Aeg-Electrolux 30006FF-W Handleiding

Type
Handleiding
66030K-MN
Encimera de vitrocerámica
Placa em vidro cerâmico
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
2
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas
posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1 Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal.
¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2 Información medioambiental
3
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión y desconexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de la función de cocción termostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
3
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo
derecho de garantía.
5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de ali-
mentos a nivel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depo-
sitar objetos.
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales
fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas,
plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del apa-
rato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la super-
visión de un adulto.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por
técnicos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instala-
ción en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas,
grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la
red eléctrica para evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados y autorizados.
5
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el
aparato.
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la
superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los pro-
cesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben
dejar sin vigilancia.
Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un
limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con
bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en
la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipien-
tes.
6
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Equipamiento panel de mandos
Zona de cocción
2300W
Zona de cocción de un circuito
1800W
Zona de cocción de un circuito
1200W
Panel de mandos Zona de cocción de un circuito
1200W
ON/OFF
con piloto de control
Indicador de temporizador
Indicadores de zona de cocción
Función de temporizador
“Bloqueo”
con piloto de control
Selección del nivel
de cocción
Temporizador
Indicador
7
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-
trolan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales
acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Sensor Función
I ON/OFF Conexión y desconexión del apa-
rato
Aumentar los ajustes Aumentar nivel
Reducir los ajustes Reducir nivel
TI-
MERW
Temporizador Selección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo
Reducir los ajustes Reducir tiempo
“Bloqueo” Bloquear/desbloquear el panel de
mandos
8
Indicadores
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-
conexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriar-
se. Observe el indicador de calor residual
h .
3 El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener ca-
lientes los alimentos.
Indicador Descripción
¾ La zona de cocción está desconec-
tada
u Nivel de mantenimiento
de temperatura
El nivel de mantenimiento están
ajustados
¿ - Ç Niveles El nivel está ajustado
2 - 6 Niveles de cocción con
punto decimal
Se ha ajustado un nivel interme-
dio
a Función de cocción ter-
mostática
La función de cocción termostáti-
ca está activa
e Error Se ha producido un fallo de fun-
cionamiento
h Calor residual La zona de cocción todavía está
caliente
l Bloqueo contra la mani-
pulación por niños
Bloqueo/bloqueo contra la mani-
pulación por niños conectado
_ Desconexión de seguri-
dad
La desconexión de seguridad está
activa
9
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
3 Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un
nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconec-
ta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de
sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
Panel de mandos Indicador Piloto de control
Conexión I Tocar durante 2 se-
gundos
¾ / h encendido
Desconexión I Tocar durante 1
segundo
h/ sin se apaga
Panel de mandos Indicador
Aumentar Toque u hasta Ç
Reducir Toque Ç hasta ¾
Desconexión Toque simultáneamente y ¾
Panel de mandos Indicador
Conexión Toque l (durante 5 segundos)
Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado an-
teriormente
10
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción
termostática. Al ajustar un nivel de cocción con , partiendo de
¾, la
zona de cocción se conecta durante un determinado tiempo con la ple-
na potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado.
3 Si, durante la cocción termostática a, se selecciona un nivel más alto,
p.ej. de
Á a Ã, el tiempo de cocción termostática se adapta.
3 Si la zona de cocción tiene todavía calor residual (indicación h), no se
ejecuta la cocción termostática.
La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción
ajustado.
Panel de
mandos
Niveles de
cocción posi-
bles
Indicador
Conexión
(sólo desde
¾)
Toque ¿ hasta Æ a (al cabo de
5 segundos)
Desconexión Toque Æ hasta ¿ / u Æ hasta u
no utilizar Toque Ç hasta u Ç hasta u
Nivel de
cocción
Duración de la
cocción
termostática
[min : seg]
Nivel
intermedio
Duración de la
cocción
termostática
[min : seg]
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
11
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del
aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por
niños
Desactivación del bloqueo contra la manipulación
por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. I Conexión del aparato
(sin ajustar nivel)
¾
2. Toque hasta que suene la señal. Señal acústica
3. Toque l
El aparato se desconecta.
El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. I Conexión del aparato l
2. Toque hasta que suene la señal. Señal acústica
3. Toque
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños
está desactivado.
12
Supresión temporal del seguro contra la manipula-
ción por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un
único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
3 Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tie-
ne que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una fun-
ción; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Uso del temporizador
3 Mientras esté conectado el temporizador no se puede utilizar ninguna
zona de cocción.
3 Por principio, el temporizador no se puede utilizar cuando está conec-
tada una zona de cocción.
3 Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función
de temporizador ajustada.
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. I Conexión del aparato l
2. Toque simultáneamente y ¾ / señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con nor-
malidad.
Función Requisito Resultado al
finalizar el tiempo
Desconexión auto-
mática de seguridad
con un nivel de cocción
ajustado
señal acústica
00 parpadea
La zona de cocción
se desconecta
minutero Las zonas de cocción no
están conectadas
Señal acústica
00 parpadea
13
Selección de una zona de cocción
3 Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o
modificar el nivel de cocción.
3 Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de
unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de
temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea.
Ajustar tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la
primera zona de cocción
parpadea
2. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la
segunda zona de coc-
ción parpadea
3. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de
la tercera zona de coc-
ción parpadea
4. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la
cuarta zona de cocción
parpadea
Paso Panel de mandos Indicador
1. W TIMER Seleccione
una zona de cocción
El piloto de control de la zona de
cocción seleccionada parpadea
2. Toque ó 00 a 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
14
Desconexión de la función del temporizador
Modificar el tiempo
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
Paso Panel de mandos Indicador
1. W TIMER Seleccione
una zona de cocción
El piloto de control de la zona de
cocción seleccionada parpadea más
deprisa.
Se indica el tiempo restante
2. Toque El tiempo restante se va descontando
hasta 00.
