Manual Select wählen Sie aus, welches System
durchsucht werden soll.
Die Option Special Functions zeigt an, welche Sonderfunktionen
das Produkt für das Fahrzeug unterstützt.
ABB. 16
SONDERFUNKTIONEN
Oil Reset (nach Ölwechsel zurücksetzen) auswählen. Zu den
Sonderfunktionen gehören das Zurücksetzen nach einem Ölwechsel
sowie das Zurücksetzen von BMS, EPB und ETC.
ABB. 17
Beispiel
Nachfolgend ein Beispiel für das Zurücksetzen nach einem Ölwechsel
und die ETC-Zurücksetzung.
Zurücksetzen nach einem Ölwechsel
Oil Reset (nach Ölwechsel zurücksetzen) auswählen. Befolgen Sie die
Schritte auf dem Display.
DE
90
Resetting the Servic Reminder (Zurücksetzen der Service-
Erinnerung)
Reset the SRI for CEM (Zurücksetzen der Service-Erinnerung
für zentrales Elektronikmodul)
Reset the SRI for DIM (Zurücksetzen der Service-Erinnerung
für Kombiinstrument)
Ignition On (Zündung eingeschaltet)
The Service Reminder Lamp, resetting Finished (Zurücksetzen
der Service-Erinnerung (SRI) abgeschlossen)
ABB. 18
ETC-Zurücksetzung
1. ETC reset (ETC-Zurücksetzung) auswählen. Die folgenden
Bedingungen müssen erfüllt sein, damit die Drosselklappeneinheit
und das Gaspedal übereinstimmen.
Zündung eingeschaltet, der Motor wurde nicht gestartet.
Keine Fehlercodes in der Motorsteuerung.
Alle Stromverbraucher ausgeschaltet.
Kühlmitteltemperatur höher als 85 °C.
Gaspedal vollständig freigegeben.
ABB. 19
2. Adaption Of The Trottle Unit (Anpassung der
Drosselklappeneinheit) drücken. Befolgen Sie die Schritte auf dem
Display. Mit OK bestätigen oder mit ESC abbrechen.
ABB. 20
Zündung eingeschaltet
Überprüfen, ob Fehlercodes gespeichert sind. Es dürfen keine
Fehlercodes gespeichert (Diagnostic Trouble Codes) sein.
ABB. 21
DE
91
Bei gespeicherten Diagnosefehlercodes kann keine
Anpassung erfolgen.
ABB. 22
HINWEIS: Wenn alle Grundbedingungen erfüllt sind, muss
die Zündung für mindestens 30 Sekunden eingeschaltet sein,
bevor die Anpassung starten kann. Die Anpassung dauert
etwa 10 Sekunden.
ABB. 23
Anpassung
Zündung aus
Zündung ein
Parameter lesen
Prüfen, ob die folgenden Bedingungen für die Anpassung
der Drosselklappeneinheit erfüllt sind.
ABB. 24
Die Anpassung der Drosselklappeneinheit ist erfolgt.
1. Motor ausgeschaltet und Zündung eingeschaltet.
2. Die Batteriespannung ist höher als 10 V.
3. Gaspedal vollständig freigegeben.
4. Das Fahrzeug steht still.
ABB. 25
(kein Fahrzeuggeschwindigkeitssignal)
5. Motorkühlmitteltemperatur (ECT) zwischen 5 und 100 °C.
6. Ansauglufttemperatur (IAT) höher als 5°C.
ABB. 26
Batteriespannung: 0 V
Ansauglufttemperatur: 27 °C
DE
92
Kühlmitteltemperatur: 48 °C
Anpassung der Drosselklappeneinheit: nicht OK
ABB. 27
Anpassung der Drosselklappeneinheit: ja
ESC drücken, um die Funktion zu verlassen.
ABB. 28
- Anpassung der Drosselklappeneinheit: OK
- Anpassung der Drosselklappeneinheit läuft: nein
ABB. 29
OBDIISYSTEM
Lesen von Fehlercodes
1. Im Diagnosemenü mit den Aufwärts- und Abwärts-Tasten Read
Codes (Fehlercodes lesen) markieren und mit OK bestätigen.
ABB. 30
2. Die Fehlercodes und ihr Inhalt werden auf dem Display angezeigt.
Generic (Allgemein) Current (Aktiv)
O2-Sensorkreis, Niederspannung Bank 1, Sensor 3
ABB. 31
SCHEN VON FEHLERCODES
1. Im Diagnosemenü mit den Aufwärts- und Abwärts-Tasten
[Fehlercodes löschen] markieren und mit OK bestätigen.
ABB. 32
DE
93
2. Eine Warnmeldung mit Auorderung zur Bestätigung wird
angezeigt. Zur Bestätigung auf OK und zum Abbrechen auf ESC
drücken.
ABB. 33
3. Die Zündung einschalten, aber den Motor nicht starten und die
OK-Taste drücken, um fortzufahren.
4. Emissionsbezogene Fehlercodes wurden gelöscht.
ABB. 34
BEREIT FÜR DIE HAUPTUNTERSUCHUNG
Im Diagnosemenü mit den Aufwärts- und Abwärts-Tasten I/M Readiness
(Bereit zur Inspektion) markieren und mit OK bestätigen.
Read Codes (Fehlercodes lesen)
Erase Codes (Fehlercodes löschen)
I/M Readiness (Bereit zur Inspektion)
Data Stream (Datenstrom)
Vehicle Information (Fahrzeuginformationen)
ABB. 35
DATENSTROM
Im Diagnosemenü mit den Aufwärts- und Abwärts-Tasten Data Stream
(Datenstrom) markieren und mit OK bestätigen.
ABB. 36
View All Items (Alle Optionen anzeigen)
Select Items (Optionen auswählen)
ABB. 37
Status Kraftstosystem 1
Status Kraftstosystem 2
DE
94
Berechneter Lastwert
Kühlmitteltemperatur des Motors
Kraftstoorrekturwert, kurzfristig, Bank 1
ABB. 38
FAHRZEUGINFORMATIONEN
Die Option Vehicle Information (Fahrzeuginformationen) markieren
und OK drücken, um Fahrzeuginformationen anzuzeigen wie
die Fahrzeugidentikationsnummer (Vehicle Indentication
Number, VIN), die Kalibrier-ID (Calibration ID, CID) und die
Kalibrierverizierungsnummer (Calibration Verication Number, CVN).
ABB. 39
EINSTELLUNGEN
Sprache
Option Language (Sprache) auswählen. Die Sprachen Engels,
Noors, Pools, Duits, Frans, Fins und Nederlands stehen für die
Benutzeroberäche zur Auswahl.
Sprache
Gebrauchsanleitung
Maßeinheiten
Hintergrundfarbe
Rückmeldung des Testergebnisses
Geräteinformationen
ABB. 40
DE
95
GEBRAUCHSANLEITUNG
Option Instructions (Gebrauchsanleitung) wählen.
Sprache
Gebrauchsanleitung
Maßeinheiten
Hintergrundfarbe
Rückmeldung des Testergebnisses
Geräteinformationen
ABB. 41
MASSEINHEITEN
Option Unit of Measure markieren (Maßeinheit) wählen. Die Einheit
Metric (Metrisk SI) oder Imperial wählen.
Sprache
Gebrauchsanleitung
Maßeinheiten
Hintergrundfarbe
Rückmeldung des Testergebnisses
Geräteinformationen
ABB. 42
HINTERGRUNDFARBE
Option Skin Style (Hintergrundfarbe) wählen. Wählen Sie in der
nächsten Ansicht zwischen Sky Grey oder Gem Blue.
Sprache
Gebrauchsanleitung
Maßeinheiten
DE
96
Hintergrundfarbe
Rückmeldung des Testergebnisses
Geräteinformationen
ABB. 43
RÜCKMELDUNG DES TESTERGEBNISSES
1. Bei unzumutbaren Testergebnissen oder anderen Problemen bei
der Verwendung des Produkts können die Testergebnisse mithilfe
der Feedback-Funktion wieder an den Hersteller zurückgegeben
werden. Option Feedback The Test Result (Rückmeldung des
Testergebnisses) wählen. Folgendes wird auf dem Display
angezeigt
Die automatische Aufnahme ist bereit, führen Sie die
entsprechenden Funktionen aus, die eine Rückmeldung
erfordern.
