Philips GC7000 series de handleiding

Categorie
Stoomstrijkijzers
Type
de handleiding
Quick Start Guide GC7000 series
2
1
Start / Start / Démarrer / Beginnen
Use / Verwenden / Utilisation / Gebruik
EN Recommended water to use: demineralised water or water from Philips IronCare. ECO mode is automatically turned
ON to help you save energy without compromising the ironing result.
DE Empfohlenes Wasser: destilliertes Wasser oder Wasser aus dem Philips IronCare. Der ECO-Modus wird automatisch
aktiviert und hilft Ihnen, Energie zu sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis eingehen zu müssen.
FR Recommandation pour l’eau à utiliser : eau déminéralisée ou eau de la carafe anticalcaire Philips IronCare. Le mode
ECO s’active automatiquement pour vous aider à économiser de l’énergie sans compromettre le résultat de repassage.
NL Aanbevolen water voor gebruik: gedemineraliseerd water of Philips IronCare-water. De ECOmodus is automatisch
ingeschakeld om energie te besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat.
EN Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
DE Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen während des Bügelns über den
Stoff bewegen.
FR Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu lors du
repassage.
NL Houd de stoomhendel ingedrukt wanneer u het strijkijzer tijdens het strijken over de stof beweegt.
Storage / Aufbewahrung / Rangement / Opbergen
3
4
1
1 52 63 7
2 3 4
1 2 3
4
Fill water tank halfway /
Wasserbehälter zur Hälfte
füllen / Remplir le réservoir
d’eau à moitié / Vul het wa-
terreservoir tot halverwege
Press 2 sec. / 2 Sekunden
gedrückt halten / Appuyer
2 s / Houd 2 sec. ingedrukt
Important / Wichtig / Important /
Belangrijk
No steam? / Kein Dampf? / Pas de vapeur ? / Geen stoom?
EN No steam?
1 Rellwatertank.
2 Press the steam trigger continuously for up to 30 seconds.
DE Kein Dampf?
1 Füllen Sie den Wassertank.
2 Drücken Sie den Dampfauslöser ununterbrochen bis zu 30 Sekunden lang.
FR Pas de vapeur ?
1 Remplissez le réservoir d’eau.
2 Appuyez sur la gâchette vapeur de manière continue pendant 30 secondes maximum.
NL Geen stoom?
1 Waterreservoir bijvullen.
2 Druk 30 seconden ononderbroken op de stoomhendel.
EN Over time, impurities in water can form residues in the steam vents and soleplate of the iron.
Thisreducesthesteamperformanceoftheapplianceandcauseswhiteakesorbrownstainscoming
out of the soleplate. To minimise this, perform the Calc-Clean process regularly.
DE Im Laufe der Zeit können Verunreinigungen im Wasser Rückstände in den Dampföffnungen und auf der
Bügelsohlehinterlassen.DiesverringertdieDampeistungdesGerätsundführtdazu,dassweißeFlocken
oder braune Flecken aus der Bügelsohle austreten. Um diese zu minimieren, führen Sie die Entkalkung
regelmäßigdurch.
FR Auldutemps,lesimpuretésprésentesdansl’eaupeuventformerdesrésidusdansleséventsàvapeur
et la semelle du fer. Cela entraîne une perte du débit vapeur de l’appareil et des particules de calcaire ou
des taches marron s’échappent de la semelle. Pour éviter ce problème, effectuez le traitement anticalcaire
régulièrement.
NL Na verloop van tijd kunnen verontreinigingen in het water resten vormen in de stoomgaatjes en zoolplaat
van het strijkijzer. Dit vermindert de stoomprestaties van het apparaat en leidt tot witte schilfertjes
of bruine vlekken uit de zoolplaat. Voer de Calc-Clean-procedure regelmatig uit om dit proces te
minimaliseren.
White akes and brown stains / Weiße Flocken und
braunen Flecken / Particules de calcaire et taches marron /
Witte schilfertjes en bruine vlekken
B
2 min.
Calc Clean / Calc Clean /
Fonction anticalcaire /
Calc Clean
4
EN Attention: During the Calc-Clean process, hot
water and steam come out of the soleplate and
you hear short beeps.
DE Achtung:WährenddesEntkalkenstretenheißes
Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus, und
Sie hören kurze Signaltöne.
FR Attention : pendant le traitement anticalcaire,
de l’eau chaude et de la vapeur s’échappent de
la semelle et vous entendez de brefs signaux
sonores.
NL Let op: tijdens de Calc-Clean-procedure komt er
heet water en stoom uit de zoolplaat en hoort u
korte pieptonen.
4239.000.9298.1
A
1
5
9
2
6
10
3
7
11
4
8

Documenttranscriptie

Quick Start Guide GC7000 series 1 Start / Start / Démarrer / Beginnen EN  Recommended water to use: demineralised water or water from Philips IronCare. ECO mode is automatically turned ON to help you save energy without compromising the ironing result. DE  Empfohlenes Wasser: destilliertes Wasser oder Wasser aus dem Philips IronCare. Der ECO-Modus wird automatisch aktiviert und hilft Ihnen, Energie zu sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis eingehen zu müssen. 1 2 2 3 FR  Recommandation pour l’eau à utiliser : eau déminéralisée ou eau de la carafe anticalcaire Philips IronCare. Le mode ECO s’active automatiquement pour vous aider à économiser de l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. NL  Aanbevolen water voor gebruik: gedemineraliseerd water of Philips IronCare-water. De ECOmodus is automatisch ingeschakeld om energie te besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat. 4 5 Use / Verwenden / Utilisation / Gebruik EN Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron. DE  Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen während des Bügelns über den Stoff bewegen. FR  Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu lors du repassage. NL Houd de stoomhendel ingedrukt wanneer u het strijkijzer tijdens het strijken over de stof beweegt. 1 3 1 2 3 4 Storage / Aufbewahrung / Rangement / Opbergen 2 3 4 6 7 4 EN Attention: During the Calc-Clean process, hot water and steam come out of the soleplate and you hear short beeps. DE  Achtung: Während des Entkalkens treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus, und Sie hören kurze Signaltöne. 1 Important / Wichtig / Important / Belangrijk Calc Clean / Calc Clean / Fonction anticalcaire / Calc Clean 2 A No steam? / Kein Dampf? / Pas de vapeur ? / Geen stoom? FR  Attention : pendant le traitement anticalcaire, de l’eau chaude et de la vapeur s’échappent de la semelle et vous entendez de brefs signaux sonores. NL  Let op: tijdens de Calc-Clean-procedure komt er heet water en stoom uit de zoolplaat en hoort u korte pieptonen. 3 4 EN  No steam? 1 Refill water tank. 2 Press the steam trigger continuously for up to 30 seconds. DE  Kein Dampf? 1 Füllen Sie den Wassertank. 2 Drücken Sie den Dampfauslöser ununterbrochen bis zu 30 Sekunden lang. FR  Pas de vapeur ? 1 Remplissez le réservoir d’eau. 2 Appuyez sur la gâchette vapeur de manière continue pendant 30 secondes maximum. NL  Geen stoom? 1 Waterreservoir bijvullen. 2 Druk 30 seconden ononderbroken op de stoomhendel. B White flakes and brown stains / Weiße Flocken und braunen Flecken / Particules de calcaire et taches marron / Witte schilfertjes en bruine vlekken Fill water tank halfway / Wasserbehälter zur Hälfte füllen / Remplir le réservoir d’eau à moitié / Vul het waterreservoir tot halverwege 5 6 7 8 2 min. Press 2 sec. / 2 Sekunden gedrückt halten / Appuyer 2 s / Houd 2 sec. ingedrukt 9 4239.000.9298.1 10 11 EN  Over time, impurities in water can form residues in the steam vents and soleplate of the iron. This reduces the steam performance of the appliance and causes white flakes or brown stains coming out of the soleplate. To minimise this, perform the Calc-Clean process regularly. DE  Im Laufe der Zeit können Verunreinigungen im Wasser Rückstände in den Dampföffnungen und auf der Bügelsohle hinterlassen. Dies verringert die Dampfleistung des Geräts und führt dazu, dass weiße Flocken oder braune Flecken aus der Bügelsohle austreten. Um diese zu minimieren, führen Sie die Entkalkung regelmäßig durch. FR  Au fil du temps, les impuretés présentes dans l’eau peuvent former des résidus dans les évents à vapeur et la semelle du fer. Cela entraîne une perte du débit vapeur de l’appareil et des particules de calcaire ou des taches marron s’échappent de la semelle. Pour éviter ce problème, effectuez le traitement anticalcaire régulièrement. NL Na verloop van tijd kunnen verontreinigingen in het water resten vormen in de stoomgaatjes en zoolplaat van het strijkijzer. Dit vermindert de stoomprestaties van het apparaat en leidt tot witte schilfertjes of bruine vlekken uit de zoolplaat. Voer de Calc-Clean-procedure regelmatig uit om dit proces te minimaliseren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC7000 series de handleiding

Categorie
Stoomstrijkijzers
Type
de handleiding