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Paso Panel de mandos Indicador
1. W TIMER Seleccione
una zona de cocción
El piloto de control de la zona de
cocción seleccionada parpadea más
deprisa.
Se indica el tiempo restante
2. Toque ó 01 a 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione W TIMER
de la zona de cocción
El piloto de control de la zona de
cocción seleccionada parpadea más
deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
15
Desactivar la señal acústica
Desconexión de seguridad
Encimera
Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de
tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encime-
ra se desconecta automáticamente.
Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox.
10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la en-
cimera se desconecta automáticamente.
Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desco-
necta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
3 La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido
sobre la encimera desconectan inmediatamente todas las zonas de
cocción.
Zonas de cocción
Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las
zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción
en cuestión se desconecta automáticamente.
Paso Panel de mandos Señal acústica
1. Toque W TIMER Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
V, 1 - 2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
16
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los
alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede
representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta ra-
zón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tos-
tar excesivamente los alimentos.
Ollas
Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería
ser lo más gruesa y plana posible.
Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden
producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son di-
fíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
2 Por principio, coloque la olla en la
zona de cocción antes de
conectarla.
2 A ser posible, cierre las ollas siempre
con la tapa.
2 Desconecte las zonas de cocción an-
tes de finalizar el tiempo de cocción
para aprovechar el calor residual.
2 La base de la olla y la zona de coc-
ción deberían tener el mismo tama-
ño.
17
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
Proceso
de
cocción
apto para Duración Consejos
0 Posición OFF
V
Mantener
caliente
Mantener caliente
alimentos cocidos
según las
necesidades
Cubrir
1-2
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5 -25 min. Remover entre medio
Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa
2-3 Hinchar
Hinchar arroz o platos
con leche
Calentar platos prepara-
dos
25 -50 min.
Añadir al menos la do-
ble cantidad de líqui-
do al arroz, remover
los platos con leche
entre medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura,adir
un poco de líquido
(unas cucharadas)
4-5 Cocción
Estofar patatas 20-60 min.
Utilizar poco líquido,
p.ej.: máx.
¼ l de
agua para 750 g de
patatas
Preparación de grandes
cantidades de alimentos,
cocidos y sopas
60-150
min.
Hasta 3 l de líquido
más ingredientes
6-7
Asado
suave
Escalope, cordon bleu,
chuletas, hamburguesas,
salchichas, hígado, hari-
na tostada, huevos, torti-
llas, carpas fritas
Cocción
continua
Girar entre medio
7-8
Asado a
fuego
vivo
Tortitas de patata, lomo,
bistecs, tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
9
Llevar a
ebulli-
ción
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne
(gulash, asado), freír patatas
18
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual.
Deje enfriar el aparato.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al
aparato. Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Eli-
mine los restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1.Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2.Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1.Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de
vitrocerámica.
2.Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3.Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4.Seque el aparato con un paño seco.
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se en-
cuentran en el comercio especializado.
3 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitroce-
rámica o acero inoxidable.
3 Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eli-
minar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
Eliminar
Clase de suciedad
Inmediata-
mente
Con el aparato
enfriado
Con
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
---
Rascador de limpieza*
Plásticos, láminas de aluminio ---
Bordes de cal y agua ---
Limpiador para vitro-
cerámica o acero
inoxidable*
Salpicaduras de grasa ---
Decoloraciones con un brillo me-
tálico
---
19
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no se
pueden conectar o no fun-
cionan
Desde la conexión del apa-
rato han pasado más de 10
segundos
Reconectar el aparato.
El bloqueo contra la mani-
pulación por niños está co-
nectado
l
Desactivar el bloqueo con-
tra la manipulación por ni-
ños (ver capítulo “Bloqueo
contra la manipulación por
niños)
Se han tocado varios sen-
sores a la vez
Tocarlo un sensor
Los sensores están cubier-
tos parcialmente por un
trapo húmedo o líquido.
Retirar el trapo o eliminar
el líquido.
Reconectar el aparato.
La desconexión de seguri-
dad se ha disparado
Reconectar el aparato.
El bloqueo está conectado
l
Desconecte el bloqueo
(ver capítulo “Bloquear/
desbloquear panel de man-
dos")
El indicador de calor resi-
dual no indicada nada.
La zona de cocción sólo ha
funcionado poco tiempo,
por lo cual no está lo sufi-
cientemente caliente.
Si la zona de cocción estu-
viera caliente, llame al Ser-
vicio postventa.
La función de cocción ter-
mostática no se conecta
La zona de cocción tiene
todavía calor residual h
Deje enfriar la zona de coc-
ción
Está ajustado el nivel de
cocción más alto Ç
El nivel de cocción ás alto
tiene la misma potencia
que la función de cocción
termostática
El nivel de cocción ha sido
ajustado con el sensor
1. Desconexión de una
zona de cocción
1. Ajuste la zona de coc-
ción a traves del sensor
Suena una señal acústica y
el aparato se conecta y se
vuelve a desconectar al
cabo de 5 segundos; al
cabo de 5 segundos más
suena otra señal acústica
El sensor ON/OFF ha sido
tapado, p.ej. con un trapo.
No colocar objetos en el
panel de mandos
20
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección
indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni-
camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecua-
das se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem-
plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun-
tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en su empaque indica que este produc-
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pro-
ducto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des-
eche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne-
gativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del ho-
gar o con la tienda donde compró el producto.
_ encendido La protección contra so-
brecalentamiento de la
zona de cocción se ha acti-
vado
Desconectar la zona de
cocción. Volver a conectar
la zona de cocción
Se indican e y un número Error en el sistema electró-
nico
Separe el aparato durante
unos minutos de la red (re-
tire el fusible de la instala-
ción doméstica)
Si, después de la conexión,
se vuelve a mostrar
e, lla-
me al Servicio postventa
Problema Posible causa Corrección
21
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-
gentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos.
Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato
instalando un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la
humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encime-
ra.
Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.
Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de
ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas ca-
lientes de la placa.
1 ¡AVISO!
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión.
