Emerio FN-108774 Stand Fan Handleiding

Type
Handleiding
FN-108774
Stand fan (EN)
Stand Ventilator (DE)
Ventilateur sur pied (FR)
Golvfläkt (SE)
Ventilator op standaard (NL)
Podstawka wentylatora (PL)
Ventilador de pedestal (ES)
- 1 -
Content Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść Contenido
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ................................................................................. - 8 -
Mode demploi French .......................................................................................... - 15 -
Bruksanvisning Swedish ........................................................................................ - 22 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ..................................................................................... - 28 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................ - 35 -
Manual de Instrucciones Spanish .......................................................................... - 42 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INFORMATION
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the device and injuries to the user.
7. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
8. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this should occur, remove the mains plug
- 3 -
immediately and then have the unit checked by an expert
before using it again.
9. Do not operate the device if the mains cable or the mains
plug show signs of damage, if the device has fallen on the
floor or has been otherwise damaged. In such cases take
the device to a specialist for checking and repair, if
necessary.
10. Never remove the mains plug from the socket by pulling
on the mains cable, or with wet hands.
11. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or allow it to become trapped.
12. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
13. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
14. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
15. Use the appliance on a flat, dry and heat resistant surface.
16. Never leave the device unattended during use.
17. Do not store or operate the appliance in the open air.
18. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
19. Never put fingers or any other objects through the fan
guards when the fan is running.
20. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
21. The appliance must be assembled completely before use.
22. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
23. Do not point the air flow to the people for a long time.
24. After assembly, do not remove the guards during use or
cleaning.
- 4 -
FN-108774 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Front guard
2. Blade
3. Blade fastening screw
4. Fixation screws for rear guard
5. Rear guard
6. Handle
7. Motor shaft
8. Speed control switch
9. Oscillation knob
10. Motor unit
11. Power cord
12. Connecting screw and nut
13. Height adjustment pipe
14. Height adjustment knob
15. Standing shaft
16. Standing base
17. Weight support
18. Fastener
19. Base locking screw
20. Grill locking screw and nut
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
** Please assemble correctly by the following order when using.
1. The stand assembly
Take off the fastener (18) and base locking screw (19) from the standing shaft (15).
Put the standing shaft into the center of standing base (16).
Place the weight support (17) to the bottom of the base. Tighten the weight support to the base with
fastener and base locking screw.
2. Fan head assembly
Pull the height adjustment pipe (13) out to your desired height and tighten the
height adjustment knob (14).
Place the Motor unit (10) on the top of height adjustment pipe. Use the connecting
screw and nut (12) to tighten the connection, fixing the fan head onto the pipe.
3. Rear guard assembly
Fit the rear guard (5) onto motor with the handle on the top. Tighten the rear guard with 4 fixation
screws (4).
4. Fan blade assembly
Install fan blade (2) onto motor shaft (7) and use the blade fastening screw (3) to fix the blade.
- 5 -
5. Front guard assembly
Put the hook of the front guard (1) onto the top of rear guard.
Attach front guard to rear guard; close clips. Use the grill locking screw and nut (20) to secure the two
grilles together.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Oscillation: To make the fan head oscillate, push down the oscillation knob. To stop the fan head from
oscillating, pull up the oscillation knob.
3. Tilting Angles: you can adjust the fan to the preferred elevation. Fix the elevation by tightening the
connecting screws.
4. The fan is switched on by turning the speed control switch on the motor unit, i.e. 0 = OFF, I = low speed,
II = medium speed, III =high speed.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains
cable from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it
down with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it
occasionally using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 50W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use or if the
instruction manual are not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 6 -
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 7 -
ERP information (EN)
Supplier: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the FN-108774 to which the information relates to
[Stand fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
66,83
m3/min
Fan power input
P
47,0
W
Service value
SV
1,42
(m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
W
Fan sound power level
LWA
65,75
dB(A)
Maximum air velocity
C
3,60
meters/sec
Measurement standard for service
value
Contact details for obtaining more
information
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and
of the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 8 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht r Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit
den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden und die Risiken verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- 9 -
6. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
7. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgeßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
8. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder
der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den
Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem chsten
Gebrauch von einem Fachmann überprüfen.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn
das Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen llen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine
Fachwerkstatt.
10. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
12. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen
Sie es vor Spritzern.
13. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B.
Herdplatten) und offenen Flammen fern.
14. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
15. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
16. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es
sich im Betrieb befindet.
17. Lagern oder verwenden Sie das Get nicht im Freien.
18. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
19. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
- 10 -
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im
Betrieb befindet.
20. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter
des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu
schweren Verletzungenhren.
21. Das Gerät muss vor Gebrauch vollsndig
zusammengebaut sein.
22. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund
der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
23. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
24. Entfernen Sie nach der Montage die Schutzgitter nicht
während des Betriebs oder der Reinigung.
