Legrand 34061 de handleiding

Categorie
Interface-hubs
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

(US) USB-C TRAVEL DOCK WITH DEVICE CHARGING AND HUB
(NL) USB-C REISDOCK MET TOESTELLADER EN HUB
(IT) DOCK DA VIAGGIO USB-C CON DISPOSITIVO DI RICARICA
(DE) USB-C TRAVEL DOCK MIT GERÄTEAUFLADUNG UND HUB
(ES) BASE DE VIAJE USB-C CON HUB Y CARGA DE DISPOSITIVOS
(FR) STATION D’ACCUEIL USB-C AVEC APPAREIL CHARGEUR ET CONCENTRATEUR
US Model 34061
EMEA Model 82391
1
Travel Dock and Power Bank Installation.....
Travel Dock and Power Bank Diagram...…..
Travel Dock and Hub Installation……………
Travel Dock and Hub Diagram.……………..
Hub Driver Updates…………………………..
Important Warning & Disclaimer….………...
Lithium Battery Disposal Guidelines………..
Reisstation en Power Bank-installatie….….
Reisstation en powerbank-diagram………...
Reisstation en Hub-installatie.………………
Reisstation en Hub-diagram………………...
Hub stuurprogramma updates………………
Belangrijke waarschuwing & disclaimer……
Richtlijnen voor het weggooien van
lithiumbatterijen……………………………….
Installazione di Dock di viaggio e
Power Bank…………………………………...
Travel Dock e Power Bank Diagram..………
Installazione Dock e Hub
di viaggio………………………………..……..
Travel Dock e Hub Diagram…………………
Aggiornamenti del driver Hub…………….....
Avviso importante e dichiarazione
di non responsabilità………………………….
Linee guida per lo smaltimento delle
batterie al litio………………………………….
2
2
3
3
3
4
4
5
5
6
6
6
7
7
8
8
9
9
9
10
10
Installation von Reise Dock und
Power Bank…………………………………....
Reise Dock und Energie Bank Diagramm….
Reise Dock und Hub Installation…………….
Reisedock und Hub-Diagramm………………
Hub-Treiber-Updates..…………………..…
Wichtiger Hinweis & Haftungsausschluss….
Entsorgungsrichtlinien für Lithiumbatterien...
Base de viaje e instalación del banco
de potencia………………………………….….
Travel Dock y Power Bank Diagram…….…..
Instalación de base y muelle de viaje…….…
Travel Dock y Hub Diagram……………….…
Actualizaciones del controlador Hub………..
Advertencia importante y descargo
de responsabilidad………………..…………..
Pautas para la eliminación de baterías
de litio…………………………………………..
Installation d'un quai de voyage et d'une
banque d'alimentation………………………..
Diagramme de quai de voyage et
de banque de puissance……………………..
Installation d'un quai de voyage et d'un
concentrateur………………………………….
Dock de voyage et diagramme de
concentrateur………………………………….
Mises à jour du pilote Hub ……….………….
Avertissement important et déni de
responsabilité………………………………….
Directives d'élimination de la batterie……….
11
11
12
12
12
13
13
14
14
15
15
15
16
16
17
17
18
18
18
19
19
INDICE (IT) INHOUD (NL)
TABLE OF CONTENTS (US)
TABLE DES MATIÈRES (FR) ÍNDICE (ES) INHALTSVERZEICHNIS (DE)
USB-C TRAVEL DOCK WITH DEVICE CHARGING AND HUB QUICK START GUIDE
USB-C Travel Dock
Female VGA Port
Female DisplayPort
Female HDMI Port
USB-C Power Port
Rear USB-C Female
Module Connector
(Not Shown)
USB-C Power Bank 10200mAh
Front USB-C Male
Module Connector
USB-C Female
Device Connector
(Used when not connected
to Travel Dock)
Connecting the USB-C Travel Dock to the USB-C Power Bank
1. Align the USB-C Travel Dock to the USB-C Power Bank, making sure that the Front USB-C Male Module Connector of the Power
Bank is aligned to the Rear USB-C Female Module Connector of the Travel Dock.
2. Gently apply pressure to connect the Travel Dock and Power Bank together.
3. To charge the source device’s battery, plug the Tethered USB-C Male Connector of the Travel Dock into the source device’s
available USB-C port, then turn on the Power Bank by pressing its Rear Power Button. The connected Power Bank can supply up
to 10200mAh of power to source devices.
4. To charge the connected Power Bank, plug a powered USB-C cable (not included) into the USB-C Power Port of the Travel Dock.
5. The Power Bank can work independently as a portable battery for mobile devices.
*Please note that the USB-C Power Bank and the Connectivity Hub cannot be connected to the USB-C Travel Dock at the same time.
Tethered USB-C Male
Connector
Rear Power Button and Power Level Lights
Travel Dock and Power
Bank Connected Together
(Lights will blink when
charging and discharging)
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
.
.
.
.
.
.
.
2
(US)
*Please note that the USB-C Power Bank and the Connectivity Hub
cannot be connected to the USB-C Travel Dock at the same time.
USB-C TRAVEL DOCK WITH DEVICE CHARGING AND HUB QUICK START GUIDE
(US)
USB-C Connectivity Hub
Front USB-C Male
Module Connector
2 Female USB 2.0 Ports
Ethernet Port
USB-C Port
USB-C Connectivity Hub
(Rear View)
Tethered USB-C Male
Connector
Travel Dock and Connectivity
Hub Connected Together
USB-C Travel Dock
Female VGA Port
Female DisplayPort
Female HDMI Port
USB-C Power Port
Rear USB-C Female
Module Connector
(Not Shown)
Connecting the USB-C Travel Dock to the USB-C Connectivity Hub
1. Align the USB-C Travel Dock to the USB-C Connectivity Hub, making sure that the Front USB-C Male Module Connector of the
Connectivity Hub is aligned to the Rear USB-C Female Module Connector of the Travel Dock.
2. Gently apply pressure to connect the Travel Dock and Connectivity Hub together.
3. For use of the attached Connectivity Hub, a power source (30W minimum) is required. Plug a powered USB-C cable (not included)
into the USB-C Power Port of the Travel Dock to supply the necessary power.
4. Use the Tethered USB-C Male Connector to connect Travel Dock to a source device.
Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip
Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip
Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip
USB-C Connectivity Hub driver updates available
3
IMPORTANT WARNING & DISCLAIMER
Read all instructions and warnings prior to using this product. Improper use of this product may result in product damage, excess heat,
toxic fumes, fire or explosion, for which damages you (“Purchaser”), and not Legrand® (“Manufacturer”) are responsible.
1. Before using your USB-C Power Bank 10200mAh for the first time, fully charge it (so that pressing the charge status button lights
all 4 status LEDs).
2. Always inspect the battery to ensure there are no signs of damage, deformity, or swelling before charging. If there are, do not con-
tinue charging the battery, and follow the proper procedures to dispose of the battery.
3. Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions, or other impacts to this device. If there is any damage to the device such as
dents, punctures, tears, deformities, or corrosion due to any cause, discontinue use.
4. Do not store device in high-temperature environments, such as a vehicle or garage, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat.
5. Do not operate in an enclosed, unventilated space such as a carrying bag, pocket or purse. Failure to follow these instructions may
cause damage to the USB-C Power Bank battery by overheating.
6. Do not expose battery to water, or allow the battery to get wet.
7. Do not disassemble the USB-C Power Bank or attempt to re-purpose or modify it in any manner.
8. Never charge batteries unattended. Always remain in constant observation of the charging process & react to potential problems
that may occur.
9. Keep your batteries out of reach of children and pets.
LITHIUM BATTERY DISPOSAL GUIDELINES
While there are no federal regulations for disposal of lithium batteries, individual states or localities can establish their own guidelines
for battery disposal, and should be contacted for any disposal guidelines that they may have.
Incineration must be performed by an approved and permitted waste treatment facility that handles lithium ion batteries. If you are not
sure if your waste facility can handle lithium ion batteries, contact them and verify if they are permitted.
4
(US)
USB-C REISDOCK MET TOESTELLADER EN HUB SNELSTARTGIDS
USB-C-reisdock
Vrouwelijke VGA-poort
Vrouwelijke DisplayPort
Vrouwelijke HDMI-poort
USB-C-stroompoort
USB-C vrouwelijke module-
connector aan de achterkant
(Niet afgebeeld)
USB-C Power Bank 10200mAh
USB-C mannelijke connector
aan de voorkant
USB-C vrouwelijke
apparaataansluiting
(Gebruikt wanneer niet
verbonden met reisdock)
De USB-C-reisdock verbinden met de USB-C power bank
1. Lijn de USB-C-reisdock uit met de USB-C power bank en zorg ervoor dat de USB-C mannelijke moduleconnector aan de voorkant van
de power bank is uitgelijnd met de achterste USB-C stekker voor de vrouwelijke module van de reisdock.
2. Oefen voorzichtig druk uit om de reisdock en de power bank met elkaar te verbinden.
3. Om de batterij van het bronapparaat op te laden, sluit u de Tethered USB-C-mannelijke connector van het Travel Dock aan op de bes-
chikbare USB-C-poort van het bronapparaat en schakelt u vervolgens de Power Bank in door de knop aan de achterzijde in te drukken.
De aangesloten Power Bank kan tot 10200 mA stroom aan bronapparaten leveren.
4. Om de aangesloten Power Bank op te laden, steekt u een gevoede USB-C-kabel (niet meegeleverd) in de USB-C Power Port van het
Travel Dock.
5. De power bank kan onafhankelijk werken als een draagbare batterij voor mobiele apparaten.
*Houd er rekening mee dat de USB-C power bank en de verbindingshub niet tegelijkertijd op de USB-C-reisdock kunnen worden aangesloten.
Bijgevoegde USB-C
mannelijke connector
Aan-/uitknop achterkant en lampjes
voedingsniveau
Reisdock en power bank
zijn met elkaar verbonden
(Lampjes knipperen tijdens
opladen en ontladen)
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
.