Observe el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación
correcta.
Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado.
1 ¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléctrica.
Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el
borne.
Realize correctamente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el corres-
pondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superior).
Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tie-
ne que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F
Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio pos-
tventa.
22
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita
desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo
de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacir-
cuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se ex-
traen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los
contactores.
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-
blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una
de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente,
necesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa
de características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visuali-
zado en el aparato
combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato,
le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
23
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o
por forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do apa-
relho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
3 Indicações e sugestões práticas
2 Informações sobre o meio ambiente
24
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sensores Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloquear/desbloquear painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilize o aquecimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desconexão de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sugestões para cozer e assar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tachos e afins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chapa de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
25
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
3
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não
serão abrangidos pela garantia.
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Utilização de acordo com as normas
Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refei-
ções domésticas.
O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou
plataforma.
Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamá-
veis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em
cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com
as instruções e sob vigilância.
Segurança geral
A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas
por técnicos autorizados.
Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcio-
namento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas
conforme as normas.
Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas,
falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da
corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técni-
cos especializados e autorizados.
26
Segurança durante a utilização
Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precau-
ção.
Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto
com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quen-
tes.
Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não
efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p.
ex. batatas fritas).
Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não
é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem
em cima.
Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâ-
mico.
Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases
danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imedia-
tamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
27
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Equipamento do painel de comados
Foco de circuito simples
2300W
Foco de circuito simples
1800W
Foco de circuito simples
1200W
Painel de
comandos
Foco de circuito simples
1200W
Ligar/desligar
com lâmpada piloto
Indicador do
temporizador
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Bloqueio com lâmpada
de controlo
Selecção do grau de
cozedura
Temporizador
Indicação
28
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções
são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através
de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Sensor Função
I Ligar/desligar Ligar e desligar os focos
Aumentar os ajustes Aumentar grau de cozedura
Diminuir os ajustes Diminuir grau de cozedura
TI-
MERW
Temporizador Selecção do temporizador
Aumentar os ajustes Aumentar tempo de temporizador
Diminuir os ajustes Diminuir tempo de temporizador
Bloqueio Bloquear/desbloquear o painel de
comandos
29
Indicar
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-
gados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar
a indicação de calor
h residual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida
quente.
Indicação Descrição
¾ O foco está desligado
u Nível para manter quen-
te
Nível para manter quente/a fun-
ção STOP+GO está ajustada
¿ - Ç Graus de cozedura O Grau de cozedura está ajustado
2 - 6 Graus de cozedura com
pontos decimais
O grau intermédio está ajustado
a Aquecimento automáti-
co
O aquecimento automático está
activo
e Erro Surgiu uma função de erro
h Calor residual O foco ainda está quente
l Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças
estão ligados.
_ Desconexão de seguran-
ça
A desconexão de segurança está
activa
30
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou
uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o apa-
relho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através
do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste,
p. ex. ao passar por cima com um pano.
3 Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente.
Painel de comandos Indicação Sinalização de
controlo
Ligar Premir I durante 2
segundos
¾ / h acende
Desligar Premir I durante 1
segundo
h / nenhuns apaga
Painel de comandos Indicação
Aumentar Tocar u até Ç
Diminuir Tocar Ç até ¾
Desligar Tocar simultaneamente e ¾
Painel de comandos Indicação
Ligar premir l (apenas 5 segundos)
Desligar premir grau de cozedura previamente
ajustado
31
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao
ajustar um grau de cozedura com , começando por
¾, o foco muda
durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois
automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
3 Se durante o aquecimento a for seleccionado um grau de cozedura
mais elevado, p. ex. de
Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajusta-
do.
3 Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h), o impulso de aqueci-
mento não será efectuado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de
cozedura seleccionado.
Painel de
comandos
possíveis
graus de co-
zedura
Indicação
Ligar
(apenas a partir de
¾)
premir ¿ até Æ a (após
5segundos)
Desligar premir Æ até ¿ / u Æ até u
Não utilizar premir Ç até u Ç até u
Grau de
cozedura
Duração do Impulso
de aquecimento
[min:seg]
Grau
intermédio
Duração do Impulso
de aquecimento
[min:seg]
v 0:30
1 1:00
2 1:40 2. 2:40
3 4:50 3. 5:30
4 6:30 4. 8:10
5 10:10 5. 12:20
6 2:00 6. 2:30
7 3:30
8 4:30
9 ---
32
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Desligar a segurança para crianças
Desactivar a segurança para crianças
A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma coze-
dura, permanecendo activa após conclusão da mesma.
3 Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de
aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso
contrário o aparelho desliga automaticamente.
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. Ligar o aparelho I (não regular
um nível de aquecimento)
¾
2. premir até que se oiça o sinal Sinal acústico
3. premir l
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.
Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústi-
co
1. ligar o aparelho I l
2. premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico
3. premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. I Ligar o aparelho l
2. Premir simultaneamente e ¾ / Sinal acústico
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente des-
ligado.
33
Utilizar o temporizador
3 Enquanto o cronómetro estiver ligado, não pode ser usado nenhum fo-
co.
3 O cronómetro não pode em regra ser utilizado quando um foco de
aquecimento estiver ligado.
3 Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desli-
gada.
Seleccionar o foco
3 Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajus-
tado ou alterado.
3 Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns se-
gundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as fun-
ções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.
Função Condição Resultado após
decurso do tempo
Dispositivo para des-
ligar automatica-
mente
Com um grau de coze-
dura regulado
sinal acústico
00 pisca
O foco desliga
Cronómetro Os focos não estão liga-
dos
sinal acústico
00 pisca
Passo Painel de comandos Indicação
1. premir 1vez W TIMER A lâmpada piloto do
primeiro foco pisca
2. premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do se-
gundo foco pisca
3. premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do
terceiro foco pisca
4. premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do
quarto foco pisca
34
Ajustar o tempo
Desligar a função do temporizador
Alterar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1. W TIMER Seleccionar
o foco
A sinalização de controlo do foco se-
leccionado pisca
2. Tocar ou 00 até 99 minutos
Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamen-
te.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Passo Painel de comandos Indicação
1. W TIMER Seleccionar
o foco
A sinalização de controlo do foco es-
colhido pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
2. Tocar O tempo restante é contado para
trás, até 00.
A sinalização de controlo apaga.
A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.
Passo Painel de comandos Indicação
1. W TIMER Seleccionar
o foco
A sinalização de controlo do foco se-
leccionado pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
2. tocar or 01 até 99 minutos
Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamen-
te.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
35
Indicar o tempo restante de um foco
Desligar o sinal acústico
Desconexão de segurança
Placa
Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura
num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se
automaticamente.
Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos
por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automa-
ticamente.
Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente
após cerca de 10 segundos.
Painel de comandos
3 Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líquido a derramar para cima
do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos.
Passo Painel de comandos Indicação
1. W TIMER Seleccio-
nar foco
A lâmpada piloto do foco selecciona-
do pisca mais rapidamente
O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Passo Painel de comandos Sinal acústico
1. premir W TIMER Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
36
Focos
Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for al-
terado após um determinado período de tempo, o respectivo foco
desliga automaticamente.
Grau de cozedura Desligar após
V, 1 - 2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
37
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de-
masiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido,
pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconse-
lhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tos-
tar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar desco-
lorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem re-
mover ou que se removem muito dificilmente.
Economizar energia
2 Coloque os tachos e afins em cima
do foco antes de o ligar.
2 Coloque sempre que possível as
tampas nos tachos.
2 Por forma a aproveitar o calor resi-
dual, desligue os focos antes do fim
do tempo de cozedura.
2 Os fundos dos tachos e os focos de-
verão ter dimensões idênticas.
38
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível
de
coze-
dura
Processo
de coze-
dura
adequado para Duração Dicas
0 Desligado
V
Manter
quente
Para manter hortaliça
quentes,
Se
necessário
tapar
1-2
Derreter
Molho holandês,
Derreter manteiga,
chocolate, gelatina
5-25 Min.
Mexer de vez em
quando
Puré Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min. Cozinhar com tampa
2-3
Deixar
abrir
Deixar abrir arroz ou
leite-creme,
Aquecer alimentos
prontos
25-50 Min.
Adicionar pelo menos
metade da quantidade
de liquido ao arroz,
pratos com leite me-
xer de vez em quando
3-4
Estufar
Guisar
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
20-45 Min.
No caso dos legumes
juntar poucos líquidos
(algumas colheres)
4-5 Cozer
Estufar batatas 20-60 Min.
Utilizar poucos líqui-
dos, p. ex. no máx.
¼ l
de água para 750 g
de batatas
Cozinhar grandes quanti-
dades de alimentos, enso-
pados e sopas
60-150
Min.
Até 3 l de água mais
ingredientes
6-7
Modera-
do
Assar
Escalopes, cordon bleu,
costeletas, almôndegas,
salsichas, fígado, ovos,
bolos de ovos, fritar do-
nuts
cozedura
consecutiva
Mexer de vez em
quando
7-8
Intenso
Assar
Panqueca de batata, fati-
as de lombo, bifes, massa
5-15 Min.
por
frigideira
Mexer de vez em
quando
9
ferver
alourar
fritar
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch,
carne estufada) fritar batatas
39
Limpeza e manutenção
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
Deixe o aparelho arrefecer.
1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe
com água e detergente para a loiça.
1 Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os
resíduos com água e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1.Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para
a loiça.
2.Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1.Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro
cerâmico.
2.Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3.Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para
a loiça.
4.Seque o aparelho com um pano limpo.
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos
em lojas da especialidade
3 Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro ce-
râmico ou aço inoxidável.
3 Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover,
porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
retirar
Tipo de sujidade
imedia-
tamente
com o aparelho frio com
Açúcar, comida com açúcar sim ---
Espátula de limpeza*
Plásticos, folhas de alumínio sim ---
Margens de calcário e água --- sim
Detergentes para vi-
dro cerâmico ou aço
inoxidável*
Salpicos de gordura --- sim
descoloração metálica --- sim
40
O que fazer, se
Problema Possível causa Ajuda
Os focos não se deixam li-
gar ou não funcionam
Desde a ligação do apare-
lho passaram mais de 10
segundos
Ligue novamente o apare-
lho
A segurança para crianças
está ligada
l
Desactive a segurança para
crianças (ver Capítulo “Se-
gurança para crianças”)
Vários sensores foram to-
cados em simultâneo
Toque apenas num sensor
Os sensores estão parcial-
mente cobertos com um
pano húmido ou com um
líquido.
Retire o pano ou o líquido.
Ligue o aparelho novamen-
te.
A desconexão de segurança
disparou
Ligue o aparelho novamen-
te
A segurança para crianças
está ligada
l
Deslique o bloqueio (ver
Capítulo ”Bloquear/desblo-
quear o painel de coman-
dos”)
A indicação de calor resi-
dual não apresenta nenhu-
ma indicação.
O foco esteve em funcio-
namento durante pouco
tempo e, por isso, não está
ainda suficientemente
quente.
Se o foco estiver quente,
contacte a Assistência Téc-
nica.
O aquecimento automático
não liga
O foco ainda tem calor re-
sidual h
Deixar o foco arrefecer
O grau de cozedura mais
elevado foi ajustado Ç
O grau de cozedura mais
elevado tem a mesma po-
tência que o aquecimento
automático
O grau de cozedura foi
ajustado com o sensor
1. Desligar o foco
1. Ligar o foco através do
sensor
Ouve-se um sinal acústico
e o aparelho liga, e desliga
5 segundos depois; passa-
dos 5 segundos ouve-se um
outro sinal sonoro
O sensor ligar/desligar foi
tapado, p. ex. através de
um pano
Não coloque nenhuns ob-
jectos em cima do painel
de comandos
41
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-
das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por
pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos
gravíssimos para os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento ir-
regular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita,
mesmo durante o prazo da garantia.
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre-
gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
_ Acende A protecção para o sobrea-
quecimento do foco dispa-
rou
Desligue o foco. Ligue no-
vamente o foco
e e o número é indicado Erro electrónico Desligue o aparelho da cor-
rente durante alguns mi-
nutos (retirar os fusíveis da
instalação doméstica)
Se depois de ligar o apare-
lho for novamente exibido
e, contacte a Assistência
Técnica
Problema Possível causa Ajuda
42
Instruções de montagem
Indicações de segurança
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-
ção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta
e adequadamente, etc.).
A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico.
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos.
As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo
dos aparelhos com uma base de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um mate-
rial de vedação adequado e com protecção anti-humidade.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Não colocar nenhuma massa de vedação à base de silicone entre o apa-
relho e a bancada.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas.
Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e
panelas quentes do foco de aquecimento.
1 AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica.
O pino de alimentação está sob tensão.
Libertar o pino de alimentação da tensão.
Respeitar o esquema de ligação.
Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
Garantir a protecção contra contacto directo através de uma monta-
gem conforme as instruções.
A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especiali-
zado.
1 Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaque-
cimento dos pinos.
Efectuar a ligação correcta dos pinos.
Libertar o cabo.
Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação
à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, de-
verá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F
Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Servi-
ço de Assistência a clientes.
43
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar
o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo
menos 3 mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS,
fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapida-
mente necessitamos dos seguintes
dados:
Designação do modelo
Número do produto (PNC)
Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de caracte-
rísticas)
Tipo de avaria
eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
44
Montaje / Montagem
45
46
Placa de características
Chapa de características
47
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 925 192-A-301204-01
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Salvo modificaciones

Documenttranscriptie

66030K-MN Encimera de vitrocerámica Placa em vidro cerâmico Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. 1 3 2 2 En el texto se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato. Notas y consejos prácticos Información medioambiental Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 8 8 Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función de cocción termostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 10 11 12 13 15 Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 5 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Uso conforme al destino • Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico. • El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos. • No se permite realizar modificaciones en el aparato. • No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad. Seguridad de los niños • Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato. • Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto. Seguridad general • El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados. • Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados. • En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución. • Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados. 4 Seguridad durante el uso • Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica. • En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato. • Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes. • Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia. • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso. Seguridad en la limpieza • Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado. • Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión. Prevención de daños en el aparato • La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos. • Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica. • Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica. • Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente. • No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes. 5 Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de un circuito 1200W Zona de cocción 2300W Zona de cocción de un circuito 1800W Panel de mandos Zona de cocción de un circuito 1200W Equipamiento panel de mandos “Bloqueo” con piloto de control Indicadores de zona de cocción Función de temporizador Indicador Indicador de temporizador Temporizador ON/OFF con piloto de control 6 Selección del nivel de cocción Sensores Touch-Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores. Sensor I TIMERW Función ON/OFF Conexión y desconexión del aparato Aumentar los ajustes Aumentar nivel Reducir los ajustes Reducir nivel Temporizador Selección temporizador Aumentar los ajustes Aumentar tiempo Reducir los ajustes Reducir tiempo “Bloqueo” Bloquear/desbloquear el panel de mandos 7 Indicadores Indicador ¾ u Descripción La zona de cocción está desconectada Nivel de mantenimiento El nivel de mantenimiento están de temperatura ajustados ¿ - Ç Niveles El nivel está ajustado 2 - 6 Niveles de cocción con Se ha ajustado un nivel intermedio punto decimal a Función de cocción ter- La función de cocción termostátimostática ca está activa e Error Se ha producido un fallo de funcionamiento h Calor residual La zona de cocción todavía está caliente l Bloqueo contra la mani- Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños pulación por niños conectado _ Desconexión de seguridad La desconexión de seguridad está activa Indicador de calor residual 1 3 8 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual h . El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos. Manejo del aparato Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Conexión Indicador I Tocar durante 2 se- ¾ / h Piloto de control encendido gundos Desconexión I Tocar durante 1 segundo 3 h/ sin se apaga Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente. Ajuste del nivel de cocción Panel de mandos Indicador Aumentar Toque u hasta Ç Reducir Toque Ç hasta ¾ Desconexión Toque simultáneamente y ¾ Bloquear/desbloquear el panel de mandos Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo. 3 Panel de mandos Indicador Conexión Toque l (durante 5 segundos) Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado anteriormente Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente. 9 Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con , partiendo de ¾, la zona de cocción se conecta durante un determinado tiempo con la plena potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado. 3 3 Panel de mandos Niveles de cocción posibles Indicador Conexión (sólo desde ¾) Toque ¿ hasta Æ a (al cabo de Desconexión Toque Æ hasta ¿ / u Æ hasta u no utilizar Toque Ç hasta u 5 segundos) Ç hasta u Si, durante la cocción termostática a, se selecciona un nivel más alto, p.ej. de Á a Ã, el tiempo de cocción termostática se adapta. Si la zona de cocción tiene todavía calor residual (indicación h), no se ejecuta la cocción termostática. La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado. Nivel de cocción 10 Duración de la cocción termostática [min : seg] Nivel Duración de la intermedio cocción termostática [min : seg] v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 --- Uso del bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato. Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos I Conexión del aparato 1. Indicación/señal ¾ (sin ajustar nivel) 2. Toque 3. Toque hasta que suene la señal. Señal acústica l El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños conectado. Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos 1. I Conexión del aparato 2. Toque 3. Toque Indicación/señal l hasta que suene la señal. Señal acústica El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado. 11 Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo. Paso Panel de mandos 1. I Conexión del aparato 2. Toque simultáneamente Indicación/señal l y ¾ / señal acústica Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. 3 Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente. Uso del temporizador Función Requisito Desconexión auto- con un nivel de cocción mática de seguridad ajustado minutero 3 3 3 12 Las zonas de cocción no están conectadas Resultado al finalizar el tiempo señal acústica 00 parpadea La zona de cocción se desconecta Señal acústica 00 parpadea Mientras esté conectado el temporizador no se puede utilizar ninguna zona de cocción. Por principio, el temporizador no se puede utilizar cuando está conectada una zona de cocción. Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de temporizador ajustada. Selección de una zona de cocción Paso 3 3 Panel de mandos Indicador 1. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la primera zona de cocción parpadea 2. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la segunda zona de cocción parpadea 3. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la tercera zona de cocción parpadea 4. Toque W TIMER 1vez El piloto de control de la cuarta zona de cocción parpadea Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o modificar el nivel de cocción. Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea. Ajustar tiempo Paso Panel de mandos 1. W TIMER Seleccione El piloto de control de la zona de una zona de cocción cocción seleccionada parpadea 2. Toque ó Indicador 00 a 99 minutos Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando. 13 Desconexión de la función del temporizador Paso Panel de mandos Indicador 1. W TIMER Seleccione El piloto de control de la zona de una zona de cocción cocción seleccionada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante 2. Toque El tiempo restante se va descontando hasta 00. Se apaga el piloto de control. La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada. Modificar el tiempo Paso Panel de mandos 1. W TIMER Seleccione El piloto de control de la zona de una zona de cocción cocción seleccionada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante 2. Toque ó Indicador 01 a 99 minutos Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando. Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione W TIMER El piloto de control de la zona de de la zona de cocción cocción seleccionada parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. 14 Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Señal acústica 1. Toque W TIMER Confirmación acústica. La señal acústica queda silenciada. Desconexión de seguridad Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos. 3 Panel de mandos La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido sobre la encimera desconectan inmediatamente todas las zonas de cocción. Zonas de cocción • Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Nivel de cocción Desconexión al cabo de V, 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas 15 Consejos para cocinar y asar 3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Ollas • Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible. • Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar. Ahorro de energía 2 2 2 2 16 Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa. Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual. La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tamaño. Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 apto para Duración Consejos Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos cocidos según las necesidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min. Remover entre medio Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa 2-3 Hinchar Hinchar arroz o platos con leche Calentar platos preparados Añadir al menos la doble cantidad de líqui25 -50 min. do al arroz, remover los platos con leche entre medio 3-4 Rehogar Estofar Estofar verdura, pescado Estofar carne 20-45 min. Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas) Estofar patatas 20-60 min. Utilizar poco líquido, p.ej.: máx. ¼ l de agua para 750 g de patatas Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas 60-150 min. Hasta 3 l de líquido más ingredientes Cocción continua Girar entre medio 5-15 min. por sartén Girar entre medio V 1-2 4-5 Cocción 6-7 Asado suave Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas 7-8 Asado a fuego vivo Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas 9 Llevar a ebullición Sofreír Freír Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas 17 Limpieza y mantenimiento 1 1 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato. ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1. Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica. 2. Elimine la suciedad deslizando la hoja. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 4. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar Clase de suciedad Inmediatamente Con el aparato enfriado azúcar, alimentos que contienen azúcar sí --- Plásticos, láminas de aluminio sí --- Bordes de cal y agua --- sí Salpicaduras de grasa --- sí Decoloraciones con un brillo metálico --- sí Con Rascador de limpieza* Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable* * Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado. 3 3 18 Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable. Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato. ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no se Desde la conexión del apa- Reconectar el aparato. pueden conectar o no fun- rato han pasado más de 10 cionan segundos El bloqueo contra la mani- Desactivar el bloqueo conpulación por niños está co- tra la manipulación por ninectado l ños (ver capítulo “Bloqueo contra la manipulación por niños) Se han tocado varios sensores a la vez Tocar sólo un sensor Los sensores están cubiertos parcialmente por un trapo húmedo o líquido. Retirar el trapo o eliminar el líquido. Reconectar el aparato. La desconexión de seguridad se ha disparado Reconectar el aparato. El bloqueo está conectado l Desconecte el bloqueo (ver capítulo “Bloquear/ desbloquear panel de mandos") El indicador de calor residual no indicada nada. La zona de cocción sólo ha Si la zona de cocción estufuncionado poco tiempo, viera caliente, llame al Serpor lo cual no está lo sufi- vicio postventa. cientemente caliente. La función de cocción termostática no se conecta La zona de cocción tiene todavía calor residual h Deje enfriar la zona de cocción Está ajustado el nivel de cocción más alto Ç El nivel de cocción ás alto tiene la misma potencia que la función de cocción termostática El nivel de cocción ha sido ajustado con el sensor 1. Desconexión de una zona de cocción 1. Ajuste la zona de cocción a traves del sensor Suena una señal acústica y El sensor ON/OFF ha sido el aparato se conecta y se tapado, p.ej. con un trapo. vuelve a desconectar al cabo de 5 segundos; al cabo de 5 segundos más suena otra señal acústica No colocar objetos en el panel de mandos 19 Problema _ encendido Posible causa Corrección La protección contra soDesconectar la zona de brecalentamiento de la cocción. Volver a conectar zona de cocción se ha acti- la zona de cocción vado Se indican e y un número Error en el sistema electró- Separe el aparato durante nico unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica) Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar e, llame al Servicio postventa 1 3 Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. Eliminación de desechos 2 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W en el producto o en su empaque indica que este producEl símbolo to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 20 Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad 1 1 Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos. Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección. Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado. La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera. Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona. Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa. ¡AVISO! Peligro de lesiones por corriente eléctrica. • El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión. • Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión. • Observe el esquema de conexiones. • Observe las normas de seguridad electrotécnicas. • Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta. • Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños por corriente eléctrica. Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne. • Realize correctamente las conexiones de los bornes. • Establezca la descarga de tracción del cable. • En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superior). • Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa. 21 Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos. Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores. Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos: – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (Nº S) (Los números figuran en la placa de características) – Tipo de fallo – Eventual mensaje de error visualizado en el aparato – combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí: 22 Denominación del modelo: ..................................... PNC: ..................................... Nº S: ..................................... Cara cliente, caro cliente, por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho. 1 3 2 No texto são utilizados os seguintes símbolos: Indicações de segurança Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho. Indicações e sugestões práticas Informações sobre o meio ambiente 23 Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensores Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 28 29 29 Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear/desbloquear painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilize o aquecimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 30 31 32 33 35 Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 38 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Chapa de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 24 Manual de instruções 1 Indicações de segurança 3 5 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia. Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE Utilização de acordo com as normas • Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas. • O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma. • Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho. • Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades. Segurança para crianças • Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho. • As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância. Segurança geral • A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados. • Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas. • Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico. • As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados. 25 Segurança durante a utilização • Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico. • Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução. • Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes. • Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas). • Desligue o foco após cada utilização. Segurança durante a limpeza • Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio. • A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança. Evitar danos no aparelho • O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima. • Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico. • Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos. • Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico. • Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos. 26 Descrição do aparelho Instalação da placa de fogão Foco de circuito simples 1200W Foco de circuito simples 2300W Foco de circuito simples 1800W Painel de comandos Foco de circuito simples 1200W Equipamento do painel de comados Bloqueio com lâmpada de controlo Indicadores dos focos Função de temporizador Indicação Selecção do grau de cozedura Indicador do temporizador Temporizador Ligar/desligar com lâmpada piloto 27 Sensores Touch Control O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos. Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores. Sensor I TIMERW 28 Função Ligar/desligar Ligar e desligar os focos Aumentar os ajustes Aumentar grau de cozedura Diminuir os ajustes Diminuir grau de cozedura Temporizador Selecção do temporizador Aumentar os ajustes Aumentar tempo de temporizador Diminuir os ajustes Diminuir tempo de temporizador Bloqueio Bloquear/desbloquear o painel de comandos Indicar Indicação ¾ u Descrição O foco está desligado Nível para manter quen- Nível para manter quente/a funte ção STOP+GO está ajustada ¿ - Ç Graus de cozedura O Grau de cozedura está ajustado 2 - 6 Graus de cozedura com O grau intermédio está ajustado pontos decimais a Aquecimento automáti- O aquecimento automático está co activo e Erro Surgiu uma função de erro h Calor residual O foco ainda está quente l Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças estão ligados. _ Desconexão de seguran- A desconexão de segurança está ça activa Indicador de calor residual 1 3 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor h residual. O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente. 29 Utilização do aparelho Ligar e desligar o aparelho 3 Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo Ligar Premir I durante 2 segundos ¾/h acende Desligar Premir I durante 1 segundo h / nenhuns apaga Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente. Ajustar o grau de cozedura Painel de comandos Indicação Aumentar Tocar u até Ç Diminuir Tocar Ç até ¾ Desligar Tocar simultaneamente e ¾ Bloquear/desbloquear painel de comandos O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano. 3 30 Painel de comandos Indicação Ligar premir l (apenas 5 segundos) Desligar premir grau de cozedura previamente ajustado Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente. Utilize o aquecimento automático Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao ajustar um grau de cozedura com , começando por ¾, o foco muda durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado. Painel de possíveis Indicação comandos graus de cozedura 3 3 Ligar premir (apenas a partir de ¾) ¿ até Æ a (após Desligar premir Æ até ¿ / u Æ até u Não utilizar premir Ç até u 5 segundos) Ç até u Se durante o aquecimento a for seleccionado um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajustado. Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h), o impulso de aquecimento não será efectuado. A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado. Grau de cozedura Duração do Impulso Grau Duração do Impulso de aquecimento intermédio de aquecimento [min:seg] [min:seg] v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20 6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 --- 31 Utilizar a segurança para crianças A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho. Ligar a segurança para crianças Passo Painel de comandos Indicação/sinal 1. Ligar o aparelho I (não regular um nível de aquecimento) ¾ 2. premir Sinal acústico 3. premir até que se oiça o sinal l O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados. Desligar a segurança para crianças Passo Painel de comandos Indicação/sinal acústico 1. ligar o aparelho I l 2. premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico 3. premir O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada. Desactivar a segurança para crianças A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma. Passo Painel de comandos 1. I Ligar o aparelho 2. Premir simultaneamente Indicação/sinal l e ¾ / Sinal acústico Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado. 3 32 Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente. Utilizar o temporizador Função Condição Resultado após decurso do tempo Dispositivo para des- Com um grau de cozeligar automaticadura regulado mente Cronómetro 3 3 3 Os focos não estão ligados sinal acústico 00 pisca O foco desliga sinal acústico 00 pisca Enquanto o cronómetro estiver ligado, não pode ser usado nenhum foco. O cronómetro não pode em regra ser utilizado quando um foco de aquecimento estiver ligado. Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada. Seleccionar o foco Passo 3 3 Painel de comandos Indicação 1. premir 1vez W TIMER A lâmpada piloto do primeiro foco pisca 2. premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do segundo foco pisca 3. premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do terceiro foco pisca 4. premir1vez W TIMER A lâmpada piloto do quarto foco pisca Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajustado ou alterado. Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as funções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca. 33 Ajustar o tempo Passo Painel de comandos Indicação 1. W TIMER Seleccionar A sinalização de controlo do foco seo foco 2. Tocar leccionado pisca ou 00 até 99 minutos Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente. O tempo está ajustado. O tempo é contado para trás. Desligar a função do temporizador Passo Painel de comandos Indicação 1. W TIMER Seleccionar A sinalização de controlo do foco es- 2. o foco colhido pisca mais rapidamente É indicado o tempo restante Tocar O tempo restante é contado para trás, até 00. A sinalização de controlo apaga. A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada. Alterar o tempo Passo Painel de comandos Indicação 1. W TIMER Seleccionar A sinalização de controlo do foco seo foco 2. tocar leccionado pisca mais rapidamente É indicado o tempo restante or 01 até 99 minutos Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente. O tempo está ajustado. O tempo é contado para trás. 34 Indicar o tempo restante de um foco Passo Painel de comandos Indicação 1. W TIMER Seleccionar foco A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapidamente O tempo restante é indicado Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar. Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Sinal acústico 1. premir W TIMER Confirmação acústica O sinal acústico emudece. Desconexão de segurança Placa • Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente. • Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente. • Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos. 3 Painel de comandos Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líquido a derramar para cima do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos. 35 Focos • Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente. Grau de cozedura Desligar após 36 V, 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas 5 4 horas 6 - 9 1,5 horas Sugestões para cozer e assar 3 Nota sobre Acrilamida De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos. Tachos e afins • Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base. A base deverá ser o mais espessa e plana possível. • Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente. Economizar energia 2 2 2 2 Coloque os tachos e afins em cima do foco antes de o ligar. Coloque sempre que possível as tampas nos tachos. Por forma a aproveitar o calor residual, desligue os focos antes do fim do tempo de cozedura. Os fundos dos tachos e os focos deverão ter dimensões idênticas. 37 Exemplos de utilização para cozinhar Os dados nas tabelas seguintes são aproximados. Nível de cozedura Processo de cozedura 0 V 1-2 adequado para Dicas Desligado Manter quente Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar Derreter Molho holandês, Derreter manteiga, chocolate, gelatina 5-25 Min. Mexer de vez em quando Puré Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min. Cozinhar com tampa 2-3 Deixar abrir Deixar abrir arroz ou leite-creme, Aquecer alimentos prontos 25-50 Min. Adicionar pelo menos metade da quantidade de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de vez em quando 3-4 Estufar Guisar Guisar legumes, peixe Estufar peixe 20-45 Min. No caso dos legumes juntar poucos líquidos (algumas colheres) Estufar batatas 4-5 38 Duração Cozer Utilizar poucos líquidos, p. ex. no máx. ¼ l 20-60 Min. de água para 750 g de batatas Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados e sopas 60-150 Min. Até 3 l de água mais ingredientes 6-7 Moderado Assar Escalopes, cordon bleu, costeletas, almôndegas, salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar donuts cozedura consecutiva Mexer de vez em quando 7-8 Intenso Assar Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa 5-15 Min. por frigideira Mexer de vez em quando 9 ferver alourar fritar Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar batatas Limpeza e manutenção 1 1 1 Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer. Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça. Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça. Limpe o aparelho após cada utilização. 1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça. 2. Seque o aparelho com um pano limpo. Remova as sujidades 1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico. 2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante. 3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça. 4. Seque o aparelho com um pano limpo. retirar imediatamente com o aparelho frio Açúcar, comida com açúcar sim --- Plásticos, folhas de alumínio sim --- Margens de calcário e água --- sim Salpicos de gordura --- sim descoloração metálica --- sim Tipo de sujidade com Espátula de limpeza* Detergentes para vidro cerâmico ou aço inoxidável* *Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade 3 3 Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável. Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho. 39 O que fazer, se … Problema Os focos não se deixam ligar ou não funcionam Possível causa Ajuda Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos Ligue novamente o aparelho A segurança para crianças está ligada l Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”) Vários sensores foram tocados em simultâneo Toque apenas num sensor Os sensores estão parcialmente cobertos com um pano húmido ou com um líquido. Retire o pano ou o líquido. Ligue o aparelho novamente. A desconexão de segurança Ligue o aparelho novamendisparou te A segurança para crianças está ligada l Deslique o bloqueio (ver Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”) A indicação de calor resi- O foco esteve em funcio- Se o foco estiver quente, dual não apresenta nenhu- namento durante pouco contacte a Assistência Técma indicação. tempo e, por isso, não está nica. ainda suficientemente quente. O aquecimento automático O foco ainda tem calor renão liga sidual h 40 Deixar o foco arrefecer O grau de cozedura mais elevado foi ajustado Ç O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que o aquecimento automático O grau de cozedura foi ajustado com o sensor 1. Desligar o foco 1. Ligar o foco através do sensor Ouve-se um sinal acústico O sensor ligar/desligar foi e o aparelho liga, e desliga tapado, p. ex. através de 5 segundos depois; passa- um pano dos 5 segundos ouve-se um outro sinal sonoro Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos Problema _ Acende 3 Ajuda A protecção para o sobrea- Desligue o foco. Ligue noquecimento do foco dispa- vamente o foco rou e e o número é indicado 1 Possível causa Erro electrónico Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica) Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido e, contacte a Assistência Técnica Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica. Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores. Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia. Eliminação 2 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência. Aparelho usado W no produto ou na embalagem indica que este produto O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 41 Instruções de montagem Indicações de segurança 1 1 42 As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de intervenção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.). A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico. Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos. As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base de protecção. Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um material de vedação adequado e com protecção anti-humidade. A vedação une o aparelho à bancada sem falhas. Não colocar nenhuma massa de vedação à base de silicone entre o aparelho e a bancada. Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento. AVISO! Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica. • O pino de alimentação está sob tensão. • Libertar o pino de alimentação da tensão. • Respeitar o esquema de ligação. • Respeitar as regras de segurança electrotécnicas. • Garantir a protecção contra contacto directo através de uma montagem conforme as instruções. • A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especializado. Atenção! Danos causados pela corrente eléctrica. Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos. • Efectuar a ligação correcta dos pinos. • Libertar o cabo. • Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior). • Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de Assistência a clientes. Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar. Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções. Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.) (Ver números na placa de características) – Tipo de avaria – eventual mensagem de erro que o aparelho apresente – Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui: Designação do modelo: ..................................... PNC: ..................................... S-No: ..................................... 43 Montaje / Montagem 44 45 Placa de características Chapa de características 46 47 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 925 192-A-301204-01 Salvo modificaciones Sujeito a alterações sem aviso prévio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux 30006FF-W Handleiding

Type
Handleiding