Bose
®
SoundSport
®
in-ear headphones
for use with select iPod, iPhone, and iPad models
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://owners.Bose.com/SoundSport
United States .......................................................... 1-800-367-4008
Australia ...................................................................... 1800 061 046
Austria .......................................................................0800-2673 444
Belgium ............................................................................. 80092815
Canada ........................................................................ 877 650 2073
China ...................................................................... 86 400 880 2266
Denmark ........................................................................... 80337799
Finland .............................................................................. 80005505
France .......................................................................... 0800 857 758
Germany ................................................................... 0800 2673 444
Hong Kong ............................................................... 852 2123 9000
Hungary ............................................................. +43 1 6040 434 31
India ............................................................................ 1800 11 2673
Ireland ........................................................................... 1800656755
Italy .............................................................................. 800 83 22 77
Japan ........................................................................... 0570 080 021
Latin Markets .............................................................. 508 614 6000
Luxemburg ..................................................................... 0800 92835
Mexico ................................................................. 001 800 900 2673
Netherlands .................................................................. 8002674333
New Zealand ............................................................... 0800 501 511
Norway .............................................................................. 80081190
Poland ................................................................... (48) 22-853-0031
Sweden ............................................................................. 20909060
Switzerland ................................................................. 0800 880 020
Taiwan .................................................................... 886 2 2514 7977
United Arab Emirates ........................................................ 800 2673
United Kingdom ........................................................... 8081688972
For additional countries, please visit: http://global.Bose.com
SvenskaPolski

한국어

Läs den här snabbguiden och spara den sedan för framtida bruk.
I bruksanvisningen online finns mer information om hörlurarna.
Se telefonnumret för ditt område om du vill ha en tryckt kopia av
bruksanvisningen.
Bruksanvisning: http://global.Bose.com
Endast USA: http://owners.Bose.com/SoundSport
Viktig säkerhetsinformation
VARNINGAR
Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
- Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och
moderat ljudnivå.
- Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva
sedan upp volymen stegvis tills den når en behaglig nivå.
Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av
mobiltelefoner och hörlurar om du använder hörlurarna för telefonsamtal i
samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar
för exempelvis användning av den ena hörluren när du framför ett fordon.
Använd INTE hörlurarna i samband med bilkörning.
Fokusera på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna när du
ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din uppmärksamhet, till exempel
när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en byggarbetsplats eller vid en
järnväg. Ta av dig hörlurarna så att du hör ljudet från omgivningen, inklusive
larm och varningssignaler.
Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna
till kontakter vid flygplansstolar, eftersom du då riskerar att drabbas av
brännskador eller att föremål skadas på grund av överhettning.
Ta bort hörlurarna och koppla från dem omedelbart om de känns varma eller
om ljudet försvinner.
Sänk INTE ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under någon
längre period och ha dem inte på dig när du utövar vattensporter, till exempel
när du simmar, åker vattenskidor eller surfar.
Placera INTE tända ljus eller andra föremål med öppna lågor på eller i
närheten av produkten.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning.
Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare om
du har frågor om huruvida produkten kan påverka implantat av
medicinsk enhet.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla
väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som
uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga
EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på
www.bose.com/compliance
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med
hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser.
Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra
naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och
återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Komponenter
A. Sladdklämma
B. Hörlurssladd med mikrofon och fjärrkontroll med tre knappar
C. StayHear
proppar: Stora (svarta); Medium, installerade, (gråa);
Små (vita)
D. Fodral
Ansluta till en iPod, iPhone eller iPad
Anslut hörlurarna till den vanliga 3,5 mm kontakten på din enhet.
Hörlurarna levereras med en inline-mikrofon och en fjärrkontroll
med tre knappar.
1x
1x
2x
3x
Tryck en gång för att spela/pausa
eller för att besvara/avsluta samtal.
Tryck två gånger för att hoppa
framåt.
Tryck tre gånger för att hoppa bakåt.
Svara/
avsluta
Volym +
Volym -
Obs! Full kontroll kanske inte är tillgänglig för alla enheter eller alla appar.
Vikten av god passform
För att få bra ljudprestanda är det viktigt att välja rätt storlek för
StayHear
®
-proppen. Välj den storlek som ger bästa komfort och som
passar bäst i örat. Du kanske behöver prova alla tre storlekarna för att
kunna bestämma vilken som passar bäst. Du kan testa hur de passar
genom att tala högt. Ljudet ska upplevas dämpat i båda öronen. Om inte,
ska du välja en annan storlek.

Varje öronpropp är märkt med antingen ett L eller ett R. Sätt in
öronproppen märkt med L i det vänstra örat och den märkt med R
i det högra.
Anpassa hörlurarna till örat
StayHear
®
-proppen gör att luren vilar bekvämt i örat. Vingen på
öronproppen anpassas perfekt mot kanten i ytterörat. Så här
kontrollerar du att öronproppen har rätt storlek:
1. För in hörluren i örat så att öronproppen vilar lätt i öronkanalen.
2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen under kanten vid ytterörat så
att den sitter fast. Propparna ska sitta bekvämt och säkert i örat.
Byta proppar
1. Ta försiktigt av öronproppen från spetsen på hörluren, men var
försiktig så att inte spetsen får några märken.
VARNING: Du förhindrar skador genom att inte dra i StayHear
®
-vingen.
2. Placera hålet på den nya öronproppen över munstycket och den lilla
delen över haken.
3. Tryck ner öronproppen runt basen på hörluren så att den sitter fast
Felsökning
Dålig ljudkvalitet eller inga ljudkanaler
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten
på enheten.
• Prova med en annan storlek. Se ”Vikten av god passform”.
• Prova med en annan enhet.
Mikrofonen fungerar inte
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. Se ”Made for”
på produktförpackningen.
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten
på enheten.
Kontrollera att mikrofonöppningen på baksidan av svara/avsluta-
knappen inte är blockerad.
• Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal.
Enheten svarar inte på fjärrkontrollsknappar
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. Se ”Made for”
på produktförpackningen.
Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten
på enheten.
För flertrycksfunktioner: variera hastigheten på knappnedtryckningarna.
Prova med en annan enhet.
Att spara
Serienumret finns på garantikortet i förpackningen.
Serienummer:_____________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med den här bruksanvisningen. Det är nu dags
att registrera dina hörlurar. Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA
och i andra länder. Varumärket ”iPhone” används med en licens från Aiphone K.K.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett
elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet
och att det certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-standarder.
Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med
säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av
detta tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa
överföringar.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”7”
är 2007 eller 2017.
Importör, Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importör, EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Nederländerna
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importör, Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefon: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras,
distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
Garantiinformation
Produkten täcks av en begränsad garanti från Bose.
Garantibeskrivning finns på global.Bose.com/warranty
Należy przeczytać ten Przewodnik szybkiego startu i zachować go
w celu użycia w przyszłości.
Więcej informacji o słuchawkach znajduje się w podręczniku użytkownika
dostępnym online. Aby zamówić jego egzemplarz w formie drukowanej, należy
zadzwonić pod numer telefonu dla danego regionu.
Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com
Tylko USA: http://owners.Bose.com/SoundSport
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIA
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez
dłuższy czas.
- Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy
komfortowym, średnim poziomie głośności.
- Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom ich głośności, a następnie
stopniowo zwiększać go do momentu osiągnięcia poziomu umożliwiającego
komfortowe słuchanie.
NALEŻY zachować ostrożność i zgodność z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi korzystania z telefonów komórkowych i słuchawek, jeżeli słuchawki
są używane do wykonywania rozmów telefonicznych podczas prowadzenia
pojazdów. W niektórych krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia
dotyczące używania takich produktów podczas prowadzenia pojazdów, na przykład
konieczność korzystania z jednej słuchawki. NIE WOLNO używać słuchawek do
żadnych innych celów podczas prowadzenia pojazdów.
NALEŻY zwracać uwagę na bezpieczeństwo własne oraz innych osób, jeżeli
słuchawki są używane podczas wykonywania czynności wymagających uwagi
(np. jazda na rowerze lub spacer w pobliżu lokalizacji o dużym natężeniu ruchu
samochodowego, placu budowy lub linii kolejowej). Należy zdjąć słuchawki
lub dostosować głośność do poziomu umożliwiającego usłyszenie dźwięków
dochodzących z zewnątrz, takich jak alarmy i sygnały ostrzegawcze.
NIE WOLNO korzystać z adapterów dla telefonów komórkowych w celu podłączenia
słuchawek do gniazda w fotelu samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia
ciała takie jak poparzenia lub uszkodzenie sprzętu spowodowane przegrzaniem.
W przypadku uczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy
NATYCHMIAST zdjąć i odłączyć słuchawki.
NIE WOLNO zanurzać urządzenia w wodzie, narażać go na działanie wody przez
dłuższy czas ani użytkować podczas uprawiania sportów wodnych, takich jak
pływanie, narciarstwo wodne, surfing itp.
NIE NALEŻY na urządzeniu lub w jego pobliżu umieszczać źródeł otwartego ognia,
np. zapalonych świec.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się
w przypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej
3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących wpływu tych elementów na funkcjonowanie
implantów medycznych należy skontaktować się z lekarzem.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie
2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi
odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do
odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób
utylizacji i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie
i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji
i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym,
zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty.
Elementy
A. Klips na ubranie
B. Mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego sterowania
C. Końcówki StayHear
®
: duże (czarne); średnie (zainstalowane; szare),
małe (białe)
D. Pokrowiec
Podłączanie do urządzenia iPod, iPhone lub iPad
Podłącz słuchawki do standardowego złącza słuchawkowego 3,5 mm
w urządzeniu. Słuchawki są dostarczane ze standardowym wbudowanym
mikrofonem i 3-przyciskowym pilotem zdalnego sterowania.
1x
1x
2x
3x
Naciśnij jeden raz, aby rozpocząć/
wstrzymać odtwarzanie lub odebrać/
zakończyć połączenie.
Naciśnij dwukrotnie, aby
przeskoczyć do przodu.
Naciśnij trzykrotnie, by przeskoczyć
do tyłu.
Odbieranie/
zakończenie
Głośność +
Głośność -
Uwaga: W przypadku niektórych urządzeń i aplikacji pełne funkcje sterowania
mogą nie być dostępne.
Znaczenie właściwego dopasowania
Dla optymalnego odtwarzania dźwięku ważne jest, aby wybrać końcówki
StayHear
®
o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić
uwagę na wygodę i dopasowanie w każdym uchu. Aby zdecydować, które
najlepiej pasują, można przymierzyć każdy z trzech rozmiarów. Aby sprawdzić,
czy pasują, należy powiedzieć na głos kilka słów. Twój głos powinien być
przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak nie jest, przymierz inny rozmiar końcówek.

Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R. Upewnij się,
że umieszczasz lewą końcówkę (L) w lewym uchu, a prawą końcówkę
(R) w prawym uchu.
Dopasowywanie słuchawek do ucha
Końcówka StayHear
®
umożliwia wygodne umieszczenie słuchawki
w uchu. Wypustkę pod końcówką należy umieścić pod wypukłością
ucha. Określanie prawidłowego rozmiaru końcówki:
1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka delikatnie opierała się na
ujściu kanału słuchowego.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością ucha,
aż do zamocowania. Końcówka powinna być dopasowana wygodnie,
ale dokładnie do muszli ucha.
Wymiana końcówek
1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby jej nie
rozerwać. PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć za
wypustkę StayHear
®
.
2. Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek nad zaczepem.
3. Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do
zamocowania końcówki
Rozwiązywanie problemów
Niska jakość dźwięku lub brakujące kanały audio
Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu.
Wypróbuj inny rozmiar końcówki. Zapoznaj się z rozdziałem: „Znaczenie
właściwego dopasowania”.
Użyj innego urządzenia.
Mikrofon nie działa
Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia. Sprawdź oznaczenie
„Przeznaczony dla” na opakowaniu produktu.
Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu.
Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia nie
jest zablokowany.
Wykonaj inne połączenie telefoniczne.
Urządzenie nie reaguje na polecenia wydawane za pomocą
przycisków (pilota)
Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia. Sprawdź oznaczenie
„Przeznaczony dla” na opakowaniu produktu.
Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza
słuchawek w urządzeniu.
Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp
między kolejnymi naciśnięciami przycisku.
Użyj innego urządzenia.
Ważne informacje
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej umieszczonej w kartonie.
Numer seryjny:__________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika.
Warto teraz zarejestrować słuchawki. Można to zrobić, przechodząc do witryny
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone oraz iPod są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi
w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na
podstawie licencji firmy Aiphone K.K.
Terminy „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznaczają, że dane
urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający zgodność
ze standardami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie
tego akcesorium ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami
prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać
na komunikację bezprzewodową.
Data produkcji: Ósma cyfra numery seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „7”
oznacza rok 2007 lub 2017.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No.
353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road,
Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204,
Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać,
modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego
uzyskania pisemnego zezwolenia.
Informacje dotyczące gwarancji
Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją firmy Bose.
Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji są dostępne w witrynie
global.Bose.com/warranty.






: http://global.Bose.com

: http://Owners.Bose.com/SoundSport




-


-



























3



Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU


: www.Bose.com/compliance







A.

B.

3

C.

StayHear
®
:

(

),

(

)

(

)
D.


iPod, iPhone

iPad


3.5

.


3

1x
1x
2x
3x







+

-
: 



StayHear
®






L

R


(L)

(R)




StayHear
®



1.

2.



1.



:


StayHear
®
2.


3.















(

)







:_____________________________________________________

 http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone  iPod  Apple Inc. 
  "iPhone"  Aiphone K.K
" iPod", " iPhone"  " iPad" 
 iPod, iPhone  iPad
 Apple
 Apple 
 
 iPod, iPhone  iPad 

:  8 ;  ''7'' 
 2007  2017

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, : +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
: +5255 (5202) 3545
 Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation 



Bose


global.Bose.com/warranty
빠른
시작
안내서를
읽고
향후
참조를
위해
보관하십시오
.
헤드폰에
대한
자세한
내용은
온라인에서
이용할
있는
사용자
안내서를
참조하십시오
.
인쇄본을
요청하려면
사용자
지역용으로
제공된
전화
번호를
참조하십시오
.
사용자
안내서
: http://global.Bose.com
미국에
한함
: http://owners.Bose.com/SoundSport
중요 안전 정보
경고
오랫동안
볼륨으로
헤드폰을
사용하지
마십시오
.
-
청력
손상을
피하려면
편안한
중간
볼륨으로
헤드폰을
사용하십시오
.
-
헤드폰을
귀에
착용하기
전에
장치에서
볼륨을
줄인
편안한
청취
수준으로
서서히
볼륨을
올리십시오
.
운전
전화
통화를
위해
헤드폰을
사용하는
경우
주의를
기울이고
모바일
전화
헤드폰에
관해
적용되는
법률을
따르십시오
.
일부
지역에서
운전
중에는
한쪽
이어피스를
사용해야
하는
,
제품
사용에
대한
특정
제한
사항이
부과될
있습니다
.
운전
중에는
헤드폰을
절대
다른
용도로
사용하지
마십시오
.
예를
들어
자전거를
타거나
교통
,
건설
현장
또는
철로
근처에서
걷는
,
사용자의
주의를
필요로
하는
행동을
하는
동안
헤드폰을
사용할
경우
반드시
사용자의
안전과
타인의
안전에
집중하십시오
.
헤드폰을
벗거나
노이즈
캔슬링을
상태로
헤드폰을
사용하고
,
경보와
경고
신호를
포함한
주변
소리를
들을
있을
정도로
볼륨을
조정하십시오
.
열로
인해
화상이나
재산상의
손해
인적
상해가
발생할
있으니
,
휴대폰
어댑터를
헤드폰과
항공기
좌석
잭에
연결하여
사용하지
마십시오
.
따뜻하게
느껴지거나
오디오가
손실될
경우
즉시
벗으십시오
.
헤드폰을
물에
담그거나
장시간
동안
물에
노출하지
마십시오
.
수영
,
수상스키
,
서핑
해상
스포츠
활동
중에는
착용하지
마십시오
.
촛불과
같은
무방비
상태의
불꽃을
제품
위나
근처에
두지
마십시오
.
질식
위험이
발생할
있는
소형
부품을
포함하고
있습니다
.
3
미만의
어린이가
사용하기에
부적합합니다
.
제품에는
자석
재질이
포함되어
있습니다
.
사용자
몸에
이식한
의료
기기의
작동에
어떤
영향이
있는지에
관해
질문이
있을
경우
의사에게
문의하십시오
.
Bose Corporation
제품이
지침서
2014/53/EU
기타
모든
적용
가능한
EU
지침의
필수
요건과
관련
조항을
준수하고
있음을
여기에서
선언합니다
.
표준
부합
신고서
전문은
www.Bose.com/compliance
에서
확인하십시오
.
표시는
제품을
가정용
쓰레기처럼
폐기해서는
되며
적합한
수거
시설에
보내
재생해야
함을
의미합니다
.
올바른
폐기와
재생을
통해
천연
자원
,
인류
건강
환경을
보호하는
일조할
있습니다
.
제품의
폐기
재생에
대한
자세한
정보는
지방
자치체
,
폐기물
수거
업체
또는
제품을
구입한
매장에
문의하십시오
.
구성 요소
A. 클립
B. 인라인
마이크
3
버튼
리모콘
C. StayHear
®
:
대형
(
흑색
);
중형
,
설치됨
(
회색
);
소형
(
백색
)
D. 휴대용
케이스
iPod, iPhone 또는 iPad 연결
헤드폰을
장치의
표준
3.5mm
헤드폰
잭에
연결합니다
.
헤드폰에는
인라인
마이크와
3
버튼
리모콘이
제공됩니다
.
1x
1x
2x
3x
누르면
재생
/
일시
정지하거나
통화에
응답
/
종료합니다
.
누르면
앞으로
건너뜁니다
.
누르면
뒤로
건너뜁니다
.
통화
/
종료
볼륨
+
볼륨
-
참고
:
일부
장치
또는
응용
프로그램의
경우
모든
조작이
가능하지
않을
수도
있습니다
.
올바른 착용의 중요성
최적의
오디오
성능을
위해
올바른
크기의
StayHear
®
팁을
선택하는
것이
중요합니다
.
귀에
가장
편안하게
맞는
크기를
선택하십시오
.
가지
모든
크기를
시도해보고
나서
가장
맞는
것을
결정하는
것이
좋습니다
.
착용성을
테스트하려면
소리로
말해
보십시오
.
양쪽
귀에
목소리가
줄어서
들려야
합니다
.
그렇지
않을
경우
다른
크기의
팁을
선택하십시오
.