Nachdem der Test durchgeführt wurde, den Fehlercodeleser
vom Fahrzeug trennen und mit dem USB-Kabel an den
Computer anschließen.
ABB. 44
Anschließend wiederholt die ESC-Taste drücken, um zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Beispiel
Fehler beim Aufzeichnen des Batteriewechsels: Wählen Sie die Option
Registry Battery Change (Batteriewechsel registrieren) und registrieren
Sie den Batteriewechsel erneut (dieser Schritt ist sehr wichtig!).
ACHTUNG!
Das Produkt muss bei der Durchführung des oben genannten Schritts
an das Fahrzeug angeschlossen werden.
2. Trennen Sie das Produkt vom Fahrzeug, wenn die Registrierung
des Batteriewechsels abgeschlossen ist.
DE
97
3. Schließen Sie das Produkt über ein USB-Kabel an einen PC an,
übertragen Sie die Daten und erstellen Sie eine Feedback-Datei
(zunächst muss eine Upgrade-Datei von der AUTOPHIX-Website auf
den PC heruntergeladen werden).
ABB. 45
4. Option Update.exe wählen. Der folgende Bildschirm wird
angezeigt.
ABB. 46
5. Auf Feedback (Rückmeldung) klicken.
ABB. 47
6. Die Datei Feedback.bin an [email protected] senden.
GERÄTEINFORMATIONEN
Option Device Information (Geräteinformation) wählen. Der folgende
Bildschirm wird angezeigt.
ABB. 48
AKTUALISIERUNG
1. Die Aktualisierungssoftware unter www. autophlx.com
herunterladen.
2. Schließen Sie das Produkt mit einem Kabel an den PC an.
ABB. 49
DE
98
3. Das Aktualisierungsprogramm unterstützt nur Windows 7, 8 und
10. Windows 8 und 10 können das Aktualisierungsprogramm
direkt ausführen, für Windows 7 muss ein Treiber installiert
werden. Die Anweisungen auf den Bildern befolgen.
1. Die Datei driver anklicken.
2. Auf install driver.bat klicken, um den Treiber zu
installieren.
3. Update.exe anklicken.
ABB. 50
FI
99
TURVALLISUUSOHJEET
Ajoneuvojen testaus- ja tarkastustyöt on suoritettava turvallisessa
työympäristössä ja turvallisissa olosuhteissa.
Älä koskaan yritä käyttää tai lukea tuotetta ajaessasi tai
käyttäessäsi ajoneuvoa - vakavan henkilövahingon tai kuoleman
vaara.
Käytä ANSI-vaatimukset täyttäviä suojalaseja.
Työskentele vain ulkona tai hyvin tuuletetussa tilassa - moottorin
pakokaasujen aiheuttaman kuoleman ja/tai henkilövahingon
vaara.
Kiristä ajoneuvon seisontajarru. Jos ajoneuvossa on
automaattivaihteisto, se on asetettava P-asentoon (pysäköinti). Jos
ajoneuvossa on käsivaihteisto, se on asetettava vapaalle.
Työskentele vain ulkona tai hyvin tuuletetussa tilassa - moottorin
pakokaasujen aiheuttaman kuoleman ja/tai henkilövahingon
vaara.
Varo liikkuvia osia (jäähdytystuuletin, apulaitteiden hihna/
hihnapyörät jne.), kun ajoneuvon moottori on käynnissä - vakavan
henkilövahingon vaara.
Polttomoottorit kuumenevat hyvin kuumiksi käydessään -
palovammojen vaara.
Moottori on sammutettava ja sytytysvirta on katkaistava, kun
testilaitteita kytketään tai irrotetaan, sillä muutoin testilaitteet tai
ajoneuvon elektroniikka voi vahingoittua. Sammuta sytytysvirta
ennen vikakoodinlukijan kytkemistä tai irrottamista ajoneuvon
diagnostiikkaliittimeen (Data Link Connector, DLC).
Polttoainehöyryt ja akkukaasut ovat helposti syttyviä. Pidä kipinät,
kuumat esineet ja avotuli kaukana akusta,
polttoainejärjestelmästä ja polttoainehöyryistä räjähdysvaaran
minimoimiseksi. Älä tupakoi ajoneuvon lähellä testauksen aikana.
FI
100
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/
säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Näyttö (2,4") 320 x 240 px
Taustavalo Kyllä
Säädettävä kontrasti Kyllä
Ympäristön lämpötila, toiminta 0…60 °C
Ympäristön lämpötila, varastointi -20...70 °C
Käyttöjännite 8 – 18 V
KUVAUS
1. Taustavalaistu näyttö
2. Ylösnuolinäppäin ylöspäin vierittämistä varten
3. Vasen nuolinäppäin vasemmalle vierittämistä varten
4. Painike valinnan/ toiminnon vahvistamista varten
5. Oikea nuolinäppäin oikealle vierittämistä varten
6. Alasnuolinäppäin alaspäin vierittämistä varten
7. Painike valinnan/toiminnon peruuttamista varten tai valikoissa
peruuttamista varten
KUVA 1
FI
101
TUOTTEESTA
Volvo-mallien vikakoodinlukija. Kätevä vianetsintätyökalu, joka tukee
On-Board Diagnostics-2 (OBD-II) -järjestelmää. Lukee ajoneuvon tiedot,
nollaa vikakoodit ja on varustettu älykkäillä diagnostiikkatyökaluilla
sekä erikoistoiminnoilla, joiden avulla voit sammuttaa öljynpaineen,
seisontajarrun (EPB), akun (BMS) ja elektronisen kaasupolkimen (ETC)
varoitusvalot. Toimitetaan suojakotelossa, jossa on kantohihna.
VIKAKOODEISTA
OBD II -järjestelmä tallentaa vikakoodit (DTC) ajoneuvon
tietokonejärjestelmään. Vikakoodit antavat tietoa vian luonteesta sekä
siitä missä ja millaisissa käyttöolosuhteissa vika ilmeni, mikä helpottaa
vianetsintää ja korjaustoimenpiteitä. OBD II -vikakoodit koostuvat
5-numeroisesta aakkosnumeerisesta merkkijonosta. Virhekoodin
ensimmäinen merkki on kirjain, joka osoittaa, mikä järjestelmä
aiheutti virhekoodin. Seuraavat neljä merkkiä ovat numeroita, ja ne
antavat lisätietoja siitä, missä ja missä käyttöolosuhteissa virhekoodi on
syntynyt. Ks. alla oleva esimerkki.
KÄYTTÖ
KYTKENTÄ
1. Kytke sytytysvirta.
2. Etsi ajoneuvon 16-napainen diagnostiikkaliitin (DLC).
3. Kytke virhekoodinlukija.
TUKI JA TOIMINNOT
Tuote tukee KWP-, CAN- ja UDS-protokollia.
Tuote tukee kaikkia OBDII/EOBD-protokollia: VPW, PWM, ISO, KWP
2000 ja CAN.
FI
102
Tuote tukee seuraavia Volvo-malleja:
Malli Vuosimalli
850 1992 – 1997
960 1991 – 1997
C30 2007 – 2013
S40 1996 – 2012
V40 1996 – 2004
V40 2013 – 2018
XC40 2018 – 2019
V50 2004 – 2012
S60 2001 – 2019
S60L 2019 –
V60 2011 –
XC60 2009 – 2019
C70 Cabriolet 1998 – 2005
C70 Coupé 1998 – 2002
C70 2006 – 2013
S70 1997 – 2000
V70 1997 – 2016
V70 XC/XC70 1997 – 2007
V70 XC/XC70 2001 – 2007
XC70 2008 – 2016
FI
103
S80 1999 – 2016
S90 1997 – 1998
S90 2017 – 2019
S90L 2018 – 2019
V90 1997 – 1998
V90 2017 – 2019
V90 Gross Country 2017 – 2019
XC90 2003 – 2019
TOIMINNAN KUVAUS
Ajoneuvotunnus
Etusivu
KUVA 2
1. Paina OK-painiketta For Volvo -päävalikossa
KUVA 3
2. Paina Identify the Vehicle (tunnista ajoneuvo).
Valitse Menu (valikko)
Identify the Vehicle (tunnista ajoneuvo)
Manual Select (manuaalinen valinta)
KUVA 4
3. Näyttöön tulee seuraava ikkuna.
KUVA 5
FI
104
4. Paina System Scan (järjestelmän skannaus). Näyttöön tulee
seuraava ikkuna.
KUVA 6
HUOM!
System Scan (järjestelmän skannaus) tarkistaa vialliset järjestelmät
ja näyttää virheiden määrän. Manual Select (manuaalinen valinta)
tarkistaa kaikki tuetut järjestelmät.
JÄRJESTELMÄHAKU
1. Valitse System Scan ja korosta ECM "Engine Control Module”
(moottorinohjausyksikkö). Näyttöön tulee seuraava ikkuna.
KUVA 7
2. Valitse Version Information (versiotiedot). Näyttöön tulee seuraava
ikkuna.
KUVA 8
3. Valitse Read Fault Codes (lue vikakoodit). Näyttöön tulee seuraava
ikkuna.
KUVA 9
4. Valitse Erase Fault Codes (tyhjennä vikakoodit) ja paina OK-
painiketta vahvistaaksesi kysymyksen "Vikakoodit poistetaan".
Haluatko suorittaa toimenpiteen?". Näyttöön ilmestyy seuraavat
tiedot "Vikakoodit on poistettu. Odota 10 sekuntia. Katkaise
sytytysvirta ja kytke se uudelleen päälle. Lue virhekoodit
tarkistaaksesi".
KUVA 10
5. Valitse Read Datastream (lue tietovirta) ja paina OK-painiketta.
Valitse ”View All Items (valitse kaikki kohteet) ja paina OK-
painiketta.
FI
105
KUVA 11
6. Valitse ”View All Items (valitse kaikki kohteet) ja paina OK-
painiketta. Näyttöön tulee seuraava ikkuna.
KUVA 12
7. Valitse Select Items (valitse kohteet) ja paina OK-painiketta.
KUVA 13
8. Näyttöön tulee seuraava ikkuna.
KUVA 14
HUOM!
Tietovirran lukuvaihtoehto on käytettävissä vain moottorin,
vaihteiston, lukkiutumattoman jarrujärjestelmän (ABS),
keskusohjausyksikön (CEM) ja turvatyynyjen osalta.
MANUAALINEN VALINTA
Valitse Manual Select (manuaalinen valinta). Näytössä näkyvät kaikki
tuetut järjestelmät. Valitse testattava järjestelmä. Valitse ajoneuvon
valmistusvuosi ja siirry valittuun valikkoon painamalla OK-painiketta.
KUVA 15
Tässä näyttöruudussa vaihtoehdot ovat System Scan (järjestelmän
skannaus), Manual Select (manuaalinen valinta) ja Special Functions
(erikoistoiminnot).
Järjestelmän skannaus mahdollistaa ajoneuvon järjestelmän
tarkistuksen.
Manuaalisen valinnan avulla voit valita skannattavan järjestelmän.
Erikoistoiminnot-vaihtoehto näyttää, mitä erikoistoimintoja tuote
tukee nykyisessä ajoneuvossa.
KUVA 16
FI
106
ERIKOISTOIMINNOT
Valitse Oil Reset (öljynvaihdon nollaus). Erikoistoimintoihin kuuluvat
öljynvaihdon nollaus, BMS-, EPB- ja ETC-nollaus.
KUVA 17
Esimerkki
Jäljempänä selostetaan esimerkkeinä öljynvaihdon ja ETC:n nollaus.
Öljynvaihdon nollaus
Valitse Oil Reset (öljynvaihdon nollaus). Seuraa näytön kuvien vaiheita.
Resetting the Servic Reminder (huoltomuistutuksen
nollaaminen)
Reset the SRI for CEM (keskusohjausyksikön
huoltomuistutuksen nollaus)
Reset SRI for DIM (mittariston huoltomuistutuksen nollaus)
Ignition On (kytke sytytys)
The Service Reminder Lamp, resetting Finished
(huoltomuistuksen (SRI) nollaus valmis)
KUVA 18
ETC nollaus
1. Valitse ETC-reset (ETC nollaus). Seuraavien ehtojen on täytyttävä,
jotta kaasuläppäkotelo ja kaasuläppä sopivat yhteen.
Sytytysvirta kytketty päälle, moottori ei käynnissä.
Moottorinohjausyksikössä ei ole vikakoodeja.
Kaikki sähkönkuluttajat kytketty pois päältä.
Jäähdytysnesteen lämpötila yli 85 °C.
FI
107
Kaasupoljin kokonaan ylhäällä.
KUVA 19
2. Paina Adaption Of The Trottle Unit (kaasuläppäkotelon mukautus).
Seuraa näytön kuvien vaiheita. Vahvista painamalla OK tai
keskeytä painamalla ESC.
KUVA 20
Sytytysvirta kytketty päälle
Tarkista, onko virhekoodeja tallennettu. Vikakoodeja ei saa
olla tallennettuna
KUVA 21
Jos vikakoodeja on tallennettuna, mukauttamista ei voida
suorittaa.
KUVA 22
HUOM! Kun kaikki perusedellytykset täyttyvät, sytytysvirta on
kytkettävä päälle vähintään 30 sekunniksi, ennen kuin
mukauttaminen voi alkaa. Mukautus kestää n. 10 sekuntia.
KUVA 23
Mukautus
Sytytys pois
Sytytys päälle
Parametrien luku
Tarkista, että alla olevat kaasuläppäkotelon mukautusehdot
täyttyvät.
KUVA 24
Kaasuläppäkotelon mukautus on valmis.
1. Moottori sammutettu ja sytytysvirta päällä.
2. Akun jännite yli 10 V.
FI
108
3. Kaasupoljin täysin ylhäällä.
4. Ajoneuvo paikallaan.
KUVA 25
(ei nopeussignaalia)
5. Moottorin jäähdytysnesteen lämpötila (ECT) välillä 5...100 °C.
6. Imuilman lämpötila (IAT) yli 5 °C.
KUVA 26
Akkujännite: 0 V
Imuilman lämpötila: 27 °C
Jäähdytysnesteen lämpötila: 48 °C
Kaasuläppäkotelon mukautus: ei OK
KUVA 27
Kaasuläppäkotelon mukautus käynnissä: kyllä
Poistu toiminnosta painamalla ESC.
KUVA 28
- Kaasuläppäkotelon mukautus: OK
- Kaasuläppäkotelon mukautus käynnissä: ei
KUVA 29
OBDIIJÄRJESTELMÄ
Vikakoodien lukeminen
1. Korosta Read Codes (lue koodit) diagnostiikkavalikossa ylös- ja
alasnäppäimillä ja vahvista painamalla OK.
KUVA 30
FI
109
2. Vikakoodit ja niiden merkitys näkyvät näytössä
Generic (yleinen) Current (aktiivinen)
O2-anturipiiri, alhainen jännite ryhmä 1, anturi 3
KUVA 31
VIKAKOODIEN POISTAMINEN
1. Korosta Erase Codes (poista koodit) diagnostiikkavalikossa ylös- ja
alasnäppäimillä ja vahvista painamalla OK.
KUVA 32
2. Näyttöön tulee varoitusviesti, jossa pyydetään vahvistusta. Vahvista
painamalla OK tai keskeytä painamalla ESC.
KUVA 33
3. Kytke sytytysvirta päälle, mutta älä käynnistä moottoria, ja jatka
painamalla OK-painiketta.
4. Päästöihin liittyvät virhekoodit on poistettu.
KUVA 34
KATSASTUSVALMIUS
Korosta I/M Readiness (katsastusvalmius) diagnostiikkavalikossa ylös- ja
alasnuolinäppäimillä ja paina OK.
