profi-electro PROFI ELECTRO PC-HSMR3052NE Shavers and Hair Clippers Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Sicherheitshinweise
für Rasiergeräte und Haarschneidemaschinen
mit NiMH Akkus ........................................................................................... Seite 2
Safety Instructions
for Shavers and Hair Clippers with
NiMH Rechargeable Batteries .................................................................... Page 6
Veiligheidsinstructies
voor scheerapparaten en tondeuses
met oplaadbare NiMH-batterijen .............................................................Pagina 10
Instructions de sécurité pour
les rasoirs et les tondeuses à cheveux
avec des batteries rechargeables NiMH ................................................... Page 14
Instrucciones de seguridad para
afeitadoras y cortadoras de pelo con
baterías recargables de NiMH .................................................................Página 18
Istruzioni di sicurezza
per rasoi e tagliacapelli con
batterie ricaricabili NiMH .........................................................................Pagina 22
Instrukcja bezpieczeństwa dla
golarek i maszynek do strzyżenia
włosów z akumulatorami NiMH ...............................................................Strona 26
Biztonsági utasítások NiMH
újratölthető akkumulátorral ellátott
borotvákhoz és hajvágógépekhez ............................................................Oldal 30
Инструкции по технике безопасности
для бритв и машинок для стрижки волос с
никель-металлогидридными аккумуляторами ....................................стр. 34
     
41  ...........................................................      
2
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Sicherheitshinweise für Rasiergeräte und
Haarschneidemaschinen mit NiMH Akkus
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nach-
folgenden Sicherheitshinweise und die separat beilie-
gende Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise für Rasiergeräte und
Haarschneidemaschinen nach Norm
Anweisungen lesen!
Abnehmbares Netzteil
Verwenden Sie das Netzteil nicht
mit beschädigtem Stecker! Wenn
die Stifte des Steckerteils beschä-
digt sind, muss das Steckernetzteil
verschrottet werden.
3
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
WARNUNG:
Zum Laden der Akkus nur das abnehmbare
Netzteil benutzen, das mit diesem Gerät ge-
liefert wurde.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicher-
heitskleinspannung ausgelegt. Es darf nur
an die auf dem Typenschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen wer-
den.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt
werden, die vom Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältlich ist.
Dieses Gerät enthält Akkus, die nicht aus-
getauscht werden können.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
4
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder
Erfahrung und mangelnden Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und die Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
WARNUNG vor elektrischem Schlag:
Das Gerät trocken halten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räu-
men geeignet.
5
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit
feuchten Händen!
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benut-
zen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
Störung.
Wenn Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es vom
Netzteil.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht
geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
Das Gerät, das Netzteil und das Kabel müssen regel-
mäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht
werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie
sich immer an einen autorisierten Fachmann.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
6
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Safety Instructions for Shavers and Hair
Clippers with NiMH Rechargeable Batteries
Before using this appliance, read the following safety in-
structions and the separately enclosed instruction manual
very carefully.
Safety Instructions for Shavers and Hair
Clippers According to Standard
Read the instructions!
Detachable power supply unit
Do not use power supply with
damaged plug! If the pins of the
plug part are damaged, the plug-in
power supply shall be scrapped.
7
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
WARNING:
For the purpose of recharging the battery,
only use the detachable supply unit pro-
vided with this appliance.
The appliance is designed to operate with
safety extra-low voltage. It must only be
connected to the supply voltage printed on
the rating plate.
If the connection cable of this appliance has
been damaged, it must be replaced with a
special connection cable available from the
manufacturer or its customer service.
This appliance contains rechargeable bat-
teries that cannot be replaced.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowl-
edge if they have been given supervision or
8
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
WARNING of Electric Shock:
Keep the appliance dry.
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use
and for the envisaged purpose. This appliance is not t
for commercial use.
The power supply unit is only suitable for use in dry
rooms.
Do not touch the connected power supply unit with wet
hands!
Switch off the appliance if not in use, when attaching
accessories, for cleaning or in the event of a fault.
When cleaning disconnect the appliance from the
power supply unit.
9
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Ensure that the cable of the power supply unit does
not become kinked, jammed, driven over or come into
contact with heat sources.
Do not use a damaged power supply unit.
The appliance, the power supply unit and the cable
have to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact
an authorized technician.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep
all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
10
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Veiligheidsinstructies voor
scheerapparaten en tondeuses met
oplaadbare NiMH-batterijen
Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende
veiligheidsinstructies en de apart bijgevoegde gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door.
Veiligheidsinstructies voor scheerappara-
ten en tondeuses volgens de norm
Aanwijzingen doorlezen!
Verwijderbare voedingsadapter
Gebruik de voeding niet met een
beschadigde stekker! Als de pen-
nen van de stekkeronderdelen
beschadigd zijn, moet de stekker-
netvoeding worden gesloopt.
11
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
WAARSCHUWING:
Gebruik voor het opladen van de accu
uitsluitend de bij dit apparaat geleverde af-
neembare voedingsadapter.
Het apparaat is ontworpen voor gebruik met
extra lage veiligheidsspanning. Het mag
alleen worden aangesloten op de op het
typeplaatje vermelde voedingsspanning.
Als de aansluitkabel van dit apparaat is be-
schadigd, dient deze te worden vervangen
met een speciale aansluitkabel die verkrijg-
baar is bij de fabrikant.
Dit apparaat bevat accu’s die niet vervan-
gen kunnen worden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met be-
perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of met gebrek aan ervaring en
kennis, indien zij onder toezicht staan of
12
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
instructie hebben gekregen over een veilig
gebruik van het apparaat en de gevaren
ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
WAARSCHUWING voor elektrische
schokken:
Houd het apparaat droog.
Algemene veiligheidsinstructies
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is
niet geschikt voor commercieel gebruik.
De voedingsadapter alleen in droge omgevingen ge-
bruiken.
De voedingsaansluitingen niet met natte handen aan-
raken!
13
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Schakel het apparaat uit als het apparaat niet gebruikt
wordt, bij het aansluiten van accessoires, tijdens het
reinigen, en wanneer storingen zich voordoen.
Het apparaat voor het reinigen loskoppelen van de
voedingsadapter.
Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet
wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt
met warmtebronnen.
Gebruik geen beschadigde voedingsadapter.
Het apparaat, de voedingsadapter en de kabel moeten
regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd.
Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op
met een erkende monteur.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
14
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Instructions de sécurité pour
les rasoirs et les tondeuses à cheveux
avec des batteries rechargeables NiMH
Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les
consignes de sécurité suivantes et le manuel d’instruc-
tions joint séparément.
Instructions de sécurité pour les rasoirs et
tondeuses à cheveux selon la norme
Lisez les instructions !
Bloc d’alimentation détachable
N’utilisez pas l’alimentation avec
une che endommagée ! Si les
broches de la che sont endomma-
gées, le bloc d’alimentation en-
chable doit être mis au rebut.
15
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
AVERTISSEMENT :
Pour charger les batteries rechargeables,
utilisez uniquement le bloc d’alimentation
détachable fourni avec cet appareil.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec
une très basse tension de sécurité. Il ne doit
être raccordé qu’à la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique.
Si le câble de connexion de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un
câble de connexion spécial disponible au-
près du fabricant ou de son service client.
Cet appareil contient des batteries rechar-
geables qui ne peuvent pas être rempla-
cées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d’expérience et
16
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
de connaissances, à condition qu’elles aient
reçu une surveillance ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap-
pareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
AVERTISSEMENT concernant les
chocs électriques :
Gardez l’appareil au sec.
Instructions générales de sécurité
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
L’adaptateur électrique ne convient que pour une utili-
sation dans des pièces sèches.
17
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec
des mains humides !
Éteignez l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
pour ajouter des accessoires, pour le nettoyer et en
cas de dysfonctionnement.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez-le de
l’adaptateur électrique.
Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique
ne soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou
en contact avec des sources de chaleur.
N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
L’appareil, l’adaptateur électrique et le câble doivent
être vériés régulièrement pour détecter tout signe de
dommage. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez tou-
jours un technicien agrée.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
18
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Instrucciones de seguridad para
afeitadoras y cortadoras de pelo con
baterías recargables de NiMH
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones de seguridad y el manual de
instrucciones que se adjunta por separado.
Instrucciones de seguridad para afeitado-
ras y cortadoras de pelo según la norma
¡Lea estas instrucciones!
Fuente de alimentación desmonta-
ble
¡No utilice la fuente de alimentación
con un enchufe dañado! Si las cla-
vijas de la parte del enchufe están
dañadas, la fuente de alimentación
enchufable deberá ser desechada.
19
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
AVISO:
Para recargar la batería recargable, utilice
únicamente la fuente de alimentación des-
montable suministrada con este aparato.
El aparato está diseñado para funcionar
con una tensión extra baja de seguridad.
Sólo debe conectarse a la tensión de
alimentación impresa en la placa de carac-
terísticas.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe cambiarlo por un cable especíco
que le podrá proporcionar el fabricante o su
agente de servicio.
Este aparato contiene baterías recargables
que no pueden ser reemplazadas.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y cono-
20
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
cimientos, siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprendan los
peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por los niños sin
supervisión.
AVISO de descarga eléctrica:
Mantenga el aparato seco.
Instrucciones generales de seguridad
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para
el n previsto. Este aparato no está destinado para el
uso profesional.
El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habi-
taciones secas.
¡No toque un adaptador de corriente conectado con
las manos mojadas!
21
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando
añada accesorios, al limpiarlo y cuando no funcione
bien.
Cuando limpie el aparato, desconéctelo de la adapta-
dor de corriente.
Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente
no se doble, se anude, sea atropellado o entre en con-
tacto con fuentes de calor.
No utilice un adaptador de corriente dañado.
El aparato, el adaptador de corriente y el cable deben
ser revisados periódicamente para detectar posibles
daños. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato usted mismo. Diríjase siempre a
un técnico autorizado.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
22
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Istruzioni di sicurezza per rasoi e
tagliacapelli con batterie ricaricabili NiMH
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attenta-
mente le seguenti istruzioni di sicurezza e il manuale di
istruzioni allegato separatamente.
Istruzioni di sicurezza per rasoi e
tagliacapelli secondo lo standard
Leggere le istruzioni!
Alimentatore staccabile
Non utilizzare l’alimentatore con
una spina danneggiata! Se i perni
della parte a spina sono danneg-
giati, l’alimentatore a spina deve
essere rottamato.
23
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
AVVISO:
Per ricaricare la batteria ricaricabile, utiliz-
zare esclusivamente l’alimentatore stacca-
bile fornito con questo apparecchio.
L’apparecchio è progettato per funzionare
a bassissima tensione di sicurezza. Deve
essere collegato solo alla tensione di ali-
mentazione indicata sulla targhetta.
Se il cavo di connessione di questo dispo-
sitivo è danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo di connessione special disponi-
bile dal produttore o servizio assistenza.
Questo apparecchio contiene batterie ricari-
cabili che non possono essere sostituite.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza
e conoscenza, a condizione che abbiano
24
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che com-
prendano i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con l’appa-
recchio.
La pulizia e la manutenzione da parte
dell’utente non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
AVVISO per scosse elettriche:
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Istruzioni generali di sicurezza
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi pri-
vati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale.
L’adattatore è adatto solo all’uso in ambienti asciutti.
Non toccare l’adattatore con mani bagnate!
Spegnere l’apparecchio se non in uso, quando si
attaccano gli accessori, durante la pulizia e durante il
malfunzionamento.
25
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Durante la pulizia, scollegare l’apparecchio dall’adatta-
tore.
Verificare che il cavo dell’adattatore non sia piegato,
schiacciato, o a contatto con fonti di calore.
Non usare un adattatore danneggiato.
L’apparecchio, l’adattatore di rete e il cavo devono es-
sere controllati regolarmente per individuare eventuali
segni di danneggiamento. In tal caso l’apparecchio non
deve più essere utilizzato.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre
un tecnico autorizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di pla-
stica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
26
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Instrukcja bezpieczeństwa dla golarek
i maszynek do strzyżenia włosów
z akumulatorami NiMH
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy do-
kładnie przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa
oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi.
Instrukcja bezpieczeństwa dla golarek
i maszynek do strzyżenia włosów zgodnie
z normą
Przeczytaj instrukcje!
Odłączany zasilacz
Nie należy używać zasilacza
z uszkodzoną wtyczką! Jeśli piny
części wtyczki są uszkodzone, za-
silacz wtyczkowy należy oddać na
złom.
27
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
OSTRZEŻENIE:
W celu naładowania akumulatora należy
używać wyłącznie odłączanego zasilacza
dostarczonego z tym urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy
z bezpiecznym, bardzo niskim napięciem.
Może być podłączone tylko do napięcia za-
silania podanego na tabliczce znamionowej.
Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zosta-
nie uszkodzony, musi zostać wymieniony
na specjalny kabel połączeniowy, który
można uzyskać od producenta lub w dziale
obsługi klienta.
To urządzenie jest zasilane akumulatorami,
których nie można wymienić.
Urządzenie może być używane przez dzieci
w wieku od 8 lat wzwyż oraz osoby o ogra-
niczonej sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub osoby nieposiadające do-
28
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
świadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one
nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecz-
nego użytkowania urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użyt-
kownika nie może być wykonywana przez
dzieci bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE przed porażeniem
prądem:
Urządzenie należy przechowywać w su-
chym miejscu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.
Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko
w suchych pomieszczeniach.
29
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mo-
krymi rękami!
Gdy urządzenie nie jest używane, podczas montażu
akcesoriów, czyszczenia oraz jeśli urządzenie działa
niepoprawnie, wyłączyć urządzenie.
Na czas czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od
adaptera sieciowego.
Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest
skręcony, zablokowany, naciśnięty ani nie styka się ze
źródłami gorąca.
Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
Urządzenie, adapter sieciowy i kabel muszą być
regularnie sprawdzane pod kątem śladów uszkodzeń.
W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą-
dzenia.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze kon-
taktuj się z autoryzowanym technikiem.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby pla-
stikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpie-
czeństwo uduszenia!
30
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Biztonsági utasítások NiMH
újratölthető akkumulátorral ellátott
borotvákhoz és hajvágógépekhez
A készülék használata előtt olvassa el nagyon gyelme-
sen az alábbi biztonsági utasításokat és a külön mellékelt
használati útmutatót.
Biztonsági utasítások borotvákhoz és
hajvágógépekhez a szabvány szerint
Olvassa el az utasításokat!
Levehető tápegység
Ne használja a tápegységet sérült
dugóval! Ha a dugaszoló részek