팁에는
L(
왼쪽
)
또는
R(
오른쪽
)
표시가
있습니다
.
왼쪽
(L)
왼쪽
이어피스에
,
오른쪽
(R)
오른쪽
이어피스에
부착하십시오
.
헤드폰을
귀에
착용하기
StayHear
®
팁으로
인해
이어피스가
안에
편안하게
놓입니다
.
팁의
날개
부분은
귀이랑
바로
아래
끼워집니다
.
팁이
올바른
크기인지
확인하려면
1.
팁이
귓구멍
입구에
편안하게
고정되도록
헤드폰을
귀에
삽입합니다
.
2.
헤드폰을
뒤로
기울이고
귀이랑
아래에서
날개를
눌러서
고정시킵니다
.
팁이
안에
편안하게
고정되어
착용되어야
합니다
.
이어
교환
1.
팁이
찢어지지
않도록
주의하면서
부착된
팁의
가장자리를
이어피스에서
부드럽게
벗겨냅니다
.
주의
:
손상될
있으므로
StayHear
®
날개를
잡아당기지
마십시오
.
2.
팁의
입구를
노즐
위에
놓고
작은
슬롯을
노즐
후크
위에
놓습니다
.
3.
팁의
밑면을
이어피스
베이스에
부드럽게
넣어
팁을
고정합니다
문제 해결
음질
불량
또는
오디오
채널이
누락된
경우
헤드폰
케이블이
장치의
헤드폰
잭에
단단히
꽂혀
있는지
확인하십시오
.
다른
크기를
시도해보십시오
.
올바른
크기의
중요성
참조하십시오
.
다른
장치를
사용해
보십시오
.
마이크가
작동하지
않는
경우
호환되는
장치를
사용하고
있는지
확인하십시오
.
제품
상자에서
용도
참조하십시오
.
헤드폰
케이블이
장치의
헤드폰
잭에
단단히
꽂혀
있는지
확인하십시오
.
통화
/
종료
버튼
뒤에
마이크
구멍이
막히지
않았는지
확인하십시오
.
다시
통화를
시도해
보십시오
.
장치가
(
리모콘
)
버튼
명령에
응답하지
않는
경우
호환되는
장치를
사용하고
있는지
확인하십시오
.
제품
상자에서
용도
참조하십시오
.
헤드폰
케이블이
장치의
헤드폰
잭에
단단히
꽂혀
있는지
확인하십시오
.
여러
누르기
기능의
경우
버튼
누르는
속도를
바꿔
보십시오
.
다른
장치를
사용해
보십시오
.
기록할 사항
일련
번호는
포장에
들어있는
보증
카드에
있습니다
.
일련
번호
:_______________________________________________________
영수증을
사용자
안내서와
함께
보관하십시오
.
지금
헤드폰을
등록하시는
것이
좋습니다
. http://global.Bose.com/register
에서
쉽게
등록할
있습니다
.
iPad, iPhone
iPod
미국
기타
국가에
등록된
Apple Inc.
상표입니다
.
상표
“iPhone”
Aiphone K.K.
사용권
계약에
따라
사용됩니다
.
“Made for iPod,” “Made for iPhone”
“Made for iPad”
iPod, iPhone
또는
iPad
각기
연결하기
위해
특수
제작된
전자
액세서리를
말하며
Apple
성능
표준을
만족하기
위해
개발업체에서
인증한
제품입니다
. Apple
장치의
작동
또는
안전
규제
표준의
준수에
대한
책임이
없습니다
.
액세서리를
iPod, iPhone
또는
iPad
사용하면
무선
성능에
영향을
있음에
유의하십시오
.
제조일
:
일련
번호의
여덟
번째
자리는
제조연도를
나타냅니다
.
“7”
2007
또는
2017
년입니다
.
중국
수입업체
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU
수입업체
: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
대만
수입업체
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan
전화
번호
: +886-2-2514 7676
멕시코
수입업체
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
전화
번호
: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation.
사전
서면
승인
없이
설명서의
특정
부분을
복제
,
변경
,
배포
또는
사용할
없습니다
.
보증 정보
제품은 Bose 제한 보증의 대상입니다. 보증에 관한 자세한
내용은 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
http://global.Bose.com
http://owners.Bose.com/SoundSport
-
-
3
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
A.
B. 3
C. StayHear
®
D.
iPodiPhone iPad
3.5 mm
3
1x
1x
2x
3x
//
/
+
-
StayHear
®

L R
(L) (R)
StayHear
®
1.
2.
1.
StayHear
®
2.
3.
/
________________________________________________________
http://global.Bose.com/register
iPadiPhone iPod Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhone
iPod iPhone iPad
iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPodiPhone iPad
7 2007
2017
Bose
353 9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Bose 104 10
9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. +5255 (5202) 3545
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
Bose
global.Bose.com/warranty
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X
GB/T 26572
http://global.Bose.com
http://owners.Bose.com/SoundSport
-
-
3
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
A.
B. 3
C. StayHear
®
D.
iPodiPhone iPad
3.5 mm
3
1x
1x
2x
3x
//
/
+
-
StayHear
®

L R
(L) (R)
StayHear
®
1.
2.
1.
StayHear
®
2.
3.
/
__________________________________________________________
http://global.Bose.com/register
iPadiPhone iPod Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhone
iPod iPhone iPad
iPodiPhone iPad
Apple Apple
iPodiPhone iPad
7 2007
2017
Bose ( )
353 9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Bose 104 10
9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
+5255 (5202) 3545
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
Bose
global.Bose.com/warranty
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X
GB/T 26572
Web
: http://global.Bose.com
: http://owners.Bose.com/SoundSport
-
-
3
Bose Corporation EU 2014/53/EU
EU
www.Bose.com/compliance
A.
B.
C. StayHear
®
: L ( ... ) M ( ... ) S
( ... )
D.
iPodiPhoneiPad
3.5 mm
1x
1x
2x
3x
1
2
3
+
-
:
StayHear
®
3

L ( ) R ( )
StayHear
®
:
1.
2.
1.
: StayHear
®
2.
3.
/
2
Warranty information
:_________________________________________________________
Web
http://global.Bose.com/register
iPad iPhone iPod Apple, Inc.
iPhone
Made for iPod Made for iPhone Made for iPad
iPod iPhone iPad
iPod iPhone
iPad
: 8 7 2007
2017
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The
Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Phone Number: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation.
Web



http://global.Bose.com :
http://owners.Bose.com/SoundSport :



-
-


         
    
  








 





3


      Bose 
EU     2014/53/EU
:         
www.Bose.com/compliance

       
 
        



A
B3
C()()
():StayHear
®

D
iPadiPodiPhone
3.5
3
1x
1x
2x
3x
/
/


/
+
-
:

.StayHear
®
        





.() R() L

(R)  (L)  


       StayHear
®
 

:
1 .
2 .


1 .

.StayHear
®
 :
2 .
3 . 




»



«»




/

()
«»




:




_______________________________________________________:

http://global.Bose.com/register
Apple Inc. iPodiPhoneiPad
.Aiphone K.K“iPhone”

«iPad
»«iPhone
»«iPod
»
iPadiPhoneiPod


Apple.Apple


iPadiPhoneiPod
«7»:
.20172007
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, :
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG :
Purmerend, The Netherlands
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng :
East Road, Taipei City 104, Taiwan
886-2-2514 7676+ :
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas :
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
5255 (5202) 3545+ :
1-877-230-5639 :Bose Corporation
.Bose Corporation2018©


.Bose
global.Bose.com/warranty
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM743724-0020 Rev. 00
B.
C. D.
A.
global.Bose.com/warranty
English Dansk Deutsch Dutch Español Finnish Français Italiano Magyar Norsk
Læs venligst denne lynstartvejledning, og gem den, så du har
adgang til den senere.
Se brugervejledningen, som er tilgængelig online, for at få flere
oplysninger om dine hovedtelefoner. Hvis du vil bestille et trykt
eksemplar, skal du bruge de anførte telefonnumre til dit område.
Brugervejledning: http://global.Bose.com
U.S. only: http://owners.Bose.com/SoundSport
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSLER
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid.
- For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et
behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
- Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i
dine ører, skru derefter gradvist op for lyden, indtil du når et behageligt
lytteniveau.
VÆR forsigtig i din brug, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af
mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle jurisdiktioner gælder
der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for
brugen af sådanne produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til
noget andet formål, mens du kører bil.
FOKUSER på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne i en
aktivitet udenfor, der kræver din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel
eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv.
Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan
høre omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler.
Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik,
da dette kan medføre personskader som f.eks. forbrændinger eller
tingsskader som følge af overophedning.
FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler varme,
eller hvis lyden forsvinder.
Produktet IKKE nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i
længere tid, mens du deltager i vandsport som f.eks. svømning, vandski,
surfing osv.
Placer IKKE ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt på
produktet.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig
ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge,
hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare
medicinske enheds funktion.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens
med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til
overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som
husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt
bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse
naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker
flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette
produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller
den butik, hvor du har købt dette produkt.
Komponenter
A. Tøjclips
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper
C. StayHear
®
ørepropper: Stor (sort), medium, installeret (grå), lille (hvid)
D. Taske
Tilslutning til din iPod, iPhone eller iPad
Tilslut hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket
på din enhed. Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon og en
fjernbetjening med 3 knapper.
1x
1x
2x
3x
Tryk en gang på afspil/pause eller
besvar/afslut et opkald.
Tryk to gange for at gå frem.
Tryk tre gange for at gå tilbage.
Svar/afslut
Lydstyrke +
Lydstyrke -
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse
enheder eller applikationer.
Vigtigheden af en god pasform
For at få en optimal lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte
størrelse på StayHear
®
-øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig
den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle
tre størrelser for at finde den, der passer bedst. Du kan teste pasformen
ved at prøve at tale. Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører. Ellers
skal du vælge en anden indsatsstørrelse.

Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte den
venstre indsats (L) på det venstre ørestykke og den højre indsats
(R) på det højre ørestykke.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
The StayHear
®
øreindsatsen gør at ørestykket hviler bekvemt i
ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen.
Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse:
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler forsigtigt i
øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under
øreryggen, indtil det er sikkert. Ørepropperne skal sidde bekvemt,
men fast i ørehulen.
Udskiftning af ørepropper
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk
fra ørestykket. Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undlad at trække i vingen på øreproppen StayHear
®
for
at undgå skader.
2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække
over krogen.
3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base,
indtil øreindsatsen føles fastgjort.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik.
Prøv en øreindsats med en anden størrelse. Se ”Vigtigheden af
god pasform”.
• Prøv en anden enhed.
Mikrofonen virker ikke
Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. Se ”Designet til”
på produktæsken.
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen
ikke er blokeret.
• Prøv et andet telefonopkald.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper
Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. Se ”Designet til”
på produktæsken.
Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.
Prøv en anden enhed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken.
Serienummer:_____________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt
tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA
og i andre lande. Varemærket “iPhone” bruges med en licens fra Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk
tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og
er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er
ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af
sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af
dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret er fremstillingsåret:
’‘7’’ er 2007 eller 2017.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Garantioplysninger
Produktet er omfattet af en begrænset garanti fra Bose. Gå til
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om garantien.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie in der Bedienungsanleitung
im Internet. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar erhalten möchten, wenden Sie
sich an eine der für Ihre Region angegebenen Telefonnummern.
Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com
Nur USA: http://owners.Bose.com/SoundSport
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNGEN
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke.
- Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer,
mittlerer Lautstärke verwenden.
- Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer
aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein
angenehmes Niveau erreicht ist.
Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der
Verwendung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für
Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten
bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen
Ohrstück während des Fahrens. Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren
NICHT für einen anderen Zweck.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer
verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit
erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr,
einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die
Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können,
z. B. Alarme und Warnsignale.
Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern
an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen,
oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie sie sofort, wenn Sie Wärme spüren
oder nichts mehr hören.
Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit
dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen,
Wasserskifahren, Surfen usw.
Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe
des Geräts.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich
an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres
implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die
wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter
www.Bose.com/compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Komponenten
A. Clip
B. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
C. StayHear
®
-Polsterkappen: Groß (schwarz); Mittel, angebracht (grau);
Klein (weiß)
D. Transportetui
Anschließen an iPod, iPhone oder iPad
Schließen Sie die Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse
an Ihrem Gerät an. Die Kopfhörer werden mit einem Inline-Mikrofon und
einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert.
1x
1x
2x
3x
Drücken Sie diese Taste ein Mal
für Wiedergabe/Pause oder zum
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
Drücken Sie die Taste zwei Mal,
um vorwärts zu springen.
Drücken Sie die Taste drei Mal,
um rückwärts zu springen.
Answer/End
Lautstärke +
Lautstärke -
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Geräte oder Anwendungen nicht
alle Bedienelemente zur Verfügung.
Wichtig für den richtigen Sitz
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear
®
-Polsterkappen in
der richtige Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und
bequemsten in das jeweilige Ohr passt. Sie müssen möglicherweise alle drei
Größen probieren, um die Beste herauszufinden. Um die Passform zu prüfen,
versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollte in beiden Ohren gedämpft
zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine andere Polsterkappengröße.

Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem R markiert.
Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe (L) am linken Ohrstück und die
rechte Polsterkappe (R) am rechten Ohrstück anzubringen.
Anpassen der Kopfhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear
®
-Polsterkappen sitzt das Ohrstück bequem in der
Ohrmuschel. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den
Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat:
1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr, dass die Polsterkappe leicht auf
der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel
der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen
sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen.
Polsterkappen austauschen
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom
Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht
zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der
StayHear
®
-Polsterkappe ziehen.
2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer
und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken.
3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks,
bis die Polsterkappe fest sitzt
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse
des Geräts angeschlossen ist.
Versuchen Sie eine andere Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den
richtigen Sitz”.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Mikrofon funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden.
Informationen hierzu finden Sie unter „Hergestellt für“ auf dem Produktkarton.
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse
des Geräts angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
• Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten.
Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden.
Informationen hierzu finden Sie unter „Hergestellt für“ auf dem Produktkarton.
Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse
des Geräts angeschlossen ist.
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Für Ihre Unterlagen
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton.
Seriennummer:__________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein
guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone und iPod sind eingetragene Marken der Apple Inc. in den USA und anderen
Ländern. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad
entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts
oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie,
dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose
Leistung beeinträchtigen kann.
Herstellungsdatum: Die achtstellige Ziffer in der Seriennummer gibt das
Herstellungsjahr an: „7“ ist 2007 oder 2017.
China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road,
Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf
andere Weise verwendet werden.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie von
Bose. Nähere Informationen zu Garantie finden Sie unter
global.Bose.com/warranty
Lees deze beknopte handleiding en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding (online beschikbaar) voor meer
informatie over de hoofdtelefoon. Om een gedrukt exemplaar aan te vragen,
raadpleeg je de telefoonnummers die raadpleeg je hebt ontvangen voor
je regio.
Gebruikershandleiding: http://global.Bose.com
Alleen VS: http://owners.Bose.com/SoundSport
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
- Om gehoorschade te voorkomen, dien je de hoofdtelefoon op een comfortabel,
matig volume te gebruiken.
- Zet het volume lager op je apparaat voordat je de hoofdtelefoon in je oren
plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat je een comfortabel
luistervolume bereikt.
Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot
het gebruik van mobiele telefoons en hoofdtelefoons in acht als raadpleeg je
de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl raadpleeg je rijdt. In sommige
rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke
producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk. Gebruik de
hoofdtelefoon NIET voor andere doeleinden terwijl je rijdt.
Concentreer je op je veiligheid en die van anderen als je de hoofdtelefoon
gebruikt tijdens activiteiten die je aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in
of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas
het volume aan om te zorgen dat je omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en
waarschuwingssignalen, kunt horen.
Gebruik adapters van mobiele telefoons NIET om een hoofdtelefoon aan
te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot
persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan eigendommen door
oververhitting.
Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af en koppel deze los als je warmte voelt of als
het geluid wegvalt.
NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het
beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
• Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met je arts als
je vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van je
implanteerbare medische hulpmiddel.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op
www.Bose.com/compliance
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet
worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit
product neem je contact op met de gemeente waar je woont,
de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar je dit product hebt gekocht.
Onderdelen
A. Kledingclip
B. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
C. StayHear
®
-oordopjes: Groot (zwart); Medium, geïnstalleerd, (grijs);
Klein (wit)
D. Etui
Aansluiten op je iPod, iPhone of iPad
Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting
van 3,5 mm op je apparaat. De hoofdtelefoon wordt geleverd met een
inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.
1x
1x
2x
3x
Druk eenmaal voor afspelen/
pauzeren of om een oproep te
beantwoorden/beëindigen.
Druk tweemaal om vooruit
te skippen.
Druk driemaal om achteruit
te skippen.
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume +
Volume -
Opmerking: Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor
sommige apparaten of toepassingen.
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear
®
-
dopje te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor
past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke
het best past. Om te testen of de dopjes passen, spreek je hardop. Je stem
hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een
andere maat.

Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat je het
linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R)
aan het rechteroorstuk.
De hoofdtelefoon aan je oor aanpassen
Dankzij het StayHear
®
-dopje past het oorstuk comfortabel in je
oorschelp. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in je oor dat het dopje zachtjes tegen de
opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje
onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel
maar toch stevig in de oorschelp passen.
Oordopjes verwisselen
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van het
oorstuk. Wees voorzichtig dat je het dopje niet scheurt.
LET OP: Om schade te voorkomen, mag raadpleeg je niet aan de
vleugel van het StayHear
®
-dopje trekken.
2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine
gleuf over het haakje van het oorstuk.
3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het
oorstuk totdat je voelt dat het dopje vastzit
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer kanalen
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
• Probeer een andere maat oordopje. Zie “Een goede pasvorm is belangrijk”.
• Probeer een ander apparaat.
De microfoon werkt niet
Controleer of je een compatibel apparaat gebruikt. Zie “Geschikt voor”
op de doos van het product.
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop
Beantwoorden/Beëindigen niet geblokkeerd is.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de
afstandbediening)
Controleer of je een compatibel apparaat gebruikt. Zie “Geschikt voor”
op de doos van het product.
Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat.
Voor functies waarbij raadpleeg je meerdere keren op een knop moet
drukken, varieer je de tijd tussen het indrukken.
Probeer een ander apparaat.
Voor je administratie
Het serienummer vind je op de garantiekaart in de doos.
Serienummer:_________________________________________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om
de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en
andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een
elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk
een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan
de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van
dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften.
Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze
apparaten negatief beïnvloeden.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan.
“7” is 2007 of 2017.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, telefoonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd,
gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming.
Garantie-informatie
Dit product wordt gedekt door een beperkte garantie van Bose.
Voor informatie over de garantie ga je naar global.Bose.com/warranty
Lea esta guía de inicio rápido y consérvela para consultarla en
el futuro.
Consulte la guía del usuario en línea, para obtener más información
sobre los auriculares. Para solicitar una copia impresa, vea los teléfonos
suministrados para su región.
Guía del usuario: http://global.Bose.com
Solo EE.UU.: http://owners.Bose.com/SoundSport
Información importante de seguridad
ADVERTENCIAS
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
- Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen
cómodo y moderado.
- Disminuya el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares,
luego suba el volumen gradualmente hasta llegar a un nivel de audición cómodo.
TENGA cuidado y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos
móviles y auriculares si usa auriculares para realizar llamadas mientras conduce.
Algunas jurisdicciones dictan limitaciones específicas, como la configuración de
un solo audífono cuando se usan tales productos mientras conduce. NO use los
auriculares para ningún otro propósito mientras conduce.
CONCÉNTRESE en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares
mientras realiza una actividad que requiera su atención, por ejemplo mientras
anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o
las vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o regule el volumen para
asegurarse de que pueda oír los ruidos del entorno, incluidas las alarmas y las
señales de advertencia.
NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a los
enchufes de los asientos de aviones, ya que podría producir lesiones personales
como quemaduras o daños a la propiedad debido a sobrecalentamiento.
DEBE quitárselos y desconectarlos de inmediato si experimenta una sensación
de calor o pérdida de audio.
NO sumerja o exponga los auriculares al agua por un periodo prolongado ni los
utilice mientras participa en deportes acuáticos, como natación, esquí acuático,
surf, etc.
NO coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre o
cerca del producto.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia.
No recomendable para niños menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto
con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar
el funcionamiento de un dispositivo médico implantable.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la
Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se
puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como
residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección
apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados
ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y
el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio,
el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado
este producto.
Componentes
A. Broche para ropa
B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C. Almohadillas StayHear
®
: Grande (negro), Mediano, instalado, (gris),
Pequeño (blanco)
D. Funda de transporte
Conexión al iPod, iPhone o iPad
Conecte los auriculares al enchufe para auriculares estándar de
3,5 mm en su dispositivo. Los auriculares vienen con un micrófono en
línea y un control remoto de tres botones.
1x
1x
2x
3x
Presione una vez para reproducir/
pausar o responder/colgar
una llamada.
Presione dos veces para avanzar.
Presione tres veces para retroceder.
Contestar/
Terminar
Volumen +
Volumen -
Nota: Es posible que no haya controles completos para algunos dispositivos
o aplicaciones.
Importancia de un ajuste adecuado
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de
almohadilla StayHear
®
correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor
comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar con los
tres tamaños para determinar el mejor ajuste. Para probarlos, intente hablar
en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos. Si no es
el caso, seleccione otro tamaño de almohadilla.

Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de colocar
la almohadilla izquierda (L) al audífono izquierdo y la almohadilla
derecha (R) al audífono derecho.
Ajustar el auricular a la oreja
La almohadilla StayHear
®
permite que el audífono se ajuste
cómodamente al hueco de la oreja. La parte del ala de la almohadilla
se ajusta debajo del borde de la oreja. Para determinar si la
almohadilla es del tamaño correcto:
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se coloque
suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por
debajo del borde de la oreja hasta que esté seguro. Las almohadillas
deben ajustarse cómodamente, pero de forma segura, al hueco de la oreja.
Cambiar las almohadillas
1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada,
procurando no arrancar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del ala de la
almohadilla StayHear
®
.
2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la ranura
pequeña sobre el gancho de la boquilla.
3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del
audífono hasta que esté segura
Solución de problemas
Mala calidad del sonido o pérdida de canales de audio
Asegúrese que los auriculares estén enchufados firmemente en el enchufe
para auriculares del dispositivo.
Pruebe con otro tamaño de almohadilla. Vea “Importancia del ajuste perfecto”.
• Pruebe con otro dispositivo.
El micrófono no funciona
Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible. Vea “Made for”
(Fabricado para) en la caja del producto.
Asegúrese de que los auriculares estén enchufados firmemente en
el enchufe para auriculares del dispositivo.
Asegúrese que la abertura del micrófono en la parte posterior del botón
Responder/Colgar no esté bloqueada.
Pruebe con otra llamada telefónica.
El dispositivo no responde a los comandos de los botones
(control remoto)
Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible. Vea “Made for”
(Fabricado para) en la caja del producto.
Asegúrese de que los auriculares estén enchufados firmemente en
el enchufe para auriculares del dispositivo.
Para funciones de múltiples pulsos: varíe la velocidad de pulsaciones de botón
Pruebe con otro dispositivo.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja.
Número de serie:______________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del propietario. Ahora es un buen momento
para registrar sus auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa con una
licencia de Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado
un accesorio electrónico para conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad,
respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los
estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento
de este dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad.
Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar
el desempeño inalámbrico.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de
fabricación; “7” es 2007 ó 2017.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886-2-2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Teléfono: +5255 (5202) 3545
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra
manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Información de la garantía
Este producto está cubierto por una garantía limitada de Bose.
Para obtener más detalles sobre la garantía, visite
global.Bose.com/warranty
Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä se tulevaa
käyttöä varten.
Lisätietoja kuulokkeista on verkosta saatavilla olevassa käyttöohjeessa.
Painetun kopion voit tilata puhelimitse soittamalla annettuun
alueelliseen numeroon.
Käyttöohje: http://global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: http://owners.Bose.com/SoundSport
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUKSIA
ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
- Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät
kuulovaurion.
- Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet
korviisi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan
kuunteluvoimakkuuden.
TOIMI varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen
ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa. Tietyissä maissa on käytössä
rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä
autoa ajettaessa. ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin
autolla ajon aikana.
KESKITY omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät
kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai
esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet
pois tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet,
kuten hälytykset ja varoitukset.
ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään.
Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa palovamman tai muun
henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet kuulokkeiden lämpenevän tai ääntä
ei kuulu.
ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa,
esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai lainelautaillessasi.
ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä
vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin
2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen.
Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia
ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja
kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen
kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Osat
A. Vaatekiinnike
B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
C. StayHear
®
-kärjet: suuret (mustat); keskikokoiset, valmiiksi paikallaan
(harmaat); pienet (valkoiset)
D. Kantolaukku
Yhdistäminen iPhoneen, iPodiin tai iPadiin
Yhdistä kuulokkeet laitteen tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin.
1x
1x
2x
3x
Paina kerran: toisto/tauko
tai puheluun vastaaminen /
puhelun lopettaminen.
Paina kaksi kertaa:
siirtyminen eteenpäin.
Paina kolme kertaa:
siirtyminen taaksepäin.
Vastaus-/
lopetuspainike
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -
Huomautus: Kaikkien laitteiden tai sovellusten kaikkia toimintoja ei ehkä
voi ohjata.
Oikean sopivuuden merkitys
Oikeankokoisen StayHear
®
-kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen
kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko.
Parhaan sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia kolmea
kokovaihtoehtoa. Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen. Äänesi tulee
kuulua vaimeana molemmissa korvissa. Jos näin ei käy, valitse toinen
kärjen koko.

Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty) vasempaan
korvaosaan ja oikea (R-merkitty) oikeanpuoleiseen korvaosaan.
Kuulokkeiden asettaminen korviin
StayHear
®
-kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti.
Kärjen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Kärjen oikean koon
määrittäminen:
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa korvakanavan aukkoa.
2. Kallista kuuloketta taaksepäin ja paina kärjen siipiosaa korvan
kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Kärkien on oltava
mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä.
Korvakärkien vaihtaminen
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki
repeydy. VAROITUS: Älä vedä StayHear
®
-kärjen siipiosaa, jotta se
ei vaurioidu.
2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni
aukko nokkamaisen osan kärjen päälle.
3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on
tukevasti paikallaan
Vianmääritys
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen
kuulokeliitäntään.
Kokeile toisen kokoista kärkeä. Katso lisätietoja kohdasta Oikean
sopivuuden merkitys.
• Kokeile toista laitetta.
Mikrofoni ei toimi.
Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja on pakkauksen
Made for -merkinnässä.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen
kuulokeliitäntään.
Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/
lopetuspainikkeen takana.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikekomentoihin.
Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja on pakkauksen
Made for -merkinnässä.
Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen
kuulokeliitäntään.
Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta.
Kokeile toista äänilaitetta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa.
Sarjanumero:_____________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika
rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa
http://global.Bose.com/register.
iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone
K.K:n lisenssillä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsevät, että
elektroniikkalaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin
yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset.
Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää
turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän
varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa
langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
Valmistuspäivä: sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden,
7 merkitsee vuotta 2007 tai 2017.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: 886 2 2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata,
jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Takuutiedot
Tällä tuotteella on Bosen rajoitettu takuu.
Takuutiedot ovat osoitteessa global.Bose.com/warranty.
Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Reportez-vous à la notice d’utilisation, disponible en ligne, pour plus
d’informations sur vos écouteurs. Pour solliciter une copie imprimée,
reportez-vous aux numéros de téléphone correspondant à votre pays.
Notice d’utilisation : http://global.Bose.com
États-Unis uniquement : http://owners.Bose.com/SoundSport
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS
Veillez à NE PAS utiliser vos écouteurs à un volume élevé pendant une
période prolongée.
- Pour éviter des dommages auditifs, utilisez votre casque à un volume
confortable, mais modéré.
- Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans
les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu’à ce que le
niveau d’écoute vous convienne.
Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation
de casques et écouteurs avec des téléphones portables si vous utilisez
les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous conduisez.
Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en
conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur. Veillez à NE PAS utiliser
les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez.
Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous
utilisez les écouteurs tout en exerçant une activité nécessitant votre attention,
notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route
transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez les écouteurs
ou réglez le volume pour être en mesure d’entendre les sons ambiants,
y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour
connecter votre casque au système audio des cabines d’avion. Le dégagement
de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager les écouteurs.
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez immédiatement le casque.
Veillez à NE PAS immerger votre casque dans l’eau ou l’exposer à l’eau
pendant des périodes prolongées, et à ne pas le porter pour pratiquer des
sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.).
Ne placez PAS d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ce produit.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez
pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre
médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le
fonctionnement d’un dispositif médical implantable.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des
autres directives européennes applicables. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de collecte
approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats
permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de
ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Composants
A. Pince de fixation
B. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C. Embouts StayHear
®
: grands (noirs) ; moyens, installés, (gris) ;
petits (blancs)
D. Étui de transport
Connexion à votre iPhone, iPod ou iPad
Raccordez les écouteurs au connecteur standard de 3,5 mm de
votre appareil. Le casque est doté d’un microphone intégré et d’une
télécommande à trois boutons.
1x
1x
2x
3x
Appuyez une fois sur cette touche pour
démarrer/interrompre la lecture ou pour
répondre/mettre fin à un appel.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour effectuer une avance rapide.
Appuyez trois fois sur cette touche
pour effectuer un retour rapide.
Répondre/
Raccrocher
Volume +
Volume -
Remarque : il est possible que toutes les commandes ne fonctionnent pas
sur certains appareils ou certaines applications.
Importance d’une adaptation correcte
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction des bruits ambiants,
il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear
®
.
Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et
d’aisance. Il peut être nécessaire d’essayer les trois tailles pour déterminer
la mieux adaptée. Pour tester les embouts, essayez de parler fort. Votre
voix doit vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce n’est pas le
cas, essayez un autre embout.

Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez à bien fixer
l’embout marqué L à l’écouteur gauche et l’embout marqué R à
l’écouteur droit.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
L’embout StayHear
®
permet aux écouteurs de reposer dans le creux
de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en
dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est
de la taille adaptée :
1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce que l’embout repose
dans l’ouverture du canal auriculaire.
2. Inclinez à nouveau les écouteurs vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de
l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille.
Changement des embouts
1. Décollez délicatement les bords de l’embout en veillant à ne pas
déchirer celui-ci. ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas
sur l’ailette de l’embout StayHear
®
.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente
au-dessus de la crosse de celle-ci.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que
ce que l’embout soit bien fixé
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
Vérifiez que le cordon est bien connecté à la prise casque de l’appareil
Essayez d’utiliser un embout d’une autre taille. Reportez-vous à la section
« Importance d’une adaptation correcte ».
Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Le microphone ne fonctionne pas
Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. Reportez-vous à la
section « Conçu pour » sur le carton d’emballage.
Vérifiez que le cordon est bien connecté à la prise casque de l’appareil.
Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton de réponse/
raccrochage n’est pas bloquée.
Essayez de passer un nouvel appel.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. Reportez-vous à la
section « Conçu pour » sur le carton d’emballage.
Vérifiez que le cordon est bien connecté à la prise casque de l’appareil.
Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des
pressions sur le bouton.
Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Renseignements à conserver
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
Numéro de série :____________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant vos
écouteurs. Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays La marque de commerce « iPhone » est utilisée
sous licence d’Aiphone K.K.
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement
à un iPod, un iPhone ou un iPad, respectivement, et qui a été certifié par son
fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes
de sécurité. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad
peut avoir une incidence sur ses fonctions de liaison sans fil.
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de
fabrication ; par exemple, « 7 » correspond à 2007 ou à 2017
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’Union européenne : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG
Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taïwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Informations relatives à la garantie
Ce produit est couvert par une garantie limitée de Bose.
Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page
global.Bose.com/warranty.
Leggere questa guida rapida e conservarla come riferimento
per il futuro.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni
disponibile online. Per richiedere una copia cartacea, utilizzare i numeri
telefonici forniti per la propria area geografica.
Manuale di istruzioni: http://global.Bose.com
Solo U.S.A.: http://owners.Bose.com/SoundSport
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVISI
NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
- Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole
e moderato.
- Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie, quindi alzarlo
gradualmente fino a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
USARE CAUTELA e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari
e cuffie se si usano le cuffie per conversazioni telefoniche durante la guida.
Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo di un
solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. NON usare le cuffie
per qualsiasi altro scopo durante la guida.
È IMPORTANTE non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli
altri se si usano le cuffie mentre si svolge un’attività che richiede la propria
attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una
strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il
volume per essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme
e di avvertimento.
NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai
connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di scottature o danni
dovuti al surriscaldamento.
RIMUOVERE e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un
aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio.
NON immergere o esporre all’acqua le cuffie per periodi prolungati né indossarle
quando si praticano sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.
NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese)
sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un
pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio
medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui
dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva
2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione
di conformità completa è disponibile all’indirizzo:
www.Bose.com/compliance
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta
appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei
rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Componenti
A. Clip per abiti
B. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
C. Puntali StayHear
®
: grandi (neri); medi, installati (grigi); piccoli (bianchi)
D. Custodia
Collegamento a iPod, iPhone o iPad
Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del
dispositivo. Le cuffie sono dotate di un microfono in linea e di un
telecomando a tre pulsanti.
1x
1x
2x
3x
Premere una volta per riprodurre/
mettere in pausa o per accettare/
chiudere una chiamata.
Premere due volte per passare al
brano successivo.
Premere tre volte per passare al brano
precedente.
Rispondi/
Fine
Volume +
Volume -
Nota: è possibile che per alcuni dispositivi o applicazioni non tutti i controlli
siano disponibili.
Importanza del comfort
Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali
StayHear
®
della dimensione corretta. Selezionare il formato che offre
il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe essere
necessario provare tutte e tre le taglie per trovare quella che si adatta
meglio alla propria conformazione auricolare. per verificare se si adattano
bene alle orecchie, provare a parlare a voce alta. Il suono della propria
voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie. In caso contrario,
provare un puntale di un’altra taglia.

Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R. Assicurarsi di
collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare sinistro e il puntale destro
(R) a quello destro.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
Il puntale StayHear
®
permette di inserire comodamente l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il
lobo. Per stabilire se il puntale è della taglia corretta:
1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il puntale si insedi
delicatamente nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo
dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma allo
stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
Come cambiare i puntali
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare,
facendo attenzione a non strapparlo. ATTENZIONE: per evitare di
danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto StayHear
®
.
2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola
fessura sopra il gancio dell’ugello.
3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando non
è completamente fissata
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo
Provare un puntale di un’altra taglia. Vedere la sezione “Importanza
del comfort”.
• Provare con un altro dispositivo.
Il microfono non funziona
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile. Vedere la dicitura
“Made for” sulla confezione del prodotto.
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo
Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/
Fine non sia ostruita.
• Provare a chiamare un numero differente.
Il dispositivo non risponde ai pulsanti (del telecomando)
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile. Vedere la dicitura
“Made for” sulla confezione del prodotto.
Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo
Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle
pressioni sui pulsanti.
Provare con un altro dispositivo.
Informazioni importanti
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
Numero di serie:_____________________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni.
Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto. La registrazione può essere
eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone e iPod sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altri Paesi. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone
o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che
assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile
del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard
di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può
influire sulle prestazioni wireless.
Data di fabbricazione: l’ottava cifra nel numero di serie è l’anno di produzione;
ad esempio, “7” indica 2007 o 2017.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Cina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG
Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta,
modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Informazioni di garanzia
Questo prodotto è coperto da una garanzia Bose limitata.
Per dettagli sulla garanzia, visitare global.Bose.com/warranty
Olvassa el figyelmesen ezt a gyorsismertetőt, és őrizze meg a
későbbiekre.
A fülhallgatókkal kapcsolatos további információkért tekintse meg az interneten
elérhető kezelési útmutatót. Ha az útmutatót nyomtatott formátumban szeretné
elolvasni, hívja fel a régiójának megfelelő telefonszámot.
Kezelési útmutató: http://global.Bose.com
Csak USA: http://owners.Bose.com/SoundSport
Fontos biztonsági információk
VIGYÁZAT
NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
- A halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgatót a fül számára kellemes,
mérsékelt hangerővel használja.
- Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fülhallgatót, majd fokozatosan
hangosítsa fel, amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt.
LEGYEN ÓVATOS, és tartsa be a mobiltelefonok és fejhallgatók használatára
vonatkozó jogszabályokat, ha a fejhallgatót vezetés közben telefonáláshoz
használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát illetően egyes jogrendek
korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják a fülhallgatók mindkét fülön történő
használatát. NE használja a fülhallgatókat semmilyen más célra vezetés közben.
ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, ha a fejhallgató használata közben
egyéb tevékenységet is végez, például kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési
terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye le a fejhallgatót vagy állítsa
át a hangerőt úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti hangokat, beleértve a
riasztásokat és a figyelmeztető jelzéseket is.
NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a
repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például égést vagy
anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
AZONNAL válassza le és távolítsa el a fejhallgatót, ha melegedést vagy
hangkiesést tapasztal.
NE engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen,
és azt ne használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés stb.) közben.
NE helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal égő tárgyat a termékre vagy annak
közelébe.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves
kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a
mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének
működését, forduljon orvosához.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a
rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó
2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő
létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás
hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet
védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Az eszköz részei
A. Ruhacsipesz
B. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
C. StayHear
®
fülbetétek: nagy (fekete); közepes, felhelyezett (szürke);
kicsi (fehér)
D. Hordtok
Csatlakoztatás iPod, iPhone vagy iPad eszközhöz
Csatlakoztassa a fülhallgatókat az eszköz szabványos 3,5 mm-es
csatlakozójához. A fülhallgatók vezetékbe integrált mikrofonnal és
3 gombos távvezérlővel rendelkeznek.
1x
1x
2x
3x
Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz/
szüneteltetéshez vagy a hívás
fogadásához/elutasításához.
Nyomja meg kétszer az előre ugráshoz.
Nyomja meg háromszor a hátrafelé
ugráshoz.
Válasz/vége
Hangerő +
Hangerő -
Megjegyzés: bizonyos eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat,
hogy nem használható minden vezérlőelem.
A megfelelő illeszkedés fontossága
Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő
méretű StayHear
®
fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a
legkényelmesebben és a legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legjobban
illeszkedő fülbetét kiválasztásához érdemes kipróbálni mindhárom méretet.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan. Ha a fülbetétek jól
illeszkednek, mindkét fülével csak tompán hallja a saját hangját. Ellenkező
esetben válasszon másik méretű fülbetétet.

Mindegyik fülbetéten található egy L vagy R jelzés. Ügyeljen arra,
hogy a bal oldali fülbetétet (L) a bal oldali füldugóra, a jobb oldali
fülbetétet (R) pedig a jobb oldali füldugóra helyezze rá.
A fülhallgatók fülbe helyezése
A StayHear
®
füldugó révén a fülhallgató lágyan simul a fülkagylóba.
A fülbetét szárnya a fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik.
Ellenőrizze, megfelelő méretű-e a fülbetét:
1. Helyezze a fülhallgatókat a fülébe úgy, hogy a fülbetétet a fülcsatorna
nyílásához illeszti.
2. Fordítsa el hátrafelé a fülhallgatót, és a fülbetét szárnyát nyomja a
fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse az eszközt.
A fülbetéteknek kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba
illeszkedniük.
A fülbetétek cseréje
1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett fülbetét széleit, ügyelve arra,
hogy el ne szakadjon a fülbetét. VIGYÁZAT: ne a szárnyánál fogva húzza
a StayHear
®
fülbetétet, mert az megsérülhet.
2. Illessze az új fülbetét nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej kampója fölé.
3. Nyomja rá a fülbetét alapját a füldugó alapjára, amíg úgy nem érzi,
hogy stabilan rögzítette a fülbetétet
Hibaelhárítás
Rossz hangminőség vagy hiányzó hangcsatornák
Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgatóaljzatához.
Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel. Lásd: „A megfelelő illeszkedés
fontossága”.
Próbáljon ki egy másik eszközt.
Nem működik a mikrofon
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt használ. Tekintse meg a
csomagoláson a „Kompatibilis eszközök” listát.
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fülhallgatóaljzatához.
Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/vége gomb mögött.
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
Az eszköz nem reagál a (távvezérlőn kiadott) gombparancsokra.
Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt használ. Tekintse meg a
csomagoláson a „Kompatibilis eszközök” listát.
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fülhallgatóaljzatához.
Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a gombnyomások
sebességén.
Próbáljon ki egy másik eszközt.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található.
Gyári szám:___________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Itt az idő, hogy regisztrálja
fejhallgatóját! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register
Az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei. Az „iPhone” védjegy felhasználása az Aiphone K.K.
engedélyével történt.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az
adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való
csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére
vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen
eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével
kapcsolatban. Felhívjuk a figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel
történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártás évét jelzi: például a
„7” 2007-et vagy 2017-et jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road,
Taipei City 104, tajvani telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204,
Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen
része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel
semmilyen más módon.
Garanciainformációk
Erre a termékre a Bose korlátozott garanciája vonatkozik.
A garanciával kapcsolatos részletekért látogasson el a
global.Bose.com/warranty címre.
Les denne hurtigstartveiledningen, og oppbevar den for
fremtidig referanse.
Se brukerveiledningen, som er tilgjengelig på nettet, for mer informasjon
om hodetelefonene. Hvis du vil ha en trykt kopi, kan du ringe
telefonnummeret som er angitt for ditt område.
Brukerveiledning: http://global.Bose.com
Bare i USA: http://owners.Bose.com/SoundSport
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSLER
IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
- Hvis du vil unngå hørselsskader, må du bruke hodetelefonene på et
komfortabelt, moderat volumnivå.
- Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i ørene,
og skru deretter volumet opp gradvis til et komfortabelt lyttenivå.
VÆR forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av
mobiltelefon og hodetelefoner hvis du bruker hodetelefonene til
telefonsamtaler når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger konkrete
begrensninger, for eksempel konfigurasjon med én øreplugg, på bruk av
slike produkter under kjøring. IKKE bruk hodetelefonene til andre formål når
du kjører.
FOKUSER på egen og andres sikkerhet hvis du bruker hodetelefonene
når du holder på med andre aktiviteter som krever din oppmerksomhet,
for eksempel når du sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser eller
jernbane og så videre. Ta av hodetelefonene eller juster volumet for å sikre at
du kan høre lydene fra omgivelsene, herunder alarmer og varselsignaler.
IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter
i fly siden dette kan fører til personlig skade, som brannskader eller skade på
eiendeler, på grunn av overoppheting.
FJERN hodetelefonene og koble fra umiddelbart hvis det oppstår en
varmefølelse eller hørselstap.
IKKE senk i eller utsett for vann i lengre perioder, eller bruk dem når du deltar
i vannsport, som svømming, vannski, surfing og så videre.
IKKE plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær
produktet.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet
for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du
har spørsmål om dette kan påvirke drift av implantert medisinsk utstyr.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar
med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver.
Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på
www.Bose.com/compliance
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som
husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning
bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer
informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan
du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du
kjøpte dette produktet.
Komponenter
A. Klesklype
B. Mikrofon på ledningen og fjernkontroll med tre knapper
C. StayHear
®
-tupper: Stor (svart), middels, montert (grå), liten (hvit)
D. Bæreveske
Koble til iPod, iPhone eller iPad
Koble hodetelefonene til den standard 3,5 mm
hodetelefonkontakten på enheten. Hodetelefonene leveres med
mikrofon på ledningen og fjernkontroll med tre knapper.
1x
1x
2x
3x
Trykk én gang for å spille av /
sette på pause eller besvare/
avslutte en samtale.
Dobbeltrykk for å gå fremover.
Trippeltrykk for å gå bakover.
Svar/avslutt
Volum +
Volum -
Merk: Full kontroll er kanskje ikke tilgjengelig for enkelte enheter eller apper.
Viktigheten av riktig passform
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear
®
-tuppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best
i hvert øre. Det kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å avgjøre
hvilken som passer best. Du prøver passformen ved å snakke høyt.
Din stemme skal høres dempet i begge ørene. Hvis ikke, velg en annen
tuppstørrelse.

Hver tupp er merket med L eller R. Pass på at du fester venstre
tupp (L) til venstre øreplugg og høyre tupp (R) til høyre øreplugg.
Tilpasse hodetelefonen til øret
StayHear
®
-tuppen lar ørepluggen hvile komfortabelt i øret. Den
brede delen av tuppen passer like under ørekanten. Gjør følgende
for å avgjøre om tuppen har riktig størrelse:
1. Sett hodetelefonen inn i øret, slik at tuppen hviler forsiktig i åpningen
av ørekanalen.
2. Vipp hodetelefonen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til
den sitter godt fast. Tuppen skal passe komfortabelt og sikkert i øret.
Bytte ørepluggtupper
1. Løsne forsiktig kantene av den festede tuppen fra ørepluggen, og vær
forsiktighet slik at tuppen ikke rives. CAUTION: Ikke dra i StayHear
®
-
tuppkanten for å unngå skade.
2. Plasser åpningen av den nye tuppen over munnstykket og den lille
åpningen over munnstykkekroken.
3. Plasser enden av tuppen forsiktig ned rundt enden av ørepluggen til
tuppen sitter godt fast
Feilsøking
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
• Prøv en annen øretuppstørrelse. Se Viktigheten av riktig passform.
• Prøv en annen enhet.
Mikrofonen fungerer ikke
Pass på at du bruker en kompatibel enhet. Se Made for på
produktesken.
Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
Pass på at mikrofonåpningen på baksiden av knappen for å besvare/
avslutte ikke er blokkert.
• Prøv en ny telefonsamtale.
Enheten reagerer ikke på fjernkontrollkommandoer
Pass på at du bruker en kompatibel enhet. Se Made for på
produktesken.
Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
For flertrykksfunksjoner: varier hastigheten på knappetrykkene.
Prøv en annen enhet.
For dine arkiver
Serienummeret står på garantikortet som følger med i pakken.
Serienummer:_____________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god
anledning til å registrere hodetelefonene. Du kan gjøre dette ved å gå til
http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone og iPod er registrerte varemerker for Apple Inc. i USA og andre land.
Varemerket iPhone brukes med lisens fra Aiphone K.K.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” og ”Made for iPad” betyr at et elektronisk
tilbehør er spesialdesignet for tilkobling til henholdsvis iPod, iPhone eller iPad
og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple
er ikke ansvarlig for hvordan enheten fungerer eller hvordan den overholder
sikkerhetsbestemmelser og andre standarder. Vær oppmerksom på at bruk
av tilbehøret med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke ytelsen til den trådløse
tilkoplingen.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 7 er
2007 eller 2017.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres,
endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig
tillatelse på forhånd.
Garantiinformasjon
Dette produktet er dekket av en begrenset garanti fra Bose.
For detaljert informasjon om garantien, se global.Bose.com/warranty
Please read this quick start guide and save it for future reference.
Refer to the Owner’s Guide, available online, for more information about
your headphones. To request a printed copy, refer to the phone numbers
provided for your region.
Owner’s Guide: http://global.Bose.com
U.S. only: http://owners.Bose.com/SoundSport
Important Safety Information
WARNINGS
DON’T use the headphones at a high volume for any extended period.
- To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable,
moderate volume level.
- Turn the volume down on your device before placing the headphones in
your ears, then turn the volume up gradually until you reach a comfortable
listening level.
DO use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and
headphone use if using the headphones for phone calls while driving. Some
jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration,
on the use of such products while driving. DON’T use the headphones for any
other purpose while driving.
DO focus on your safety and that of others if you use the headphones while
engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle
or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc. Remove the
headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding
sounds, including alarms and warning signals.
DON’T use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat
jacks, as this could result in personal injury such as burns or property damage
due to overheating.
DO remove headphones and disconnect immediately if you experience a
warming sensation or loss of audio.
DON’T submerge or expose for extended period to water, or wear while
participating in water sports, i.e. swimming, waterskiing, surfing, etc.
DON’T place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the
product.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable
for children under age 3.
This product contains magnetic material. Contact your physician
if you have questions on whether this might affect the operation of
your implantable medical device.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive
requirements. The complete declaration of conformity can be found
at: www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
Components
A. Clothing clip
B. Inline microphone and 3-button remote
C. StayHear
®
tips: Large (black); Medium, installed, (grey);
Small (white)
D. Carrying case
Connecting to your iPod, iPhone or iPad
Connect the headphones to the standard 3.5 mm headphone jack
on your device. The headphones come with an inline microphone
and 3-button remote.
1x
1x
2x
3x
Press once to play/pause
or answer/end a call.
Double press to skip forward.
Triple press to skip backward.
Answer/
End
Volume +
Volume -
Note: Full controls may not be available for some devices or
applications.
Importance of proper fit
For optimum audio performance, it is important to choose the correct
size StayHear
®
tip. Select the size that gives you the best comfort and
fit in each ear. You may need to try all three sizes to determine the best
fit. To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound muffled in
both ears. If not, select another tip size.

Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left
tip (L) to the left earpiece and the right tip (R) to the right earpiece.
Fitting the headphone to your ear
The StayHear
®
tip allows the earpiece to rest comfortably in the
bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear
ridge. To determine if the tip is the right size:
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening
of the ear canal.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge
until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the
bowl of the ear.
Changing ear tips
1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece,
using care not to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear
®
tip wing.
2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot
over the nozzle hook.
3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until
the tip feels secured
Troubleshooting
Poor sound quality or missing audio channels
Make sure the headphone cable is securely plugged into the head-
phone jack of the device.
Try another eartip size. See “Importance of Proper Fit”.
• Try another device.
Microphone not working
Make sure you are using a compatible device.
See “Made for” on the product carton.
Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone jack on the device.
Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End
button is not blocked.
• Try another phone call.
Device is not responding to (remote) button commands
Make sure you are using a compatible device.
See “Made for” on the product carton.
Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone jack on the device.
For multi-press functions: vary speed of button presses.
Try another device.
For your records
The serial number is located on the warranty card included in the carton.
Serial number:_____________________________________________________
Please keep your receipt with the owner’s guide. Now is a good time to register your
headphones. You can do this easily by going to http://global.Bose.com/register
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of
manufacture; “7” is 2007 or 2017.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Phone Number: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior written permission.
Warranty Information
This product is covered by a limited warranty from Bose.
For warranty details, visit global.Bose.com/warranty
B.
C. D.
A.

Documenttranscriptie

C. B.  D. A.   Bose SoundSport  ® ® in-ear headphones for use with select iPod, iPhone, and iPad models Polski Należy przeczytać ten Przewodnik szybkiego startu i zachować go w celu użycia w przyszłości. Więcej informacji o słuchawkach znajduje się w podręczniku użytkownika dostępnym online. Aby zamówić jego egzemplarz w formie drukowanej, należy zadzwonić pod numer telefonu dla danego regionu. Podręcznik użytkownika: http://global.Bose.com Tylko USA: http://owners.Bose.com/SoundSport Svenska Läs den här snabbguiden och spara den sedan för framtida bruk. I bruksanvisningen online finns mer information om hörlurarna. Se telefonnumret för ditt område om du vill ha en tryckt kopia av bruksanvisningen. Bruksanvisning: http://global.Bose.com Endast USA: http://owners.Bose.com/SoundSport Viktig säkerhetsinformation Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIA • NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. --Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności. --Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom ich głośności, a następnie stopniowo zwiększać go do momentu osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie. • NALEŻY zachować ostrożność i zgodność z obowiązującymi przepisami dotyczącymi korzystania z telefonów komórkowych i słuchawek, jeżeli słuchawki są używane do wykonywania rozmów telefonicznych podczas prowadzenia pojazdów. W niektórych krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania takich produktów podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność korzystania z jednej słuchawki. NIE WOLNO używać słuchawek do żadnych innych celów podczas prowadzenia pojazdów. • NALEŻY zwracać uwagę na bezpieczeństwo własne oraz innych osób, jeżeli słuchawki są używane podczas wykonywania czynności wymagających uwagi (np. jazda na rowerze lub spacer w pobliżu lokalizacji o dużym natężeniu ruchu samochodowego, placu budowy lub linii kolejowej). Należy zdjąć słuchawki lub dostosować głośność do poziomu umożliwiającego usłyszenie dźwięków dochodzących z zewnątrz, takich jak alarmy i sygnały ostrzegawcze. • NIE WOLNO korzystać z adapterów dla telefonów komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda w fotelu samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała takie jak poparzenia lub uszkodzenie sprzętu spowodowane przegrzaniem. • W przypadku uczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy NATYCHMIAST zdjąć i odłączyć słuchawki. • NIE WOLNO zanurzać urządzenia w wodzie, narażać go na działanie wody przez dłuższy czas ani użytkować podczas uprawiania sportów wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne, surfing itp. • NIE NALEŻY na urządzeniu lub w jego pobliżu umieszczać źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.  Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się w przypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych należy skontaktować się z lekarzem. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie www.Bose.com/compliance Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty. Elementy A. Klips na ubranie B. Mikrofon i 3-przyciskowy pilot zdalnego sterowania C. Końcówki StayHear®: duże (czarne); średnie (zainstalowane; szare), małe (białe) D. Pokrowiec • Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod. --Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå. --Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når en behaglig nivå. • Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder hörlurarna för telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar för exempelvis användning av den ena hörluren när du framför ett fordon. Använd INTE hörlurarna i samband med bilkörning. • Fokusera på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en byggarbetsplats eller vid en järnväg. Ta av dig hörlurarna så att du hör ljudet från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler. • Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom du då riskerar att drabbas av brännskador eller att föremål skadas på grund av överhettning. • Ta bort hörlurarna och koppla från dem omedelbart om de känns varma eller om ljudet försvinner. • Sänk INTE ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under någon längre period och ha dem inte på dig när du utövar vattensporter, till exempel när du simmar, åker vattenskidor eller surfar. • Placera INTE tända ljus eller andra föremål med öppna lågor på eller i närheten av produkten.  Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare om du har frågor om huruvida produkten kan påverka implantat av medicinsk enhet. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten. Komponenter A. Sladdklämma B. Hörlurssladd med mikrofon och fjärrkontroll med tre knappar C. StayHear™ proppar: Stora (svarta); Medium, installerade, (gråa); Små (vita) D. Fodral Ansluta till en iPod, iPhone eller iPad nslut hörlurarna till den vanliga 3,5 mm kontakten på din enhet. AHörlurarna słuchawki do standardowego złącza słuchawkowego 3,5 mm levereras med en inline-mikrofon och en fjärrkontroll Pwodłącz urządzeniu. Słuchawki są dostarczane ze standardowym wbudowanym med tre knappar. mikrofonem i 3-przyciskowym pilotem zdalnego sterowania. 1x 1x 2x 3x Głośność + Odbieranie/ zakończenie Głośność - • Naciśnij dwukrotnie, aby przeskoczyć do przodu. Znaczenie właściwego dopasowania  la optymalnego odtwarzania dźwięku ważne jest, aby wybrać końcówki D StayHear® o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić uwagę na wygodę i dopasowanie w każdym uchu. Aby zdecydować, które najlepiej pasują, można przymierzyć każdy z trzech rozmiarów. Aby sprawdzić, czy pasują, należy powiedzieć na głos kilka słów. Twój głos powinien być przytłumiony w obu uszach. Jeśli tak nie jest, przymierz inny rozmiar końcówek. Każda końcówka oznaczona jest literą L lub R. Upewnij się, że umieszczasz lewą końcówkę (L) w lewym uchu, a prawą końcówkę (R) w prawym uchu.  opasowywanie słuchawek do ucha DKońcówka StayHear umożliwia wygodne umieszczenie słuchawki ® w uchu. Wypustkę pod końcówką należy umieścić pod wypukłością ucha. Określanie prawidłowego rozmiaru końcówki: 1. Włóż słuchawkę do ucha, tak, aby końcówka delikatnie opierała się na ujściu kanału słuchowego. 2. Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością ucha, aż do zamocowania. Końcówka powinna być dopasowana wygodnie, ale dokładnie do muszli ucha. Wymiana końcówek  1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby jej nie rozerwać. PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć za wypustkę StayHear®. 2. Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek nad zaczepem. 3. Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do zamocowania końcówki Rozwiązywanie problemów Niska jakość dźwięku lub brakujące kanały audio • Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza słuchawek w urządzeniu. • Wypróbuj inny rozmiar końcówki. Zapoznaj się z rozdziałem: „Znaczenie właściwego dopasowania”. • Użyj innego urządzenia. Mikrofon nie działa • Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia. Sprawdź oznaczenie „Przeznaczony dla” na opakowaniu produktu. • Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza słuchawek w urządzeniu. • Sprawdź, czy otwór mikrofonu z tyłu przycisku odbierania/zakończenia nie jest zablokowany. • Wykonaj inne połączenie telefoniczne. Urządzenie nie reaguje na polecenia wydawane za pomocą przycisków (pilota) • Upewnij się, że używasz zgodnego urządzenia. Sprawdź oznaczenie „Przeznaczony dla” na opakowaniu produktu. • Sprawdź, czy kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony do złącza słuchawek w urządzeniu. • Funkcje wymagające kilkukrotnego naciśnięcia przycisków: zwiększ odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku. • Użyj innego urządzenia. Ważne informacje Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej umieszczonej w kartonie. Numer seryjny:__________________________________________________________ Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować słuchawki. Można to zrobić, przechodząc do witryny http://global.Bose.com/register iPad, iPhone oraz iPod są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie licencji firmy Aiphone K.K. Terminy „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznaczają, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający zgodność ze standardami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego akcesorium ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową. Data produkcji: Ósma cyfra numery seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „7” oznacza rok 2007 lub 2017. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. Informacje dotyczące gwarancji Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją firmy Bose. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty. ข้อมูลเพื่อความปลอดภัยที่ส�ำคัญ ค�ำเตือน • อย่าใช้หูฟังที่ระดับเสียงดังมากเป็นระยะเวลานาน - เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาการได้ยินบกพร่อง ใช้หูฟังของคุณในระดับเสียงปานกลางและ เหมาะสม - ลดระดับเสียงบนอุปกรณ์ของคุณลงก่อนเสียบหูฟังที่หูของคุณ จากนั้น เพิ่มระดับเสียง ทีละนิดจนกระทั่งคุณได้ยินระดับเสียงที่พอเหมาะส�ำหรับการฟัง • ให้ใช้งานด้วยความระมัดระวังและปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้ที่เกี่ยวข้องกับการใช้ โทรศัพท์มือถือและหูฟังหากใช้หูฟังนี้เพื่อโทรศัพท์ระหว่างการขับขี่ บางพื้นที่อาจก�ำหนด ข้อจ�ำกัดเฉพาะ เช่น การก�ำหนดให้ใช้หูฟังเพียงข้างเดียว เมื่อใช้งานผลิตภัณฑ์นั้น ขณะขับรถ ไม่ใช้หูฟังนี้เพื่อจุดประสงค์อื่นในระหว่างการขับขี่ • ให้ความสนใจในความปลอดภัยของตัวคุณเองและของบุคคลอื่นหากคุณใช้หูฟังในขณะที่ ท�ำกิจกรรมใดๆ ที่ต้องให้ความสนใจเป็นพิเศษ เช่น ระหว่างขับขี่จักรยานหรือเดิน หรืออยู่ ใกล้ถนน สถานที่ก่อสร้าง หรือรางรถไฟ ฯลฯ ถอดหูฟังหรือปรับระดับเสียงให้เบาลงเพื่อให้ แน่ใจว่าคุณสามารถได้ยินเสียงแวดล้อม รวมถึงเสียงเตือนภัยและสัญลักษณ์แจ้งเตือน • ไม่ใช้อะแดปเตอร์โทรศัพท์มือถือเพื่อเชื่อมต่อหูฟังเข้ากับช่องเสียบ ณ ที่นั่งบนเครื่องบิน เพราะอาจท�ำให้เกิดอาการบาดเจ็บ เช่น ผิวไหม้ หรืออุปกรณ์เสียหายเนื่องจากความร้อนจัด • ให้ถอดหูฟังออกและตัดการเชื่อมต่อทันทีหากคุณรู้สึกถึงความร้อน หรือสัญญาณเสียง ขาดหายไป • อย่าจุ่มน�้ำหรือวางอยู่ในที่โล่งใกล้น�้ำเป็นเวลานาน หรือสวมหูฟังในขณะเล่นกีฬาทางน�้ำ เช่น ว่ายน�้ำ สกีน�้ำ กระดานโต้คลื่น ฯลฯ • อย่าวางสิ่งที่ลุกไหม้ใดๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ ไว้บนหรือใกล้กับผลิตภัณฑ์  ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยชิ้นส่วนขนาดเล็ก ซึ่งอาจท�ำให้เกิดอันตรายจากการ ส�ำลัก ไม่เหมาะส�ำหรับเด็กอายุต�่ำกว่า 3 ปี ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก โปรดติดต่อแพทย์ หากคุณสงสัยว่าสิ่งนี้ อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ที่ปลูกถ่ายของคุณหรือไม่ Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อก�ำหนด ที่จ�ำเป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ของข้อก�ำกับ Directive 2014/53/EU และข้อบังคับอื่นๆ ทั้งหมดของข้อก�ำกับ EU ที่ใช้บังคับ ประกาศฉบับสมบูรณ์ เกี่ยวกับความสอดคล้อง สามารถอ่านได้จาก: www.Bose.com/compliance สัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บขยะที่เหมาะสมเพื่อการน�ำไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและ การรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อเทศบาลในท้องถิ่นของคุณ บริการก�ำจัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้ A. B. C. D. ส่วนประกอบ คลิปหนีบติดเสื้อ ไมโครโฟนในตัวและรีโมท 3 ปุ่ม จุกหูฟัง StayHear®: ใหญ่ (สีด�ำ), กลาง ใส่ไว้แล้ว (สีเทา) เล็ก (สีขาว) กล่องบรรจุ การเชื่อมต่อกับ iPod, iPhone หรือ iPad ของคุณ นี้กับช่องเสียบหูฟังมาตรฐาน มม บนอุปกรณ์ของคุณ เหูชืฟ่อังมต่มาพร้อหูฟอังมไมโครโฟนในตั วและรีโมท ปุ่ม 3 Volym + 1x Svara/ avsluta 1x 2x 3x Volym - • Tryck en gång för att spela/pausa eller för att besvara/avsluta samtal. • Tryck två gånger för att hoppa framåt. • Tryck tre gånger för att hoppa bakåt. Obs! Full kontroll kanske inte är tillgänglig för alla enheter eller alla appar. Vikten av god passform 3.5 1x 2x 3x ระดับเสียง + รับสาย/ วางสาย ระดับเสียง - หมายเหตุ: การควบคุมอย่างครบถ้วนอาจไม่สามารถใช้ได้กับอุปกรณ์หรือ แอพพลิเคชั่นบางรุ่น ข้อมูลส�ำคัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม 1. Ta försiktigt av öronproppen från spetsen på hörluren, men var försiktig så att inte spetsen får några märken. VARNING: Du förhindrar skador genom att inte dra i StayHear®-vingen. 2. Placera hålet på den nya öronproppen över munstycket och den lilla delen över haken. 3. Tryck ner öronproppen runt basen på hörluren så att den sitter fast เพื่อประสิทธิภาพเสียงที่เหมาะสมที่สุด สิ่งส�ำคัญคือต้องเลือกจุกสวมหูฟัง StayHear® ขนาดที่เหมาะสม เลือกขนาดที่คุณใส่แล้วสบายและกระชับกับหูแต่ละข้างได้ดีที่สุด คุณอาจจะต้องลองใส่ทั้งสามขนาดเพื่อดูความกระชับที่ดีที่สุด เพื่อทดสอบความกระชับ ลองพูดเสียงดังๆ เสียงของคุณควรจะดังอยู่ในหูทั้งสองข้าง หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้เลือก จุกสวมหูขนาดอื่น จุกสวมหูฟังแต่ละข้างจะมีเครื่องหมาย L หรือ R อย่างใดอย่างหนึ่ง โปรดแน่ใจว่า ติดจุกสวมหูฟังข้างซ้าย (L) กับชิ้นส่วนหูฟังข้างซ้าย และจุกสวมหูฟังข้างขวา (R) กับชิ้นส่วนหูฟังข้างขวา การสวมหูฟังกับหูของคุณ จุกสวมหูฟัง StayHear® ช่วยให้สวมใส่ได้อย่างสบายเข้ากับช่องหูของคุณ ส่วนปีกของจุกสวมหูฟังจะเหมาะเจาะพอดีกับรอยหยักที่ใบหูของคุณ เมื่อต้องการดูว่าจุกสวมหูฟังมีขนาดที่เหมาะสมหรือไม่ 1. สอดหูฟังเข้าไปในหูโดยให้จุกสวมหูฟังวางอยู่ในช่องหูอย่างนุ่มนวล 2. เอียงหูฟังออก และกดส่วนปีกของจุกสวมหูฟังให้อยู่ใต้รอยหยักของหูจนกระทั่ง แน่นดี จุกสวมหูฟังควรใส่ได้อย่างให้ความรู้สึกสบายและพอดีในช่องหูของคุณ การเปลี่ยนจุกสวมหูฟัง 1. ค่อยๆ ดึงตรงขอบของจุกสวมหูฟังที่แนบอยู่ออกจากหูฟัง ระมัดระวังอย่าให้ จุกสวมหูฟังฉีกขาด ค�ำเตือน: เพื่อป้องกันการช�ำรุดเสียหาย อย่าดึงที่ส่วนปีกของ จุกสวมหูฟัง StayHear® 2. จัดวางให้ส่วนเปิดของจุกสวมหูฟังใหม่ครอบเหนือกระบอกหูฟัง และช่องเสียบ ขนาดเล็กอยู่บนขอเกี่ยวของกระบอกหูฟัง 3. ค่อยๆ ดันส่วนฐานของจุกสวมหูฟังลงที่ส่วนฐานของหูฟัง จนกระทั่งรู้สึกว่า จุกสวมหูฟังติดกับหูฟังแน่นหนาดี Felsökning การแก้ปัญหา F ör att få bra ljudprestanda är det viktigt att välja rätt storlek för StayHear®-proppen. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i örat. Du kanske behöver prova alla tre storlekarna för att kunna bestämma vilken som passar bäst. Du kan testa hur de passar genom att tala högt. Ljudet ska upplevas dämpat i båda öronen. Om inte, ska du välja en annan storlek. Varje öronpropp är märkt med antingen ett L eller ett R. Sätt in öronproppen märkt med L i det vänstra örat och den märkt med R i det högra.  npassa hörlurarna till örat AStayHear -proppen gör att luren vilar bekvämt i örat. Vingen på ® öronproppen anpassas perfekt mot kanten i ytterörat. Så här kontrollerar du att öronproppen har rätt storlek: 1. För in hörluren i örat så att öronproppen vilar lätt i öronkanalen. 2. Luta hörluren bakåt och tryck fast vingen under kanten vid ytterörat så att den sitter fast. Propparna ska sitta bekvämt och säkert i örat. Byta proppar Dålig ljudkvalitet eller inga ljudkanaler • Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten på enheten. • Prova med en annan storlek. Se ”Vikten av god passform”. • Prova med en annan enhet. Mikrofonen fungerar inte • Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. Se ”Made for” på produktförpackningen. • Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten på enheten. • Kontrollera att mikrofonöppningen på baksidan av svara/avslutaknappen inte är blockerad. • Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal. Enheten svarar inte på fjärrkontrollsknappar • Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. Se ”Made for” på produktförpackningen. • Kontrollera att hörlurskabeln är ordentligt isatt i hörlurskontakten på enheten. • För flertrycksfunktioner: variera hastigheten på knappnedtryckningarna. • Prova med en annan enhet. Att spara Serienumret finns på garantikortet i förpackningen. Serienummer:_____________________________________________________ Förvara kvittot tillsammans med den här bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera dina hörlurar. Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och i andra länder. Varumärket ”iPhone” används med en licens från Aiphone K.K. ”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar. Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”7” är 2007 eller 2017. Importör, Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importör, EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405‑204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse. Garantiinformation Produkten täcks av en begränsad garanti från Bose. Garantibeskrivning finns på global.Bose.com/warranty    เสียงคุณภาพแย่หรือไม่มีช่องสัญญาณเสียง • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเสียบสายหูฟังเข้ากับช่องเสียบหูฟังของอุปกรณ์แน่นหนาดีแล้ว • ลองใช้จุกหูฟังขนาดอื่น โปรดดู "ข้อมูลส�ำคัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม" • ลองใช้อุปกรณ์อื่น ไมโครโฟนไม่ท�ำงาน • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ที่ใช้งานร่วมกันได้ ดู "ผลิตส�ำหรับ" ที่กล่องบรรจุ ผลิตภัณฑ์ • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเสียบสายหูฟังเข้ากับช่องเสียบหูฟังของอุปกรณ์แน่นหนาดีแล้ว • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าช่องเปิดของไมโครโฟนที่ด้านหลังปุ่มรับสาย/วางสายไม่ได้ถูก ปิดกั้น • ลองโทรออกใหม่ อุปกรณ์ไม่ตอบสนองต่อค�ำสั่งของปุ่ม (รีโมท) • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ที่ใช้งานร่วมกันได้ ดู "ผลิตส�ำหรับ" ที่กล่องบรรจุ ผลิตภัณฑ์ • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเสียบสายหูฟังเข้ากับช่องเสียบหูฟังของอุปกรณ์แน่นหนาดีแล้ว • ส�ำหรับฟังก์ชันกดหลายครั้ง: ใช้การกดปุ่มด้วยความเร็วที่ต่างกัน • ลองใช้อุปกรณ์อื่น พื้นที่ส�ำหรับบันทึกข้อมูลของคุณ หมายเลขซีเรียลอยู่ที่บัตรรับประกันที่ให้ไว้ในกล่องบรรจุ หมายเลขซีเรียล:_____________________________________________________ โปรดเก็บใบเสร็จรับเงินไว้กับคู่มือผู้ใช้ ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนหูฟังของคุณ ซึ่งคุณสามารถด�ำเนินการได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ http://global.Bose.com/register iPad, iPhone และ iPod เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ เครื่องหมายการค้า "iPhone" ใช้โดยได้รับสิทธิ์การใช้จาก Aiphone K.K "ผลิตส�ำหรับ iPod", "ผลิตส�ำหรับ iPhone" และ "ผลิตส�ำหรับ iPad" หมายความว่า อุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์ได้รับการออกแบบมาเพื่อเชื่อมต่อกับ iPod, iPhone หรือ iPad โดยเฉพาะ และได้รับการรับรองจากผู้พัฒนาว่าตรงตามมาตรฐานประสิทธิภาพของ Apple ทั้งนี้ Apple ไม่มีส่วนรับผิดชอบส�ำหรับการท�ำงานของอุปกรณ์นี้ หรือความสอดคล้องของ อุปกรณ์ตามมาตรฐานด้านความปลอดภัยและระเบียบข้อบังคับ โปรดทราบว่าการใช้ อุปกรณ์เสริมนี้กับ iPod, iPhone หรือ iPad อาจมีผลต่อประสิทธิภาพของระบบไร้สาย วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต; หมายเลข ''7'' หมายถึง ปี 2007 หรือ 2017 ผู้น�ำเข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone ผู้น�ำเข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands ผู้น�ำเข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: +886-2-2514 7676 ผู้น�ำเข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: +5255 (5202) 3545 ส�ำนักงานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639 © 2018 Bose Corporation ห้ามท�ำซ�้ำ แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือน�ำไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร ข้อมูลการรับประกัน ผลิตภัณฑ์นี้อยู่ภายใต้การรับประกันแบบจ�ำกัดจาก Bose ส�ำหรับรายละเอียด การรับประกัน โปรดเยี่ยมชม global.Bose.com/warranty 繁體中文 请阅读本快速入门指南,并将其保存以供日后参考。 請閱讀本快速入門指南,並將其保存以供日後參考。 헤드폰에 대한 자세한 내용은 온라인에서 이용할 수 있는 사용자 안내서를 참조하십시오. 인쇄본을 요청하려면 사용자 지역용으로 제공된 전화 번호를 참조하십시오. 사용자 안내서: http://global.Bose.com 미국에 한함: http://owners.Bose.com/SoundSport 请参阅用户指南(可在线提供),了解关于耳机的更多信息。 若要获得印刷本,请拨打您所在地区的服务电话。 用户指南:http://global.Bose.com 仅限美国:http://owners.Bose.com/SoundSport 請參閱使用者指南(可線上提供),了解關於耳機的更多資 訊。若要獲得列印本,請撥打您所在地區的服務電話。 使用者指南:http://global.Bose.com 僅限美國:http://owners.Bose.com/SoundSport • 오랫동안 큰 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오. -청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오. - 헤드폰을 귀에 착용하기 전에 장치에서 볼륨을 줄인 후 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을 올리십시오. • 운전 중 전화 통화를 위해 헤드폰을 사용하는 경우 주의를 기울이고 모바일 전화 및 헤드폰에 관해 적용되는 법률을 따르십시오. 일부 지역에서 운전 중에는 한쪽 이어피스를 사용해야 하는 등, 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이 부과될 수 있습니다. 운전 중에는 헤드폰을 절대 다른 용도로 사용하지 마십시오. • 예를 들어 자전거를 타거나 교통, 건설 현장 또는 철로 근처에서 걷는 등, 사용자의 주의를 필요로 하는 행동을 하는 동안 헤드폰을 사용할 경우 반드시 사용자의 안전과 타인의 안전에 집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 열로 인해 화상이나 재산상의 손해 등 인적 상해가 발생할 수 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과 항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 즉시 벗으십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 수영, 수상스키, 서핑 등 해상 스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오. • 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자 몸에 이식한 의료 기기의 작동에 어떤 영향이 있는지에 관해 질문이 있을 경우 의사에게 문의하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance에서 확인하십시오. 