- 11 -
FN-108774 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Vorderes Schutzgitter
2. Ventilatorflügel
3. Flügelbefestigungsschraube
4. Befestigungsschrauben für das hintere Schutzgitter
5. Hinteres Schutzgitter
6. Griff
7. Motorwelle
8. Drehzahlregler
9. Oszillationsknopf
10. Motoreinheit
11. Netzkabel
12. Verbindungsschraube und Mutter
13. henverstellbare Stange
14. Feststellschraube
15. Standbein
16. Sockel
17. Gewichtsentlastung
18. Halterung
19. Sockelfeststellschraube
20. Befestigungsschraube und Mutter für die Schutzgitter
MONTAGEANWEISUNGEN
** Bitte montieren Sie das Produkt zum Gebrauch ordnungsgemäß in der folgenden Reihenfolge:
1. Montage des Ständers
Nehmen Sie die Halterung (18) und Sockelfeststellschraube (19) vom Standbein (15) ab.
Stecken Sie das Standbein in das Loch in der Mitte des Sockels (16).
Setzen Sie die Gewichtsentlastung (17) auf den Boden des Sockels. Fixieren Sie die Gewichtsentlastung mit der
Halterung und der Sockelfeststellschraube am Sockel
2. Montage des Ventilatorkopfes
Höhenverstellbare Stange (13) auf die gewünschte Höhe herausziehen und die Feststellschraube (14)
anziehen.
Setzen Sie die Motoreinheit (10) auf die henverstellbare Stange. Fixieren Sie die Verbindung mithilfe der
Verbindungsschraube und der Mutter (12) und befestigen Sie den Ventilatorkopf so an der Stange.
3. Montage des hinteren Schutzgitters
Setzen Sie das hintere Schutzgitter (5) mit dem Griff oben auf den Motor. Befestigen Sie das hintere
Schutzgitter mit vier Befestigungsschrauben (4).
4. Montage des Ventilatorflügels
Bringen Sie den Ventilatorflügel (2) an der Motorwelle (6) an und befestigen Sie den Flügel mithilfe der
Flügelbefestigungsschraube (3).
- 12 -
5. Montage des vorderen Schutzgitters
Haken Sie den Haken des vorderen Schutzgitters (1) auf dem hinteren Schutzgitter ein.
Vorderes Schutzgitter an dem hinteren Schutzgitter befestigen; Klemmen schließen. Mit der
Befestigungsschraube und Mutter (20) die beiden Schutzgitter zusammenschrauben.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
2. Schwenkbetrieb: Um die Schwenkbewegung des Lüfters einzuschalten, den Schwenkschalter drücken.
Erneut den Schwenkschalter betätigen, um die Schwenkbewegung des Lüfters zu unterbrechen.
3. Neigungswinkel: Sie können den Ventilator auf die gewünschte Höhe anpassen. Fixieren Sie den
Neigungswinkel durch Anziehen der Verbindungsschrauben.
4. Schalten Sie den Ventilator ein, indem Sie den Drehzahlregler auf der Motoreinheit einstellen;
d.h., 0 = AUS, I = niedrige Drehzahl, II = mittlere Drehzahl, III =hohe Drehzahl.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das
Gerät immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 50W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein
defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser
Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen.
Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen
bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren
Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
- 13 -
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die ckgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 14 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des FN-108774, auf das/die sich die Informationen beziehen:
[Stand Ventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
F
66,83
m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
47,0
W
Serviceverhältnis
SV
1,42
(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB
W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
65,75
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
C
3,60
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. rz 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 15 -
Mode demploi French
CONSIGNES DE SECURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes
suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et
pour optimiser les performances de votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si
vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui
remettre également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute curité leur ont é
données et si les risques encourus ont é appréhendés.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par lutilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance.
4. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être
remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
5. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
6. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
- 16 -
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et
des dommages corporels aux utilisateurs.
7. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
8. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! anmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
9. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de
dommage. Si l’appareil est tombé au sol ou a été
endommagé d’une autre manière. En pareil cas, emmenez
l’appareil chez un spécialiste qui le rifiera et le parera
si nécessaire.
10. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de
courant en tirant sur le cordon dalimentation ou avec les
mains mouillées.
11. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
12. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
13. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
14. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
15. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante
à la chaleur.
16. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
17. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
18. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
- 17 -
19. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
20. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de
protection) ne soient en place, ceci pouvant entrner des
blessures corporelles graves.
21. Lappareil doit être entièrement assemblé avant toute
utilisation.
22. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
24. Après l'assemblage, ne retirez pas les grilles de protection
pendant l'utilisation ou pendant le nettoyage.
- 18 -
FN-108774 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Grille avant
2. Pales
3. Vis de fixation des pales
4. Vis de fixation de la grille arrière
5. Grille arrière
6. Poignée
7. Axe du moteur
8. Bouton de la vitesse
9. Commande d'oscillation
10. Boîtier du moteur
11. Cordon d’alimentation
12. Écrou et vis de fixation
13. Tube de réglage de la hauteur
14. Bouton de réglage de la hauteur
15. Montant
16. Socle
17. Contrepoids
18. Fixation
19. Vis de socle
20. Vis et écrou de verrouillage des grilles
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
** Assemblez correctement le produit en respectant l’ordre suivant.
1. Assembler le pied
Retirez la fixation (18) et la vis de socle (19) du montant (15).
Insérez le montant dans le centre du socle (16).
Placez le contrepoids (17) sous le socle. Fixez le contrepoids sous le socle avec la fixation et la vis de socle.
2. Assembler la tête du ventilateur
Dépliez le tube de réglage de la hauteur (13) à la hauteur souhaitée et serrez le bouton de réglage de la
hauteur (14).
Posez le boîtier du moteur (10) sur le haut du tube de glage de la hauteur. Utilisez la vis et lécrou de
fixation (12) pour fixer la tête de ventilateur sur le tube.
3. Assembler la grille arrière
Placez la grille arrière (5) sur le boîtier du moteur en positionnant la poignée en haut. Fixez la grille arrière
avec les 4 vis de fixation (4).
4. Assembler les pales
Insérez les pales (2) sur l’axe du moteur (6) et fixez les pales avec la vis de fixation des pales (3).
5. Assembler la grille avant
Placez le crochet de la grille avant (1) sur le haut de la grille arrière.
- 19 -
Assemblez la grille avant et la grille arrière ; fermez les clips. Utilisez la vis et l’écrou de verrouillage des
grilles (20) pour verrouiller les deux grilles ensemble.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique appropriée.
2. Oscillation: Pour faire osciller la tête du ventilateur, poussez le bouton d’oscillation vers le bas. Pour
arrêter l’oscillation de la tête du ventilateur, poussez le bouton d’oscillation vers le haut.
3. Angles d’inclinaison : Vous pouvez régler le ventilateur dans l’angle désiré : Bloquez-le dans cette position
en serrant les vis de fixation.
4. Pour allumer le ventilateur, tournez le bouton de la vitesse du boîtier du moteur sur 0 = Éteint, I = Vitesse
basse, II = Vitesse moyenne ou III = Vitesse haute.
NETTOYAGE
1. Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute
réparation du ventilateur et après chaque utilisation.
2. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours débrancher la prise secteur au préalable.
3. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse che ou d’un aspirateur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énergétique: 50W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit
défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou
réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas
couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune
sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie
caduque, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée
ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés,
cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter
notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des
consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites
pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter
les risques pour lenvironnement et la santé entraîs par le rejet non contrôlé des déchets,
recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler
votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur
du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
- 20 -
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 21 -
Informations ERP (FR)
Fournisseur : Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Déclare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences en matière d'informations
Informations d'identification FN-108774 sur lesquelles portent les informations
(Ventilateur sur pied)
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d’air maximal
F
66,83
m3/min
Puissance absorbée
P
47,0
W
Valeur de service
SV
1,42
(m3/min)/W
Consommation d'électricité en mode
veille
PSB
W
Niveau de puissance acoustique
LWA
65,75
dB(A)
Vitesse maximale de l’air
C
3,60
mètres/sec
Norme de mesure de la valeur de
service
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) 206/2012 de la Commission du 6 mars 2012 et amendé par le règlement (UE)
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux climatiseurs et aux
ventilateurs de confort.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.
- 22 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSINFORMATION
re användning och r att att erhålla sta resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla instruktioner
nedan r att undvika skada person eller egendom. Se till
att rvara denna bruksanvisning en ker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till gon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte ljer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar r skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen,
vid en rdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat r användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående anndningen av apparaten ett kert tt
och försr riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll av apparaten får inte göras av
barn utan vuxens tillsyn.
4. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparar eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
5. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överenssmmer med
specifikationerna rkplåten.
6. Om apparaten används eller hanteras fel kan detta leda till
fel på apparaten och personskador.
7. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är en följd av
felanvändning.
8. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller
- 23 -
gon annan vätska. Det är livsfarligt grund att det kan
orsaka elektrisk stöt! Om detta ändå skulle nda, dra
genast ut stickkontakten ur vägguttaget och t en
fackman underka enheten innan den används igen.
9. Annd inte apparaten om sladden eller uttaget visar
tecken skada, om apparaten har fallit i golvet eller har
skadats annat tt. I dana fall ska apparaten, om
dvändigt, mnas in hos en specialist för underkning
och reparation.
10. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i
sladden och använd aldrig fuktiga händer.
11. Kontrollera att sladden inte nger ut över vassa kanter
och låt den inte fastna i något.
12. ll produkten borta från fukt och skydda den mot
vattensnk.
13. ll produkten borta från varma förel (exempelvis
varma spisplattor) och öppna lågor.
14. Apparaten och dess sladd r hållas utom räckhåll för barn
under 8 år.
15. Placera apparaten på en plan, torr och värmeresistent yta.
16. mna aldrig produkten oövervakad under anndning.
17. Förvara eller annd aldrig produkten utomhus.
18. Förvara produkten en torr plats utom räckhåll för barn
(i sin förpackning).
19. Stick aldrig in fingrar eller något annat föremål genom
gallret (fläktskyddet) när fläkten roterar.
20. Annd aldrig produkten utan gallren (fläktskydden)
plats eftersom det kan orsaka allvarlig personskada.
21. Produkten måste monteras helt innan den får användas.
22. Se upp om du har ngt r! Det kan fastna i fläkten
grund av luftturbulensen.
23. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid.
24. Efter montering, ta inte bort skydden under anndning
eller rengöring.
- 24 -
FN-108774 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Främre skydd
2. Fläktblad
3. stskruv för fläktblad
4. stskruv r bakre skydd
5. Bakre skydd
6. Handtag
7. Motoraxel
8. Hastighetskontroll
9. Svängningsreglage
10. Motorenhet
11. Strömkabel
12. Skruv och mutter för koppling
13. Stång för höjdjustering
14. Ratt för höjdinställning
15. Stående axel
16. Stående basenhet
17. Viktstöd
18. string
19. sskruv för basenhet
20. sskruv och mutter för galler
MONTERINGSANVISNINGAR
** Var noga med att montera i följande ordning för användning.
1. Montering av stativet
Ta bort fästringen (18) låsskruven för basenheten (19) från det stående axeln (15).
Montera den stående axeln i mitten av den stående basenheten (16).
Placera viktstödet (17) i undersidan av basenheten. Dra åt viktsdet till basenheten med stringen och
sskruven för basenheten.
2. Montering av fläkthuvud
Dra ut höjdinställningsröret (13) till önskad höjd och dra åt höjdinställningsratten (14).
Placera motorenheten (10) ovanpå stången för höjdjustering. Använd skruven och muttern för koppling (12)
för att dra åt kopplingen och fixera fläkthuvudet till sngen.
3. Montering av bakre skydd
Montera det bakre skyddet (5) till motorn med handtaget uppåt. Dra åt det bakre skyddet med 4
stskruvar (4).
4. Montering av fläktblad
Montera fläktbladet (2) på motoraxeln (6) och använd fästskruvaran för fläktbladet (3) för att fixera
fläktbladet.
5. Montering av främre skydd
Rikta in kroken på det främre skyddet (1) till ovansidan av det bakre skyddet.
- 25 -
Fäst främre skydet mot det bakre skyddet; stäng klämman. Använd gallrets låsskruv och mutter (20) för att
fösta samma de två gallren.
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. Anslut strömkabeln till ett lämpligt eluttag.
2. Svängning: r att svänga fläkthuvudet, tryck ner svängningsreglaget. r att stoppa fläkthuvudet från att
svänga, dra upp svängningsreglaget.
3. Lutningsvinklar: Du kan justera fläkten till önskad höjd. Fixera höjden genom att dra åt kopplingsskruvarna.
4. Fläkten slås genom att vrida hastighetskontrollen motorenheten, 0 = AV, I = Låg hastighet,
II = Medium hastighet, III = Hög hastighet.
RENGÖ RING
1. Stäng av fläkten och dra ur sladden innan du rengör fläkten och efter varje användning.
2. nk aldrig ned fläkten i vatten (risk för kortslutning). Torka den enbart med en fuktig trasa och torka
torrt ordentligt när du rengör. Dra alltid ur sladden först.
3. Kontrollera att inte r mycket damm byggs upp in- och utblåsgallren; rengör de och med en
torr borste eller en dammsugare.
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50/60Hz
Strömförbrukning: 50W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår ra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå gon
skada produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. rutom
de i lag fastställda garantianspråken har köparenjlighet att görallande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
nda dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppsr genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av r garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador kan inte vi llas ansvariga. Vi kan inte
llas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell skada miljön eller nniskors hälsa grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanndning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem
eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljöker återvinning.
- 26 -
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 27 -
ERP-information (SE)
Leverantör: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Deklarerar att produkten som beskrivs nedan:
Informationskrav
Information för att identifiera FN-108774 som informationen är relaterad till
[Golvfläkt]
Beskrivning
Symbol
Värde
Enhet
Fläktens maximala flödleshastighet
F
66,83
m3/min
Fläkt ineffekt
P
47,0
W
Servicevärde
SV
1,42
(m3/min)/W
Strömförbrukning i standbyläge
PSB
W
Fläktens ljudeffektnivå
LWA
65,75
dB (A)
Maximal lufthastighet
C
3,60
meter/sek
tstandard för servicevärde
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktinformation för att erhålla
ytterligare information
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv:
KOMMISSIONENS RORDNING (EU) nr. 206/2012 från 6 mars 2012 och ändring av KOMMISSIONENS
RORDNING (EU) 2016/2282 för genomförande av Europaparlamentets och dets direktiv
2009/125/EG gällande krav på ekodesign för luftkonditioneringsapparater och komfortfläktar
För information till kunden r hur man installerar, använder och underhåller produkten,
WEEE-information, vänligen kontrollera bruksanvisningen som är inkluderad i förpackningen.
- 28 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste
resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze
handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan
iemand anders overhandigen, dient u ook de
gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit
toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren
begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit
apparaat niet reinigen of onderhouden.
4. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
5. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de netspanning en de frequentie
overeenkomen met de specificaties van het typeplaatje.
6. Foute bediening en ongepaste behandeling kunnen het
toestel beschadigen en verwondingen toebrengen aan de
gebruiker.
7. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt,
- 29 -
kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade die zich kan voordoen.
8. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn
levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water
ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel controleren door een
expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
9. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de
stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel
gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
In dergelijke gevallen dient het toestel naar een specialist
gebracht te worden voor controle, en indien nodig,
herstellingen.
10. Raak de stekker niet aan met natte handen en haal hem
niet uit het stopcontact door aan het voedingssnoer te
trekken.
11. Laat het voedingssnoer niet hangen over scherpe randen
en zorg ervoor dat het nergens tussen geklemd raakt.
12. Hou het toestel uit de buurt van vochtigheid en bescherm
het tegen waterdruppels.
13. Hou het toestel uit de buurt van hete voorwerpen (bijv.
kookplaten) en open vlammen.
14. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
15. Gebruik dit toestel op een vlak, droog en
warmtebestendig oppervlak.
16. Laat het toestel niet achter zonder toezicht, als het in
gebruik is.
17. Berg het toestel niet op in open lucht en gebruik het niet
buitenshuis.
18. Bewaar het toestel op een droge plaats, ontoegankelijk
voor kinderen (in zijn verpakking).
19. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de
beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator
aan het werken is.
20. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters
van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke
verwondingen kan veroorzaken.
- 30 -
21. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens
gebruik.
22. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator
draaien door de luchtturbulentie.
23. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen.
24. De roosters mogen, wanneer gemonteerd, tijdens de
werking of reiniging niet meer verwijderd worden.
- 31 -
FN-108774 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Rooster voorkant
2. Blad
3. Bevestigingsschroef blad
4. Fixeerschroeven voor het rooster aan de achterkant
5. Rooster aan de achterkant
6. Handgreep
7. Motoras
8. Schakelaar voor het instellen van de snelheid
9. Oscillatieknop
10. Motoreenheid
11. Netsnoer
12. Bevestigingsschroef en moer
13. Buis voor de hoogteaanpassing
14. Knop voor de hoogteaanpassing
15. Staande schacht
16. Staande voet
17. Ondersteunende gewicht
18. Bevestiging
19. Vergrendelschroef voet
20. Borgschroef en -moer voor rooster
MONTAGE-INSTRUCTIES
** Alstublieft correct monteren in de aangegeven volgorde voor gebruik.
1. De montage van de voet
Verwijder de bevestiging (18) en vergrendelschroef voet (19) van de staande schacht (15).
Steek de staande schacht in het midden van de staande voet (16).
Plaats het ondersteunende gewicht (17) op de bodem van de voet. Bevestig het ondersteunende gewicht
aan de voet door middel van de bevestiging en de vergrendelschroef voet.
2. Montage van de ventilatorkop
Stel de buis voor de hoogteaanpassing (13) in op uw gewenste hoogte en draai de knop voor de
hoogteaanpassing (14) vast.
Plaats de motoreenheid (10) bovenop de buis voor de hoogteaanpassing. Gebruik de bevestigingsschroef
en moer (12) om de verbinding vast te maken, fixeer de ventilatorkop op de buis.
3. Montage van het rooster aan de achterkant
Plaats het rooster aan de achterkant (5) op de motor met de handgreep bovenop. Draai het rooster aan de
achterkant vast met 4 fixeerschroeven (4).
4. Montage van het ventilatorblad
Installeer het ventilatorblad (2) op de motoras (6) en gebruik de bevestigingsschroef blad (3) om het blad
te fixeren.
- 32 -
5. Montage van het rooster aan de voorkant
Plaats de haak van het rooster aan de voorkant (1) bovenop de bovenkant van het rooster aan de
achterkant.
Maak het rooster voorkant vast aan het rooster aan de achterkant en sluit de klemmen. Gebruik de
borgschroef en -moer voor rooster (20) om beide roosters aan elkaar vast te maken.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Sluit de stroomkabel aan op een geschikt stopcontact.
2. Oscillatie: Om de ventilatorkop heen en weer te laten bewegen, duw de oscillatieknop omlaag. Om het
bewegen te stoppen, trek de oscillatieknop omhoog.
3. De hoek instellen: u kunt de ventilator in de gewenste hoek instellen. Fixeer de instelling door de
bevestigingsschroeven vast te draaien.
4. De ventilator wordt ingeschakeld door de schakelaar voor het instellen van de snelheid te draaien,
bijv. 0 = UIT, I = lage snelheid, II = gemiddelde snelheid, III = hoge snelheid.
REINIGEN
1. Voor u de ventilator reinigt en na elk gebruik, schakelt u het apparaat uit en trekt u het stroomsnoer uit
de contactdoos.
2. Dompel het apparaat nooit in water onder (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen, veegt
u het enkel met een vochtige doek af en laat u het zorgvuldig drogen. Trek altijd eerst het stroomsnoer uit
de contactdoos.
3. Draag er zorg voor dat er zich geen overmatig stof aan het luchtin- en uitlaatrooster ophoopt en reinig het
regelmatig met behulp van een droge borstel of stofzuiger.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Opgenomen vermogen: 50W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of
onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
- 33 -
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 34 -
ERP-informatie (NL)
Leverancier: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Verklaart dat onderstaand vermeld product:
Informatie-eisen
Informatie voor het identificeren van de FN-108774 waarop de informatie betrekking heeft
[Ventilator op standaard]
Beschrijving
Symbool
Waarde
Eenheid
Maximale stroomsnelheid van
ventilator
F
66,83
m3/min
Ingangsvermogen ventilator
P
47,0
W
Servicewaarde
SV
1,42
(m3/min)/W
Stroomverbruik in stand-by
PSB
W
Geluidsvermogenniveau van
ventilator
LWA
65,75
dB(A)
Maximale luchtsnelheid
C
3,60
meter/sec
Meetstandaard voor servicewaarde
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contactgegevens voor meer
informatie
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 206/2012 VAN DE COMMISSIE van 6 maart 2012 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor
airconditioners en ventilatoren
Voor informatie voor de consument over de installatie, de werking en het onderhoud van het product
en de AEEA-informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing die zich in de verpakking bevindt.
- 35 -
Instrukcja obsługi – Polish
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby
maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy
przechowyw w bezpiecznym miejscu. W przypadku
przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do
urządzenia należy dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym,
czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające
doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia
odbywa się pod nadzorem i osoby te znają zagrożenia z
tym związane.
2. Urządzenie nie służy do zabawy przez dzieci.
3. Czyszczenie oraz obsługa tego urządzenia nie powinny b
dokonywane przez dzieci bez nadzoru.
4. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być
wymieniony przed producenta lub autoryzowany serwis
lub wykwalifikowaną osobę celem uniknięcia
niebezpieczeństwa.
5. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić,
czy napięcie i częstotliwość zgodne ze specyfikacją
podaną na tabliczce znamionowej.
6. Nieprawidłowe używanie lub obchodzenie się może
- 36 -
prowadzić do awarii urządzenia oraz obr
użytkownika.
7. W przypadku nieprawidłowego ywania lub
nieprawidłowego obchodzenia się, nie będzie
akceptowana żadna odpowiedzialność za uszkodzenia,
które mogą wystąpić.
8. Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innych
cieczach. Może dojść do zagrenia życia spowodowanego
poreniem prądem! Jeżeli jednak dojdzie do takiego
zdarzenia, wyjmij natychmiast wtyczkę z gniazdka i oddaj
urządzenie specjaliście celem sprawdzenia przed
ponownym użyciem.
9. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód elektryczny lub
wtyczka posiadają oznaki uszkodzenia, jeżeli urządzenie
upadło na podłogę lub było uszkodzone w inny sposób. W
takim przypadku oddaj urządzenie specjaliście celem
sprawdzenia i naprawy, jeżeli to konieczne.
10. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel
elektryczny lub, gdy masz mokre ręce.
11. Upewnij się, że przewód nie zwisa z ostrych krawędzi i nie
jest nigdzie zablokowany.
12. Trzymaj urządzenie z dala od wilgoci i chr przed
zachlapaniem.
13. Trzymaj urządzenie z dala od gorących obiektów (np.
kuchenki) oraz otwartych płomieni.
14. Trzymaj urządzenie oraz przewód zasilający poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
15. Umieść urządzenie na stabilnej, suchej i odpornej na
gorąco powierzchni.
16. Nigdy nie zostawi urządzenia bez nadzoru podczas
użytkowania.
17. Nie przechowuj i nie obsługuj urządzenia na otwartym
powietrzu.
18. Trzymaj urządzenie w suchym miejscu, niedostępnym dla
dzieci (w opakowaniu).
- 37 -
19. Nigdy nie wkładaj palców lub innych przedmiotów przez
osłonę wiatraka, gdy jest on włączony.
20. Nigdy nie włączaj produktu, gdy osłony wentylatora nie
zamontowane, gdyż może to skutkow poważnymi
obreniami.
21. Urządzenie musi być całkowicie zmontowane przed
używaniem.
22. Uwaj na długie włosy! Mogą być wkręcone w wiatrak
siłą powietrza.
23. Nie kieruj strumienia powietrza na ludzi przez długi czas.
24. Po złożeniu nie należy zdejmow osłon w czasie
użytkowania lub czyszczenia.
- 38 -
FN-108774 PL
SPIS CZĘŚCI
1. Osłona przednia
2. Śmigło (łopatki wentylatora)
3. Śruba mocująca śmigło
4. Śruby mocujące osłonę tylną
5. Osłona tylna
6. Uchwyt
7. Wałek silnika
8. Przełącznik sterowania prędkością
9. Gałka oscylacji
10. Blok silnika
11. Przewód zasilający
12. Śruba połączeniowa i nakrętka
13. Wspornik regulacji wysokci
14. Pokrętło regulacji wysokości
15. Wspornik pionowy
16. Podstawa stojaka
17. Obciążnik
18. Podkładka
19. Śruba mocująca podstawę
20. Śruba mocująca kratkę, z nakrętką
INSTRUKCJA MONTAŻU
** Przed użyciem prosimy poprawnie przeprowadzić montaż w następującej kolejności.
1. Montaż stojaka
Zdjąć podkładkę (18) i śrubę mocującą podstawę (19) z wspornika pionowego (15).
Włożyć wspornik pionowy w środek podstawy stojaka (16).
Od spodu podstawy stojaka założyć obciążnik (17). Dokręcić obciążnik do podstawy, użyć podkładki i śruby
mocującej podstawę.
2. Montaż głowicy wentylatora
Wysunąć wspornik regulacji wysokości (13) na wymaganą wysokość i dokręcić pokrętło regulacji wysokości
(14).
Nałożyć blok silnika (10) na czubek wspornika regulacji wysokości. Użyć śruby połączeniowej z nakręt(12),
aby skręcić ze sobą elementy i trwale zamocować głowicę wentylatora na wsporniku.
3. Montaż osłony tylnej
Założyć osłonę tylną (5) na silnik z uchwytem u góry. Dokręć osłonę tylną 4 śrubami mocującymi (4).
4. Montaż śmigła wentylatora
Założ śmigło wentylatora (2) na wałek silnika (6) i użyć śruby mocującej śmigło (3) do zamocowania
śmigła.
5. Montaż osłony przedniej
Haczyk na osłonie przedniej (1) zaczepić u góry osłony tylnej.
- 39 -
Zaczepić osłonę przednią do osłony tylnej, zatrzasnąć zatrzaski i użyć śruby blokującej kratki (20) do
połączenia ze sobą obydwu kratek.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do odpowiedniego kontaktu.
2. Oscylacja: aby głowica wentylatora obracała się, wcisnąć pokrętło oscylacji. Aby zatrzymać oscylację
wentylatora pociągnąć pokrętło oscylacji w górę.
3. Kąty nachylenia: użytkownik może je regulować odpowiednio do własnych preferencji. Wysokość można
ustalić przez dokręcenie śrub połączeniowych.
4. Aby włączyć wentylator, należy przekręcić pokrętło prędkości w bloku silnika. Położenia przełącznika:
0 = wyłączenie, I = mała prędkość, II = średnia prędkość, III = duża prędkość.
CZYSZCZENIE
1. Przed czyszczeniem i za każdym razem, gdy zakończone jest używanie, wyłącz urządzenie i wyjmij kabel
zasilający z gniazdka.
2. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj
je wilgotną ścierką i ostrożnie wysusz. Zawsze najpierw odłączaj zasilanie.
3. Zatroszcz się o nadmiar kurzu, który zbiera się we wlocie i wylocie powietrza na kratkach i wyczyść je od
czasu do czasu używając suchej szczotki lub odkurzacza.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz
Moc: 50W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla kdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodz spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w
wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części.
Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstazłożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia
materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia
wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z
- 40 -
systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w
celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 41 -
Informacje nt. efektywnej mocy wypromieniowywanej (PL)
Dostawca: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Oświadcza, że produkt wyszczególniony ponej:
Informacje wymagane
Informacje identyfikujące FN-108774, którego/których informacje te dotyczą
[Podstawka wentylatora]
Opis
Symbol
Wartość
Jednostka
Maksymalny przepływ powietrza
przez wentylator
F
66,83
m3/min
Moc wejściowa wentylatora
P
47,0
W
Wartość serwisowa
SV
1,42
(m3/min)/W
Zużycie energii w trybie gotowości
PSB
W
Poziom mocy akustycznej wentylatora
LWA
65,75
dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza
C
3,60
metry/sek
Standard pomiaru dla wartości
serwisowej
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Dane kontaktowe na potrzeby
uzyskania dalszych informacji
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady:
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr 206/2012 z dnia 6 marca 2012 r. oraz zmieniające je
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/2282 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla
klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych
Informacje dla konsumentów na temat sposobu instalacji, użytkowania i konserwacji produktu oraz
informacje na temat WEEE podano w instrukcji znajdującej się w opakowaniu.
- 42 -
Manual de Instrucciones Spanish
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que
se presentan a continuación para evitar lesiones personales y
daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del
aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar
seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por
el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones
incluidas en este manual. El fabricante/importador no
aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados
por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso
negligente o en desacuerdo con los requisitos de este
manual.
1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o s
os de edad y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimientos si reciben supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden
los riesgos que implica.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
4. Si el cable de alimentación es dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
5. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las
especificaciones de la etiqueta de características del
producto.
6. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
7. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto,
no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño
- 43 -
que pueda ocurrir.
8. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro
especializado para que la revisen antes de utilizarla de
nuevo.
9. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo
o cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de
desperfecto. En tales casos, lleve el aparato a un
especialista para que lo compruebe y lo repare, si es
necesario.
10. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
11. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
12. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y protéjalo
contra salpicaduras.
13. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
14. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años.
15. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
16. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esen
funcionamiento.
17. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
18. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
19. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a través de
las rejillas (protectores del ventilador) cuando el
ventilador es en funcionamiento.
20. No utilice nunca el producto sin las rejillas (protectores del
ventilador) en su lugar, ya que esto podría causar daños
- 44 -
personales graves.
21. El aparato debe estar montado por completo antes de su
uso.
22. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado
en el ventilador debido a la turbulencia del aire.
23. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
24. Una vez montadas, no quite las rejillas protectoras
durante el uso o la limpieza.
- 45 -
FN-108774 ES
DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS
1. Rejilla frontal
2. Aspas
3. Tornillo de fijación de las aspas
4. Tornillos de fijación de la rejilla trasera
5. Rejilla trasera
6. Asa
7. Eje del motor
8. Interruptor de control de velocidad
9. Botón de oscilación
10. Bloque del motor
11. Cable de alimentación
12. Tornillo y tuerca de unión
13. Tubo telescópico
14. Perilla de ajuste de la altura
15. Columna de soporte
16. Base de soporte
17. Soporte de peso
18. Elemento de sujeción
19. Tornillo de bloqueo de la base
20. Tornillo y tuerca de fijación de las rejillas
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
** Ensamble correctamente siguiendo estas instrucciones cuando vaya a utilizarlo.
1. Montaje del soporte
Quite el elemento de sujeción (18) y el tornillo de bloqueo de la base (19) de la columna del soporte (15).
Coloque la columna del soporte en el centro de la base del soporte (16).
Ponga el soporte de peso (17) en la parte inferior de la base. Fije el soporte de peso a la base con el
elemento de sujeción y el tornillo de bloqueo de la base.
2. Montaje del cabezal del ventilador
Ajuste el tubo telescópico (13) a la altura que desee y apriete la perilla de ajuste de
la altura (14).
Coloque el bloque del motor (10) en la parte superior del tubo telescópico. Utilice el
tornillo y la tuerca (12) para apretar la unión, fijando el cabezal del ventilador al
soporte.
3. Montaje de la rejilla trasera
Instale la rejilla trasera (5) sobre el motor, con el asa en la parte de arriba. Fije la rejilla trasera con 4
tornillos de sujeción (4).
4. Montaje de las aspas
Instale las aspas del ventilador (2) en el eje del motor (7) y utilice el tornillo de fijación de las aspas (3) para
sujetar las aspas.
- 46 -
5. Montaje de la rejilla frontal
Ponga el gancho de la rejilla frontal (1) en la parte superior de la rejilla trasera.
Una la rejilla frontal con la rejilla trasera; cierre los clips. Use el tornillo y la tuerca de fijación de las rejillas
(20) para sujetar las dos rejillas unidas.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el cable de alimentación a una toma adecuada.
2. Oscilación: Para hacer oscilar el ventilador, empuje el botón de oscilación hacia abajo. Para detener la
oscilación del ventilador, tire del botón de oscilación hacia arriba.
3. Ángulos de inclinación: puede ajustar el ventilador al ángulo que prefiera. Fije la inclinación apretando los
tornillos de unión.
4. Para encender el ventilador, gire el interruptor de control de velocidad en el bloque del motor, es decir: 0
= apagado, I = velocidad baja, II = velocidad media, III =velocidad alta.
LIMPIEZA
1. Antes de reparar el ventilador y después de cada uso, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación del enchufe de pared.
2. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño medo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de
pared.
3. Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y
mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de poder: 50W
GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los
cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su
vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de
acuerdo con los términos de la siguiente garana:
Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garana partiendo de la fecha de venta. Si el producto está
defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.
Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y
reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por
esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será
responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las
instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por
daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa
libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos
o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas
susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no esn
cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.
- 47 -
RESPETE EL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el
que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 48 -
Información de ERP (ES)
El proveedor: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la FN-108774 a la que se refiere la información
[Ventilador de pedestal]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
66,83
m3/min
Entrada de potencia del ventilador
P
47,0
W
Valor de servicio
SV
1,42
(m3/min)/W
Consumo de potencia en espera
PSB
W
Nivel de ruido del ventilador
LWA
65,75
dB(A)
Velocidad máxima del aire
C
3,60
metros/s
Medición estándar del valor de
servicio
Datos de contacto para obtener s
información
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda REGLAMENTO
DE LA COMISIÓN (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire acondicionado y
ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información
sobre RAEE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Emerio FN-108774 Stand Fan Handleiding

Type
Handleiding