Read Codes (lue vikakoodit)
Erase Codes (poista vikakoodit)
I/M Readiness (katsastusvalmius)
Data Stream (datavirta)
Vehicle Information (ajoneuvotiedot)
KUVA 35
FI
110
DATAVIRTA
Korosta Data Stream (datavirta) diagnostiikkavalikossa ylös- ja
alasnuolinäppäimillä ja paina OK.
KUVA 36
View All Items (näytä kaikki kohteet)
Select Items (valitse kohteet)
KUVA 37
Tila polttonestejärjestelmä 1
Tila polttonestejärjestelmä 2
Laskettu kuormitusarvo
Moottorin jäähdytysnesteen lämpötila
Polttoaineen korjausarvo, lyhytaikainen, ryhmä 1
KUVA 38
AJONEUVOTIEDOT
Korosta Vehicle Information (ajoneuvotiedot) ja paina OK näyttääksesi
ajoneuvon tiedot, kuten ajoneuvon alustanumeron (Vehicle
Indentication Number, VIN), kalibrointitunnuksen (Calibration ID, CID)
ja kalibrointivarmennusnumeron (Calibration Verication Number,
CVN).
KUVA 39
ASETUKSET
Kieli
Valitse Language (kieli). Voit valita käyttöliittymän kieleksi englanti,
norja, puola, saksa, ranska, suomi ja hollanti.
Kieli
Käyttöohje
FI
111
Mittayksiköt
Taustaväri
Palaute testituloksista
Laitetiedot
KUVA 40
YTTÖOHJE
Valitse Instructions (käyttöohje).
Kieli
Käyttöohje
Mittayksiköt
Taustaväri
Palaute testituloksista
Laitetiedot
KUVA 41
MITTAYKSIKÖT
Valitse Unit of Measure (mittayksiköt). Valitse Metric (metriset SI) tai
Imperial.
Kieli
Käyttöohje
Mittayksiköt
Taustaväri
Palaute testituloksista
Laitetiedot
KUVA 42
FI
112
TAUSTAVÄRI
Valitse Skin Style (taustaväri). Valitse seuraavassa näkymässä Sky Gray
(harmaa) tai Gem Blue (sininen).
Kieli
Käyttöohje
Mittayksiköt
Taustaväri
Palaute testituloksista
Laitetiedot
KUVA 43
PALAUTE TESTITULOKSISTA
1. Jos testitulokset ovat järjettömiä tai tuotteen käytössä ilmenee
muita ongelmia, testituloksista voidaan antaa palautetta
valmistajalle palautetoiminnon avulla. Valitse Feedback The Test
Result (palaute testituloksista). Seuraava näkyy näytössä
Virhekoodinlukija on valmis tallennusta varten - suorita
toiminnot, joiden testituloksista halutaan antaa palaute.
Kun olet suorittanut testin, irrota vikakoodinlukija
ajoneuvosta ja liitä se tietokoneeseen USB-kaapelilla.
KUVA 44
Palaa takaisin päävalikkoon painamalla toistuvasti
ESC-painiketta.
Esimerkki
Virhe rekisteröidessä akun vaihtoa: Valitse Register Battery Change
(rekisteröi akun vaihto) ja rekisteröi akun vaihto uudelleen (tämä vaihe
on erittäin tärkeä).
FI
113
HUOM!
Tuotteen on oltava kytkettynä ajoneuvoon, kun edellä mainittu vaihe
suoritetaan.
2. Irrota tuote ajoneuvosta, kun akun vaihdon rekisteröinti on valmis.
3. Liitä tuote tietokoneeseen USB-kaapelilla, siirrä tiedot ja luo
palautetiedosto (päivitystiedosto on ensin ladattava AUTOPHIXin
verkkosivustolta tietokoneelle).
KUVA 45
4. Valitse Update.exe. Näyttöön tulee seuraava ikkuna.
KUVA 46
5. Napsauta Feedback (palaute).
KUVA 47
6. Lähetä feedback.bin-tiedosto osoitteeseen support@autophlx.
com.
LAITETIEDOT
Valitse Device Information (laitetiedot). Näyttöön tulee seuraava ikkuna.
KUVA 48
PÄIVITYS
1. Lataa päivitysohjelmisto osoitteesta www.autophlx.com.
2. Liitä tuote tietokoneeseen USB-kaapelilla.
KUVA 49
FI
114
3. Päivitysohjelmistoa tukevat vain Windows 7, 8 ja 10. Windows
8:ssa ja 10:ssä päivitysohjelmisto voidaan suorittaa suoraan,
Windows 7:ssä on asennettava ajuri. Seuraa kuvien ohjeita.
1. Napsauta ohjaintiedostoa.
2. Asenna ohjain napsauttamalla install driver.bat.
3. Napsauta Update.exe.
KUVA 50
FR
115
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Eectuez les tests et les contrôles sur les véhicules uniquement
dans un cadre de travail sûr et des conditions sûres.
N'essayez jamais d'utiliser ou de faire un relevé avec le produit en
conduisant ou en manœuvrant le véhicule: risque de blessures
graves ou mortelles.
Portez des lunettes de sécurité homologuées ANSI.
Travaillez uniquement en extérieur ou dans un local bien ventilé:
l'inhalation des gaz d'échappement du moteur entraîne un risque
de décès et/ou de blessures.
Serrez le frein de stationnement du véhicule. Si le véhicule est
équipé d'une boîte de vitesses automatique, celle-ci doit être
engagée en position P (stationnement). Si le véhicule est équipé
d'une boîte de vitesses manuelle, celle-ci doit être au point mort.
Travaillez uniquement en extérieur ou dans un local bien ventilé:
l'inhalation des gaz d'échappement du moteur entraîne un risque
de décès et/ou de blessures.
Faites attention aux pièces en mouvement (ventilateur de
refroidissement, entraînement des appareils auxiliaires, etc.)
lorsque le moteur du véhicule est en marche: risque de blessures
graves.
Les moteurs à combustion interne sont très chauds lorsqu'ils
tournent: risque de brûlures.
Le moteur doit être à l’arrêt et le contact coupé lorsqu’on branche
ou débranche l'équipement d’essai. Autrement, cela pourrait
endommager l'équipement d'essai ou l'électronique du véhicule.
Coupez le contact avant de brancher ou de débrancher le lecteur
de codes de défaut de la prise de diagnostic (DLC, Data Link
Connector) du véhicule.
FR
116
Les vapeurs de carburant et les gaz de batterie sont extrêmement
inammables. Éloignez les étincelles, les objets chauds et les
ammes nues des batteries, des systèmes d’alimentation en
carburant et des vapeurs de carburant an de minimiser le risque
d'explosion. Ne fumez pas à proximité du véhicule pendant les
tests.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/règlements en vigueur.
Le produit en n de vie doit être recyclé conformément à
la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Achage (2,4") 320 x 240 px
Rétro-éclairage Oui
Contraste réglable Oui
Température ambiante de fonctionnement 0 à 60 °C
Température ambiante, stockage De -20 à 70 °C
Alimentation électrique 8 à 18 V
DESCRIPTION
1. Achage avec rétro-éclairage
2. Bouton éché Haut pour faire déler vers le haut
3. Bouton éché Gauche pour faire déler vers la gauche
FR
117
4. Bouton d’acquittement de la sélection/de l’action
5. Bouton éché Droite pour faire déler vers la droite
6. Bouton éché Bas pour faire déler vers le bas
7. Bouton pour annuler la sélection/l’action et revenir en arrière dans
les menus
FIG. 1
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Lecteur de codes défauts pour les véhicules Volvo. Un outil de diagnostic
utile avec prise en charge des diagnostics embarqués-2 (OBD-II). Lit les
informations sur le véhicule, réinitialise les codes d’erreur et dispose
d’outils de diagnostic intelligents et de fonctions spéciales la possibilité
d’éteindre les indicateurs d’avertissement pour la pression d’huile,
le frein de stationnement (EPB), la batterie (BMS) et la commande
électronique des gaz (ETC). Livré dans un étui de protection avec sangle
de transport.
CONCERNANT LES CODES DE DÉFAUT
Le système OBD II enregistre les codes de défaut (DTC, Diagnostic
Trouble Codes) dans le système informatique du véhicule. Les codes de
défaut renseignent sur la nature du défaut et indiquent à quel endroit
et dans quelles conditions le défaut s'est produit, an de simplier le
dépistage et la correction. Les codes de défaut OBD II se composent
d'une chaîne de 5caractères alphanumériques. Le premier caractère est
une lettre qui indique le système de régulation qui a causé le code de
défaut. Les quatre caractères suivants sont des chires qui donnent des
informations supplémentaires sur l'endroit et les conditions où le code
de défaut a été généré. Voir l’exemple ci-dessous.
FR
118
UTILISATION
RACCORD
1. Mettez le contact.
2. Localisez le connecteur de diagnostic à 16 broches (DLC) du
véhicule.
3. Connectez le lecteur de code d’erreur.
FONCTIONS PRISES EN CHARGE
Le produit prend en charge les protocoles KWP, CAN et UDS.
Le produit prend en charge tous les protocoles OBDII/EOBD : VPW,
PWM, ISO, KWP 2000 et CAN.
Le produit prend en charge les modèles Volvo suivants :
Modèle Année modèle
850 1992-1997
960 1991-1997
C30 2007-2013
S40 1996-2012
V40 1996-2004
V40 2013-2018
XC40 2018-2019
V50 2004-2012
S60 2001-2019
S60L 2019-
FR
119
V60 2011-
XC60 2009-2019
C70 Cabriolet 1998-2005
C70 Coupé 1998-2002
C70 2006-2013
S70 1997-2000
V70 1997-2016
V70 XC/XC70 1997-2007
V70 XC/XC70 2001-2007
XC70 2008-2016
S80 1999-2016
S90 1997-1998
S90 2017-2019
S90L 2018-2019
V90 1997-1998
V90 2017-2019
V90 Gross Country 2017-2019
XC90 2003-2019
FR
120
DESCRIPTION DES FONCTIONS
ID du véhicule
Écran de démarrage
FIG. 2
1. Appuyez sur le bouton OK dans le menu principal For Volvo (pour
Volvo).
FIG. 3
2. Appuyez sur Identify the Vehicle (ID du véhicule).
Select Menu (Option de menu)
Identify the Vehicle (ID du véhicule)
Manual Select (Sélection manuelle)
FIG. 4
3. La page écran suivante s’ache.
FIG. 5
4. Appuyez sur System Scan (Analyse du système). Les écrans suivants
apparaissent.
FIG. 6
REMARQUE !
Loption System Scan (Analyse du système) vérie les systèmes
défectueux et ache le nombre d’erreurs. Loption Manual Select
(Sélection manuelle) contrôle tous les systèmes pris en charge.
ANALYSE DU SYSTÈME
1. Sélectionnez System Scan (Analyse du système), puis ECM «Engine
Control Module» (Module de commande du moteur). La page
écran suivante s’ache.
FR
121
FIG. 7
2. Sélectionnez Version Information (Informations sur la version). La
page écran suivante s’ache.
FIG. 8
3. Sélectionnez Read Fault Codes (Lire les codes d’erreur). La page
écran suivante s’ache.
FIG. 9
4. Sélectionnez Erase Fault Codes (Eacer les codes d’erreur), puis
appuyez sur le bouton OK pour conrmer la question «Les
codes d’erreur seront supprimés. Souhaitez-vous eectuer cette
action?». Les informations suivantes s’achent à l’écran «Les
codes d’erreur ont été supprimés. Attendez 10 secondes. Coupez le
contact, puise remettez-le. Lisez les codes d’erreur pour vérier».
FIG. 10
5. Sélectionnez Read Datastream (Lire le ux de données), puis
appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez View all Items (Voir
toutes les options), puis appuyez sur le bouton OK.
FIG. 11
6. Sélectionnez View All Items (Voir toutes les options), puis appuyez
sur le bouton OK. La page écran suivante s’ache.
FIG. 12
7. Sélectionnez View All Items (Sélection entre plusieurs options),
puis appuyez sur le bouton OK.
FIG. 13
8. La page écran suivante s’ache.
FIG. 14
FR
122
REMARQUE !
Loption de lecture du ux de données n’est disponible que pour
le moteur, la transmission, les freins antiblocage (ABS), l’unité de
contrôle centrale (CEM) et les airbags.
SÉLECTION MANUELLE
Sélectionnez Manual Select (Sélection manuelle). Lécran ache tous
les systèmes pris en charge. Sélectionnez le système qui doit être testé.
Sélectionnez l’année de fabrication du véhicule, puis appuyez sur le
bouton OK pour accéder au menu voulu.
FIG. 15
Cet écran ache les options System Scan (Analyse du système), (Manual
Select) Sélection manuelle et Special Functions (Fonctions spéciales).
Avec l’option System Scan, il est possible d’eectuer une analyse
du système dans le véhicule.
Avec l’option Manual Select, vous choisissez le système à analyser.
Loption Special Functions indique les fonctions spéciales prises en
charge par le produit pour le véhicule en question.
FIG. 16
FONCTIONS SPÉCIALES
Sélectionnez Oil Reset (Réinitialisation de la vidange d’huile). Les
fonctions spéciales comprennent la réinitialisation en cas de vidange
d’huile ainsi que la réinitialisation du BMS, de l’EPB et de l’ETC.
FIG. 17
FR
123
Exemple
Exemples ci-dessous: réinitialisation en cas de vidange d’huile et
réinitialisation ETC.
Réinitialisation de la vidange d’huile
Sélectionnez Oil Reset (Réinitialisation de la vidange d’huile). Suivez les
étapes sur l’écran.
Resetting the Service Reminder (Réinitialisation du rappel de
service)
Reset the SRI for CEM (réinitialisation du rappel d’entretien
pour la centrale de commande)
Reset the SRI for DIM (réinitialisation du rappel d’entretien
pour le groupe d’instruments)
Ignition On (Contact activé)
The Service Reminder Lamp, resetting Finished
(Réinitialisation du rappel de service (SRI) terminée)
FIG. 18
Réinitialisation ETC
1. Sélectionnez ETC reset (réinitialisation ETC). Les conditions ci-
dessous doivent être remplies pour que l’accélérateur et la pédale
d’accélérateur soient appariées.
Contact activé, moteur non démarré.
Aucun code d’erreur dans l’unité de contrôle du moteur.
Tous les consommateurs d’énergie sont éteints.
Température du liquide de refroidissement supérieure à 85°C.
La pédale de gaz est totalement relâchée.
FIG. 19
FR
124
2. Appuyez sur Adaption Of The Trottle Unit (Adaptation de
l’accélérateur). Suivez les étapes sur l’écran. Conrmez avec OK
annulez avec ESC.
FIG. 20
Contact activé
Vériez si des codes d’erreur sont enregistrés. Il ne doit pas y
avoir de codes d’erreur (Diagnostic Trouble Codes)
enregistrés.
FIG. 21
Si des codes d’erreur sont enregistrés, le réglage ne peut pas
avoir lieu.
FIG. 22
REMARQUE! Lorsque toutes les conditions de base sont
remplies, le contact doit être mis pendant au moins 30
secondes avant que le réglage ne puisse commencer. Le
réglage prend environ 10 secondes.
FIG. 23
Adaptation
Contact coupé
Contact activé
Lecture des paramètres
Vériez que les conditions suivantes d’adaptation de
l’accélérateur sont remplies.
FIG. 24
L’adaptation de l’accélérateur est réalisée.
1. Moteur éteint et contact activé.
2. Tension de batterie supérieure à 10 V.
FR
125
3. La pédale de gaz est complètement relâchée.
4. Véhicule immobilisé.
FIG. 25
(pas de signal de vitesse du véhicule)
5. Température du liquide de refroidissement du moteur (ECT) entre
5 et 100°C.
6. Température d’air d’admission (IAT) supérieure à 5°C.
FIG. 26
Voltage de la batterie: 0 V
Température de l’air d’admission : 27 °C
Température du liquide de refroidissement : 48 °C
Adaptation de l’accélérateur : pas OK
FIG. 27
Adaptation de l’accélérateur en cours : oui
Appuyez sur ESC pour quitter la fonction.
FIG. 28
- Adaptation de l’accélérateur : OK
- Adaptation de l’accélérateur en cours : non
FIG. 29
SYSTÈME OBDII
Lecture de codes d’erreur
1. Utilisez les boutons échés Haut et Bas pour sélectionner Read
Codes (Lire les codes d’erreur) dans le menu de diagnostic, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
FIG. 30
FR
126
2. Les codes de défaut et leur signication s'achent à l'écran.
Generic (Général) Current (Actif)
Circuit du capteur d’O2, faible tension banque 1, capteur 3
FIG. 31
SUPPRESSION DES CODES D’ERREUR
1. Utilisez les boutons échés Haut et Bas pour sélectionner
[Supprimer codes d’erreur] dans le menu de diagnostic, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
FIG. 32
2. Un message d’avertissement demandant conrmation s’ache.
Appuyez sur OK pour conrmer ESC pour annuler.
FIG. 33
3. Mettez le contact, mais ne démarrez pas le moteur, puis appuyez
sur le bouton OK pour continuer.
4. Les codes d’erreur liés aux émissions ont été supprimés.
FIG. 34
PRÊT POUR L’INSPECTION
Utilisez les boutons échés Haut et Bas pour sélectionner I/M Readiness
(Prêt pour l’inspection) dans le menu de diagnostic, puis appuyez sur OK.
Read Codes (Lire les codes d’erreur)
Erase Codes (Supprimer les codes d’erreur)
I/M Readiness (Prêt pour l’inspection)
Data Stream (Flux de données)
Vehicle Information (Informations sur le véhicule)
FIG. 35
FR
127
FLUX DE DONNÉES
Utilisez les boutons échés Haut et Bas pour sélectionner Data Stream
(Flux de données) dans le menu de diagnostic, puis appuyez sur OK.
FIG. 36
View All Items (Voir toutes les options)
Select Items (Sélection entre plusieurs options)
FIG. 37
État du système de carburant 1
État du système de carburant 2
Valeur de charge calculée
Température du liquide de refroidissement du moteur
Valeur de correction de carburant, à court terme, banque 1
FIG. 38
INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE
Sélectionnez l’option Vehicle Information (Informations sur le véhicule),
puis et appuyez sur OK pour acher les informations telles que le
numéro de châssis du véhicule (Vehicle Indentication Number, VIN),
l’ID de calibration (Calibration ID, CID) et le numéro de vérication de la
calibration (Calibration Verication Number, CVN).
FIG. 39
RÉGLAGES
Langue
Sélectionnez l’option Language (Langue). Choisissez une langue pour
l’interface: anglais, norvégien, polonais, allemand, français, nnois ou
néerlandais.
Langue
FR
128
Mode d’emploi
Unités de mesure
Couleur d’arrière-plan
Feedback sur le résultat des tests
Informations sur l’unité
FIG. 40
MODE D'EMPLOI
Sélectionnez l’option Instructions (Mode d’emploi).
Langue
Mode d’emploi
Unités de mesure
Couleur d’arrière-plan
Feedback sur le résultat des tests
Informations sur l’unité
FIG. 41
UNITÉS DE MESURE
Sélectionnez l’option Unit of Measure (Unités de mesure). Sélectionnez
l’unité Metric (SI métrique) Imperial.
Langue
Mode d’emploi
Unités de mesure
Couleur d’arrière-plan
Feedback sur le résultat des tests
Informations sur l’unité
FIG. 42
FR
129
COULEUR D’ARRIÈREPLAN
Sélectionnez l’option Skin Style (Couleur d’arrière-plan). Choisissez entre
Sky Grey (gris) et Gem Blue (bleu) sur l’écran suivant.
Langue
Mode d’emploi
Unités de mesure
Couleur d’arrière-plan
Feedback sur le résultat des tests
Informations sur l’unité
FIG. 43
FEEDBACK SUR LES RÉSULTATS DU TEST
1. En cas de résultats de test aberrants ou autres problèmes survenus
à l'utilisation du produit, les résultats peuvent être envoyés
au fabricant au moyen de la fonction retour d'information.
Sélectionnez l’option Feedback The Test Result (Feedback sur les
résultats du test). Lécran ache la page ci-dessous
Le lecteur de code d’erreur est prêt pour l’enregistrement:
exécute les fonctions dont les résultats de test nécessitent un
feedback.
Lorsque le test est terminé, déconnectez le lecteur de code
d’erreur du véhicule et connectez-le à l’ordinateur avec un
câble USB.
FIG. 44
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton ESC pour revenir
au menu principal.
Exemple
Erreur lors de l’enregistrement du remplacement de la batterie:
Sélectionnez l’option Registry Battery Change (Enregistrer le
changement de batterie), puis ré-enregistrez le changement de batterie
(cette étape est très importante).
FR
130
REMARQUE !
Le produit doit être connecté au véhicule lorsque vous eectuez
l'étape ci-dessus.
2. Déconnectez le produit du véhicule une fois l'enregistrement du
remplacement de la batterie est terminé.
3. Connectez le produit à un ordinateur à l'aide d'un câble USB,
transférez les données et créez un chier de retour (un chier
de mise à niveau doit d'abord être téléchargé depuis le site web
AUTOPHIX sur l'ordinateur).
FIG. 45
4. Sélectionnez l’option Update.exe. Lécran ache la page suivante.
FIG. 46
5. Cliquez sur Feedback (Feedback).
FIG. 47
6. Envoyez le chier feedback.bin à [email protected]om.
INFORMATIONS SUR L’UNITÉ
Sélectionnez l’option Device Information (Informations sur l’unité). La
page écran suivante s’ache.
FIG. 48
MISE À JOUR
1. Téléchargez le logiciel de mise à jour sur www.autophlx.com.
2. Reliez le produit à l'ordinateur à l’aide d’un câble USB.
FIG. 49
FR
131
3. Le logiciel de mise à jour n’est pris en charge que sur Windows 7, 8
et 10. Windows 8 et 10 peuvent exécuter le logiciel de mise à jour
directement, pour Windows 7, le pilote doit être installé. Suivez les
indications sur les illustrations.
1. Cliquez sur le chier driver.
2. Cliquez sur install driver.bat pour installer le pilote.
3. Cliquez sur Update.exe.
FIG. 50
NL
132
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Test- en controlewerkzaamheden aan voertuigen mogen
uitsluitend in een veilige werkomgeving en onder veilige
omstandigheden worden uitgevoerd.
Het product mag nooit worden afgelezen terwijl u rijdt of het
voertuig manoeuvreert: er bestaat een risico op ernstig letsel of
overlijden.
Draag een veiligheidsbril die voldoet aan de ANSI-eisen.
Werk uitsluitend buiten of in een goed geventileerde ruimte. Er
bestaat een risico op ernstig letsel of overlijden als gevolg van
uitlaatgassen.
Zet het voertuig op de handrem. Als het voertuig een
automatische versnellingsbak heeft, moet deze in de stand P
(parkeren) worden gezet. Als het voertuig een handgeschakelde
versnellingsbak heeft, moet deze in zijn vrij worden gezet.
Werk uitsluitend buiten of in een goed geventileerde ruimte. Er
bestaat een risico op ernstig letsel of overlijden als gevolg van
uitlaatgassen.
Let op bewegende delen (koelventilator, hulpaandrijving enz.)
wanneer de motor van het voertuig actief is – risico op ernstig
persoonlijk letsel.
Verbrandingsmotoren worden erg warm als ze draaien – gevaar
voor brandwonden.
De motor en het contact moeten zijn uitgeschakeld wanneer de
testapparatuur wordt aangesloten of afgesloten, anders kan de
testapparatuur of de elektronica van het voertuig worden
beschadigd. Schakel het contact uit voordat de foutcodelezer wordt
aangesloten op of losgekoppeld van het diagnosecontact (Data
Link Connector, DLC) van het voertuig.
Brandstofventilatie en accugassen zijn zeer licht ontvlambaar.
Houd vonken, warme voorwerpen en open vuur uit de buurt van
NL
133
de accu, het brandstofsysteem en brandstofdampen om het risico
op een explosie te minimaliseren. Tijdens het testen mag niet in
de buurt van het voertuig worden gerookt.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens
de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Display (2,4") 320 x 240 px
Achtergrondverlichting Ja
Instelbaar contrast Ja
Omgevingstemperatuur, bedrijf 0 tot 60°C
Omgevingstemperatuur, opslag -20 tot 70°C
Stroomvoorziening 8 - 18 V
BESCHRIJVING
1. Display met achtergrondverlichting
2. Knop pijl omhoog om omhoog te scrollen
3. Knop pijl naar links om naar links te scrollen
4. Knop voor het bevestigen van keuze/actie
5. Knop pijl naar rechts om naar rechts te scrollen
6. Knop pijl omlaag om omlaag te scrollen
NL
134
7. Knop voor het annuleren van keuze/actie of om terug te keren in
menu’s
AFB. 1
OVER HET PRODUCT
Foutcodelezer voor Volvo-modellen. Een handig diagnosehulpmiddel
met ondersteuning voor On-Board Diagnostics 2 (OBD-II). Leest
voertuiginformatie, herstelt foutcodes en is voorzien van slimme
diagnostische functies inclusief speciale functies waarmee u
waarschuwingsindicatoren voor oliedruk, parkeerrem (EPB), accu
(BMS) en elektronische gasregeling (ETC) kunt uitschakelen. Geleverd in
beschermende etui met draagriem.
OVER FOUTCODES
Het OBD II-systeem slaat foutcodes (Diagnostic Trouble Codes,
DTC) op in het computersysteem van het voertuig. De foutcodes
bevatten informatie over de aard van de fout en waar en onder welke
bedrijfsomstandigheden de fout is ontstaan, waardoor het oplossen van
het probleem eenvoudiger wordt. De OBD II-foutcodes bestaan uit een
reeks van 5 alfanumerieke tekens. Het eerste teken van de foutcode is
een letter die aanduidt door welk regelsysteem de fout is veroorzaakt.
De volgende vier tekens zijn cijfers. Deze geven aanvullende informatie
over waar en onder welke bedrijfsomstandigheden de fout is ontstaan.
Zie onderstaand voorbeeld.
AANWENDING
AANSLUITING
1. Activeer het contact.
2. Lokaliseer het 16-polige diagnostisch contact (DLC) van het voertuig.
3. Sluit de foutcoudelezer aan.
NL
135
ONDERSTEUNINGEN EN FUNCTIES
Het product ondersteunt de protocollen KWP, CAN en UDS.
Het product ondersteunt alle OBDII-/EOBD-protocollen: VPW,
PWM, ISO, KWP 2000 en CAN.
Het product ondersteunt de volgende Volvo-modellen:
Model Jaarmodel
850 1992 - 1997
960 1991 – 1997
C30 2007 – 2013
S40 1996 – 2012
V40 1996 – 2004
V40 2013 – 2018
XC40 2018 – 2019
V50 2004 – 2012
S60 2001 – 2019
S60L 2019 -
V60 2011 -
XC60 2009 – 2019
C70 Cabriolet 1998 – 2005
C70 Coupé 1998 – 2002
C70 2006 – 2013
S70 1997 – 2000
V70 1997 – 2016
V70 XC/XC70 1997 – 2007
NL
136
V70 XC/XC70 2001 – 2007
XC70 2008 – 2016
S80 1999 – 2016
S90 1997 – 1998
S90 2017 – 2019
S90L 2018 – 2019
V90 1997 – 1998
V90 2017 – 2019
V90 Gross Country 2017 – 2019
XC90 2003 – 2019
FUNCTIEBESCHRIJVING
Voertuig-ID
Startscherm
AFB. 2
1. Druk op de knop OK in het hoofdmenu For Volvo (Voor Volvo)
AFB. 3
2. Druk op Identify the Vehicle (Voertuig-ID).
Select Menu (Menukeuze)
Identify the Vehicle (Voertuig-ID)
Manual Select (Handmatige keuze)
AFB. 4
3. Het volgende weergavescherm verschijnt.
AFB. 5
NL
137
4. Druk op System Scan (Zoeken in systeem). De volgende
weergaveschermen verschijnen.
AFB. 6
LET OP!
Het alternatieve System Scan (Zoeken in systeem) controleert
systemen waarin fouten voorkomen en geeft het aantal fouten weer.
Het alternatieve Manual Select (Handmatige keuze) controleert alle
ondersteunde systemen.
ZOEKEN IN SYSTEEM
1. Kies System Scan (Zoeken in systeem) en markeer ECM "Engine
Control Module" (Motorbesturingseenheid). Het volgende
weergavescherm verschijnt.
AFB. 7
2. Kies Version Information (Informatie over versie). Het volgende
weergavescherm verschijnt.
AFB. 8
3. Kies Read Fault Codes (Foutcodes lezen). Het volgende
weergavescherm verschijnt.
AFB. 9
4. Kies Erase Fault Codes (Foutcodes wissen) en druk op de knop OK
ter bevestiging van de vraag "De foutcodes worden gewist. Wilt u
doorgaan met de handeling?”. De volgende informatie verschijnt
op het weergavescherm "De foutcodes zijn gewist. Wacht
10seconden. Schakel het contact uit en schakel het opnieuw in.
Lees de foutcodes ter controle".
AFB. 10
NL
138
5. Kies Read Datastream (Datastream lezen) en druk op de knop OK.
Kies View all Items (Alle items weergeven) en druk op de knop OK.
AFB. 11
6. Kies View All Items (Alle items weergeven) en druk op de knop OK.
Het volgende weergavescherm verschijnt.
AFB. 12
7. Kies Select Items (Items selecteren) en druk op de knop OK.
AFB. 13
8. Het volgende weergavescherm verschijnt.
AFB. 14
LET OP!
Een alternatieve lezing van gegevensstromen is er alleen voor motor,
transmissie, rembescherming (ABS), centrale besturingseenheid
(CEM) en airbags.
HANDMATIGE KEUZE
Kies Manual Select (Handmatige keuze). Op het display worden alle
ondersteunde systemen weergegeven. Kies het systeem dat getest moet
worden. Kies het bouwjaar van het voertuig en druk op de knop OK om
naar het gekozen menu te gaan.
AFB. 15
Dit display toont de opties voor Systeem Scan (Zoeken in systeem),
Manual Select (Handmatige keuze) en Special Functions (Speciale
functies).
Met het alternatieve System Scan kan het systeem in het voertuig
worden gescand.
Met het alternatieve Manual Select kunt u het systeem selecteren
waarnaar u wilt zoeken.
NL
139
Het alternatieve Special Functions geeft aan welke speciale
functies het product ondersteunt voor het huidige voertuig.
AFB. 16
SPECIALE FUNCTIES
Kies Oil Reset (Reset olie). Tot de speciale functies behoren het resetten
van de olie en het resetten van het BMS, de EPB en de ETC.
AFB. 17
Voorbeeld
Als voorbeeld worden de volgende reset van de olieverversing en de
reset van de ETC uitgelegd.
Reset olieverversing
Kies Oil Reset (Reset olie). Volg de stappen in de weergaveschermen.
De Service Reminder resetten (Reset van serviceherinnering)
De SRI voor CEM resetten (Reset serviceherinnering voor
centrale besturingseenheid)
De SRI voor DIM resetten (Reset serviceherinnering voor
combi-instrument)
Ignition On (Contact aan)
De Service Reminder Lamp, Resetting Finished (reset van
serviceherinnering (SRI) afgesloten)
AFB. 18
ETC-reset
1. Kies ETC Reset (ETC-reset). Aan de volgende voorwaarden moet
worden voldaan om de gasklep en het gaspedaal aan te passen.
Contact aan, motor niet gestart.
NL
140
Geen foutcodes in de motorregeleenheid.
Alle verbruikers uitgeschakeld.
Temperatuur koelmiddel meer dan 85 °C.
Gaspedaal volledig losgelaten.
AFB. 19
2. Druk op Adaption Of The Trottle Unit (aanpassing van
smoorklephuis). Volg de stappen in de weergaveschermen.
Bevestig met OK of annuleer met ESC.
AFB. 20
Contact aan
Controleer of er foutcodes zijn opgeslagen. Er mogen geen
foutcodes (Diagnostic Trouble Codes) opgeslagen zijn.
AFB. 21
Bij opgeslagen foutcodes kan er geen aanpassing worden
uitgevoerd.
AFB. 22
LET OP! Als aan alle basisvoorwaarden is voldaan, moet het
contact minstens 30 seconden worden ingeschakeld voordat
de conversie kan starten. De aanpassing duurt ongeveer 10
seconden.
AFB. 23
Aanpassing
Contact uit
Contact aan
Parameters lezen
Controleer of aan de volgende voorwaarden voor het
aanpassen van het smoorklephuis is voldaan.
AFB. 24
NL
141
Aan de aanpassing van het smoorklephuis is voldaan.
1. Motor uitgeschakeld en contact aan.
2. Batterijspanning meer dan 10 V.
3. Gaspedaal volledig losgelaten.
4. Voertuig staat stil.
AFB. 25
(geen rijsnelheidssignaal)
5. Koelmiddeltemperatuur van de motor (ECT) tussen 5 en 100 °C.
6. Inlaatluchttemperatuur (IAT) meer dan 5 °C.
AFB. 26
Batterijspanning: 0 V
Inlaatluchttemperatuur: 27 °C
Koelmiddeltemperatuur: 48 °C
Aanpassing van smoorklephuis: niet in orde
AFB. 27
Aanpassing van smoorklephuis bezig: ja
Druk op ESC om de functie te verlaten.
AFB. 28
- Aanpassing van smoorklephuis: OK
- Aanpassing van smoorklephuis bezig: nee
AFB. 29
NL
142
OBDIISYSTEEM
Lezen van foutcodes
1. Gebruik de pijlen omhoog en omlaag om in het diagnosemenu
Read Codes (Foutcodes lezen) te kiezen en druk op OK om te
bevestigen.
AFB. 30
2. De foutcodes worden met inhoud op het display weergegeven.
Generic (Algemeen) Current (Actief)
O2-sensorcircuit, lage spanning rij 1, sensor 3
AFB. 31
WISSEN VAN FOUTCODES
1. Gebruik de pijlen omhoog en omlaag om in het diagnosemenu
(Foutcodes wissen) te kiezen en druk op OK om te bevestigen.
AFB. 32
2. Er wordt een waarschuwingsbericht met bevestigingsverzoek
weergegeven. Druk op OK om te bevestigen of op ESC om te
annuleren.
AFB. 33
3. Zet contactslot aan, maar start motor niet en druk op OK om door
te gaan.
4. Emissiegerelateerde foutcodes zijn gewist.
AFB. 34
KLAAR VOOR KEURING
Gebruik de pijlen omhoog en omlaag om in het diagnosemenu I/M
Readiness (Klaar voor keuring) te kiezen en druk op OK.
NL
143
Read Codes (Foutcodes lezen)
Erase Codes (Foutcodes wissen)
l/M Readiness (Klaar voor keuring)
Data Stream (Datastroom)
Vehicle Information (Voertuiginformatie)
AFB. 35
DATASTROOM
Gebruik de pijlen omhoog en omlaag om in het diagnosemenu Data
Stream (Datastroom) te markeren en druk op OK.
AFB. 36
View All Items (Alle items weergeven)
Select Items (Items selecteren)
AFB. 37
Status brandstofsysteem 1
Status brandstofsysteem 2
Berekende belastingswaarde
Koelmiddeltemperatuur van de motor
Correctiewaarde brandstof, op korte termijn, rij 1
AFB. 38
VOERTUIGINFORMATIE
Maar het item Vehicle Information (Voertuiginformatie) en druk op OK
om informatie over het voertuig weer te geven zoals het chassisnummer
van het voertuig (Vehicle Identication Number, VIN), de kalibratie-ID
(Calibration ID, CID) en het kalibratie-controlenummer (Calibration
Verication Number, CVN).
AFB. 39
NL
144
INSTELLINGEN
Taal
Kies het item Language (Taal). Kies uit Engels, Noors, Pools, Duits, Frans,
Fins en Nederlands voor de gebruikersinterface.
Taal
Gebruiksaanwijzing
Meeteenheden
Achtergrondkleur
Feedback van testresultaten
Informatie over eenheid
AFB. 40
GEBRUIKSAANWIJZING
Kies het item Instructions (Gebruiksaanwijzing).
Taal
Gebruiksaanwijzing
Meeteenheden
Achtergrondkleur
Feedback van testresultaten
Informatie over eenheid
AFB. 41
MEETEENHEDEN
Kies het item Unit of Measure (Meeteenheden). Kies de eenheid Metric
(Metrisch SI) of Imperial.
Taal
Gebruiksaanwijzing
Meeteenheden
Achtergrondkleur
NL
145
Feedback van testresultaten
Informatie over eenheid
AFB. 42
ACHTERGRONDKLEUR
Kies het item Skin Style (Achtergrondkleur). Kies tussen Sky Grey (grijs) of
Gem Blue (blauw) in het volgende scherm.
Taal
Gebruiksaanwijzing
Meeteenheden
Achtergrondkleur
Feedback van testresultaten
Informatie over eenheid
AFB. 43
FEEDBACK VAN TESTRESULTATEN
1. Bij onwaarschijnlijke testresultaten of andere problemen bij
gebruik van het product kunt u de testresultaten naar de fabrikant
doorsturen via de feedbackfunctie. Kies het item Feedback The
Test Result (Feedback van testresultaten). Op het display wordt het
volgende weergegeven
De foutcodelezer is gereed voor opname: voert de functies
uit waarvoor de testresultaten opnieuw moeten worden
aangesloten.
Nadat de test is voltooid, koppelt u de foutcode-lezer los van
het voertuig en sluit u deze met een USB-kabel aan op de
computer.
AFB. 44
Druk vervolgens herhaaldelijk op de knop ESC om terug te
gaan naar het hoofdmenu.
NL
146
Voorbeeld
Fout bij registratie van batterijvervanging: Markeer het alternatieve
Register Battery Change (Batterijvervanging registreren) en registreer de
batterijvervanging opnieuw (deze stap is zeer belangrijk!).
LET OP!
Bij het uitvoeren van de bovenstaande stap moet het product op het
voertuig zijn aangesloten.
2. Koppel het product los van het voertuig zodra de registratie van de
accuwisseling is voltooid.
3. Sluit het product met een USB-kabel aan op een computer, kopieer
de gegevens en maak een feedbackbestand (er moet eerst een
upgradebestand van de AUTOPHIX-website naar de computer
worden gedownload).
AFB. 45
4. Kies het item Update.exe. Het volgende weergavescherm
verschijnt.
AFB. 46
5. Klik op Feedback.
AFB. 47
6. Verzend het feedbackbestand feedback.bin till
INFORMATIE OVER EENHEID
Markeer het item Device Information (Informatie over apparaat). Het
volgende weergavescherm verschijnt.
AFB. 48
NL
147
UPDATEN
1. Download de updatesoftware op www.autophlx.com.
2. Sluit het product met een USB-kabel aan op de computer.
AFB. 49
3. Het updateprogramma wordt uitsluitend ondersteund door
Windows 7, 8 en 10. Windows 8 en 10 kunnen het update-
programma rechtstreeks uitvoeren, voor Windows 7 moet een
driver worden geïnstalleerd. Volg de instructies in de aeeldingen.
1. Klik op het stuurprogrammabestand.
2. Klik op driver.bat installeren om het stuurprogramma
te installeren.
3. Klik op Update.exe.
AFB. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Meec tools 015177 de handleiding

Type
de handleiding