Honor 9 8 de handleiding

Type
de handleiding
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início rápido
Snelstartgids
Краткое
руководство
пользователя
STF-L09
i
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contents
1
Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
• To force your device to restart, press and hold the power
button until your device vibrates.
Dual-lens
camera
Laser sensor
Headset jack
Infrared sensor
Volume button
Earpiece
Light sensor
Power button
Front camera
Status
indicator
Microphone
Speaker
Fingerprint
scanner
USB-C port
Flash
Microphone
E
n
g
l
i
s
h
2
Getting Started
Follow the instructions in the following figures to set up your
device.
• Do not insert or remove the SIM card when your device is
powered on.
• Ensure that the card is correctly aligned and that the card
tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when
using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of
children to prevent accidental swallowing or injury.
Caution
Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your
device as these may not be recognised and could damage
the card tray.
NJDSP4%
or
3
Dual card dual standby single pass
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialed is out of the service area" or "The
subscriber you dialed cannot be connected for the
moment, please try again later." The actual message will
vary by service provider.
When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance services
to avoid the conflicts mentioned above.
4
For more information
If you encounter any problems whilst using your device, you can
get help from the following resources:
Go to
HiCare
. You can:
Touch the
Manuals
tab to view online user guides.
Touch the
Forum
tab to request help in the Huawei
forums.
Touch the
Service
tab for service center, helpline, and
customer service information.
Log on to the official Huawei website. You can:
Visit http://hihonor.com/ to download user guides and
other information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
the most up-to-date contact information for your country
or region.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Legal
information
to view legal information for your product.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Legal
information
>
Safety information
to view safety information
for your product.
Go to
Settings
and touch
About phone
>
Authentication info
to view regulatory information for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but not
limited to the product color, size, and display content, are
for your reference only. The actual product may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
5
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to learn
how to dispose of your device properly.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may damage your device, shorten its
lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to 45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a
minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a
wireless device to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
device while driving.
While flying in an aircraft or immediately before boarding,
ensure that you use your device according to the
instructions provided. Using a wireless device in an aircraft
may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft
operations or be illegal under law.
To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty
environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
6
Unplug the charger from the electric socket and from the
device when not in use.
Do not use, store or transport the device where flammables
or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or
chemical plant). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to fire, explosion or other hazards.
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with
the operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and
health care facilities.
If you must make or answer a call, stop your vehicle at a
safe location first.
Keep the device away from sources of heat and fire, such as
a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or
candle.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas
that may have potentially explosive atmospheres include the
areas where you would normally be advised to turn off your
vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an
explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do
not power on your device at refueling points such as service
stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment
in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical
plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting
operations are in progress. Before using the device, watch out
for areas that have potentially explosive atmospheres that are
often, but not always, clearly marked. Such locations include
areas below the deck on boats, chemical transfer or storage
facilities, and areas where the air contains chemicals or particles
such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or
butane) whether this device can be safely used in their vicinity.
7
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection points
at the end of their working lives; they must not be disposed of
in normal household waste. It is the responsibility of the user to
dispose of the equipment using a designated collection point or
service for separate recycling of waste electrical and electronic
equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
EEE waste is recycled in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment.
Improper handling, accidental breakage, damage, and/or
improper recycling at the end of its life may be harmful for your
health and the environment. For more information about where
and how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or visit
the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations, etc. For declarations of conformity about REACH
and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your
ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the
device accessories, such as a device case and device holster, are
not composed of metal components. Keep the device away
from your body to meet the distance requirement.
8
The highest SAR value reported for this device type when tested
at the ear is 1.26 W/kg, and when properly worn on the body is
1.26 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the
packaging shows that this radio equipment will be subject to
some restrictions when placed on the market in Belgium (BE),
Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany
(DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France
(FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania
(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands
(NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO),
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United
Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH),
Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use
only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:
Some bands may not be available in all countries or all areas.
Please contact the local network provider for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates: The
maximum power for all bands is less than the highest limit value
specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are
as follows: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38/40: 25.7 dBm,
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350
9
MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m at
10m.
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions.
Optional accessories can be purchased from a licenced vendor
as required. The following accessories are recommended:
Adapters: HW-059200XHQ (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB386280ECW
Earphones: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12
The product software version is STF-L09C900B100. Software
updates will be released by the manufacturer to fix bugs or
enhance functions after the product has been released. All
software versions released by the manufacturer have been
verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output
power) are not accessible to the user, and cannot be changed by
the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP Product Information
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that the
product meets the directive 2009/125/EC and its
implementation regulation (EC) NO 1275/2008 amended by (EC)
278/2009,(EC) 642/2009,(EU) 617/2013,(EU) 801/2013,and its
implementation regulation (EC) NO 278/2009.
The power consumption of the product in connected standby if
all wired network ports are connected and all wireless network
ports are activated is 1.2 W.
For the product information displayed on the manufacturers'
freely accessible websites required by (EU) No 801/2013, please
visit http://consumer.huawei.com/certification.
10
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , , and are trademarks
or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
11
Votre appareil en un coup d’œil
Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel
appareil.
Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez
longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez
.
• Pour forcer le redémarrage de votre appareil, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce qu’il
vibre.
Caméra à
double objectif
Capteur laser
Prise
micro-casque
Capteur
infrarouge
Bouton
de volume
Écouteur
Capteur
de lumière
Bouton
d'alimentation
Appareil
photo frontal
Témoin d'état
Microphone
Haut-parleur
Scanner
d'empreintes
Port USB-C
Flash
Microphone
F
r
a
n
ç
a
i
s
12
Prise en main
Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées
sur les illustrations suivantes.
• Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votre
appareil est sous tension.
• Assurez-vous que la carte est correctement orientée et
maintenez le tiroir de carte à plat lors de son insertion
dans votre appareil.
Faites attention de ne pas érafler votre appareil ou de ne
pas vous blesser en utilisant l’épingle d’éjection du tiroir de
cartes. Rangez la broche d’éjection de carte hors de la
portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure
accidentelle.
Caution
N’utilisez pas de cartes SIM ou microSD coupées ou
modifiées avec votre appareil car elles risquent de ne pas
être détectées ou d’endommager le support de la carte.
NJDS
P4%
ou
13
Double carte double veille accès
unique
Votre appareil prend uniquement en charge le mode double
carte double veille simple passe, qui implique que vous ne
pouvez utiliser les deux cartes SIM simultanément que pour les
appels ou les services de données.
Quand vous appelez via la carte SIM 1, la carte SIM 2 ne
peut être utilisée pour appeler ou répondre à des appels. Si
quelqu’un appelle via la carte SIM 2, il entendra un
message vocal tel que « L’abonné contacté est hors de la
zone de service » ou « Cet abonné n’est pas en mesure de
vous répondre pour le moment ; veuillez réessayer plus
tard ». Le message variera d’un fournisseur à l’autre.
Quand vous utilisez le service de données de la carte SIM 1,
le service de données de la carte SIM 2 sera désactivé.
La fonctionnalité simple passe de votre appareil vous aide à
réduire sa consommation d'énergie et à augmenter sa durée de
veille. Elle n’est pas liée aux conditions de réseau de votre
fournisseur de services.
Nous vous recommandons de contacter votre prestataire de
service et de souscrire à un service de rappel d’appels manqués
et aux services d’assistance correspondant pour éviter les
conflits évoqués ci-dessus.
14
Informations supplémentaires
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre
téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources
suivantes :
Accédez à
HiCare
. Vous pouvez :
Toucher l’onglet
Manuels
pour consulter les guides
d’utilisation en ligne.
Toucher l’onglet
Forum
pour effectuer une demande
d’aide sur les forums Huawei.
Toucher l’onglet
Service
pour accéder au centre de
services, à l’assistance téléphonique et aux informations du
service clients.
Se connecter au site Web officiel de Huawei. Vous pouvez :
Vous rendre sur le site http://hihonor.com/ pour y
télécharger les guides d’utilisation et accéder à d’autres
informations.
Vous rendre sur le site
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour
connaître les coordonnées de contact les plus récentes
pour votre pays ou région.
Accédez à
Paramètres
puis touchez
À propos du
téléphone
>
Informations légales
pour consulter les
informations juridiques relatives à votre produit.
Accédez à
Paramètres
puis touchez
À propos du
téléphone
>
Informations légales
>
Informations de
sécuri
pour consulter les informations de sécurité relatives à
votre produit.
Accédez à
Paramètres
puis touchez
À propos du
téléphone
>
Information d'authentification
pour consulter
les informations réglementaires relatives à votre produit.
Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris,
mais sans s’y limiter, la couleur, la taille et le contenu
d’affichage du téléphone) sont uniquement fournies à titre
de référence. Le produit réel peut s’avérer différent. Ce
guide ne contient aucun élément constituant une garantie
quelle qu’elle soit, explicite ou implicite.
15
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations importantes relatives à
l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des
informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute
sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant
d'utiliser votre appareil.
Précautions à prendre:
Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est
préférable de mettre le téléphone mobile à une distance de 15
cm ou à l’opposé de l’implant.
Conseils d’utilisation:
Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant
été constaté, ceci est à titre de prévention.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est
recommandé d’utiliser le téléphone mobile:
* dans de
bonnes conditions de réception
,
* lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un
signal complet
de
bonne réception
.
* avec un kit mains libres.
Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du
ventre des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents
.
Utilisation et sécurité
L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il
est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le
baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à
volume moyen.
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou
incompatibles risque d’endommager votre appareil, de
raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie,
une explosion ou d’autres accidents.
16
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de
0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à 45°C.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent
de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et
un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences
potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un
stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au
stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre
poche avant.
Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur
excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas
sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours
micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
Respectez les lois et règlementations locales en vigueur
lorsque vous utilisez l'appareil. Afin de réduire les risques
d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en
conduisant.
En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez
votre appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont
données. L’utilisation en avion d’un appareil sans fil peut
perturber les réseaux sans fil et le fonctionnement de
l’avion ou même être illégale.
Pour prévenir l’endommagement des composants de votre
appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier
dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides
ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que
l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à
proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de
l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées
des matières inflammables ou explosives (station-service,
dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple).
L’utilisation de votre appareil dans ces environnements
augmente le risque d’explosion ou d’incendie.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les
accessoires, conformez-vous aux réglementations locales.
Ne les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères.
L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de
17
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres
accidents.
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour
savoir si le fonctionnement du téléphone peut interférer
avec vos appareils médicaux.
Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre,
garez-vous d'abord de manière sûre.
Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de
flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une
cuisinière, une bouilloire ou une bougie.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement
potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et
signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion
comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le
moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de
telles zones pourrait provoquer une explosion on un incendie,
entraînant des blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas
l'appareil dans des points de ravitaillement tels que des
stationsservices. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation
d'équipements radio dans des zones de dépôt de combustibles,
de stockage et de distribution et des usines chimiques.
Conformez-vous également aux restrictions dans les zones où
des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil,
identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne
sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette
nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les
complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et
les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou
des particules, telles que grain, poussière ou poussières
métalliques. Renseignez-vous auprès des fabricants de véhicules
GPL (au propane ou au butane) sur les précautions à prendre en
cas d'usage de l'appareil à proximité desdits véhicules.
18
Informations sur la mise au rebut et le
recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur
l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix
vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les
batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts
de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en
fin de vie. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de
l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un service
spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets
électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi que
des batteries, dans le respect de la législation locale.
Collecter et recycler votre équipement de manière appropriée
garantit un recyclage de vos déchets électriques et
électroniques, qui préserve des matériaux précieux et protège la
santé humaine et l’environnement ; un traitement inapproprié
de ces déchets, des bris accidentels, leur endommagement et un
recyclage inapproprié en fin de vie peuvent s’avérer nuisibles
pour la santé et l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux
et la manière dont vous débarrasser de vos déchets électriques
et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant
ou le service des ordures ménagères, ou allez sur le site web
http://consumer.huawei.com/en/.
Diminution des substances dangereuses
Cet appareil et les accessoires électriques respectent les règles
locales applicables sur la restriction dans l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques, telles les directives REACH et RoHS de l’UE et les
réglementations concernant les batteries, etc. Pour les
déclarations de conformité REACH et RoHS, allez sur notre site
web http://consumer.huawei.com/certification.
Conformité réglementaire UE
Utilisation près du corps
L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à
l'oreille ou à une distance de 0,50 cm de votre corps. Assurez-
19
vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui,
ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez
l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les
exigences en matière de distance.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour ce type d'appareil lorsque
ceux-ci sont testés en utilisation à l'oreille est de 1,26 W/kg, et de
1,26 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact
avec le corps.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet
appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en
vigueur peut être consultée sur
http://consumer.huawei.com/certification.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de
l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où
l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être
sujette à des restrictions.
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
Norvège
: Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone
géographique de 20 km de rayon autour du centre de Ny-
Ålesund.