이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을 보호하는 데 일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거 업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오. 구성 요소 클립 인라인 마이크 및 3 버튼 리모콘 StayHear® 팁: 대형(흑색); 중형, 설치됨(회색); 소형(백색) 휴대용 케이스 iPod, iPhone 또는 iPad 연결 장치의 표준 3.5mm 헤드폰 잭에 연결합니다. 헤드폰을 헤드폰에는 인라인 마이크와 3 버튼 리모콘이 제공됩니다. • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 - 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 - 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量, 直到达到舒适的听觉水平。 • 如在驾驶时通过本耳机进行通话,应谨慎使用,并遵守关于手机 和耳机使用的适用法律。有些地方的法律对在驾驶时使用此类产 品有特别限定,如单耳承的配置。请勿在驾驶时将耳机用作其他 用途。 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身 和他人的安全,例如骑自行车时或在道路、施工现场或铁路上或 附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听到周围的 声音,包括警报和警告信号。 • 请勿使用手机适配器连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的 高温会导致灼伤等人身伤害或财产损失。 • 应在感觉到发热或听不到声音时立即取下耳机并断开连接。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑 水、冲浪等水上运动过程中佩戴。 • 请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或靠近本产品。 包含小部件,可能会导致窒息。 不适合 3 岁以下的儿童使用。 1x 통화/종료 2x 볼륨 - 3x • 세 번 누르면 뒤로 건너뜁니다. 참고: 일부 장치 또는 응용 프로그램의 경우 모든 조작이 가능하지 않을 수도 있습니다. 올바른 착용의 중요성 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 S t a y H e a r 팁을 선택하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 세 가지 모든 크기를 시도해보고 나서 가장 잘 맞는 것을 결정하는 것이 좋습니다. 착용성을 테스트하려면 큰 소리로 말해 보십시오. 양쪽 귀에 목소리가 줄어서 들려야 합니다. 그렇지 않을 경우 다른 크기의 팁을 선택하십시오. 각 팁에는 L(왼쪽) 또는 R(오른쪽) 표시가 있습니다. 왼쪽 팁(L)은 왼쪽 이어피스에, 오른쪽 팁(R)은 오른쪽 이어피스에 부착하십시오. ®  귀에 착용하기 헤드폰을 StayHear 팁으로 인해 이어피스가 귀 안에 편안하게 ® 놓입니다. 팁의 날개 부분은 귀이랑 바로 아래 끼워집니다. 팁이 올바른 크기인지 확인하려면 1. 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도록 헤드폰을 귀에 삽입합니다. 2. 헤드폰을 뒤로 기울이고 귀이랑 아래에서 팁 날개를 눌러서 고정시킵니다. 팁이 귀 안에 편안하게 고정되어 착용되어야 합니다. 이어 팁 교환 1. 팁이 찢어지지 않도록 주의하면서 부착된 팁의 가장자리를 이어피스에서 부드럽게 벗겨냅니다. 주의: 손상될 수 있으므로 StayHear® 팁 날개를 잡아당기지 마십시오. 2. 새 팁의 입구를 노즐 위에 놓고 작은 슬롯을 노즐 후크 위에 놓습니다. 3. 팁의 밑면을 이어피스 베이스에 부드럽게 넣어 팁을 고정합니다 문제 해결 음질 불량 또는 오디오 채널이 누락된 경우 • 헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오. • 다른 팁 크기를 시도해보십시오. “올바른 크기의 중요성”을 참조하십시오. • 다른 장치를 사용해 보십시오. 마이크가 작동하지 않는 경우 • 호환되는 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오. 제품 상자에서 “용도”를 참조하십시오. • 헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오. • 통화/종료 버튼 뒤에 마이크 구멍이 막히지 않았는지 확인하십시오. • 다시 통화를 시도해 보십시오. 장치가 (리모콘) 버튼 명령에 응답하지 않는 경우 • 호환되는 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오. 제품 상자에서 “용도”를 참조하십시오. • 헤드폰 케이블이 장치의 헤드폰 잭에 단단히 꽂혀 있는지 확인하십시오. • 여러 번 누르기 기능의 경우 버튼 누르는 속도를 바꿔 보십시오. • 다른 장치를 사용해 보십시오. 기록할 사항 일련 번호는 포장에 들어있는 보증 카드에 있습니다. 일련 번호:_______________________________________________________ 영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 헤드폰을 등록하시는 것이 좋습니다. http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 수 있습니다. iPad, iPhone 및 iPod는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. 상표 “iPhone”은 Aiphone K.K.의 사용권 계약에 따라 사용됩니다. “Made for iPod,” “Made for iPhone” 및 “Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는 iPad를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 이 액세서리를 iPod, iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향을 줄 수 있음에 유의하십시오. 제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다. 즉 “7”은 2007년 또는 2017년입니다. 중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 보증 정보 이 제품은 Bose 제한 보증의 대상입니다. 보증에 관한 자세한 내용은 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令 和其他所有適用於歐盟指令要求中的基本要求和其他相 關 規 定。您 可 以 從 以 下 位 置 找 到 完 整 的 符 合 聲 明: www.Bose.com/compliance 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相 關回收部門循環利用。適當的處理和回收有助於保護自 然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產 品的處理和回收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理 服務機構或售出本產品的商店連絡。 部件 部件 A. 衣夾 B. 內嵌麥克風和 3 鍵式遙控器 C. StayHear® 耳 塞:大 號(黑 色);中 號,已 安 裝(灰 色); 小號(白色) D. 攜帶型包裝袋 连接到 iPod、iPhone 或 iPad 連接到 iPod、iPhone 或 iPad 3.5 mm 耳机插孔。耳机配备 3.5 mm 耳機插孔。耳機配備 将耳机连接至设备上的标准 將耳機連接至裝置上的標準 了一个内嵌麦克风和 3 键式遥控器。 了一個內嵌麥克風和 3 鍵式遙控器。 音量 + 1x 接听/结束 音量 - 3x • 두 번 누르면 앞으로 건너뜁니다. 本產品含有磁性材料。如果懷疑此產品會影響植入醫療 設備的運行,請諮詢醫生。 A. 衣夹 B. 内嵌麦克风和 3 键式遥控器 C. StayHear® 耳塞:大号(黑色);中号,已安装(灰色); 小号(白色) D. 便携式包装袋 2x • 한 번 누르면 재생/일시 정지하거나 통화에 응답/ 종료합니다. • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 - 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 - 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量, 直到達到舒適的聽覺效果。 • 若在駕駛時透過本耳機進行通話,應謹慎使用,並遵守關於行動 電話和耳機使用的適用法律。有些地方的法律對在駕駛時使用此 類產品有特別限定,如單耳承的組態。請勿在駕駛時將耳機用作 其他用途。 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意您自身和 他人的安全,例如騎自行車時或在道路、施工現場或鐵路上或附 近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到週圍的聲 音,包括警報和警告訊號。 • 請勿使用行動電話配接器來連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此 產生的高溫會導致灼傷等人身傷害或財產損失。 • 應在感覺到發熱或聽不到聲音時立即取下耳機並斷開連接。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑 水、衝浪等水上運動過程中佩戴。 • 請勿 明火火源(如点燃的蜡 )置於本 品上或靠近本 品。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童 使用。 本产品含有磁性材料。如果怀疑此产品会影响植入医疗 设备的运行,请咨询医生。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他 所有适用的欧盟指令要求中的基本要求和其他相关规定。 符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相 关回收部门循环利用。适当的处理和回收有助于保护自 然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产 品的处理和回收信息,请与当地民政部门、废弃物处理 服务机构或出售本产品的商店联系。 1x 볼륨 + 日本語 このクイックスタートガイドに記載された内容をよくお読みくださ い。また、必要なときにすぐご覧になれるように、大切に保管して おくことをおすすめいたします。 お使いのヘッドホンに関する詳細情報につきましては、弊社Webサイト をご参照ください。 取扱説明書: http://global.Bose.com 米国のみ: http://owners.Bose.com/SoundSport 安全上の留意項目 警告 警告 경고 A. B. C. D. 重要安全資訊 重要安全信息 중요 안전 정보 . • กดหนึ่งครั้งเพื่อเล่น/หยุดชั่วคราว หรือรับสาย/วางสาย • กดสองครั้งเพื่อข้ามเดินหน้า. • กดสามครั้งเพื่อข้ามย้อนกลับ 简体中文 한국어 이 빠른 시작 안내서를 읽고 향후 참조를 위해 보관하십시오. 1x 1x • Naciśnij trzykrotnie, by przeskoczyć do tyłu. Uwaga: W przypadku niektórych urządzeń i aplikacji pełne funkcje sterowania mogą nie być dostępne. โปรดดูคู่มือผู้ใช้ที่มีอยู่ในระบบออนไลน์ ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับหูฟังของคุณ หากต้องการเอกสารฉบับพิมพ์ โปรดติดต่อหมายเลขโทรศัพท์ที่ให้ไว้ส�ำหรับภูมิภาค ของคุณ คู่มือผู้ใช้: http://global.Bose.com สหรัฐฯ เท่านั้น: http://Owners.Bose.com/SoundSport VARNINGAR Podłączanie do urządzenia iPod, iPhone lub iPad • Naciśnij jeden raz, aby rozpocząć/ wstrzymać odtwarzanie lub odebrać/ zakończyć połączenie. ไทย โปรดอ่านคู่มือการเริ่มต้นอย่างรวดเร็วนี้และเก็บรักษาคู่มือนี้ส�ำหรับการอ้างอิง ในภายหน้า • 按一下播放/暂停或接听/结束 通话。 1x • 按两下快进。 2x 音量 + 接聽/結束 1x 音量 - 3x • 按三下快退。 • 按一下播放/暫停或接聽/結束 通話。 • 按兩下快轉跳過。 警告 • 大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与える事があります。特 に長時間にわたるヘッドホンのご使用の際は、大きな音量はお避けください。 - ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節 してください。 - 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるま で少しずつ音量を上げてください。 • 運転中の通話にヘッドホンを使用する場合は、携帯電話とヘッドホンの使用 に関する国または地域の法令を確認し、これを遵守してください。一部の国 または地域の法令では、運転中の製品の使用について、片耳だけのヘッドホ ンの使用など、特定の制限事項が適用される場合があります。車両を運転し ている時は、ヘッドホンを使用して音楽を聴いたりしないでください。 • 自転車に乗っている時や、車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時 などにヘッドホンを使用する場合は、安全に十分注意してください。アラー ムや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホンを外すか、音量を 下げてヘッドホンをお使いください。 • ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは 使用しないでください。使用した場合、火傷などの人身傷害や過熱による物 的損害が発生する恐れがあります。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、直ちに取り外し、 接続を切断してください。 • ヘッドホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどの ウォータースポーツで使用したりしないでください。 • 火の付いたろうそくなどの火気を、製品の上や近くに置かないでください。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様 には適していません。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている 医療機器への影響については、医師にご相談ください。 Bose Corporationは、この製品がEU指令2014/53/EUおよび該当する その他すべてのEU指令の必須要件およびその他の該当条項に準拠し て い る こ と を 宣 言 し ま す。 完 全 な 適 合 宣 言 書 に つ い て は、 www.Bose.com/complianceを参照してください。 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイク ル用に適切な収集施設に送る必要があることを意味しています。適 切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、人体の健康、環境が保護 されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関する詳 細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入され た店舗にお問い合わせください。 各部の名称 A. クリップ B. マイク付きリモコン C. StayHear® チップ: L (大...黒)、M (中...グレー、取り付け済み)、S (小...白) D. キャリングケース  1x • 按三下倒轉跳過。 1x 備註:部分裝置或應用程式可能無法使用全部控制項。 正确安装重要提示 正確安裝重要提示 选择正确尺寸的 StayHear® 耳塞对于获取最佳音频性能至关重 要。选择可带给您最佳舒适感并适合每只耳朵的尺寸。您可 能需要尝试全部三种尺寸以确定适合您的最佳型号。您可大 声说话测试耳机。两只耳朵都应当听不清自己的声音。如果 不是这样,请选择另一种尺寸的耳塞。 每个耳塞都标有 L(左)或 R(右),请务必将左侧耳塞 连接在左耳承 (L),右侧耳塞连接在右耳承 (R) 上。 選擇正確尺寸的 StayHear® 耳塞對於獲取最佳音訊效能至關重 要。選擇可帶給您最佳舒適感並適合每只耳朵的尺寸。您可 能需要嘗試全部三種尺寸以確定適合您的最佳型號。您可大 聲說話測試耳塞。兩隻耳朵都應當聽不清自己的聲音。如果 不是這樣,請選擇另一種尺寸的耳塞。 每個耳塞都標有 L(左)或 R(右),請務必將左側耳塞 連接在左耳承 (L),右側耳塞連接在右耳承 (R) 上。   將耳機正確地戴在耳朵上 将耳机正确地戴在耳朵上 StayHear 耳塞能讓耳機舒適地放置於耳朵內。耳塞的翼 StayHear 耳塞能让耳机舒适地放置于耳朵内。耳塞的翼 ® ® 部就在耳甲的下面。要确定耳塞的尺寸是否合适: 1. 将耳机塞入耳朵,让耳塞轻轻地置放在耳道的开阔处。 2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固 定。耳塞应该舒服又牢固地固定在耳朵里。 部就在耳甲的下面。要確定耳塞的尺寸是否合適: 1. 將耳機塞入耳朵,讓耳塞輕輕地置放在耳道的開闊處。 2. 將耳機向後傾斜,將耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固 定。耳塞應該舒服又牢固地固定在耳朵裡。   更換耳塞 更换耳塞 1. 轻轻地将连接的耳塞边缘从耳承上取下,一定要小心不要 损坏耳塞。小心:为了防止造成损坏,请勿拖拉 StayHear® 耳塞的翼部。 2. 将新耳塞的开口处和小插槽分别对准耳承的出音孔和出音 孔上的弯钩。 3. 围绕耳承底部轻轻向下移动耳塞,直到感觉耳塞已经固定 牢固 音质不佳或找不到音频声道 • 请确保耳机线缆牢固插入设备的耳机插孔中。 • 尝试其他尺寸的耳塞。参见“正确安装重要提示”。 • 尝试其他设备。 麦克风不起作用 • 确保您使用的是兼容设备。请参见产品包装箱上的“专用”。 • 请确保耳机线缆牢固插入设备的耳机插孔中。 • 确保“接听/结束”按钮后面的麦克风开口未被阻挡。 • 尝试再次通话。 设备对(遥控器)按钮命令无反应 • 确保您使用的是兼容设备。请参见产品包装箱上的“专用”。 • 请确保耳机线缆牢固插入设备的耳机插孔中。 • 对于多次按压功能:改变按钮按压速度。 • 尝试其他设备。 音質不佳或找不到音訊聲道 • 請確保耳機線纜牢固插入裝置的耳機插孔中。 • 嘗試其他型號的耳塞。參見「正確安裝重要提示」。 • 試試另一個裝置。 麥克風不起作用 • 確保您使用的是相容裝置。請參見產品包裝箱上的「專用」。 • 請確保耳機線纜牢固插入裝置的耳機插孔中。 • 確保「接聽/結束」按鈕背面的麥克風開口未被阻擋。 • 嘗試再次通話。 裝置對(遙控器)按鈕命令無反應 • 確保您使用的是相容裝置。請參見產品包裝箱上的「專用」。 • 請確保耳機線纜牢固插入裝置的耳機插孔中。 • 對於多次按壓功能:改變按鈕按壓速度。 • 試試另一個裝置。 使用者記錄 用户记录 此序列号位于包装箱内的质保卡中。 序列号:________________________________________________________ 请将收据连同用户指南保存在一起。现在是注册您的耳机的好机会。 您可以到 http://global.Bose.com/register 轻松完成注册。 iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美国及其他国家/地区的注册商标。 已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标的使用许可。 “iPod 专用”、“iPhone 专用”和“iPad 专用”表示电子附件专门设计 用来分别与 iPod、iPhone 或 iPad 相连,并且通过了开发商的认证, 符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规章标 准的符合性概不负责。请注意,如果在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用 此附件可能会影响无线性能。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“7”表示 2007 年或 2017 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易 试验区,日樱北路 353 号,9 号厂房 C 部 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号, 9F-A1,台湾电话号码:+886-2-2514 7676 墨 西 哥 进 口 商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 Bose 公司总部:1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行 或以其他方式使用本资料的任何部分。 质保信息 本产品由 Bose 提供有限质保。有关质保信息,请访问 global.Bose.com/warranty 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴化联苯 零件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) 印刷电路板 X 0 0 0 0 金属零件 X 0 0 0 0 塑料零件 0 0 0 0 0 扬声器 X 0 0 0 0 线缆 X 0 0 0 0 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O:表示此零件中所有同类物质包含的有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有害物质高于 GB/T 26572 中的限定要求。 1. 輕輕地將連接的耳塞邊緣從耳承上取下,一定要小心不要 損壞耳塞。小心:為了防止造成損壞,請勿拖拉 StayHear® 耳塞的翼部。 2. 將新耳塞的開口處和小插槽分別對準耳承的出音孔和出音 孔上的彎鉤。 3. 圍繞耳承底部輕輕向下移動耳塞,直到感覺耳塞已經固定 牢固 疑難排解 故障诊断 多溴二苯醚 (PBDE) 0 0 0 0 0 中央ボタン • 音楽を再生または一時停止する場合 や、かかってきた電話に応答したり、 電話を切る場合は、ボタンを1回押 します。 音量 - • 2回続けて押すと、トラック送りし ます。 音量 + 2x 3x 注意:部分设备或应用程序可能无法使用全部控件。 iPod、iPhone、iPadなどへの接続 ヘッドホンを再生機器の3.5 mmヘッドホン端子に接続します。ヘッ ドホンにはマイク付きリモコンが装備されています。 此序號位於包裝箱內的保固卡中。 序號:__________________________________________________________ 請將收據連同使用者指南儲存在一起。現在是註冊您的耳機的好機 會。您可以到 http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊 iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。 已從 Aiphone K.K 獲得「iPhone」商標的授權。 「iPod 專用」、「iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計 用來分別與 iPod、iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認證, 符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和規章標 準的符合性概不負責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此 附件可能會影響無線效能。 生產日期:序號中第八位數字表明生產年份;「7」表示 2007 年或者 2017 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試 驗區,日櫻北路 353 號,9 號廠房 C 部 歐 盟 進 口 商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。電話號碼:+886-2-2514 7676 墨 西 哥 進 口 商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 Bose 公司總部:1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation。未經事先書面許可,不得複製、修改、發行 或以其他方式使用本資料的任何部分。 保固資訊 本產品由 Bose 提供有限保固。有關保固詳細資料,請造訪 global.Bose.com/warranty 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴化聯苯 零件名稱 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) 印刷電路板 X 0 0 0 0 金屬零件 X 0 0 0 0 塑膠零件 0 0 0 0 0 揚聲器 X 0 0 0 0 連接線 X 0 0 0 0 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有害物質高於 GB/T 26572 中的限定要求。 多溴二苯醚 (PBDE) 0 0 0 0 0 • 3回続けて押すと、トラック戻しし ます。 注: 一部の機器やアプリケーションでは、操作機能が限定される場合があ ります。 正しい装着の重要性 ボーズ製品の優れた音質をお楽しみいただくためには、適切なサイズの StayHear® チップを選ぶことが大切です。左右それぞれの耳に、最も快適 でぴったりフィットするサイズを選んでください。最もフィットするも のを選ぶには、3つのサイズ全てをお試しいただくことをおすすめしま す。フィット感を試すには、声を出してみてください。自分の声が両耳 ともこもって聞こえるはずです。もしそうでなければ、別のサイズのチッ プをお試しください。 チップにはL (左)またはR (右)の印が付いています。左のイヤーピー スには左用のチップを、右には右用のチップをよく確かめて取り付 けてください。   ヘッドホンの耳への装着 ヘッドホンには、耳の窪みに快適に装着できるように設計された StayHear® チップが取り付けられています。このチップのウィング 部分が、耳の溝にフィットします。適切なサイズのチップを選択す るには: 1. イヤーチップが耳穴に優しく収まるようにヘッドホンを耳に差し込み ます。 2. ヘッドホンを後ろ側に傾けてイヤーチップのウィング部分を耳の溝に 入れ、しっかり止まるようにします。チップが耳の窪みにしっかりと おさまり、快適に装着できていることを確認してください。  イヤーチップの交換 1. 取り付けられたイヤーチップの縁を、ウィングの付いている側からは がすように持ち上げ、破かないように注意してイヤーピースから外し ます。注意: ウィング部分を引っ張って、StayHear® チップを破損しな いようにしてください。 2. ヘッドホンのノズルに新しいチップをかぶせるように差し込み、チップ の内側にある溝がノズル根元の突起部と合うように位置を合わせます。 3. チップを押して、溝をノズルの突起部にはめ込みます。チップがぴっ たりとはまり、正しく固定されていることを確認します。 トラブルシューティング 音質が悪い/片側の音が聞こえない • ヘッドホンのケーブルが、音楽再生機器のヘッドホン端子にしっかりと 接続されていることを確認します。 • 別のサイズのチップを試してみてください。「正しい装着の重要性」を ご覧ください。 • 別の機器と接続して試してみてください。 マイクが機能しない • 対応している機器を使用していることを確認します。パッケージに記載 されている「対応製品」をご参照ください。 • ヘッドホンのケーブルが、音楽再生機器のヘッドホン端子にしっかりと 接続されていることを確認します。 • 中央ボタンの裏側にあるマイク開口部がふさがれていないことを確認し ます。 • もう一度電話をおかけ直しください。 デバイスがボタン操作に反応しない • 対応している機器を使用していることを確認します。パッケージに記載 されている「対応製品」をご参照ください。 • ヘッドホンのケーブルが、音楽再生機器のヘッドホン端子にしっかりと 接続されていることを確認します。 • 2回以上続けて押す操作の場合は、押す速度を変えてお試しください。 • 別の機器と接続して試してみてください。 製品情報の控え シリアル番号は付属の英文Warranty informationカードに記載されています。 シリアル番号:_________________________________________________________ こ の ガ イ ド と 共 に、 ご 購 入 時 の 領 収 書 を 保 管 す る こ と を お す す め し ま す。 製 品 保 証 の 詳 細 は 弊 社 Web サ イ ト を ご 覧 く だ さ い。 ま た、 製 品 の ご 登録をお願いいたします。製品のご登録をお願いいたします。ご登録は、 http://global.Bose.com/registerから簡単に行えます。 iPad、iPhone、およびiPod はApple, Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他 の国々で登録されています。「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセン スに基づき使用されています。 「Made for iPod」、 「Made for iPhone」および「Made for iPad」とは、そのアクセサリー がiPod、iPhone、あるいはiPadへの接続専用に設計され、アップル社が定める 性能基準を満たしているとデベロッパによって認定された電子アクセサリーで あることを示します。アップル社は、本製品の機能、安全、および規格への適 合について、一切の責任を負いません。このアクセサリーをiPod、iPhoneある いはiPadと使用すると、無線の性能に影響する可能性がありますのでご注意く ださい。 製造日: シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「7」は2007年また は2017年です。 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU に お け る 輸 入 元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複 写、変更、配布、その他の使用は許可されません。 保証について 製品保証の詳細は、弊社Webサイトをご覧ください。 ‫العربية‬ .‫يرجى قراءة دليل البدء السريع هذا واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫ لطلب‬.‫ لمزيد من المعلومات عن سماعات الرأس‬،‫ على اإلنترنت‬،‫ارجع إلى دليل المالك‬ .‫ يرجى الرجوع ألرقام الهواتف المزودة لمنطقتك‬،‫نسخة مطبوعة من دليل المالك‬ http://global.Bose.com :‫دليل المالك‬ http://owners.Bose.com/SoundSport :‫الواليات المتحدة فقط‬ ‫معلومات السالمة الهامة‬ ‫تحذيرات‬ .‫ •ال تستخدم سماعات الرأس في مستوى صوت مرتفع ألي مدة زائدة عن الالزم‬ .‫ استخدم سماعات الرأس في مستوى صوت مريح ومعتدل‬،‫لتجنب تلف السمع‬- ‫قم بخفض مستوى الصوت في جهازك قبل وضع سماعات الرأس على أذنيك ثم ارفع‬- .‫مستوى الصوت تدريجيا ً إلى أن تصل إلى مستوى استماع مريح‬ ‫ •توخى الحذر واتبع القوانين المعمول بها فيما يتعلق بالهاتف المحمول واستخدم سماعة‬ ‫ حيث تفرض‬.‫ في حالة استخدام سماعات الرأس للمكالمات الهاتف أثناء القيادة‬،‫الرأس‬ ‫بعض السلطات القضائية قيو ًدا معينة مثل تهيئة قطعة أذن واحدة عند استخدام مثل هذه‬ .‫ ال تستخدم سماعات الرأس ألي غرض آخر أثناء القيادة‬.‫المنتجات أثناء القيادة‬ ‫ •ركز على سالمتك وسالمة اآلخرين إذا كنت تستخدم سماعات الرأس أثناء القيام بأي نشاط‬ ‫يتطلب انتباهك مثل استخدامها أثناء ركوب دراجة أو المشي بالقرب من حركة مرور أو‬ ‫ قم بإزالة سماعات الرأس أو اضبط الصوت لضمان‬.‫موقع بناء أو سكة حديدية وما إلى ذلك‬ .‫أنه يمكنك سماع األصوات المحيطة بما في ذلك التنبيهات وإشارات التحذير‬ ‫ •ال تستخدم محوالت الهواتف النقالة لتوصيل سماعات الرأس بمقابس مقعد الطائرة فقد يؤدى‬ .‫ذلك إلى إصابة شخصية كالحروق أو تلف في الممتلكات بسبب السخونة الزائدة‬ ‫ •قم بإزالة سماعات الرأس وافصلها على الفور إذا كنت تعاني من إحساس بالحرارة أو‬ .‫فقدان الصوت‬ ‫ •ال تقم بغمرها أو تعريضها للماء لفترة طويلة أو ارتداءها أثناء االشتراك في رياضة مائية‬ .‫ الخ‬،‫مثل السباحة والتزحلق على الماء وركوب األمواج‬ .‫ فوق المنتج أو بالقرب منه‬،‫ مثل الشموع المشتعلة‬،‫ •ال تضع أية مصادر للهب المكشوف‬  ‫ غير مناسب لألطفال األقل‬.‫يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في االختناق‬ .‫ سنوات‬3 ‫من‬ ‫ يرجى االتصال بطبيبك إذا كان لديك‬.‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية‬ .‫أي أسئلة حول ما إذا كان هذا قد يؤثر على تشغيل جهازك الطبي القابل للزرع‬ ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‬Bose ‫تعلن شركة‬ EU ‫ والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات‬2014/53/EU :‫ ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في موقع‬.‫المعمول بها‬ www.Bose.com/compliance ‫ بل يجب‬،‫هذا الرمز يعني أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية‬ ‫ يساعد التخلص السليم وإعادة‬.‫تسليمه إلى مرفق جمع مناسب إلعادة تدويره‬ ‫ لمزي ٍد من‬.‫التدوير على حماية الموارد الطبيعية وصحة اإلنسان والبيئة‬ ‫ اتصل بالبلدية المحلية أو‬،‫المعلومات حول التخلص من هذا المنتج وإعادة تدويره‬ .‫خدمة التخلص أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‬ http://global.Bose.com U.S. only: http://owners.Bose.com/SoundSport ‫المكونات‬ ‫مشبك مالبس‬A ‫ أزرار‬3 ‫ميكروفون في الخط وجهاز ريموت‬B )‫ (رمادية)؛ صغيرة (بيضاء‬،‫ المر ّكبة‬،‫ كبيرة (سوداء)؛ متوسطة‬:StayHear® ‫سدادات‬C ‫حقيبة حمل‬D .A .B .C .D iPad ‫ أو‬iPod ‫ أو‬iPhone ‫التوصيل مع أجهزة‬  .‫ ملم في جهازك‬3.5 ‫قم بتوصيل سماعات الرأس بقابس سماعات الرأس القياسي‬ .‫ أزرار‬3 ‫تأتي سماعات الرأس ومعها ميكروفون في الخط مع جهاز ريموت‬ ‫اإليقاف أو‬/‫ •اضغط مرة واحدة للتشغيل‬ .‫إنهاء مكالمة‬/‫الرد على‬ + ‫مستوى الصوت‬ .‫ •اضغط مرتين لالنتقال لألمام‬ ‫اإلنهاء‬/‫الرد‬ .‫ •اضغط ثالث مرات لالنتقال للخلف‬ - ‫مستوى الصوت‬ ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM743724-0020 Rev. 00 global.Bose.com/warranty 1x 1x 2x 3x .‫ قد ال تتوفر أدوات التحكم الكاملة لبعض األجهزة أو التطبيقات‬:‫مالحظة‬ ‫أهمية التركيب الصحيح‬ .StayHear®‎ ‫ من المهم اختيار الحجم الصحيح لسدادة‬،‫ألفضل أداء صوتي‬ ‫ وقد تحتاج لتجربة جميع‬.‫حدد المقاس الذي يوفر لك أفضل راحة ومالءمة في كل أذن‬ ‫ ينبغي أن‬.‫عال‬ ِ ‫ جرب التحدث بصوت‬،‫ الختبار التوافق‬.‫الثالثة أحجام لتحديد أفضلها‬ .‫ فاختر حجم سدادة آخر‬،‫ وإذا لم يكن كذلك‬.‫يكون صوتك مكتومًا في األذنين‬ ‫ تأكد من‬.)‫ (يمين‬R ‫ (يسار) أو حرف‬L ‫يتم التعليم على كل سدادة إما بحرف‬ ‫) بقطعة‬R( ‫) بقطعة األذن اليسرى والسدادة اليمنى‬L( ‫تثبيت السدادة اليسرى‬ .‫األذن اليمنى‬    ‫وضع سماعات األذن في أذنك‬ ‫ لقطعة األذن باالستقرار بشكل مريح في تجويف‬StayHear®‎ ‫تسمح سدادة‬ ‫ لتحديد إذا‬.‫ ويوضع الجزء المجنح من السدادة تحت أعلى األذن مباشرة‬.‫أذنك‬ :‫ما كان حجم السدادة صحيح‬ .‫أدخل سماعة الرأس في األذن بحيث تستقر السدادة برفق في فتحة قناة األذن‬1.1 ‫قم بإمالة سماعة الرأس للخلف واضغط جناح السدادة تحت أعلى األذن إلى أن‬2.2 .‫ تستقر السدادات بشكل مريح وثابت في تجويف األذن‬.‫تصبح ثابتة‬ ‫تغيير سدادات األذن‬  ‫قم بتقشير حواف السدادة الملحقة برفق بعيداً عن قطعة األذن مع توخي الحذر لعدم‬1.1 .StayHear® ‫ ال تجذب جناح سدادة‬،‫ لمنع التلف‬:‫ تنبيه‬.‫تمزيق السدادة‬ .‫قم بضبط وضع السدادة الجديدة على الفوهة وعلى الفتحة الصغيرة على مشبك الفوهة‬2.2 ‫قم بوضع قاعدة السدادة على قاعدة قطعة األذن بشكل سهل إلى أن تشعر أن‬3.3 ‫السدادة ثابتة‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫جودة الصوت منخفضة أو عدم وجود قنوات صوت‬ .‫ •تأكد من أن كبل سماعة األذن موصل جيدا في مقبس سماعات األذن بالجهاز‬ .»‫ انظر «أهمية التركيب الصحيح‬.‫•جرب حجم سدادة أذن آخر‬ .‫•جرب جهازاً آخر‬ ‫الميكروفون ال يعمل‬ .‫ انظر «صنع من أجل» على علبة المنتج الكرتونية‬.ً‫ •تأكد من انك تستخدم جهازاً متوافقا‬ .‫ •تأكد من أن كبل سماعة األذن موصل جيدًا في مقبس سماعات األذن في الجهاز‬ .‫اإلنهاء‬/‫ •تأكد من عدم انسداد فتحة الميكروفون خلف زر الرد‬ .‫•جرب مكالمة هاتفية أخرى‬ )‫ال يستجيب الجهاز ألوامر األزرار (جهاز الريموت‬ .‫ انظر «صنع من أجل» على علبة المنتج الكرتونية‬.ً‫ •تأكد من انك تستخدم جهازاً متوافقا‬ .‫ •تأكد من أن كبل سماعة األذن موصل جيدًا في مقبس سماعات األذن في الجهاز‬ .‫ قم بتغيير سرعة ضغطات األزرار‬:‫ •لوظائف الضغط المتعدد‬ .‫ •جرب جهازاً آخر‬ ‫لسجالتك‬ .‫يوجد الرقم المسلسل على بطاقة الضمان الموجودة في العلبة الكرتونية‬ _______________________________________________________:‫الرقم المسلسل‬ ‫ الوقت مناسب اآلن لتسجيل سماعات الرأس‬.‫يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك‬ http://global.Bose.com/register ‫ ويمكنك القيام بذلك بسهولة بالذهاب إلى موقع‬.‫الخاصة بك‬ ‫ مسجلة في الواليات المتحدة‬،Apple Inc.‎‫ هي عالمات تجارية لشركة‬iPod ‫ و‬iPhone ‫ و‬iPad .Aiphone K.K ‫” بترخيص من شركة‬iPhone“ ‫ يتم استخدام العالمة التجارية‬.‫ودول أخرى‬ ‫» تعني أن ملح ًقا‬iPad ‫» و «صُنع من أجل‬iPhone ‫» و «صُنع من أجل‬iPod ‫«صُنع من أجل‬ ‫ على التوالي وتم‬iPad ‫ أو‬iPhone ‫ أو‬iPod ‫إلكترونيًا قد تم تصميمه للتوصيل خصيصًا بجهاز‬ ‫ غير مسؤولة عن تشغيل‬Apple ‫ شركة‬.Apple ‫التصديق عليه من قِبل المطور ليفي بمعايير أداء‬ ‫ يرجى مالحظة أن استخدام‬.‫هذا الجهاز أو عن خضوعه لمعايير السالمة والمعايير التنظيمية‬ .‫ قد يؤثر على األداء الالسلكي‬iPad ‫ أو‬iPhone ‫ أو‬iPod ‫هذا الملحق مع جهاز‬ »7« ‫يشير العدد الثامن في الرقم المتسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم‬:‫تاريخ التصنيع‬ .2017 ‫ أو‬2007 ‫إلى سنة‬ Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, :‫مستورد الصين‬ Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG :‫مستورد االتحاد األوروبي‬ Purmerend, The Netherlands Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng :‫مستورد تايوان‬ East Road, Taipei City 104, Taiwan 886-2-2514 7676+ :‫رقم الهاتف‬ Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas :‫مستورد المكسيك‬ 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. ‫‏‬5255 (5202) 3545+ :‫رقم الهاتف‬ 1-877-230-5639 :Bose Corporation ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫ ال يجوز استنساخ أي‬.Bose Corporation ‫ محفوظة لشركة‬2018© ‫حقوق الطبع والنشر لعام‬ .‫جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو استخدامه على نحو مخالف بدون إذن كتابي مسبق‬ ‫معلومات الضمان‬ ‫ قم بزيارة‬،‫ للحصول على تفاصيل الضمان‬.Bose ‫هذا المنتج مغطى بضمان محدود من‬ global.Bose.com/warranty United States........................................................... 1-800-367-4008 Australia....................................................................... 1800 061 046 Austria........................................................................0800-2673 444 Belgium.............................................................................. 80092815 Canada......................................................................... 877 650 2073 China....................................................................... 86 400 880 2266 Denmark............................................................................ 80337799 Finland............................................................................... 80005505 France........................................................................... 0800 857 758 Germany.................................................................... 0800 2673 444 Hong Kong................................................................ 852 2123 9000 Hungary.............................................................. +43 1 6040 434 31 India............................................................................. 1800 11 2673 Ireland............................................................................ 1800656755 Italy............................................................................... 800 83 22 77 Japan............................................................................ 0570 080 021 Latin Markets............................................................... 508 614 6000 Luxemburg...................................................................... 0800 92835 Mexico .................................................................. 001 800 900 2673 Netherlands................................................................... 8002674333 New Zealand................................................................ 0800 501 511 Norway............................................................................... 80081190 Poland.................................................................... (48) 22-853-0031 Sweden.............................................................................. 20909060 Switzerland.................................................................. 0800 880 020 Taiwan..................................................................... 886 2 2514 7977 United Arab Emirates......................................................... 800 2673 United Kingdom............................................................ 8081688972 For additional countries, please visit: http://global.Bose.com C B  D A English Dansk P ease ead h s qu ck s a gu de and save R Ow Ow US G T G w B B m mS m o u u e e e ence m Læs venligst denne lynstartvejledning, og gem den, så du har adgang til den senere. Se brugervejledningen, som er tilgængelig online, for at få flere oplysninger om dine hovedtelefoner. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar, skal du bruge de anførte telefonnumre til dit område. Brugervejledning: http://global.Bose.com U.S. only: http://owners.Bose.com/SoundSport m S mpo an Sa e y n o ma on WARN NGS DON m m m w m m DO m w w m m m w w DO ADVARSLER m m Vigtige sikkerhedsoplysninger w S m DON w w w DON m m DO m w m DON w R m m m mm m DON w w mm m C m w B w D m w m w C m m EU m m P m w N m EU m m m m www B m m w m m m C w w m m m m w • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid. --For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau. --Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau. • VÆR forsigtig i din brug, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til noget andet formål, mens du kører bil. • FOKUSER på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet udenfor, der kræver din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i ​​nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler. • Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning. • FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder. • Produktet må IKKE nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i længere tid, mens du deltager i vandsport som f.eks. svømning, vandski, surfing osv. • Placer IKKE ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt på produktet.  Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Hele deklarationen til overensstemmelse findes på: www.Bose.com/compliance Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt. Componen s A B C C m S H Sm w C D M A. B. C. D. m  T m m w V m + P A w E V F mm m til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket Tpåilslutdin hovedtelefonerne enhed. Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon og en m fjernbetjening med 3 knapper. 1x w 1x 2x D w T w m 3x m m S H T S m Y  FT ngS hH h E m w m w T Ch ng ng ® ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse: 1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler forsigtigt i øregangens åbning. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil det er sikkert. Ørepropperne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen. p G w CAUT ON T P m E Udskiftning af ørepropper m S w H m w w T oub eshoo ng Poo M ound qu o m T T ng ud o h nn S M ophon no wo M S M M M m ng P F m m A w E T D M S M no pond ng o mo m M bu on omm nd F m T Fo you eco ds S P m m P Y P M P N w m P m P M A w w P m D m P w P A w M P m M m N N U m N w m R M m R B C m N m C B C P B © W B P B B C H w m w E R S C S BV G C m P w w m B w w m mw m mA m P P m A US KK P m m m m P C P RG P m w B A N S w P N m M S R CV P M D N m B P P w 1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket. Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen. FORSIGTIG: Undlad at trække i vingen på øreproppen StayHear® for at undgå skader. 2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække over krogen. 3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base, indtil øreindsatsen føles fastgjort. M E P m m m mB Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie in der Bedienungsanleitung im Internet. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen Telefonnummern. Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com Nur USA: http://owners.Bose.com/SoundSport Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke. --Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden. --Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist. • Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren NICHT für einen anderen Zweck. • Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale. • Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann. • Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören. • Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. • Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts.  Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Komponenten A. Clip B. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten C. StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz); Mittel, angebracht (grau); Klein (weiß) D. Transportetui Anschließen an iPod, iPhone oder iPad Sie die Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Sanchließen Ihrem Gerät an. Die Kopfhörer werden mit einem Inline-Mikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert. 1x 1x 2x 3x Lautstärke + Answer/End Lautstärke - • Drücken Sie diese Taste ein Mal für Wiedergabe/Pause oder zum Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. • Drücken Sie die Taste zwei Mal, um vorwärts zu springen. Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Geräte oder Anwendungen nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Wichtig für den richtigen Sitz F ür optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®-Polsterkappen in der richtige Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und bequemsten in das jeweilige Ohr passt. Sie müssen möglicherweise alle drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden. Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollte in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine andere Polsterkappengröße. Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem R markiert. Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe (L) am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe (R) am rechten Ohrstück anzubringen.  npassen der Kopfhörer an Ihre Ohren ADank der StayHear -Polsterkappen sitzt das Ohrstück bequem in der ® Ohrmuschel. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat: 1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr, dass die Polsterkappe leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt. 2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen. Polsterkappen austauschen  1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear®-Polsterkappe ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken. 3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. • Prøv en øreindsats med en anden størrelse. Se ”Vigtigheden af god pasform”. • Prøv en anden enhed. Mikrofonen virker ikke • Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. Se ”Designet til” på produktæsken. • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald. Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper • Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. Se ”Designet til” på produktæsken. • Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed. • Prøv en anden enhed. Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. • Versuchen Sie eine andere Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den richtigen Sitz”. • Versuchen Sie ein anderes Gerät. Garantioplysninger Produktet er omfattet af en begrænset garanti fra Bose. Gå til global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om garantien. Raadpleeg de gebruikershandleiding (online beschikbaar) voor meer informatie over de hoofdtelefoon. Om een gedrukt exemplaar aan te vragen, raadpleeg je de telefoonnummers die raadpleeg je hebt ontvangen voor je regio. Gebruikershandleiding: http://global.Bose.com Alleen VS: http://owners.Bose.com/SoundSport WAARSCHUWINGEN • Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume. --Om gehoorschade te voorkomen, dien je de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken. --Zet het volume lager op je apparaat voordat je de hoofdtelefoon in je oren plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat je een comfortabel luistervolume bereikt. • Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons en hoofdtelefoons in acht als raadpleeg je de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl raadpleeg je rijdt. In sommige rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk. Gebruik de hoofdtelefoon NIET voor andere doeleinden terwijl je rijdt. • Concentreer je op je veiligheid en die van anderen als je de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die je aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te zorgen dat je omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen. • Gebruik adapters van mobiele telefoons NIET om een hoofdtelefoon aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan eigendommen door oververhitting. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af en koppel deze los als je warmte voelt of als het geluid wegvalt. • NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz. • Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.  Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met je arts als je vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van je implanteerbare medische hulpmiddel. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar je dit product hebt gekocht. Onderdelen A. Kledingclip B. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen C. StayHear®-oordopjes: Groot (zwart); Medium, geïnstalleerd, (grijs); Klein (wit) D. Etui Aansluiten op je iPod, iPhone of iPad Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op je apparaat. De hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.  1x 1x 2x 3x • Drücken Sie die Taste drei Mal, um rückwärts zu springen. Fehlerbehebung Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken. Serienummer:_____________________________________________________ Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register iPad, iPhone og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. Varemærket “iPhone” bruges med en licens fra Aiphone K.K. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse. Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret er fremstillingsåret: ’‘7’’ er 2007 eller 2017. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Dutch Lees deze beknopte handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Belangrijke veiligheidsinformatie WARNUNGEN Fejlfinding Oplysninger w w • Tryk tre gange for at gå tilbage. af hovedtelefonerne til øret TTheilpasning StayHear øreindsatsen gør at ørestykket hviler bekvemt i w m Lydstyrke - • Tryk to gange for at gå frem.  m T w m R B R dphon o ou w T w m T Svar/afslut • Tryk en gang på afspil/pause eller besvar/afslut et opkald. Vigtigheden af en god pasform For at få en optimal lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på StayHear®-øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle tre størrelser for at finde den, der passer bedst. Du kan teste pasformen ved at prøve at tale. Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører. Ellers skal du vælge en anden indsatsstørrelse. Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte den venstre indsats (L) på det venstre ørestykke og den højre indsats (R) på det højre ørestykke. m m Y m Lydstyrke + Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse enheder eller applikationer. m mpo ance o p ope F Tøjclips Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper StayHear® ørepropper: Stor (sort), medium, installeret (grå), lille (hvid) Taske Tilslutning til din iPod, iPhone eller iPad Connec ng o you Pod Phone o Pad C No m Komponenter Deutsch Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden. Informationen hierzu finden Sie unter „Hergestellt für“ auf dem Produktkarton. • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten. • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden. Informationen hierzu finden Sie unter „Hergestellt für“ auf dem Produktkarton. • Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an die Kopfhörerbuchse des Geräts angeschlossen ist. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes Gerät. Für Ihre Unterlagen Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton. Seriennummer:__________________________________________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register iPad, iPhone und iPod sind eingetragene Marken der Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. Herstellungsdatum: Die achtstellige Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „7“ ist 2007 oder 2017. China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. Garantie Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie von Bose. Nähere Informationen zu Garantie finden Sie unter global.Bose.com/warranty Volume + Beantwoorden/ Beëindigen Volume - Español Lea esta guía de inicio rápido y consérvela para consultarla en el futuro. Consulte la guía del usuario en línea, para obtener más información sobre los auriculares. Para solicitar una copia impresa, vea los teléfonos suministrados para su región. Guía del usuario: http://global.Bose.com Solo EE.UU.: http://owners.Bose.com/SoundSport • NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado. --Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado. --Disminuya el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, luego suba el volumen gradualmente hasta llegar a un nivel de audición cómodo. • TENGA cuidado y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa auriculares para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones dictan limitaciones específicas, como la configuración de un solo audífono cuando se usan tales productos mientras conduce. NO use los auriculares para ningún otro propósito mientras conduce. • CONCÉNTRESE en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que requiera su atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia. • NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a los enchufes de los asientos de aviones, ya que podría producir lesiones personales como quemaduras o daños a la propiedad debido a sobrecalentamiento. • DEBE quitárselos y desconectarlos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio. • NO sumerja o exponga los auriculares al agua por un periodo prolongado ni los utilice mientras participa en deportes acuáticos, como natación, esquí acuático, surf, etc. • NO coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre o cerca del producto.  Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo médico implantable. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Componentes A. Broche para ropa B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones C. Almohadillas StayHear®: Grande (negro), Mediano, ­instalado, (gris), Pequeño (blanco) D. Funda de transporte Conexión al iPod, iPhone o iPad Conecte los auriculares al enchufe para auriculares estándar de 3,5 mm en su dispositivo. Los auriculares vienen con un micrófono en línea y un control remoto de tres botones.  • Druk eenmaal voor afspelen/ pauzeren of om een oproep te beantwoorden/beëindigen. 1x • Druk tweemaal om vooruit te skippen. 3x 1x 2x • Druk driemaal om achteruit te skippen. Opmerking: Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige apparaten of toepassingen. Een goede pasvorm is belangrijk  oor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®V dopje te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past. Om te testen of de dopjes passen, spreek je hardop. Je stem hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een andere maat. Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat je het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.  e hoofdtelefoon aan je oor aanpassen DDankzij het StayHear -dopje past het oorstuk comfortabel in je ® oorschelp. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is: 1. Plaats de hoofdtelefoon zo in je oor dat het dopje zachtjes tegen de opening van de gehoorgang rust. 2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp passen. Oordopjes verwisselen  1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van het oorstuk. Wees voorzichtig dat je het dopje niet scheurt. LET OP: Om schade te voorkomen, mag raadpleeg je niet aan de vleugel van het StayHear®-dopje trekken. 2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine gleuf over het haakje van het oorstuk. 3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het oorstuk totdat je voelt dat het dopje vastzit Volumen + Contestar/ Terminar Volumen - • Presione una vez para reproducir/ pausar o responder/colgar una llamada. • Presione dos veces para avanzar. Nota: Es posible que no haya controles completos para algunos dispositivos o aplicaciones. Importancia de un ajuste adecuado Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla StayHear® correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar con los tres tamaños para determinar el mejor ajuste. Para probarlos, intente hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos. Si no es el caso, seleccione otro tamaño de almohadilla. Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de colocar la almohadilla izquierda (L) al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R) al audífono derecho.    justar el auricular a la oreja A La almohadilla StayHear® permite que el audífono se ajuste cómodamente al hueco de la oreja. La parte del ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. Para determinar si la almohadilla es del tamaño correcto: 1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se coloque suavemente en la abertura del canal auditivo. 2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por debajo del borde de la oreja hasta que esté seguro. Las almohadillas deben ajustarse cómodamente, pero de forma segura, al hueco de la oreja. Cambiar las almohadillas  1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada, procurando no arrancar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del ala de la almohadilla StayHear®. 2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la ranura pequeña sobre el gancho de la boquilla. 3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del audífono hasta que esté segura Solución de problemas Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer kanalen • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat. • Probeer een andere maat oordopje. Zie “Een goede pasvorm is belangrijk”. • Probeer een ander apparaat. Mala calidad del sonido o pérdida de canales de audio • Asegúrese que los auriculares estén enchufados firmemente en el enchufe para auriculares del dispositivo. • Pruebe con otro tamaño de almohadilla. Vea “Importancia del ajuste perfecto”. • Pruebe con otro dispositivo. El micrófono no funciona • Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible. Vea “Made for” (Fabricado para) en la caja del producto. • Asegúrese de que los auriculares estén enchufados firmemente en el enchufe para auriculares del dispositivo. • Asegúrese que la abertura del micrófono en la parte posterior del botón Responder/Colgar no esté bloqueada. • Pruebe con otra llamada telefónica. El dispositivo no responde a los comandos de los botones (control remoto) • Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible. Vea “Made for” (Fabricado para) en la caja del producto. • Asegúrese de que los auriculares estén enchufados firmemente en el enchufe para auriculares del dispositivo. • Para funciones de múltiples pulsos: varíe la velocidad de pulsaciones de botón • Pruebe con otro dispositivo. Het apparaat reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening) • Controleer of je een compatibel apparaat gebruikt. Zie “Geschikt voor” op de doos van het product. • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat. • Voor functies waarbij raadpleeg je meerdere keren op een knop moet drukken, varieer je de tijd tussen het indrukken. • Probeer een ander apparaat. Voor je administratie Het serienummer vind je op de garantiekaart in de doos. Serienummer:_________________________________________________________ Bewaar het aankoopbewijs bij de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via http://global.Bose.com/register iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “7” is 2007 of 2017. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefoonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405‑204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Garantie-informatie Dit product wordt gedekt door een beperkte garantie van Bose. Voor informatie over de garantie ga je naar global.Bose.com/warranty Lisätietoja kuulokkeista on verkosta saatavilla olevassa käyttöohjeessa. Painetun kopion voit tilata puhelimitse soittamalla annettuun alueelliseen numeroon. Käyttöohje: http://global.Bose.com Vain Yhdysvallat: http://owners.Bose.com/SoundSport Para su registro: El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja. Número de serie:______________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del propietario. Ahora es un buen momento para registrar sus auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa con una licencia de Aiphone K.K. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “7” es 2007 ó 2017. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886-2-2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. Información de la garantía Este producto está cubierto por una garantía limitada de Bose. Para obtener más detalles sobre la garantía, visite global.Bose.com/warranty Français Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide et conservez-le pour toute référence ultérieure. Reportez-vous à la notice d’utilisation, disponible en ligne, pour plus d’informations sur vos écouteurs. Pour solliciter une copie imprimée, reportez-vous aux numéros de téléphone correspondant à votre pays. Notice d’utilisation : http://global.Bose.com États-Unis uniquement : http://owners.Bose.com/SoundSport AVERTISSEMENTS VAROITUKSIA • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. --Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. --Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korviisi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden. • TOIMI varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa. Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa. ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajon aikana. • KESKITY omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet pois tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset. • ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita. • IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet kuulokkeiden lämpenevän tai ääntä ei kuulu. • ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai lainelautaillessasi. • ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.  Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. T ämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.  ose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin B 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. Osat A. Vaatekiinnike B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin C. StayHear®-kärjet: suuret (mustat); keskikokoiset, valmiiksi paikallaan (harmaat); pienet (valkoiset) D. Kantolaukku  Yhdistäminen iPhoneen, iPodiin tai iPadiin  hdistä kuulokkeet laitteen tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. Y Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin. Äänenvoimakkuus + 1x Vastaus-/ lopetuspainike 1x 2x 3x Äänenvoimakkuus - • Paina kerran: toisto/tauko tai puheluun vastaaminen / puhelun lopettaminen. • Paina kaksi kertaa: siirtyminen eteenpäin. • Paina kolme kertaa: siirtyminen taaksepäin. Huomautus: Kaikkien laitteiden tai sovellusten kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Oikean sopivuuden merkitys Oikeankokoisen StayHear®-kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Parhaan sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia kolmea kokovaihtoehtoa. Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa. Jos näin ei käy, valitse toinen kärjen koko. Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty) vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty) oikeanpuoleiseen korvaosaan.  uulokkeiden asettaminen korviin KStayHear -kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti. ® Kärjen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Kärjen oikean koon määrittäminen: 1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa korvakanavan aukkoa. 2. Kallista kuuloketta taaksepäin ja paina kärjen siipiosaa korvan kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Kärkien on oltava mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä. Korvakärkien vaihtaminen 1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki repeydy. VAROITUS: Älä vedä StayHear®-kärjen siipiosaa, jotta se ei vaurioidu. 2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni aukko nokkamaisen osan kärjen päälle. 3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on tukevasti paikallaan Vianmääritys Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen kuulokeliitäntään. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. Katso lisätietoja kohdasta Oikean sopivuuden merkitys. • Kokeile toista laitetta. Mikrofoni ei toimi. • Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja on pakkauksen Made for -merkinnässä. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen kuulokeliitäntään. • Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/ lopetuspainikkeen takana. • Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon. Laite ei vastaa kaukosäätimen painikekomentoihin. • Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja on pakkauksen Made for -merkinnässä. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti äänilaitteen kuulokeliitäntään. • Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta. • Kokeile toista äänilaitetta. Merkintöjä varten Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa. Sarjanumero:_____________________________________________________ Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register. iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K:n lisenssillä. Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsevät, että elektroniikkalaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn. Valmistuspäivä: sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 7 merkitsee vuotta 2007 tai 2017. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: 886 2 2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Takuutiedot Tällä tuotteella on Bosen rajoitettu takuu. Takuutiedot ovat osoitteessa global.Bose.com/warranty.  Italiano Leggere questa guida rapida e conservarla come riferimento per il futuro. Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni disponibile online. Per richiedere una copia cartacea, utilizzare i numeri telefonici forniti per la propria area geografica. Manuale di istruzioni: http://global.Bose.com Solo U.S.A.: http://owners.Bose.com/SoundSport Informations importantes relatives à la sécurité Tärkeitä turvallisuustietoja • Presione tres veces para retroceder. Problemen oplossen De microfoon werkt niet • Controleer of je een compatibel apparaat gebruikt. Zie “Geschikt voor” op de doos van het product. • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting op het apparaat. • Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop Beantwoorden/Beëindigen niet geblokkeerd is. • Probeer het met een ander telefoongesprek. Finnish Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Información importante de seguridad ADVERTENCIAS   • Veillez à NE PAS utiliser vos écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée. --Pour éviter des dommages auditifs, utilisez votre casque à un volume confortable, mais modéré. --Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne. • Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de casques et écouteurs avec des téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous conduisez. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez. • Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement. • Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter votre casque au système audio des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager les écouteurs. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez immédiatement le casque. • Veillez à NE PAS immerger votre casque dans l’eau ou l’exposer à l’eau pendant des périodes prolongées, et à ne pas le porter pour pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.). • Ne placez PAS d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ce produit.  Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un dispositif médical implantable. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Composants A. Pince de fixation B. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons C. Embouts StayHear® : grands (noirs) ; moyens, installés, (gris) ; petits (blancs) D. Étui de transport Connexion à votre iPhone, iPod ou iPad  accordez les écouteurs au connecteur standard de 3,5 mm de R votre appareil. Le casque est doté d’un microphone intégré et d’une télécommande à trois boutons. 1x 2x 3x Volume + Répondre/ Raccrocher Volume - • Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer/interrompre la lecture ou pour répondre/mettre fin à un appel. •A  ppuyez deux fois sur cette touche pour effectuer une avance rapide. •A  ppuyez trois fois sur cette touche pour effectuer un retour rapide. Remarque : il est possible que toutes les commandes ne fonctionnent pas sur certains appareils ou certaines applications. Importance d’une adaptation correcte  our tirer le meilleur parti de la fonction de réduction des bruits ambiants, P il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear®. Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et d’aisance. Il peut être nécessaire d’essayer les trois tailles pour déterminer la mieux adaptée. Pour tester les embouts, essayez de parler fort. Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce n’est pas le cas, essayez un autre embout. Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez à bien fixer l’embout marqué L à l’écouteur gauche et l’embout marqué R à l’écouteur droit.  daptation des écouteurs à l’oreille AL’embout StayHear permet aux écouteurs de reposer dans le creux Changement des embouts  1. Décollez délicatement les bords de l’embout en veillant à ne pas déchirer celui-ci. ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout StayHear®. 2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci. 3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que ce que l’embout soit bien fixé Résolution des problèmes • NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo. --Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato. --Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie, quindi alzarlo gradualmente fino a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole. • USARE CAUTELA e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari e cuffie se si usano le cuffie per conversazioni telefoniche durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. NON usare le cuffie per qualsiasi altro scopo durante la guida. • È IMPORTANTE non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge un’attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento. • NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di scottature o danni dovuti al surriscaldamento. • RIMUOVERE e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio. • NON immergere o esporre all’acqua le cuffie per periodi prolungati né indossarle quando si praticano sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc. • NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.  Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. m USA w Co egamen o a Pod Phone o Pad C mm m m P m m V m R F B V GYÁZAT NE A m H m m m mS m m m m S m m EGYEN ÓVA OS m m A ÜGYE EN m USA w m m m m m A ONNA A m m m m AB C m m A m A B C R B S D H m H m P S m m A m m m m A B C D  R A S u n m o P h m  Kob e  m m mb m+ m m ATTENZ ONE S H P n ud o m P m o ono non un on A M C m m V F P d po A M C m m o non H m pond R pu n d m h ngm nő g P m m P P P m D m P P Q P C M w R B w C M m B B B B C C N w C B w B N m M K m A S KK m P M R P P m M P m P S CV P D B B C m N m M C m R M m C G E A m C m G m m B m M D H ø m ng nd ø ø d n S V m m S M m m n g p mm mm m n on o omm ndo S M P P V m M m mm B P P P m R m m m m m P M mm P C P P D C m N M R m m N D m M m A A KK P A m m B mw S F Pø m m m RG N m m m ø m m m C m C M m C ø Fo d ne a k ve m m m w m ø m M m R ø D Gø ø CAUT ON m m N ø ø p ugg upp Pø Enh P S S O m m mm m mw m m m © m n o m M P RG m m gombp U A C m P BV G S do ø m ø ø ø ø P m m m m A N őn ø H P m P S S P V m m m m E R m m m m m g m R ø ø M o on n ung P o on m ø T Pø Pø Am Fe egyzendő ada ok m A A m N P B m m m m P N m P m m E R m P m N m S © B m mm ø R P ø on n ø m S H m m Fe søk ng m G P m M hod m m ø P m m ø D g d P on m K m P P M m ö n m m n o maz on mpo an P m ø D m m P m ás g h n ó h ng m A G P m m P m V ø ø P V GYÁ A m m E P om ndo V m T ø ø B m Ro E E m N m È P m S m N m mű öd G m m E V D ø P m D m mm ø H  TS p H m H bae há n V m E Ü N m o T m V ø D m A m ud o A mm m R R so uz one de p ob em Qu C H m V k ghe en av k g pass o m m S A m mm m F D m m pun P m m m m A m M V m m m S m H A E H m m H Pod Phone e e Pad H V R AA S m m m S Com m m m m K eszkedés on ossága m M R m nod S H m m mm m R K M S H Bæ mm m m m H m m m N m m m A C  n m S æ m mm N m m A meg e e ő m K m EU m V H m m m m N m m H m m æ No M m m EU m m V mpo anza de com o m m m S m P m æ Komponen e H P m m m C m A m m m m m D www B D m m m m m æ m mm m B m m Csa akoz a ás Pod Phone vagy Pad eszközhöz C m m D m m m m EU A m www B m m m m m Am m m m m m KKE m m KKE m H Ö m m m m m m m EK m m m m E m m N m ERN m KKE m m m m KKE m m m OKUSER m NE S m m m m NE A mS m m m m m B m m VÆR m m m V m m NE KKE H m S m m m mm m B m V k g s kke he s n o mas on m m m NE m ADVARSLER m Ö m H m mm B B S m P m V m m B Norsk Les denne hu gs a ve edn ngen og oppbeva den o em d g e e anse Az eszköz észe Clip per abiti Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti Puntali StayHear®: grandi (neri); medi, installati (grigi); piccoli (b C Renseignements à conserver Informations relatives à la garantie Ce produit est couvert par une garantie limitée de Bose. Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page global.Bose.com/warranty. K C H Componenti A. B. C. D Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le cordon est bien connecté à la prise casque de l’appareil • Essayez d’utiliser un embout d’une autre taille. Reportez-vous à la section « Importance d’une adaptation correcte ». • Essayez d’utiliser un autre lecteur. Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. Reportez-vous à la section « Conçu pour » sur le carton d’emballage. • Vérifiez que le cordon est bien connecté à la prise casque de l’appareil. • Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton de réponse/ raccrochage n’est pas bloquée. • Essayez de passer un nouvel appel. L’appareil ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. Reportez-vous à la section « Conçu pour » sur le carton d’emballage. • Vérifiez que le cordon est bien connecté à la prise casque de l’appareil. • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton. • Essayez d’utiliser un autre lecteur. Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil. Numéro de série :____________________________________________________ Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant vos écouteurs. Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays La marque de commerce « iPhone » est utilisée sous licence d’Aiphone K.K. Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad, respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir une incidence sur ses fonctions de liaison sans fil. Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 7 » correspond à 2007 ou à 2017 Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’Union européenne : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. m e meg a Fon os b z onság n o mác ók AVVISI ® de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée : 1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce que l’embout repose dans l’ouverture du canal auriculaire. 2. Inclinez à nouveau les écouteurs vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille. A Informazioni importanti sulla sicurezza  1x Magyar O vassa e gye mesen e a gyo s sme e ő és ő később ek e mm Væ USA P P m A P m mm m B E S C m m P C P N N R R K S P m U B P BV G RG P m N m w B w B A N S M E R C w m M B M S R CV P P m m C M D mm H B C © B C m G D m m m B B mw æ
  • Page 1 1
  • Page 2 2