PIKO 37126 Parts Manual

Type
Parts Manual
1 x Diesellok V20 mit Analog Sound
2 x Personenwagen
12 x 35211 R1 (Bogen 600 mm)
1 x 35270 Anschlussklemme
1 x 35285 Verbindungsclip (14 St.)
1 x Fahrregler
1 x Netzteil
2 x 35268 Schaltmagnet
1 x 36039 Handentkuppler
1 x Loco diesel V20 avéc son analogique
2 x Wagons à voyageurs
12 x 35211 Rail courbes R1, r = 600 mm
1 x 35270 Fiches des connexion
1 x 35285 Clips de rail (14 ps.)
1 x Régulateur de vitesse
1 x Bloc d'alimentation
2 x 35268 Aimant de rail
1 x 36039 Système d'attelage
1 x V20 Diesel Loco with Analog Sound
2 x Passenger Cars
12 x 35211 Curved Track R1, r = 600 mm
1 x 35270 Power Clamps
1 x 35285 Track Clips (14 pcs.)
1 x Speed control
1 x Power supply
2 x 35268 Track Magnet
1 x 36039 Uncoupling Wand
1 x Diesel locomotief V20 met analoge sound
2 x Rujitwagens
12 x 35211 Gebogen railstuk R1, r = 600 mm
1 x 35270 Aansluitclips
1 x 35285 Railverbindingsclip (14 stuks)
1 x Snelheidsregelaar
1 x Netadapter
2 x 35268 Schakel magnet
1 x 36039 Ontkoppelgereedschap
START-SET: PERSONENZUG V20 #37126 / #38126
V20 Passenger Train Starter Set · Coffret de départ Train à voyageurs · Startset Lokale trein
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to change without notice.
Informations susceptibles de modification.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
37126-90-7010
Empfohlene Brettgröße
Recommended area of layout
Surface minimale de montage
Minimale opbouwoppervlakte:
ca. 140 x 140 cm
Grundfläche
ground area
Surface utilisée
Grondoppervlakte:
ca. 120 x 120 cm
0-24 V
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 1
2
Erstbetrieb
Bitte beachten Sie, dass der einwandfreie
Lauf der Lok nur mit sauberen Schienen und
Rädern gewährleistet ist.
Wir empfehlen, die Lok jeweils ca. 20 min je
Fahrtrichtung ohne Belastung einfahren zu lassen,
damit das Modell einen optimalen Rundlauf und
eine gute Zugkraft erhält. Gleichzeitig wird die
Pufferbatterie für das Soundmodul aufgeladen.
Sound
Die Lok ist bereits mit einem analogen Sound mit
stufenlos regelbarer Lautstärke ausgestattet.
Der Lautstärkeregler befindet sich hinter der
abnehmbaren Rauchkammertür.
Hinweise:
Das Sound-System ist mit einer Pufferbatterie
ausgestattet, die eine Soundwiedergabe auch bei
langsamer Geschwindigkeit (z.B. Rangierfahrt)
ermöglicht.
Die Pufferbatterie wird stets während der Fahrt im
Spielbetrieb bei normaler und höherer
Geschwindigkeit (ab ca. 7 V) geladen.
Sollte sich die Batterie vollständig entladen haben
(etwa nach längerem Nichtgebrauch), erfolgt das
Fahrgeräusch generell erst wieder bei normaler
Fahrt (ab ca. 7 V Gleisspannung) bis die
Pufferbatterie ihren Ladezustand erreicht hat.
Der Sound ist nur für den analogen Betrieb auf
entsprechenden Anlagen bestimmt.
Auf Digitalanlagen empfiehlt es sich die
Lautstärke komplett auf das Minimum zu
reduzieren, da sonst eine ständige
Soundwiedergabe mit der höchsten Fahrstufe
auch bei stehender Lok erfolgt.
Initial Operation
For best performance, your model should only
be run on smooth and perfectly clean tracks
with reliable electrical contact to all track
sections
.
We recommend letting the locomotive run
without a train for 20 minutes in both directions,
to properly break it in. This will help achieve
optimal performance and longevity for the
locomotive. During this time, the buffer battery
battery in the sound system will become fully
charged.
Sound
The locomotive is equipped with an analog sound
system. The volume control is accessed by gently
pulling off the front of the smokebox (the front
part of the locomotive’s boiler).
Please note:
The sound system is equipped with a buffer
battery, which enables sound output even at low
speed. The battery charges when the train is run
at medium or higher speeds (above approx. 7 V).
If the battery is completely discharged (such as.
after weeks of non-use), the sound will only be
heard when operating at medium or higher
speeds (above approx. 7 V).
If operating on a Digital/DCC system without a
digital decoder installed in the locomotive, it is
advisable to turn the volume down completely,
since the sound will operate as if moving at the
highest speed, even when the locomotive is
standing still.
Mise en marche
Veuillez noter qu’un fonctionnement sans
faille du modèle n’est garanti que sur des
rails propres.
Nous vous recommandons de faire rouler la
locomotive pendant 20 minutes dans chaque
sens, sans charge, afin d’obtenir un
fonctionnement optimal et une bonne puissance
de traction. De cette manière, la batterie tampon
pour le module de sons est chargée.
Sonore
La locomotive est déjà équipée de son analogique
à réglage continu du volume.
Le réglage continu du volume être par la porte
détachable de la boîte à fumée.
Attention:
Le système de son est équipé d’une batterie
tampon permettant une lecture de son même en
cas d’une très basse vitesse (p.ex. mouvement de
manœuvre). La batterie est toujours chargée lors
du mouvement en mode de jeu aux vitesses
normales et plus élevées (à partir d’env. 7 V).
Si la batterie est complètement déchargée
(environ après plusieurs semaines ou après des
mouvements de manœuvre pendant un plus long
temps), le son de la conduite ne redémarre
généralement que lors des conduites normales
(à partir d’env. 7 V de tension continue).
Le son n’est destiné que pour le service
analogique aux systèmes correspondants.
Pour les systèmes numériques, il convient de
réduire le volume au minimum, sinon, le son est
émis en permanence à l’étape de conduite la plus
élevée, même si la locomotive est arrêtée.
In gebruikname
Wij wijzen u erop, dat goede rij-
eigenschappen van de loc uitsluitend
gegarandeerd zijn op schone rails.
Wij adviseren om de loc onbelast ca. 20 minuten
naar iedere rijrichting te laten rijden, zodat het
model optimaal wordt ingereden en een goede
trekkracht ontwikkelt.
Daardoor wordt de accu voor de stroombuffer van
de sound module opgeladen.
Sound
De locomotief is reeds voorzien van een analoge
soundmodule met een traploos instelbaar volume.
De volumeregelaar bevindt zich achter de
afneembare rookkastdeur.
Attentie:
Het sound systeem is voorzien van een accu voor
een stroombuffer, die ook bij een zeer langzame
snelheid (b.v. rangeersnelheid) sound weergave
mogelijk maakt.
De accu wordt steeds opgeladen gedurende het
rijden bij normale en hogere snelheid
(vanaf ca. 7 V).
Mocht de accu zich volledig hebben ontladen
(na meerdere weken stilstand), dan zal de sound
module pas weer geluid produceren bij een
normale rijsnelheid (vanaf ca. 7 V railspanning).
De sound module is bedoeld voor het bedrijf op
analoge modelbanen.
Op digitale modelbanen adviseren wij om het
volume op het absolute minimum te zetten,
omdat de sound module anders een geluid zal
weergeven alsof de locomotief op de hoogste
snelheid rijdt, ook als de loc stilstaat.
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 2
3
C
C
C
CA
A
C
C
MONTAGEANLEITUNG
Service instructions
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
E
E
E
E
A
A
Schrauben / Screws
Vis / Schroeven
M 1:1
A = 2,2 x 7
C = 3,0 x 10
E = 3,0 x 6
CEA
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 3
4
C
C
A
A
A
A
EE
A
A
C
AC
A
MONTAGEANLEITUNG
Service instructions
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 4
5
VERDRAHTUNGSSCHEMA
Wiring scheme · Schema de câblage · Bedradingsschema
Lautstärkeregler
Volume control
Réglage du volume
Volume regelaar
Lautsprecher
loud-speaker
haut parleur
luidspreker
Reedkontaktschalter
Reed Switch Assembly
Contact Reed
Reed contact
Reedkontakt
Schalter für Innenbeleuchtung
Switch for interior lighting
Interrupteur de éclairage intérieur
Schakelaar voor de binnenverlichting
Innenbeleuchtung
interior lighting
éclairage intérieur
binnenverlichting
Hauptplatine
Main Circuit Board
S1 Gleis weiß
S2 Gleis grau
Innenbeleuchtung grün
LED – vorne gelb
LED – hinten braun
M2 Motor blau
M1 Motor rot
rot
blau
gelb
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 5
6
C
C
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 6
7
C
C
C
C
CC
C
C
C
C
A
A
Fetten
Grease
Graisse
Smeren
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 7
8
Gleisschaltmagnete
Durch die beiden beiliegenden Gleisschaltmagnete können Sie noch zwei zusätzliche
Sounds auslösen. In der Lok befindet sich ein entsprechender Sensor (Reedkontakt), der
auf jeden Gleisschaltmagneten reagiert.
Stecken Sie einfach den Gleisschaltmagnet an einer frei wählbaren Stelle zwischen die
Schwellen eines Gleisstückes.
Der PIKO Schriftzug zeigt die Position des Magneten. In einer Einbaulage wird eine
Glocke (Sound 1) ausgelöst, dreht man den Gleismagnet um 180°, ertönt eine Pfeife
(Sound 2). Weitere Gleisschaltmagnete 35268 können als Zubehör nachgekauft werden.
Track Magnets for Sound Activation
The two enclosed track magnets can be used to activate the locomotive’s bell and
whistle sounds. A sensor (reed switch assembly) in the locomotive responds when the
locomotive passes over a track magnet.
Snap a track magnet in between the track ties (sleepers) at the desired location on the
layout. The magnet is located under the “PIKO G” logo. Placing the magnet in the track
in one position (figure 3) will activate the bell sequence. Rotating the magnet by 180˚
(figure 4) will activate the whistle sequence. Additional magnets are available separately
(PIKO 35268) for placement around the layout as desired.
Aimants à commutation de rails
Vous pouvez encore déclencher deux autres sons à l’aide des deux aimants à
commutation de rails joints. Un capteur correspondant se trouve dans la locomotive
(contact Reed) qui réagit à chaque aimant à commutation de rails.
Tout simplement, mettez l’aimant à commutation de voies à une position quelconque
entre les traverses d’une partie de la voie.
Un marquage sur le boîtier (“PIKO”) montre la position de l’aimant. Si on tourne
l’aimant de voie pour 180°C, une pipe retentit (son 2). D’autres aimants à commutation
de voies 35268 peuvent être achetées comme accessoires.
Schakelenmagneten
Met behulp van de twee meegeleverde schakelmagneten kunt u nog twee extra geluiden
laten klinken. In de locomotief bevindt zich daarvoor een sensor (reed contact), welke op
iedere schakelmagneet tussen de rails zal reageren.
Steek de schakelmagneet op een door u vrij te kiezen plaats tussen de bielzen van een
railstuk.
Op de behuizing is de“PIKO” logo gegraveerd, welke de positie van de magneet laat
zien. In één van de inbouwpositie wordt het geluid van een bel (sound 1) ten gehore
gebracht, als de magneet 180° wordt gedraaid, dan klinkt een fluit (sound 2). Extra
schakelmagneten 35268 kunnen later als accessoire worden aangeschaft.
GLEISSCHALTMAGNETE
Track Magnets for Sound Activation ·
Aimants de rails · Schakelenmagneten
Magnet Sound 1
Magnet Sound 2
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 8
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the
complete spare part item number. ·
Lorsque vous commandez une pièce, veuillez bien nous donner la référence complète de la
pièce.
Bij bestelling van een reserveonderdeel svp altijd het volledige onderdeelnummer opgeven.
ERSATZTEILE V20
Spare parts · Pièces détachées · Reserveonderdelen
13
36030
41 42
102
17 18
100 105
36110**
29
103 104
49 45
11
36183
28
40
34 70
36007
3
29
12
10
7
101
2x
93
14
16
43
36112**
36090 A = 2,2 x 7
B = 2,2 x 10
C = 3,0 x 10
D = 3,0 x 14
E = 3,0 x 6
64 96
30
106
107
36200
35267
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 9
ERSATZTEILLISTE V20
Spare parts · Pièces détachées · Reserveonderdelen
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. ·
Lorsque vous commandez
une pièce, veuillez bien nous donner la référence complète de la pièce.
Bij bestelling van een reserveonderdeel svp altijd het volledige onderdeelnummer opgeven. 0-24 V
Description:
Driver’s Cab
Driver’s cab roof
Window Inserts (set of 4)
Handrails (4 pcs.) and ladder
Lense (3 pcs.)
PCB (Drivers cab)
Bell / Whistle
Speaker Enclosure
Buffers, 2pcs
Handrails
Headlight lamp
Lamp
Crankpin Screws (set of 8)
Interior fittings
Seat
PCB LED
Coupler Arm
End Beam for 2 Buffers
End Beam for Single Buffer
Air reservoir
Air reservoir small / brake cylinder
Handrails (4 pcs.)
Reed Switch Housing
PCB
Idler Gear shaft
Loud-speaker
Frame
Body
Motor gear box
Coupling rods (set of 2)
Counter balance
Wheelset with Gear
PCB for analog sound
Set of cables
Catalog Parts
Reed Switch Assembly
Motor w Gears
Standard Loco Coupler
Set of screws (20 pieces / 5 sizes)
Pick-Up Shoes, 2 pieces
Wheel Wipers
Gear Set (set of 3)
Engineer Figure
Désignation:
Cabine
Toit de cabine
Fenêtres (4 unités)
Poignées (4 pièces) et échelle
Phare (3 pièces)
Circuit imprimé (cabine)
Cloche et Sifflet
Caisse de résonance pour haut parleur
Tampons (2 unités)
Poignées
Lampe de phare
Lampe
Boulon de manivelle (8 unités)
Aménagement intérieur
Siège
Circuit imprimé LED
Attelage
Traverse de tamponnement + 2 tampons
Traverse de tamponnement + tampon central
Citerne à air
Citerne à air pétite / cylindre de frein
Poignées (4 pièces)
Caisse platine contact reed
Circuit imprimé
Lame
Haut-parleur
Chassis
Boîtier
Engrenage
Bielles (2 unités)
Contrepoids
Essieux avec pignon
Circuit imprimée son analogique
Jeu de fil
Pièces détachées standard
Contact Reed
Moteur avec mandrin
Attelage, complet
Jeu de vis
Contact de rails (2 unités)
Contacts d’essieux
Roues dentées (3 unités)
Conducteur de locomotive
Beschrijving:
Machinistenhuis
Dak van machinistenhuis
Venster (4-delig)
Handgrepen (4 stuks) en ladder
Lampglas (3 stuks)
Printplaat (machinistenhuis)
Bel en Fluit
Geluidskast voor luidspreker
Buffer (2 stuks)
Handgrepen
Lantaarn spitzenlicht
Lantaarn
Bouten (8-delig)
Binneninrichting
Machinistenstoel
Printplaat LED
Koppelarm
Bufferbalk met 2 buffers
Bufferbalk met middenbuffer
Luchtketel
Luchtketel, kleen / remcylinder
Handgrepen (4 stuks)
Behuizing voor de Reedcontactprint
Printplaat
Tandwielas
Luidspreker
Chassis
Behuizing
Motor met aandrijving
Koppelstangen (2 stuks)
Tegengewicht
Wielstel met tandwiel
Printplaat Analoge Sound
Kabels
Standaardonderdelen
Reedcontact
Motor met wormwiel
Koppeling, volledig
Set schroeven
Railsleepcontact (2 sets)
Wielcontacten
Tandwielset (3 stuks)
Machinistenfiguur
Bezeichnung:
Führerhaus
Führerhausdach
Fenster (4-tlg.)
Handstangen (4 Stück) und Leiter
Linse (3 Stück)
Leiterplatte (Führerhaus)
Glocke / Hupe
Schallkapsel für Lautsprecher
Puffer (2 Stück)
Handlauf
Spitzenlicht-Lampe
Lampe
Bolzen (8 Stück)
Inneneinrichtung
Sitz
Leiterplatte LED
Kupplungsdeichsel
Pufferbohle (2 Puffer)
Pufferbohle (1 Puffer)
Luftkessel
Luftkessel, klein / Bremszylinder
Rangierhaltestange (4 Stück)
Abdeckung Reedkontaktplatine
Leiterplatte (Funkentstörung)
Zahnradwelle
Lautsprecher
Rahmen
Gehäuse
Getriebeeinheit
Kuppelstangen (2 Stück)
Gegengewicht
Radsatz mit Zahnrad
Leiterplatte Analog Sound
Kabelsatz
Standard Ersatzteile
Reedkontakschalter
Motor mit Schnecken
Kupplung komplett
Schrauben-Set (20-tlg./5 Größen)
Schienenschleifer (2 Sets)
Radsatzkontakte
Zahnradset (3tlg.)
Lokführer bemalt
PG*
13
10
9
9
8
15
8
6
6
9
10
10
8
9
6
14
7
10
10
9
10
7
7
12
7
11
14
14
20
9
10
13
18
11
10
* Preisgruppe · price category · catégorie de prix · Priscategorie ** Verschleißteil · Wearing part · Pièce de fatigue
Nr:
37126A-02
37530-03
37530-07
37550-09
37530-10
37530-11
37530-12
38100A-13
37500-14
37550-16
37530-17
37530-18
37520-28
37530-29
37530-30
37530-34
37530-40
37530-41
37530-42
37531-43
37530-45
37530-49
37121A-64
37320-70
37320-93
38201-96
37121A-100
37126A-101
37550-102
37550-103
37550-104
37550-105
37121A-106
37121A-107
35267
36007
36030
36090
36110**
36112**
36183
36200
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 10
11
HANDENTKUPPLER · Uncoupling Wand · Système d'attelage · Ontkoppelgereedschap

ZUBEHÖR V20
Accessories · Accessoires
M–
A1
A2
A3
A4
A5
A6
K1
LH
LV
S–
S+
+
+
36122
36033
Nr:
36033
36122
36224
Zubehör
Ganzzug-Kupplung
Digital Decoder
Sound-Modul mit Lautsprecher
Optional Add-Ons
Rigid Coupler
Decoder
Sound Unit (Digital Only) (Requires decoder 36122)
Accessoires
Attelage
Décodeur
Module de son avec haut parleur étanche
PG*
Accessoires
Koppeling
Digitale decoder
Soundmodule met luidspreker
36224
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 11
12
36030
45
14 28
29
44
36165
36162
ERSATZTEILE PERSONENWAGEN
Spare parts Passenger Car · Pièces détachées Wagon à voyageurs
Reserveonderdelen Rujitwagen
36090
A = 2,2 x 7
B = 2,2 x 10
C = 3,0 x 10
D = 3,0 x 14
E = 3,0 x 6
52
Nr:
37600-28
37600-29
37500-14
37900-44
37900-45
37920-52
36030
36033
36090
36162
36165
Bezeichnung:
Pufferbohle für Mittelpuffer
Pufferbohle für 2 Puffer
Puffer (2 St.)
Radblenden
Achshalter
Bühne
Standard Ersatzteile
Kupplung komplett
Ganzzug-Kupplung
Schrauben-Set (20-tlg./5 Größen)
Radsatz Kunststoff (3 St.)
Radsatz Metall (2 St.)
Description:
End Beam for central buffer
End Beam for 2 buffers
Buffers (set of 2)
Truck Sideframes
Main Truck Frame
Platform
Spare parts, standard range
Standard Coupler
Rigid Coupler
Set of screws (20 pieces / 5 sizes)
Plastic wheel set (set of 3)
Metal wheel set (set of 2)
Désignation:
Traverse de tamponnement (tampon central)
Traverse de tamponnement (2 tampons)
Tampons (2 unités)
Flasques à bogies
Support d'essieux
Plateforme
Pièces détachées standard
Attelage, complet
Attelage
Jeu de vis (20 pièces, 5 tailles)
Essieux plasti
ques
(3 unités)
Essieux métalliques (2 unités)
Beschrijving:
Bufferbalk (middenbuffer)
Bufferbalk (2 buffers)
Buffer (2 stuks)
Wielplaten
Aslager
Platform
Standaardonderdelen
Koppeling, volledig
Koppeling
Set schroeven (20-delig)
Kunststof wielstel (3-delig)
Metalen wielstel (2-delig)
PG*
8
8
6
10
10
10
36033
PIKO Spielwaren GmbH · Lutherstraße 30 · 96515 Sonneberg, GERMANY
37126-90-7010.qxd 15.04.2016 11:31 Uhr Seite 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PIKO 37126 Parts Manual

Type
Parts Manual

in andere talen