.
.
.
.
.
.
5
(NL)
USB-C REISDOCK MET TOESTELLADER EN HUB SNELSTARTGIDS
*Houd er rekening mee dat de USB-C power bank en de verbindingshub
niet tegelijkertijd op de USB-C-reisdock kunnen worden aangesloten.
(NL)
USB-C verbindingshub
USB-C mannelijke con-
nector aan de voorkant
2 vrouwelijke USB 2.0-poorten
Ethernetpoort
USB-C-poort
USB-C verbindingshub
(Achteraanzicht)
Reisdock en verbindingshub
zijn met elkaar verbonden
Vrouwelijke VGA-poort
Vrouwelijke DisplayPort
Vrouwelijke HDMI-poort
USB-C-stroompoort
Bijgevoegde USB-C
mannelijke connector
USB-C-reisdock
USB-C vrouwelijke module-
connector aan de achterkant
(Niet afgebeeld)
Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip
Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip
Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip
USB-C verbindingshub stuurprogramma-updates beschikbaar
De USB-C-reisdock verbinden met de USB-C-verbindingshub
1. Lijn de USB-C-reisdock uit met de USB-C-verbindingshub en zorg ervoor dat de USB-C mannelijke moduleconnector aan de voorkant
van de verbindingshub is uitgelijnd met de achterste USB-C stekker voor de vrouwelijke connector van de reisdock.
2. Oefen voorzichtig druk uit om de reisdock en de verbindingshub met elkaar te verbinden.
3. Voor gebruik van de aangesloten Connectivity Hub is een stroombron (minimaal 30W) vereist. Steek een gevoede USB-C-kabel (niet
meegeleverd) in de USB-C Power Port van het Travel Dock om de nodige stroom te leveren.
4. Gebruik de bijgevoegde USB-C-mannelijke connector om de reisdock te verbinden met een bronapparaat.
6
BELANGRIJKE WAARSCHUWING & DISCLAIMER
Lees alle instructies en waarschuwingen voordat u dit product gebruikt. Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot schade aan het
product, oververhitting, giftige dampen, brand of ontploffing, waarvoor u ("koper") en niet Legrand® ("fabrikant") verantwoordelijk bent.
1. Voordat u uw USB-C-power bank 10200 mAh voor de eerste keer gebruikt, moet u deze volledig opladen (zodat bij indrukken van
de laadstatusknop alle 4 status-LED's branden).
2. Controleer de batterij altijd om er zeker van te zijn dat er geen tekenen van beschadiging, vervorming of zwelling zijn voordat u
deze oplaadt. Als deze tekenen er zijn, laad de batterij dan niet verder op en volg de juiste procedures om de batterij weg te gooien.
3. Wees voorzichtig met overmatig vallen, stoten, schaven of andere schokken op dit apparaat. Als het apparaat beschadigd raakt
door deuken, gaten, scheuren, vervormingen of corrosie, stop dan met het gebruik.
4. Bewaar het apparaat niet in een omgeving met hoge temperaturen, zoals in een voertuig of garage, inclusief bij warmte veroorzaakt
door fel zonlicht of andere vormen van warmte.
5. Niet gebruiken in een afgesloten, ongeventileerde ruimte zoals een draagtas, zak of tas. Het niet opvolgen van deze instructies kan
schade aan de USB-C Power Bank-batterij veroorzaken door oververhitting.
6. De batterij niet blootstellen aan water of nat laten worden.
7. De USB-C Power Bank niet demonteren en op geen enkele manier proberen aan te passen of de bestemming te veranderen.
8. Laad batterijen nooit zonder toezicht op. Houd het laadproces altijd in de gaten en reageer op mogelijke problemen die kunnen
optreden.
9. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
RICHTLIJNEN VOOR HET WEGGOOIEN VAN LITHIUMBATTERIJEN
Hoewel er geen federale voorschriften voor de verwijdering van lithiumbatterijen zijn, kunnen individuele landen of staten hun eigen
richtlijnen hebben voor het verwijderen van batterijen waarmee contact moet worden opgenomen voor eventuele richtlijnen voor ver-
wijdering.
Verbranding moet worden uitgevoerd door een erkende en toegestane afvalverwerkingsinstallatie die lithium-ionbatterijen behandelt.
Als u niet zeker weet of uw afvalvoorziening geschikt is voor lithium-ionbatterijen, neem dan contact op en ga na of het is toegestaan.
7
(NL)
DOCK DA VIAGGIO USB-C CON DISPOSITIVO DI RICARICA
E GUIDA RAPIDA DELL’HUB
Collegamento del dock da viaggio USB-C al caricabatterie portatile USB-C
1. Allineare il dock da viaggio USB-C al caricabatterie portatile USB-C, assicurandosi che il connettore del modulo maschio USB-C anteri-
ore del caricabatterie portatile sia allineato al connettore del modulo femmina USB-C posteriore del dock da viaggio.
2. Applicare una lieve pressione per collegare il dock da viaggio e il caricabatterie portatile.
3. Per caricare la batteria del dispositivo sorgente, collegare il connettore maschio USB-C tethered della dock da viaggio nella porta USB-C
disponibile del dispositivo sorgente, quindi accendere il Power Bank premendo il pulsante di alimentazione posteriore. Una volta collega-
to, il Power Bank è in grado di fornire fino a 10200 mAh di potenza ai dispositivi sorgente.
4. Per caricare il Power Bank, collegare un cavo di alimentazione USB-C (non incluso) all'apposita porta USB-C della dock da viaggio.
5. Il caricabatterie portatile può essere usato in modo indipendente come batteria portatile per dispositivi mobili.
*Si prega di notare che il caricabatterie portatile USB-C e l’hub di connettività non possono essere collegati contemporaneamente al dock da viaggio USB-C.
Dock da viaggio USB-C
Porta VGA femmina
DisplayPort femmina
Porta HDMI femmina
Porta di alimentazione USB-C
Connettore del modulo
femmina USB-C posteriore
(Non mostrato)
Caricabatterie portatile USB-C da 10200mAh
Connettore del modulo
maschio USB-C anteriore
Connettore del disposi-
tivo femmina USB-C
(Usato quando non collega-
to al dock da viaggio)
Connettore maschio
USB-C collegato
Pulsante di alimentazione posteriore
e luci del livello di alimentazione
Dock da viaggio e cari-
cabatterie portatile collegati
(Le luci lampeggiano quando è
in carica o si sta scaricando)
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
.
.
.
.
.
.
.
8
(IT)
*Si prega di notare che il caricabatterie portatile USB-C e l’hub di connettività
non possono essere collegati contemporaneamente al dock da viaggio USB-C.
Collegamento del dock da viaggio USB-C all’hub di connettività USB-C
1. Allineare il dock da viaggio USB-C all’hub di connettività USB-C, assicurandosi che il connettore del modulo maschio USB-C anteriore
dell’hub di connettività sia allineato al connettore del modulo femmina USB-C posteriore del dock da viaggio.
2. Applicare una lieve pressione per collegare il dock da viaggio e l’hub di connettività.
3. L'utilizzo dell'hub di connessione incluso richiede una fonte di alimentazione (minimo 30 W). Per fornire l'alimentazione necessaria, colle-
gare un cavo di alimentazione USB-C (non incluso) all'apposita porta USB-C della dock da viaggio.
4. Usare il connettore maschio USB-C collegato per collegare il dock da viaggio a un dispositivo sorgente.
Hub di connettività USB-C
Connettore del modulo
maschio USB-C anteriore
2 porte USB 2.0 femmina
Porta Ethernet
Porta USB-C
Hub di connettività USB-C
(Vista posteriore)
Dock da viaggio e hub di
connettività collegati
Dock da viaggio USB-C
Porta VGA femmina
DisplayPort femmina
Porta HDMI femmina
Porta di alimentazione USB-C
Connettore del modulo
femmina USB-C posteriore
(Non mostrato)
Connettore maschio
USB-C collegato
Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip
Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip
Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip
Hub di connettività USB-C aggiornamenti dei driver disponibili
9
(IT)
DOCK DA VIAGGIO USB-C CON DISPOSITIVO DI RICARICA
E GUIDA RAPIDA DELL’HUB
(IT)
AVVERTENZA IMPORTANTE E LIBERATORIA
Prima di usare questo prodotto, si prega di leggere tutte le istruzioni e le avvertenze. L’uso improprio di questo prodotto può generare
danni al prodotto stesso, calore eccessivo, fumi tossici, incendi o esplosioni, dei cui danni sarà responsabile “l’Acquirente” e non
Legrand® (“il Produttore”).
1. Prima di usare il caricabatterie portatile USB-C da 10200mAh per la prima volta, si prega di caricarlo completamente (così che pre-
mendo il pulsante di stato della carica si accendano tutti e 4 i LED).
2. Ispezionare sempre la batteria per assicurarsi che non presenti segni di danni, deformazioni o rigonfiamenti prima di caricarla. In
caso affermativo, non procedere con la carica e seguire le procedure appropriate per il suo smaltimento.
3. Non sottoporre questo dispositivo a un numero eccessivo di cadute, urti, abrasioni o altri impatti. Se il dispositivo presenta qualsiasi
danno come ammaccature, fori, rotture, deformazioni o corrosioni per qualsiasi causa, interromperne l’utilizzo.
4. Non conservare in ambienti a temperature elevate, come una macchina o un garage, incluso il calore generato da luce solare in-
tensa o altre forme di calore.
5. Non azionare in un ambiente chiuso e non ventilato, come una borsa di trasporto, in tasca o nella borsetta. Il mancato rispetto delle
presenti istruzioni può provocare dei danni per surriscaldamento alla batteria del caricabatterie portatile USB-C.
6. Non far entrare la batteria in contatto con l’acqua, e non permettere che la batteria si bagni.
7. Non smontare il caricabatterie portatile USB-C, né cercare di destinarlo a un nuovo utilizzo o modificarlo in qualsiasi modo.
8. Non lasciare mai le batterie in carica senza supervisione. Osservare in modo costante il processo di ricarica e reagire a eventuali
problemi che possono verificarsi.
9. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
LINEE GUIDA PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AL LITIO
Sebbene non esistano normative federali per lo smaltimento delle batterie al litio, i singoli stati o le singole località possono stabilire le
proprie linee guida per lo smaltimento delle batterie; pertanto, devono essere contattati per scoprire quali linee guida sono in vigore.
L’incenerimento deve essere eseguito presso uno stabilimento approvato per il trattamento dei rifiuti che gestisca le batterie agli ioni di
litio. Si prega di contattare la struttura per verificare che sia in grado di smaltire le batterie al litio.
10
(IT)
SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR USB-C TRAVEL DOCK MIT
GERÄTEAUFLADUNG UND HUB
Anschluss des USB-C Travel Docks an die USB-C Power Bank
1. Richten Sie den USB-C Travel Dock auf die USB-C Power Bank aus und achten Sie darauf, dass der vordere USB-C Modul-
Verbindungsstecker der Power Bank auf die hintere USB-C Modul-Verbindungsbuchse des Travel Docks ausgerichtet ist.
2. Üben Sie leichten Druck aus, um den Travel Dock und die Power Bank miteinander zu verbinden.
3. Um den Akku des Quellgeräts zu laden, verbinden Sie den USB-C-Stecker am Travel Dock mit der USB-C-Buchse am Quellgerät und
schalten Sie die Powerbank mit dem Knopf an der Rückseite an. Die angeschlossene Powerbank ermöglicht ein Laden des Quellgeräts
mit bis zu 10200 mAh.
4. Um die angeschlossene Powerbank zu laden, verbinden Sie ein USB-C-Kabel (nicht inbegriffen) mit der USB-C-Ladebuchse des Travel
Dock.
5. Die Power Bank kann unabhängig als eine portable Batterie für Mobilgeräte eingesetzt werden.
*Hinweis: die USB-C Power Bank und der Connectivity Hub können nicht gleichzeitig an den USB-C Travel Dock angeschlossen werden.
USB-C Travel Dock
VGA-Port-Buchse
DisplayPort-Buchse
HDMI-Port-Buchse
USB-C Power Port
Hintere USB-C Modul-
Verbindungsbuchse
(nicht abgebildet)
USB-C Power Bank 10200mAh
Vorderer USB-C Modul-
Verbindungsstecker
USB-C Verbindungs-
buchse für Geräte
(zur Verwendung, wenn nicht an
den Travel Dock angeschlossen)
Befestigter USB-C
Verbindungsstecker
Hintere Einschalttaste und
Leistungsstandlampen
Verbundene Travel Dock
und Power Bank
(Lampen blinken beim
Laden und Entladen auf)
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
.
.
.
.
.
.
.
11
(DE)
Zum Anschluss des USB-C Travel Docks an den USB-C Connectivity Hub
1. Richten Sie den USB-C Travel Dock auf den USB-C Connectivity Hub aus und achten Sie darauf, dass der vordere USB-C Modul-
Verbindungsstecker des Connectivity Hubs auf die hintere USB-C Modul-Verbindungsbuchse des Travel Docks ausgerichtet ist.
2. Üben Sie leichten Druck aus, um den Travel Dock und den Connectivity Hub miteinander zu verbinden.
3. Zur Nutzung des Connectivity Hubs ist eine Stromquelle (mindestens 30 W) erforderlich. Verbinden Sie zur Versorgung ein USB-C-Kabel
(nicht inbegriffen) mit der USB-C-Ladebuchse des Travel Dock.
4. Schließen Sie den Travel Dock mit dem befestigten USB-C Verbindungsstecker an ein Quellgerät an.
*Hinweis: die USB-C Power Bank und der Connectivity Hub können
nicht gleichzeitig an den USB-C Travel Dock angeschlossen werden.
USB-C Travel Dock
USB-C Connectivity Hub
Vorderer USB-C Modul
-Verbindungsstecker
2 USB 2.0 Port-Buchsen
Ethernet-Port
USB-C Port
USB-C Connectivity Hub
(Rückansicht)
Verbundene Travel Dock
und Connectivity Hub
VGA-Port-Buchse
DisplayPort-Buchse
HDMI-Port-Buchse
USB-C Power Port
Hintere USB-C Modul-
Verbindungsbuchse
(nicht abgebildet)
Befestigter USB-C
Verbindungsstecker
Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip
Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip
Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip
USB-C Connectivity Hub Treiberupdates verfügbar
12
SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR USB-C TRAVEL DOCK MIT
GERÄTEAUFLADUNG UND HUB
(DE)
WICHTIGE WARNHINWEISE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise vor Verwendung dieses Produkts. Eine unangemessene Nutzung dieses Produkts kann
zu Produktschäden, übermäßiger Hitze, giftigen Dämpfen, Brand und Explosion führen, für die Sie (der „Käufer“) und nicht Legrand®
(der „Hersteller“) aufzukommen haben.
1. Bevor Sie Ihre USB-C Power Bank 10200mAh erstmals anschließen, laden Sie sie voll auf (bis durch Drücken der Ladestatustaste
alle vier Status-LED aufleuchten).
2. Untersuchen Sie die Batterie immer vor dem Aufladen, um sicherzustellen, dass keine Anzeichen von Schäden, Deformierungen
oder Anschwellungen sichtbar sind. Ist dies der Fall, laden Sie die Batterie nicht weiter auf und befolgen Sie die vorgeschriebenen
Verfahren zur Entsorgung der Batterie.
3. Nehmen Sie sich vor übermäßigen Stürzen, Stößen, Reibungen oder sonstige Schlageinwirkungen auf das Gerät in Acht. Sollte die
Einheit Beschädigungen, d.h. wie auch immer verursachte Dellen, Löcher, Risse, Deformationen oder Korrosion, aufweisen, be-
nutzen Sie sie nicht weiter.
4. Bewahren Sie die Einheit nicht in Bereichen mit hohen Umgebungstemperaturen auf, wie z.B. in einem Fahrzeug oder einer Werk-
statt, einschließlich durch intensive Sonneneinwirkung verursachter Hitze oder anderer Formen von Hitze.
5. Setzen Sie die Einheit nicht in einem geschlossenen, nicht belüfteten Bereich wie in einer Tragetasche, einer Jackentasche oder
Handtasche ein. Ein Versäumnis, diese Anweisungen zu befolgen, kann zu einer Beschädigung der USB-C Power Bank Batterie
durch Überhitzung führen.
6. Halten Sie die Batterie von Wasser fern und lassen Sie sie nicht nass werden.
7. Bauen Sie die USB-C Power Bank nicht auseinander und versuchen Sie nicht, sie zweckzuentfremden oder auf irgendeine Weise zu
modifizieren.
8. Laden Sie Batterien niemals ohne Beaufsichtigung auf. Behalten Sie den Ladungsablauf stets im Auge und reagieren Sie auf poten-
zielle Probleme, die auftreten können.
9. Halten Sie Ihre Batterien von Kindern und Haustieren fern.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG VON LITHIUMBATTERIEN
Wenn keine bundesweiten Verordnungen zur Entsorgung von Lithiumbatterien vorliegen, können einzelne Länder oder Gemeinden ihre
eigenen Richtlinien zur Entsorgung von Batterien einführen. Kontaktieren Sie diese hinsichtlich Richtlinien, die befolgt werden müssen.
Eine Verbrennung ist von einem zugelassenen und genehmigten Abfallbehandlungsunternehmen durchzuführen, das Lithium-Ionen-
Batterien handhabt. Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob Ihr Abfallbehandlungsunternehmen Lithium-Ionen-Batterien handhaben kann,
kontaktieren Sie es und versichern Sie sich, dass das Unternehmen zugelassen ist.
13
(DE)
GUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA LA BASE DE VIAJE USB-C CON HUB
Y CARGA DE DISPOSITIVOS
* Tenga en cuenta que el power bank USB-C y el hub de conectividad no se pueden conectar a la base de viaje USB-C al mismo tiempo.
Base de viaje USB-C
Puerto VGA hembra
DisplayPort hembra
Puerto HDMI hembra
Puerto de alimentación USB-C
Conector trasero del
módulo hembra USB-C
(No se muestra)
Power bank USB-C de 10.200 mAh
Conector frontal del
módulo macho USB-C
Conector de dispositivo
hembra USB-C
(Utilizado cuando no está
conectado a la base de viaje)
Conector incorporado
macho USB-C
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
Botón de encendido trasero
y luces de nivel de energía
Base de viaje y power
bank conectados
Conectar la base de viaje USB-C al power bank USB-C
1. Alinear la base de viaje USB-C con el power bank USB-C, asegurándose de que el conector frontal del módulo macho USB-C del power
bank esté alineado con el conector trasero del módulo hembra USB-C de la base de viaje.
2. Presionar suavemente para conectar la base de viaje y el power bank.
3. Para cargar la batería del dispositivo fuente, conecte el conector incorporado macho USB-C de la base de viaje en el puerto USB-C dis-
ponible del dispositivo fuente. A continuación, encienda el power bank presionando el botón de encendido trasero. El power bank
conectado puede suministrar hasta 10200 mAh de energía a los dispositivos.
4. Para cargar el power bank conectado, conecte un cable USB-C de alimentación (no incluido) en el puerto de alimentación USB-C de la
base de viaje.
5. El power bank puede funcionar de forma independiente como una batería portátil para dispositivos móviles.
(Las luces parpadearán al
cargar y descargar)
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
.
.
.
.
.
.
.
14
(ES)
Conectar la base de viaje USB-C al hub de conectividad USB-C
1. Alinear la base de viaje USB-C con el hub de conectividad USB-C, asegurándose de que el conector frontal del módulo macho USB-C
del hub de conectividad esté alineado con el conector trasero del módulo hembra USB-C de la base de viaje.
2. Presionar suavemente para conectar la base de viaje y el hub de conectividad.
3. Para el uso del hub de conectividad conectado, se requiere una fuente de alimentación (30 W mínimo). Conecte un cable USB-C de ali-
mentación (no incluido) en el puerto de alimentación USB-C de la base de viaje para suministrar la energía necesaria.
4. Utilizar el conector incorporado macho USB-C para conectar la base de viaje a un dispositivo fuente.
* Tenga en cuenta que el power bank USB-C y el hub de conectividad
no se pueden conectar a la base de viaje USB-C al mismo tiempo.
Hub de conectividad USB-C
Conector frontal del
módulo macho USB-C
2 puertos USB 2.0 hembra
Puerto Ethernet
Puerto USB-C
Hub de conectividad USB-C
(Vista posterior)
Base de viaje y hub de
conectividad conectados
Base de viaje USB-C
Puerto VGA hembra
DisplayPort hembra
Puerto HDMI hembra
Puerto de alimentación USB-C
Conector trasero del
módulo hembra USB-C
(No se muestra)
Conector incorporado
macho USB-C
Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip
Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip
Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip
Hub de conectividad USB-C actualizaciones de controladores disponibles
15
GUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA LA BASE DE VIAJE USB-C CON HUB
Y CARGA DE DISPOSITIVOS
(ES)
AVISO IMPORTANTE Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. El uso inadecuado de este producto puede provocar daños
en el producto, calor excesivo, humos tóxicos, incendio o explosión, de los cuales usted ("Comprador"), y no Legrand® ("Fabricante"),
es responsable.
1. Antes de utilizar el power bank USB-C de 10.200 mAh por primera vez, cargarlo por completo (de modo que al presionar el botón
de estado de carga se iluminen los 4 LED de estado).
2. Examinar siempre la batería para garantizar que no haya signos de daños, deformidad o abultamiento antes de cargarla. Si los
hay, no continuar la carga de la batería y seguir los procedimientos adecuados para desechar la batería.
3. Tener cuidado con las caídas, los golpes, las abrasiones u otros impactos excesivos en este dispositivo. Si hay algún daño en el
dispositivo como abolladuras, perforaciones, arañazos, deformidades o corrosión por cualquier causa, interrumpir el uso.
4. No almacenar el dispositivo en ambientes a alta temperatura, como un vehículo o un garaje, incluido el calor ocasionado por la luz
solar intensa u otras formas de calor.
5. No utilizar en un espacio cerrado y sin ventilación, como una bolsa de transporte, un bolsillo o un bolso. El incumplimiento de estas
instrucciones puede dañar la batería del power bank USB-C por sobrecalentamiento.
6. No exponer la batería al agua ni permitir que se moje.
7. No desmontar el power bank USB-C ni intentar volver a utilizarlo o modificarlo de ninguna manera.
8. No cargar nunca las baterías sin supervisión. Observar siempre de forma constante el proceso de carga y reaccionar ante los posi-
bles problemas que puedan surgir.
9. Mantener las baterías fuera del alcance de niños y mascotas.
DIRECTRICES PARA LA ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE LITIO
Aunque no existen regulaciones federales para la eliminación de baterías de litio, los estados o localidades individuales pueden esta-
blecer sus propias pautas para la eliminación de baterías, y se debe contactar con ellos para conocer cualquier directriz de elimi-
nación que puedan tener.
La incineración debe ser realizada por una instalación de tratamiento de residuos autorizada y aprobada que manipule baterías de
iones de litio. Si no está seguro de si su instalación de tratamiento de residuos puede manipular baterías de iones de litio, ngase en
contacto con ellos y compruebe si están permitidas.
16
(ES)
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR STATION D’ACCUEIL USB-C
AVEC APPAREIL CHARGEUR ET CONCENTRATEUR
*Attention : la batterie externe USB-C et le concentrateur de connectivité ne peuvent pas être connectés en même temps à la station d’accueil USB-C.
Pour connecter la station d’accueil USB-C à la batterie externe USB-C
1. Alignez la station d’accueil USB-C avec la batterie externe (ou batterie de secours) USB-C, en vérifiant que le connecteur avant du mod-
ule mâle USB-C de la batterie externe est aligné avec le connecteur arrière du module femelle USB-C de la station d’accueil.
2. Exercez une légère pression pour connecter la station d’accueil et la batterie externe l’une à l’autre.
3. Pour charger la batterie de l’appareil source, branchez le connecteur mâle USB-C attaché à la station d’accueil dans le port USB-C dis-
ponible de l’appareil source, puis allumez le chargeur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière. Le chargeur connecté
peut fournir jusqu’à 10 200 mAh aux appareils sources.
4. Pour charger le chargeur connecté, branchez un câble USB-C alimenté (non fourni) dans le port d’alimentation USB-C de la station
d’accueil.
5. La batterie externe peut fonctionner indépendamment comme batterie portable des appareils mobiles.
Station d’accueil USB-C
Port VGA femelle
DisplayPort femelle
Port HDMI femelle
Port d’alimentation USB-C
Connecteur arrière du
module femelle USB-C
(non illustré)
Batterie externe USB-C de 10 200 mAh
Connecteur avant du
module mâle USB-C
Connecteur femelle
d’appareil USB-C
(utilisé quand il n’est pas
connecté à la station
Connecteur mâle
USB-C attaché
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
Station d’accueil et batterie
externe reliées l’une à l’autre
Touche de Marche/Arrêt et
témoins des niveaux d’alimenta-
tion à l’arrière de l’appareil
(Les témoins clignotent à la
charge et à la décharge)
 = 25%
 = 50%
 = 75%
 = 100%
.
.
.
.
.
.
.
17
(FR)
*Attention : la batterie externe USB-C et le concentrateur de connectivité ne
peuvent pas être connectés en même temps à la station d’accueil USB-C.
Pour connecter la station d’accueil USB-C au concentrateur de connectivité USB-C
1. Alignez la station d’accueil USB-C avec le concentrateur de connectivité USB-C, en vérifiant que le connecteur avant du module mâle USB
-C du concentrateur de connectivité est aligné avec le connecteur arrière du module femelle USB-C de la station d’accueil.
2. Exercez une légère pression pour connecter la station d’accueil et le concentrateur de connectivité l’un à l’autre.
3. Pour l’utilisation du Concentrateur de Connectivité relié, une source d’alimentation (30 W minimum) est requise. Branchez un câble USB-C
alimenté (non fourni) dans le port d’alimentation USB-C de la station d’accueil pour assurer l’alimentation nécessaire.
4. Utilisez le connecteur mâle USB-C attaché pour connecter la station d’accueil à un appareil source.
Concentrateur de connectivité USB-C
Connecteur avant du
module mâle USB-C
2 ports femelles USB 2.0
Port Ethernet
Port USB-C
Concentrateur de connectivité USB-C
(vue arrière)
Station d’accueil et concentrateur de
connectivité batterie reliés l’un à l’autre
Station d’accueil USB-C
Port VGA femelle
DisplayPort femelle
Port HDMI femelle
Port d’alimentation USB-C
Connecteur arrière du
module femelle USB-C
(non illustré)
Connecteur mâle
USB-C attaché
Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip
Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip
Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip
Concentrateur de connectivité USB-C mises à jour du pilote disponibles
18
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR STATION D’ACCUEIL USB-C
AVEC APPAREIL CHARGEUR ET CONCENTRATEUR
(FR)
AVERTISSEMENT IMPORTANT ET DÉNI DE RESPONSABILITÉ
Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les instructions et les avertissements. Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des
dommages tels qu’une détérioration, une surchauffe, des fumées toxiques, un incendie ou une explosion dont vous (l’« Acheteur ») et
non Legrand® ((le « Fabricant ») serez tenu pour responsable.
1. Avant d’utiliser votre batterie externe USB-C de 10 200 mAh pour la première fois, il faut la charger à fond (si vous appuyez sur la
touche d’état de charge, les 4 témoins LED sont allumés).
2. Il faut toujours inspecter la batterie pour repérer toutes traces de dommages, déformation ou gonflement avant de la charger. Si
c’est le cas, cessez de charger la batterie, et respectez les procédures correctes pour vous débarrasser de la batterie.
3. Évitez les chutes, bosses, éraflures ou autres impacts excessifs infligés à cet appareil. Si l’appareil est endommagé et présente
notamment des bosses, perforations, déchirures, déformations ou signes de corrosion, quelles qu’en soient les causes, cessez de
l’utiliser.
4. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures élevées, tel qu’un véhicule ou un garage, y compris à la
chaleur provoquée par un ensoleillement intense ou à toute autre forme de chaleur.
5. Ne le faites pas fonctionner dans un espace confiné non ventilé, tel qu’une sacoche, une poche ou un sac à main. Le non-respect
de ces instructions risque de provoquer une surchauffe, ce qui endommagerait la batterie.
6. N’exposez pas la batterie à l’eau, et évitez de mouiller la batterie.
7. Ne démontez pas la batterie externe USB-C et n’essayez pas de l’adapter à un but autre que son but original, ni de la modifier d’u-
ne façon quelconque.
8. Ne laissez jamais les batteries en charge sans surveillance. Restez vigilant pendant le processus de charge et prenez les mesures
requises pour arrêter tout problème potentiel susceptible de survenir.
9. Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
DIRECTIVES POUR ÉLIMINER LES BATTERIES AU LITHIUM
Il n’y a pas de règlements fédéraux concernant l’élimination des piles au lithium. Toutefois, chaque état et chaque localité peut établir
ses propres directives concernant l’élimination des piles. Il est conseillé de les connecter pour s’informer des directives sur l’élimina-
tion qui pourraient exister.
L’incinération des piles doit être effectuée par un centre de traitement des déchets agréé et autorisé à traiter les piles au lithium--ion.
En cas de doute sur le fait que le centre de traitement des déchets peut traiter les piles au lithium-ion, prière de le contacter et de véri-
fier s’il est autorisé à les éliminer.
19
(FR)
NOTES (US) / OPMERKINGEN (NL) / GLI APPUNTI (IT) / ANMERKUNGEN (DE) / NOTAS (ES) / REMARQUES (FR)
20
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
© 2018 Legrand All Rights Reserved rev.03/18 QSG – 34061(US) 82391(EMEA)
FCC Statement
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
FCC Statement - §15.105(b):
"This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution - §15.21:
"Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment."
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
N. America Phone 800.293.4970
EMEA Phone +44 (0)1952 677300
www.c2g.com

Documenttranscriptie

(US) USB-C TRAVEL DOCK WITH DEVICE CHARGING AND HUB (NL) USB-C REISDOCK MET TOESTELLADER EN HUB (IT) DOCK DA VIAGGIO USB-C CON DISPOSITIVO DI RICARICA (DE) USB-C TRAVEL DOCK MIT GERÄTEAUFLADUNG UND HUB (ES) BASE DE VIAJE USB-C CON HUB Y CARGA DE DISPOSITIVOS (FR) STATION D’ACCUEIL USB-C AVEC APPAREIL CHARGEUR ET CONCENTRATEUR US Model 34061 EMEA Model 82391 TABLE OF CONTENTS (US) INHOUD (NL) INDICE (IT) Travel Dock and Power Bank Installation..... 2 Reisstation en Power Bank-installatie….…. 5 Installazione di Dock di viaggio e Travel Dock and Power Bank Diagram...….. 2 Reisstation en powerbank-diagram………... 5 Power Bank…………………………………... 8 Travel Dock and Hub Installation…………… 3 Reisstation en Hub-installatie.……………… 6 Travel Dock e Power Bank Diagram..……… 8 Reisstation en Hub-diagram………………... 6 Installazione Dock e Hub Hub stuurprogramma updates……………… 6 di viaggio………………………………..…….. 9 Belangrijke waarschuwing & disclaimer…… 7 Travel Dock e Hub Diagram………………… 9 Richtlijnen voor het weggooien van Aggiornamenti del driver Hub……………..... 9 lithiumbatterijen………………………………. 7 Avviso importante e dichiarazione Travel Dock and Hub Diagram.…………….. 3 Hub Driver Updates………………………….. 3 Important Warning & Disclaimer….………... 4 Lithium Battery Disposal Guidelines……….. 4 di non responsabilità…………………………. 10 Linee guida per lo smaltimento delle batterie al litio…………………………………. 10 INHALTSVERZEICHNIS (DE) ÍNDICE (ES) TABLE DES MATIÈRES (FR) Installation von Reise Dock und Base de viaje e instalación del banco Installation d'un quai de voyage et d'une Power Bank………………………………….... 11 de potencia………………………………….…. 14 banque d'alimentation……………………….. 17 Reise Dock und Energie Bank Diagramm…. 11 Travel Dock y Power Bank Diagram…….….. 14 Diagramme de quai de voyage et Reise Dock und Hub Installation……………. 12 Instalación de base y muelle de viaje…….… 15 de banque de puissance…………………….. 17 Reisedock und Hub-Diagramm………………12 Travel Dock y Hub Diagram……………….… 15 Installation d'un quai de voyage et d'un Hub-Treiber-Updates..…………………..…… 12 Actualizaciones del controlador Hub……….. 15 concentrateur…………………………………. 18 Wichtiger Hinweis & Haftungsausschluss…. 13 Advertencia importante y descargo Dock de voyage et diagramme de Entsorgungsrichtlinien für Lithiumbatterien... 13 de responsabilidad………………..………….. 16 concentrateur…………………………………. 18 Pautas para la eliminación de baterías Mises à jour du pilote Hub ……….…………. 18 de litio………………………………………….. 16 Avertissement important et déni de responsabilité…………………………………. 19 Directives d'élimination de la batterie………. 19 1 USB-C TRAVEL DOCK WITH DEVICE CHARGING AND HUB QUICK START GUIDE (US) Connecting the USB-C Travel Dock to the USB-C Power Bank 1. Align the USB-C Travel Dock to the USB-C Power Bank, making sure that the Front USB-C Male Module Connector of the Power Bank is aligned to the Rear USB-C Female Module Connector of the Travel Dock. 2. Gently apply pressure to connect the Travel Dock and Power Bank together. 3. To charge the source device’s battery, plug the Tethered USB-C Male Connector of the Travel Dock into the source device’s available USB-C port, then turn on the Power Bank by pressing its Rear Power Button. The connected Power Bank can supply up to 10200mAh of power to source devices. 4. To charge the connected Power Bank, plug a powered USB-C cable (not included) into the USB-C Power Port of the Travel Dock. 5. The Power Bank can work independently as a portable battery for mobile devices. Rear Power Button and Power Level Lights  = 25% USB-C Power Bank 10200mAh ....  = 50%  = 75%  = 100% (Lights will blink when charging and discharging) Tethered USB-C Male Connector USB-C Female Device Connector (Used when not connected to Travel Dock) Front USB-C Male Module Connector Rear USB-C Female Module Connector Female VGA Port (Not Shown) Female DisplayPort Female HDMI Port USB-C Travel Dock Travel Dock and Power Bank Connected Together USB-C Power Port *Please note that the USB-C Power Bank and the Connectivity Hub cannot be connected to the USB-C Travel Dock at the same time. 2 USB-C TRAVEL DOCK WITH DEVICE CHARGING AND HUB QUICK START GUIDE (US) Connecting the USB-C Travel Dock to the USB-C Connectivity Hub 1. Align the USB-C Travel Dock to the USB-C Connectivity Hub, making sure that the Front USB-C Male Module Connector of the Connectivity Hub is aligned to the Rear USB-C Female Module Connector of the Travel Dock. 2. Gently apply pressure to connect the Travel Dock and Connectivity Hub together. 3. For use of the attached Connectivity Hub, a power source (30W minimum) is required. Plug a powered USB-C cable (not included) into the USB-C Power Port of the Travel Dock to supply the necessary power. 4. Use the Tethered USB-C Male Connector to connect Travel Dock to a source device. USB-C Connectivity Hub USB-C Connectivity Hub (Rear View) USB-C Port 2 Female USB 2.0 Ports Tethered USB-C Male Connector Ethernet Port Front USB-C Male Module Connector Rear USB-C Female Module Connector Female VGA Port (Not Shown) Female DisplayPort Female HDMI Port USB-C Travel Dock USB-C Power Port Travel Dock and Connectivity Hub Connected Together USB-C Connectivity Hub driver updates available *Please note that the USB-C Power Bank and the Connectivity Hub cannot be connected to the USB-C Travel Dock at the same time. Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip 3 (US) IMPORTANT WARNING & DISCLAIMER Read all instructions and warnings prior to using this product. Improper use of this product may result in product damage, excess heat, toxic fumes, fire or explosion, for which damages you (“Purchaser”), and not Legrand® (“Manufacturer”) are responsible. 1. Before using your USB-C Power Bank 10200mAh for the first time, fully charge it (so that pressing the charge status button lights all 4 status LEDs). 2. Always inspect the battery to ensure there are no signs of damage, deformity, or swelling before charging. If there are, do not continue charging the battery, and follow the proper procedures to dispose of the battery. 3. Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions, or other impacts to this device. If there is any damage to the device such as dents, punctures, tears, deformities, or corrosion due to any cause, discontinue use. 4. Do not store device in high-temperature environments, such as a vehicle or garage, including heat caused by intense sunlight or other forms of heat. 5. Do not operate in an enclosed, unventilated space such as a carrying bag, pocket or purse. Failure to follow these instructions may cause damage to the USB-C Power Bank battery by overheating. 6. Do not expose battery to water, or allow the battery to get wet. 7. Do not disassemble the USB-C Power Bank or attempt to re-purpose or modify it in any manner. 8. Never charge batteries unattended. Always remain in constant observation of the charging process & react to potential problems that may occur. 9. Keep your batteries out of reach of children and pets. LITHIUM BATTERY DISPOSAL GUIDELINES While there are no federal regulations for disposal of lithium batteries, individual states or localities can establish their own guidelines for battery disposal, and should be contacted for any disposal guidelines that they may have. Incineration must be performed by an approved and permitted waste treatment facility that handles lithium ion batteries. If you are not sure if your waste facility can handle lithium ion batteries, contact them and verify if they are permitted. 4 USB-C REISDOCK MET TOESTELLADER EN HUB SNELSTARTGIDS (NL) De USB-C-reisdock verbinden met de USB-C power bank 1. Lijn de USB-C-reisdock uit met de USB-C power bank en zorg ervoor dat de USB-C mannelijke moduleconnector aan de voorkant van de power bank is uitgelijnd met de achterste USB-C stekker voor de vrouwelijke module van de reisdock. 2. Oefen voorzichtig druk uit om de reisdock en de power bank met elkaar te verbinden. 3. Om de batterij van het bronapparaat op te laden, sluit u de Tethered USB-C-mannelijke connector van het Travel Dock aan op de beschikbare USB-C-poort van het bronapparaat en schakelt u vervolgens de Power Bank in door de knop aan de achterzijde in te drukken. De aangesloten Power Bank kan tot 10200 mA stroom aan bronapparaten leveren. 4. Om de aangesloten Power Bank op te laden, steekt u een gevoede USB-C-kabel (niet meegeleverd) in de USB-C Power Port van het Travel Dock. 5. De power bank kan onafhankelijk werken als een draagbare batterij voor mobiele apparaten. Aan-/uitknop achterkant en lampjes voedingsniveau  = 25% USB-C Power Bank 10200mAh . . .. .  = 50%  = 75%  = 100% Bijgevoegde USB-C mannelijke connector (Lampjes knipperen tijdens opladen en ontladen) USB-C vrouwelijke apparaataansluiting (Gebruikt wanneer niet verbonden met reisdock) USB-C mannelijke connector aan de voorkant USB-C vrouwelijke moduleconnector aan de achterkant Vrouwelijke VGA-poort (Niet afgebeeld) Vrouwelijke DisplayPort Vrouwelijke HDMI-poort USB-C-reisdock USB-C-stroompoort Reisdock en power bank zijn met elkaar verbonden *Houd er rekening mee dat de USB-C power bank en de verbindingshub niet tegelijkertijd op de USB-C-reisdock kunnen worden aangesloten. 5 (NL) USB-C REISDOCK MET TOESTELLADER EN HUB SNELSTARTGIDS De USB-C-reisdock verbinden met de USB-C-verbindingshub 1. Lijn de USB-C-reisdock uit met de USB-C-verbindingshub en zorg ervoor dat de USB-C mannelijke moduleconnector aan de voorkant van de verbindingshub is uitgelijnd met de achterste USB-C stekker voor de vrouwelijke connector van de reisdock. 2. Oefen voorzichtig druk uit om de reisdock en de verbindingshub met elkaar te verbinden. 3. Voor gebruik van de aangesloten Connectivity Hub is een stroombron (minimaal 30W) vereist. Steek een gevoede USB-C-kabel (niet meegeleverd) in de USB-C Power Port van het Travel Dock om de nodige stroom te leveren. 4. Gebruik de bijgevoegde USB-C-mannelijke connector om de reisdock te verbinden met een bronapparaat . USB-C verbindingshub USB-C verbindingshub (Achteraanzicht) USB-C-poort 2 vrouwelijke USB 2.0-poorten Bijgevoegde USB-C mannelijke connector Ethernetpoort USB-C mannelijke connector aan de voorkant USB-C vrouwelijke moduleconnector aan de achterkant Vrouwelijke VGA-poort (Niet afgebeeld) Vrouwelijke DisplayPort Vrouwelijke HDMI-poort USB-C-reisdock USB-C-stroompoort Reisdock en verbindingshub zijn met elkaar verbonden USB-C verbindingshub stuurprogramma-updates beschikbaar *Houd er rekening mee dat de USB-C power bank en de verbindingshub niet tegelijkertijd op de USB-C-reisdock kunnen worden aangesloten. Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip 6 BELANGRIJKE WAARSCHUWING & DISCLAIMER (NL) Lees alle instructies en waarschuwingen voordat u dit product gebruikt. Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot schade aan het product, oververhitting, giftige dampen, brand of ontploffing, waarvoor u ("koper") en niet Legrand® ("fabrikant") verantwoordelijk bent. 1. Voordat u uw USB-C-power bank 10200 mAh voor de eerste keer gebruikt, moet u deze volledig opladen (zodat bij indrukken van de laadstatusknop alle 4 status-LED's branden). 2. Controleer de batterij altijd om er zeker van te zijn dat er geen tekenen van beschadiging, vervorming of zwelling zijn voordat u deze oplaadt. Als deze tekenen er zijn, laad de batterij dan niet verder op en volg de juiste procedures om de batterij weg te gooien. 3. Wees voorzichtig met overmatig vallen, stoten, schaven of andere schokken op dit apparaat. Als het apparaat beschadigd raakt door deuken, gaten, scheuren, vervormingen of corrosie, stop dan met het gebruik. 4. Bewaar het apparaat niet in een omgeving met hoge temperaturen, zoals in een voertuig of garage, inclusief bij warmte veroorzaakt door fel zonlicht of andere vormen van warmte. 5. Niet gebruiken in een afgesloten, ongeventileerde ruimte zoals een draagtas, zak of tas. Het niet opvolgen van deze instructies kan schade aan de USB-C Power Bank-batterij veroorzaken door oververhitting. 6. De batterij niet blootstellen aan water of nat laten worden. 7. De USB-C Power Bank niet demonteren en op geen enkele manier proberen aan te passen of de bestemming te veranderen. 8. Laad batterijen nooit zonder toezicht op. Houd het laadproces altijd in de gaten en reageer op mogelijke problemen die kunnen optreden. 9. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen en huisdieren. RICHTLIJNEN VOOR HET WEGGOOIEN VAN LITHIUMBATTERIJEN Hoewel er geen federale voorschriften voor de verwijdering van lithiumbatterijen zijn, kunnen individuele landen of staten hun eigen richtlijnen hebben voor het verwijderen van batterijen waarmee contact moet worden opgenomen voor eventuele richtlijnen voor verwijdering. Verbranding moet worden uitgevoerd door een erkende en toegestane afvalverwerkingsinstallatie die lithium-ionbatterijen behandelt. Als u niet zeker weet of uw afvalvoorziening geschikt is voor lithium-ionbatterijen, neem dan contact op en ga na of het is toegestaan. 7 DOCK DA VIAGGIO USB-C CON DISPOSITIVO DI RICARICA E GUIDA RAPIDA DELL’HUB (IT) Collegamento del dock da viaggio USB-C al caricabatterie portatile USB-C 1. Allineare il dock da viaggio USB-C al caricabatterie portatile USB-C, assicurandosi che il connettore del modulo maschio USB-C anteriore del caricabatterie portatile sia allineato al connettore del modulo femmina USB-C posteriore del dock da viaggio. 2. Applicare una lieve pressione per collegare il dock da viaggio e il caricabatterie portatile. 3. Per caricare la batteria del dispositivo sorgente, collegare il connettore maschio USB-C tethered della dock da viaggio nella porta USB-C disponibile del dispositivo sorgente, quindi accendere il Power Bank premendo il pulsante di alimentazione posteriore. Una volta collegato, il Power Bank è in grado di fornire fino a 10200 mAh di potenza ai dispositivi sorgente. 4. Per caricare il Power Bank, collegare un cavo di alimentazione USB-C (non incluso) all'apposita porta USB-C della dock da viaggio. 5. Il caricabatterie portatile può essere usato in modo indipendente come batteria portatile per dispositivi mobili. Pulsante di alimentazione posteriore e luci del livello di alimentazione  = 25% Caricabatterie portatile USB-C da 10200mAh ....  = 50%  = 75%  = 100% Connettore maschio USB-C collegato (Le luci lampeggiano quando è in carica o si sta scaricando) Connettore del dispositivo femmina USB-C (Usato quando non collegato al dock da viaggio) Connettore del modulo maschio USB-C anteriore Connettore del modulo femmina USB-C posteriore Porta VGA femmina (Non mostrato) DisplayPort femmina Porta HDMI femmina Dock da viaggio USB-C Porta di alimentazione USB-C Dock da viaggio e caricabatterie portatile collegati *Si prega di notare che il caricabatterie portatile USB-C e l’hub di connettività non possono essere collegati contemporaneamente al dock da viaggio USB-C. 8 DOCK DA VIAGGIO USB-C CON DISPOSITIVO DI RICARICA E GUIDA RAPIDA DELL’HUB (IT) Collegamento del dock da viaggio USB-C all’hub di connettività USB-C 1. Allineare il dock da viaggio USB-C all’hub di connettività USB-C, assicurandosi che il connettore del modulo maschio USB-C anteriore dell’hub di connettività sia allineato al connettore del modulo femmina USB-C posteriore del dock da viaggio. 2. Applicare una lieve pressione per collegare il dock da viaggio e l’hub di connettività. 3. L'utilizzo dell'hub di connessione incluso richiede una fonte di alimentazione (minimo 30 W). Per fornire l'alimentazione necessaria, collegare un cavo di alimentazione USB-C (non incluso) all'apposita porta USB-C della dock da viaggio. 4. Usare il connettore maschio USB-C collegato per collegare il dock da viaggio a un dispositivo sorgente. Hub di connettività USB-C Hub di connettività USB-C (Vista posteriore) Porta USB-C Connettore maschio USB-C collegato 2 porte USB 2.0 femmina Porta Ethernet Connettore del modulo maschio USB-C anteriore Connettore del modulo femmina USB-C posteriore Porta VGA femmina (Non mostrato) DisplayPort femmina Porta HDMI femmina Dock da viaggio USB-C Porta di alimentazione USB-C Dock da viaggio e hub di connettività collegati Hub di connettività USB-C aggiornamenti dei driver disponibili *Si prega di notare che il caricabatterie portatile USB-C e l’hub di connettività non possono essere collegati contemporaneamente al dock da viaggio USB-C. Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip 9 AVVERTENZA IMPORTANTE E LIBERATORIA (IT) Prima di usare questo prodotto, si prega di leggere tutte le istruzioni e le avvertenze. L’uso improprio di questo prodotto può generare danni al prodotto stesso, calore eccessivo, fumi tossici, incendi o esplosioni, dei cui danni sarà responsabile “l’Acquirente” e non Legrand® (“il Produttore”). 1. Prima di usare il caricabatterie portatile USB-C da 10200mAh per la prima volta, si prega di caricarlo completamente (così che premendo il pulsante di stato della carica si accendano tutti e 4 i LED). 2. Ispezionare sempre la batteria per assicurarsi che non presenti segni di danni, deformazioni o rigonfiamenti prima di caricarla. In caso affermativo, non procedere con la carica e seguire le procedure appropriate per il suo smaltimento. 3. Non sottoporre questo dispositivo a un numero eccessivo di cadute, urti, abrasioni o altri impatti. Se il dispositivo presenta qualsiasi danno come ammaccature, fori, rotture, deformazioni o corrosioni per qualsiasi causa, interromperne l’utilizzo. 4. Non conservare in ambienti a temperature elevate, come una macchina o un garage, incluso il calore generato da luce solare intensa o altre forme di calore. 5. Non azionare in un ambiente chiuso e non ventilato, come una borsa di trasporto, in tasca o nella borsetta. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare dei danni per surriscaldamento alla batteria del caricabatterie portatile USB-C. 6. Non far entrare la batteria in contatto con l’acqua, e non permettere che la batteria si bagni. 7. Non smontare il caricabatterie portatile USB-C, né cercare di destinarlo a un nuovo utilizzo o modificarlo in qualsiasi modo. 8. Non lasciare mai le batterie in carica senza supervisione. Osservare in modo costante il processo di ricarica e reagire a eventuali problemi che possono verificarsi. 9. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. LINEE GUIDA PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AL LITIO Sebbene non esistano normative federali per lo smaltimento delle batterie al litio, i singoli stati o le singole località possono stabilire le proprie linee guida per lo smaltimento delle batterie; pertanto, devono essere contattati per scoprire quali linee guida sono in vigore. L’incenerimento deve essere eseguito presso uno stabilimento approvato per il trattamento dei rifiuti che gestisca le batterie agli ioni di litio. Si prega di contattare la struttura per verificare che sia in grado di smaltire le batterie al litio. 10 SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR USB-C TRAVEL DOCK MIT GERÄTEAUFLADUNG UND HUB (DE) Anschluss des USB-C Travel Docks an die USB-C Power Bank 1. Richten Sie den USB-C Travel Dock auf die USB-C Power Bank aus und achten Sie darauf, dass der vordere USB-C ModulVerbindungsstecker der Power Bank auf die hintere USB-C Modul-Verbindungsbuchse des Travel Docks ausgerichtet ist. 2. Üben Sie leichten Druck aus, um den Travel Dock und die Power Bank miteinander zu verbinden. 3. Um den Akku des Quellgeräts zu laden, verbinden Sie den USB-C-Stecker am Travel Dock mit der USB-C-Buchse am Quellgerät und schalten Sie die Powerbank mit dem Knopf an der Rückseite an. Die angeschlossene Powerbank ermöglicht ein Laden des Quellgeräts mit bis zu 10200 mAh. 4. Um die angeschlossene Powerbank zu laden, verbinden Sie ein USB-C-Kabel (nicht inbegriffen) mit der USB-C-Ladebuchse des Travel Dock. Hintere Einschalttaste und 5. Die Power Bank kann unabhängig als eine portable Batterie für Mobilgeräte eingesetzt werden . Leistungsstandlampen  = 25% USB-C Power Bank 10200mAh ....  = 50%  = 75%  = 100% (Lampen blinken beim Laden und Entladen auf) Befestigter USB-C Verbindungsstecker USB-C Verbindungsbuchse für Geräte (zur Verwendung, wenn nicht an den Travel Dock angeschlossen) Vorderer USB-C ModulVerbindungsstecker Hintere USB-C ModulVerbindungsbuchse VGA-Port-Buchse (nicht abgebildet) DisplayPort-Buchse HDMI-Port-Buchse USB-C Travel Dock USB-C Power Port Verbundene Travel Dock und Power Bank *Hinweis: die USB-C Power Bank und der Connectivity Hub können nicht gleichzeitig an den USB-C Travel Dock angeschlossen werden. 11 SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR USB-C TRAVEL DOCK MIT GERÄTEAUFLADUNG UND HUB (DE) Zum Anschluss des USB-C Travel Docks an den USB-C Connectivity Hub 1. Richten Sie den USB-C Travel Dock auf den USB-C Connectivity Hub aus und achten Sie darauf, dass der vordere USB-C ModulVerbindungsstecker des Connectivity Hubs auf die hintere USB-C Modul-Verbindungsbuchse des Travel Docks ausgerichtet ist. 2. Üben Sie leichten Druck aus, um den Travel Dock und den Connectivity Hub miteinander zu verbinden. 3. Zur Nutzung des Connectivity Hubs ist eine Stromquelle (mindestens 30 W) erforderlich. Verbinden Sie zur Versorgung ein USB-C-Kabel (nicht inbegriffen) mit der USB-C-Ladebuchse des Travel Dock. 4. Schließen Sie den Travel Dock mit dem befestigten USB-C Verbindungsstecker an ein Quellgerät an. USB-C Connectivity Hub USB-C Connectivity Hub (Rückansicht) USB-C Port Befestigter USB-C Verbindungsstecker 2 USB 2.0 Port-Buchsen Ethernet-Port Vorderer USB-C Modul -Verbindungsstecker Hintere USB-C ModulVerbindungsbuchse VGA-Port-Buchse (nicht abgebildet) DisplayPort-Buchse HDMI-Port-Buchse USB-C Travel Dock USB-C Power Port Verbundene Travel Dock und Connectivity Hub USB-C Connectivity Hub Treiberupdates verfügbar *Hinweis: die USB-C Power Bank und der Connectivity Hub können nicht gleichzeitig an den USB-C Travel Dock angeschlossen werden. Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip 12 WICHTIGE WARNHINWEISE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS (DE) Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise vor Verwendung dieses Produkts. Eine unangemessene Nutzung dieses Produkts kann zu Produktschäden, übermäßiger Hitze, giftigen Dämpfen, Brand und Explosion führen, für die Sie (der „Käufer“) und nicht Legrand® (der „Hersteller“) aufzukommen haben. 1. Bevor Sie Ihre USB-C Power Bank 10200mAh erstmals anschließen, laden Sie sie voll auf (bis durch Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LED aufleuchten). 2. Untersuchen Sie die Batterie immer vor dem Aufladen, um sicherzustellen, dass keine Anzeichen von Schäden, Deformierungen oder Anschwellungen sichtbar sind. Ist dies der Fall, laden Sie die Batterie nicht weiter auf und befolgen Sie die vorgeschriebenen Verfahren zur Entsorgung der Batterie. 3. Nehmen Sie sich vor übermäßigen Stürzen, Stößen, Reibungen oder sonstige Schlageinwirkungen auf das Gerät in Acht. Sollte die Einheit Beschädigungen, d.h. wie auch immer verursachte Dellen, Löcher, Risse, Deformationen oder Korrosion, aufweisen, benutzen Sie sie nicht weiter. 4. Bewahren Sie die Einheit nicht in Bereichen mit hohen Umgebungstemperaturen auf, wie z.B. in einem Fahrzeug oder einer Werkstatt, einschließlich durch intensive Sonneneinwirkung verursachter Hitze oder anderer Formen von Hitze. 5. Setzen Sie die Einheit nicht in einem geschlossenen, nicht belüfteten Bereich wie in einer Tragetasche, einer Jackentasche oder Handtasche ein. Ein Versäumnis, diese Anweisungen zu befolgen, kann zu einer Beschädigung der USB-C Power Bank Batterie durch Überhitzung führen. 6. Halten Sie die Batterie von Wasser fern und lassen Sie sie nicht nass werden. 7. Bauen Sie die USB-C Power Bank nicht auseinander und versuchen Sie nicht, sie zweckzuentfremden oder auf irgendeine Weise zu modifizieren. 8. Laden Sie Batterien niemals ohne Beaufsichtigung auf. Behalten Sie den Ladungsablauf stets im Auge und reagieren Sie auf potenzielle Probleme, die auftreten können. 9. Halten Sie Ihre Batterien von Kindern und Haustieren fern. RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG VON LITHIUMBATTERIEN Wenn keine bundesweiten Verordnungen zur Entsorgung von Lithiumbatterien vorliegen, können einzelne Länder oder Gemeinden ihre eigenen Richtlinien zur Entsorgung von Batterien einführen. Kontaktieren Sie diese hinsichtlich Richtlinien, die befolgt werden müssen. Eine Verbrennung ist von einem zugelassenen und genehmigten Abfallbehandlungsunternehmen durchzuführen, das Lithium-IonenBatterien handhabt. Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob Ihr Abfallbehandlungsunternehmen Lithium-Ionen-Batterien handhaben kann, kontaktieren Sie es und versichern Sie sich, dass das Unternehmen zugelassen ist. 13 GUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA LA BASE DE VIAJE USB-C CON HUB Y CARGA DE DISPOSITIVOS (ES) Conectar la base de viaje USB-C al power bank USB-C 1. Alinear la base de viaje USB-C con el power bank USB-C, asegurándose de que el conector frontal del módulo macho USB-C del power bank esté alineado con el conector trasero del módulo hembra USB-C de la base de viaje. 2. Presionar suavemente para conectar la base de viaje y el power bank. 3. Para cargar la batería del dispositivo fuente, conecte el conector incorporado macho USB-C de la base de viaje en el puerto USB-C disponible del dispositivo fuente. A continuación, encienda el power bank presionando el botón de encendido trasero. El power bank conectado puede suministrar hasta 10200 mAh de energía a los dispositivos. 4. Para cargar el power bank conectado, conecte un cable USB-C de alimentación (no incluido) en el puerto de alimentación USB-C de la base de viaje. 5. El power bank puede funcionar de forma independiente como una batería portátil para dispositivos móviles. Botón de encendido trasero y luces de nivel de energía   == 25% 25%  Power bank USB-C de 10.200 mAh . .. . .  == 50% 50%    == 75% 75%  ==100% 100%  (Las luces parpadearán al cargar y descargar) Conector incorporado macho USB-C Conector de dispositivo hembra USB-C (Utilizado cuando no está conectado a la base de viaje) Conector frontal del módulo macho USB-C Conector trasero del módulo hembra USB-C Puerto VGA hembra DisplayPort hembra (No se muestra) Puerto HDMI hembra Base de viaje USB-C Puerto de alimentación USB-C Base de viaje y power bank conectados * Tenga en cuenta que el power bank USB-C y el hub de conectividad no se pueden conectar a la base de viaje USB-C al mismo tiempo. 14 GUÍA DE INICIO RÁPIDO PARA LA BASE DE VIAJE USB-C CON HUB Y CARGA DE DISPOSITIVOS (ES) Conectar la base de viaje USB-C al hub de conectividad USB-C 1. Alinear la base de viaje USB-C con el hub de conectividad USB-C, asegurándose de que el conector frontal del módulo macho USB-C del hub de conectividad esté alineado con el conector trasero del módulo hembra USB-C de la base de viaje. 2. Presionar suavemente para conectar la base de viaje y el hub de conectividad. 3. Para el uso del hub de conectividad conectado, se requiere una fuente de alimentación (30 W mínimo). Conecte un cable USB-C de alimentación (no incluido) en el puerto de alimentación USB-C de la base de viaje para suministrar la energía necesaria. 4. Utilizar el conector incorporado macho USB-C para conectar la base de viaje a un dispositivo fuente. Hub de conectividad USB-C Hub de conectividad USB-C (Vista posterior) Puerto USB-C 2 puertos USB 2.0 hembra Conector incorporado macho USB-C Puerto Ethernet Conector frontal del módulo macho USB-C Conector trasero del módulo hembra USB-C Puerto VGA hembra (No se muestra) DisplayPort hembra Puerto HDMI hembra Base de viaje USB-C Puerto de alimentación USB-C Base de viaje y hub de conectividad conectados Hub de conectividad USB-C actualizaciones de controladores disponibles * Tenga en cuenta que el power bank USB-C y el hub de conectividad no se pueden conectar a la base de viaje USB-C al mismo tiempo. Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip 15 AVISO IMPORTANTE Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD (ES) Lea todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. El uso inadecuado de este producto puede provocar daños en el producto, calor excesivo, humos tóxicos, incendio o explosión, de los cuales usted ("Comprador"), y no Legrand® ("Fabricante"), es responsable. 1. Antes de utilizar el power bank USB-C de 10.200 mAh por primera vez, cargarlo por completo (de modo que al presionar el botón de estado de carga se iluminen los 4 LED de estado). 2. Examinar siempre la batería para garantizar que no haya signos de daños, deformidad o abultamiento antes de cargarla. Si los hay, no continuar la carga de la batería y seguir los procedimientos adecuados para desechar la batería. 3. Tener cuidado con las caídas, los golpes, las abrasiones u otros impactos excesivos en este dispositivo. Si hay algún daño en el dispositivo como abolladuras, perforaciones, arañazos, deformidades o corrosión por cualquier causa, interrumpir el uso. 4. No almacenar el dispositivo en ambientes a alta temperatura, como un vehículo o un garaje, incluido el calor ocasionado por la luz solar intensa u otras formas de calor. 5. No utilizar en un espacio cerrado y sin ventilación, como una bolsa de transporte, un bolsillo o un bolso. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la batería del power bank USB-C por sobrecalentamiento. 6. No exponer la batería al agua ni permitir que se moje. 7. No desmontar el power bank USB-C ni intentar volver a utilizarlo o modificarlo de ninguna manera. 8. No cargar nunca las baterías sin supervisión. Observar siempre de forma constante el proceso de carga y reaccionar ante los posibles problemas que puedan surgir. 9. Mantener las baterías fuera del alcance de niños y mascotas. DIRECTRICES PARA LA ELIMINACIÓN DE BATERÍAS DE LITIO Aunque no existen regulaciones federales para la eliminación de baterías de litio, los estados o localidades individuales pueden establecer sus propias pautas para la eliminación de baterías, y se debe contactar con ellos para conocer cualquier directriz de eliminación que puedan tener. La incineración debe ser realizada por una instalación de tratamiento de residuos autorizada y aprobada que manipule baterías de iones de litio. Si no está seguro de si su instalación de tratamiento de residuos puede manipular baterías de iones de litio, póngase en contacto con ellos y compruebe si están permitidas. 16 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR STATION D’ACCUEIL USB-C AVEC APPAREIL CHARGEUR ET CONCENTRATEUR (FR) Pour connecter la station d’accueil USB-C à la batterie externe USB-C 1. Alignez la station d’accueil USB-C avec la batterie externe (ou batterie de secours) USB-C, en vérifiant que le connecteur avant du module mâle USB-C de la batterie externe est aligné avec le connecteur arrière du module femelle USB-C de la station d’accueil. 2. Exercez une légère pression pour connecter la station d’accueil et la batterie externe l’une à l’autre. 3. Pour charger la batterie de l’appareil source, branchez le connecteur mâle USB-C attaché à la station d’accueil dans le port USB-C disponible de l’appareil source, puis allumez le chargeur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière. Le chargeur connecté peut fournir jusqu’à 10 200 mAh aux appareils sources. 4. Pour charger le chargeur connecté, branchez un câble USB-C alimenté (non fourni) dans le port d’alimentation USB-C de la station d’accueil. Touche de Marche/Arrêt et 5. La batterie externe peut fonctionner indépendamment comme batterie portable des appareils mobiles. témoins des niveaux d’alimentation à l’arrière de l’appareil   == 25% 25% Batterie externe USB-C de 10 200 mAh .. . . .   == 50% 50%   == 75% 75%  ==100% 100% Connecteur mâle USB-C attaché (Les témoins clignotent à la charge et à la décharge) Connecteur femelle d’appareil USB-C (utilisé quand il n’est pas connecté à la station Connecteur avant du module mâle USB-C Connecteur arrière du module femelle USB-C Port VGA femelle (non illustré) DisplayPort femelle Port HDMI femelle Station d’accueil USB-C Port d’alimentation USB-C Station d’accueil et batterie externe reliées l’une à l’autre *Attention : la batterie externe USB-C et le concentrateur de connectivité ne peuvent pas être connectés en même temps à la station d’accueil USB-C. 17 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR STATION D’ACCUEIL USB-C AVEC APPAREIL CHARGEUR ET CONCENTRATEUR (FR) Pour connecter la station d’accueil USB-C au concentrateur de connectivité USB-C 1. Alignez la station d’accueil USB-C avec le concentrateur de connectivité USB-C, en vérifiant que le connecteur avant du module mâle USB -C du concentrateur de connectivité est aligné avec le connecteur arrière du module femelle USB-C de la station d’accueil. 2. Exercez une légère pression pour connecter la station d’accueil et le concentrateur de connectivité l’un à l’autre. 3. Pour l’utilisation du Concentrateur de Connectivité relié, une source d’alimentation (30 W minimum) est requise. Branchez un câble USB-C alimenté (non fourni) dans le port d’alimentation USB-C de la station d’accueil pour assurer l’alimentation nécessaire. 4. Utilisez le connecteur mâle USB-C attaché pour connecter la station d’accueil à un appareil source. Concentrateur de connectivité USB-C Concentrateur de connectivité USB-C (vue arrière) Port USB-C 2 ports femelles USB 2.0 Connecteur mâle USB-C attaché Port Ethernet Connecteur avant du module mâle USB-C Connecteur arrière du module femelle USB-C Port VGA femelle (non illustré) DisplayPort femelle Port HDMI femelle Station d’accueil USB-C Port d’alimentation USB-C Station d’accueil et concentrateur de connectivité batterie reliés l’un à l’autre Concentrateur de connectivité USB-C mises à jour du pilote disponibles *Attention : la batterie externe USB-C et le concentrateur de connectivité ne peuvent pas être connectés en même temps à la station d’accueil USB-C. Mac OS: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Mac_Driver.zip Windows 7: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win7_Driver.zip Windows 8 & 10: www.cablestogo.com/docs/drivers/PC_Devices/34061_Win10-8_Driver.zip 18 AVERTISSEMENT IMPORTANT ET DÉNI DE RESPONSABILITÉ (FR) Avant d’utiliser ce produit, lisez toutes les instructions et les avertissements. Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des dommages tels qu’une détérioration, une surchauffe, des fumées toxiques, un incendie ou une explosion dont vous (l’« Acheteur ») et non Legrand® ((le « Fabricant ») serez tenu pour responsable. 1. Avant d’utiliser votre batterie externe USB-C de 10 200 mAh pour la première fois, il faut la charger à fond (si vous appuyez sur la touche d’état de charge, les 4 témoins LED sont allumés). 2. Il faut toujours inspecter la batterie pour repérer toutes traces de dommages, déformation ou gonflement avant de la charger. Si c’est le cas, cessez de charger la batterie, et respectez les procédures correctes pour vous débarrasser de la batterie. 3. Évitez les chutes, bosses, éraflures ou autres impacts excessifs infligés à cet appareil. Si l’appareil est endommagé et présente notamment des bosses, perforations, déchirures, déformations ou signes de corrosion, quelles qu’en soient les causes, cessez de l’utiliser. 4. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures élevées, tel qu’un véhicule ou un garage, y compris à la chaleur provoquée par un ensoleillement intense ou à toute autre forme de chaleur. 5. Ne le faites pas fonctionner dans un espace confiné non ventilé, tel qu’une sacoche, une poche ou un sac à main. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer une surchauffe, ce qui endommagerait la batterie. 6. N’exposez pas la batterie à l’eau, et évitez de mouiller la batterie. 7. Ne démontez pas la batterie externe USB-C et n’essayez pas de l’adapter à un but autre que son but original, ni de la modifier d’une façon quelconque. 8. Ne laissez jamais les batteries en charge sans surveillance. Restez vigilant pendant le processus de charge et prenez les mesures requises pour arrêter tout problème potentiel susceptible de survenir. 9. Tenez les batteries hors de portée des enfants et des animaux domestiques. DIRECTIVES POUR ÉLIMINER LES BATTERIES AU LITHIUM Il n’y a pas de règlements fédéraux concernant l’élimination des piles au lithium. Toutefois, chaque état et chaque localité peut établir ses propres directives concernant l’élimination des piles. Il est conseillé de les connecter pour s’informer des directives sur l’élimination qui pourraient exister. L’incinération des piles doit être effectuée par un centre de traitement des déchets agréé et autorisé à traiter les piles au lithium--ion. En cas de doute sur le fait que le centre de traitement des déchets peut traiter les piles au lithium-ion, prière de le contacter et de vérifier s’il est autorisé à les éliminer. 19 NOTES (US) / OPMERKINGEN (NL) / GLI APPUNTI (IT) / ANMERKUNGEN (DE) / NOTAS (ES) / REMARQUES (FR) __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ 20 FCC Statement Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Statement - §15.105(b): "This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution - §15.21: "Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment." 60 Woodlawn Street West Hartford, CT 06110 N. America Phone 800.293.4970 EMEA Phone +44 (0)1952 677300 © 2018 Legrand All Rights Reserved rev.03/18 QSG – 34061(US) 82391(EMEA) www.c2g.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Legrand 34061 de handleiding

Categorie
Interface-hubs
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor