Perel CTH407 Handleiding

Type
Handleiding
CTH407
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 12
MANUAL DEL USUARIO 17
BEDIENUNGSANLEITUNG 22
INSTRUKCJA OBSŁUGI 27
MANUAL DO UTILIZADOR 32
CTH407
V. 02 22/06/2021 2 ©Velleman nv
CTH407
V. 02 22/06/2021 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs
before using this appliance.
Indoor use only.
Class 2 appliance.
Switch of micro-gap construction.
Risk of electroshock when opening the cover. Be very
careful during the installation: touching live wires can
cause life-threatening electroshocks.
CTH407
V. 02 22/06/2021 4 ©Velleman nv
This device can be used by children aged from 8 years and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not use outside the technical specifications.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
on-off switch
4
2
working LED
5
3
program LED
5. Installation
WARNING
Make sure to cut off the mains power supply
before installing the thermostat.
1. Choose your installation spot. Install the thermostat in a well-
ventilated place and about 1.5 m (5 feet) above the floor, away
from direct sunlight, heat and interference sources.
CTH407
V. 02 22/06/2021 5 ©Velleman nv
2. Remove the front cover using an appropriate screwdriver.
3. Mount the thermostat on a flat surface. Drill two 6 mm holes and
insert a nylon anchor plug in each hole. Drill two 2.6 mm holes
when mounting the thermostat on a wooden surface.
4. Wire the thermostat. The thermostat is designed for maximum
230 V~, 7 A. Never exceed these limits!
From left to right, the connection terminals are: neutral
input (N in), live input (L in) and live output (L out). Use wires
with diameter of 1.0-2.5 mm² and connect accordingly.
5. Replace the front cover and switch on the mains power supply.
The working LED [2] will turn blue to indicate proper connection.
6. Operation
6.1 Setting the Temperature
1. Slide the on-off switch [1] to the HEAT position. The thermostat
will switch on and enter the temperature control status.
2. Turn the temperature SET knob [4] to the desired room
temperature. The working LED [2] will light.
3. Slide the on-off switch to the OFF position to switch off the
thermostat.
Note
Due to the built-in delay, the thermostat will not respond
immediately when the temperature setting is changed.
6.2 Setting the Eco Mode
The eco mode is an energy-saving mode, which temperature is 5 °C
lower than the set temperature.
How to set the eco mode:
CTH407
V. 02 22/06/2021 6 ©Velleman nv
1. Press the PROGRAM knob [5] to activate the eco mode. The
program LED [3] turns orange.
2. The thermostat returns to comfort mode six hours after setting
the eco mode. The program LED [3] turns green.
3. At the same time next day, the eco mode is automatically
activated.
4. Press the PROGRAM knob to cancel the eco mode. The program
LED will switch off.
7. Cleaning and Maintenance
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not
use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
8. Technical Specifications
temperature range .......................................... 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
control switch .................................................. relay switch
rated power ..................................... 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
size ............................................................ 106 x 166 mm
weight .....................................................................157 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
CTH407
V. 02 22/06/2021 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Dit toestel behoort tot klasse II.
Schakelapparaten met relais met microcontactopening.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Wees
voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die
onder stroom staan, om dodelijke elektroshocks te
vermijden.
CTH407
V. 02 22/06/2021 8 ©Velleman nv
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar,
door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Overschrijd nooit de waarden vermeld in de technische specificaties.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
aan/uit-schakelaar
4
2
statusled
5
3
programmaled
CTH407
V. 02 22/06/2021 9 ©Velleman nv
5. Montage
WAARSCHUWING
Schakel eerst de stroom uit voordat u de
thermostaat installeert.
1. Kies een geschikte montageplaats. Installeer de thermostaat in
een goed geventileerde ruimte en op ongeveer 1.5 m hoogte.
Vermijd direct zonlicht, hitte- en storingsbronnen.
2. Verwijder het deksel aan de voorkant met een geschikte
schroevendraaier.
3. Monteer de thermostaat op een effen oppervlak. Boor twee
gaten van 6 mm en plaats nylon plug in elk gat. Boor twee gaten
van 2.6 mm voor de montage op een houten oppervlak.
4. Sluit de thermostaat aan. De thermostaat is geschikt voor max.
230 V~, 6 A. Overschrijd nooit deze limietwaarden!
Van links naar rechts, de aansluitklemmen zijn: nulingang
(N in), fase-ingang (L in) en fase-uitgang (L out). Gebruik kabels
met een diameter van 1.0-2.5 mm² en sluit overeenkomstig
aan.
5. Plaats het deksel aan de voorkant terug en schakel de stroom in.
De statusled [2] licht blauw op bij een correcte aansluiting.
CTH407
V. 02 22/06/2021 10 ©Velleman nv
6. Gebruik
6.1 De temperatuur instellen
1. Schuif de aan/uit-schakelaar [1] naar HEAT. De thermostaat
schakelt in en gaat over naar de instelmodus.
2. Draai de temperatuurinstelknop [4] naar de gewenste
kamertemperatuur. De statusled [2] licht op.
3. Schuif de aan/uit-schakelaar naar OFF om de thermostaat uit te
schakelen.
Opmerking
Door de ingebouwde vertraging reageert de thermostaat niet
onmiddellijk wanneer de temperatuurinstelling verandert.
6.2 De eco-modus instellen
De eco-modus is een energiebesparende modus, waarbij de
temperatuur 5 °C lager is dan de ingestelde temperatuur.
Om de eco-modus in te stellen:
1. Druk op de programmaknop [5] om de eco-modus te activeren.
De programmaled [3] licht oranje op.
2. Zes uur na het instellen van de eco-modus keert de thermostaat
terug naar de comfortmodus. De programmaled [3] licht groen
op.
3. De volgende dag om dezelfde tijd wordt de eco-modus
automatisch geactiveerd.
4. Druk op de programmaknop om de eco-modus te deactiveren.
De programmaled gaat uit.
7. Reiniging en onderhoud
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Contacteer uw
verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke
detergenten.
CTH407
V. 02 22/06/2021 11 ©Velleman nv
8. Technische specificaties
temperatuurbereik .......................................... 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
controleschakelaar .................................................... relais
nom. vermogen ................................ 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
afmetingen ................................................. 106 x 166 mm
gewicht ...................................................................157 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
CTH407
V. 02 22/06/2021 12 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination
d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en
question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les
consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Appareil de classe 2.
Interrupteur à faible distance d'ouverture des contacts.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Être
prudent lors de l'installation : Toucher un câble sous
tension peut causer des électrochocs
CTH407
V. 02 22/06/2021 13 ©Velleman nv
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation
de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans supervision.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage interdit peut
annuler d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par
le client, ne tombent pas sous la garantie et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Respecter les spécifications techniques.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
interrupteur on/off
4
2
LED d'état
5
3
LED de programme
CTH407
V. 02 22/06/2021 14 ©Velleman nv
5. Installation
AVERTISSEMENT
S'assurer de débrancher l'alimentation
électrique avant d'installer le thermostat.
1. Choisir l'emplacement de montage. Installer le thermostat dans
un endroit bien ventilé et à environ 1.5 m du sol. Eviter le soleil
direct, les sources de chaleur et d'interférences.
2. Retirer le couvercle frontal avec un tournevis approprié.
3. Monter le thermostat sur une surface plane. Percer deux trous de 6
mm et insérer une cheville en nylon dans chaque trou. Percer deux
trous de 2.6 mm lors d'un montage sur une surface en bois.
4. Relier le thermostat. Le thermostat est conçu pour max. 230 V~,
6 A. Ne jamais dépasser les valeurs limites indiquées !
De gauche à droite, les bornes de connexion sont les suivantes :
entrée neutre (N in), entrée phase (L in) et sortie phase (L out).
Utiliser des fils avec un diamètre de 1.0-2.5 mm² et connecter
conformément.
5. Remettre le couvercle frontal et brancher l'alimentation
électrique. La LED d'état [2] s'allume en bleu pour indiquer que
la connexion est correcte.
CTH407
V. 02 22/06/2021 15 ©Velleman nv
6. Emploi
6.1 Régler la température
1. Faire glisser l'interrupteur on/off [1] sur HEAT. Le thermostat
s'allume et passe en mode de réglage de température.
2. Tourner le bouton de réglage [4] sur la température ambiante
souhaitée. La LED d'état [2] s'allume.
3. Faire glisser l'interrupteur on/off sur OFF pour éteindre le
thermostat.
Remarque
Suite au délai intégré, le thermostat ne réagit pas immédiatement
lorsque le réglage de température a changé.
6.2 Régler le mode éco
Le mode éco est un mode d'économie d'énergie, dont la température
est 5 °C plus basse que la température réglée.
Pour régler le mode éco :
1. Appuyer sur le bouton de programme [5] pour activer le mode
éco. La LED de programme [3] s'allume en orange.
2. Le thermostat retourne en mode confort six heures après le
réglage du mode éco. La LED de programme [3] s'allume en
vert.
3. Le lendemain à la même heure, le mode éco est activé
automatiquement.
4. Appuyer sur le bouton de programme pour désactiver le mode
éco. La LED de programme s'éteint.
7. Nettoyage et entretien
L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
CTH407
V. 02 22/06/2021 16 ©Velleman nv
8. Spécifications techniques
plage de température ...................................... 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
bouton de contrôle .................................................... relais
puissance nominale ........................... 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
dimensions ................................................. 106 x 166 mm
poids .......................................................................157 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique
que ce soit est interdite sans l’accord palable écrit de l’ayant droit.
CTH407
V. 02 22/06/2021 17 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones
de seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Este aparato pertenece a la clase de protección 2.
Interruptor de micro distancia de abertura entre los
contactos.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Cuidado
durante la instalación: puede sufrir una peligrosa
descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red
eléctrica.
CTH407
V. 02 22/06/2021 18 ©Velleman nv
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de
una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que
los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los
niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad
de este manual invalidan su garana y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Respete las especificaciones.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
interruptor ON/OFF
4
2
LED de
funcionamiento
5
3
LED de programa
CTH407
V. 02 22/06/2021 19 ©Velleman nv
5. Instalación
ADVERTENCIA
Desenchufe el aparato antes de instalar el
termostato.
1. Seleccione un lugar de montaje. Instale el termostato en un lugar
bien ventilado y aproximadamente 1.5 m encima del suelo. No lo
exponga a la luz solar directa, calor y fuentes de interferencia.
2. Quite la tapa frontal con un destornillador adecuado.
3. Instale el termostato en una superficie plana. Taladre dos
agujeros de 6 mm e introduzca un taco de nylon en cada orificio.
Taladre dos agujeros de 2.6 mm al montar el termostato en una
superficie de madera.
4. Cablee el termostato. El termostato ha sido diseñado para máx.
230 V~, 7 A. ¡Nunca sobrepase estos límites!
Los terminales de izquierda a derecha: entrada de neutro (N in),
entrada de fase (L in) salida de fase (L out). Utilice cables con
un diámetro de 1.0-2.5 mm² y conéctelos correctamente.
5. Vuelva a poner la tapa frontal y enchufe el termostato. El LED de
funcionamiento [2] se iluminará en azul (= conexión correcta).
CTH407
V. 02 22/06/2021 20 ©Velleman nv
6. Funcionamiento
6.1 Ajustar la temperatura
1. Ponga el interruptor ON/OFF [1] en la posición HEAT. El
termostato se activará y entrará en el estado de control de la
temperatura.
2. Seleccione la temperatura ambiente deseada con el selector [4].
El LED de funcionamiento [2] se iluminará.
3. Ponga el interruptor ON/OFF [1] en la posición OFF para
desactivar el termostato.
Observación
El termostato no reaccionará inmediatamente después de haber
cambiado la temperatura porque incorpora una temporización de
activación.
6.2 Ajustar el modo eco
El modo eco es un modo de ahorro de energía: la temperatura es
5 °C inferior que la temperatura seleccionada.
Ajustar el modo eco:
1. Pulse el botón de programa [5] para activar el modo eco. El LED
de programa [3] se iluminará en naranja.
2. Seis horas después de haber seleccionado el modo eco, El
termostato volverá al modo confort. El LED de programa [3] se
iluminará en verde.
3. El modo eco volverá a activarse al día siguiente en la misma hora.
4. Pulse el botón programa para desactivar el modo eco. El LED de
programa se apagará.
7. Limpieza y mantenimiento
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza
para limpiar el aparato.
CTH407
V. 02 22/06/2021 21 ©Velleman nv
8. Especificaciones
gama de temperatura ...................................... 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
botón de control ......................................................... relé
potencia nominal .............................. 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
dimensiones ................................................ 106 x 166 mm
peso ........................................................................157 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
CTH407
V. 02 22/06/2021 22 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im
Innenbereich.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse 2.
Schalter mit Mikrokontaktöffnung.
CTH407
V. 02 22/06/2021 23 ©Velleman nv
Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Seien Sie
während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig:
Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen
könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen
führen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht
reinigen oder bedienen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen und dafür sorgen, dass der Garantieanspruch erlischt.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Beachten Sie die technischen Daten.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
CTH407
V. 02 22/06/2021 24 ©Velleman nv
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
EIN/AUS-Schalter
4
2
Betriebs-LED
5
3
Programm-LED
5. Installation
WARNUNG
Schalten Sie die Netzzuleitung stromlos
bevor Sie den Thermostat installieren.
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Installieren Sie den
Thermostat in einem gut gelüfteten Raum und etwa 1.5 m über
dem Boden. Setzen Sie ihn keinem direkten Sonnenlicht, Hitze
und Störungsquellen aus.
2. Entfernen Sie den Deckel (Vorderseite) mit einem geeigneten
Schraubendreher.
3. Befestigen Sie den Thermostat an einer ebenen Oberfläche.
Bohren Sie zwei Löcher von 6 mm und stecken Sie einen
Nylondübel in jedes Loch. Bohren Sie zwei Löcher von 2.6 mm
wenn Sie den Thermostat an einer Holzoberfläche befestigen
möchten.
4. Verdrahten Sie den Thermostat. Der Thermostat eignet sich für
max. 230 V~, 7 A. Überschreiten Sie niemals diese Werte!
Die Anschlüsse von links nach rechts: Neutralleiter-
Eingang (N in), Phase- Eingang (L in) und Phase-
Ausgang (L out). Verwenden Sie Kabel mit einem Durchmesser
von 1.0-2.5 mm² und schließen Sie diese korrekt an.
CTH407
V. 02 22/06/2021 25 ©Velleman nv
5. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und verbinden Sie den
Thermostat mit dem Netz. Die Betriebs-LED [2] leuchtet blau (=
korrekte Anschluss).
6. Bedienung
6.1 Die Temperatur einstellen
1. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter [1] auf HEAT. Der Thermostat
wird eingeschaltet und wechselt in den Temperatur-
Kontrollstatus.
2. Wählen Sie die gewünschte Raumtemperatur mit der Wahltaste
[4]. Die Betriebs-LED [2] leuchtet.
3. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf OFF, um den Thermostat
abzuschalten.
Bemerkung
Der Thermostat reagiert nach Eingabe einer neuen Temperatur nicht
sofort weil er mit einer Einschaltverzögerung ausgestattet ist.
6.2 Den Eco-Modus einstellen
Der Eco-Modus ist eine Energiesparmodus: die Temperatur ist um
5 °C niedriger als die eingestellte Temperatur.
Den Eco-Modus einstellen:
1. Drücken Sie die Programmtaste [5], um den Eco-Modus
einzuschalten. Die Programm-LED [3] leuchtet orange.
2. Sechs Stunden nach dem Einstellen des Eco-Modus wechselt der
Thermostat wieder in den Komfortmodus. Die Programm-LED
[3] leuchtet grün.
3. Zur gleichen Zeit am nächsten Tag wird der Eco-Modus wieder
aktiviert.
4. Drücken Sie die Programmtaste, um den Eco-Modus
auszuschalten. Die Programm-LED erlischt.
7. Reinigung und Wartung
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile
bei Ihrem Fachhändler.
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder
starke Reinigungsmittel.
CTH407
V. 02 22/06/2021 26 ©Velleman nv
8. Technische Daten
Temperaturbereich .......................................... 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
Kontrollschalter ....................................................... Relais
Nennleistung .................................... 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
Abmessungen .............................................. 106 x 166 mm
Gewicht ...................................................................157 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
CTH407
V. 02 22/06/2021 27 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może b
szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie klasy 2.
Łącznik o mikroprzerwie zestykowej
Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Podczas
instalacji należy zachować szczególną ostrożność:
dotykanie przewodów pod napięciem może prowadzić do
zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym.
CTH407
V. 02 22/06/2021 28 ©Velleman nv
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat
bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia
do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Nie przekraczać podanych specyfikacji technicznych.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
przełącznik wł./wył.
4
2
dioda LED działania
5
3
dioda LED programu
CTH407
V. 02 22/06/2021 29 ©Velleman nv
5. Montaż
UWAGA
Należy pamiętać o odłączeniu napięcia
sieciowego przed przystąpieniem do
montażu termostatu.
1. Wybrać miejsce montażu. Zamontować termostat w miejscu o
odpowiedniej wentylacji, ok. 1,5 m (5 ft) nad podłogą, z dala od
bezpośredniego promieniowania słonecznego, źródeł ciepła i
zakłóceń.
2. Zdjąć przednią pokrywę przy użyciu odpowiedniego śrubokręta.
3. Zamocować termostat na płaskiej powierzchni. Wywiercić dwa
otwory 6 mm i włożyć kołek nylonowy w każdy. W przypadku
montażu termostatu na powierzchni drewnianej wywiercić dwa
otwory 2,6 mm.
4. Podłączyć termostat. Termostat jest dostosowany do zasilania o
parametrach maks. 230 V~, 7 A. Nigdy nie przekraczać
podanych wartości!
Zaciski przyłączeniowe, od lewej do prawej: wejście
neutralne (N in), wejście pod napięciem (L in) i wyjście pod
napięciem (L out). Zastosować przewody o średnicy 1,0-
2,5 mm² i odpowiednio podłączyć.
5. Zamontować z powrotem pokrywę przednią i włączyć zasilanie
sieciowe. Dioda LED działania [2] zapali się na niebiesko, co
będzie sygnalizować poprawne połączenie.
CTH407
V. 02 22/06/2021 30 ©Velleman nv
6. Zastosowanie
6.1 Ustawianie temperatury
1. Przesunąć przełącznik wł/wył w pozycję włączenia. Termostat
włączy się i wejdzie w tryb regulacji temperatury.
2. Przekręcić pokrętło SET temperatury [4] na żądaną wartość
temperatury pokojowej. Dioda LED działania [2] zapali się.
3. Przesunąć przełącznik wł./wył. w pozycję wyłączenia (OFF), aby
wyłączyć termostat.
Uwaga
Termostat ma zaprogramowany fabrycznie okres opóźnienia, wobec
czego nie zareaguje po zmianie ustawienia temperatury od razu.
6.2 Ustawianie trybu Eko
Tryb eko to tryb oszczędzania energii - temperatura jest o 5 °C
niższa od temperatury zadanej.
Jak aktywować tryb eko:
1. Wcisnąć pokrętło PROGRAM [5], aby aktywować tryb eko. Dioda
LED programu [3] zapali się na pomarańczowo.
2. Termostat powróci do trybu komfort po sześciu godzinach od
aktywowania trybu eko. Dioda LED programu [3] zmieni kolor na
zielony.
3. Tryb eko aktywuje się automatycznie następnego dnia o tej
samej porze.
4. Aby wyłączyć tryb eko, wcisnąć pokrętło PROGRAM. Dioda LED
wyłączy się.
7. Czyszczenie i konserwacja
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane
przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych
należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie
w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych,
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
CTH407
V. 02 22/06/2021 31 ©Velleman nv
8. Specyfikacja techniczna
zakres temperatury ......................................... 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
łącznik pomocniczy ..................... przełącznik przekaźnikowy
moc znamionowa .............................. 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
rozmiar....................................................... 106 x 166 mm
waga .......................................................................157 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
CTH407
V. 02 22/06/2021 32 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente.
Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo
doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao
posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre
em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou
instalação.
Usar apenas em interiores.
Aparelho de classe 2.
Interruptor de micra abertura dos contactos.
Risco de descarga eléctrica ao tentar abrir o aparelho.
Cuidado durante durante a instalação pois tocar em
cabos ligados à corrente pode provocar choques
elétricos mortais.
CTH407
V. 02 22/06/2021 33 ©Velleman nv
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e
sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos
acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e
informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida
supervisão.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
Por raes de segurança, eso proibidas quaisquer modificões do
aparelho desde que o autorizadas. Os danos causados por modificações
não autorizadas do aparelho o eso cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de seguraa
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não se
responvel por quaisquer danos ou outros problemas d resultantes.
Não utilizar sem observar as especificações técnicas.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
interruptor on/off
4
2
LED de
funcionamento
5
3
LED de programa
CTH407
V. 02 22/06/2021 34 ©Velleman nv
5. Instalação
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que desliga a corrente
elétrica antes de instalar o termostato.
1. Escolha o local de instalação. Instale o termostato num local
com boa ventilação e a cerca de 1.5 m (5 pés) acima do chão,
afastado da luz solar, calor e qualquer fonte de interferência.
2. Retire a proteção frontal utilizando uma chave de fendas
apropriada.
3. Monte o termostato numa superfície plana. Faça dois furos com
6 mm e introduza uma bucha de nylon em cada um dos furos.
Faça dois furos de 2.6 mm se pretender montar o termostato
numa superfície em madeira.
4. Faça a ligação do termostato. O termostato está preparado para
no máximo 230 V~, 7 A. Nunca exceda estes limites!
Da esquerda para a direita, os terminais de ligação são: entrada
neutra (N entrada), entrada ativa (L entrada) e saída ativa (L
saída). Use fios com um diâmetro de 1.0-2.5 mm² e faça as
respetivas ligações.
5. Volte a colocar a proteção frontal e ligue a tomada de corrente
elétrica. O LED de funcionamento [2] acenderá de cor azul para
indicar que a ligação está correta.
CTH407
V. 02 22/06/2021 35 ©Velleman nv
6. Utilização
6.1 Regular a Temperatura
1. Deslizar o interruptor on-off [1] para a posição HEAT. O
termostato liga e entra no modo de controlo da temperatura.
2. Rode o botão SET [4] para a temperatura ambiente desejada. O
LED de funcionamento [2] acende.
3. Deslize o interruptor on-off para a posição OFF para desligar o
termostato.
Nota
Devido ao atraso programado, o termostato não responderá de
imediato sempre que alterar a configuração da temperatura.
6.2 Optar pelo Modo Eco
O modo eco é um modo de poupança de energia cuja temperatura é
5 °C mais baixa do que a temperatura definida.
Como selecionar o modo eco:
1. Pressione o botão PROGRAM [5] to para ativar o modo eco. O
LED de programa [3] passa a laranja.
2. O termostato volta ao modo conforto seis horas após ter
selecionado o modo eco. O LED de progrma [3] passa a verde.
3. À mesma hora do dia seguinte, o modo eco será ativado
automaticamente.
4. Pressione o botão PROGRAM para cancelar o modo eco. O LED
de programa desliga.
7. Limpeza e manutenção
O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um
agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
De vez em quando limpe o aparelho com um pano mido para que fique
como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
CTH407
V. 02 22/06/2021 36 ©Velleman nv
8. Especificações
amplitude de temperatura ................................ 5 °C - 30 °C
Tmax. ..................................................................... 40 °C
interruptor de controlo ............................ interruptor do relé
potência .......................................... 230 V~, 50 Hz, 7(3) A
tamanho ..................................................... 106 x 166 mm
peso ........................................................................157 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retour
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełnia
normy i dyrektywy obowiązujące w krajach
UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości
naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe
badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie
podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa
do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy,
wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w
drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych
(np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne
lub akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania,
np: baterie (ładowalne, nieładowalne,
wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedb
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia,
konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechodzą
na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć
jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na
kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca
może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez
uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu
(patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição
em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é
garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e
que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do
preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a
2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos
depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos
a desgaste causado por um uso normal,
como p.ex. pilhas (recarregáveis, não
recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia,
voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do
fabricante;
- todos os danos por causa de uma
utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente
daquela inicialmente prevista e descrita no
manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização
de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo
local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual
e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um
complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de
utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Perel CTH407 Handleiding

Type
Handleiding