csapjai sérültek, a dugaszoló táp-
egységet ki kell selejtezni.
31
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
FIGYELMEZTETÉS:
Az újratölthető akkumulátor feltöltéséhez
csak a készülékhez mellékelt levehető táp-
egységet használja.
A készüléket úgy tervezték, hogy biztonsági
extra alacsony feszültséggel működjön.
Kizárólag a teljesítménytáblán feltüntetett
tápfeszültségre szabad csatlakoztatni.
Ha a készülék csatlakozókábele megsérült,
azt a gyártótól vagy a szervizképviselettől
beszerezhető speciális csatlakozókábellel
kell kicserélni.
Ez a készülék újratölthető akkumulátorokat
tartalmaz, amelyek nem cserélhetők ki.
Ezt a készüléket 8 éves kortól és idősebb
gyermekek, valamint csökkent zikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek
hiányában lévő személyek akkor használ-
32
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
hatják, ha felügyeletet kaptak, illetve ha a
készülék biztonságos használatára vonat-
kozó utasításokat kaptak, és megértették a
készülékkel járó veszélyeket.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást
gyermekek felügyelet nélkül nem végezhe-
tik.
FIGYELMEZTETÉS az áramütéstől:
Tartsa a készüléket szárazon.
Általános biztonsági utasítások
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
A hálózati adapter csak száraz beltéri használatra
alkalmas.
Ne érjen nedves kézzel a csatlakoztatott hálózati
adapterhez!
33
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
A készüléket minden esetben kapcsolja ki, ha nem
használja, tartozékokat helyez fel rá, tisztítás során és
rendellenes működés esetén.
Tisztításkor válassza le a készüléket a hálózati adap-
terről.
Biztosítsa, hogy a hálózati adapter kábele nem szorul,
nem csípődik be sehova, és nem érintkezik hőforrá-
sokkal.
Sérült hálózati adaptert ne használjon.
A készüléket, a hálózati adaptert és a kábelt rendsze-
resen ellenőrizni kell a sérülések jelei miatt. Ha sérülést
lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Ne javítsa a készüléket saját maga. Mindig forduljon
hivatalos szakemberhez.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag
zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Ful-
ladás veszélye állhat fenn!
34
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Инструкции по технике безопасности
для бритв и машинок для стрижки
волос с никель-металлогидридными
аккумуляторами
Перед использованием данного прибора внима-
тельно прочитайте следующие указания по технике
безопасности и отдельно прилагаемое руководство
по эксплуатации.
Инструкции по технике безопасности
для бритв и машинок для стрижки
волос в соответствии со стандартом
Прочтите инструкцию по эксплуа-
тации!
Съемный блок питания
Не используйте зарядное устрой-
ство с поврежденным штекером!
Если контакты штепсельной части
повреждены, зарядное устрой-
ство подлежит утилизации.
35
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для подзарядки аккумуляторной бата-
реи используйте только съемный блок
питания, поставляемый в комплекте с
данным прибором.
Прибор предназначен для работы с
безопасным сверхнизким напряжением.
Его можно подключать только к напряже-
нию питания, указанному на заводской
табличке.
Если соединительный кабель устройства
поврежден, его необходимо заменить на
специальный соединительный кабель,
поставляемый изготовителем и службой
клиентской поддержки.
Данный прибор содержит перезаряжае-
мые батареи, которые нельзя заменить.
Данным прибором могут пользоваться
дети в возрасте от 8 лет и старше, а
36
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
также лица с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом и знаниями, если они получили
надзор или инструктаж по безопасному
использованию прибора и понимают свя-
занные с этим опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и обслуживание прибора не
должны выполняться детьми без при-
смотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об опасности
поражения электрическим током:
Храните прибор в сухом месте.
Общие указания по технике безопасности
Пользуйтесь прибором только частным образом и
по назначению. Прибор не предназначен для ком-
мерческого использования.
37
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Зарядное устройство подходит только для исполь-
зования в сухих помещениях.
Не прикасайтесь к подключенному зарядному
устройству мокрыми руками!
Выключите прибор, когда вы не пользуетесь им,
когда устанавливаете на него дополнительные
приспособления, во время очистки и при неисправ-
ностях.
При чистке устройства отсоедините его от заряд-
ного устройства.
Убедитесь, что кабель зарядного устройства не
согнут, не зажат, не пережат и не соприкасается с
источниками тепла.
Не используйте поврежденное зарядное устройство.
Устройство, зарядное устройство и кабель необхо-
димо регулярно осматривать на наличие признаков
повреждения. При обнаружении повреждения
пользоваться прибором запрещается.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Всегда
обращайтесь к уполномоченному техническому
специалисту.
Используйте только оригинальные запчасти.
38
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Из соображений безопасности для детей не
оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки,
картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
39
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
  
  .      
.   
.   
!       
          
.    
.      
         
. 
.  
         
.         . 
.    .  
.    
 )      
.   (  
:
!      
40
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
       
        
.  
        
.
        
      8  
       
        
       
.
.    
.     
:   
.  
41
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
     
      
         
.     
     
 
!
     
  !     
     
.   
:
      
.       
.       
       
.
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22
Stand 11 / 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

profi-electro PROFI ELECTRO PC-HSMR3052NE Shavers and Hair Clippers Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor