Yamaha CDX-496 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Nederlands
N-1
VOORZICHTIG WANNEER U HET TOESTEL GAAT
VERPLAATSEN
Voor u het toestel gaat verplaatsen, eerst de disc uit het
toestel verwijderen en vervolgens op POWER drukken
om het toestel uit te zetten en tenslotte de stekker uit het
stopcontacthalen.
LET OP
Een ander gebruik van de regelaars of het op een
andere wijze uitvoeren van afstellingen of
bedieningsprocedures dan die welke in deze handleiding
worden aangegeven, kan een gevaarlijke blootstelling
aan straling tot gevolg hebben.
Deze compact-disc speler
is geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER product.
Het CLASS 1 LASER
PRODUCT LABEL bevindt
zich aan de buitenzijde op
het achterpaneel.
Het lasercomponent in dit product kan straling afgeven
welke de voor Klasse 1 gestelde limiet overschrijdt.
Lees deze handleiding zorgvuldig door om verzekerd te
kunnen zijn van optimale prestaties. Bewaar hem op een
veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt
opzoeken.
Installeer uw toestel op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plaats - niet in de buurt van ramen,
verwarmings- of koelapparatuur en niet op plaatsen die
bloot staan aan vocht, trillingen of stof. Om gebrom in de
weergave te voorkomen, dient u het toestel niet in de
buurt van andere elektrische apparatuur, motoren en
transformatoren te zetten. Stel het toestel niet bloot aan
regen en ander water om brand of elektrische schokken
te voorkomen.
Let er op dat u tenminste 10 cm ventilatieruimte open
houdt aan de boven-, linker, rechter en achterkant van dit
toestel.
Gebruik het toestel nooit ondersteboven. Dit kan
oververhitting veroorzaken en mogelijk leiden tot schade.
Maak de behuizing van het toestel nooit open. Neem
contact op met uw dealer als er onverhoopt iets in het
toestel is gevallen.
Zet geen kracht op de toetsen, knoppen en snoeren van
het toestel.
Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet denkt te gaan
gebruiken (bijv. als u met vakantie gaat of zo), haal dan
de stekker uit het stopcontact.
Aarding of polariteit - Neem maatregelen om ervoor te
zorgen dat de aarding of polariteit van het toestel niet
teniet wordt gedaan.
Maak het toestel niet schoon met chemisch
oplosmiddelen; hierdoor kan de afwerking beschadigd
raken. Gebruik een schone, droge doek.
Lees eerst het hoofdstuk “Storingzoeken” over vaak
voorkomende bedieningsfouten voor u de conclusie trekt
dat uw toestel defect is.
Zet geen andere componenten op dit toestel.
Beschadiging of verkleuring van het oppervlak van dit
toestel kan het gevolg zijn.
Om bliksemschade te voorkomen dient u bij onweer de
stekker uit het stopcontact te halen.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt moet u
altijd alleen aan de stekker zelf trekken; nooit aan het
snoer.
Steek de stekker niet in het stopcontact voor u alle
aansluitingen heeft gemaakt.
Het gebruikte voltage moet hetzelfde zijn als hetgeen op
het toestel staat aangegeven. Gebruik van dit toestel bij
een hoger voltage dan hetgeen op het toestel staat
aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand of
andersoortige ongevallen die schade kunnen
veroorzaken. YAMAHA kan geen aansprakelijkheid
aanvaarden voor enige schade die het resultaat is van
gebruik van dit toestel bij een ander voltage dan is
aangegeven.
Plotselinge temperatuurschommelingen en gebruik of
opslag in een zeer vochtige omgeving kunnen
condensatie binnen in de behuizing veroorzaken.
LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat
in gebruik te nemen.
Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
N-2
OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS
Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn
Deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de
weergave van compact-discs die voorzien zijn van
onderstaande merktekens. Probeer nooit een compact-disc
van een ander type in het apparaat te laden.
Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 3-inch
(8-cm) compact-discs.
.... Compact-discs (digitale audio)
De meest populaire discs voor in de
handel verkrijgbare audio CD’s.
.... CD-RW (herschrijfbare) digitale audio
discs
Dit zijn discs die bij herhaling opnieuw
opgenomen kunnen worden door middel
van het gebruik van CD recorders voor
audio-opnamen. Opgenomen CD-RW
discs kunnen uitsluitend weergegeven
worden met CD spelers die over de
mogelijkheid voor weergave van CD-RW
discs beschikken.
Opmerkingen
Gebruik CD-RW discs die vervaardigd
zijn door een betrouwbare fabrikant.
Gebruik CD-RW discs waarbij op de
disc zelf of op het doosje van de disc
tenminste een van de volgende
aanduidingen vermeld staan.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
.... CD-TEXT discs
Dit zijn discs die opgenomen zijn met
tekstdata zoals albumtitels,
muziekstuktitels en artiestennamen.
Deze discs kunnen weergegeven worden
met normale CD spelers, echter de
tekstdata kunnen enkel weergegeven
worden met CD spelers die beschikken
over de mogelijkheid voor uitlezing van
dergelijke data.
De CDX-596 kan tekstdata uitlezen die
opgenomen zijn op CD-TEXT discs.
Opmerking
Het is mogelijk dat deze compact-disc speler bepaalde
CD-RW discs of discs die niet correct zijn opgenomen
niet kan weergeven.
Voorkomen van het defect raken van dit apparaat:
Gebruik geen discs met een niet-
standaard vorm (hartvormig, enz.) die
op de markt verkrijgbaar zijn,
aangezien deze het apparaat kunnen
beschadigen.
Gebruik geen discs waarop plakband, een etiket of
lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disc gebruikt,
bestaat de kans dat de disc in het apparaat beklemd
raakt of dat het apparaat beschadigd wordt.
Opmerkingen betreffende de behandeling
van compact-discs
Behandel de disc steeds voorzichtig, zodat het oppervlak
niet beschadigd wordt.
Compact-discs zijn niet onderhevig aan slijtage tijdens
gebruik, echter beschadiging van het disc-oppervlak als
gevolg van verkeerde behandeling kan een nadelige
uitwerking hebben op de weergavekwaliteit van de disc.
Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar
schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik
geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een
harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en
een negatieve invloed kunnen hebben op de weergave
van de disc.
De discs niet buigen.
Haal een disc die u niet wilt gebruiken uit het toestel en
bewaar deze in een geschikte verpakking.
Bij het verwijderen of opbergen van een disc, er op letten
de weergavezijde niet te bekrassen.
Kleine stofdeeltjes of vingerafdrukken op het afspeel-
oppervlak zijn niet van invloed op de werking van
compact-discs. Desondanks is het aan te bevelen de
discs schoon te houden. Veeg de discs af met een
schone, droge doek. Niet afvegen met een
ronddraaiende beweging; steeds recht vanaf het
middelpunt naar buiten vegen.
Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met
behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplaten-
spray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere
vloeistof op chemische basis, aangezien door het gebruik
van dergelijke middelen het oppervlak van de disc
onherstelbaar beschadigd kan worden.
Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge
temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad gedurende
een langere periode, aangezien hierdoor de discs kunnen
kromtrekken of anderszins beschadigd kunnen raken.
No!
Weergeven van een 8-cm CD
Plaats de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade.
Plaats geen normale (12-cm) CD bovenop een 8-cm CD.
Nederlands
N-3
Dank u voor uw keuze van deze YAMAHA compact-disc speler.
BIJZONDERHEDEN
LET OP ............................................................1
OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS ......2
BIJZONDERHEDEN........................................3
UITPAKKEN ....................................................4
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE
AFSTANDBEDIENING ....................................4
AANSLUITINGEN........................................... 5
IDENTIFICATIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN ............................... 6
BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN..................... 8
Pauzeren van de weergave ......................... 9
Stopzetten van de weergave ....................... 9
Uitschakelen van het apparaat .................... 9
Directe weergave vanaf een gewenst
spoor ............................................................ 9
Voor het verspringen naar het
begin van het gewenste spoor
(VERSPRINGEN-ZOEKEN) ...................... 10
Weergave met snel vooruitzoeken of
terugzoeken (HANDBEDIENDE
ZOEKFUNCTIE) ........................................ 10
Overige nuttige functies ............................. 11
WEERGAVE IN WILLEKEURIGE
VOLGORDE.................................................. 13
HERHAALDE WEERGAVE .......................... 13
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE ......... 14
INDEX ZOEKEN ........................................... 15
PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR
OPNAME OP CASSETTEBAND.................. 16
Automatische programmering voor
cassetteband-opname ............................... 16
Handbediende programmering voor
cassetteband-opname ............................... 18
Programmering voor cassetteband-opname
in willekeurige volgorde.............................. 19
Automatisch opzoeken van het piekniveau
op een disc................................................. 20
CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME...... 21
STORINGZOEKEN....................................... 22
SPECIFICATIES ........................................... 23
v Mogelijkheid tot weergave van CD-RW
(herschrijfbare) discs
* Zie pagina 2 voor bijzonderheden.
v Geprogrammeerde weergave
v Weergave in willekeurige volgorde
v Herhaalde weergave voor elk afzonderlijk
spoor/gehele disc
v Automatische piekniveau zoekfunctie
v Spoorprogrammeringsfunctie voor het op
maat opnemen van sporen op elke
gewenste bandlengte
v
Automatische spatiefunctie
v
CD gesynchroniseerde opname
v Regelbare display-helderheid
v Afstandbedieningsfunctie
v Optische digitale uitgang
Alleen CDX-596
v Coaxiale digitale uitgang
v CD-TEXT datadisplay mogelijkheid
INHOUD
N-4
UITPAKKEN
Afstandbediening RCA pin kabel
Batterij (AA, R6, UM-3 type) x 2
Neem deze apparatuur en de bijbehorende accessoires voorzichtig uit de doos. U treft dan de apparatuur zelf en de volgende
accessoires aan.
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING
Plaatsen van de batterijen
1. Draai de afstandbediening om en verwijder het deksel
van het batterijvak door dit in de richting van de pijl te
schuiven.
2. Plaats de batterijen (AA, R6, UM-3 type) met de
symbolen voor hun polariteit in de juiste richting in het
batterijvak.
3. Sluit het deksel van het batterijvak.
Vernieuwen van de batterijen
Indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid
gebruikt moet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang
beide batterijen door nieuwe.
Opmerkingen
Gebruik bij vernieuwen uitsluitend AA, R6, UM-3 batterijen.
Let er op dat de polariteit van de batterijen correct is. (Zie het
schema binnen in het batterijvak.)
Verwijder de batterijen, indien u de afstandbediening
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.
Indien de batterijen zijn gaan lekken, deze onmiddellijk
verwijderen. Zorg er voor het uitgelekte materiaal niet aan te
raken en voorkom dat dit in aanraking komt met kleding, enz.
Reinig het batterijvak grondig alvorens nieuwe batterijen te
plaatsen.
Werkingsbereik van afstandbediening
Opmerkingen
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandbediening en de hoofdeenheid.
Indien de sensor van de afstandbediening door een sterke
lichtinval verlicht wordt (vooral het licht van een sterke
fluorescerende lamp, enz.), kan het voorkomen dat de
afstandbediening niet correct functioneert. In dat geval dient u
de opstelling van de hoofdeenheid te veranderen, om de directe
lichtinval te vermijden.
CDX-396CDX-596, CDX-496
30°
30°
Afstandbedie-
ningssensor
2
1
3
Binnen een bereik
van ongeveer 6 m
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TEXT/
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
CDX-596 CDX-496 CDX-396
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
Nederlands
N-5
AANSLUITINGEN
Alvorens enige verbindingen tot stand te brengen, eerst
de netspanning naar het apparaat en de versterker of
naar een eventueel ander aangesloten component UIT
schakelen.
De verbindingen dienen gemaakt te worden met de juiste
ingangssignaal-aansluitingen van de versterker of van
een ander component.
Indien de plaatsing van dit apparaat storing veroorzaakt
in andere apparatuur, zoals een tuner, de apparatuur
verder van elkaar verwijderd opstellen.
Bij gebruik van de LINE OUT (analoge)
aansluitingen van dit apparaat ( 1 )
Sluit deze aansluitingen aan op de “CD” (of “AUX”)
aansluitingen van de versterker. Zie voor nadere
bijzonderheden betreffende deze aansluitingen, de
bedieningsinstructies van de betreffende versterker.
* Let er op dat de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE OUT
aansluitingen op de corresponderende (linker en rechter)
aansluitingen van de versterker of van een ander component
aangesloten worden.
Bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) aansluiting van dit apparaat ( 2 )
Alvorens deze aansluiting te gebruiken, de beschermkap
van de aansluiting los trekken.
Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en
de optische signaalingang van een versterker met behulp
van een in de handel verkrijgbare optische
glasvezelkabel.
* Gebruik een optische glasvezelkabel die voldoet aan de
EIAJ normen. Het is mogelijk dat andere kabels niet goed
functioneren.
Let er op dat de beschermkap op de aansluiting
bevestigd blijft wanneer u de aansluiting niet gebruikt, om
te voorkomen dat stof de aansluiting binnendringt.
Deze aansluiting kan ook worden verbonden met de
optische signaalingang van een MD recorder, enz., voor
het rechtstreeks opnemen op MD.
Bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) aansluiting van dit apparaat ( 3 )
Alleen CDX-596
Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en de
digitale signaalingang van een versterker met behulp van
een aansluitkabel.
Kies een van de volgende aansluitmogelijkheden voor dit apparaat.
CD DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
LINE OUT DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
1
RCA pin kabel
(bijgeleverd)
1
Optische glasvezelkabel
(niet bijgeleverd)
2
Aansluitkabel
(Alleen voor CDX-596; niet
bijgeleverd)
3
Versterker
Naar
wisselstroom-
stopcontact
Alleen CDX-596 en CDX-496
Het niveau van de signalen die vanaf deze
aansluitingen naar een versterker worden uitgevoerd
kan afgesteld worden met behulp van de – OUTPUT
LEVEL + toetsen.
Stel bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen, het niveau van
het signaaluitgangsvermogen naar een versterker af
op het maximum met behulp van de – OUTPUT
LEVEL + toetsen.
Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-596 bijgeleverd.
N-6
VOORPANEEL
De bedieningsfuncties op de hoofdeenheid en op de
afstandbediening zijn nagenoeg identiek, met
uitzondering van de hieronder aangegeven functies.
IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven.
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
AUTO
DISPLAY OFF
POWER
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SKIP/SEARCH
OUTPUT LEVEL
PHONES
OPEN/CLOSE
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
OPEN/CLOSE
POWER
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SKIP/SEARCH
CDX-396
/ (weergave/pauze) op de hoofdeenheid heeft de
beide functies van (weergave) en (pauze) op de
afstandbediening.
SKIP/SEARCH op de hoofdeenheid heeft de
beide functies van / (verspringen) en /
(zoeken) op de afstandbediening.
CDX-596, CDX-496
POWER (pag. 8)
AUTO DISPLAY OFF (Auto display uit indicator)
Alleen CDX-596 (pag. 12)
Display paneel
Disc-lade (pag. 8)
Afstandbedieningssensor (pag. 4)
PHONES (Hoofdtelefoon-aansluiting) (pag. 12)
POWER (pag. 8)
Afstandbedieningssensor (pag. 4)
Display paneel
Disc-lade (pag. 8)
Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-596 bijgeleverd.
Nederlands
N-7
( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven.
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
TEXT/
TIME
TIME
CDX-596
CDX-496, 396
DIMMER (pag. 12)
SYNCHRO (pag. 21)
SPACE (pag. 12)
TAPE (pag. 16)
Cijfertoetsen (pag. 9)
REPEAT (pag. 13)
RANDOM (pag. 13)
Alleen CDX-596 en CDX-496
OUTPUT LEVEL (pag. 12)
INDEX (pag. 15)
CLEAR (pag. 15)
PROG (pag. 14)
PEAK (pag. 20)
OPEN/CLOSE (pag. 8)
“pauze” (pag. 9)
/ “verspringen” (pag. 10)
“stop” (pag. 9)
/ “zoeken” (pag. 10)
“weergave” (pag. 8)
TEXT/TIME (pag. 11)
TIME (pag. 11)
AFSTANDBEDIENING
Het gearceerde gedeelte ( ) varieert afhankelijk van het model.
N-8
BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het bedienen van deze eenheid met behulp van de
afstandbediening.
Voor het bedienen van deze eenheid vanaf het voorpaneel, gebruikt u de bijbehorende toetsen
op het voorpaneel.
1 Druk op POWER om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen
en laad een disc.
3 Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te sluiten.
4 Druk op (of ) voor het starten van de
weergave.
De weergave zal beginnen vanaf het eerste spoor
van de disc.
Display-informatie
CDX-596
CDX-496, CDX-396
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
POWER
1
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
2
3
RANDOM
REPEAT
2, 3
4
POWER
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
1 Geeft het spoornummer aan dat is gekozen of dat wordt
weergegeven.
2 Geeft de nummers aan die corresponderen met de
nummers van de sporen (tot aan nummer 20) op de
disc. Nadat een spoor is weergegeven, verdwijnt het
bijbehorende nummer, zodat het aantal van de
resterende sporen (en hun nummers) in een oogopslag
overzien kunnen worden.
3 Alleen CDX-596 en CDX-496
Geeft het niveau van de signalen aan die uitgevoerd
worden naar een versterker of het niveau van de
hoofdtelefoon dat afgesteld wordt door het indrukken
van – OUTPUT LEVEL +.
4 Geeft de tijd-displays aan. (Zie “Veranderen van
displays” op pagina 11.)
143
2
123
4
11 12
345678910
Zijde met label naar boven
Disc-lade
Nederlands
N-9
Opmerkingen
Na het sluiten van de disc-lade door het indrukken van OPEN/
CLOSE, geeft de display gedurende enkele seconden het totaal
aantal sporen en de totale speelduur van de disc aan.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Voorbeeld: Kiezen van spoor 25
Druk +10 tweemaal in en druk direct daarna 5 eenmaal
kortstondig in.
* Indien een een spoornummer gekozen wordt dat hoger is dan
het hoogste spoornummer op een disc, zal het laatste
spoornummer van de disc weergegeven worden.
Pauzeren van de weergave
Druk op .
Druk voor het hervatten van de weergave nogmaals in
(of druk op ).
* op het voorpaneel kan ook worden gebruikt voor het
kortstondig stopzetten van de weergave of voor het hervatten
van de weergave.
De disc-lade kan ook gesloten worden door het indrukken van
( ), een van de cijfertoetsen of RANDOM, of door de
voorste rand van de disc-lade voorzichtig naar binnen te
drukken. Indien de disc-lade op één van deze manieren wordt
gesloten, zal de weergave automatisch beginnen, hoewel de
display echter dan niet het totale aantal sporen of de totale
speelduur van de disc zal aangeven.
Alleen CDX-596
Als u een CD-TEXT disc plaatst, wordt na de aanduiding van
het totaal aantal sporen en de totale opgenomen tijd van de disc
op de display ook de disc-titel aangegeven.
+I0
5
Uitschakelen van het apparaat
Druk POWER nogmaals in.
* Als u het apparaat opnieuw inschakelt terwijl er zich nog een
disc op de lade bevindt, zal de disc automatisch vanaf het eerste
spoor met de weergave beginnen.
Directe weergave vanaf een gewenst spoor
5
Kies het gewenste spoor met behulp van de cijfertoetsen.
1
11
2
12
345678910
TOTAL
Tandwiel
Let op
Wanneer de disclade open staat, het tandwiel aan de
binnenzijde niet aanraken. Als u het tandwiel aanraakt,
bestaat de kans dat uw vinger tussen de sluitende lade klem
raakt en verwond wordt.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Het nummer van het
gekozen spoor verschijnt
op de display.
Stopzetten van de weergave
Druk op .
+
Voor het kiezen van spoornummer 10 of hoger
Druk op +10 voor het kiezen van het eerste cijfer en druk
vervolgens op een cijfertoets (1 0) voor het kiezen van het
tweede cijfer.
N-10
Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (HANDBEDIENDE ZOEKFUNCTIE)
Snel vooruitzoeken
(Indrukken en
vasthouden.)
Snel terugzoeken
(Indrukken en
vasthouden.)
Het geluid kan gehoord worden (alhoewel lichtelijk
vervormd) tijdens de handbediende zoekfunctie in beide
richtingen. Deze functie is handig voor het nauwkeurig
opzoeken van een bepaald punt op een spoor, of voor
het verkrijgen van een snel overzicht van de inhoud.
De handbediende zoekfunctie kan ook gebruikt worden
terwijl de disc-weergave in de pauzestand geschakeld is,
alhoewel het geluid dan niet hoorbaar is.
Bij gebruik van SKIP/SEARCH op het
voorpaneel:
Let erop de toets niet los te laten vlak nadat deze werd
ingedrukt, anders zal de weergave verspringen naar
het begin van het volgende spoor of terugkeren naar
het begin van het huidige spoor.
Weergave vanaf het begin van het volgende spoor.
Weergave vanaf het begin van het huidige spoor.
Weergave vanaf het begin van het voorafgaande spoor.
Deze bedieningswijzen kunnen ook uitgevoerd worden,
wanneer het apparaat zich in de pauze- of stopfunctie
bevindt.
Bij gebruik van of op de afstandbediening:
In geval (of ) ingedrukt wordt gehouden, zal
het spoornummer doorlopend hoger worden (of lager
worden).
Bij gebruik van SKIP/SEARCH op het
voorpaneel:
Let er op de toets niet ingedrukt te houden, anders zal
het gekozen spoor versneld vooruit (of achteruit)
worden weergegeven.
Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (VERSPRINGEN-ZOEKEN)
(Eenmaal
indrukken.)
(Eenmaal
indrukken.)
(Tweemaal
indrukken.)
Nederlands
N-11
Veranderen van displays
CDX-596
U kunt elk van de vier tijd-displays (14) kiezen door het indrukken van TEXT/TIME. Wanneer u een CD-TEXT disc
weergeeft, zal de disc-titel, de naam van de artiest en de spoornaam (57) eveneens worden aangegeven.
Alleen CDX-496 en CDX-396
Door het indrukken van TIME, kunt u kiezen uit de vier beschikbare soorten tijd-displays.
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
TITLE
CD-TEXT
11
2
12
345678910
ARTIST
CD-TEXT
11
2
12
345678910
TRACK
CD-TEXT
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
1Verstreken speelduur van het huidige spoor
2 Resterende speelduur van het huidige spoor
3 Totale speelduur van disc
4 Totale resterende speelduur op de disc 5 Disc-titel
6 Naam van artiest
7 Spoornaam
TOTAL
REMAIN
REMAIN
TOTAL
1 Verstreken speelduur van het huidige spoor
2 Resterende speelduur van het huidige spoor
3 Totale speelduur van disc
4 Totale resterende speelduur op de disc
TIME
TEXT/
TIME
Overige nuttige functies
Opmerkingen
Bij bepaalde CD-TEXT discs is het mogelijk dat de disc-titel, de naam van de artiest of de spoornaam niet wordt aangegeven. In dat
geval verschijnt “(NO ENTRY)” op de display.
Bij het weergeven van een CD-TEXT disc, zal “CD-TEXT” ook op de display 1 4 oplichten.
N-12
PHONES
Veranderen van de helderheid van de display
CDX-596
U kunt de helderheid van de display veranderen (of de verlichting uitschakelen) door op DIMMER te drukken.
Tijdens weergave
Normale verlichting
Gedimd
(Uit)*
* Wanneer de verlichting van de
display is uitgeschakeld, gaat
de AUTO DISPLAY OFF
indicator op het voorpaneel
branden.
Tijdens een stop of pauze
Normale verlichting
Gedimd
Gedimd*
* De AUTO DISPLAY OFF indicator
brandt. Als in deze toestand een disc
wordt afgespeeld, gaat de display
verlichting uit.
CDX-496, CDX-396
Indien gewenst, kunt u de helderheid van de display in drie
stappen veranderen door het indrukken van DIMMER.
Afstellen van het niveau van de uitgangssignalen naar de versterker en het luisterniveau van
de hoofdtelefoon Alleen CDX-596 en CDX-496
Normale verlichting
Enigszins gedimd
Gedimd
DIMMER
DIMMER
AUTO
DISPLAY OFF
Wanneer u luistert met een
hoofdtelefoon, de hoofdtelefoon
aansluiten op de PHONES ingang
en het volume afstellen door het
indrukken van – OUTPUT LEVEL +.
Opgemerkt wordt dat door het
uitvoeren van deze afstelling
dan ook het niveau van de
uitgangssignalen naar de
versterker gewijzigd wordt.
Automatisch aanbrengen van intervallen
Als u een disc op cassetteband opneemt met een te korte
tijdsinterval tussen de sporen, zal het tapedeck niet in staat
zijn de niet-opgenomen bandgedeelten correct af te tasten.
Om dergelijke zoekfouten van het deck te voorkomen,
alvorens met opnemen te beginnen, op SPACE drukken
zodat “SPACE” op de display oplicht. Intervallen van
ongeveer 4 seconden zullen dan tussen de sporen ingelast
worden.
“SPACE” verdwijnt
van de display
Opmerking
Wanneer de automatische intervalfunctie in werking is,
zullen er bij de aanduiding op de display van de totale
speelduur en de totale resterende speelduur eveneens de
intervallen van vier seconden tussen de afzonderlijke
sporen meegerekend worden.
Annuleren van de automatische intervalfunctie
Druk op SPACE.
SPACE
SPACE
U kunt het niveau van de uitgangssignalen naar de
versterker afstellen door het indrukken van – OUTPUT
LEVEL +.
OUTPUT LEVEL
+
PHONES
SPACE
Nederlands
N-13
Het apparaat kan de sporen op een disc in willekeurige volgorde weergeven.
WEERGAVE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE
Uitvoeren van een weergave in willekeurige
volgorde
Druk op RANDOM.
Annuleren van de weergave in willekeurige
volgorde
Druk op of RANDOM.
Opmerkingen
Deze functie zal niet werken tijdens het programmeren of
tijdens geprogrammeerde weergave.
Indien (SKIP/SEARCH ) tijdens de weergave in
willekeurige volgorde ingedrukt wordt, zal het volgende
willekeurig geprogrammeerde spoor weergegeven worden.
Indien ( SKIP/SEARCH) wordt ingedrukt, zal de
weergave terugkeren naar het begin van het huidige spoor.
Deze indicatie verschijnt wanneer het apparaat de
sporen in willekeurige volgorde mengt.
De totale resterende speelduur van een disc zal tijdens de
weergave in willekeurige volgorde niet op de display
aangegeven worden.
Alleen CDX-596 en CDX-496
Als tijdens weergave in willekeurige volgorde het apparaat
wordt uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat
door het opnieuw indrukken van POWER de weergave in
willekeurige volgorde automatisch hersteld worden.
Door het indrukken van REPEAT, kunt u elk gewenst spoor of de gehele disc bij herhaling laten weergeven. Telkens wanneer
u REPEAT indrukt, zal de herhaalde weergavefunctie gewijzigd worden.
HERHAALDE WEERGAVE
CDX-596
(Uit)
CDX-496, CDX-396
(Uit)
SINGLE REPEAT (S)
Een enkel muziekstuk wordt bij herhaling weergegeven.
* Deze functie kan ook worden gebruikt bij geprogrammeerde
weergave en bij weergave in willekeurige volgorde. (Indien de
herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, zal geprogrammeerde
weergave of weergave in willekeurige volgorde hervat worden.)
FULL REPEAT (F)
Alle sporen (de volledige disc) worden herhaald
weergegeven.
* Bij geprogrammeerde weergave, worden alle geprogrammeerde
sporen bij herhaling weergegeven.
* Bij weergave in willekeurige volgorde worden alle in
willekeurige volgorde gekozen muziekstukken bij herhaling in
dezelfde volgorde weergegeven.
* Alleen CDX-596 en CDX-496
Als het apparaat tijdens FULL REPEAT weergave wordt
uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het
opnieuw indrukken van POWER de FULL REPEAT weergave
automatisch hersteld worden.
RANDOM
RANDOM
of
REPEAT
REPEAT S
REPEAT F
SINGLE
REPEAT
FULL
REPEAT
N-14
Via het programmeren van sporen kunt u genieten van het luisteren naar uw favoriete nummers in elke willekeurige volgorde.
Maximaal 40 sporen kunnen in volgorde geprogrammeerd worden.
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE
1
Druk op om het apparaat stop te zetten.
2 Druk op PROG.
3 Programmeer een gewenst
spoor door de bijbehorende
cijfertoets in te drukken.
Herhaal deze bediening voor het programmeren
van meerdere sporen. U kunt ook hetzelfde spoor
telkens opnieuw kiezen.
4 Druk op PROG wanneer het
programmeren voltooid is.
5 Druk op voor het starten
van de weergave.
Display-informatie bij geprogrammeerde weergave
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1
Geeft het programmanummer voor het volgende te
programmeren spoor aan.
2 Geeft het gekozen spoornummer aan.
3 Geeft uitsluitend de nummers van de
geprogrammeerde sporen aan.
4 Geeft de totale speelduur van de huidige
geprogrammeerde sporen aan.
* Indien de totale tijd 100 minuten of meer bereikt, zal het
eerste cijfer niet worden aangegeven.
Opmerkingen
Indien tijdens het instellen van het programma TIME wordt
ingedrukt, kan de programmanummer-display gewijzigd
worden in de display van de totale speelduur van de
geprogrammeerde sporen. Druk voor het terugkeren naar de
voorafgaande display TIME nogmaals in.
/ ( SKIP/SEARCH ) kan worden gebruikt
tijdens weergave, echter alleen binnen het bereik van de
geprogrammeerde sporen.
/ ( SKIP/SEARCH ) kan worden gebruikt
tijdens weergave voor het zoeken in het bereik van alle sporen,
inclusief de niet-geprogrammeerde sporen.
PROG
6
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
3
2, 4
RANDOM
REPEAT
5
1
6
1
PROGRAM
PROGRAM
6
2
3
4
TOTAL
PROGRAM
2
3
TOTAL
PROGRAM
1
4
PROGRAM
TOTAL
PROGRAM
Knippert
Knippert
CDX-596
CDX-496, CDX-396
PROG
Nederlands
N-15
Stopzetten van de geprogrammeerde weergave
Druk op . Het eerste geprogrammeerde spoornummer
zal op de display verschijnen.
Druk op voor het hervatten van de weergave. De
weergave begint dan vanaf het begin van het programma.
Wissen van geprogrammeerde gegevens
Hiervoor kunnen diverse methoden gebruikt worden, zoals
hieronder aangegeven.
Druk in de stopstand op of op CLEAR.
Open de disc-lade.
Schakel het apparaat uit.
Controleren van de geprogrammeerde gegevens
1. Druk tijdens geprogrammeerde weergave op .
2. Druk op PROG.
3. Telkens wanneer (SKIP/SEARCH ) ingedrukt
wordt, kunnen de spoornummers en de volgorde van de
geprogrammeerde sporen een voor een gecontroleerd
worden.
De display van de spoornummers kan teruggesteld
worden (achtereenvolgens in omgekeerde volgorde)
door het indrukken van ( SKIP/SEARCH).
Corrigeren van de geprogrammeerde gegevens
1. Volg de procedures beschreven onder “Controle van de
geprogrammeerde gegevens”.
2. Laat het te corrigeren spoornummer op de display
verschijnen door het indrukken van /
( SKIP/SEARCH ).
3. Druk een cijfertoets in voor het kiezen van een gewenst
spoornummer dat het op de display aangegeven
spoornummer moet gaan vervangen. Het voorheen
geprogrammeerde spoornummer zal uit het geheugen
worden gewist en het nieuwe spoornummer zal worden
geprogrammeerd.
4. Druk op PROG voor het voltooien van de correctie. Druk
op in plaats van op PROG om na het uitvoeren van
de correctie de weergave onmiddellijk te laten beginnen.
Indien de disc indexnummers bevat, kan de weergave gestart worden vanaf elk gewenst indexnummer.
INDEX ZOEKEN
1
Druk op een cijfertoets voor het
kiezen van een
spoor dat voorzien is van
indexnummers.
2 Druk op INDEX.
3 Druk op een cijfertoets voor het
kiezen van het gewenste
indexnummer.
Annuleren van de index-zoekfunctie
Druk INDEX in.
Opmerkingen
Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Verder zijn er
onder de discs die voorzien zijn van indexnummers ook discs
die voorzien zijn van slechts één indexnummer.
Het indexsysteem is een methode voor het onderverdelen van
de sporen in kleinere delen, met het doel deze delen
gemakkelijker te kunnen opsporen. De aanwijzingen op het
doosje van de disc geven gewoonlijk met het
merkteken aan of de disc al dan niet voorzien is van
indexnummers.
Indien er een indexnummer wordt gekozen dat hoger is dan het
hoogste indexnummer op de disc, zal de weergave beginnen
vanaf het laatste indexpunt op de disc.
Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave enigszins
eerder begint dan bij de plaats van het in werkelijkheid
toegewezen indexpunt.
Indien de disc niet voorzien is van gecodeerde indexpunten, zal
de weergave beginnen vanaf het begin van het gekozen spoor.
Het indexnummer kan uitsluitend worden toegewezen, zolang
“INDEX” verlicht is.
INDEX
5
6
INDEX
11 12
5678910
CDX-596
CDX-496, CDX-396
N-16
Het apparaat kan de sporen op een disc voor opname op cassetteband programmeren. Op basis van de totaal beschikbare
opnametijd van een cassetteband, zal het apparaat automatisch de sporen programmeren of u er bij helpen de sporen
zodanig te programmeren dat deze in hun totaliteit op de band opgenomen kunnen worden met minimale niet-opgenomen
gedeelten aan het begin en het einde van de cassetteband.
PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR OPNAME OP CASSETTEBAND
m Automatische programmering voor cassetteband-opname
Het apparaat zal automatisch de sporen op een disc programmeren in de oorspronkelijke volgorde van de sporen.
1 Druk op om het
apparaat stop te zetten.
* De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van dienst
voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck.
(Zie pagina 20.)
2 Indien gewenst, kunt u door het indrukken van
SPACE (zodat “SPACE” op de display oplicht)
automatisch een extra tijdsinterval
tussen de sporen inlassen. (Zie pagina 12.)
3 Druk op TAPE om de totaal mogelijke opnametijd
van de betreffende cassetteband op de display te
laten verschijnen.
U kunt kiezen uit vier verschillende
cassettebandlengten door het indrukken van TAPE.
Indien gewenst kunt u de totaal mogelijke opnametijd
van de cassetteband met de hand intoetsen.
Voorbeeld: Voor een C-64 cassetteband (32 minuten
voor elke zijde), “6” en “4” indrukken.
+
4 Druk REPEAT in.
Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel
zijde A en zijde B programmeren en daarbij de totale
beschikbare opnametijd van de cassetteband in
aanmerking nemen.
5 Start de opname op het tapedeck en druk
vervolgens op dit apparaat in.
6 Het apparaat zal aan het einde van zijde A van de
cassetteband op pauze overgaan. Draai de
cassette om naar zijde B. Hervat de opname en
druk vervolgens of op dit apparaat in.
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
2
3
3
SPACE
TAPE
REPEAT
6
4
SPACE
CDX-596
“TAPE 46” wordt
ingeschakeld.
CDX-496, CDX-396
“C-46” wordt
ingeschakeld.
46
60 90
54
(Uit)
RANDOM
REPEAT
4
6
5, 6
1
Nederlands
N-17
Opmerkingen
In stap 4 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B
controleren.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1
Geeft het aantal geprogrammeerde sporen op elke zijde
aan vlak nadat de programmering is voltooid. Dit wordt
vervolgens vervangen door het nummer van het eerste
geprogrammeerde spoor op zijde A.
2 Geeft de geprogrammeerde spoornummers op elke zijde
aan.
3 Geeft de totale speelduur van de geprogrammeerde sporen
op elke zijde aan.
4 Geeft de zijde van de cassetteband aan.
Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het
mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor
het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer
is dan de eigenlijke speelduur.
Zie pagina 15 voor het controleren, annuleren of corrigeren van
programmagegevens.
* Opgemerkt wordt dat bij het controleren van
programmagegevens de aanduiding “PAUSE” of “Pu” op de
display verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en
zijde B.
Een maximum van 40 spoornummers kan worden
geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A
en B wordt als één spoor gerekend.
De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt
indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u
op SYNCHRO in stap 5 en 6 en druk vervolgens op op de
afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint
automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)
1324
PROGRAM
12345
A
TOTAL
PROGRAM
A
13
2
4
N-18
m Handbediende programmering voor cassetteband-opname
Dit is voor het opnemen op band van bepaalde sporen in elke gewenste volgorde.
1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16.
2 Druk op PROG.
3 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de
gewenste sporen (op te nemen op kant A) in elke
gewenste volgorde.
* De geprogrammeerde spoornummers zullen op de display
oplichten. U kunt een spoor kiezen dat geprogrammeerd
kan worden voor de resterende tijd op zijde A van de
cassetteband uit de spoornummers die knipperen op de
display. U kunt echter geen niet-verlichte spoornummers
kiezen.
4 Druk TAPE in wanneer de spoorkeuze voor zijde A
voltooid is.
Er wordt een pauze ingelast.
5 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de
spoornummers (op te nemen op kant B) in elke
gewenste volgorde.
6 Start de opname op het tapedeck en druk
vervolgens op dit apparaat in.
7 Het apparaat zal aan het einde van zijde A van de
cassetteband op pauze overgaan. Draai de
cassette om naar zijde B. Hervat de opname en
druk vervolgens of op dit apparaat in.
Opmerkingen
Indien in stap 3 of 5 de aanduiding “ERROR” of “E rr” op de
display verschijnt, kan het zojuist gekozen spoornummer niet
geprogrammeerd worden, aangezien de resterende beschikbare
opnametijd op de cassetteband niet voldoende is. Indien er
echter op dat moment een ander spoornummer continu op de
display knippert, kunt u in dit spoornummer programmeren in
de plaats van het spoornummer dat niet geprogrammeerd kon
worden.
Telkens wanneer er in stap 3 of 5 een selectie wordt gemaakt,
zal het spoornummer en de resterende beschikbare opnametijd
van de cassetteband op de display verschijnen.
Vervolgens zal de display overgaan op de aanduiding van het
volgende programmanummer.
Zie pagina 15 voor het controleren, annuleren of corrigeren van
programmagegevens.
* Opgemerkt wordt dat bij het controleren van
programmagegevens de aanduiding “PAUSE” of “Pu” op de
display verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en
zijde B.
Een maximum van 40 spoornummers kan worden
geprogrammeerd. Indien er echter een pauze wordt ingelast,
wordt dit als één spoor gerekend.
De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt
indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u
op SYNCHRO in stap 6 en 7 en druk vervolgens op op de
afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint
automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
4
3, 5
2
7
6, 7
PROG
32
1
65
4
98
7
+
I0
0
TAPE
32
1
65
4
98
7
+
I0
0
PROGRAM
1
11
2
12
345678910
A
TOTAL
REMAIN
PROGRAM
A
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Knippert
Knippert
Knippert
Nederlands
N-19
m Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige
volgorde
Het apparaat zal automatisch sporen programmeren in willekeurige volgorde voor opname op een cassetteband.
1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16.
2 Druk op RANDOM.
* Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel zijde A
en zijde B in willekeurige volgorde programmeren en
daarbij de totale beschikbare opnametijd van de
cassetteband in aanmerking nemen.
3 Start de opname op het tapedeck en druk
vervolgens op dit apparaat in.
4 Het apparaat zal aan het einde van zijde A van de
cassetteband op pauze overgaan. Draai de
cassette om naar zijde B. Hervat de opname en
druk vervolgens of op dit apparaat in.
Opmerkingen
Aangezien geprogrammeerde gegevens veranderen telkens
wanneer RANDOM wordt ingedrukt, zal het niet-opgenomen
gedeelte aan beide uiteinden van de cassetteband
dienovereenkomstig ook variëren.
Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het
mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor
het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer
is dan de eigenlijke speelduur.
In stap 2 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B
controleren.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1
Geeft het aantal geprogrammeerde sporen op elke zijde
aan vlak nadat de programmering is voltooid. Dit wordt
vervolgens vervangen door het nummer van het eerste
geprogrammeerde spoor op zijde A.
2 Geeft de geprogrammeerde spoornummers op elke zijde
aan.
3 Geeft de totale speelduur van de geprogrammeerde sporen
op elke zijde aan.
4 Geeft de zijde van de cassetteband aan.
Een maximum van 40 spoornummers kan worden
geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A
en B wordt als één spoor gerekend.
De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt
indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u
op SYNCHRO in stap 3 en 4 en druk vervolgens op op de
afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint
automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)
RANDOM
REPEAT
4
2
3, 4
RANDOM
1
3
2 4
PROGRAM
2
12
468
A
TOTAL
PROGRAM
A
13
2
4
N-20
Het apparaat zoekt automatisch een gedeelte van de disc op waar het niveau van het brongeluid zijn hoogste piek bereikt en
zal vervolgens dat gedeelte bij herhaling weergeven. Vervolgens wordt dit gedeelte bij herhaling weergegeven. Bij het
opnemen op tape is deze functie bijzonder van nut voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck.
1 Druk op om het apparaat stop te zetten.
2 Druk op PEAK.
“PEAK” licht op de display op en het opzoeken van
het piekniveau wordt voor de gehele disc
uitgevoerd.
Het zoeken naar het piekniveau duurt enkele
minuten.
Vervolgens wordt het gedeelte waar het niveau van
het brongeluid zijn hoogste piek bereikt bij herhaling
weergegeven.
Stel het opnameniveau af op het tapedeck terwijl u
naar dit geluid luistert.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc
Annuleren van de piekniveau zoekfunctie
Druk op . (Bepaalde andere toetsen kunnen ook gebruikt
worden.)
Opmerkingen
In het geval het opzoeken van het piekniveau meerdere malen
op dezelfde disc wordt uitgevoerd, zal niet steeds hetzelfde
gedeelte worden gekozen. Dit is omdat het apparaat het
piekniveau zal opzoeken in de gedeelten op de disc welke door
de ingebouwde micro-computer in willekeurige volgorde
worden gekozen.
Deze functie kan ook bij de geprogrammeerde weergavefunctie
enkel voor de geprogrammeerde sporen gebruikt worden. Bij
geprogrammeerde weergave, eerst indrukken en vervolgens
PEAK indrukken. Indien er geen geprogrammeerde weergave
wordt uitgevoerd, alleen PEAK indrukken.
PEAK
REPEAT
11 12
8910
REPEAT
11 12
8910
PEAK
REPEAT
PEAK
REPEAT
Nederlands
N-21
Dit apparaat kan de opname van een tapedeck automatisch synchroniseren met de CD weergave. Met deze functie kunt u
gemakkelijk en precies een CD op een cassetteband opnemen.
Voor het gebruik van deze functie heeft u een YAMAHA tapedeck nodig die compatibel is met deze functie. (Zie de
gebruiksaanwijzing van het tapedeck om uit te vinden of deze compatibel is of niet.)
* Dit apparaat en het tapedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beiden de signalen van de afstandbediening van dit apparaat gelijktijdig
kunnen ontvangen.
CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME
1
Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen
en laad een disc.
2 Laad een cassetteband in het tapedeck.
* De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van
dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het
tapedeck. (Zie bladzijde 20.)
3 Druk op SYNCHRO.
Dit apparaat stelt de pauzefunctie in en het tapedeck
stelt de opnamepauzefunctie in.
* In deze toestand knippert de tijdsdisplay op dit apparaat aan
en uit.
Kies indien nodig een gewenste spoor door het indrukken
van een cijfertoets of / ( SKIP/SEARCH
).
4 Druk op .
Zowel de CD weergave als het tapedeck opname
beginnen.
* De CD weergave begint kort na de opname.
5 Indien u het opnemen kortstondig wilt onderbreken
en het opnemen vanaf een bepaald gewenst spoor
wenst te hervatten, dit apparaat stopzetten door het
indrukken van , het tapedeck eveneens
stopzetten, en vervolgens de stappen 3–4
nogmaals uitvoeren.
Annuleren van gesynchroniseerde CD-
cassetteband opnamefunctie
Druk in.
Opmerkingen
Voer voor het beëindigen of stopzetten van de opname de juiste
bedieningsstappen op het tapedeck uit. (Zie voor nadere
bijzonderheden de bedieningshandleiding van het tapedeck.)
In plaats van een gehele disc kunnen ook programma’s van
geprogrammeerde sporen met behulp van deze functie worden
opgenomen. (Zie pagina’s 14–15 voor de
programmeringsprocedure.)
Deze functie kan ook worden gebruikt tezamen met de functie
automatische programmering voor cassetteband-opname. (Zie
pagina’s 16–19.)
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
3
3
1
3
4
OPEN/
CLOSE
SYNCHRO
5
of
N-22
OPLOSSING
Sluit het netsnoer goed aan.
Controleer voorzichtig de disc-lade en
verwijder het vreemde voorwerp.
Controleer de disc nauwkeurig;
vernieuw deze indien nodig.
Wacht 20 tot 30 minuten na het
inschakelen van het apparaat, alvorens
te proberen een disc af te spelen.
Laad de disc opnieuw met het label
naar boven gericht.
Reinig de disc.
Vervang de disc door een correct
opgenomen disc die op dit apparaat
kan worden weergegeven.
Controleer de disc nauwkeurig;
vernieuw deze indien nodig.
Sluit de kabels op de juiste wijze aan.
Indien het probleem blijft voortbestaan,
zijn de kabels vermoedelijk defect.
Stel de regelaars van de versterker in
op de juiste ingangssignaalkeuze.
Stel het volume af met behulp van de
– OUTPUT LEVEL + toetsen. (Alleen
CDX-596 en CDX-496)
Stel het apparaat op een andere plaats
op.
Reinig de disc.
Maak de audiokabels goed vast. Indien
het probleem blijft voortbestaan, zijn de
kabels vermoedelijk defect.
Plaats de tuner en de hoofdeenheid
verder uit elkaar.
Vernieuw de disc.
Stel het volume af met behulp van de
– OUTPUT LEVEL + toetsen.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Gebruik de afstandbediening binnen
een bereik van 6 meter en een hoek
van 60°.
Verander de opstelling van de
hoofdeenheid.
Plaats de hoofdeenheid van de TV
vandaan of dek de
afstandbedieningsensor van de TV af.
MOGELIJKE OORZAAK
Het netsnoer is niet aangesloten of niet
volledig aangesloten.
De disc-lade wordt door een vreemd
voorwerp gehinderd.
De disc is beschadigd.
Er bevindt zich vocht op de laser pick-
up.
De disc is ondersteboven in de lade
geplaatst.
De disc is verontreinigd.
De CD-RW (herschrijfbare) disc is niet
correct opgenomen.
De disc is een niet-standaard disc
welke niet op dit apparaat kan worden
weergegeven.
De disc is vermoedelijk bekrast of
beschadigd.
Verkeerde aansluiting van de
uitgangssignaalkabels.
Verkeerde bediening van de versterker.
De – OUTPUT LEVEL + toetsen zijn op
het minimum niveau ingesteld. (Alleen
CDX-596 en CDX-496)
Het apparaat is onderhevig aan
trillingen of schokken.
De disc is verontreinigd.
Verkeerde aansluiting van de kabels.
De tuner bevindt zich te dicht bij het
apparaat.
De disc is vermoedelijk kromgetrokken.
De – OUTPUT LEVEL + toetsen zijn op
het minimum niveau ingesteld.
De batterijen van de afstandbediening
zijn te zwak.
De afstandbediening is te ver
verwijderd of wordt te schuin gehouden.
Direct zonlicht of verlichting (van een
sterke fluorescerende lamp, enz.,) valt
op de sensor van de afstandbediening
van de hoofdeenheid.
De afstandbediening wordt gebruikt in
de buurt van een TV-toestel met een
afstandbedieningsensor.
STORINGSINDICATIE
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld wanneer POWER
wordt ingedrukt.
De disc-lade sluit niet volledig.
De weergave begint niet.
De weergave begint vertraagd of
begint op het verkeerde punt.
Geen geluid.
Het geluid “springt over”.
Het geluid “bromt”.
Storing van een in de buurt
opgestelde tuner.
Storing van binnenuit de disc-lade.
Geen geluid uit de hoofdtelefoon.
(Alleen CDX-596 en CDX-496)
De zender van de
afstandbediening werkt niet.
De TV functioneert niet goed
wanneer de afstandbediening
gebruikt wordt.
STORINGZOEKEN
Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan
worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of
staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact
verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende YAMAHA dealer of een reparatiedienst.
Nederlands
N-23
SPECIFICATIES
Audio gedeelte
Frekwentiebereik............................2 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB
Harmonische vervorming + ruis (1 kHz)
<CDX-596> ....................................... 0,0025% of minder
<CDX-496, CDX-396> ........................ 0,003% of minder
Signaal/ruisverhouding
<CDX-596> ............................................ 115 dB of meer
<CDX-496, CDX-396> ........................... 105 dB of meer
Dynamisch bereik
<CDX-596> ............................................ 100 dB of meer
<CDX-496, CDX-396> ............................. 95 dB of meer
Wow & flutter .................................................. Onmeetbaar
Uitgangsspanning (1 kHz, 0 dB) ......................... 2,0±0,5V
Uitgangsvermogen van hoofdtelefoon (–20 dB)
<Alleen CDX-596 en CDX-496>
..................................................... 200±40 mV/150 ohms
Eigenschappen laserdiode
Materiaal ................................................................. GaAIAs
Golflengte ................................................................780 nm
Emissieduur .......................................................... Continu
Laseruitgangsvermogen ............................ max. 44,6 µW*
* Dit uitgangsvermogen is de waarde die gemeten wordt
op een afstand van ongeveer 200 mm van het oppervlak
van de objectieflens op het blok van de optische pick-up.
Algemeen
Spanningsvereisten
Modellen voor U.S.A. en Canada ............... 120V, 60 Hz
Modellen voor Australië.............................. 240V, 50 Hz
Modellen voor Europa en Groot-Brittannië
...................................................................... 230V, 50 Hz
Algemeen model ............... 110/120/220/240V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
<CDX-596> .............................................................. 10W
<CDX-496, CDX-396> ............................................... 9W
Afmetingen (L x H x B) ......................... 435 x 96 x 277 mm
Gewicht ...................................................................... 3,7 kg
Toebehoren........................................... RCA pin kabel x 1,
afstandbediening,
batterij (AA, R6, UM-3 type) x 2
Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere
nadere kennisgeving worden gewijzigd.

Documenttranscriptie

LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. VOORZICHTIG WANNEER U HET TOESTEL GAAT VERPLAATSEN Voor u het toestel gaat verplaatsen, eerst de disc uit het toestel verwijderen en vervolgens op POWER drukken om het toestel uit te zetten en tenslotte de stekker uit het stopcontacthalen. LET OP Een ander gebruik van de regelaars of het op een andere wijze uitvoeren van afstellingen of bedieningsprocedures dan die welke in deze handleiding worden aangegeven, kan een gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben. Deze compact-disc speler is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. Het CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL bevindt zich aan de buitenzijde op het achterpaneel. Het lasercomponent in dit product kan straling afgeven welke de voor Klasse 1 gestelde limiet overschrijdt. Alleen voor klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Nederlands ● Lees deze handleiding zorgvuldig door om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties. Bewaar hem op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. ● Installeer uw toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plaats - niet in de buurt van ramen, verwarmings- of koelapparatuur en niet op plaatsen die bloot staan aan vocht, trillingen of stof. Om gebrom in de weergave te voorkomen, dient u het toestel niet in de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren en transformatoren te zetten. Stel het toestel niet bloot aan regen en ander water om brand of elektrische schokken te voorkomen. ● Let er op dat u tenminste 10 cm ventilatieruimte open houdt aan de boven-, linker, rechter en achterkant van dit toestel. ● Gebruik het toestel nooit ondersteboven. Dit kan oververhitting veroorzaken en mogelijk leiden tot schade. ● Maak de behuizing van het toestel nooit open. Neem contact op met uw dealer als er onverhoopt iets in het toestel is gevallen. ● Zet geen kracht op de toetsen, knoppen en snoeren van het toestel. ● Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet denkt te gaan gebruiken (bijv. als u met vakantie gaat of zo), haal dan de stekker uit het stopcontact. ● Aarding of polariteit - Neem maatregelen om ervoor te zorgen dat de aarding of polariteit van het toestel niet teniet wordt gedaan. ● Maak het toestel niet schoon met chemisch oplosmiddelen; hierdoor kan de afwerking beschadigd raken. Gebruik een schone, droge doek. ● Lees eerst het hoofdstuk “Storingzoeken” over vaak voorkomende bedieningsfouten voor u de conclusie trekt dat uw toestel defect is. ● Zet geen andere componenten op dit toestel. Beschadiging of verkleuring van het oppervlak van dit toestel kan het gevolg zijn. ● Om bliksemschade te voorkomen dient u bij onweer de stekker uit het stopcontact te halen. ● Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt moet u altijd alleen aan de stekker zelf trekken; nooit aan het snoer. ● Steek de stekker niet in het stopcontact voor u alle aansluitingen heeft gemaakt. ● Het gebruikte voltage moet hetzelfde zijn als hetgeen op het toestel staat aangegeven. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan hetgeen op het toestel staat aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand of andersoortige ongevallen die schade kunnen veroorzaken. YAMAHA kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor enige schade die het resultaat is van gebruik van dit toestel bij een ander voltage dan is aangegeven. ● Plotselinge temperatuurschommelingen en gebruik of opslag in een zeer vochtige omgeving kunnen condensatie binnen in de behuizing veroorzaken. N-1 OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn Deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de weergave van compact-discs die voorzien zijn van onderstaande merktekens. Probeer nooit een compact-disc van een ander type in het apparaat te laden. Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 3-inch (8-cm) compact-discs. .... Compact-discs (digitale audio) De meest populaire discs voor in de handel verkrijgbare audio CD’s. .... CD-RW (herschrijfbare) digitale audio discs Dit zijn discs die bij herhaling opnieuw opgenomen kunnen worden door middel van het gebruik van CD recorders voor audio-opnamen. Opgenomen CD-RW discs kunnen uitsluitend weergegeven worden met CD spelers die over de mogelijkheid voor weergave van CD-RW discs beschikken. Opmerkingen ● Gebruik CD-RW discs die vervaardigd zijn door een betrouwbare fabrikant. ● Gebruik CD-RW discs waarbij op de disc zelf of op het doosje van de disc tenminste een van de volgende aanduidingen vermeld staan. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY .... CD-TEXT discs Dit zijn discs die opgenomen zijn met tekstdata zoals albumtitels, muziekstuktitels en artiestennamen. Deze discs kunnen weergegeven worden met normale CD spelers, echter de tekstdata kunnen enkel weergegeven worden met CD spelers die beschikken over de mogelijkheid voor uitlezing van dergelijke data. De CDX-596 kan tekstdata uitlezen die opgenomen zijn op CD-TEXT discs. Opmerking Het is mogelijk dat deze compact-disc speler bepaalde CD-RW discs of discs die niet correct zijn opgenomen niet kan weergeven. Voorkomen van het defect raken van dit apparaat: ● Gebruik geen discs met een nietstandaard vorm (hartvormig, enz.) die op de markt verkrijgbaar zijn, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen. ● Gebruik geen discs waarop plakband, een etiket of lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disc gebruikt, bestaat de kans dat de disc in het apparaat beklemd raakt of dat het apparaat beschadigd wordt. N-2 Opmerkingen betreffende de behandeling van compact-discs ● Behandel de disc steeds voorzichtig, zodat het oppervlak niet beschadigd wordt. ● Compact-discs zijn niet onderhevig aan slijtage tijdens gebruik, echter beschadiging van het disc-oppervlak als gevolg van verkeerde behandeling kan een nadelige uitwerking hebben op de weergavekwaliteit van de disc. ● Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en een negatieve invloed kunnen hebben op de weergave van de disc. ● De discs niet buigen. ● Haal een disc die u niet wilt gebruiken uit het toestel en bewaar deze in een geschikte verpakking. ● Bij het verwijderen of opbergen van een disc, er op letten de weergavezijde niet te bekrassen. ● Kleine stofdeeltjes of vingerafdrukken op het afspeeloppervlak zijn niet van invloed op de werking van compact-discs. Desondanks is het aan te bevelen de discs schoon te houden. Veeg de discs af met een schone, droge doek. Niet afvegen met een ronddraaiende beweging; steeds recht vanaf het middelpunt naar buiten vegen. ,,, , , ● Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplatenspray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere vloeistof op chemische basis, aangezien door het gebruik van dergelijke middelen het oppervlak van de disc onherstelbaar beschadigd kan worden. ● Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad gedurende een langere periode, aangezien hierdoor de discs kunnen kromtrekken of anderszins beschadigd kunnen raken. No! Weergeven van een 8-cm CD Plaats de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade. Plaats geen normale (12-cm) CD bovenop een 8-cm CD. Dank u voor uw keuze van deze YAMAHA compact-disc speler. BIJZONDERHEDEN v Mogelijkheid tot weergave van CD-RW (herschrijfbare) discs * Zie pagina 2 voor bijzonderheden. v Geprogrammeerde weergave v Weergave in willekeurige volgorde v Herhaalde weergave voor elk afzonderlijk spoor/gehele disc v Automatische piekniveau zoekfunctie v Spoorprogrammeringsfunctie voor het op maat opnemen van sporen op elke gewenste bandlengte v Automatische spatiefunctie v v v v CD gesynchroniseerde opname Regelbare display-helderheid Afstandbedieningsfunctie Optische digitale uitgang Alleen CDX-596 v Coaxiale digitale uitgang v CD-TEXT datadisplay mogelijkheid INHOUD LET OP ............................................................ 1 OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS ...... 2 BIJZONDERHEDEN ........................................ 3 UITPAKKEN .................................................... 4 OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING .................................... 4 AANSLUITINGEN ........................................... 5 IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN ............................... 6 Overige nuttige functies ............................. 11 HERHAALDE WEERGAVE .......................... 13 GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE ......... 14 INDEX ZOEKEN ........................................... 15 PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR OPNAME OP CASSETTEBAND .................. 16 Automatische programmering voor cassetteband-opname ............................... 16 Handbediende programmering voor cassetteband-opname ............................... 18 Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde .............................. 19 Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc ................................................. 20 CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME ...... 21 STORINGZOEKEN ....................................... 22 SPECIFICATIES ........................................... 23 Nederlands BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN ..................... 8 Pauzeren van de weergave ......................... 9 Stopzetten van de weergave ....................... 9 Uitschakelen van het apparaat .................... 9 Directe weergave vanaf een gewenst spoor ............................................................ 9 Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (VERSPRINGEN-ZOEKEN) ...................... 10 Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (HANDBEDIENDE ZOEKFUNCTIE) ........................................ 10 WEERGAVE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE .................................................. 13 N-3 UITPAKKEN Neem deze apparatuur en de bijbehorende accessoires voorzichtig uit de doos. U treft dan de apparatuur zelf en de volgende accessoires aan. Afstandbediening CDX-596 RCA pin kabel CDX-496 CDX-396 OPEN/ CLOSE SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE SYNCHRO DIMMER SPACE TEXT/ TIME PEAK SPACE TIME PEAK SPACE TIME PEAK TAPE CLEAR PROG TAPE CLEAR PROG TAPE CLEAR PROG 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 4 5 8 9 +I0 INDEX 7 8 9 7 8 9 7 0 +I0 INDEX 0 +I0 INDEX 0 – REPEAT OUTPUT LEVEL + – REPEAT RANDOM OUTPUT LEVEL 6 Batterij (AA, R6, UM-3 type) x 2 + RANDOM REPEAT RANDOM OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING Plaatsen van de batterijen 1. Draai de afstandbediening om en verwijder het deksel van het batterijvak door dit in de richting van de pijl te schuiven. 2. Plaats de batterijen (AA, R6, UM-3 type) met de symbolen voor hun polariteit in de juiste richting in het batterijvak. 3. Sluit het deksel van het batterijvak. Werkingsbereik van afstandbediening CDX-596, CDX-496 CDX-396 Afstandbedieningssensor 1 Binnen een bereik van ongeveer 6 m 3 30° 30° 2 Vernieuwen van de batterijen Indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid gebruikt moet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang beide batterijen door nieuwe. Opmerkingen ● Gebruik bij vernieuwen uitsluitend AA, R6, UM-3 batterijen. ● Let er op dat de polariteit van de batterijen correct is. (Zie het schema binnen in het batterijvak.) ● Verwijder de batterijen, indien u de afstandbediening gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. ● Indien de batterijen zijn gaan lekken, deze onmiddellijk verwijderen. Zorg er voor het uitgelekte materiaal niet aan te raken en voorkom dat dit in aanraking komt met kleding, enz. Reinig het batterijvak grondig alvorens nieuwe batterijen te plaatsen. N-4 Opmerkingen ● Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandbediening en de hoofdeenheid. ● Indien de sensor van de afstandbediening door een sterke lichtinval verlicht wordt (vooral het licht van een sterke fluorescerende lamp, enz.), kan het voorkomen dat de afstandbediening niet correct functioneert. In dat geval dient u de opstelling van de hoofdeenheid te veranderen, om de directe lichtinval te vermijden. AANSLUITINGEN ● Alvorens enige verbindingen tot stand te brengen, eerst de netspanning naar het apparaat en de versterker of naar een eventueel ander aangesloten component UIT schakelen. LINE OUT ● De verbindingen dienen gemaakt te worden met de juiste ingangssignaal-aansluitingen van de versterker of van een ander component. ● Indien de plaatsing van dit apparaat storing veroorzaakt in andere apparatuur, zoals een tuner, de apparatuur verder van elkaar verwijderd opstellen. DIGITAL AUDIO OUT 1 OPTICAL COAXIAL 2 1 3 Aansluitkabel (Alleen voor CDX-596; niet bijgeleverd) Optische glasvezelkabel (niet bijgeleverd) RCA pin kabel (bijgeleverd) OPTICAL CD Het gearceerde gedeelte ( COAXIAL Naar wisselstroomstopcontact Versterker DIGITAL IN ) is alleen voor CDX-596 bijgeleverd. Kies een van de volgende aansluitmogelijkheden voor dit apparaat. Bij gebruik van de LINE OUT (analoge) aansluitingen van dit apparaat ( 1 ) Bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aansluiting van dit apparaat ( Sluit deze aansluitingen aan op de “CD” (of “AUX”) aansluitingen van de versterker. Zie voor nadere bijzonderheden betreffende deze aansluitingen, de bedieningsinstructies van de betreffende versterker. * Let er op dat de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE OUT aansluitingen op de corresponderende (linker en rechter) aansluitingen van de versterker of van een ander component aangesloten worden. ● Alvorens deze aansluiting te gebruiken, de beschermkap van de aansluiting los trekken. ● Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en de optische signaalingang van een versterker met behulp van een in de handel verkrijgbare optische glasvezelkabel. * Gebruik een optische glasvezelkabel die voldoet aan de EIAJ normen. Het is mogelijk dat andere kabels niet goed functioneren. ● Let er op dat de beschermkap op de aansluiting bevestigd blijft wanneer u de aansluiting niet gebruikt, om te voorkomen dat stof de aansluiting binnendringt. ● Deze aansluiting kan ook worden verbonden met de optische signaalingang van een MD recorder, enz., voor het rechtstreeks opnemen op MD. Bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) aansluiting van dit apparaat ( Alleen CDX-596 Nederlands Alleen CDX-596 en CDX-496 ● Het niveau van de signalen die vanaf deze aansluitingen naar een versterker worden uitgevoerd kan afgesteld worden met behulp van de – OUTPUT LEVEL + toetsen. ● Stel bij gebruik van de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen, het niveau van het signaaluitgangsvermogen naar een versterker af op het maximum met behulp van de – OUTPUT LEVEL + toetsen. 2) 3) Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en de digitale signaalingang van een versterker met behulp van een aansluitkabel. N-5 IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN ( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven. VOORPANEEL ● De bedieningsfuncties op de hoofdeenheid en op de afstandbediening zijn nagenoeg identiek, met uitzondering van de hieronder aangegeven functies. ● / (weergave/pauze) op de hoofdeenheid heeft de beide functies van (weergave) en (pauze) op de afstandbediening. ● SKIP/SEARCH op de hoofdeenheid heeft de beide functies van / (verspringen) en / (zoeken) op de afstandbediening. CDX-596, CDX-496 AUTO DISPLAY OFF (Auto display uit indicator) Alleen CDX-596 (pag. 12) POWER (pag. 8) Display paneel NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER AUTO DISPLAY OFF POWER OPEN/CLOSE PHONES 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SKIP/SEARCH OUTPUT LEVEL Afstandbedieningssensor (pag. 4) PHONES (Hoofdtelefoon-aansluiting) (pag. 12) Disc-lade (pag. 8) Het gearceerde gedeelte ( ) is alleen voor CDX-596 bijgeleverd. CDX-396 POWER (pag. 8) Afstandbedieningssensor (pag. 4) Display paneel NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER POWER OPEN/CLOSE 10 Disc-lade (pag. 8) N-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SKIP/SEARCH ( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven. AFSTANDBEDIENING CDX-596 TEXT/ TIME TEXT/TIME (pag. 11) DIMMER (pag. 12) CDX-496, 396 TIME TIME (pag. 11) SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE OPEN/CLOSE (pag. 8) SYNCHRO (pag. 21) SPACE PEAK PEAK (pag. 20) SPACE (pag. 12) TAPE (pag. 16) TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 INDEX PROG (pag. 14) CLEAR (pag. 15) Cijfertoetsen (pag. 9) INDEX (pag. 15) “pauze” (pag. 9) – OUTPUT LEVEL + Alleen CDX-596 en CDX-496 OUTPUT LEVEL (pag. 12) RANDOM (pag. 13) REPEAT (pag. 13) REPEAT RANDOM “weergave” (pag. 8) “stop” (pag. 9) / / “verspringen” (pag. 10) “zoeken” (pag. 10) Nederlands Het gearceerde gedeelte ( ) varieert afhankelijk van het model. N-7 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het bedienen van deze eenheid met behulp van de afstandbediening. Voor het bedienen van deze eenheid vanaf het voorpaneel, gebruikt u de bijbehorende toetsen op het voorpaneel. BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER SYNCHRO SPACE 1 TAPE Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. 3 PEAK 2, 3 CLEAR PROG 2 3 RANDOM 4 Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te sluiten. OPEN/ CLOSE POWER 2 OPEN/ CLOSE POWER REPEAT 1 DIMMER Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen en laad een disc. Zijde met label naar boven 4 Druk op (of ) voor het starten van de weergave. OPEN/ CLOSE Disc-lade De weergave zal beginnen vanaf het eerste spoor van de disc. Display-informatie 1 Geeft het spoornummer aan dat is gekozen of dat wordt CDX-596 1 2 3 weergegeven. 2 Geeft de nummers aan die corresponderen met de 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 CDX-496, CDX-396 1 4 2 N-8 3 nummers van de sporen (tot aan nummer 20) op de disc. Nadat een spoor is weergegeven, verdwijnt het bijbehorende nummer, zodat het aantal van de resterende sporen (en hun nummers) in een oogopslag overzien kunnen worden. 3 Alleen CDX-596 en CDX-496 Geeft het niveau van de signalen aan die uitgevoerd worden naar een versterker of het niveau van de hoofdtelefoon dat afgesteld wordt door het indrukken van – OUTPUT LEVEL +. 4 Geeft de tijd-displays aan. (Zie “Veranderen van displays” op pagina 11.) Pauzeren van de weergave Druk op . Directe weergave vanaf een gewenst spoor Kies het gewenste spoor met behulp van de cijfertoetsen. CDX-596 Druk voor het hervatten van de weergave nogmaals in (of druk op ). * op het voorpaneel kan ook worden gebruikt voor het kortstondig stopzetten van de weergave of voor het hervatten van de weergave. Het nummer van het gekozen spoor verschijnt op de display. 5 CDX-496, CDX-396 Stopzetten van de weergave Druk op Voor het kiezen van spoornummer 10 of hoger Druk op +10 voor het kiezen van het eerste cijfer en druk vervolgens op een cijfertoets (1 – 0) voor het kiezen van het tweede cijfer. . Voorbeeld: Kiezen van spoor 25 Druk +10 tweemaal in en druk direct daarna 5 eenmaal kortstondig in. Uitschakelen van het apparaat +I0 5 + Druk POWER nogmaals in. * Als u het apparaat opnieuw inschakelt terwijl er zich nog een disc op de lade bevindt, zal de disc automatisch vanaf het eerste spoor met de weergave beginnen. Opmerkingen ● Na het sluiten van de disc-lade door het indrukken van OPEN/ CLOSE, geeft de display gedurende enkele seconden het totaal aantal sporen en de totale speelduur van de disc aan. CDX-596 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 * Indien een een spoornummer gekozen wordt dat hoger is dan het hoogste spoornummer op een disc, zal het laatste spoornummer van de disc weergegeven worden. CDX-496, CDX-396 TOTAL Let op Wanneer de disclade open staat, het tandwiel aan de binnenzijde niet aanraken. Als u het tandwiel aanraakt, bestaat de kans dat uw vinger tussen de sluitende lade klem raakt en verwond wordt. Nederlands ● De disc-lade kan ook gesloten worden door het indrukken van ( ), een van de cijfertoetsen of RANDOM, of door de voorste rand van de disc-lade voorzichtig naar binnen te drukken. Indien de disc-lade op één van deze manieren wordt gesloten, zal de weergave automatisch beginnen, hoewel de display echter dan niet het totale aantal sporen of de totale speelduur van de disc zal aangeven. ● Alleen CDX-596 Als u een CD-TEXT disc plaatst, wordt na de aanduiding van het totaal aantal sporen en de totale opgenomen tijd van de disc op de display ook de disc-titel aangegeven. Tandwiel N-9 Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (VERSPRINGEN-ZOEKEN) Weergave vanaf het begin van het volgende spoor. (Eenmaal indrukken.) Weergave vanaf het begin van het huidige spoor. ● Deze bedieningswijzen kunnen ook uitgevoerd worden, wanneer het apparaat zich in de pauze- of stopfunctie bevindt. of op de afstandbediening: ● Bij gebruik van In geval (of ) ingedrukt wordt gehouden, zal het spoornummer doorlopend hoger worden (of lager worden). ● Bij gebruik van SKIP/SEARCH op het voorpaneel: Let er op de toets niet ingedrukt te houden, anders zal het gekozen spoor versneld vooruit (of achteruit) worden weergegeven. (Eenmaal indrukken.) Weergave vanaf het begin van het voorafgaande spoor. (Tweemaal indrukken.) Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (HANDBEDIENDE ZOEKFUNCTIE) Snel vooruitzoeken (Indrukken en vasthouden.) Snel terugzoeken (Indrukken en vasthouden.) N-10 ● Het geluid kan gehoord worden (alhoewel lichtelijk vervormd) tijdens de handbediende zoekfunctie in beide richtingen. Deze functie is handig voor het nauwkeurig opzoeken van een bepaald punt op een spoor, of voor het verkrijgen van een snel overzicht van de inhoud. ● De handbediende zoekfunctie kan ook gebruikt worden terwijl de disc-weergave in de pauzestand geschakeld is, alhoewel het geluid dan niet hoorbaar is. SKIP/SEARCH op het ● Bij gebruik van voorpaneel: Let erop de toets niet los te laten vlak nadat deze werd ingedrukt, anders zal de weergave verspringen naar het begin van het volgende spoor of terugkeren naar het begin van het huidige spoor. Overige nuttige functies Veranderen van displays CDX-596 U kunt elk van de vier tijd-displays (1 – 4) kiezen door het indrukken van TEXT/TIME. Wanneer u een CD-TEXT disc weergeeft, zal de disc-titel, de naam van de artiest en de spoornaam (5 – 7) eveneens worden aangegeven. 1 Verstreken speelduur van het huidige spoor 7 Spoornaam 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TRACK CD-TEXT 11 12 2 Resterende speelduur van het huidige spoor 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 Naam van artiest TEXT/ TIME ARTIST 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CD-TEXT 11 12 3 Totale speelduur van disc 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 Totale resterende speelduur op de disc 5 Disc-titel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TITLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CD-TEXT 11 12 Opmerkingen ● Bij bepaalde CD-TEXT discs is het mogelijk dat de disc-titel, de naam van de artiest of de spoornaam niet wordt aangegeven. In dat geval verschijnt “(NO ENTRY)” op de display. ● Bij het weergeven van een CD-TEXT disc, zal “CD-TEXT” ook op de display 1 – 4 oplichten. Alleen CDX-496 en CDX-396 Door het indrukken van TIME, kunt u kiezen uit de vier beschikbare soorten tijd-displays. 1 Verstreken speelduur van het huidige spoor 4 Totale resterende speelduur op de disc Nederlands TOTAL REMAIN TIME 2 Resterende speelduur van het huidige spoor 3 Totale speelduur van disc TOTAL REMAIN N-11 Veranderen van de helderheid van de display CDX-596 U kunt de helderheid van de display veranderen (of de verlichting uitschakelen) door op DIMMER te drukken. Tijdens weergave Tijdens een stop of pauze Normale verlichting Normale verlichting DIMMER Gedimd Gedimd (Uit)* Gedimd* * Wanneer de verlichting van de display is uitgeschakeld, gaat de AUTO DISPLAY OFF indicator op het voorpaneel branden. AUTO DISPLAY OFF * De AUTO DISPLAY OFF indicator brandt. Als in deze toestand een disc wordt afgespeeld, gaat de display verlichting uit. CDX-496, CDX-396 Normale verlichting Indien gewenst, kunt u de helderheid van de display in drie stappen veranderen door het indrukken van DIMMER. DIMMER Enigszins gedimd Gedimd Automatisch aanbrengen van intervallen Als u een disc op cassetteband opneemt met een te korte tijdsinterval tussen de sporen, zal het tapedeck niet in staat zijn de niet-opgenomen bandgedeelten correct af te tasten. Om dergelijke zoekfouten van het deck te voorkomen, alvorens met opnemen te beginnen, op SPACE drukken zodat “SPACE” op de display oplicht. Intervallen van ongeveer 4 seconden zullen dan tussen de sporen ingelast worden. SPACE Opmerking Wanneer de automatische intervalfunctie in werking is, zullen er bij de aanduiding op de display van de totale speelduur en de totale resterende speelduur eveneens de intervallen van vier seconden tussen de afzonderlijke sporen meegerekend worden. Annuleren van de automatische intervalfunctie Druk op SPACE. SPACE “SPACE” verdwijnt van de display SPACE Afstellen van het niveau van de uitgangssignalen naar de versterker en het luisterniveau van de hoofdtelefoon Alleen CDX-596 en CDX-496 U kunt het niveau van de uitgangssignalen naar de versterker afstellen door het indrukken van – OUTPUT LEVEL +. – N-12 OUTPUT LEVEL + Wanneer u luistert met een hoofdtelefoon, de hoofdtelefoon aansluiten op de PHONES ingang en het volume afstellen door het indrukken van – OUTPUT LEVEL +. Opgemerkt wordt dat door het uitvoeren van deze afstelling dan ook het niveau van de uitgangssignalen naar de versterker gewijzigd wordt. PHONES PHONES WEERGAVE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE Het apparaat kan de sporen op een disc in willekeurige volgorde weergeven. Uitvoeren van een weergave in willekeurige volgorde Druk op RANDOM. Opmerkingen ● Deze functie zal niet werken tijdens het programmeren of tijdens geprogrammeerde weergave. ● Indien (SKIP/SEARCH ) tijdens de weergave in willekeurige volgorde ingedrukt wordt, zal het volgende willekeurig geprogrammeerde spoor weergegeven worden. Indien ( SKIP/SEARCH) wordt ingedrukt, zal de weergave terugkeren naar het begin van het huidige spoor. RANDOM ● Annuleren van de weergave in willekeurige volgorde Druk op of RANDOM. RANDOM of Deze indicatie verschijnt wanneer het apparaat de sporen in willekeurige volgorde mengt. ● De totale resterende speelduur van een disc zal tijdens de weergave in willekeurige volgorde niet op de display aangegeven worden. ● Alleen CDX-596 en CDX-496 Als tijdens weergave in willekeurige volgorde het apparaat wordt uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het opnieuw indrukken van POWER de weergave in willekeurige volgorde automatisch hersteld worden. HERHAALDE WEERGAVE Door het indrukken van REPEAT, kunt u elk gewenst spoor of de gehele disc bij herhaling laten weergeven. Telkens wanneer u REPEAT indrukt, zal de herhaalde weergavefunctie gewijzigd worden. SINGLE REPEAT (S) CDX-596 Een enkel muziekstuk wordt bij herhaling weergegeven. * Deze functie kan ook worden gebruikt bij geprogrammeerde weergave en bij weergave in willekeurige volgorde. (Indien de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, zal geprogrammeerde weergave of weergave in willekeurige volgorde hervat worden.) (Uit) FULL REPEAT (F) Alle sporen (de volledige disc) worden herhaald weergegeven. * Bij geprogrammeerde weergave, worden alle geprogrammeerde sporen bij herhaling weergegeven. * Bij weergave in willekeurige volgorde worden alle in willekeurige volgorde gekozen muziekstukken bij herhaling in dezelfde volgorde weergegeven. REPEAT S REPEAT F CDX-496, CDX-396 * Alleen CDX-596 en CDX-496 Als het apparaat tijdens FULL REPEAT weergave wordt uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het opnieuw indrukken van POWER de FULL REPEAT weergave automatisch hersteld worden. Nederlands REPEAT (Uit) SINGLE REPEAT FULL REPEAT N-13 GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE Via het programmeren van sporen kunt u genieten van het luisteren naar uw favoriete nummers in elke willekeurige volgorde. Maximaal 40 sporen kunnen in volgorde geprogrammeerd worden. 3 1 Druk op TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 INDEX 2, 4 om het apparaat stop te zetten. REPEAT RANDOM 5 3 1 Programmeer een gewenst spoor door de bijbehorende cijfertoets in te drukken. 6 Herhaal deze bediening voor het programmeren van meerdere sporen. U kunt ook hetzelfde spoor telkens opnieuw kiezen. 2 Druk op PROG. 4 CDX-596 PROGRAM Druk op PROG wanneer het programmeren voltooid is. PROG PROG Knippert CDX-496, CDX-396 PROGRAM TOTAL 5 Druk op voor het starten van de weergave. Knippert Display-informatie bij geprogrammeerde weergave 1 Geeft het programmanummer voor het volgende te 1 CDX-596 PROGRAM programmeren spoor aan. 6 2 Geeft het gekozen spoornummer aan. 3 Geeft uitsluitend de nummers van de geprogrammeerde sporen aan. 4 Geeft de totale speelduur van de huidige 3 2 PROGRAM geprogrammeerde sporen aan. * Indien de totale tijd 100 minuten of meer bereikt, zal het eerste cijfer niet worden aangegeven. 6 4 1 CDX-496, CDX-396 PROGRAM TOTAL 2 4 PROGRAM TOTAL N-14 3 Opmerkingen ● Indien tijdens het instellen van het programma TIME wordt ingedrukt, kan de programmanummer-display gewijzigd worden in de display van de totale speelduur van de geprogrammeerde sporen. Druk voor het terugkeren naar de voorafgaande display TIME nogmaals in. ● / ( SKIP/SEARCH ) kan worden gebruikt tijdens weergave, echter alleen binnen het bereik van de geprogrammeerde sporen. ● / ( SKIP/SEARCH ) kan worden gebruikt tijdens weergave voor het zoeken in het bereik van alle sporen, inclusief de niet-geprogrammeerde sporen. Stopzetten van de geprogrammeerde weergave Controleren van de geprogrammeerde gegevens Druk op . Het eerste geprogrammeerde spoornummer zal op de display verschijnen. Druk op voor het hervatten van de weergave. De weergave begint dan vanaf het begin van het programma. 1. Druk tijdens geprogrammeerde weergave op . 2. Druk op PROG. 3. Telkens wanneer (SKIP/SEARCH ) ingedrukt wordt, kunnen de spoornummers en de volgorde van de geprogrammeerde sporen een voor een gecontroleerd worden. De display van de spoornummers kan teruggesteld worden (achtereenvolgens in omgekeerde volgorde) door het indrukken van ( SKIP/SEARCH). Wissen van geprogrammeerde gegevens Hiervoor kunnen diverse methoden gebruikt worden, zoals hieronder aangegeven. ● Druk in de stopstand op of op CLEAR. ● Open de disc-lade. ● Schakel het apparaat uit. Corrigeren van de geprogrammeerde gegevens 1. Volg de procedures beschreven onder “Controle van de geprogrammeerde gegevens”. 2. Laat het te corrigeren spoornummer op de display verschijnen door het indrukken van / ( SKIP/SEARCH ). 3. Druk een cijfertoets in voor het kiezen van een gewenst spoornummer dat het op de display aangegeven spoornummer moet gaan vervangen. Het voorheen geprogrammeerde spoornummer zal uit het geheugen worden gewist en het nieuwe spoornummer zal worden geprogrammeerd. 4. Druk op PROG voor het voltooien van de correctie. Druk in plaats van op PROG om na het uitvoeren van op de correctie de weergave onmiddellijk te laten beginnen. INDEX ZOEKEN Indien de disc indexnummers bevat, kan de weergave gestart worden vanaf elk gewenst indexnummer. 1 2 Annuleren van de index-zoekfunctie Druk INDEX in. Druk op een cijfertoets voor het kiezen van een spoor dat voorzien is van indexnummers. Druk op INDEX. 5 CDX-596 5 6 7 8 9 10 11 12 CDX-496, CDX-396 INDEX 3 Druk op een cijfertoets voor het kiezen van het gewenste indexnummer. 6 Nederlands INDEX Opmerkingen ● Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Verder zijn er onder de discs die voorzien zijn van indexnummers ook discs die voorzien zijn van slechts één indexnummer. ● Het indexsysteem is een methode voor het onderverdelen van de sporen in kleinere delen, met het doel deze delen gemakkelijker te kunnen opsporen. De aanwijzingen op het doosje van de disc geven gewoonlijk met het merkteken aan of de disc al dan niet voorzien is van indexnummers. ● Indien er een indexnummer wordt gekozen dat hoger is dan het hoogste indexnummer op de disc, zal de weergave beginnen vanaf het laatste indexpunt op de disc. ● Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave enigszins eerder begint dan bij de plaats van het in werkelijkheid toegewezen indexpunt. ● Indien de disc niet voorzien is van gecodeerde indexpunten, zal de weergave beginnen vanaf het begin van het gekozen spoor. ● Het indexnummer kan uitsluitend worden toegewezen, zolang “INDEX” verlicht is. N-15 PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR OPNAME OP CASSETTEBAND Het apparaat kan de sporen op een disc voor opname op cassetteband programmeren. Op basis van de totaal beschikbare opnametijd van een cassetteband, zal het apparaat automatisch de sporen programmeren of u er bij helpen de sporen zodanig te programmeren dat deze in hun totaliteit op de band opgenomen kunnen worden met minimale niet-opgenomen gedeelten aan het begin en het einde van de cassetteband. m Automatische programmering voor cassetteband-opname Het apparaat zal automatisch de sporen op een disc programmeren in de oorspronkelijke volgorde van de sporen. 2 3 1 Druk op SPACE TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 INDEX 4 6 RANDOM 3 om het 5, 6 1 Indien gewenst kunt u de totaal mogelijke opnametijd van de cassetteband met de hand intoetsen. Voorbeeld: Voor een C-64 cassetteband (32 minuten voor elke zijde), “6” en “4” indrukken. apparaat stop te zetten. * De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck. (Zie pagina 20.) 2 REPEAT Indien gewenst, kunt u door het indrukken van SPACE (zodat “SPACE” op de display oplicht) automatisch een extra tijdsinterval tussen de sporen inlassen. (Zie pagina 12.) 4 6 + 4 Druk REPEAT in. REPEAT SPACE SPACE 3 Druk op TAPE om de totaal mogelijke opnametijd van de betreffende cassetteband op de display te laten verschijnen. CDX-596 “TAPE 46” wordt ingeschakeld. TAPE CDX-496, CDX-396 “C-46” wordt ingeschakeld. U kunt kiezen uit vier verschillende cassettebandlengten door het indrukken van TAPE. 46 (Uit) 54 60 N-16 90 Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel zijde A en zijde B programmeren en daarbij de totale beschikbare opnametijd van de cassetteband in aanmerking nemen. 5 6 Start de opname op het tapedeck en druk vervolgens op dit apparaat in. Het apparaat zal aan het einde van zijde A van de cassetteband op pauze overgaan. Draai de cassette om naar zijde B. Hervat de opname en druk vervolgens of op dit apparaat in. Opmerkingen ● In stap 4 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B controleren. CDX-596 1 2 3 4 PROGRAM 1 2 3 4 5 A CDX-496, CDX-396 1 3 PROGRAM A 4 TOTAL ● Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer is dan de eigenlijke speelduur. ● Zie pagina 15 voor het controleren, annuleren of corrigeren van programmagegevens. * Opgemerkt wordt dat bij het controleren van programmagegevens de aanduiding “PAUSE” of “Pu” op de display verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en zijde B. ● Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A en B wordt als één spoor gerekend. ● De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u op SYNCHRO in stap 5 en 6 en druk vervolgens op op de afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.) 2 1 Geeft het aantal geprogrammeerde sporen op elke zijde aan vlak nadat de programmering is voltooid. Dit wordt vervolgens vervangen door het nummer van het eerste geprogrammeerde spoor op zijde A. 2 Geeft de geprogrammeerde spoornummers op elke zijde aan. 3 Geeft de totale speelduur van de geprogrammeerde sporen op elke zijde aan. 4 Geeft de zijde van de cassetteband aan. Nederlands N-17 m Handbediende programmering voor cassetteband-opname Dit is voor het opnemen op band van bepaalde sporen in elke gewenste volgorde. SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE SPACE TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 INDEX REPEAT 4 3, 5 1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16. 2 Druk op PROG. 7 6, 7 5 Knippert CDX-596 PROGRAM PROG 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RANDOM A Knippert CDX-496, CDX-396 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de spoornummers (op te nemen op kant B) in elke gewenste volgorde. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 PROGRAM TOTAL REMAIN A Knippert 3 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de gewenste sporen (op te nemen op kant A) in elke gewenste volgorde. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 * De geprogrammeerde spoornummers zullen op de display oplichten. U kunt een spoor kiezen dat geprogrammeerd kan worden voor de resterende tijd op zijde A van de cassetteband uit de spoornummers die knipperen op de display. U kunt echter geen niet-verlichte spoornummers kiezen. 4 Druk TAPE in wanneer de spoorkeuze voor zijde A voltooid is. TAPE Er wordt een pauze ingelast. N-18 6 7 Start de opname op het tapedeck en druk op dit apparaat in. vervolgens Het apparaat zal aan het einde van zijde A van de cassetteband op pauze overgaan. Draai de cassette om naar zijde B. Hervat de opname en druk vervolgens of op dit apparaat in. Opmerkingen ● Indien in stap 3 of 5 de aanduiding “ERROR” of “E rr” op de display verschijnt, kan het zojuist gekozen spoornummer niet geprogrammeerd worden, aangezien de resterende beschikbare opnametijd op de cassetteband niet voldoende is. Indien er echter op dat moment een ander spoornummer continu op de display knippert, kunt u in dit spoornummer programmeren in de plaats van het spoornummer dat niet geprogrammeerd kon worden. ● Telkens wanneer er in stap 3 of 5 een selectie wordt gemaakt, zal het spoornummer en de resterende beschikbare opnametijd van de cassetteband op de display verschijnen. Vervolgens zal de display overgaan op de aanduiding van het volgende programmanummer. ● Zie pagina 15 voor het controleren, annuleren of corrigeren van programmagegevens. * Opgemerkt wordt dat bij het controleren van programmagegevens de aanduiding “PAUSE” of “Pu” op de display verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en zijde B. ● Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Indien er echter een pauze wordt ingelast, wordt dit als één spoor gerekend. ● De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u op SYNCHRO in stap 6 en 7 en druk vervolgens op op de afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.) m Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde Het apparaat zal automatisch sporen programmeren in willekeurige volgorde voor opname op een cassetteband. REPEAT 2 RANDOM 4 3, 4 1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16. 2 Druk op RANDOM. RANDOM Opmerkingen ● Aangezien geprogrammeerde gegevens veranderen telkens wanneer RANDOM wordt ingedrukt, zal het niet-opgenomen gedeelte aan beide uiteinden van de cassetteband dienovereenkomstig ook variëren. ● Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer is dan de eigenlijke speelduur. ● In stap 2 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B controleren. CDX-596 1 * Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel zijde A en zijde B in willekeurige volgorde programmeren en daarbij de totale beschikbare opnametijd van de cassetteband in aanmerking nemen. 3 4 Start de opname op het tapedeck en druk vervolgens op dit apparaat in. 2 3 4 PROGRAM 2 12 4 6 8 A CDX-496, CDX-396 1 Het apparaat zal aan het einde van zijde A van de cassetteband op pauze overgaan. Draai de cassette om naar zijde B. Hervat de opname en of op dit apparaat in. druk vervolgens 3 PROGRAM A 4 TOTAL 2 aan vlak nadat de programmering is voltooid. Dit wordt vervolgens vervangen door het nummer van het eerste geprogrammeerde spoor op zijde A. 2 Geeft de geprogrammeerde spoornummers op elke zijde aan. 3 Geeft de totale speelduur van de geprogrammeerde sporen op elke zijde aan. 4 Geeft de zijde van de cassetteband aan. ● Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A en B wordt als één spoor gerekend. ● De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u op SYNCHRO in stap 3 en 4 en druk vervolgens op op de afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.) Nederlands 1 Geeft het aantal geprogrammeerde sporen op elke zijde N-19 Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc Het apparaat zoekt automatisch een gedeelte van de disc op waar het niveau van het brongeluid zijn hoogste piek bereikt en zal vervolgens dat gedeelte bij herhaling weergeven. Vervolgens wordt dit gedeelte bij herhaling weergegeven. Bij het opnemen op tape is deze functie bijzonder van nut voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck. 1 2 Annuleren van de piekniveau zoekfunctie Druk op om het apparaat stop te zetten. Opmerkingen ● In het geval het opzoeken van het piekniveau meerdere malen op dezelfde disc wordt uitgevoerd, zal niet steeds hetzelfde gedeelte worden gekozen. Dit is omdat het apparaat het piekniveau zal opzoeken in de gedeelten op de disc welke door de ingebouwde micro-computer in willekeurige volgorde worden gekozen. ● Deze functie kan ook bij de geprogrammeerde weergavefunctie enkel voor de geprogrammeerde sporen gebruikt worden. Bij geprogrammeerde weergave, eerst indrukken en vervolgens PEAK indrukken. Indien er geen geprogrammeerde weergave wordt uitgevoerd, alleen PEAK indrukken. Druk op PEAK. PEAK “PEAK” licht op de display op en het opzoeken van het piekniveau wordt voor de gehele disc uitgevoerd. Het zoeken naar het piekniveau duurt enkele minuten. Vervolgens wordt het gedeelte waar het niveau van het brongeluid zijn hoogste piek bereikt bij herhaling weergegeven. Stel het opnameniveau af op het tapedeck terwijl u naar dit geluid luistert. CDX-596 8 9 10 REPEAT 11 12 8 9 10 REPEAT 11 12 CDX-496, CDX-396 PEAK REPEAT PEAK REPEAT N-20 Druk op . (Bepaalde andere toetsen kunnen ook gebruikt worden.) CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME Dit apparaat kan de opname van een tapedeck automatisch synchroniseren met de CD weergave. Met deze functie kunt u gemakkelijk en precies een CD op een cassetteband opnemen. Voor het gebruik van deze functie heeft u een YAMAHA tapedeck nodig die compatibel is met deze functie. (Zie de gebruiksaanwijzing van het tapedeck om uit te vinden of deze compatibel is of niet.) * Dit apparaat en het tapedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beiden de signalen van de afstandbediening van dit apparaat gelijktijdig kunnen ontvangen. 3 SYNCHRO DIMMER OPEN/ CLOSE SPACE TEXT/ TIME PEAK TAPE CLEAR PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +I0 INDEX 3 1 1 Druk op OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen en laad een disc. REPEAT RANDOM 4 3 4 Druk op . OPEN/ CLOSE 2 3 Laad een cassetteband in het tapedeck. * De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck. (Zie bladzijde 20.) Zowel de CD weergave als het tapedeck opname beginnen. * De CD weergave begint kort na de opname. 5 Druk op SYNCHRO. Indien u het opnemen kortstondig wilt onderbreken en het opnemen vanaf een bepaald gewenst spoor wenst te hervatten, dit apparaat stopzetten door het indrukken van , het tapedeck eveneens stopzetten, en vervolgens de stappen 3–4 nogmaals uitvoeren. SYNCHRO Annuleren van gesynchroniseerde CDcassetteband opnamefunctie Druk Kies indien nodig een gewenste spoor door het indrukken van een cijfertoets of / ( SKIP/SEARCH ). 5 of in. Opmerkingen ● Voer voor het beëindigen of stopzetten van de opname de juiste bedieningsstappen op het tapedeck uit. (Zie voor nadere bijzonderheden de bedieningshandleiding van het tapedeck.) ● In plaats van een gehele disc kunnen ook programma’s van geprogrammeerde sporen met behulp van deze functie worden opgenomen. (Zie pagina’s 14–15 voor de programmeringsprocedure.) ● Deze functie kan ook worden gebruikt tezamen met de functie automatische programmering voor cassetteband-opname. (Zie pagina’s 16–19.) Nederlands Dit apparaat stelt de pauzefunctie in en het tapedeck stelt de opnamepauzefunctie in. * In deze toestand knippert de tijdsdisplay op dit apparaat aan en uit. N-21 STORINGZOEKEN Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende YAMAHA dealer of een reparatiedienst. STORINGSINDICATIE MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat wordt niet ingeschakeld wanneer POWER wordt ingedrukt. Het netsnoer is niet aangesloten of niet volledig aangesloten. Sluit het netsnoer goed aan. De disc-lade sluit niet volledig. De disc-lade wordt door een vreemd voorwerp gehinderd. Controleer voorzichtig de disc-lade en verwijder het vreemde voorwerp. De weergave begint niet. De disc is beschadigd. Controleer de disc nauwkeurig; vernieuw deze indien nodig. Er bevindt zich vocht op de laser pickup. Wacht 20 tot 30 minuten na het inschakelen van het apparaat, alvorens te proberen een disc af te spelen. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. Laad de disc opnieuw met het label naar boven gericht. De disc is verontreinigd. Reinig de disc. De CD-RW (herschrijfbare) disc is niet correct opgenomen. Vervang de disc door een correct opgenomen disc die op dit apparaat kan worden weergegeven. De disc is een niet-standaard disc welke niet op dit apparaat kan worden weergegeven. De weergave begint vertraagd of begint op het verkeerde punt. De disc is vermoedelijk bekrast of beschadigd. Controleer de disc nauwkeurig; vernieuw deze indien nodig. Geen geluid. Verkeerde aansluiting van de uitgangssignaalkabels. Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels vermoedelijk defect. Verkeerde bediening van de versterker. Stel de regelaars van de versterker in op de juiste ingangssignaalkeuze. De – OUTPUT LEVEL + toetsen zijn op het minimum niveau ingesteld. (Alleen CDX-596 en CDX-496) Stel het volume af met behulp van de – OUTPUT LEVEL + toetsen. (Alleen CDX-596 en CDX-496) Het apparaat is onderhevig aan trillingen of schokken. Stel het apparaat op een andere plaats op. Het geluid “springt over”. De disc is verontreinigd. Reinig de disc. Het geluid “bromt”. Verkeerde aansluiting van de kabels. Maak de audiokabels goed vast. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels vermoedelijk defect. Storing van een in de buurt opgestelde tuner. De tuner bevindt zich te dicht bij het apparaat. Plaats de tuner en de hoofdeenheid verder uit elkaar. Storing van binnenuit de disc-lade. De disc is vermoedelijk kromgetrokken. Vernieuw de disc. Geen geluid uit de hoofdtelefoon. (Alleen CDX-596 en CDX-496) De – OUTPUT LEVEL + toetsen zijn op het minimum niveau ingesteld. Stel het volume af met behulp van de – OUTPUT LEVEL + toetsen. De zender van de afstandbediening werkt niet. De batterijen van de afstandbediening zijn te zwak. Vervang de batterijen door nieuwe. De afstandbediening is te ver verwijderd of wordt te schuin gehouden. Gebruik de afstandbediening binnen een bereik van 6 meter en een hoek van 60°. Direct zonlicht of verlichting (van een sterke fluorescerende lamp, enz.,) valt op de sensor van de afstandbediening van de hoofdeenheid. Verander de opstelling van de hoofdeenheid. De afstandbediening wordt gebruikt in de buurt van een TV-toestel met een afstandbedieningsensor. Plaats de hoofdeenheid van de TV vandaan of dek de afstandbedieningsensor van de TV af. De TV functioneert niet goed wanneer de afstandbediening gebruikt wordt. N-22 SPECIFICATIES Audio gedeelte Algemeen Frekwentiebereik ............................ 2 Hz – 20 kHz, ±0,5 dB Spanningsvereisten Modellen voor U.S.A. en Canada ............... 120V, 60 Hz Modellen voor Australië .............................. 240V, 50 Hz Modellen voor Europa en Groot-Brittannië ...................................................................... 230V, 50 Hz Algemeen model ............... 110/120/220/240V, 50/60 Hz Harmonische vervorming + ruis (1 kHz) <CDX-596> ....................................... 0,0025% of minder <CDX-496, CDX-396> ........................ 0,003% of minder Signaal/ruisverhouding <CDX-596> ............................................ 115 dB of meer <CDX-496, CDX-396> ........................... 105 dB of meer Dynamisch bereik <CDX-596> ............................................ 100 dB of meer <CDX-496, CDX-396> ............................. 95 dB of meer Stroomverbruik <CDX-596> .............................................................. 10W <CDX-496, CDX-396> ............................................... 9W Afmetingen (L x H x B) ......................... 435 x 96 x 277 mm Gewicht ...................................................................... 3,7 kg Wow & flutter .................................................. Onmeetbaar Uitgangsspanning (1 kHz, 0 dB) ......................... 2,0±0,5V Uitgangsvermogen van hoofdtelefoon (–20 dB) <Alleen CDX-596 en CDX-496> ..................................................... 200±40 mV/150 ohms Toebehoren ........................................... RCA pin kabel x 1, afstandbediening, batterij (AA, R6, UM-3 type) x 2 Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere nadere kennisgeving worden gewijzigd. Eigenschappen laserdiode Materiaal ................................................................. GaAIAs Golflengte ................................................................ 780 nm Emissieduur .......................................................... Continu Laseruitgangsvermogen ............................ max. 44,6 µW* * Dit uitgangsvermogen is de waarde die gemeten wordt op een afstand van ongeveer 200 mm van het oppervlak van de objectieflens op het blok van de optische pick-up. Nederlands N-23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha CDX-496 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor