IKEA HO EV W Gebruikershandleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de IKEA HO EV W Gebruikershandleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
NEDERLANDS 40
Voordatuhetapparaatingebruikneemt
Uw veiligheid en die van anderen is erg
belangrijk.
Verwijder de kartonnen beschermingen,
transparante folie en stickers van de
accessoires.
Controleer het apparaat op eventuele
transportschade.
Zet geen zware dingen op het apparaat om
beschadiging te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan
weersinvloeden.
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn
voorzien van belangrijke
veiligheidsaanwijzigen, die te allen tijde
moeten worden gelezen en opgevolgd.
Dit is het waarschuwingssymbool
waarmee mogelijke risico’s voor de
gebruiker en voor anderen worden
aangegeven.
Alle veiligheidsberichten komen na het
waarschuwingssymbool en de volgende
tekst:
GEVAAR: Geeft een gevaarlijke
situatie aan, die ernstig letsel
veroorzaakt als deze niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING: Geeft een
gevaarlijke situatie aan, die ernstig
letsel zou kunnen veroorzaken als deze niet
wordt vermeden.
Alle veiligheidswaarschuwingen geven
specieke details van het mogelijke gevaar/
risico dat aanwezig is en geven aan hoe het
risico op letsel, schade en elektrische
schokken voortvloeiend uit het onjuiste
gebruik van het apparaat beperkt kan
worden. Houd u strikt aan de volgende
instructies.
Voorzorgsmaatregelenenalgemene
aanbevelingen
De installatie en de elektrische
aansluiting moeten door een erkend
vakman worden uitgevoerd, volgens
de aanwijzingen van de fabrikant en in
overeenstemming met de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften. Repareer
of vervang geen enkel onderdeel
van het apparaat, behalve als dit
expliciet aangegeven wordt in de
gebruikershandleiding.
Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet
voordat u installatiewerkzaamheden
uitvoert.
Dit apparaat moet worden geaard.
(uitsluitend vereist voor klasse I)
De voedingskabel van het apparaat
moet lang genoeg zijn om het apparaat
vanuit de inbouwpositie in het meubel
te kunnen aansluiten op het stopcontact
van de netvoeding.
Trek niet aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te halen.
Na de installatie mogen de elektrische
onderdelen niet meer toegankelijk zijn
voor de gebruiker.
Raak het apparaat niet aan met
vochtige lichaamsdelen en gebruik het
niet op als u op blote voeten loopt.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt
door personen (waaronder kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens of gebrek
Veiligheidsinformatie 40
Productbeschrijving 43
Bedieningspaneel 43
Reinigingenonderhoud 45
Watmoetudoenals... 47
Technischegegevens 48
Milieu 49
IKEAGARANTIE 49
Veiligheidsinformatie
Inhoud
NEDERLANDS 41
aan ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of instructies met
betrekking tot het gebruik van het
apparaat hebben ontvangen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Repareer of vervang geen enkel
onderdeel van het apparaat, tenzij
dit speciek wordt aanbevolen
in de handleiding. Alle andere
onderhoudswerkzaamheden
moeten worden uitgevoerd door een
gespecialiseerde monteur.
Kinderen moeten in de gaten gehouden
worden, om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
Let er bij het boren van gaten in
de muur op dat u geen elektrische
aansluitingen of leidingen beschadigt.
De lucht moet altijd via
ventilatieopeningen naar buiten worden
afgevoerd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor schade die het
gevolg is van oneigenlijk gebruik of
verkeerde instellingen.
Goed onderhoud en een goede
reiniging garanderen de goede werking
en de beste prestaties van het apparaat.
Verwijder regelmatig hardnekkige vuil
van het oppervlak om vetophoping
te voorkomen. Verwijder het lter
regelmatig en maak het schoon, of
vervang het.
Onder de kap mag nooit geambeerd
worden. Open vuur kan brand
veroorzaken.
Als de aanwijzingen voor het
schoonmaken van de afzuigkap, en voor
het vervangen van de lters niet worden
opgevolgd, kan dat brand veroorzaken.
De afgevoerde lucht mag niet worden
geloosd in een kanaal dat wordt
gebruikt voor de afvoer van rookgassen
afkomstig van toestellen op verbranding
van gas of andere brandstoffen, maar
moet een eigen uitgang hebben. • De
landelijke regelgeving inzake rookafvoer
moet worden nageleefd.
De ruimte moet goed geventileerd
worden als de kap tegelijkertijd
gebruikt wordt met apparaten die op
gas of andere brandstoffen werken. De
negatieve druk in de ruimte mag de
4 Pa (4 x 10-5 bar) niet overschrijden.
Zorg er dus voor dat de ruimte goed
wordt geventileerd.
Laat tijdens het frituren de pan niet
onbeheerd achter, omdat de kokende
olie vlam kan vatten.
Controleer of de lampjes voldoende
afgekoeld zijn, voordat u ze aanraakt.
De kap mag niet zonder correct
gemonteerd lampje worden gebruikt
of achtergelaten, omdat er dan gevaar
voor een elektrische schok bestaat.
De afzuigkap is geen werkblad, zet er
dus geen voorwerpen op en overbelast
hem niet.
Draag bij alle installatie- en
onderhoudswerkzaamheden geschikte
werkhandschoenen.
Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik buitenshuis.
WAARSCHUWING: wanneer de
kookplaat in gebruik is, kunnen de
toegankelijke delen van de afzuigkap heet
worden.
Installatieenaansluiting
Controleer het apparaat, nadat u
het uitgepakt hebt, op eventuele
transportschade. Neem in geval
van problemen contact op met de
Klantenservice. Om eventuele schade te
voorkomen wordt geadviseerd om de
oven pas vlak voor de installatie van de
piepschuim bodem te halen.
Voorbereidingvoordeinstallatie
WAARSCHUWING: dit is een zwaar
product; de afzuigkap mag alleen
NEDERLANDS 42
door twee of meer personen worden
opgetild en geïnstalleerd.
De minimumafstand tussen de kookplaat en
de onderkant van de kap mag niet minder
zijn dan 65 cm voor gaskookplaten en 50
cm voor elektrische kookplaten.
Controleer bovendien de afstanden die
in de handleiding van de kookplaat zijn
vermeld, voordat u de kap installeert.
Indien de installatie-instructies van
de kookplaat een grotere afstand
voorschrijven, dan dient u zich daar aan te
houden.
Elektrischeaansluiting
Controleer of de elektrische spanning die
aangegeven staat op het typeplaatje
van het apparaat overeenkomt met de
voedingsspanning van uw woning.
U kunt deze informatie vinden op de
binnenkant van de kap, onder het vetlter.
Vervanging van de voedingskabel (type
H05 VV-F) moet uitgevoerd worden door
een erkend elektricien. Wendt u tot een
erkend servicecentrum.
Indien de kap is voorzien van een stekker,
dan moet deze worden aangesloten
op een toegankelijk stopcontact dat
aan de geldende voorschriften voldoet.
Als de kap geen stekker heeft (directe
aansluiting op het elektriciteitsnet) of als het
stopcontact zich niet op een toegankelijke
plek bevindt, moet u door een erkende
monteur een tweepolige schakelaar
laten installeren die aan de geldende
voorschriften voldoet en die de volledige
loskoppeling van het elektriciteitsnet
in de overspanningscategorie III
garandeert, in overeenstemming met de
installatievoorschriften.
Gebruik
De kap is ontworpen voor installatie en
gebruik als “Model met luchtafvoer naar
buiten, of als “Model met luchtrecirculatie”.
Modelmetluchtafvoernaarbuiten(ziehet
symbool inhetinstallatieboekje)
De bereidingsdampen worden afgezogen
en naar buiten afgevoerd via een
afvoerleiding (niet bijgeleverd), die
gemonteerd is aan de afvoerpijp van de
kap.
Zorg ervoor dat de afvoerleiding goed
gemonteerd is aan de luchtafvoerpijp,
met behulp van een geschikt
verbindingssysteem.
Belangrijk: Als het/de koolstoflter(s) al
geïnstalleerd is/zijn moet(en) dit/ze worden
verwijderd.
Modelmetluchtrecirculatie(ziehet
symbool inhetinstallatieboekje)
De lucht wordt gelterd door één of meer
koolstoflters, en vervolgens teruggevoerd
in de ruimte.
Belangrijk: Zorg voor geschikte
luchtcirculatie rond de kap.
Belangrijk: Als de kap geleverd is zonder
koolstoflters, dan moeten deze besteld
en gemonteerd worden voordat de kap in
gebruik genomen kan worden.
De afzuigkap moet uit de buurt van
zeer vuile plaatsen, ramen, deuren en
warmtebronnen geïnstalleerd worden.
Bij de afzuigkap is al het benodigde
materiaal voor installatie op de meeste
gangbare wanden/plafonds bijgeleverd.
Maar het is beter om een erkend technicus
te vragen te controleren of het bijgeleverde
materiaal geschikt is voor het soort wand/
plafond.
Bewaar dit boekje, zodat het later nog eens
kunt raadplegen.
NEDERLANDS 43
Productbeschrijving
1
Bedieningspaneel
2
Vetlter
3
Verlichting
4
Interne verlichting
5
Dampscherm
6
Sier-pattern
7
Draagkabels
8
Verbindingskabel
9
Versteviging
46
1
2
8
3
3
5
Bedieningspaneel
Regelenvandeafzuigsnelheid
(vermogen)
A
Lampje
B
Selectietoets afzuigvermogen
C
Verlichtingstoets
9
7
A
C
B
Voorafgaande informatie voor correct
gebruik van de afzuigkap:
Gebruik de hoogste snelheid bij
erg geconcentreerde kookdampen.
Geadviseerd wordt om de kap 5 minuten
voor het koken aan te zetten, en na het
koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten
staan.
Automatischeinschakeling
De kap is voorzien van een
temperatuursensor die de motor activeert
bij afzuigsnelheid (vermogen) 1 wanneer
de temperatuur in het gebied rond de kap
hoger dan 70°C wordt.
De gebruiker kan in elk geval de
afzuigsnelheid (vermogen) uitschakelen of
aanpassen (zie hoofdstuk “Regelen van de
afzuigsnelheid (vermogen)”).
NEDERLANDS 44
De selectie van de afzuigsnelheid
(vermogen) vindt cyclisch plaats in de
volgorde bij elke druk op de “selectietoets
van het afzuigvermogen” wordt de
afzuigsnelheid (vermogen) één niveau
hoger en de kap wordt uitgeschakeld
(Standby) als de toets nogmaals aangeraakt
wordt wanneer de kap op afzuigsnelheid
(vermogen) 4 staat.
Opmerking: De afzuigsnelheid (vermogen)
4 blijft 5 minuten ingeschakeld, daarna
schakelt de afzuigmotor naar snelheid 2.
Als u opnieuw op deze toets drukt, wordt de
afzuigmotor uitgeschakeld (Standby).
De afzuigkap kan ook bij elke
afzuigsnelheid uitgeschakeld worden
(Standby) door lang op de knop te drukken
(langer dan 3 seconden).
Het bedieningspaneel heeft een lampje
die van kleur verandert naargelang
de afzuigsnelheid (vermogen). De
afzuigsnelheid (vermogen) kan daarom als
volgt worden bepaald:
Kap in stand-by:
LAMPJE UIT
1e afzuigsnelheid (vermogen):
lampje GROEN
2e afzuigsnelheid (vermogen):
lampje ORANJE (amberkleurig)
3e afzuigsnelheid (vermogen):
lampje ROOD
4e afzuigsnelheid (vermogen):
lampje knippert ROOD
Bedieningvandelampjesaande
onderkant
Het licht aan de onderkant kan aan-
en uitgedaan worden door op de
“verlichtingstoets” te drukken.
Bedieningvandeinternelampjes
Het licht aan de binnenkant kan aan- en
uitgedaan worden door LANG op de
“verlichtingstoets” te drukken.
Als u LANG op deze toets DRUKT, kunt u het
licht niet alleen aan en uit doen, maar ook
de helderheid van het licht aanpassen.
Opmerking: de functies aan en uit zetten
(en aanpassen) wisselen elkaar af.
Resetten en congureren van de signalering
van een verzadiging van het vetlter
De afzuigkap inschakelen, maakt niet uit
welke snelheid (zie hierboven “Regelen van
de afzuigsnelheid (vermogen)”
Resettenvandesignaleringvan
eenverzadigingvanhetvetlter
(GROENKNIPPERENDLAMPJEophet
bedieningspaneel)
Voer eerst lteronderhoud uit, zoals
beschreven in het desbetreffende hoofdstuk.
Druk de “selectietoets van het
afzuigvermogen” langere tijd (meer
dan 3 seconden) in, het lampje stopt
met knipperen om aan te geven dat de
signalering gereset is.
De afzuigkap gaat uit
Resettenvandesignaleringvoor
verzadigingvanhetkoolstoflter
(ORANJEKNIPPERENDLAMPJE)
Voer eerst lteronderhoud uit, zoals
beschreven in het desbetreffende hoofdstuk.
Druk de “selectietoets van het
afzuigvermogen” langere tijd (meer
dan 3 seconden) in, het lampje stopt
met knipperen om aan te geven dat de
signalering gereset is.
De afzuigkap gaat uit
Uitschakelingvandesignaleringvoorde
verzadigingvanhetkoolstoflter(voor
specialetoepassingen)
Schakel de afzuigkap uit (zie hierboven
“Regelen van de afzuigsnelheid
(vermogen)”)
Druk (langer dan 5 seconden) op de
“selectietoets van het afzuigvermogen”;
het LAMPJE knippert GROEN (amber)
om aan te duiden dat de signalering
voor de verzadiging van het koolstoflter
uitgeschakeld is.
Herhaal deze actie om het koolstoflter
opnieuw te activeren. Het ORANJE LAMPJE
zal knipperen.
NEDERLANDS 45
WAARSCHUWING
- Gebruik nooit stoomreinigers.
- Koppel het apparaat los van de
netvoeding.
BELANGRIJK: gebruik geen bijtende of
schurende reinigingsmiddelen. Als een
dergelijk product per ongeluk in contact
komt met het apparaat, verwijder het dan
onmiddellijk met een vochtig doekje.
Reinig de oppervlakken met een
vochtig doekje. Als de buitenkant zeer
vuil is, voeg dan een paar druppels
afwasmiddel toe aan het water. Afdrogen
met een droge doek.
BELANGRIJK: gebruik geen schuursponsjes,
sponsjes van staalwol of metalen schrapers.
Deze beschadigen mettertijd het oppervlak.
Gebruik reinigingsmiddelen die speciaal
bedoeld zijn voor afzuigkappen en volg
de aanwijzingen van de fabrikant op.
BELANGRIJK: reinig de lters minstens
eenmaal per maand om olie- of vetresten te
verwijderen.
Vervangenvanhetlampje
1. Koppel de afzuigkap los van het
elektriciteitsnet.
2. Verwijder het doorgebrande lampje.
3. Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van
maximaal 20 W GU4 - 12 V - Ø35 mm
- 30° en let erop dat u deze niet met uw
handen aanraakt
Vervangenvandeinternelampjes
Haal de pattern naar beneden weg en
schroef het kapotte lampje los; gebruik
uitsluitend olijfvormige lampjes van max. 40
W (E14).
Vetlters:
Het metalen vetlter heeft een onbeperkte
levensduur en moet eens per maand
met de hand of in de afwasmachine
(kort programma met lage temperatuur)
gereinigd worden. Het kan zijn dat het
vetlter in de afwasmachine glans verliest
en mat wordt, maar dit heeft geen nadelige
invloed op het ltervermogen.
Onderhoudvanhetvetlter:
1. Koppel de afzuigkap los van het
elektriciteitsnet.
2. Verwijder het vetlter om het weg te
halen, aan de handgreep met veerhaak
trekken.
Reinigingenonderhoud
NEDERLANDS 46
3. Verwijder het koolstoflter dat op het
vetlter is gemonteerd.
Het is noodzakelijk om de vetlters te
reinigen: als het LAMPJE GROEN KNIPPERT
(lees de instructies onder “Resetten en
conguratie van de signalering voor
verzadiging van de lters”)
Onderhoudvanhetkoolstoflter
Reinig het koolstoflter eens per maand
in de afwasmachine, met een normaal
afwasmiddel en op de hoogste temperatuur.
Was het lter apart. Om het koolstoflter
te reactiveren, moet het na het wassen
gedurende 10 minuten op 100° C in de oven
gedroogd worden. Vervang het koolstoflter
om de 3 jaar.
Het is nodig om het koolstoflter te reinigen
of te vervangen: als het LAMPJE ORANJE
(amberkleurig) KNIPPERT (lees de instructies
onder “Resetten en conguratie van de
signalering voor verzadiging van de lters”)
NEDERLANDS 47
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet De stroom is uitgevallen Controleer of de stroom is
uitgevallen.
Schakel het apparaat uit en
vervolgens weer in om te
kijken of de storing nog steeds
optreedt.
Het apparaat is niet
aangesloten op het
elektriciteitsnet
Controleer of het apparaat
aangesloten is op het
elektriciteitsnet.
Schakel het apparaat uit en
vervolgens weer in om te
kijken of de storing nog steeds
optreedt.
Het afzuigvermogen van de
kap is onvoldoende
De afzuigsnelheid is te
laag
Controleer de afzuigsnelheid
en pas deze zo nodig aan.
De metalen lters zijn
vuil
Controleer of de lters schoon
zijn
Als dat niet het geval is,
reinig de lters dan in de
afwasmachine.
De verlichting doet het niet Het lampje is
doorgebrand
Controleer het lampje en
vervang dit zo nodig.
Het lampje is niet goed
gemonteerd
Controleer of het lampje goed
gemonteerd is.
Monteer het lampje op de
juiste wijze.
Watmoetudoenals...
Voordatucontactopneemtmetde
Klantenservice:
schakel het apparaat weer in om te zien
of het probleem verdwenen is. Als het niet
verdwenen is, schakelt u het apparaat weer
uit en herhaalt u deze actie na een uur.
Als uw apparaat nog steeds niet goed werkt
nadat u de controles in de handleiding voor
probleemoplossing hebt uitgevoerd en het
apparaat weer hebt ingeschakeld, neemt u
contact op met de Klantenservice. Leg het
probleem duidelijk uit en vermeld:
het soort defect;
het model;
het type en serienummer van het
apparaat (staat op het typeplaatje);
het Service-nummer (het nummer na het
woord SERVICE op het typeplaatje in het
apparaat).
NEDERLANDS 48
Technischegegevens
Afmetingen (mm) Breedte 548
Hoogte min 540 - max 1300
Diepte 550
Max. luchtstroom - Afvoer (m
3
/h) N.v.t.
Max. geluidsemissie - Afvoer (dBa) N.v.t.
Max. luchtstroom - Recirculatie (m
3
/h) 274
Max. geluidsemissie - Recirculatie (dBa) 63
Totaal vermogen (W) 215
Lampjes 2x 20W
Minimale installatiehoogte (cm) kooktoestellen op gas
of gecombineerde
kooktoestellen
65
elektrische
kooktoestellen
50
De technische informatie staat op het
typeplaatje aan de binnenkant van het
apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 49
Milieu
Verwerkingvandeverpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100%
recyclebaar, zoals aangegeven wordt
door het recyclingsymbool . De diverse
onderdelen van de verpakking mogen
daarom niet bij het gewone huisvuil
worden weggegooid, maar moeten
worden afgevoerd volgens de plaatselijke
voorschriften.
Afvalverwerkingvanhetproduct
- Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA).
- Door ervoor te zorgen dat dit product op
de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk schadelijke gevolgen
voor het milieu en de gezondheid te
voorkomen, die veroorzaakt zouden
kunnen worden door onjuiste verwerking
van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de
begeleidende documentatie geeft aan dat
dit apparaat niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden, maar naar een
speciaal verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur
moet worden gebracht.
Afvalverwerkingvanhuishoudelijke
apparaten
Dit product is vervaardigd van
recyclebaar of herbruikbaar
materiaal. Dank het apparaat af in
overeenstemming met plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Snij de voedingskabel door voordat u het
apparaat afdankt.
Voor meer informatie over behandeling,
terugwinning en recycling van dit
apparaat kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke instantie, de
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u
dit product hebt gekocht.
Verklaringvanovereenstemming
n
Dit apparaat is ontwikkeld, geproduceerd
en in de handel gebracht in
overeenstemming met:
- veiligheidsvoorschriften van de
“Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG
(die de richtlijn 73/23/EEG en latere
verordeningen vervangt);
- de beschermingsvereisten van de
“EMC”-richtlijn 2004/108/EG.
De elektrische veiligheid van het apparaat
is alleen gegarandeerd wanneer het op
de juiste wijze op een efciënt werkende
installatie is aangesloten, die volgens de
wettelijke voorschriften is geaard.
IKEAGARANTIE
HoelangisdeIKEAgarantiegeldig?
Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf
de oorspronkelijke datum van aankoop van
uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien
uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar
is de garantieperiode van twee (2) jaar
van toepassing. Uw origineel kassaticket is
vereist. Als er tijdens de garantieperiode
service tussenkomsten worden uitgevoerd,
wordt de garantieperiode van het apparaat
niet verlengd.
Welkeapparatuurvaltnietonderdevijf(5)
jaarIKEAgarantie?
De apparaten van het merk LAGAN en alle
apparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1
augustus 2007.
Wiezaldeserviceuitvoeren?
De erkende IKEA servicedienst zal
zorgdragen voor de dienstverlening via
haar eigen netwerk of via het netwerk van
erkende servicediensten.
NEDERLANDS 50
Watvalteronderdegarantie?
De garantie dekt storingen van het
apparaat, die veroorzaakt zijn door
verkeerde constructie of materiaalfouten
vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze
garantie is uitsluitend van toepassing bij
huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen
worden onder het artikel “Wat is er niet
gedekt door deze garantie?” gespeciceerd.
Binnen de garantieperiode worden de kosten
om de storing te verhelpen vergoed d.w.z.
reparaties, onderdelen, arbeidsloon en
transport, op voorwaarde dat het apparaat
toegankelijk voor reparaties, (cont. zonder
speciale kosten) is zonder speciale kosten.
Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen
(Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke
plaatselijke voorschriften van toepassing.
Vervangen onderdelen worden eigendom
van IKEA.
WatzalIKEAdoenomhetprobleemopte
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en uitsluitend ter
eigen beoordeling bepalen of het gedekt
wordt door deze garantie.
Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA
servicedienst of de erkende servicedienst
via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen
beoordeling,ofwel het defecte product
repareren of het vervangen door eenzelfde
of een vergelijkbaar product.
Watvalternietonderdezegarantie?
Normale slijtage.
Opzettelijke schade of schade door
verwaarlozing, schade veroorzaakt
door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, foutieve installatie
of aansluiting op een verkeerd voltage,
schade veroorzaakt door chemische of
elektrochemische reactie, roest, corrosie
of waterschade, schade veroorzaakt
door overmatig kalkgehalte van de
watertoevoer, schade veroorzaakt door
abnormale omgevingsomstandigheden.
Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen
en lampjes.
Niet-functionele en decoratieve
onderdelen die niet van invloed zijn op
het normale gebruik van het apparaat,
inclusief eventuele krassen en mogelijke
kleurverschillen.
Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voorwerpen of stoffen en het
reinigen of deblokkeren van lters,
afvoersystemen of wasmiddellades.
Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, servieskorven
en bestekmandjes, aanvoer- en
afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en
lampenkapjes, schermen, knoppen,
behuizingen en gedeeltes van
behuizingen, tenzij bewezen is dat de
schade te wijten is aan een productiefout.
Gevallen waarbij geen storing
geconstateerd kon worden tijdens het
bezoek van een technicus.
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aangestelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
Reparaties die veroorzaakt zijn door
installatie die verkeerd of niet in
overeenstemming met de installatie-
instructies zijn uitgevoerd.
Het gebruik van het apparaat in
niet huishoudelijke omgeving d.w.z.
professioneel gebruik.
Transportschade. Indien een klant het
product zelf naar zijn of haar woning
of naar een ander adres transporteert,
is IKEA niet aansprakelijk voor schade
die optreedt tijdens het transport. Als
het product echter door IKEA wordt
afgeleverd op het door de klant
opgegeven adres, dan wordt schade
aan het product die tijdens deze levering
ontstaat wel gedekt door IKEA.
De installatiekosten voor het installeren
van het IKEA-apparaat.
Als een IKEA servicedienst of een
erkende servicepartner het apparaat
NEDERLANDS 51
echter repareert of vervangt onder
de voorwaarden van deze garantie,
dan zal de servicedienst of de erkende
servicepartner het gerepareerde of
vervangende apparaat indien nodig
opnieuw installeren.
Deze beperkingen zijn niet van toepassing
op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwaliceerde specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecicaties van een ander EG-
land.
Hoedelandelijkewettenvantoepassing
zijn
Deze IKEA garantie verleent u specieke
wettelijke rechten, welke met de eigen
locale wetgeving overeenstemmen of deze
overstijgen, die variëren van land tot land.
Deze omstandigheden beperken geenszins
consumentenrechten die onder de
plaatselijke wetgeving vallen.
Gebiedvangeldigheid
Voor apparaten die in een EU-lidstaat zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-lidstaat, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de
garantievoorwaarden die in het nieuwe land
gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten
te verlenen in het kader van de garantie
bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet
aan en geïnstalleerd is in overeenstemming
met:
- de technische specicaties van het land
waarin aanspraak gemaakt wordt op de
garantie;
- de Montage-instructies en de
Veiligheidsinformatie uit de
Gebruiksaanwijzing.
DespecialeKLANTENSERVICEvoorIKEA-
apparaten
Aarzel niet om contact op te nemen met een
door IKEA erkende Klantenservice:
Een claim in te dienen onder deze
garantie
Verduidelijking te vragen in verband met
de installatie van het IKEA apparaat
in de daarvoor bestemde IKEA
keukenmeubels
Verduidelijking te vragen in verband met
de functies van de IKEA apparaten.
Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest
u best eerst de installatie-instructies en de
gebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens
ons te contacteren.
Hoeuonskuntbereikenalsuhulpnodig
hebt
Omusnellervandiensttekunnen
zijn,adviserenwijudespecieke
telefoonnummersindehandleidingte
gebruiken.Vermeldaltijddenummers
dievermeldzijninhetboekjevan
hetspeciekeapparaatwaarvooru
assistentiewilt.VermeldookhetIKEA
artikelnummer(bestaandeuit8cijfers)
enhetservicenummerbestaandeuit12
cijfersdatophettypeplaatjevanuw
apparaatstaat.
BEWAARDEKASSABON!
Het is uw bewijs van aankoop en
is ook nodig om de geldigheid van
de garantie aan te tonen. Op de
kassabon is ook de IKEA naam en het
artikelnummer (8 cijfers) van elk door u
aangeschaft apparaat vermeld
Extrahulpnodig?
Voor alle bijkomende vragen die niet bij de
dienst na-verkoop van uw toestellen horen,
neem contact op met het call center van uw
IKEA winkel. Wij adviseren u de documentatie
die bij het apparaat wordt geleverd
zorgvuldig door te lezen voordat u contact
met ons opneemt.
Op de laatste pagina
van deze instructies vindt
u de volledige lijst van alle
door IKEA Klantenservices
met hun overeenkomstig
telefoonnummer.
52
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
/