Documenttranscriptie
66030K-MN
Encimera de vitrocerámica
Placa em vidro cerâmico
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas
posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
1
3
2
2
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal.
¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Notas y consejos prácticos
Información medioambiental
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
8
8
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la función de cocción termostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
9
10
11
12
13
15
Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
3
5
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo
derecho de garantía.
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
• Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales
fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas,
plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por
técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas,
grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la
red eléctrica para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados y autorizados.
4
Seguridad durante el uso
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el
aparato.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la
superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
• Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben
dejar sin vigilancia.
• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un
limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con
bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en
la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
5
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito
1200W
Zona de cocción
2300W
Zona de cocción de un circuito
1800W
Panel de mandos
Zona de cocción de un circuito
1200W
Equipamiento panel de mandos
“Bloqueo”
con piloto de control
Indicadores de zona de cocción
Función de temporizador
Indicador
Indicador de temporizador
Temporizador
ON/OFF
con piloto de control
6
Selección del nivel
de cocción
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales
acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Sensor
I
TIMERW
Función
ON/OFF
Conexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustes
Aumentar nivel
Reducir los ajustes
Reducir nivel
Temporizador
Selección temporizador
Aumentar los ajustes
Aumentar tiempo
Reducir los ajustes
Reducir tiempo
“Bloqueo”
Bloquear/desbloquear el panel de
mandos
7
Indicadores
Indicador
¾
u
Descripción
La zona de cocción está desconectada
Nivel de mantenimiento El nivel de mantenimiento están
de temperatura
ajustados
¿ - Ç Niveles
El nivel está ajustado
2 - 6 Niveles de cocción con
Se ha ajustado un nivel intermedio
punto decimal
a
Función de cocción ter- La función de cocción termostátimostática
ca está activa
e
Error
Se ha producido un fallo de funcionamiento
h
Calor residual
La zona de cocción todavía está
caliente
l
Bloqueo contra la mani- Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños
pulación por niños conectado
_
Desconexión de seguridad
La desconexión de seguridad está
activa
Indicador de calor residual
1
3
8
¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual h .
El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos
Conexión
Indicador
I Tocar durante 2 se- ¾ / h
Piloto de control
encendido
gundos
Desconexión I Tocar durante 1
segundo
3
h/ sin
se apaga
Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un
nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos
Indicador
Aumentar
Toque
u hasta Ç
Reducir
Toque
Ç hasta ¾
Desconexión
Toque simultáneamente
y
¾
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de
sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
3
Panel de mandos
Indicador
Conexión
Toque
l (durante 5 segundos)
Desconexión
Toque
Nivel de cocción ajustado anteriormente
Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
9
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción
termostática. Al ajustar un nivel de cocción con , partiendo de ¾, la
zona de cocción se conecta durante un determinado tiempo con la plena potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado.
3
3
Panel de
mandos
Niveles de
cocción posibles
Indicador
Conexión
(sólo desde ¾)
Toque
¿ hasta Æ
a (al cabo de
Desconexión
Toque
Æ hasta ¿ / u Æ hasta u
no utilizar
Toque
Ç hasta u
5 segundos)
Ç hasta u
Si, durante la cocción termostática a, se selecciona un nivel más alto,
p.ej. de Á a Ã, el tiempo de cocción termostática se adapta.
Si la zona de cocción tiene todavía calor residual (indicación h), no se
ejecuta la cocción termostática.
La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción
ajustado.
Nivel de
cocción
10
Duración de la
cocción
termostática
[min : seg]
Nivel
Duración de la
intermedio cocción
termostática
[min : seg]
v
0:30
1
1:00
2
1:40
2.
2:40
3
4:50
3.
5:30
4
6:30
4.
8:10
5
10:10
5.
12:20
6
2:00
6.
2:30
7
3:30
8
4:30
9
---
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del
aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por
niños
Paso
Panel de mandos
I Conexión del aparato
1.
Indicación/señal
¾
(sin ajustar nivel)
2.
Toque
3.
Toque
hasta que suene la señal. Señal acústica
l
El aparato se desconecta.
El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación
por niños
Paso
Panel de mandos
1.
I Conexión del aparato
2.
Toque
3.
Toque
Indicación/señal
l
hasta que suene la señal. Señal acústica
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños
está desactivado.
11
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un
único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso
Panel de mandos
1.
I Conexión del aparato
2.
Toque simultáneamente
Indicación/señal
l
y
¾ / señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
3
Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Uso del temporizador
Función
Requisito
Desconexión auto- con un nivel de cocción
mática de seguridad
ajustado
minutero
3
3
3
12
Las zonas de cocción no
están conectadas
Resultado al
finalizar el tiempo
señal acústica
00 parpadea
La zona de cocción
se desconecta
Señal acústica
00 parpadea
Mientras esté conectado el temporizador no se puede utilizar ninguna
zona de cocción.
Por principio, el temporizador no se puede utilizar cuando está conectada una zona de cocción.
Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función
de temporizador ajustada.
Selección de una zona de cocción
Paso
3
3
Panel de mandos
Indicador
1.
Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la
primera zona de cocción
parpadea
2.
Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la
segunda zona de cocción parpadea
3.
Toque W TIMER 1vez El piloto de control de
la tercera zona de cocción parpadea
4.
Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la
cuarta zona de cocción
parpadea
Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o
modificar el nivel de cocción.
Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de
unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de
temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea.
Ajustar tiempo
Paso
Panel de mandos
1.
W TIMER Seleccione El piloto de control de la zona de
una zona de cocción cocción seleccionada parpadea
2.
Toque
ó
Indicador
00 a 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
13
Desconexión de la función del temporizador
Paso
Panel de mandos
Indicador
1.
W TIMER Seleccione El piloto de control de la zona de
una zona de cocción cocción seleccionada parpadea más
deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.
Toque
El tiempo restante se va descontando
hasta 00.
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Modificar el tiempo
Paso
Panel de mandos
1.
W TIMER Seleccione El piloto de control de la zona de
una zona de cocción cocción seleccionada parpadea más
deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.
Toque
ó
Indicador
01 a 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
Paso
Panel de mandos
Indicador
1.
Seleccione W TIMER El piloto de control de la zona de
de la zona de cocción cocción seleccionada parpadea más
deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
14
Desactivar la señal acústica
Paso
Panel de mandos
Señal acústica
1.
Toque W TIMER
Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
Desconexión de seguridad
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de
tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox.
10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
3
Panel de mandos
La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido
sobre la encimera desconectan inmediatamente todas las zonas de
cocción.
Zonas de cocción
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las
zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción
en cuestión se desconecta automáticamente.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
V, 1 - 2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
15
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los
alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede
representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Ollas
• Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería
ser lo más gruesa y plana posible.
• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden
producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
2
2
2
2
16
Por principio, coloque la olla en la
zona de cocción antes de
conectarla.
A ser posible, cierre las ollas siempre
con la tapa.
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción
para aprovechar el calor residual.
La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tamaño.
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
Proceso
de
cocción
0
apto para
Duración
Consejos
Posición OFF
Mantener
caliente
Mantener caliente
alimentos cocidos
según las
necesidades
Cubrir
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5 -25 min.
Remover entre medio
Cuajar
Tortilla francesa, flan
10 -40 min.
Cocer con tapa
2-3
Hinchar
Hinchar arroz o platos
con leche
Calentar platos preparados
Añadir al menos la doble cantidad de líqui25 -50 min. do al arroz, remover
los platos con leche
entre medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura, añadir
un poco de líquido
(unas cucharadas)
Estofar patatas
20-60 min.
Utilizar poco líquido,
p.ej.: máx. ¼ l de
agua para 750 g de
patatas
Preparación de grandes
cantidades de alimentos,
cocidos y sopas
60-150
min.
Hasta 3 l de líquido
más ingredientes
Cocción
continua
Girar entre medio
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
V
1-2
4-5
Cocción
6-7
Asado
suave
Escalope, cordon bleu,
chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas
7-8
Asado a
fuego
vivo
Tortitas de patata, lomo,
bistecs, tortitas
9
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne
(gulash, asado), freír patatas
17
Limpieza y mantenimiento
1
1
1
¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.
Deje enfriar el aparato.
¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al
aparato. Límpielo con agua y lavavajillas.
¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de
vitrocerámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar
Clase de suciedad
Inmediatamente
Con el aparato
enfriado
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
sí
---
Plásticos, láminas de aluminio
sí
---
Bordes de cal y agua
---
sí
Salpicaduras de grasa
---
sí
Decoloraciones con un brillo metálico
---
sí
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitrocerámica o acero
inoxidable*
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.
3
3
18
Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.
Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
¿Qué hacer cuando …
Problema
Posible causa
Corrección
Las zonas de cocción no se Desde la conexión del apa- Reconectar el aparato.
pueden conectar o no fun- rato han pasado más de 10
cionan
segundos
El bloqueo contra la mani- Desactivar el bloqueo conpulación por niños está co- tra la manipulación por ninectado l
ños (ver capítulo “Bloqueo
contra la manipulación por
niños)
Se han tocado varios sensores a la vez
Tocar sólo un sensor
Los sensores están cubiertos parcialmente por un
trapo húmedo o líquido.
Retirar el trapo o eliminar
el líquido.
Reconectar el aparato.
La desconexión de seguridad se ha disparado
Reconectar el aparato.
El bloqueo está conectado
l
Desconecte el bloqueo
(ver capítulo “Bloquear/
desbloquear panel de mandos")
El indicador de calor residual no indicada nada.
La zona de cocción sólo ha Si la zona de cocción estufuncionado poco tiempo,
viera caliente, llame al Serpor lo cual no está lo sufi- vicio postventa.
cientemente caliente.
La función de cocción termostática no se conecta
La zona de cocción tiene
todavía calor residual h
Deje enfriar la zona de cocción
Está ajustado el nivel de
cocción más alto Ç
El nivel de cocción ás alto
tiene la misma potencia
que la función de cocción
termostática
El nivel de cocción ha sido
ajustado con el sensor
1. Desconexión de una
zona de cocción
1. Ajuste la zona de cocción a traves del sensor
Suena una señal acústica y El sensor ON/OFF ha sido
el aparato se conecta y se tapado, p.ej. con un trapo.
vuelve a desconectar al
cabo de 5 segundos; al
cabo de 5 segundos más
suena otra señal acústica
No colocar objetos en el
panel de mandos
19
Problema
_ encendido
Posible causa
Corrección
La protección contra soDesconectar la zona de
brecalentamiento de la
cocción. Volver a conectar
zona de cocción se ha acti- la zona de cocción
vado
Se indican e y un número Error en el sistema electró- Separe el aparato durante
nico
unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica)
Si, después de la conexión,
se vuelve a mostrar e, llame al Servicio postventa
1
3
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección
indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
Eliminación de desechos
2
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
W
en el producto o en su empaque indica que este producEl símbolo
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
20
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
1
1
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos.
Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato
instalando un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la
humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.
Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de
ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.
¡AVISO!
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
• Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión.
• Observe el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación
correcta.
• Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado.
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléctrica.
Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el
borne.
• Realize correctamente las conexiones de los bornes.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superior).
• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F
Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.
21
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita
desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo
de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los
contactores.
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una
de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente,
necesitamos los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa
de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el aparato
– combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato,
le recomendamos anotarlos aquí:
22
Denominación del modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
Nº S:
.....................................
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o
por forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
1
3
2
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Indicações e sugestões práticas
Informações sobre o meio ambiente
23
Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensores Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
29
29
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilize o aquecimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
30
30
31
32
33
35
Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
37
38
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Chapa de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
24
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
3
5
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não
serão abrangidos pela garantia.
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Utilização de acordo com as normas
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou
plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em
cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
• Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com
as instruções e sob vigilância.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas
por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas
conforme as normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas,
falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da
corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
25
Segurança durante a utilização
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto
com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não
efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p.
ex. batatas fritas).
• Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não
é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem
em cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases
danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
26
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples
1200W
Foco de circuito simples
2300W
Foco de circuito simples
1800W
Painel de
comandos
Foco de circuito simples
1200W
Equipamento do painel de comados
Bloqueio com lâmpada
de controlo
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Indicação
Selecção do grau de
cozedura
Indicador do
temporizador
Temporizador
Ligar/desligar
com lâmpada piloto
27
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções
são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através
de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Sensor
I
TIMERW
28
Função
Ligar/desligar
Ligar e desligar os focos
Aumentar os ajustes
Aumentar grau de cozedura
Diminuir os ajustes
Diminuir grau de cozedura
Temporizador
Selecção do temporizador
Aumentar os ajustes
Aumentar tempo de temporizador
Diminuir os ajustes
Diminuir tempo de temporizador
Bloqueio
Bloquear/desbloquear o painel de
comandos
Indicar
Indicação
¾
u
Descrição
O foco está desligado
Nível para manter quen- Nível para manter quente/a funte
ção STOP+GO está ajustada
¿ - Ç Graus de cozedura
O Grau de cozedura está ajustado
2 - 6 Graus de cozedura com O grau intermédio está ajustado
pontos decimais
a
Aquecimento automáti- O aquecimento automático está
co
activo
e
Erro
Surgiu uma função de erro
h
Calor residual
O foco ainda está quente
l
Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças
estão ligados.
_
Desconexão de seguran- A desconexão de segurança está
ça
activa
Indicador de calor residual
1
3
Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar
a indicação de calor h residual.
O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida
quente.
29
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
3
Painel de comandos
Indicação
Sinalização de
controlo
Ligar
Premir I durante 2
segundos
¾/h
acende
Desligar
Premir I durante 1
segundo
h / nenhuns
apaga
Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou
uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos
Indicação
Aumentar
Tocar
u até Ç
Diminuir
Tocar
Ç até ¾
Desligar
Tocar simultaneamente
e
¾
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através
do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste,
p. ex. ao passar por cima com um pano.
3
30
Painel de comandos
Indicação
Ligar
premir
l (apenas 5 segundos)
Desligar
premir
grau de cozedura previamente
ajustado
Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente.
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao
ajustar um grau de cozedura com , começando por ¾, o foco muda
durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois
automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
Painel de possíveis
Indicação
comandos graus de cozedura
3
3
Ligar
premir
(apenas a partir de ¾)
¿ até Æ
a (após
Desligar
premir
Æ até ¿ / u Æ até u
Não utilizar
premir
Ç até u
5 segundos)
Ç até u
Se durante o aquecimento a for seleccionado um grau de cozedura
mais elevado, p. ex. de Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajustado.
Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h), o impulso de aquecimento não será efectuado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de
cozedura seleccionado.
Grau de
cozedura
Duração do Impulso Grau
Duração do Impulso
de aquecimento
intermédio de aquecimento
[min:seg]
[min:seg]
v
0:30
1
1:00
2
1:40
2.
2:40
3
4:50
3.
5:30
4
6:30
4.
8:10
5
10:10
5.
12:20
6
2:00
6.
2:30
7
3:30
8
4:30
9
---
31
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo
Painel de comandos
Indicação/sinal
1.
Ligar o aparelho I (não regular
um nível de aquecimento)
¾
2.
premir
Sinal acústico
3.
premir
até que se oiça o sinal
l
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.
Desligar a segurança para crianças
Passo
Painel de comandos
Indicação/sinal acústico
1.
ligar o aparelho I
l
2.
premir até ouvir o sinal acústico
sinal acústico
3.
premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.
Desactivar a segurança para crianças
A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma.
Passo
Painel de comandos
1.
I Ligar o aparelho
2.
Premir simultaneamente
Indicação/sinal
l
e
¾ / Sinal acústico
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
3
32
Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de
aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso
contrário o aparelho desliga automaticamente.
Utilizar o temporizador
Função
Condição
Resultado após
decurso do tempo
Dispositivo para des- Com um grau de cozeligar automaticadura regulado
mente
Cronómetro
3
3
3
Os focos não estão ligados
sinal acústico
00 pisca
O foco desliga
sinal acústico
00 pisca
Enquanto o cronómetro estiver ligado, não pode ser usado nenhum foco.
O cronómetro não pode em regra ser utilizado quando um foco de
aquecimento estiver ligado.
Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada.
Seleccionar o foco
Passo
3
3
Painel de comandos
Indicação
1.
premir 1vez W TIMER A lâmpada piloto do
primeiro foco pisca
2.
premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do segundo foco pisca
3.
premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do
terceiro foco pisca
4.
premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do
quarto foco pisca
Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as funções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.
33
Ajustar o tempo
Passo
Painel de comandos Indicação
1.
W TIMER Seleccionar A sinalização de controlo do foco seo foco
2.
Tocar
leccionado pisca
ou
00 até 99 minutos
Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Desligar a função do temporizador
Passo
Painel de comandos Indicação
1.
W TIMER Seleccionar A sinalização de controlo do foco es-
2.
o foco
colhido pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
Tocar
O tempo restante é contado para
trás, até 00.
A sinalização de controlo apaga.
A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.
Alterar o tempo
Passo
Painel de comandos Indicação
1.
W TIMER Seleccionar A sinalização de controlo do foco seo foco
2.
tocar
leccionado pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
or
01 até 99 minutos
Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
34
Indicar o tempo restante de um foco
Passo
Painel de comandos Indicação
1.
W TIMER Seleccionar foco
A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapidamente
O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Desligar o sinal acústico
Passo
Painel de comandos Sinal acústico
1.
premir W TIMER
Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
Desconexão de segurança
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura
num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se
automaticamente.
• Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos
por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente
após cerca de 10 segundos.
3
Painel de comandos
Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líquido a derramar para cima
do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos.
35
Focos
• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco
desliga automaticamente.
Grau de cozedura Desligar após
36
V, 1 - 2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido,
pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
• Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente.
Economizar energia
2
2
2
2
Coloque os tachos e afins em cima
do foco antes de o ligar.
Coloque sempre que possível as
tampas nos tachos.
Por forma a aproveitar o calor residual, desligue os focos antes do fim
do tempo de cozedura.
Os fundos dos tachos e os focos deverão ter dimensões idênticas.
37
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível
de
cozedura
Processo
de cozedura
0
V
1-2
adequado para
Dicas
Desligado
Manter
quente
Para manter hortaliça
quentes,
Se
necessário
tapar
Derreter
Molho holandês,
Derreter manteiga,
chocolate, gelatina
5-25 Min.
Mexer de vez em
quando
Puré
Omeletas, ovos mexidos,
10-40 Min.
Cozinhar com tampa
2-3
Deixar
abrir
Deixar abrir arroz ou
leite-creme,
Aquecer alimentos
prontos
25-50 Min.
Adicionar pelo menos
metade da quantidade
de liquido ao arroz,
pratos com leite mexer de vez em quando
3-4
Estufar
Guisar
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
20-45 Min.
No caso dos legumes
juntar poucos líquidos
(algumas colheres)
Estufar batatas
4-5
38
Duração
Cozer
Utilizar poucos líquidos, p. ex. no máx. ¼ l
20-60 Min.
de água para 750 g
de batatas
Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados e sopas
60-150
Min.
Até 3 l de água mais
ingredientes
6-7
Moderado
Assar
Escalopes, cordon bleu,
costeletas, almôndegas,
salsichas, fígado, ovos,
bolos de ovos, fritar donuts
cozedura
consecutiva
Mexer de vez em
quando
7-8
Intenso
Assar
Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa
5-15 Min.
por
frigideira
Mexer de vez em
quando
9
ferver
alourar
fritar
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch,
carne estufada) fritar batatas
Limpeza e manutenção
1
1
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
Deixe o aparelho arrefecer.
Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe
com água e detergente para a loiça.
Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os
resíduos com água e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para
a loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro
cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para
a loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
retirar
imediatamente
com o aparelho frio
Açúcar, comida com açúcar
sim
---
Plásticos, folhas de alumínio
sim
---
Margens de calcário e água
---
sim
Salpicos de gordura
---
sim
descoloração metálica
---
sim
Tipo de sujidade
com
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro cerâmico ou aço
inoxidável*
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos
em lojas da especialidade
3
3
Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.
Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover,
porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
39
O que fazer, se …
Problema
Os focos não se deixam ligar ou não funcionam
Possível causa
Ajuda
Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10
segundos
Ligue novamente o aparelho
A segurança para crianças
está ligada l
Desactive a segurança para
crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)
Vários sensores foram tocados em simultâneo
Toque apenas num sensor
Os sensores estão parcialmente cobertos com um
pano húmido ou com um
líquido.
Retire o pano ou o líquido.
Ligue o aparelho novamente.
A desconexão de segurança Ligue o aparelho novamendisparou
te
A segurança para crianças
está ligada l
Deslique o bloqueio (ver
Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”)
A indicação de calor resi- O foco esteve em funcio- Se o foco estiver quente,
dual não apresenta nenhu- namento durante pouco
contacte a Assistência Técma indicação.
tempo e, por isso, não está nica.
ainda suficientemente
quente.
O aquecimento automático O foco ainda tem calor renão liga
sidual h
40
Deixar o foco arrefecer
O grau de cozedura mais
elevado foi ajustado Ç
O grau de cozedura mais
elevado tem a mesma potência que o aquecimento
automático
O grau de cozedura foi
ajustado com o sensor
1. Desligar o foco
1. Ligar o foco através do
sensor
Ouve-se um sinal acústico O sensor ligar/desligar foi
e o aparelho liga, e desliga tapado, p. ex. através de
5 segundos depois; passa- um pano
dos 5 segundos ouve-se um
outro sinal sonoro
Não coloque nenhuns objectos em cima do painel
de comandos
Problema
_ Acende
3
Ajuda
A protecção para o sobrea- Desligue o foco. Ligue noquecimento do foco dispa- vamente o foco
rou
e e o número é indicado
1
Possível causa
Erro electrónico
Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da
instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido
e, contacte a Assistência
Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por
pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos
gravíssimos para os utilizadores.
Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita,
mesmo durante o prazo da garantia.
Eliminação
2
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
Aparelho usado
W
no produto ou na embalagem indica que este produto
O símbolo
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
41
Instruções de montagem
Indicações de segurança
1
1
42
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de intervenção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta
e adequadamente, etc.).
A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico.
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos.
As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo
dos aparelhos com uma base de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um material de vedação adequado e com protecção anti-humidade.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Não colocar nenhuma massa de vedação à base de silicone entre o aparelho e a bancada.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas.
Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e
panelas quentes do foco de aquecimento.
AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Libertar o pino de alimentação da tensão.
• Respeitar o esquema de ligação.
• Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
• Garantir a protecção contra contacto directo através de uma montagem conforme as instruções.
• A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especializado.
Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Efectuar a ligação correcta dos pinos.
• Libertar o cabo.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação
à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F
Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar
o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo
menos 3 mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS,
fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes
dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
– Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
S-No:
.....................................
43
Montaje / Montagem
44
45
Placa de características
Chapa de características
46
47
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 925 192-A-301204-01
Salvo modificaciones
Sujeito a alterações sem aviso prévio