Restrictions de la bande 5 GHz :
Conformément à l'article 10, paragraphe 10, de la directive
2014/53/EU, l'emballage montre que ce matériel
radiotéléphonique sera soumis à certaines restrictions lorsqu'il
est mis sur le marché dans les pays suivants : Belgique (BE),
Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK),
Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne
(ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie
(LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT),
Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT),
Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède
(SE), Royaume-Uni (UK), Turquie (TR), Norvège (NO), Suisse (CH),
Islande (IS) et Liechtenstein (LI).
La fonctionnalité WLAN de cet appareil est limitée à un usage à
l'intérieur lorsqu'elle fonctionne sur la plage de fréquences
comprises entre 5 150 et 5 350 MHz.
20
Bandes de fréquence et puissance
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne
l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour
plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radioélectrique maximale transmise sur les
bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : la puissance maximale pour toutes les
bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par
la norme harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la
puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à
cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes : GSM
900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7
dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20
dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m à 10m.
Informations relatives aux accessoires et
logiciels
Dans certains pays et régions, des accessoires sont en option.
Des accessoires en option peuvent être achetés auprès d'un
fournisseur agréé, au besoin. Nous recommandons les
accessoires suivants :
Adaptateurs : HW-059200XHQ (X représente les différents
types de prises utilisées, qui peuvent être C, U, J, E, B, A, I, R, Z
ou K, selon votre région)
Batteries : HB386280ECW
Écouteurs : 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12
La version logicielle du produit est STF-L09C900B100. Les mises
à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les
bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du
produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant
ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles
connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la
puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne
peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux
accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de
conformité (DoC) sur http://consumer.huawei.com/certification.
Informations sur le produit ErP
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que le
produit répond à la directive 2009/125/CE et son règlement
21
d'application (CE) N° 1275/2008 modifié par l'(CE) 278/2009,
(CE) 642/2009, (UE) 617/2013, (UE) 801 / 2013, et son
règlement d'application (CE) N° 278/2009.
La consommation d'énergie des produits en mode veille en
réseau si tous les ports de réseau câblé sont connectés et tous
les ports de réseau sans fil sont activés est 1,2 W.
Pour des informations sur le produit affiché sur les sites Web
librement accessibles des fabricants requises par (UE) n° 801/
2013, veuillez visiter http://consumer.huawei.com/certification.
22
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
, , et sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
LTE est une marque de commerce de ETSI.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par
Huawei Technologies Co., Ltd. est effectuée sous licence.
Wi-Fi
®
, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
Politique de confidentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
confidentialité sur http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF
UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME
DE GARANTIE.
23
Ihr Gerät auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
gedrückt und berühren Sie dann .
• Um einen Neustart Ihres Gerätes zu erzwingen, halten
Sie die POWER-Taste gedrückt, bis das Gerät vibriert.
Lasersensor
Headset-Buchse
Infrarotsensor
Lautstärketaste
Kopfhörer
Lichtsensor
Ein-/Aus-Taste
Frontkamera
Statusanzeige
Mikrofon
Lautsprecher
Fingerabdruck-
Scanner
USB-C-Port
Blitz
Mikrofon
Doppelobjek-
tivkamera
D
e
u
t
s
c
h
24
Erste Schritte
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen,
um Ihr Gerät einzurichten.
• Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie
nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und
das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des Auswurfstifts
nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie
den Auswurfstift außer Reichweite von Kindern auf, um ein
versehentliches Verschlucken oder eine Verletzung zu
vermeiden.
Caution
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder modifizierten
SIM- oder microSD-Karten mit Ihrem Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und den
Karteneinschub beschädigen könnten.
NJDSP4%
oder
25
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-
Pass
Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-
Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe
oder Datendienste gleichzeitig verwenden können.
Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die
SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen
oder zu beantworten. Wenn jemand die SIM-Karte 2
anruft, hört der Anrufer eine Sprachmeldung wie "Der
Teilnehmer, den Sie gewählt haben, befindet sich
außerhalb des Service-Bereichs" oder "Der Teilnehmer, den
Sie gewählt haben, ist zur Zeit nicht erreichbar. Versuchen
Sie es später erneut." Die tatsächliche Nachricht hängt vom
Netzbetreiber ab.
Wenn Sie den Datendienst der SIM-Karte 1 verwenden,
wird der Datendienst der SIM-Karte 2 deaktiviert.
Die Einzel-Pass-Funktion Ihres Geräts verringert den
Stromverbrauch und steigert die Standby-Zeit Ihres Geräts. Dies
steht nicht in Verbindung mit den Netzwerkbedingungen Ihres
Dienstanbieters.
Es kann sinnvoll sein, sich an Ihren Dienstanbieter zu wenden
und die Option Erinnerung an entgangene Anrufe und
entsprechende Dienste zu abonnieren, um die oben erwähnten
Konflikte zu vermeiden.
26
Für weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so
erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:
Gehen Sie zu
HiCare
. Dort haben Sie folgende Optionen:
Tippen Sie auf den Reiter
Anleitungen
, um Online-
Benutzerhandbücher anzusehen.
Tippen Sie auf den Reiter
Forum
, um Hilfe in den Huawei
Foren zu erhalten.
Tippen Sie auf den Reiter
Service
, Informationen über das
Service-Center, die Hotline und den Kundendienst zu
erhalten.
Melden Sie sich auf der offiziellen Huawei-Website an. Dort
haben Sie folgende Optionen:
Unter http://hihonor.com/ können Sie Benutzerhandbücher
und sonstige Informationen herunterladen.
Unter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land
oder Ihrer Region.
Gehen Sie zu
Einstellungen
und tippen Sie auf
Über das
Telefon
>
Rechtliche Informationen
, um rechtliche Hinweise
zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu
Einstellungen
und tippen Sie auf
Über das
Telefon
>
Rechtliche Informationen
>
Sicherheitsinformationen
, um Sicherheitshinweise zu Ihrem
Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu
Einstellungen
und tippen Sie auf
Über das
Telefon
>
Authentifizierungsinformation
, um gesetzliche
Informationen zu Ihrem Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch,
wie u. a. zu Produktfarbe, Größe und Displayinhalt, dienen
lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt
kann davon abweichen. Nichts in diesem Handbuch stellt
eine Gewährleistung jeglicher Art dar, weder ausdrücklich
noch stillschweigend.
27
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie
Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere
Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann
Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert
werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder
anderen Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis 45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem
Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen
des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der
entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und
tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger
Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie
nicht auf oder in Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden
oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen
Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen
sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der
bereitgestellten Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug
fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die
Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug
kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr
für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es
kann gesetzeswidrig sein.
28
Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen
Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in
staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen
Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in
der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu
erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom
Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden, lagern oder transportieren Sie das
Mobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oder
explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise
an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer
chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres
Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die
Explosions- oder Brandgefahr.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile
entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine
unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand,
einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller,
um herauszufinden, ob Ihr Telefon den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen
müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug
zunächst ordnungsgemäß ab.
Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen
Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle,
einem Herd, einem Wasserkocher, einer Heizung oder einer
Kerze.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger
Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und
29
Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten
Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie
normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das
Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine
Explosion oder einen Brand verursachen, was zu
Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie
Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie
Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen
bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern,
Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie
außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen
Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen
mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft,
aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind
zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen
für chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, die
Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver
enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die
Autogas (wie zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob
dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet werden kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf
Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder
Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle
elektronischen Produkte und Batterien am Ende Ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nicht
über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden.
Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, die
Ausrüstung unter Verwendung einer ausgewiesenen
Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten und Batterien
entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste
of Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße
Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus
30
elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dass
wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der
Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche
Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder
falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für
Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitere
Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre
lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für
Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Webseite
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind
kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in
elektrischer und elektronischer Ausrüstung, wie z. B. die
Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu
REACH und RoHS finden Sie auf unserer Webseite
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der
Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem
Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile
wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie
das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand
einzuhalten.
Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter
Verwendung am Ohr liegt bei 1,26 W/kg und bei 1,26 W/kg,
wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of
Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification
abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und
die lokalen Vorschriften.
31
Die Nutzung dieses Gerätes ist glicherweise je nach Ihrem
lokalen Netz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen
: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in
einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt die
Verpackung, dass dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in den
folgenden Märkten einigen Einschränkungen unterliegt: Belgien
(BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark
(DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland
(GR), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT),
Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn
(HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL),
Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK),
Finnland (FI), Schweden (SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR),
Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI).
Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz in
Innenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150 bis
5350 MHz betrieben wird.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:
Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder
Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an
Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern
für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale
Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen
harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm,
WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38/40:
25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60
dBμA/m bei 10m.
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen
optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem
lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird
empfohlen:
32
Adapter: HW-059200XHQ (X steht für die verschiedenen
verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J,
E, B, A, I, R, Z oder K sein können.)
Batterien: HB386280ECW
Kopfhörer: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12
Das Produkt weist die Softwareversion STF-L09C900B100 auf.
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen
werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen
vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller
veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und
entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und
Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und
können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in
der DoC (Declaration of Conformity) unter
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-Produktinformationen
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produkt
die Richtlinie 2009/125/EG und die zugehörige
Durchführungsverordnung (EG) Nr. 1275/2008 (in geänderter
Fassung (EG) 278/2009, (EG) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU)
801/2013) sowie die Durchführungsverordnung (EG) Nr. 278/
2009 einhält.
Die Leistungsaufnahme des Produkts beträgt im Netzwerk-
Standby-Betrieb bei Anschluss aller Anschlüsse des
kabelgebundenen Netzwerks und bei Aktivierung aller
Anschlüsse des Drahtlosnetzwerks 1,2 W.
Sie finden die Produktinformationen auf den frei zugänglichen
Websites des Herstellers gemäß Verordnung (EU) Nr. 801/2013
unter der Adresse http://consumer.huawei.com/certification.
33
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
, , und sind Marken
oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
LTE ist eine Marke von ETSI.
Die Wortmarke
Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene
Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und Huawei Technologies Co.,
Ltd. verwendet sie unter Lizenz.
Wi-Fi
®
, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
34
Panoramica del telefono
Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione fino all'accensione dello schermo.
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione e quindi toccare .
• Per forzare il riavvio del dispositivo, tenere premuto il
pulsante di accensione fino alla vibrazione del dispositivo.
Fotocamera
doppia lente
Sensore laser
Jack
auricolare
Sensore a
infrarossi
Pulsanti
volume
Altoparlante
Sensore di
luminosità
Pulsante di
accensione
Fotocamera
anteriore
Indicatore di
stato
Microfono
Vivavoce
Scanner
impronta
Porta USB-C
Flash
Microfono
I
t
a
l
i
a
n
o
35
Operazioni preliminari
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per
impostare il dispositivo.
• Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il
dispositivo è acceso.
• Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e
che il vassoio per schede sia a livello quando si inserisce
nel dispositivo.
Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male
quando si utilizza lo strumento di rimozione. Conservare lo
strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini
per prevenire lesioni o ingestione accidentali.
Caution
Non utilizzare schede SIM o microSD tagliate o modificate
poiché potrebbero non essere riconosciute dal dispositivo e
danneggiare l'apposito vassoio.
NJDS
P4%
o
36
Doppia scheda doppio standby
singolo passaggio
Il dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby
singolo passaggio, ovvero non è possibile utilizzare entrambe le
schede SIM contemporaneamente per chiamate e servizio dati.
Quando si effettua una chiamata utilizzando la scheda SIM
1, la scheda SIM 2 non può essere utilizzata per effettuare o
rispondere a eventuali chiamate. Se viene effettuata una
chiamata alla scheda SIM 2, verrà riprodotto un messaggio
vocale simile ai seguenti: "L'utente chiamato è fuori
dall'area di servizio" o "Non è al momento possibile
effettuare la connessione con l'utente chiamato. Riprovare
più tardi". Il messaggio varia in base al provider di servizi.
Quando si utilizza il servizio dati della scheda SIM 1, quello
della scheda SIM 2 verrà disattivato.
La funzione singolo passaggio del dispositivo aiuta a ridurre il
consumo di energia e ad aumentare il tempo di standby del
dispositivo. Ciò non è legato alle condizioni della rete del
provider di servizi.
Si consiglia di contattare il provider di servizi e registrarsi al
promemoria delle chiamate perse e ai relativi servizi di assistenza
per evitare i conflitti sopra menzionati.
37
Per maggiori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è
possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse:
Accedere a
HiCare
. È possibile:
Toccare la scheda
Manuali
per visualizzare le guide utente
online.
Toccare la scheda
Forum
per richiedere assistenza nei
forum Huawei.
Toccare la scheda
Servizio
per informazioni su centro
servizi, linea di assistenza e servizio clienti.
Effettuare l'accesso al sito web ufficiale Huawei. È possibile:
Visitare http://hihonor.com/ per scaricare guide utente e
altre informazioni.
Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
per le informazioni di contatto del Paese o della regione più
aggiornate.
Accedere a
Impostazioni
e toccare
Info sul telefono
>
Informazioni legali
per visualizzare le informazioni legali del
prodotto.
Accedere a
Impostazioni
e toccare
Info sul telefono
>
Informazioni legali
>
Informazioni sulla sicurezza
per
visualizzare le informazioni di sicurezza del prodotto.
Accedere a
Impostazioni
e toccare
Info sul telefono
>
Info autenticazione
per visualizzare le informazioni sulle
normative del prodotto.
Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida,
compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il colore
e le dimensioni del prodotto, nonché il contenuto dello
schermo, sono forniti come riferimento. Il prodotto
potrebbe differire da quello illustrato in questa guida.
Questa guida non costituisce una garanzia di alcun tipo,
esplicita o implicita.
38
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di
utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e
corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare
l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi
prolungati.
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non
approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il
dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni
o altri pericoli.
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.
Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a 45 °C.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una
distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker
per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono
utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker
durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel
taschino sul petto.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore eccessivo e
non esporlo alla luce diretta del sole. Non posizionarlo su o
in dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde,
stufe o radiatori.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del
dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il
dispositivo wireless durante la guida.
Durante il volo in aereo o immediatamente prima
dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni
fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo può interferire
con le reti wireless, costituire pericolo per le operazioni di
volo e in altri casi, essere proibito dalla legge.
Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti interni, non
utilizzarlo in ambienti polverosi, umidi o sporchi, esposti al
fumo o vicino a campi magnetici.
39
Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia
inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e
facilmente raggiungibile.
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa
di corrente e dal dispositivo.
Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in
ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o
esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i
depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del
dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di
esplosione o incendi.
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori
secondo le normative locali. Non devono essere smaltiti
come normali rifiuti domestici. L'uso improprio della
batteria potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri
eventi pericolosi.
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo
per stabilire se l'utilizzo del telefono può interferire con il
funzionamento di eventuali dispositivi medici.
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò
è vietato.
Prima di effettuare o rispondere a una telefonata alla guida,
prima accostare e parcheggiare l'auto in tutta sicurezza.
Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da
fiamme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe,
scaldabagni, camini o candele.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione
e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le
aree a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si
raccomanda generalmente di spegnere il motore dell'auto.
L'emissione di scintille in tali aree potrebbe provocare
deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche
mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento
carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni
sull'uso delle apparecchiature radio nelle aree di deposito,
stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici.
Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in
cui sono utilizzati esplosivi. Prima di utilizzare il dispositivo,
40
accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di
esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono
segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta
delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di
sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle
chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri
metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un
veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
Il simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla
batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che
tutti i prodotti elettronici e le batterie devono essere separate in
punti di raccolta dei rifiuti una volta terminato l'utilizzo; non
devono essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti insieme ai
rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire
l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio
per il riciclo di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) e batterie secondo le leggi vigenti.
La raccolta e il riciclaggio delle apparecchiature in maniera
corretta contribuisce a garantire il riutilizzo di rifiuti AEE in un
modo da prelevare materiali preziosi e protegge la salute e
l'ambiente. L'uso improprio, rotture accidentali, danni, e/o il
riciclaggio improprio possono risultare dannosi per la salute e
per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su dove e come per
scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il
servizio di smaltimento rifiuti locale o visitare il sito
http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi alle
norme applicabili locali sulla restrizione e uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, come UE REACH, RoHS e batterie (se incluse) i
regolamenti, ecc. Per dichiarazioni di conformità su REACH e
RoHS, si prega di visitare il nostro sito
http://consumer.huawei.com/certification.
41
Conformità alla normativa UE
Utilizzo a contatto con il corpo
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene
utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal
corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci o
custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere
sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti
sulla distanza.
In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per questo
tipo di dispositivo è di 1,26 W/kg per l'uso all'orecchio, e di 1,26
W/kg quando portato in prossimità del corpo.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd.
dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di
conformità) può essere visualizzata su
http://consumer.huawei.com/certification.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri
dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della
rete locale.
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:
Norvegia
: questa sottosezione non si applica all'area
geografica entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund.
Limitazioni nella banda 5 GHz:
Ai sensi dell'articolo 10 (10), della Direttiva 2014/53/EU, nella
confezione è indicato che questo apparecchiatura radio sa
soggetta ad alcune restrizioni, quando sul mercato di Belgio
(BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca (CZ), Danimarca (DK),
Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES),
Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV),
Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT),
Olanda (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania
(RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE),
Regno Unito (UK), Turchia (TR), Norvegia (NO), Svizzera (CH),
Islanda (IS), e Liechtenstein (LI).
La funzione WLAN di questo dispositivo è limitata solo all'uso in
ambienti interni quando opera nell'intervallo di frequenza
compreso tra 5150 e 5350 MHz.
42
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio:
Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o
tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande
di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima
potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato
specificato nella relativa Norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione
(irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura
radio sono i seguenti: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm,
WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38/40:
25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60
dBuA/m a 10 m.
Informazioni su accessori e software
Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o regioni.
Gli accessori opzionali possono essere acquistati da un fornitore
con licenza, come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti
accessori:
Adattatori: HW-059200XHQ (X rappresenta i diversi tipi di presa
utilizzati, che possono essere C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, in base
alla regione)
Batterie: HB386280ECW
Auricolari: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12
La versione del software del prodotto è STF-L09C900B100. Gli
aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore
per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla
commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software
pubblicate dal produttore sono state verificate e sono ancora
conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in
uscita) non sono accessibili all'utente, il quale non può
modificarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software,
consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) su
http://consumer.huawei.com/certification.
Informazioni prodotto ErP
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd.
dichiara che questo dispositivo è conforme alla direttiva 2009/
125/EC e il suo regolamento di attuazione (EC) NO 1275/2008
modificato dalle direttive (EC) 278/2009,(EC) 642/2009,(EU)
43
617/2013,(EU) 801/2013 e dai regolamenti di attuazione (EC)
NO 278/2009.
Il consumo di energia del prodotto networked standby, se tutte
le porte di rete cablata sono collegate e tutte le porte di rete
wireless sono attivate è di 1,2 W.
Per informazioni sul prodotto visitare il sito web accessibile
http://consumer.huawei.com/certification, come richiesto dalla
direttiva (EU) No 801/2013.
44
Note legali
Marchi e autorizzazioni
, , e sono marchi o
marchi registrati Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ è un marchio di Google Inc.
LTE è un marchio di ETSI.
Il marchio e i loghi
Bluetooth
®
sono marchi registrati di
proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da parte
di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con
quanto previsto dalla licenza.
Wi-Fi
®
, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi
Alliance.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DEL PRESENTE DOCUMENTO È PURAMENTE
INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
45
Descripción rápida del dispositivo
Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.
Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado y, a continuación, pulse .
• Para forzar el reinicio, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que el dispositivo vibre.
Cámara de
dos lentes
Sensor láser
Entrada para
auriculares
Sensor infrarrojo
Botón de
volumen
Auricular
Sensor de luz
Botón de
encendido/
apagado
Cámara
delantera
Indicador de
estado
Micrófono
Altavoz
Sensor de
huellas digitales
Puerto USB-C
Flash
Micrófono
E
s
p
a
ñ
o
l
46
Pasos iniciales
Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para
configurar el dispositivo.
• No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivo
encendido.
• Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada
y de que la bandeja esté nivelada cuando la inserte en el
dispositivo.
Tenga cuidado al usar la herramienta para extraer la tarjeta
ya que podría lastimarse o rayar el dispositivo. Guarde
dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar
que se lastimen o la ingieran.
Caution
No coloque tarjetas SIM ni microSD recortadas/modificadas
en el dispositivo, ya que es posible que no las reconozca y
que dañen la bandeja.
NJDSP4%
o
47
Dos tarjetas no simultáneas
El dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se
pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios de
datos en simultáneo.
Cuando está en una llamada con la tarjeta SIM 1, no se
puede usar la tarjeta SIM 2 para hacer ni responder
llamadas. Si se recibe una llamada en la SIM 2, el usuario
llamante escuchará un mensaje de voz que dice "El
abonado llamado está fuera del área de servicio." o "No se
puede establecer la conexión con el abonado llamado en
este momento. Intente más tarde". El mensaje real puede
variar según el operador.
Cuando se utiliza el servicio de datos de la SIM 1, el servicio
de datos no está disponible en la SIM 2.
La función de uso único permite reducir el consumo de energía
e incrementar el tiempo en espera del dispositivo. No se
relaciona con las condiciones de la red de su operador.
Para evitar problemas, recomendamos comunicarse con el
operador para suscribirse al servicio de recordatorio de llamadas
perdidas y a otros servicios relacionados.
48
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo,
puede obtener ayuda de las siguientes formas:
Acceda a
HiCare
. Es posible hacer lo siguiente:
Pulsar la pestaña
Manuales
para consultar las guías de
usuario en línea.
Pulsar la pestaña
Foro
para solicitar ayuda en los foros de
Huawei.
Pulsar la pestaña
Servicio
para acceder al centro de
servicios, a la línea de ayuda y a la información del servicio
de atención al cliente.
Inicie sesión en el sitio web oficial de Huawei. Es posible hacer lo
siguiente:
Acceder a http://hihonor.com/ para descargar las guías de
usuario y demás información.
Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
para obtener la información de contacto más actualizada
correspondiente a su país o región.
Acceder a
Ajustes
y pulsar
Acerca del teléfono
>
Información legal
para consultar la información legal del
producto.
Acceder a
Ajustes
y pulsar
Acerca del teléfono
>
Información legal
>
Información de seguridad
para
consultar la información de seguridad del producto.
Acceder a
Ajustes
y pulsar
Acerca del teléfono
>
Información de autenticación
para consultar la información
regulatoria del producto.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que
incluye, a título meramente enunciativo, el color, el tamaño
y los contenidos que aparecen en el producto, son solo
para fines de referencia. El producto adquirido puede
presentar diferencias. El contenido de esta guía no
constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
49
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de
utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento
seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el
dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
Para evitar daños al oído, no escuche música a
un volumen muy elevado por periodos prolongados.
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar
el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios,
explosiones u otras situaciones peligrosas.
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C
y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales
oscilan entre los -20 °C y los 45 °C.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un
marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de
tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y
no lo lleve en el bolsillo delantero.
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor
excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo
sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo,
hornos microondas, cocinas o radiadores.
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el
dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice su
dispositivo inalámbrico mientras conduce.
Mientras se encuentre a bordo de un avión o
inmediatamente antes de abordar, solo utilice el dispositivo
de conformidad con las instrucciones proporcionadas. El
uso de dispositivos inalámbricos en un avión puede
interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso
para el funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal.
Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del
dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo,
humo, humedad o suciedad ni próximos a campos
magnéticos.
50
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el
adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los
dispositivos y que sea de fácil acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas
donde se almacenen elementos inflamables o explosivos
(por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas
químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos
aumenta el riesgo de explosión o incendio.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de
conformidad con las normas locales. No deben desecharse
con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado
de la batería puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Comuníquese con su médico y con el fabricante del
dispositivo para saber si el uso del teléfono puede interferir
con algún dispositivo médico.
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde
su uso esté prohibido.
Si debe hacer o responder una llamada, primero detenga el
vehículo en un sitio seguro y estaciónelo.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de
calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas,
calentadores, radiadores o velas).
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones
e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener
entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en
las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su
vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar
explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No
encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible, así como en
plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes
en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el
51
dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos
potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente
señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se
encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las
instalaciones de almacenamiento o transporte de productos
químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.
Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de
petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser
utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
Información sobre eliminación de residuos y
reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la
batería, la documentación o la caja le recuerda que todos los
productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de
recolección de residuos separados cuando finalicen sus ciclos de
vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con
la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario desechar los
dispositivos en un punto o servicio de recolección designado
para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con
las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos permite
garantizar que los residuos de EEE sean reciclados de manera tal
de conservar los materiales de valor y proteger la salud humana
y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura
accidental, el daño y/o el reciclaje inadecuado al término de su
vida útil puede ocasionar daño a la salud y al medioambiente.
Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con
las autoridades locales, el minorista o el servicio de eliminación
de residuos domésticos, o visite el sitio web
http://consumer.huawei.com/en/.
52
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las
norma locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como
las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de
corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de
conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web
http://consumer.huawei.com/certification.
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que
se use cerca del oído o a una distancia de 0,50 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el
estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el
dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento
relacionado con la distancia mencionada.
El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo
cuando se lo puso a prueba para el uso sobre el oído es de
1,26 W/kg, y de 1,26 W/kg cuando se utiliza de manera
adecuada sobre el cuerpo.
Declaración
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración
sobre cumplimiento) se puede consultar en
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se
utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo
de la red local.
Restricciones de la banda de 2,4 GHz
Noruega
: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas
ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-
Ålesund.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/EU, la caja
muestra que este equipo de radio estará sujeto a algunas
restricciones cuando se lance al mercado en Bélgica (BE),
Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemania
53
(DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia
(FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania
(LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO),
Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino
Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS)
y Liechtenstein (LI).
La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso
exclusivo en interiores en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de
radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en
todos los países o en todas las áreas. Comuníquese con el
operador local para obtener más detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las
bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio:
La potencia máxima para todas las bandas es menor que el
límite más alto especificado en la Norma armonizada
relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia
de transmisión (irradiada y/o conducida) aplicables a este equipo
de radio son los siguientes: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34
dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38/
40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC:
60 dBuA/m a 10 m.
Información de software y accesorios
Algunos accesorios son opcionales en ciertos países o
determinadas regiones. Es posible adquirir accesorios
opcionales de un proveedor con licencia, de ser necesario. Se
recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Adaptadores: HW-059200XHQ (X representa los tipos de
conectores utilizados, que pueden ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K,
según la región)
Baterías: HB386280ECW
Auriculares: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12
La versión de software del producto es STF-L09C900B100. Una
vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante lanzará
actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar
funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el
fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas
pertinentes.
54
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la
potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo
tanto, no puede modificarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios
y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento)
en http://consumer.huawei.com/certification.
Información del producto ErP
Por medio del presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara
que el producto cumple con la directiva 2009/125/EC y su
norma de implementación (EC) N.° 1275/2008 modificada por
(EC) 278/2009, (EC) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 y
su norma de implementación (EC) N.° 278/2009.
El consumo de energía del producto en espera en red es 1,2 W
si todos los puertos de red alámbricos están conectados y todos
los puertos de red inalámbricos están activados.
Para obtener la información requerida por la norma (EU) N.°
801/2013 que aparece en los sitios web de acceso gratuito de
los fabricantes, visite http://consumer.huawei.com/certification.
55
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
, , y son marcas
comerciales o marcas registradas de Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
LTE es una marca comercial de ETSI.
Los logotipos y la marca denominativa
Bluetooth
®
son marcas
registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
y todo uso de
dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está
sometido a un acuerdo de licencia.
Wi-Fi
®
, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal,
consulte la política de privacidad en
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Reservados todos los derechos.
ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO Y NO
CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA.
56
Breve apresentação do seu
dispositivo
Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.
Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até
que o ecrã acenda.
Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão
Ligar, e depois toque em .
• Para forçar o reinício do dispositivo, prima
continuamente o botão Liga até o dispositivo vibrar.
Câmara de
duas lentes
Sensor de laser
Entrada do
auricular
Sensor
infravermelho
Botão do volume
Auscultador
Sensor de luz
Ligar/Desligar
Câmara frontal
Indicador de
estado
Microfone
Altifalante
Leitor de
impressões
digitais
Porta USB-C
Flash
Microfone
P
o
r
t
u
g
u
ê
s
57
Introdução
Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu
dispositivo.
• Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo
se encontra ligado.
• Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado
corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado
quando o insere no dispositivo.
Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se
magoar quando utilizar a cavilha de ejeção. Guarde o pino
de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua
ingestão acidental ou que cause ferimentos.
Caution
Não utilize cartões SIM ou microSD modificados ou
cortados no seu dispositivo, pois estes poderão não ser
reconhecidos e poderão danificar o tabuleiro de cartões.
NJDSP4%
ou
58
Modo de espera singular para dois
cartões SIM
O dispositivo apenas suporta o modo de espera singular para
dois cartões SIM, o que significa que não pode utilizar os dois
cartões para chamadas ou serviços de dados em simultâneo.
Quando está numa chamada com o cartão SIM 1, o cartão
SIM 2 não pode ser usado para efetuar ou atender
chamadas. Se alguém ligar para o cartão SIM 2, o autor da
chamada irá ouvir uma mensagem de voz semelhante a "O
número para o qual ligou encontra-se fora da área de
serviço" ou "O número para o qual ligou, de momento, não
pode ser contactado. Tente novamente mais tarde." A
mensagem varia consoante a operadora.
Quando está a usar o serviço de dados do cartão SIM 1, o
serviço de dados do cartão SIM 2 será desativado.
A funcionalidade de espera singular do dispositivo ajuda a
reduzir o consumo de energia e aumenta o tempo de espera do
dispositivo. Não está relacionada com as condições de rede da
sua operadora.
Poderá ser uma boa ideia contactar a sua operadora e ativar o
serviço de informação de chamadas perdidas e serviços
relacionados para evitar os conflitos acima mencionados.
59
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo,
poder obter ajuda nos seguintes recursos:
Aceda a
HiCare
. Pode:
Tocar no separador
Manuais
para ver os guias de utilizador
online.
Tocar no separador
Fórum
para pedir ajuda nos fóruns
Huawei.
Tocar no separador
Serviço
para o centro de serviços, a
linha de ajuda, e as informações de apoio ao cliente.
Inicie sessão no site oficial da Huawei. Pode:
Visite http://hihonor.com/ para transferir guias de utilizador
e outras informações.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
para as informações de contacto mais atualizadas para o
seu país ou região.
Aceda a
Definições
e toque em
Sobre o telefone
>
Informações legais
para ver informações legais para o seu
produto.
Aceda a
Definições
e toque em
Sobre o telefone
>
Informações legais
>
Informações de segurança
para ver
informações de segurança para o seu produto.
Aceda a
Definições
e toque em
Sobre o telefone
>
Informação de autenticação
para ver informações
regulamentares para o seu produto.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo mas
não limitado à cor do produto, tamanho e apresentação de
conteúdos, são apenas para referência. Podem existir
variações no produto real. Nada contido neste guia
constitui qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita.
60
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de
utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento
seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu
dispositivo corretamente.
Operação e segurança
Para prevenir possíveis danos de audição, não
coloque o volume em níveis demasiado altos durante
longos períodos.
A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou
baterias incompatíveis ou não aprovadas podem danificar
o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos,
explosão ou outros perigos.
A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A
temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até 45 °C.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se
mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um
dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma
potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um
pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do
pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da
frente.
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo
ou luz direta do sol. Não os coloque sobre ou dentro de
dispositivos de aquecimento, tais como microondas,
fogões ou radiadores.
Respeite as leis e os regulamentos locais durante a
utilização do dispositivo. Para reduzir o risco de acidentes,
não utilize o dispositivo sem fios enquanto conduz.
Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar,
utilize apenas o seu dispositivo de acordo com as
instruções fornecidas. O uso de um dispositivo sem fios
num avião pode interromper as redes sem fios, representar
perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal.
Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu
dispositivo, não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos
ou campos magnéticos.
61
Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador
de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de
fácil acesso.
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo
quando não estiver a utilizá-lo.
Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais
de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis
(posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de
produtos químicos). Utilizar o seu dispositivo nestes
ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo.
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo
com as regulamentações locais. Estes não devem ser
eliminados como lixo doméstico normal. A utilização
imprópria das baterias pode causar incêndios, explosão ou
outros perigos.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para
determinar se o funcionamento do telemóvel interfere com
o do dispositivo médico.
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e
instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo
quando for proibido.
Quando precisar de efectuar ou atender uma chamada,
saia da estrada em segurança e estacione primeiro o
veículo.
Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de
incêndio, como aquecedores, fornos de micro-ondas,
fogões, esquentadores, radiadores ou velas.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva e proceda em conformidade com
toda a sinalização e instruções. As áreas que podem ter
atmosferas potencialmente explosivas incluem locais onde
normalmente se aconselharia a paragem do motor do veículo. O
despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma
explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo
mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de reabastecimento,
tais como estações de serviço. Actue em conformidade com as
restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em
áreas de depósitos de combustível, armazenamento,
distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso,
62
respeite as restrições das áreas onde se encontram em
progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o
dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas
potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem
sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas
por baixo do convés em embarcações, locais de transferência
química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera
contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos,
poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes
de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como
propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de
forma segura nas suas imediações.
Informação de reciclagem e eliminação
O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu
produto, bateria, literatura ou embalagem notificam que todos
os produtos eletrónicos e baterias devem ser levados para
pontos de recolha no fim da sua vida útil; estes não devem ser
tratados como resíduo de fluxo normal de lixo doméstico. É da
responsabilidade do utilizador eliminar o equipamento
utilizando um ponto de recolha designado ou serviço de
reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(REEE) e baterias de acordo com a legislação local.
A recolha correta e reciclagem do seu equipamento asseguram
que os resíduos EEE sejam reciclados de modo a conservar os
materiais valiosos e protegendo a saúde humana e o ambiente;
tratamento inadequado, ruturas acidentais, danos e/ou
reciclagem imprópria destes produtos no final da sua vida útil
pode ser prejudicial para a saúde e ambiente. Para mais
informação sobre onde e como entregar o seu resíduo EEE,
contacte as autoridades locais, revendedor, serviço de
eliminação de resíduo doméstico ou visite a página
http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em
conformidade com as leis locais em vigor relativas às restrição
de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos
63
elétricos e eletrónicos, tais como as regulamentações REACH da
UE, RoHS e Baterias (se incluídas), etc. Para declarações de
conformidade relacionadas com REACH e RoHS, visite a página
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade regulamentar da UE
Utilização junto ao corpo
O dispositivo está em conformidade com as especificações de
radiofrequência emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou
a uma distância de 0,50 cm do corpo. Certifique-se de que os
acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do
mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o
dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo de
dispositivo quando testado no ouvido é de 1,26 W/kg e quando
utilizado correctamente no corpo é de 1,26 W/kg.
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo
cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
da Diretiva 2014/53/EU.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de
Conformidade) pode ser visualizada em
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados
membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo
da rede local.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega
: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num
raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund.
Restrições na banda de 5 GHz:
De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/EU, a
embalagem mostra que este equipamento rádio irá ser sujeito a
algumas restrições quando colocado no mercado da Bélgica
(BE), Bulgária (BG), República Checa (CZ), Dinamarca (DK),
Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha
(ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia
(LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT),
Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT),
Romania (RO), Eslovénia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI),
Suécia (SE), Reino Unido (UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça
(CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
64
A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o
uso interior apenas quando opera na gama de frequências entre
5150 e 5350 MHz.
Bandas de frequência e Potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera:
Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os
países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para
mais detalhes.
(b) A potência máxima de transmissão da frequência de rádio
nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera:
a potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor do
limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de
transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este
equipamento rádio são os seguintes: GSM 900: 37 dBm, GSM
1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/
8/20/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm,
NFC: 60 dBuA/m a 10 m.
Acessórios e Informação do software
Alguns acessórios são opcionais em certos países ou regiões.
Acessórios opcionais podem ser adquiridos a partir de um
revendedor autorizado. São recomendados os seguintes
acessórios:
Adaptadores: HW-059200XHQ (o X representa os diferentes
tipos de tomadas utilizadas, as quais podem ser C, U, J, E, B, A,
I, R, Z ou K, dependendo da região onde se encontra)
Baterias: HB386280ECW
Auriculares: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001,
NA12
A versão de software do produto é STF-L09C900B100.
Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para
reparar erros ou melhorar funcionalidades após o lançamento
do produto. Todas as versões de software lançadas pelo
fabricante foram verificadas e estão de acordo com as regras
relativas.
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências e
potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não
podem ser alteradas pelo mesmo.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do
software, vela a DdC (Declaração de Conformidade) em
http://consumer.huawei.com/certification.
65
Informação ErP do produto
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que o
produto está em conformidade com a Directiva 2009/125/CE e
o respectivo regulamento de implementação (CE) n.º 1275/
2008, corrigido por (CE) 278/2009, (CE) 642/2009, (UE) 617/
2013, (UE) 801/2013, e o regulamento de implementação (CE)
n.º 278/2009.
O consumo de energia do produto em modo de espera com
ligação à rede, se todas as portas de rede com fios estiverem
ligadas e todas as portas de rede sem fios estiverem activas, é de
1,2 W.
Para consultar a informação do produto apresentada nos sites
de livre acesso do fabricante, conforme exigido pelo
regulamento (UE) n.º 801/2013, visite
http://consumer.huawei.com/certification.
66
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
, , e são marcas
comerciais ou marcas registadas da Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ é uma marca comercial da Google Inc.
LTE é uma marca comercial do ETSI.
A marca nominativa e os logótipos
Bluetooth
®
são marcas
registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização dessas
marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada
sob licença.
Wi-Fi
®
, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são
marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua informação
pessoal, consulte a política de privacidade em
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS
INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE
GARANTIA.
67
Je apparaat in een oogopslag
Laten we, voordat je begint, even naar je nieuwe apparaat
kijken.
Je kunt je apparaat inschakelen door de aan-uitknop
ingedrukt te houden totdat het scherm wordt
ingeschakeld.
Je kunt je apparaat uitschakelen door de aan-uitknop
ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.
• Je kunt je apparaat geforceerd opnieuw laten opstarten
door de aan-uitknop ingedrukt te houden totdat je
apparaat begint te trillen.
Camera met
dubbele lens
Lasersensor
Infraroodsensor
Volumeknop
Oortelefoon
Lichtsensor
Aan/Uit-knop
Voorste
camera
Statuslampje
Microfoon
Luidspreker
USB-C-poort
Flitser
Microfoon
Vingerafdruk-
scanner
Hoofdtelefoo-
naansluiting
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
68
Aan de slag
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om je
apparaat in te stellen.
• Plaats en verwijder geen simkaart wanneer je apparaat is
ingeschakeld.
• Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de
kaartsleuf gelijkmatig is wanneer je hem in je apparaat
plaatst.
Wees voorzichtig en voorkom krassen op je apparaat of
verwondingen bij jezelf wanneer je de uitwerppen
gebruikt. Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van
kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde
verwondingen te voorkomen.
Caution
Gebruik geen uitgeknipte of aangepaste simkaarten of
microSD-kaarten in je apparaat: deze worden mogelijk niet
herkend en kunnen de kaartsleuf beschadigen.
NJDSP4%
of
69
Dubbele simkaart, dubbele stand-
by, enkelvoudig
Je apparaat ondersteunt alleen dubbele simkaart, dubbele
stand-by, enkelvoudig. Dit betekent dat je niet beide simkaarten
tegelijkertijd kunt gebruiken voor oproepen en
gegevensdiensten.
Wanneer je via simkaart 1 belt, kan simkaart 2 niet worden
gebruikt om te bellen of om oproepen te beantwoorden.
Als iemand simkaart 2 belt, hoort de beller een
spraakbericht zoals 'De abonnee die u geprobeerd heeft te
bellen, heeft geen bereik' of 'Er kan op dit moment geen
verbinding worden gemaakt met de abonnee die u
geprobeerd heeft te bellen. Probeer het later nog eens.'.
Het daadwerkelijke bericht zal per serviceprovider
verschillen.
Wanneer je de gegevensdienst van simkaart 1 gebruikt, zal
de gegevensdienst van simkaart 2 worden uitgeschakeld.
De functie voor enkelvoudig gebruik op uw apparaat helpt om
het batterijgebruik te verminderen en de stand-bytijd van je
apparaat te verhogen. Hij is niet gerelateerd aan de
netwerkvoorwaarden van je serviceprovider.
Het is, om de bovengenoemde conflicten te vermijden, mogelijk
een goed idee om contact met je serviceprovider op te nemen
en je te abonneren op een dienst voor herinneringen van
gemiste oproepen en gerelateerde diensten.
70
Voor meer informatie
Wanneer je problemen ervaart tijdens het gebruik van je
apparaat, kun je hulp verkrijgen via de volgende bronnen:
Ga naar
HiCare
. Je kunt:
Op het tabblad
Handleidingen
tikken om de online
gebruikershandleidingen te bekijken.
Op het tabblad
Forum
tikken om hulp te vragen via de
Huawei-fora.
Op het tabblad
Dienst
tikken om naar het servicecenter, de
hulplijn en klantenservice-informatie te gaan.
Meld je aan bij de officiële website van Huawei: Je kunt:
http://hihonor.com/ bezoeken om
gebruikershandleidingen te downloaden en andere
informatie te bekijken.
http://consumer.huawei.com/nl/support bezoeken voor de
laatste contactgegevens voor jouw land of regio.
Ga naar
Instellingen
en tik op
Over de telefoon
>
Juridische informatie
om juridische informatie over je product
te bekijken.
Ga naar
Instellingen
en tik op
Over de telefoon
>
Juridische informatie
>
Veiligheidsinformatie
om
veiligheidsinformatie over je product te bekijken.
Ga naar
Instellingen
en tik op
Over de telefoon
>
Verificatie-info
om wettelijk verplichte informatie over je
product te bekijken.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding,
inclusief (maar niet uitsluitend) de kleur, afmetingen en
scherminhoud van het product, zijn alleen bedoeld ter
referentie. Het daadwerkelijke product kan verschillen.
Niets in deze handleiding vormt een garantie van welke
aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
71
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw
apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking
te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op
gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet
langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-
compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan uw
apparaat beschadigen, de levensduur van het apparaat
verkorten of brand, explosies of andere gevaren
veroorzaken.
De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De ideale
opslagtemperatuur is -20 °C tot 45 °C.
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een
maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden
tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke
storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een
pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan
tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het
apparaat niet in uw borstzak.
Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van
overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in
warmtebronnen, zoals een magnetron, kachels/fornuizen
of radiatoren.
Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer
u het apparaat gebruikt. Om het risico op ongelukken te
verminderen, mag u uw draadloze apparaat niet tijdens het
rijden gebruiken.
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk
voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat uitsluitend
gebruiken volgens de gegeven instructies. Het gebruik van
een draadloos apparaat in een vliegtuig kan draadloze
netwerken ontwrichten, de correcte werking van het
vliegtuig in gevaar brengen of illegaal zijn.
72
Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw
apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een
stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgeving of in de buurt
van magnetische velden.
Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen
van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de
buurt van het apparaat en goed bereikbaar is.
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de
oplader niet wordt gebruikt.
Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het
apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of
explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een
benzinestation, oliedepot of chemische fabriek. Het
gebruik van uw apparaat in deze omgevingen verhoogt het
risico op explosie of brand.
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens
de plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden
samen met het normale huishoudelijke afval weggegooid.
Onjuist gebruik kan leiden tot brand, explosie of andere
gevaren.
Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te
bepalen of het gebruik van uw telefoon het gebruik van uw
medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar
dit niet is toegestaan.
Wanneer u een oproep moet plaatsen of beantwoorden,
parkeert u uw voertuig eerst veilig langs de weg.
Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals
een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of
kaars.
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel
explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle
tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve
atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter
gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in
dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken,
wat resulteert in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het
73
apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen
voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations,
opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd
uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar
explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het
apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk
explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd,
hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten
gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of
opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of
deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de
producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas
gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig
gebruikt kan worden in hun nabijheid.
Informatie over verwijdering en recycling
Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen op uw
product, batterij, documentatie of verpakking herinnert u eraan
dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van
heen levensduur dienen te worden ingeleverd bij speciale
afvalinzamelingspunten; deze mogen niet samen met normaal
huishoudelijk afval worden weggegooid. Het is de
verantwoordelijkheid van de gebruiker om de apparatuur in te
leveren bij een daartoe aangewezen inzamelingspunt of -dienst
voor afzonderlijke recycling van elektrische en elektronische
apparatuur en batterijen, in overeenstemming met de
plaatselijke wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt
ervoor te zorgen dat afval van elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled op een manier waarbij
waardevolle materialen worden teruggewonnen en beschermt
de gezondheid van personen en hun omgeving. Een onjuiste
hantering, onbedoeld stukgaan, schade en/of een onjuiste
recycling aan het einde van de levensduur kan schadelijk zijn
voor de gezondheid en het milieu. Voor meer informatie over
waar en hoe u afval van elektrische en elektronische apparatuur
kunt inleveren, neemt u contact op met de plaatselijke
74
autoriteiten, uw verkoper of de afvalinzamelingsdienst, of u
bezoekt de website http://consumer.huawei.com/nl/.
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de
plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot de
beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur, zoals EU REACH, RoHS
evenals voorschriften met betrekking tot batterijen (indien
inbegrepen), etc. Voor verklaringen van conformiteit met
betrekking tot REACH en RoHS bezoekt u onze website
http://consumer.huawei.com/certification.
Naleving van de EU-wetgeving
Gebruik op het lichaam
Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt
nabij het oor of op een afstand van 0,50 cm van het lichaam.
Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een
apparaathoes en -houder, geen metalen onderdelen bevatten.
Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze afstandseis
te voldoen.
De hoogste gerapporteerde SAR-waarde voor dit type apparaat
bij testen op het oor bedraagt 1,26 W/kg en op het lichaam
gedragen 1,26 W/kg.
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat
voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente, geldige versie van de Verklaring van
overeenstemming kan worden bekeken op
http://consumer.huawei.com/certification.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
U moet zich houden aan de plaatselijke voorschriften waar het
apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het
lokale netwerk.
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:
Noorwegen
: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het
geografische gebied binnen een straal van 20 km van het
centrum van Ny-Ålesund.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
In overeenstemming met artikel 10 (10) van richtlijn 2014/53/EU
is deze radioapparatuur onderhevig aan beperkingen wanneer
zij wordt verkocht in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ),
Denemarken (DK), Duitsland (DE), Estland (EE), Ierland (IE),
75
Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Ital
(IT), Cyprus (CY), Letland (LV) Litouwen (LT), Luxemburg (LU),
Hongarije (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT),
Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Slowakije
(SK), Finland (FI), Zweden (SE), het Verenigd Koninkrijk (UK),
Turkije (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland (CH), IJsland (IS), en
Liechtenstein (LI).
De WLAN-functie van dit apparaat is beperkt tot gebruik
binnenshuis bij werking binnen het frequentiebereik 5150 tot
5350 MHz.
Frequentieband en vermogen
(a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur
functioneert: Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen
en regio's beschikbaar. Neem contact op met uw aanbieder
voor meer informatie.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in de
frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert:
Het maximale vermogen voor alle frequentieband is minder dan
de limietwaarde voor de van toepassing zijnde
geharmoniseerde standaard.
De nominale limieten van de frequentiebanden en het
zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
GSM 900: 37 dBm, GSM 1800:
34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/
38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-
Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm,
NFC: 60 dBuA/m op 10m
.
Informatie over accessoires en software
Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of
regio's. Optionele accessoires kunnen eventueel worden
gekocht via een gelicentieerde leverancier. De volgende
accessoires worden aanbevolen:
Adapters: HW-059200XHQ (X houdt in de verschillende soorten
stekkers, namelijk C, U, J, E, B, A, I, R, Z of K, afhankelijk van uw
regio)
Batterijen: HB386280ECW
Hoofdtelefoon: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-
001, NA12
De softwareversie van het product is STF-L09C900B100. De
fabrikant werkt de software bij om fouten in de software te
verhelpen of de functionaliteit van het product te verbeteren
nadat het product is uitgekomen. Alle versies van de software
76
zijn door de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van
toepassing zijnde regels.
De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en
zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker, en
kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker.
Ga voor de meest recente informatie over accessoires en
software naar de Verklaring van overeenstemming op
http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-productinformatie
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat het product
voldoet aan de richtlijn 2009/125/EG en de bijbehorende
uitvoeringsverordening (EG) nr. 1275/2008 gewijzigd door (EG)
278/2009,(EG) 642/2009,(EU) 617/2013,(EU) 801/2013 en de
bijbehorende uitvoeringsverordening (EG) nr. 278/2009.
Het elektriciteitsverbruik van het product in stand-bymodus in
een netwerk wanneer alle bedrade netwerkpoorten zijn
aangesloten en alle draadloze netwerkpoorten zijn geactiveerd,
is 1,2 W.
Voor de productinformatie die wordt weergegeven op de vrij
toegankelijke websites van de fabrikant, zoals vereist door (EU)
nr. 801/2013, gaat u naar
http://consumer.huawei.com/certification.
77
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
, , en zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
LTE is een handelsmerk van ETSI.
Het woordmerk
Bluetooth
®
en de bijbehorende logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc.
en elk
gebruik van dergelijke merken door Huawei Technologies Co.,
Ltd. vindt plaats onder licentie.
Wi-Fi
®
, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke
gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN TER INFORMATIE EN BEVAT GEEN
VORM VAN GARANTIE.
78
Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с основными
функциями Вашего нового устройства.
Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не включится
экран устройства.
Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Чтобы принудительно перезагрузить устройство,
нажмите и удерживайте кнопку питания, пока
устройство не завибрирует.
2-объективная
камера
Лазерный
датчик
Разъем для
наушников
Инфракрасный
датчик
Кнопка
регулировки
громкости
Динамик
Датчик
освещенности
Кнопка питания
Фронтальная
камера
Индикатор
состояния
Микрофон
Динамик
Датчик
отпечатка
пальца
Порт USB-C
Вспышка
Микрофон
Р
у
с
с
к
и
й
79
Начало работы
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям
на нижеприведенных рисунках.
Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда
устройство включено.
Убедитесь, что карта заняла правильное
положение в слоте и слот корректно размещен в
устройстве.
Будьте осторожны при использовании инструмента
для извлечения слота, не пораньтесь и не
поцарапайте устройство. Во избежание случайного
проглатывания или травм храните инструмент для
извлечения слота в недоступном для детей месте.
Caution
Во избежание повреждения слота и для
обеспечения корректного распознавания карт не
используйте обрезанные вручную или
модифицированные SIM-карты или карты microSD.
NJDSP4%
или
80
Поддержка двух SIM-карт в
режиме ожидания
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в
режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете
одновременно использовать две SIM-карты для вызовов
или передачи данных.
Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не
сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения
вызова или ответа на вызов. Если во время
разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает
вызов, вызывающий абонент слышит голосовое
сообщение "Вызываемый абонент находится вне
зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в
данный момент недоступен, позвоните позже."
Текст сообщения зависит от настроек оператора.
Во время использования службы передачи данных
SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2
выключена.
Функция поддержки двух SIM-карт в режиме ожидания
позволяет снизить энергопотребление устройства и
увеличить время его работы в режиме ожидания. Работа
этой функции не зависит от настроек сети оператора.
Рекомендуется подключить у оператора услугу
уведомления о пропущенных вызовах и
соответствующие службы, чтобы не пропустить ни
одного звонка.
81
Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно
найти в следующих источниках:
Выполните вход на официальный веб-сайт Huawei.
Можно выполнить следующие действия:
На веб-странице http://www.hihonor.com можно
загрузить руководства пользователя и посмотреть
другую информацию.
На веб-странице
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline можно
найти актуальную контактную информацию в Вашей
стране или регионе.
Откройте
Настройки
, нажмите
О телефоне
>
Правовая информация
, чтобы посмотреть правовую
информацию о Вашем устройстве.
Откройте
Настройки
, нажмите
О телефоне
>
Правовая информация
>
Сведения о безопасности
,
чтобы посмотреть меры предосторожности, которые
следует соблюдать при работе с устройством.
Откройте
Настройки
, нажмите
О телефоне
>
Аутентификационные данные
, чтобы посмотреть
нормативную информацию о Вашем устройстве.
Все изображения в данном руководстве, включая
цвет и размер устройства, а также изображения на
экране, приведены для справки. Приобретенный
продукт может отличаться от изображенного в
данном руководстве. Положения настоящего
руководства не подразумевают никаких гарантий,
явных или неявных.
82
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите инструкции по технике безопасности и
надлежащей утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
Во избежание повреждения органов
слуха не слушайте музыку на высокой громкости в
течение длительного времени.
Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания,
зарядного устройства или аккумуляторной батареи
может привести к повреждению устройства,
сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву
и прочим опасным последствиям.
Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до
35 °C. Температура хранения устройства: от -20 °C
до 45 °C.
Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и
не храните устройство в нагрудном кармане.
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых
солнечных лучей. Не размещайте устройство и
аккумуляторную батарею вблизи источников тепла,
например рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во
время вождения.
83
Во время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию
мобильных устройств. Использование
беспроводного устройства во время полета может
повлиять на работу бортового оборудования и
нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме
того, это может быть противозаконно.
Во избежание повреждения компонентов или
внутренних схем устройства, не используйте
устройство в пыльной, дымной, влажной или
грязной среде или рядом с предметами,
генерирующими магнитные поля.
Во время зарядки устройство должно быть
подключено к ближайшей штепсельной розетке и к
нему должен быть обеспечен беспрепятственный
доступ.
Когда зарядное устройство не используется,
отключайте его от сети электропитания и данного
устройства.
Нельзя использовать устройство в местах хранения
горючих и взрывчатых материалов (например, на
заправочных станциях, топливных хранилищах или
химических предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с
взрывчатыми материалами. Использование
устройства в указанных условиях повышает риск
взрыва или возгорания.
Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею
и аксессуары в соответствии с местными законами и
положениями. Не утилизируйте устройство,
аккумуляторную батарею и аксессуары вместе с
обычными бытовыми отходами. Неправильное
использование аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и другим опасным
последствиям.
84
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве,
его аккумуляторной батарее, в документации и на
упаковочных материалах означает, что все электронные
устройства и аккумуляторные батареи по завершении
срока эксплуатации должны передаваться в
специальные пункты сбора и утилизации и не должны
уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
Пользователь обязан утилизировать описанное
оборудование в пунктах сбора, специально
предназначенных для утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования и
аккумуляторных батарей, в соответствии с местными
законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного
электронного и электрического оборудования позволяет
повторно использовать ценные материалы и защитить
здоровье человека и окружающую среду. В то время как
ненадлежащее обращение, случайная поломка,
повреждение и (или) ненадлежащая утилизация
указанного оборудования по истечении срока
эксплуатации может причинить вред окружающей среде
и здоровью человека. Для получения более подробной
информации о правилах утилизации электронных и
электрических устройств обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения
бытовых отходов или магазин розничной торговли, в
котором было приобретено устройство, или посетите
веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары
отвечают применимым законам по ограничению
использования опасных веществ в электронном и
электрическом оборудования: Регламент ЕС по
регистрации, оценке, получению разрешения и
ограничению применения химических веществ (REACH),
85
Директива ЕС об ограничении содержания вредных
веществ (RoHS), Директива об использовании и
утилизации аккумуляторных батарей. Для получения
более подробной информации о соответствии
устройства требованиям регламента REACH и
директивы RoHS посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по
радиочастотной безопасности, если используется около
уха или на расстоянии 0
,
50 см от тела. Аксессуары
устройства, например чехол, не должны содержать
металлических деталей. Держите устройство на
указанном расстоянии от тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного
типа при использовании устройства около уха
составляет 1,26 Вт/кг, при правильном ношении на теле
- 1,26 Вт/кг.
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.
заявляет, что данное устройство соответствует
основным требованиям и прочим положениям
Директивы Совета Европы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со всеми
изменениями и дополнениями см. на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification.
Данное устройство может использоваться во всех
странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте
национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть
запрещено (зависит от местной сети).
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия
: Данный подраздел не применяется к
географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-
Олесунн.
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
В соответствии со статьей 10 (10) директивы 2014/53/EU
на упаковке указано, что на данное устройство могут
распространяться определенные ограничения при
реализации в Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ),
Дании (DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE),
Греции (EL), Испании (ES), Франции (FR), Хорватии
86
(HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT),
Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT),
Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL),
Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI),
Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE),
Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO),
Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне (LI).
Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне
частот 5150-5350 МГц разрешено использовать только в
помещениях.
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это
радиооборудование: Некоторые диапазоны частот не
используются в определенных странах или регионах.
Более подробную информацию спрашивайте у местного
оператора связи.
(b) Маскимальная радиочастотная мощность,
передаваемая в диапазонах частот, в которых работает
это радиооборудование: Максимальная мощность во
всех диапазонах меньше максимального порогового
значения, указанного в соответствующем
Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и
выходной мощности (излучаемой и (или)
передаваемой), применяемые к этому
радиооборудованию: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34
dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/
38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2,4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz:
23 dBm, 5470-5725 MHz:
30dBm, NFC: 60 дБн*А/м на 10 м.
Информация об аксессуарах и
программном обеспечении
Определенные аксессуары не входят в комплект
поставки в некоторых странах и регионах. Аксессуары,
не входящие в комплект поставки, можно приобрести у
авторизованного дилера. Рекомендуется использовать
следующие аксессуары:
Адаптеры: HW-059200XHQ (X означает различные типы
вилок в зависимости от региона использования — C, U,
J, E, B, A, I, R, Z или K)
Аккумуляторные батареи: HB386280ECW
Наушники: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001,
NA12
87
Версия программного обеспечения устройства: STF-
L09C900B100. Обновления программного обеспечения
выпускаются производителем после выпуска устройства
и предназначаются для устранения ошибок в
программном обеспечении или оптимизации функций
устройства. Все версии программного обеспечения,
выпущенные производителем, проходят проверку и
соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным
параметрам устройства (например, диапазон частот и
выходная мощность) и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и
программном обеспечении см. в декларации
соответствия на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification.
Важная информация
Компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что
данное устройство соответствует положениям
Директивы 2009/125/EC Совета Европы и документа
1275/2008 Совета Европы, включая изменения и
дополнения, указанные в документах 278/2009 (Совета
Европы), 642/2009 (Совета Европы), 617/2013
(Европейского союза), 801/2013 (Европейского союза), и
документа 278/2009 Совета Европы.
Энергопотребление устройства, подключенного к сети и
работающего в режиме ожидания (при подключении
всех проводных сетевых портов и активации всех
беспроводных сетевых портов), составляет 1,2 Вт.
Всю информацию продукта, которая должна быть
предоставлена производителем согласно положениям
документа 801/2013 Европейского Союза, см. на веб-
сайте http://consumer.huawei.com/certification.
88
Уведомления
Товарные знаки
, , и являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
LTE является товарным знаком Европейского института
телекоммуникационных стандартов (ETSI).
Название и логотип Bluetooth
®
являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации
Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co.,
Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках
лицензии.
Wi-Fi
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi
являются товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей
личной информации, описаны в политике
конфиденциальности, опубликованной на сайте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО
ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
Последние обновления и адрес эл. почты по
странам или регионам представлены на сайте:
http://consumer.huawei.com/ru/support.
Интернет-магазин: http://shop.huawei.ru/
89
ʦ̡̣̼̹̌̔̡̡̡̨̬̯̥̱̌̡̨̨̬̱̭̯̱̏̔̏
̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚
1. ʰ̨̨̛̯̯̖̣͕̐̏̽̚
̬̖̭̌̔
ˈ̱̜̌̏̾˃̡̨̨̛̖̦̣̙̭̔ʶ̨͕͘
ʸ̯̔͘ʶʻˀ͕ϱϭϴϭϮϵ͕̐͘
ˌ̸̦̙̦͕̾̽̾̽ʸ̱̦̦͕̐̌
ʥ̦̯̦͕̌̽́̽
ʤ̨̛̛̛̥̦̭̯̬̯̦̖̔̌̏
̛̦̖̔̌̚ˈ̱̜̌̏̾
˃̡̨̨̛̖̦̣̙̭̔ʶ̨͕͘ʸ̯̔͘
(Huawei Technologies
ŽŵƉĂŶLJ>ŝŵŝƚĞĚ͕
ĚŵŝŶŝƐƚƌĂƚŝŽŶƵŝůĚŝŶŐ͕
Huawei Technologies
ŽŵƉĂŶLJ>ŝŵŝƚĞĚ͕ĂŶƚŝĂŶ͕
>ŽŶŐŐĂŶŐŝƐƚƌŝĐƚ͕
^ŚĞŶnjŚĞŶ͕ϱϭϴϭϮϵ͕ʶ̛̯̜̌)
˃̖̣͗͘нϴϲ-ϳϱϱ-ϮϴϳϴϬϴϬϴ
Ϯ͘ ʻ̨̛̛̥̖̦̦̖̌̏̌̛
̵̨̨̛̥̖̭̯̦̙̖̦̖̌̔
̸̨̨̨̨̨̱̪̣̦̥̖̦̦̐
̨̨̛̛̯̯̖̣̖̥̐̏̚
̶̛̣̌;̨̛̥̪̬̯̖̬̌
̛̖̭̣̛̪̬̯̌́Ϳ̏
̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭
̨̛̛̯̬̖̦̥̍̏̌́
̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭
̨̬̖̣̥̖̦̯̐̌̏
˃̨̨̨̥̙̖̦̦̌̐
̨̭̀̌̚͘
ʽʽʽͨ˃̵̡̨̛̖̥̪̦̌́
ˈ̱̜̌̏̾ͩ
ϭϮϭϲϭϰ͕̐͘ʺ̨̡̭͕̏̌̱̣͘
ʶ̡̬̼̣̯̭͕̌̌́̔͘ϭϳ͕̡̨̬̪̱̭
Ϯ
3. ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌́̣̔́
̛̭̏́̚
нϳ;ϰϵϱͿϮϯϰ-Ϭϲϴϲ
ϰ͘ ˃̨̨̬̐̏̌́̡̥̬̌̌ HUAWEI
ϵϬ
ϱ͘ ʻ̨̛̛̥̖̦̦̖̌̏̌̛
̸̨̨̛̦̖̦̖̍̌̚
ʤ̨̡̛̦̖̦̯̭̜̍̛̯̖̬̥̦̣̌
Honor (Honor 9) ̨̥̖̣̔̽
STF – >Ϭϵ
ϲ͘ ʻ̸̛̦̖̦̖̌̌̚
ʪ̦̦̼̜̌̨̡̛̦̖̦̯̭̜̌̍
̛̯̖̬̥̦̣̌̣̖̯̭́̏́́
̛̯̖̬̥̦̣̦̼̥̌̽
̨̨̨̛̬̱̦̖̥̍̔̏̌̣̔́
̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́̡
̨̨̡̛̪̖̬̯̬̭̥̌̭̖̯̥́
̭̯̦̬̯̌̔̌̌Ϯ'͕ϯ'͕ϰ'̣̔́
̸̛̪̖̬̖̔̌̸̛̬̖̛̸̛̪̖̬̖̔̌
̵̦̦̼͕̔̌̭̨̡̨̪̖̬̙̜̔̔
̸̵̛̬̣̦̼̌̚̴̨̛̪̬̣̖̜
̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́;tŝ-&ŝ͕
ůƵĞƚŽŽƚŚ̛̪̬͘Ϳ
7. ˈ̡̡̛̛̛̬̯̖̬̭̯̌̌̛
̪̬̥̖̯̬̼̌̌
'^DͬhDd^ͬ>dͬtŝ-Fi
8. ʿ̛̛̯̦̖̌
- ̨̯̪̯̖̬̌̔̌̌̛̛̪̯̦̌́̨̯
̛̭̖̯̨̨̪̖̬̖̥̖̦̦̐̨̡̯̌̭
̛̪̬̥̖̯̬̥̌̌̌̛̛̪̯̦̌́̦̌
̵̨̼̖̏̔͗̨̨̛̦̥̦̣̦̖̌̽
̛̦̪̬̙̖̦̖̌́͗ϱʦ
̨̨̨̨̪̭̯̦̦́̐̨̡̯͕̌
̡̛̥̭̥̣̦̼̜̌̌̽̵̨̨̼̦̜̏̔
̨̡̯Ϯ͕Ϭ ʤ͘
- ̨̯̡̡̨̨̱̥̱̣̯̬̦̜̌́
̛̯̬̖̍̌̌͗ϯϭϬϬ̥ʤΎ̸
;̛̛̥̦̥̣̦̌̽̌́Ϳ͕ϯϮϬϬ
̥ʤΎ̸;̸̛̛̯̪̦̌́Ϳ
9. ˁ̯̬̦̌̌
̨̨̛̪̬̭̯̏̔̏̌̚
ʶ̛̯̜̌
91
ϭϬ͘ ˁ̨̨̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏˃ˀ˃ˁ
˃ˀ˃ˁϬϮϬͬϮϬϭϭ
ͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́
̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽
̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭̭̬̖̭̯̔̏ͩ͘
ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̥̼̜̔̪̯̖̬̌̔̌
̛̛̪̯̦̌́HW-ϬϱϵϮϬϬ,Y
;̴̡̛̛̭̖̬̯̯̌̨̨̛̭̯̖̯̭̯̏̏́͗
ζTC RU C-
CN.DϬϲ͘B͘ϬϭϱϱϳͿ͗
˃ˀ˃ˁϬϬϰͬϮϬϭϭͨʽ
̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚
̡̨̨̨̨̛̦̣̯̦̏̽̐̚
̨̨̨̛̬̱̦͕̍̔̏̌́ͩ
˃ˀ˃ˁϬϮϬͬϮϬϭϭ
ͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́
̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽
̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭̭̬̖̭̯̔̏ͩ
11. ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚
̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌
;̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚Ϳ
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌
̸̨̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̏̵̡̬̼̯̼̌̚
̵̨̛̯̪̣̖̥̼̌̏̌
̵̨̛̪̥̖̺̖̦́̛̪̬
̯̖̥̪̖̬̯̱̬̖̌
̨̡̨̬̱̙̺̖̌̀̐̵̨̱̏̔̌̚Ϭ-
ϯϱ̬̐̌̔͘ˁ͕̛
̨̨̨̛̯̦̭̯̖̣̦̜̽̨̛̣̙̦̭̯̏̌
̦̖̼̹̖̏ϵϱй͘
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̦̖
̦̱̙̖̯̭̔̌́̏
̸̨̡̨̛̛̪̖̬̖̭̥̔
̨̛̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌̏̸̛̯̖̖̦̖
̨̡̭̬̌̭̣̱̙̼̍͘ˁ̨̡̬
̭̣̱̙̼̍ϯ̨̐̔̌͘
ϵϮ
ϭϮ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̨̥̦̯̙̌̌
ʺ̨̦̯̙̌̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚̏
̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭ʶ̡̛̬̯̥̌
̡̨̨̨̬̱̭̯̥̏̔̏
̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚
̨̛̪̬̣̖̥̥̌̐̌̡̨̦̦̥̱̔̌
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌̀͘
13. ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̵̛̬̦̖̦̌́
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̨̨̣̙̦̔
̵̛̬̦̯̭̌̽́̏̵̡̬̼̯̼̌̚
̵̨̛̪̥̖̺̖̦͕́̏̨̡̨̭̜̌̏̔̚
̡̨̡̱̪̖͕̌̏̛̪̬
̯̖̥̪̖̬̯̱̬̖̌
̨̡̨̬̱̙̺̖̌̀̐̵̨̱̏̔̌̚̨̯
̛̥̦̱̭ϮϬ̨̔̪̣̭̀ϰϱ̬̐̌̔͘
ˁ͕̛̨̨̨̛̯̦̭̯̖̣̦̜̽
̨̛̣̙̦̭̯̏̌̦̖̼̹̖̏ϵϱй͘
ˁ̨̡̬̵̛̬̦̖̦̌́ϯ̨̐̔̌͘
ʪ̨̡̪̱̭̖̯̭̌́
̨̛̛̹̯̖̣̬̦̖̌̍̏̌̨̪
̨̼̭̯̖̏̦̖̨̣̖̖̍ϭϬ̹̯͘
ϭϰ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̨̡̛̪̖̬̖̏̚
;̨̨̛̛̯̬̦̭̪̬̯̬̦̌̏̌
́Ϳ
ʿ̨̡̖̬̖̏̌̚̛
̨̨̡̛̯̬̦̭̪̬̯̬̌̏̌
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́̨̡̨̯̣̽̏
̨̡̨̭̜̌̏̔̚̡̨̡̱̪̖͕̌̏
̛̣̼̥̀̍̛̛̥̏̔̌
̨̯̬̦̭̪̬̯͕̌̌̖̍̚
̸̨̛̛̬̦̖̦̐̌́̨̛̬̭̭̯̦̜̌́͘
ϭϱ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̶̛̛̛̬̖̣̌̌̚
ʥ̖̚̸̨̛̛̬̦̖̦̜̐̌
93
ϭϲ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚
ʿ̨̸̨̡̨̛̛̦̦̌̨̡̭̬̌
̭̣̱̙̼̍̨̨̨̛̬̱̦͕̍̔̏̌́
̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽̡
̴̶̨̨̛̛̣̦̥̱̌̽̛̣̖̬̱̔
̣̔́̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͘
17. ʿ̛̬̣̌̏̌̛̨̛̱̭̣̏́
̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́̡
̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾
̛̭̖̯̛̛̬̱̥̔̐
̵̸̡̛̛̯̖̦̖̭̥
̭̬̖̭̯̥͕̔̏̌̡̪̱̭͕̌
̨̛̛̬̖̱̣̬̦̐̏̌́̛
̛̖̖̦̏̏̔́̏
̶̡̛̭̪̣̱̯̾̌̌̀
ʿ̨̨̛̛̬̯̭̏̔́̚̏
̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭ʶ̡̛̬̯̥̌
̡̨̨̨̬̱̭̯̥̏̔̏
̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚
̨̛̪̬̣̖̥̥̌̐̌̡̨̦̦̥̱̔̌
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌̀͘
18. ˁ̛̖̖̦̏̔́̨̍
̸̵̨̛̛̬̦̖̦̐̌́̏
̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚̭
̸̨̱̖̯̥
̸̛̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌́̚
̣̔́̨̬̯̼̌̍̏
̵̛̙̣̼͕
̸̵̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̛
̨̨̛̪̬̭̯̖̦̦̼̏̔̏̚
̵̵̨̦̌̚
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌
̸̨̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̏̵̛̙̣̼͕
̸̵̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̛
̵̨̨̛̪̬̭̯̖̦̦̼̏̔̏̚̵̨̦̌̚
̖̍̚̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚̵̨̪̭̦̼̌
̛̵̬̖̦̼̏̔
̵̨̨̛̪̬̭̯̖̦̦̼̏̔̏̚
̴̡̨̨̯̬̌̏͘
ʽ̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌
̸̨̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́
̸̡̨̨̨̬̱̣̭̱̯̦̜̐
̨̦̖̪̬̖̬̼̦̜̏
̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̖̍̚
̨̨̨̨̪̭̯̦̦́̐̛̛̪̬̭̱̯̭̯̏́
̨̨̛̭̣̱̙̺̖̍̏̌̀̐
̨̪̖̬̭̦̣̌̌
ϵϰ
19. ʰ̴̶̨̛̦̬̥̌̀̨
̵̥̖̬̌̛̪̬
̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
ʦ̸̭̣̱̖̌̨̛̦̬̱̙̖̦̍̌́
̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏
̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͗
̸̡̛̼̣̯̖̏̀
̨̨̨̛̬̱̦̖͕̍̔̏̌
̸̨̡̛̯̣̯̖̀
̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̨̯
̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾̛̭̖̯͕
̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽̏
̛̭̖̬̭̦̼̜̏̶̖̦̯̬̛̛̣̡
̨̨̨̛̯̬̦̦̥̱̌̏̏̌̚
̛̣̖̬̱̔̣̔́̸̨̛̪̣̱̖̦́
̶̡̨̛̛̦̭̱̣̯̽̌̛̛̣
̨̬̖̥̦̯̌̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
ϮϬ͘ ʺ̶̖̭́̛̨̐̔
̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚̛
;̛̛̣Ϳ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́
̨̥̖̭̯̖
̛̦̦̖̭̖̦̌́̛
̨̨̭̪̭̖̍
̨̛̪̬̖̖̣̖̦̔́̨̐̔̌
̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚
ʪ̯̌̌̨̨̛̛̯̣̖̦̐̏́̚
̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̡̱̦̌̌̌̚̦̌
̡̨̨̡̬̖̍̏̴̨̬̥̯̖̌ʺʺͬʧʧ
;ʺʺ-̶̥̖̭͕́ʧʧ-̨̐̔Ϳ͘
Ϯϭ͘ ʯ̡̦̌̨̨̛̭̯̖̯̭̯̏̏́
EAC
95
Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɢɬɚɧɢɹ
+8$:(,ɦɨɞɟɥɢHW-059200EHQ
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

96
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ
ɡɚ
ɜɵɛɨɪ ɚɞɚɩɬɟɪɚɩɢɬɚɧɢɹ HUAWEI
ɦɨɞɟɥɢHW-059200EHQ ɞɚɥɟɟɚɞɚɩɬɟɪ.
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɉɪɨɱɬɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɜɯɨɞɹɳɟɟɜɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚ.
ɉɨɫɟɬɢɬɟɜɟɛ-ɫɚɣɬ
http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.htm
ɱɬɨɛɵɡɚɝɪɭɡɢɬɶɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɞɥɹ
ȼɚɲɟɝɨɚɞɚɩɬɟɪɚ ɢɩɨɫɦɨɬɪɟɬɶɨɬɜɟɬɵɧɚɱɚɫɬɨ
ɡɚɞɚɜɚɟɦɵɟɜɨɩɪɨɫɵɩɨɥɢɬɢɤɭ
ɤɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɬɢɢɞɪɭɝɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ
ȼɫɟɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹɢɪɢɫɭɧɤɢɜɞɚɧɧɨɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɜɤɥɸɱɚɹɛɟɡɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ
ɰɜɟɬ ɚɞɚɩɬɟɪɚɪɚɡɦɟɪɢɩɪ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɞɥɹ
ɫɩɪɚɜɤɢ
ɉɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬɦɨɠɟɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ
ɨɬɢɡɨɛɪɚɠɟɧɧɨɝɨɜ ɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɇɢɱɬɨɜɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɧɟ
ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬɝɚɪɚɧɬɢɢ ɹɜɧɨɣɢɥɢɧɟɹɜɧɨɣ
Ɂɧɚɤɨɦɫɬɜɨɫɚɞɚɩɬɟɪɨɦ
ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɩɢɬɚɧɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ
ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦɩɢɬɚɧɢɹȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɞɨ Ⱥ
HW-059200EHQ— ɧɚɞɟɠɧɵɣ ɜɵɛɨɪɞɥɹɩɢɬɚɧɢɹ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɵɦɬɨɤɨɦɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨɞɥɹɧɟɝɨ
ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
97
Ʉɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
ȺɞɚɩɬɟɪɩɢɬɚɧɢɹHW-059200EHQ – ɲɬ
ɒɧɭɪ USB – Micro USB – 1 ɲɬ.
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɲɬ.
Ɉɫɧɨɜɧɵɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ȼɯɨɞɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɨɬɫɟɬɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
- ȼȽɰȼɯɨɞɧɨɣɬɨɤ Ⱥ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɧɚɜɵɯɨɞɟɚɞɚɩɬɟɪɚ
ɪɚɡɴɟɦ86%ȼɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ
ɜɵɯɨɞɧɨɣɬɨɤ Ⱥ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɸ
1. ȼɫɬɚɜɶɬɟɲɬɟɤɟɪUSB ɲɧɭɪɚɜɪɚɡɴɟɦUSB
ɚɞɚɩɬɟɪɚ
2. ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɲɬɟɤɟɪMicro USB ɲɧɭɪɚɫɪɚɡɴɟɦɨɦ
Micro USB ɩɢɬɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɫ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ
ɩɨɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸɢɬɨɤɭ
3ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɢɥɨɜɭɸɜɢɥɤɭɚɞɚɩɬɟɪɚɤɪɨɡɟɬɤɟ
ɜɧɟɲɧɟɣɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚa
ȼ.
Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ȼɞɚɧɧɨɦɪɚɡɞɟɥɟɩɪɢɜɟɞɟɧɚɜɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɩɨɪɚɛɨɬɟɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɢ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤɧɟɦɭɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ
ɩɪɨɱɬɢɬɟɞɚɧɧɵɣ ɪɚɡɞɟɥɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵ
ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɚɞɚɩɬɟɪɩɨɞɩɪɹɦɵɦɢɫɨɥɧɟɱɧɵɦɢ
ɥɭɱɚɦɢɧɚɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟɜɪɟɦɹ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹɢɥɢɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
98
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦɧɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ
ɚɞɚɩɬɟɪɢɥɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɜɨɞɵɢɥɢ ɜɥɚɝɢ
ɇɟɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟɚɞɚɩɬɟɪɜɛɥɢɡɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɪɹɞɨɦɫ ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɨɣ ɩɟɱɶɸɞɭɯɨɜɵɦ
ɲɤɚɮɨɦɢɥɢɪɚɞɢɚɬɨɪɨɦ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɫɝɢɛɨɜɩɟɪɟɥɨɦɨɜɲɧɭɪɚɚɞɚɩɬɟɪɚ
Ⱦɥɹɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɯɤɫɟɬɢɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɪɨɡɟɬɤɚɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹɪɹɞɨɦɫ
ɚɞɚɩɬɟɪɨɦɢɤɧɟɣɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ
ɛɟɫɩɪɟɩɹɬɫɬɜɟɧɧɵɣɞɨɫɬɭɩ
ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɩɚɞɟɧɢɹɚɞɚɩɬɟɪɚɩɢɬɚɧɢɹɢ ɧɟ
ɭɞɚɪɹɣɬɟɟɝɨ
ɇɟɬɪɨɝɚɣɬɟɚɞɚɩɬɟɪɢɥɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɨɤɪɵɦɢ
ɪɭɤɚɦɢɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɤɨɪɨɬɤɨɦɭ
ɡɚɦɵɤɚɧɢɸɩɨɥɨɦɤɚɦɢɥɢɩɨɪɚɠɟɧɢɸ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɬɨɤɨɦ
ɉɟɪɟɞɱɢɫɬɤɨɣɚɞɚɩɬɟɪɚɜɵɬɚɳɢɬɟɢɡɪɨɡɟɬɤɢɢ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɲɧɭɪ.
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɦɨɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚ
ɩɨɪɨɲɤɨɜɵɟɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢɢɥɢɢɧɵɟɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚɧɚɩɪɢɦɟɪɫɩɢɪɬɢɛɟɧɡɢɧɞɥɹɱɢɫɬɤɢ
ɚɞɚɩɬɟɪɚɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɢɥɢɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ ɚɞɚɩɬɟɪɚ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɥɚɠɧɭɸɦɹɝɤɭɸɚɧɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɭɸ
ɫɚɥɮɟɬɤɭɞɥɹɱɢɫɬɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ.
ɇɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɭɸɪɚɡɛɨɪɤɭɢɥɢ
ɪɟɦɨɧɬɚɞɚɩɬɟɪɚ ȼɫɥɭɱɚɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɨɬɤɥɸɱɢɬɟɚɞɚɩɬɟɪɨɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢɢɨɬ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪɢɥɢɤ
ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦɭɞɢɥɟɪɭɞɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹ
ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɢɢɥɢɪɟɦɨɧɬɚɚɞɚɩɬɟɪɚ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɨɬɤɥɸɱɚɬɶɚɞɚɩɬɟɪɨɬɪɨɡɟɬɤɢ
99
ɜɧɟɲɧɟɣɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢɟɫɥɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɤ
ɤɨɬɨɪɨɦɭɨɧɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ
ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟɜɚɲɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜɦɟɫɬɚɯɝɞɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɩɨɞɨɛɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɡɚɩɪɟɳɟɧɨ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɚɧɧɵɣ ɚɞɚɩɬɟɪɟɫɥɢɷɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɜɵɡɜɚɬɶɩɨɦɟɯɢɜɪɚɛɨɬɟɞɪɭɝɨɝɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ɇɟɞɢɰɢɧɫɤɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɩɪɚɜɢɥɚɩɪɢɧɹɬɵɟɜɛɨɥɶɧɢɰɚɯɢ
ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɯɭɱɪɟɠɞɟɧɢɹɯɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɟɫɥɢɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɡɚɩɪɟɳɟɧɨ
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɞɟɬɟɣ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɜ
ɨɬɧɨɲɟɧɢɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɞɟɬɟɣȺɞɚɩɬɟɪɢɟɝɨ
ɲɧɭɪɵ- ɧɟɢɝɪɭɲɤɚȺɞɚɩɬɟɪɫɨɞɟɪɠɢɬɲɧɭɪɵ
ɤɨɬɨɪɵɟɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɭɞɭɲɶɹɏɪɚɧɢɬɟ
ɚɞɚɩɬɟɪɜɦɟɫɬɚɯɧɟɞɨɫɬɭɩɧɵɯɞɥɹɞɟɬɟɣɇɟ
ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟɞɟɬɹɦɨɛɥɢɡɵɜɚɬɶɚɞɚɩɬɟɪɢɟɝɨɲɧɭɪ
Ⱦɚɧɧɵɣɚɞɚɩɬɟɪɢɟɝɨɲɧɭɪɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹ
ɞɟɬɟɣ
ɍɫɥɨɜɢɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɯɪɚɧɟɧɢɹɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɹ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɜɡɚɤɪɵɬɵɯɨɬɚɩɥɢɜɚɟɦɵɯɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɩɪɢ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨɜɨɡɞɭɯɚ-ɋɞɨɋ
ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢɞɨɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ
ɜɥɚɝɢ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
100
ɜɠɢɥɵɯɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯɡɨɧɚɯ
ɛɟɡɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɨɩɚɫɧɵɯɢɜɪɟɞɧɵɯ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜɈɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɛɟɡɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ
ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨɩɟɪɫɨɧɚɥɚ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɝɨɞɚ
ɏɪɚɧɟɧɢɟɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɟɩɪɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨɜɨɡɞɭɯɚɨɬ
-ɋɞɨɋɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣɜɥɚɠɧɨɫɬɢɞɨ%
ɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢɜɥɚɝɢ
ɉɟɪɟɜɨɡɤɚɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɜɡɚɜɨɞɫɤɨɣɭɩɚɤɨɜɤɟɥɸɛɵɦɢ
ɜɢɞɚɦɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɚɛɟɡɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɯɪɚɧɟɧɢɹɜɡɚɤɪɵɬɵɯ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯɜɡɚɜɨɞɫɤɨɣɭɩɚɤɨɜɤɟ
ɋɪɨɤɯɪɚɧɟɧɢɹɝɨɞɚ
Ⱥɤɫɟɫɫɭɚɪɵ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɣ ɲɧɭɪ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɣ ɤɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸɫɷɬɨɣɦɨɞɟɥɶɸ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦɚɞɚɩɬɟɪɚɇɚɪɭɲɟɧɢɟɷɬɨɝɨ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɚɧɧɭɥɢɪɨɜɚɧɢɸ
ɝɚɪɚɧɬɢɢɧɚɪɭɲɟɧɢɸɦɟɫɬɧɵɯɧɨɪɦɢɩɪɚɜɢɥ ɚ
ɬɚɤɠɟɤɞɪɭɝɢɦɨɩɚɫɧɵɦɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɦ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɧɚɥɢɱɢɢɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɯ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ
ɦɨɠɧɨɭɡɧɚɬɶɜɦɟɫɬɟ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɞɚɧɧɨɝɨ
ɚɞɚɩɬɟɪɚ.
101
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɗɬɨɬɡɧɚɤɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɞɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟ
ɞɨɥɠɧɨ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɟɫɨɛɵɱɧɵɦɢ
ɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ
ɧɟɞɨɥɠɧɵɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɟɫ
ɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɚ
ɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɩɟɪɟɞɚɧɵɜɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ
ɩɭɧɤɬɫɛɨɪɚɞɥɹɜɬɨɪɢɱɧɨɣɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢɢɥɢ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
.
Ⱦɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɛɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɨ
ɩɪɚɜɢɥɚɯɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɚɞɚɩɬɟɪɚ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜ
ɦɟɫɬɧɭɸɝɨɪɨɞɫɤɭɸɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɰɢɸɫɥɭɠɛɭ
ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹɛɵɬɨɜɵɯɨɬɯɨɞɨɜɢɥɢɦɚɝɚɡɢɧ
ɪɨɡɧɢɱɧɨɣɬɨɪɝɨɜɥɢɜɤɨɬɨɪɨɦɛɵɥɨɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɨ
ɚɞɚɩɬɟɪ.
ɍɫɥɨɜɢɹɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ
Ɋɟɚɥɢɡɚɰɢɹɚɞɚɩɬɟɪɚɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɜɡɚɜɨɞɫɤɨɣ
ɭɩɚɤɨɜɤɟɨɩɬɨɜɵɦɢɪɨɡɧɢɱɧɵɦɫɩɨɫɨɛɨɦɛɟɡ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɌɨɪɝɨɜɚɹɦɚɪɤɚHUAWEI
ɋɬɪɚɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɄɢɬɚɣ
Ⱦɚɬɚɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɝɨɞɦɟɫɹɰ
ɞɟɧɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɰɢɮɪɟɲɬɪɢɯ-ɤɨɞɚ
ɧɚɧɟɫɟɧɧɨɝɨɧɚ« ɢɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ
102
ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦ
©ª-ɝɨɞɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɝɨɞ 2010 2011 2012 2013 2014 2015 ««
ɤɨɞ A B C D E F ««
©ª-ɦɟɫɹɰɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɦɟɫɹɰ 1 2 3 4 5 9 10 11 12
ɤɨɞ 1 2 3 4 5 9 A B C
©ª-ɞɟɧɶɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɞɟɧɶ 1 2 3 4 5 9 10 11
ɤɨɞ 1 2 3 4 5 9 A B
ɞɟɧɶ 12 13 14 15    19 20 21 22
ɤɨɞ C D E F G H J K L M N
ɞɟɧɶ 23 24 25    29 30 31
ɤɨɞ P R S T V W X Y Z
Ⱦɥɹɩɨɥɭɱɟɧɢɹɛɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɩɨɫɟɬɢɬɟɜɟɛ-ɫɚɣɬ
http://consumer.huawei.com/ru/support/
Ʉɨɧɬɚɤɬɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ
Huawei Technologies Company Limited
ɚɞɪɟɫɄɇɊɝɒɷɧɶɱɠɷɧɶɅɭɧɝɚɧ
ȻɚɧɶɬɹɧɶȺɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɢɜɧɨɟɡɞɚɧɢɟɏɭɚɜɷɣ
ɌɟɤɧɨɥɨɞɠɢɫɄɨɅɬɞHuawei Technologies Co
Ltd
Ɍɟɥ--
ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɜȿȺɗɋ
Ɉɛɳɟɫɬɜɨɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ
©Ɍɟɯɤɨɦɩɚɧɢɹɏɭɚɜɷɣª
ɚɞɪɟɫɊɨɫɫɢɹɝɨɪɨɞɆɨɫɤɜɚɭɥɢɰɚ
Ʉɪɵɥɚɬɫɤɚɹɞɨɦɤɨɪɩɭɫ
103
ɬɟɥɟɮɨɧ: 
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ
ɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣɪɟɝɥɚɦɟɧɬɌɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨɋɨɸɡɚ
©Ɉɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹªɌɊɌɋ
ɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣɪɟɝɥɚɦɟɧɬɌɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨɫɨɸɡɚ
©ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɫɪɟɞɫɬɜªɌɊɌɋ
ɁɧɚɤɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹEAC
ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹʋTC RU C-
CN.MEB
Copyright © Huawei
Technologies
Co., Ltd.
2017. ȼɫɟ ɩɪɚɜɚ ɡɚɳɢɳɟɧɵ.
ȾȺɇɇɕɃ ȾɈɄɍɆȿɇɌ
ɉɊȿȾɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə
ɌɈɅɖɄɈ
ȼ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂɈɇɇɕɏ ɐȿɅəɏ
ȻȿɁ
ɄȺɄɂɏ-ɅɂȻɈ əȼɇɕɏ ɂɅɂ
ɇȿəȼɇɕɏ
ȽȺɊȺɇɌɂɃ.
Note: Remember the Google account your phone
last logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or
microSD card–based update, Google's anti-theft
mechanism requires you to enter the Google account
your phone last logged in to on the startup
navigation screen for identity authentication. Your
phone can properly power on only after the identity
authentication passes.
31508934_01
Please visit
http://www.hihonor.com for recent updated hotline
and email address in your country or region.
The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Honor 9 8 de handleiding

Type
de handleiding