Panasonic TX50AS600E de handleiding

Type
de handleiding
TQB0E2390P3
Operating Instructions
LCD Television
32-inch model
39-inch model
42-inch model
50-inch model
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and
retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your
local Panasonic dealer for assistance.
English
Nederlands
Română
For more detailed instructions, refer to [eHELP]
(Built-in Operating Instructions).
How to use [eHELP] (p. 16)
Model No.
TX-32AS600E TX-42AS600E
TX-32AS600EW TX-42AS600EW
TX-39AS600E TX-50AS600E
TX-39AS600EW
M0114-0 English
2
English
For the information of the trademarks, refer to
[eHELP] (Support > Licence).
The illustration for TX-50AS600E is used in this
manual unless otherwise mentioned.
Illustrations shown may be different depending on
the model.
Contents
Be Sure to Read
Important Notice··················································· 3
Safety Precautions ··············································· 4
Quick Start Guide
Accessories ························································ 6
Connections ························································ 8
Identifying Controls ··············································12
First time Auto Setup ············································14
Using your VIERA
Operations ·························································15
How to Use eHELP ··············································16
Others
FAQs ································································17
Maintenance ······················································18
Specifications ·····················································18
3
English
other data in the GUIDE Plus+/Rovi Guide system.
Transport only in upright position
Important Notice
Notice for DVB / Data broadcasting /
IPTV functions
This TV is designed to meet the standards (as of
August, 2013) of DVB-T (MPEG2 and MPEG4-
AVC(H.264)) digital terrestrial services, DVB-C
(MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264)) digital cable
services.
Consult your local dealer for availability of DVB-T
services in your area.
Consult your cable service provider for availability of
DVB-C services with this TV.
This TV may not work correctly with the signal which
does not meet the standards of DVB-T or DVB-C.
Not all the features are available depending on the
country, area, broadcaster, service provider and
network environment.
Not all CI modules work properly with this TV. Consult
your service provider about the available CI module.
This TV may not work correctly with CI module that is
not approved by the service provider.
Additional fees may be charged depending on the
service provider.
The compatibility with future services is not
guaranteed.
Check the latest information on the available services
at the following website. (English only)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic does not guarantee operation and
performance of peripheral devices made by other
manufacturers; and we disclaim any liability or damage
arising from operation and/or performance from usage of
such other maker’s peripheral devices.
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license for the personal and non-commercial use of a
consumer to (i) encode video in compliance with the
AVC Standard (“AVC Video”) and/or (ii) decode AVC
Video that was encoded by a consumer engaged in
a personal and non-commercial activity and/or was
obtained from a video provider licensed to provide AVC
Video. No license is granted or shall be implied for any
other use.
Additional information may be obtained from MPEG LA,
LLC.
See http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation and/or its subsidiaries and related
affiliates are not in any way liable for the accuracy or
availability of the program schedule information or other
data in the GUIDE Plus+/Rovi Guide system and cannot
guarantee service availability in your area. In no event
shall Rovi Corporation and/or its related affiliates be
liable for any damages in connection with the accuracy
or availability of the program schedule information or
4
English
equipment. Be sure to ask your local Panasonic
dealer to perform the setup or installation of approved
wall-hanging brackets.
Do not apply strong force or impact to the display
panel.
Do not place the TV on sloped
or unstable surfaces, and
ensure that the TV does not
hang over the edge of the
base.
This TV is designed for table-top use.
Do not expose the TV to direct
sunlight and other sources of
heat.
To prevent the
spread of fire, keep
candles or other
open flames away
from this product at
all times
Dangerous part / Small object
Warning
This product contains possibly dangerous parts such
as plastic bags, that can be breathed in or swallowed
by young children accidentally. Keep these parts out
of reach of young children.
Pedestal
Warning
Do not disassemble or modify the pedestal.
Caution
Do not use any pedestal other than the one provided
with this TV.
Do not use the pedestal if it becomes warped or
physically damaged. If this occurs, contact your
nearest Panasonic dealer immediately.
During setup, make sure that all screws are securely
tightened.
Ensure that the TV does not suffer any impact during
installation of the pedestal.
Ensure that children do not climb onto the pedestal.
Install or remove the TV from the pedestal with at
least two people.
Install or remove the TV by the specified procedure.
Radio wave
Warning
Do not use the TV in any medical institutions or
locations with medical equipment. Radio waves may
interfere with the medical equipment and cause
accidents due to the malfunction.
Do not use the TV near any automatic control
Safety Precautions
To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or
injury, please follow the warnings and cautions below:
Mains plug and lead
Warning
If you detect anything unusual,
immediately remove the mains
plug.
This TV is designed to operate on AC 220-240 V,
50 / 60 Hz.
Insert the mains plug fully into the socket outlet.
Ensure that the mains plug is easily accessible.
Disconnect the mains plug when cleaning the TV.
Do not touch the mains plug with wet
hands.
Do not damage the mains lead.
Do not place a heavy
object on the lead.
Do not place the lead near
a high temperature object.
Do not pull on the lead.
Hold onto the mains plug
body when disconnecting
the plug.
Do not move the TV with the lead plugged into a
socket outlet.
Do not twist the lead, bend it excessively or stretch
it.
Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
Ensure the TV does not crush the mains lead.
Do not use any mains lead other than that provided
with this TV.
Take care
Warning
Do not remove covers and never modify
the TV yourself as live parts are accessible
when they are removed. There are no user
serviceable parts inside.
Do not expose the TV to rain
or excessive moisture. This
TV must not be exposed to
dripping or splashing water
and objects filled with liquid,
such as vases, must not be
placed on top of or above
the TV.
Do not insert foreign objects into the TV through the
air vents.
Do not use an unapproved pedestal / mounting
5
English
Moving the TV
Caution
Before moving the TV, disconnect all cables.
39-inch model
42-inch model
50-inch model
Move the TV with at least two
people. Support as shown to
avoid injury by the TV tipping
or falling.
When not in use for a long time
Caution
This TV will still consume some power even in the Off
mode, as long as the mains plug is still connected to a
live socket outlet.
Remove the mains plug from the wall socket when
the TV is not in use for a prolonged period of time.
Excessive volume
Caution
Do not expose your ears to
excessive volume from the
headphones. Irreversible
damage can be caused.
If you hear a drumming noise in your ears, turn down
the volume or temporarily stop using the headphones.
Battery for the Remote Control
Caution
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different battery types (such as alkaline
and manganese batteries).
Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
Do not burn or break up batteries.
Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Make sure you dispose of batteries correctly.
Remove the battery from the unit when not using for
a prolonged period of time to prevent battery leakage,
corrosion and explosion.
LCD Television
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this TV is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this TV,
please visit the following website:
equipment such as automatic doors or fire alarms.
Radio waves may interfere with the automatic
control equipment and cause accidents due to the
malfunction.
Keep the distance at least 22 cm from the TV when
you have a cardiac pacemaker. Radio waves may
interfere with the operation of the pacemaker.
Do not disassemble or alter the TV in any way.
Built-in wireless LAN
Caution
Do not use the built-in wireless LAN to connect to any
wireless network (SSID
*
) for which you do not have
usage rights. Such networks may be listed as a result
of searches. However, using them may be regarded
as illegal access.
*
SSID is a name for identifying a particular wireless
network for transmission.
Do not subject the built-in wireless LAN to high
temperatures, direct sunlight or moisture.
Data transmitted and received over radio waves may
be intercepted and monitored.
The built-in wireless LAN uses 2.4 GHz and 5 GHz
frequency bands. To avoid malfunctions or slow
response caused by radio wave interference, keep
the TV away from the devices such as other wireless
LAN devices, microwaves, mobile phones and the
devices that use 2.4 GHz and 5 GHz signals when
using the built-in wireless LAN.
When noises occur due to the static electricity, etc.,
the TV might stop operating for the protection of the
devices. In this case, turn the TV off with Mains power
On / Off switch, then turn it on again.
Additional information for the wireless LAN and
access point may be on the following website.
(English only)
http://panasonic.net/viera/support
Ventilation
Caution
Allow sufficient space around the TV in order to help
prevent excessive heat, which could lead to early failure
of some electronic components.
Minimum distance:
(cm)
10
10
10
10
Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items such as newspapers,
tablecloths and curtains.
Whether you are using a pedestal or not, always
ensure the vents at the bottom of the TV are not
blocked and there is sufficient space to enable
adequate ventilation.
6
English
Accessories
Remote Control
(p. 12)
N2QAYB000830
TX-32AS600E
TX-39AS600E
TX-42AS600E
TX-50AS600E
(
)
N2QAYB000840
TX-32AS600EW
TX-39AS600EW
TX-42AS600EW
(
)
Pedestal
(p. 7)
32-inch model
39-inch model
42-inch model
50-inch model
Mains lead
(p. 9)
Batteries (2)
R6
(p. 13)
Operating Instructions
Pan European Guarantee Card
Accessories may not be placed all together. Take care
not to throw them away unintentionally.
For the information of optional accessories, refer to
[eHELP] (Support > Optional accessories).
http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This TV is intended to be used in the following countries.
Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Iceland,
Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, Turkey
The wireless LAN feature of this TV shall exclusively be
used inside buildings.
7
English
39-inch model
42-inch model
50-inch model
Assembly screw (4)
M5 × 15
Assembly screw (4)
M4 × 12
Bracket (2)
Base
Assembling the pedestal
A
C
D
1
Assembling / Removing the pedestal
32-inch model
Assembly screw (3)
Assembly screw (4)
M4 × 15
Bracket
Base
Assembling the pedestal
1
A
D
C
3
2
B
8
English
Connections
External equipment and cables shown are not
supplied with this TV.
Please ensure that the unit is disconnected from the
mains socket before attaching or disconnecting any
cables.
Check the terminal type and cable plugs are correct
when connecting.
Use a fully wired HDMI compliant cable.
Use a fully wired SCART cable.
Keep the TV away from electronic equipment (video
equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor,
otherwise distortion of image / sound may occur or
operation of other equipment may be affected.
Please also read the manual of the equipment being
connected.
Terminals
1
2
4
5
3
9
8
76
1 CI slot (p. 10)
2 USB 1 - 2 port
3 Headphone jack
(p. 10)
4 HDMI1 - 3
(p. 9, 10)
5 Terrestrial / cable terminal
(p. 9)
B
2
3
Removing the pedestal from the TV
Be sure to remove the pedestal in the following way
when using the wall-hanging bracket or repacking the
TV.
1 Remove the assembly screws
from the TV.
2 Pull out the pedestal from the TV.
3 Remove the assembly screws
from the bracket.
9
English
AV devices
DVD Recorder / VCR
TV
Cable
SCART cable
RF cable
DVD Recorder / VCR
Terrestrial aerial
DVD Recorder (VCR) / Set top box
TV
Cable
SCART cable
RF cable
HDMI cable
Satellite dish
Terrestrial aerial
DVD Recorder / VCR
Set top box
6 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(p. 10)
7 ETHERNET
(p. 10)
8 DIGITAL AUDIO
9 AV1 (SCART)
(p. 9)
Basic connections
Mains lead
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Mains lead
(supplied)
Insert the mains plug firmly into place.
32-inch model
39-inch model
42-inch model
50-inch model
When disconnecting the mains lead, be absolutely
sure to disconnect the mains plug at the socket
outlet first.
Aerial
TV
Cable
RF cable
Terrestrial aerial
For DVB-C, DVB-T, Analogue
10
English
Camcorder / Game equipment
(VIDEO equipment)
TV
(Listening)
(Viewing)
Game equipment
Camcorder
Amplifier (to listen with speakers)
Use HDMI2 for connecting an amplifier. This
connection is applicable when using an amplifier that
has ARC (Audio Return Channel) function.
As for an amplifier without ARC function, use DIGITAL
AUDIO.
To enjoy multi-channel sound from external
equipment (e.g. Dolby Digital 5.1ch), connect the
equipment to the amplifier. For the connections, read
the manuals of the equipment and amplifier.
TV
HDMI cable
Amplifier with speaker system
External equipment (DVD Player, etc.)
Headphones
To adjust volume
[Headphone Volume] in the Sound Menu
TV
(M3 stereo mini plug)
Common Interface
Turn the TV off with Mains Power On / Off switch
whenever inserting or removing the CI module.
If a smart card and a CI module come as a set, first
insert the CI module, then insert the smart card into
the CI module.
Network
To use internet service, you need a broadband network
environment.
If you do not have any broadband network services,
please consult your retailer for assistance.
Prepare the internet environment for wired connection
or wireless connection.
Setup of the network connection will start when first
using the TV. (p. 14)
Wired connection
TV
Internet environment
LAN cable (Shielded)
Use the Shielded Twist Pair (STP) LAN cable.
Wireless connection
Internet
environment
Built-in wireless LAN
Access point
Other connections
DVD Player
(COMPONENT equipment)
TV
(Listening)
(Viewing)
DVD Player
11
English
Insert or remove the CI module completely in the
correct direction as shown.
Normally encrypted channels will appear. (The
viewable channels and its features depend on the CI
module.)
If encrypted channels do not appear
[Common Interface] in the Setup Menu
There might be some CI modules in the market
with older firmware versions that do not work fully
interoperable with this new CI+ v1.3 TV. In this case,
please contact your content provider.
For more information, refer to [eHELP] (Functions >
Common Interface), read the manual of the CI
module, or check with the content provider.
TV
CI module
Communication Camera
Use USB 1 for connecting the Communication
Camera.
For more information, refer to [eHELP] (Support >
Optional accessories > Communication Camera).
VIERA Link
Use HDMI1 - 3 for VIERA Link connection.
For more information, refer to [eHELP] (Functions >
VIERA Link “HDAVI Control™”).
12
English
Displays channel list.
8 [Option Menu]
Easy optional setting for viewing, sound, etc.
9 Coloured buttons
(red-green-yellow-blue)
Used for the selection, navigation and operation of
various functions.
10
Volume Up / Down
11
Numeric buttons
Changes channel and teletext pages.
Sets characters.
When in Standby mode, switches TV on.
12
[eHELP]
Displays [eHELP] (Built-in Operating Instructions).
13
Input mode selection
TV - switches to DVB-C / DVB-T / Analogue.
AV - switches to AV input mode from Input
Selection list.
14
Aspect
Changes aspect ratio.
15
Subtitles
Displays subtitles.
16
Exit
Returns to [Home Screen].
17
HOME
Displays [Home Screen].
18
TV Guide
Displays Electronic Programme Guide.
19
Cursor buttons
Makes selections and adjustments.
20
Return
Returns to the previous menu / page.
21
Channel Up / Down
22
Sound Mute On / Off
23
Last view
Switches to previously viewed channel or input
mode.
24
Operations for contents, connected equipment,
etc.
Identifying Controls
Remote Control
1 Standby On / Off switch
2 Off Timer
Sets the time for the TV to automatically turn off.
3 [Main Menu]
Press to access Picture, Sound, Network, Timer,
Setup and Help Menus.
4 Teletext button
5 Information
Displays channel and programme information.
6 APPS
Displays [APPS List] (applications list).
7 OK
Confirms selections and choices.
Press after selecting channel positions to quickly
change channel.
13
English
The LED blinks when the TV receives a command
from the remote control.
Installing / Removing batteries
Pull open
Hook
Note the correct
polarity (+ or -)
Close
Indicator / Control panel
When pressing 1, 2, 3 buttons, the control panel
guide appears on the right side of the screen for 3
seconds to highlight the pressed button.
1
567
2
3
4
Rear side of the TV
1 Input mode selection
Press repeatedly until you reach the desired mode.
[Main Menu]
Press and hold for about 3 seconds to display main
menu.
OK (when in the menu system)
2 Channel Up / Down
Cursor Up / Down (when in the menu system)
3 Volume Up / Down
Cursor Left / Right (when in the menu system)
4 Mains power On / Off switch
Use to switch the mains power.
5 Remote control signal receiver
Do not place any objects between the TV remote
control signal receiver and remote control.
6 Ambient sensor
Senses brightness to adjust picture quality when
[Ambient Sensor] in the Picture Menu is set to
[On].
7 Power LED
Red: Standby
Green: On
14
English
Tick the TV signal mode to tune, and then select
[Start Auto Setup]
: tune (search for the available channels)
: skip tuning
Auto Setup screen varies depending on the country
and the signal mode you select.
[DVB-C Network Settings]
Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto].
If [Auto] is not displayed or if necessary, enter
[Frequency] and [Network ID] specified by your cable
provider with numeric buttons.
3 Select the type of [Home Screen]
The demonstration to explain how to use [my Home
Screen] is displayed. Confirm the demonstration by
following the on-screen instructions, and then select the
desired [Home Screen].
Example: [Home Screen Selection]
Example: [TV Home Screen]
Auto Setup is now complete and your
TV is ready for viewing.
If tuning has failed, check the connection of the network,
RF cable, and then follow the on-screen instructions.
Note
The TV will automatically go into Standby mode
when no operation is performed for 4 hours if [Auto
Standby] in the Timer Menu is set to [On].
The TV will automatically go into Standby mode when
no signal is received and no operation is performed
for 10 minutes if [No signal Power off] in the Timer
Menu is set to [On].
To retune all channels
[Auto Setup] in [Tuning Menu] (Setup Menu)
To add the available TV signal mode later
[Add TV Signal] in [Tuning Menu] (Setup Menu)
To initialise all settings
[Shipping Condition] in [System Menu] (Setup
Menu)
First time Auto Setup
Automatically sets up the TV and searches for available
TV channels when the TV is turned on for the first time.
These steps are not necessary if the setup has been
completed by your local dealer.
Please complete connections (p. 8 - 11) and settings
(if necessary) of the connected equipment before
starting Auto Setup. For details of settings for the
connected equipment, read the manual of the
equipment.
1 Plug the TV into mains socket and
turn power on
Takes a few seconds to be displayed.
2 Select the following items
Set up each item by following the on-screen instructions.
Example:
Please select your viewing environment.
Home Shop
How to use remote control
Move the cursor
Access the item / store the setting
Return to the previous item (if available)
Select the language
Select [Home]
Select [Home] viewing environment to use in your home
environment.
[Shop] is for shop display.
To change viewing environment later on, you will
need to initialise all settings by accessing Shipping
Condition.
Set up the network connection
Select your country
Depending on the country you select, select your
Region or store the Child Lock-PIN number (“0000”
cannot be stored).
15
English
The selectable modes vary depending on the
channels stored.
select
access
You can also select the mode pressing the TV button
repeatedly.
If [TV Selection] is not displayed, press the TV button
to switch the mode.
3 Select a channel
up
down
or
To select a channel position with 2 or more-digit, e.g.
399
To access each feature
Access [APPS List] and select a feature
Example: [APPS List]
APPS is the applications (features) of the TV.
For operations of each feature and the setup of
[APPS List], follow the on-screen instructions or refer
to [eHELP] (my Home Screen > APPS List).
Operations
Turn power on
(TV)
or
(Remote Control)
Mains power On / Off switch should be on. (p. 13)
The last viewed [Home Screen] is displayed.
Example: [TV Home Screen]
Example: Selected content screen
To return to [Home Screen] at any time
You can set up or make [Home Screen] to display
desired information, to access specific features easily,
to select the default [Home Screen], etc. For details,
follow the on-screen instructions or refer to [eHELP]
(my Home Screen > my Home Screen).
Watching TV
1 Select the TV viewer from [Home
Screen]
select
access
2 Select the mode
TV Selection
DVB-C
DVB-T
Analogue
16
English
How to Use eHELP
[eHELP] is the detailed operating instructions built into
the TV, and helps you to get more understanding of the
operations for each feature.
1 Display [eHELP]
or
[Help]
[eHELP]
If this is not the first time to view [eHELP] from
when the TV is turned on, the confirmation screen
is displayed to select whether [First Page] or [Last
Page].
2 Select the category and item
Category field
Item field
select
category
access
select item
access
select sub
item
access
Sub item field
Description
To return to the previous field
To scroll the description (if more than 1 page)
While the description is highlighted
To display the menu related to the description (only
for some descriptions)
(red)
17
English
damage to the panel. This is not a malfunction.
FAQs
Before requesting service or assistance, please follow
these simple guides to solve the problem.
For more information, refer to [eHELP] (Support >
FAQs).
The TV does not switch on
Check the mains lead is plugged into the TV and the
socket outlet.
The TV goes into Standby mode
Auto power standby function is activated.
The remote control does not work or is intermittent
Are the batteries installed correctly? (p. 13)
Has the TV been switched on?
The batteries may be running low. Replace them with
new ones.
Point the remote control directly at the TV’s remote
control signal receiver (within about 7 m and a
30 degree angle of the signal receiver).
Situate the TV away from sunshine or other sources
of bright light not to shine on the TV’s remote control
signal receiver.
No image can be displayed
Check the TV is turned on.
Check the mains lead is plugged into the TV and the
socket outlet.
Check the correct input mode is selected.
Check the setting of [AV2] ([COMPONENT] /
[VIDEO]) in [Input Selection] to match the output of
the external equipment.
Is [Contrast], [Brightness] or [Colour] in the Picture
Menu set to the minimum?
Check all required cables and connections are firmly
in place.
Unusual image is displayed
Turn the TV off with Mains power On / Off switch,
then turn it on again.
If the problem persists, initialise all settings.
[Shipping Condition] in [System Menu] (Setup
Menu)
Parts of the TV become hot
Even if the temperature of parts of the front, top and
rear panels has risen, these temperature rises do
not cause any problems in terms of performance or
quality.
The LCD panel moves slightly and clattered sound is
heard when it is pushed with a finger
There is a little gap around the panel to prevent
18
English
Specifications
TV
Model No.
32-inch model
:
TX-32AS600E, TX-32AS600EW
39-inch model
:
TX-39AS600E, TX-39AS600EW
42-inch model
:
TX-42AS600E, TX-42AS600EW
50-inch model
:
TX-50AS600E
Dimensions (W × H × D)
32-inch model
733 mm × 505 mm × 184 mm (With Pedestal)
733 mm × 436 mm × 59 mm (TV only)
39-inch model
886 mm × 560 mm × 247 mm (With Pedestal)
886 mm × 516 mm × 53 mm (TV only)
42-inch model
947 mm × 597 mm × 247 mm (With Pedestal)
947 mm × 552 mm × 53 mm (TV only)
50-inch model
1 126 mm × 697 mm × 260 mm (With Pedestal)
1 126 mm × 652 mm × 53 mm (TV only)
Mass
32-inch model
7.0 Net (With Pedestal)
6.5
Net (TV only)
39-inch model
11.0 Net (With Pedestal)
10.0
Net (TV only)
42-inch model
13.0 Net (With Pedestal)
12.0
Net (TV only)
50-inch model
16.0 Net (With Pedestal)
15.0
Net (TV only)
Power source
AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
LED LCD panel
Sound
Speaker output
20 W (10 W + 10 W)
Headphones
M3 (3.5 mm) stereo mini Jack × 1
Maintenance
First, remove the mains plug from the
socket outlet.
Display panel, Cabinet, Pedestal
Regular care:
Gently wipe the surface of the display panel, cabinet,
or pedestal by using a soft cloth to clean the dirt or
fingerprints.
For stubborn dirt:
(1) First clean the dust on the surface.
(2) Dampen a soft cloth with clean water or diluted
neutral detergent (1 part detergent to 100 parts
water).
(3) Wring the cloth firmly. (Please note liquids do not
enter the TV inside. May lead to product failure.)
(4) Finally, wipe away all the moisture.
Caution
Do not use a hard cloth or rub the surface too hard,
otherwise this may cause scratches on the surface.
Take care not to subject the surfaces to insect
repellent, solvent, thinner or other volatile substances.
This may degrade surface quality or cause peeling of
the paint.
The surface of the display panel is specially treated
and may be easily damaged. Take care not to tap or
scratch the surface with your fingernail or other hard
objects.
Do not allow the cabinet and pedestal to make
contact with a rubber or PVC substance for a long
time. This may degrade surface quality.
Mains plug
Wipe the mains plug with a dry cloth at regular intervals.
Moisture and dust may cause fire or electrical shock.
19
English
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALY)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Playback of NTSC tape from some PAL Video
recorders (VCR)
M.NTSC
Playback from M.NTSC Video recorders (VCR)
NTSC (AV input only)
Playback from NTSC Video recorders (VCR)
Aerial input
VHF / UHF
Operating conditions
Temperature
0 °C - 35 °C
Humidity
20 % - 80 % RH (non-condensing)
Built-in wireless LAN
Standard compliance and Frequency range
*
IEEE802.11a/n
5.180 GHz - 5.320 GHz, 5.500 GHz - 5.580 GHz,
5.660 GHz - 5.700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2.412 GHz - 2.472 GHz
Security
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
*
:
The frequency and channel differ depending on the
country.
Note
Design and Specifications are subject to change
without notice. Mass and Dimensions shown are
approximate.
For the information of power consumption, display
resolution, etc., please refer to Product fiche.
For the information of the open source software, refer
Connection terminals
AV1 input / output
SCART (Audio/Video in, Audio/Video out, RGB in)
AV2 input (COMPONENT / VIDEO)
VIDEO
RCA PIN Type × 1
1.0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
RCA PIN Type × 2
0.5 V[rms]
Y
1.0 V[p-p] (including synchronisation)
P
B, PR
±0.35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 / 3 input
TYPE A Connectors
HDMI1 / 3: Content Type
HDMI2: Content Type, Audio Return Channel
This TV supports “HDAVI Control 5” function.
Card slot
Common Interface slot (complies with CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO output
PCM / Dolby Digital / DTS, Fibre optic
Receiving systems / Band name
Check the latest information on the available services at
the following website. (English only)
http://panasonic.net/viera/support
DVB-C
Digital cable services (MPEG2 and MPEG4-
AVC(H.264))
DVB-T
Digital terrestrial services (MPEG2 and MPEG4-
AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALY)
20
English
to [eHELP] (Support > Licence).
This equipment complies with the EMC standards
listed below.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020,
EN55022, EN55024
When using the wall-hanging bracket
Please contact your local Panasonic dealer to
purchase the recommended wall-hanging bracket.
Holes for wall-hanging bracket installation
32-inch model
Rear of the TV
200 mm
200 mm
(View from the side)
Depth of screw
minimum: 7 mm
maximum: 12 mm
Diameter: M4
Screw for fixing the TV onto the
wall-hanging bracket (not supplied with
the TV)
39-inch model
42-inch model
50-inch model
Rear of the TV
a
b
39-inch model
42-inch model
a: 200 mm
b: 200 mm
50-inch model
a: 400 mm
b: 200 mm
(View from the side)
Depth of screw
39-inch model
42-inch model
minimum: 10 mm
maximum: 27 mm
50-inch model
minimum: 10 mm
maximum: 28 mm
Diameter: M6
Screw for fixing the TV onto the
wall-hanging bracket (not supplied with
the TV)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
Customers Record
The model number and serial number of this product may be found on its rear panel. You should note this serial
number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of
your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
English
TQB0E2390U
Printed in the Czech Republic
Gebruiksaanwijzing
LCD-televisie
32 inch-model
39 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Panasonic-product.
Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar
ze zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen.
De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld.
Zie uw Europese Garantie als u contact wilt opnemen met uw plaatselijke
Panasonic-dealer voor assistentie.
Nederlands
Raadpleeg de [eHELP] (ingebouwde
bedieningsinstructies) voor gedetailleerde
instructies.
Gebruik van de [eHELP] (p. 16)
Modelnr.
TX-32AS600E TX-42AS600E
TX-32AS600EW TX-42AS600EW
TX-39AS600E TX-50AS600E
TX-39AS600EW
M0114-0 Nederlands
2
Nederlands
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de
handelsmerken (Ondersteuning > Licentie).
Tenzij anders gemeld, wordt in deze handleiding de
illustratie voor TX-50AS600E gebruikt.
Afhankelijk van het model, kunnen de getoonde
illustraties iets verschillen.
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie
Belangrijke kennisgeving ······································· 3
Veiligheidsmaatregelen ········································· 4
Quick Start-handleiding
Accessoires ························································ 6
Verbindingen ······················································· 8
Bedieningsonderdelen ··········································12
Automatisch instellen bij het eerste gebruik ··············14
Uw VIERA-tv gebruiken
Bediening ··························································15
Gebruik eHELP ···················································16
Overige informatie
Veelgestelde vragen ············································17
Onderhoud·························································18
Specificaties ·······················································18
3
Nederlands
en de beschikbaarheid van informatie in het
programmaschema en andere gegevens in het
GUIDE Plus+/Rovi Guide-systeem, en kunnen de
beschikbaarheid van de service in uw gebied niet
garanderen. In geen enkel geval zullen Rovi Corporation
en/of haar gerelateerde filialen aansprakelijk zijn
voor schade in verband met de nauwkeurigheid of
beschikbaarheid van het programmaschema of andere
gegevens in het GUIDE Plus+/Rovi Guide-systeem.
Vervoer de TV alleen rechtop
Belangrijke
kennisgeving
Kennisgeving over DVB/datatransmissie/
IPTV-functies
Deze tv is ontworpen om te voldoen aan de normen
(vanaf augustus 2013) voor DVB-T (MPEG2 en
MPEG4-AVC(H.264)) digitale terrestrische services
en DVB-C (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264)) digitale
kabelservices.
Raadpleeg uw lokale dealer voor de beschikbaarheid
van DVB-T-services in uw gebied.
Raadpleeg uw kabelprovider voor de beschikbaarheid
van DVB-C-services met deze tv.
Deze TV werkt mogelijk niet correct met een signaal
dat niet voldoet aan de normen van DVB-T of DVB-C.
Afhankelijk van het land, het gebied, de zender, de
serviceprovider en de netwerkomgeving zijn mogelijk
niet alle functies beschikbaar.
Niet alle CI-modules werken goed met deze tv.
Raadpleeg uw serviceprovider over de beschikbare
CI-module.
Deze tv werkt wellicht niet correct met een CI-module
die niet is goedgekeurd door de serviceprovider.
Afhankelijk van de serviceprovider kunnen extra
kosten worden aangerekend.
De compatibiliteit met toekomstige services is niet
gegarandeerd.
U kunt de meest recente informatie over de
beschikbare diensten op de volgende website
bekijken. (alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic garandeert de werking en prestaties van
randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm
van aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit uit de
werking en/of prestaties bij gebruik van randapparatuur
van dergelijke derde partijen.
Dit product is in licentie gegeven onder de AVC-
patentportfoliolicentie voor persoonlijk en niet-
commercieel gebruik door een consument voor (i) het
coderen van video in overeenstemming met de AVC-
norm (“AVC Video”) en/of (ii) het decoderen van AVC-
video die werd gecodeerd door een consument voor
persoonlijke en niet-commerciële doeleinden en/of werd
verkregen via een videoleverancier die een licentie heeft
om AVC-video te leveren. Er is geen licentie verleend,
ook niet impliciet, voor enig ander gebruik.
Ga voor meer informatie naar MPEG LA, LLC.
Zie http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation en/of haar dochtermaatschappijen
en gerelateerde filialen zijn op geen enkele
manier aansprakelijk voor de nauwkeurigheid
4
Nederlands
Stel de tv niet bloot aan regen
of hoge vochtigheid. De tv
mag niet blootgesteld worden
aan druppelend of spattend
water. Plaats geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals
vazen, op de tv of erboven.
Laat geen vreemde voorwerpen in de tv komen door
de ventilatiegaten.
Gebruik geen standaard of montage-uitrusting die
niet is goedgekeurd. Vraag uw Panasonic-dealer om
de instellingen of installatie uit te voeren van een
goedgekeurde muurbevestigingssteun.
Oefen geen krachtige druk uit op het beeldscherm en
houd het vrij van schokken.
Plaats de tv niet op een
schuin aflopende of onstabiele
ondergrond, en zorg ervoor
dat de tv niet over de rand van
de basis hangt.
Deze tv is ontworpen voor gebruik op een tafelblad.
Stel de tv niet bloot aan
direct zonlicht of andere
warmtebronnen.
Laat om brand te
voorkomen nooit
kaarsen of een
andere bron van
open vuur in de
nabijheid van de
televisie.
Gevaarlijke onderdelen / Kleine voorwerpen
Waarschuwing
Dit product bevat onderdelen die gevaarlijk kunnen
zijn voor jonge kinderen, zoals plastic zakken, omdat
ze per ongeluk kunnen worden ingeslikt of het
ademen kunnen belemmeren. Houd deze onderdelen
buiten het bereik van jonge kinderen.
Standaard
Waarschuwing
De vloerstandaard niet demonteren of er wijzigingen
in aanbrengen.
Let op
Gebruik alleen de standaard die u bij deze tv hebt
ontvangen.
De vloerstandaard niet gebruiken als deze verbogen,
gebarsten of anderszins beschadigd is. Neem in
dat geval zo spoedig mogelijk contact op met uw
Panasonic dealer.
Let er tijdens de montage op dat alle schroeven goed
zijn vastgedraaid.
Veiligheidsmaatregelen
Volg onderstaande waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen om het risico op een elektrische
schok, brand, schade of letsel te helpen vermijden.
Stekker en netsnoer
Waarschuwing
Verwijder de stekker onmiddellijk
uit het stopcontact als u iets opvalt
dat niet normaal is.
Deze TV is ontworpen om te werken op 220-240 V
wisselstroom, 50/60 Hz.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker
van de voedingskabel.
Haal de stekker uit het stopcontact als u de tv reinigt.
Raak de stekker nooit met natte handen
aan.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Plaats geen zwaar
voorwerp op het snoer.
Leg het snoer niet in
de buurt van een warm
voorwerp.
Trek nooit aan het snoer.
Houd de stekker vast
wanneer u het snoer uit het
stopcontact wilt trekken.
Verplaats de tv niet wanneer de stekker nog in het
stopcontact zit.
Draai het netsnoer niet ineen, buig het niet
overmatig en rek het niet uit.
Gebruik geen beschadigde stekkers of
stopcontacten.
Voorkom dat het netsnoer bekneld raakt door de tv.
Gebruik geen ander netsnoer dan het netsnoer dat u
bij deze tv hebt ontvangen.
Voorzichtig zijn
Waarschuwing
Verwijder niet de afdekplaten van de
tv en breng geen wijzigingen aan de tv
aan, anders kunt u in contact komen met
onderdelen die onder spanning staan. Er
zijn geen door de gebruiker repareerbare
onderdelen aan de binnenkant.
5
Nederlands
warmte kan worden afgevoerd; de levensduur van
sommige elektronische componenten wordt verkort als
ze te heet worden.
Minimale afstand:
(cm)
10
10
10
10
Zorg dat de ventilatie niet
wordt belemmerd door
ventilatieopeningen die zijn
afgedekt door voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden en
gordijnen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onderaan de
tv altijd vrij zijn en dat er voldoende ruimte is voor
goede ventilatie, ongeacht of u wel of geen standaard
gebruikt.
De tv verplaatsen
Let op
Verwijder alle kabels voordat u de tv verplaatst.
39 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
De tv moet door minstens
twee personen verplaatst
worden. Ondersteun de TV
zoals is aangegeven om te
voorkomen dat de TV omvalt
of valt en letsel veroorzaakt.
Wanneer de tv langere tijd niet gebruikt
wordt
Let op
Ook als de TV uitgeschakeld is, verbruikt deze nog
stroom zolang de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de tv
lange tijd niet wordt gebruikt.
Hoog geluidsniveau
Let op
Stel uw gehoor niet bloot
aan overmatig hard geluid
via de hoofdtelefoon.
De beschadiging kan
onherstelbaar zijn.
Zet het volume lager of stop met luisteren door de
hoofdtelefoon als uw oren suizen.
Batterij voor de afstandsbediening
Let op
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als
ze verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar,
bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
Let op dat de tv geen schokken krijgt tijdens de
installatie van de standaard.
Zorg dat kinderen niet op de standaard klimmen.
Gebruik minstens twee personen om de tv op de
standaard te installeren en ervan te verwijderen.
Installeer en verwijder de tv op de voorgeschreven
wijze.
Radiogolven
Waarschuwing
Gebruik de tv niet in medische instituten of op locaties
met medische apparatuur. De radiogolven kunnen
interfereren met de medische apparatuur en storing
en ongevallen veroorzaken.
Gebruik de tv niet in de buurt van automatische
controleapparatuur, zoals automatische deuren of
brandalarmen. De radiogolven kunnen interfereren
met de automatische controleapparatuur en storing
en ongevallen veroorzaken.
Bewaar tenminste 22 cm afstand van de tv als u
een hartpacemaker hebt. De radiogolven kunnen de
werking van de pacemaker verstoren.
De tv mag op geen enkele wijze worden
gedemonteerd of gewijzigd.
Ingebouwd draadloos LAN
Let op
Gebruik de ingebouwde draadloze LAN-functie
niet om toegang de verkrijgen tot een draadloos
netwerk (SSID
*
) waarvoor u geen toegangsrecht
hebt. Dergelijke netwerken kunnen wel bij de
zoekresultaten staan. Maar het gebruik van zulke
netwerken kan illegaal zijn.
*
De SSID is de naam van een draadloos netwerk
voor gegevensoverdracht.
Stel de ingebouwde draadloze LAN-adapter niet bloot
aan hoge temperaturen, direct zonlicht of vocht.
Gegevens die via radiogolven worden verzonden en
ontvangen, kunnen worden onderschept en gevolgd.
Het ingebouwde draadloze LAN gebruikt de
frequentiebanden 2,4 GHz en 5 GHz. Houd de tv
uit de buurt van toestellen zoals andere draadloze
LAN-apparaten, magnetrons, mobiele telefoons en
apparaten die 2,4- en 5 GHz-signalen gebruiken om
storingen of vertraging door interferentie te vermijden
wanneer de ingebouwde draadloze LAN-adapter
wordt gebruikt.
Als er ruis optreedt door statische elektriciteit enz.,
stopt de tv wellicht om de apparatuur te beschermen.
Zet de tv in dat geval met de hoofdschakelaar uit en
weer aan.
Aanvullende informatie over het draadloze LAN en
het toegangspunt kunt u vinden op de volgende
website.
(alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/support
Ventilatie
Let op
Laat voldoende ruimte vrij rond de tv zodat overtollige
6
Nederlands
Accessoires
Afstandsbediening
(p. 12)
N2QAYB000830
TX-32AS600E
TX-39AS600E
TX-42AS600E
TX-50AS600E
(
)
N2QAYB000840
TX-32AS600EW
TX-39AS600EW
TX-42AS600EW
(
)
Standaard
(p. 7)
32 inch-model
39 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
Netsnoer
(p. 9)
Batterijen (2)
R6
(p. 13)
Gebruiksaanwijzing
Europese Garantie
De accessoires mogen niet allemaal samen worden
geplaatst. Zorg dat u ze niet per ongeluk weggooit.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over
optionele accessoires (Ondersteuning > Optionele
accessoires).
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit
elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals
zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
voorschriften voor afvalverwijdering.
Verwijder de batterij uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken,
corrosie en explosie van de batterij te voorkomen.
LCD-televisie
Conformiteitsverklaring (DoC)
“Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze tv
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EG.”
Bezoek de volgende website als u een kopie wenst van
de oorspronkelijk eenvormigheidsverklaring van deze tv:
http://www.doc.panasonic.de
Bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Deze tv is bedoeld voor gebruik in de volgende landen.
Albanië, Andorra, België, Bulgarije, Cyprus,
Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,
Griekenland, Hongarije, Italië, IJsland, Kroatië, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Monaco,
Montenegro, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen,
Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje,
Tsjechische Republiek, Turkije, Zweden, Zwitserland
De draadloze LAN-functie van deze tv mag uitsluitend in
gebouwen gebruikt worden.
7
Nederlands
39 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
Montageschroef (4)
M5 × 15
Montageschroef (4)
M4 × 12
Beugel (2)
Steunplaat
De standaard monteren
A
C
D
1
De standaard monteren/verwijderen
32 inch-model
Montageschroef (3)
Montageschroef (4)
M4 × 15
Beugel
Steunplaat
De standaard monteren
1
A
D
C
3
2
B
8
Nederlands
Verbindingen
De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden
niet bij de tv meegeleverd.
Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het
stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt.
Controleer of u de juiste aansluitingen en
connectoren gebruikt voordat u de verbinding maakt.
Gebruik een HDMI-kabel met volledige bedrading.
Gebruik een SCART-kabel met volledige bedrading.
Houd de tv uit de buurt van elektronische apparaten
(videoapparatuur enz.) of apparatuur met een
infrarood sensor om vervormingen van het beeld /
geluid te voorkomen en de bediening van de andere
apparatuur zou ook kunnen worden beïnvloed.
Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet
worden aangesloten.
Aansluitingen
1
2
4
5
3
9
8
76
1 CI-sleuf (p. 10)
2 USB 1 - 2-poort
3 Ingang hoofdtelefoon
(p. 10)
4 HDMI1 - 3
(p. 9, 10)
5 Terrestrische/kabelaansluiting
(p. 9)
B
2
3
De standaard van de tv verwijderen
Verwijder de standaard op de volgende manier wanneer
u de muurbevestigingssteun gebruikt of de tv opnieuw
inpakt.
1 Verwijder de montageschroeven
van de tv.
2 Trek de standaard van de tv.
3 Verwijder de montageschroeven
van de steun.
9
Nederlands
AV-apparaten
dvd-recorder / VCR
TV
Kabel
SCART-kabel
RF-kabel
dvd-recorder / VCR
Aardse antenne
dvd-recorder (VCR) / Settopbox
TV
Kabel
SCART-kabel
RF-kabel
HDMI-kabel
Satellietschotel
Aardse antenne
dvd-recorder / VCR
Settopbox
6 AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 10)
7 ETHERNET
(p. 10)
8 DIGITAL AUDIO
9 AV1 (SCART)
(p. 9)
Basisaansluitingen
Netsnoer
220-240 V
wisselstroom
50/60 Hz
Netsnoer
(meegeleverd)
Steek de stekker van het netsnoer stevig op zijn
plaats.
32 inch-model
39 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u het netsnoer loskoppelt.
Antenne
TV
Kabel
RF-kabel
Aardse antenne
Voor DVB-C, DVB-T, analoog
10
Nederlands
Camcorder / Spelsysteem
(VIDEO-apparatuur)
TV
(Luisteren)
(Kijken)
Spelsysteem
Camcorder
Versterker (weergeven via luidsprekers)
Gebruik HDMI2 om een versterker aan te sluiten.
Deze aansluiting is van toepassing bij het gebruik van
een versterker met ARC (Audio Return Channel).
Gebruik voor een versterker zonder ARC-functie
DIGITAL AUDIO.
Als u wilt genieten van meerkanaals geluid van
een extern apparaat (bijvoorbeeld Dolby Digital
5.1-kanaals), sluit u het apparaat aan op de
versterker. Raadpleeg de handleiding van het
apparaat en de versterker voor informatie over de
aansluiting.
TV
HDMI-kabel
Versterker met luidsprekersysteem
Externe apparatuur (DVD-speler, enz.)
Hoofdtelefoon
Het volume
[Hoofdtel. Volume] afstellen in het menu Geluid
TV
(M3-stereoministekker)
Algemene interface (CI)
Zet de tv altijd met de hoofdschakelaar uit wanneer u
de CI-module plaatst of verwijdert.
Als u een gecombineerde smartcard en CI-module
Netwerk
Voor gebruik van de internetdienst moet u beschikken
over een breedbandnetwerk.
Raadpleeg uw leverancier voor hulp als u geen
breedbandnetwerkservices hebt.
Zorg dat de internetomgeving gereed is voor
het aansluiten van een bekabelde of draadloze
verbinding.
Het instellen van de netwerkverbinding start bij het
eerste gebruik van de tv. (p. 14)
Bekabelde verbinding
TV
Internetomgeving
LAN-kabel (afgeschermd)
Gebruik een afgeschermde dubbeldraadse (getwist
paar) LAN-kabel (STP).
Draadloze verbinding
Internetomgeving
Ingebouwd draadloos LAN
Toegangspunt
Andere verbindingen
dvd-speler
(COMPONENT-apparatuur)
TV
(Luisteren)
(Kijken)
dvd-speler
11
Nederlands
hebt, plaatst u eerst de CI-module en vervolgens
steekt u de smartcard in de CI-module.
Plaats of verwijder de CI-module altijd volledig en in
de aangegeven richting.
Gewoonlijk worden gecodeerde kanalen
weergegeven. (De beschikbare kanalen en functies
zijn afhankelijk van de CI-module.)
Als de gecodeerde kanalen niet
[Gemeensch. interface] in het menu
Instellingen verschijnt
Sommige in de handel verkrijgbare CI-modules met
een oudere firmwareversie werken mogelijk niet
correct met deze nieuwe tv met CI+ v1.3. Neem in dat
geval contact op met uw inhoudsprovider.
Raadpleeg [eHELP] (Functies > Gemeensch.
interface) voor meer informatie, lees de handleiding
van de CI-module of controleer met de provider van
de inhoud.
TV
CI-module
Communicatiecamera
Gebruik USB 1 om de communicatiecamera aan te
sluiten.
Raadpleeg de [eHELP] voor meer informatie
(Ondersteuning > Optionele accessoires >
Communicatiecamera).
VIERA Link
Gebruik HDMI1 - 3 voor VIERA Link-verbinding.
Raadpleeg [eHELP] (Functies > VIERA Link “HDAVI
Control™”) voor meer informatie.
12
Nederlands
Geeft de kanalenlijst weer.
8 [Menu Opties]
Eenvoudige optionele instellingen voor weergave,
geluid enz.
9 Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
Voor selectie, navigatie en de bediening van
verschillende functies.
10
Volume omhoog/omlaag
11
Cijfertoetsen
Overschakelen naar een ander kanaal of een
andere teletekstpagina.
Tekst invoeren.
De tv aanzetten vanuit stand-by.
12
[eHELP]
De [eHELP] weergeven (ingebouwde
bedieningsinstructies).
13
Selectie ingangsmodus
TV: Overschakelen tussen DVB-C/DVB-T/analoog.
AV: Overschakelen naar een AV-ingangsmodus in
de lijst met ingangssignalen.
14
Aspect
Wijzigt de beeldverhouding.
15
Ondertitels
Geeft ondertitels weer.
16
Afsluiten
Terugkeren naar [Beginscherm].
17
HOME
Opent [Beginscherm].
18
TV-gids
Opent de elektronische programmagids.
19
Cursortoetsen
Voor selecties en aanpassingen.
20
Terugkeren
Terugkeren naar het vorige menu of de vorige
pagina.
21
Kanaal omhoog/omlaag
22
Geluid dempen aan/uit
23
Laatste beeld
Schakelt terug naar het vorige kanaal of de vorige
invoermodus.
24
Handelingen voor inhoud, aangesloten
apparatuur, enz.
Bedieningsonderdelen
Afstandsbediening
1 Stand-bytoets
2 Uit-timer
Stelt de tijd in zodat de tv automatisch wordt
uitgeschakeld.
3 [Hoofdmenu]
Geeft toegang tot de menu’s Beeld, Geluid,
Netwerk, Timer, Instellingen en Help.
4 Teletekst
5 Informatie
Geeft kanaal- en programma-informatie weer.
6 APPS
Geeft [APPS-lijst] weer (lijst met toepassingen).
7 OK
Bevestigt selecties en keuzes.
Schakelt over naar de geselecteerde kanaalpositie.
13
Nederlands
7 Voedingslampje
Rood: Stand-by
Groen: Aan
Het lampje knippert wanneer de tv een opdracht
van de afstandsbediening ontvangt.
De batterijen plaatsen/verwijderen
Opentrekken
Haakje
Plaats de batterijen op
de juiste manier (+ of -)
Sluiten
Indicator/Bedieningspaneel
Als u op een van de toetsen 1, 2 of 3 drukt, wordt
gedurende 3 seconden rechts op het scherm een
hulpaanduiding weergegeven voor de ingedrukte
toets.
1
567
2
3
4
Achterzijde van de tv
1 Selecteert de ingangsmodus
Druk zo vaak als nodig om de gewenste stand te
selecteren.
[Hoofdmenu]
Ongeveer 3 seconden ingedrukt houden om het
hoofdmenu weer te geven.
OK (in menu’s)
2 Kanaal omhoog/omlaag
Cursor omhoog/omlaag (in menu’s)
3 Volume omhoog/omlaag
Cursor naar links/rechts (in menu’s)
4 Netvoeding aan/uit-schakelaar
Hiermee zet u de tv aan of uit.
5 Ontvanger voor afstandsbedieningssignalen
Plaats geen voorwerpen tussen de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de
tv en de afstandsbediening.
6 Sensor omgevingslicht
Detecteert helderheid voor aanpassing van de
beeldkwaliteit als [Omgevings sensor] in het menu
Beeld is ingesteld op [Aan].
14
Nederlands
Selecteer uw land
Afhankelijk van het land dat u selecteert, stelt u de
regio in of slaat u de pincode voor het kinderslot op
(“0000” kan niet worden opgeslagen).
Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en
selecteer [Start auto set-up]
: afstemmen (beschikbare kanalen zoeken)
: afstemmen overslaan
Het instelscherm verschilt afhankelijk van het
geselecteerde land en tv-signaal.
[DVB-C Netwerkinstellingen]
Gewoonlijk stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] in op
[Auto].
Als [Auto] niet wordt weergegeven of indien
nodig, stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] met
de cijfertoetsen in met de gegevens van uw
kabelmaatschappij.
3 Selecteer het type [Beginscherm]
Er wordt uitleg weergegeven hoe u [Mijn Beginscherm]
kunt gebruiken. Volg tijdens de demonstratie de
aanwijzingen op het scherm en selecteer de gewenste
optie voor [Beginscherm].
Voorbeeld: [Beginscherm selectie]
Voorbeeld: [TV-Beginscherm]
De automatische instelling is voltooid
en de tv is klaar voor gebruik.
Als het afstemmen is mislukt, controleert u de
aansluiting van het netwerk, de RF-kabel, en volgt u de
aanwijzingen op het scherm.
Opmerking
De tv schakelt automatisch over naar stand-by
wanneer het toestel niet wordt bediend gedurende
4 uur als [Automatisch in Stand-by] in het menu Timer
is ingesteld op [Aan].
De tv schakelt automatisch over naar stand-by
wanneer geen signaal wordt ontvangen en het
toestel niet wordt bediend gedurende 10 minuten
als [Automatisch uitschakelen] in het menu Timer is
ingesteld op [Aan].
Automatisch
instellen bij het
eerste gebruik
Deze functie helpt u bij het automatisch instellen en
zoekt naar beschikbare kanalen wanneer de tv voor het
eerst wordt aangezet.
U mag deze stappen overslaan als uw dealer de tv al
heeft ingesteld.
Voltooi alle verbindingen (p. 8 - 11) en instellingen
(indien nodig) van de externe apparatuur voordat
u de automatische instelling uitvoert. Raadpleeg
de handleiding bij het aangesloten apparaat voor
informatie over de instellingen ervan.
1 Steek de stekker van de tv in het
stopcontact en schakel de tv in
Het beeld verschijnt na enkele seconden.
2 Selecteer de volgende onderdelen
Volg bij ieder onderdeel de aanwijzingen op het scherm.
Voorbeeld:
Selecteer weergave omgeving.
Thuis Winkel
De afstandsbediening gebruiken
Verplaats de cursor
Open het onderdeel/sla de instelling op
Keer terug naar het vorige onderdeel (indien
beschikbaar)
Selecteer uw taal
Selecteer [Thuis]
Voor gebruik thuis selecteert u de weergaveomgeving
[Thuis].
[Winkel] is bestemd voor demonstratie in de winkel.
Als u de weergaveomgeving later wilt wijzigen, moet
u alle instellingen initialiseren via Fabrieksinstellingen.
Stel de netwerkverbinding in
15
Nederlands
Bediening
Schakel de tv in
(TV)
of
(Afstandsbediening)
De hoofdschakelaar moet aan staan. (p. 13)
Het laatst bekeken [Beginscherm] wordt weergegeven.
Voorbeeld: [TV-Beginscherm]
Voorbeeld: Scherm met geselecteerde inhoud
Op eender welk moment terugkeren naar
[Beginscherm]
U kunt [Beginscherm] gebruiken om interessante
informatie weer te geven, gemakkelijk bepaalde
functies te openen, u kunt het standaard
[Beginscherm] selecteren, enz. Volg voor details de
aanwijzingen op het scherm of raadpleeg de [eHELP]
(Mijn Beginscherm > Mijn Beginscherm).
Tv kijken
1 Selecteer de tv-weergave in
[Beginscherm]
selecteren
openen
2 Selecteer de stand
TV keuze
DVB-C
DVB-T
Analoog
Alle kanalen opnieuw afstemmen
[Auto set-up] in [Afstemmenu] (menu
Instellingen)
Een beschikbaar tv-signaal later toevoegen
[Voeg TV-signaal toe] in [Afstemmenu] (menu
Instellingen)
Alle instellingen terugzetten naar de beginstand
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu
Instellingen)
16
Nederlands
Gebruik eHELP
[eHELP] is de naam van de gedetailleerde, ingebouwde
bedieningsinstructies van de tv. U gebruikt de eHELP
voor uitleg over de bediening van de verschillende
functies.
1 Geef [eHELP] weer
of
[Help]
[eHELP]
Als het niet de eerste keer is dat de [eHELP]
wordt weergegeven sinds de tv is aangezet,
wordt een bevestigingsscherm weergegeven om
[BEGINPAGINA] of [VORIGE PAGINA] te selecteren.
2 Selecteer de categorie en het
onderdeel
Categorie
Onderdeel
categorie
selecteren
openen
onderdeel
selecteren
openen
subonderdeel
selecteren
openen
Subonderdeel
Beschrijving
Terug naar het vorige niveau
De beschrijving scrollen (indien langer dan één
pagina)
Wanneer de beschrijving wordt gemarkeerd
Het menu bij de beschrijving weergeven (alleen bij
bepaalde beschrijvingen)
(Rode)
De selecteerbare standen zijn afhankelijk van de
opgeslagen kanalen.
selecteren
openen
U kunt de stand ook selecteren met de TV-toets door
deze zo vaak als nodig in te drukken.
Als het menu [TV keuze] niet verschijnt, selecteert u
de modus met de tv-toets.
3 Selecteer een kanaal
omhoog
omlaag
of
Een kanaal selecteren dat uit twee of meer cijfers
bestaat, bijvoorbeeld 399
Toegang tot de functies
Open [APPS-lijst] en selecteer de gewenste functie
Voorbeeld: [APPS-lijst]
APPS staat voor de toepassingen (functies) van de tv.
Voor de bediening van de verschillende functies en
de instelling van [APPS-lijst] volgt u de aanwijzingen
op het scherm of raadpleegt u de [eHELP] (Mijn
Beginscherm > APPS-lijst).
17
Nederlands
Het lcd-scherm beweegt een beetje en kraakt als ik
er met mijn vinger tegen duw
Er is een beetje ruimte rond het paneel om schade
eraan te voorkomen. Dit is normaal.
Veelgestelde vragen
Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand
van de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp
inroept.
Raadpleeg de [eHELP] voor meer informatie
(Ondersteuning > Veelgestelde vragen).
De tv gaat niet aan
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
De tv schakelt over naar de stand-bystand
De automatische stand-byfunctie is geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet of slechts af en toe
Zijn de batterijen op de juiste manier in de
afstandsbediening geplaatst? (p. 13)
Is de tv ingeschakeld?
De batterijen zijn wellicht leeg. Vervang deze door
nieuwe.
Wijs met de afstandsbediening recht naar de
signaalontvanger van de afstandsbediening op de
tv (binnen ongeveer 7 m afstand en een hoek van
30 graden van de ontvanger).
Zorg ervoor dat de signaalontvanger van de
afstandsbediening op de tv niet is blootgesteld aan
zonlicht of ander fel licht.
Geen beeld
Controleer of de tv aan staat.
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en
in het stopcontact zit.
Controleer of de juiste ingangsmodus is geselecteerd.
Controleer of de instelling van [AV2] ([COMPONENT]
/ [VIDEO]) in [Ingangssignaal kiezen] overeenkomt
met het externe apparaat.
Is [Kontrast], [Helderheid] of [Kleur] in het menu Beeld
ingesteld op de minimale waarde?
Controleer of alle vereiste kabels goed zijn
aangesloten.
Abnormaal beeld
Zet de tv uit en weer aan met de hoofdschakelaar.
Als het probleem zich blijft voordoen, initialiseert u
alle instellingen.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu
Instellingen)
Onderdelen van de tv worden warm
Zelfs een temperatuurstijging van delen van de
voor-, boven- en achterpanelen veroorzaakt geen
problemen op het vlak van prestaties of kwaliteit.
18
Nederlands
Specificaties
TV
Modelnr.
32 inch-model
:
TX-32AS600E, TX-32AS600EW
39 inch-model
:
TX-39AS600E, TX-39AS600EW
42 inch-model
:
TX-42AS600E, TX-42AS600EW
50 inch-model
:
TX-50AS600E
Afmetingen (B × H × D)
32 inch-model
733 mm × 505 mm × 184 mm (met standaard)
733 mm × 436 mm × 59 mm (alleen TV)
39 inch-model
886 mm × 560 mm × 247 mm (met standaard)
886 mm × 516 mm × 53 mm (alleen TV)
42 inch-model
947 mm × 597 mm × 247 mm (met standaard)
947 mm × 552 mm × 53 mm (alleen TV)
50 inch-model
1 126 mm × 697 mm × 260 mm (met standaard)
1 126 mm × 652 mm × 53 mm (alleen TV)
Gewicht
32 inch-model
7,0 netto (met standaard)
6,5
netto (alleen TV)
39 inch-model
11,0 netto (met standaard)
10,0
netto (alleen TV)
42 inch-model
13,0 netto (met standaard)
12,0
netto (alleen TV)
50 inch-model
16,0 netto (met standaard)
15,0
netto (alleen TV)
Stroomvoorziening
220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Paneel
Led-lcd-paneel
Geluid
Uitgang luidspreker
20 W (10 W + 10 W)
Hoofdtelefoon
3,5-mm M3-stereoministekker × 1
Onderhoud
Verwijder eerst de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact.
Beeldscherm, Behuizing, Standaard
Regelmatig onderhoud:
Veeg de buitenkant van het beeldscherm, de behuizing
of de standaard voorzichtig af met een zachte doek om
vuil of vingerafdrukken te verwijderen.
Voor hardnekkig vuil:
(1) Verwijder eerst het stof aan de buitenkant.
(2) Bevochtig een zachte doek met schoon water of
een opgelost neutraal schoonmaakproduct (1 deel
schoonmaakproduct op 100 delen water).
(3) Wring de doek goed uit. (Let op dat er geen vloeistof
in de tv komt. Dat kan defecten veroorzaken.)
(4) Droog vervolgens al het vocht af.
Let op
Gebruik geen harde of ruwe doek en wrijf niet hard op
het oppervlak omdat u daardoor krassen kunt maken.
Zorg dat er geen insecticiden, oplosmiddelen,
verdunners of andere vluchtige stoffen met de tv in
aanraking komen. Hierdoor kan de kwaliteit van het
oppervlak afnemen of kan de verf afbladderen.
Het scherm is behandeld en voorzien van een
gevoelige oppervlaktelaag. Tik en kras niet op het
oppervlak met uw vingernagel of een hard voorwerp.
Zorg dat de behuizing en de standaard niet
gedurende langere tijd in contact zijn met rubber
of pvc. Hierdoor kan de kwaliteit van het oppervlak
afnemen.
Netsnoerstekker
Maak de netsnoerstekker regelmatig schoon met
een droge doek. Vocht en stof kunnen brand of een
elektrische schok veroorzaken.
19
Nederlands
VHF A - H (ITALIË)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIË)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
NTSC-tapes afspelen via sommige PAL-
videorecorders (VCR)
M.NTSC
Afspelen via M.NTSC-videorecorders (VCR)
NTSC (alleen AV-ingang)
Afspelen via NTSC-videorecorders (VCR)
Antenne-ingang
VHF / UHF
Bedrijfscondities
Temperatuur
0 °C - 35 °C
Vochtigheid
20 % - 80 % RV (niet-condenserend)
Ingebouwd draadloos LAN
Standaardcompliantie en frequentiebereik
*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz,
5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Beveiliging
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 bit/128 bit)
*
:
Frequenties en kanalen verschillen naargelang het
land.
Opmerking
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen bij benadering.
Raadpleeg de productfiche voor informatie over het
energieverbruik, de schermresolutie enz.
Aansluitingen
AV1-ingang/uitgang
SCART (audio/video in, audio/video out, RGB in)
AV2-ingang (COMPONENT/VIDEO)
VIDEO
RCA PIN-type × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
RCA PIN-type × 2
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (inclusief synchronisatie)
P
B, PR
±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 / 3-ingang
TYPE A-aansluitingen
HDMI1 / 3: Content-type
HDMI2: Content-type, Audio Return Channel
De tv ondersteunt “HDAVI Control 5”-functionaliteit.
Kaartsleuf
CI-sleuf (conform CI Plus) × 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2
DC 5 V, Max. 500 mA [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
DIGITAL AUDIO-uitgang
PCM / Dolby Digital / DTS, optische vezel
Ontvangstsystemen / Bandnaam
U kunt de meest recente informatie over de beschikbare
diensten op de volgende website bekijken. (alleen
Engels)
http://panasonic.net/viera/support
DVB-C
Digitale kabelservices (MPEG2 en MPEG4-
AVC(H.264))
DVB-T
Digitale aardse services (MPEG2 en MPEG4-
AVC(H.264))
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L
VHF E2 - E12
20
Nederlands
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de
openbronsoftware (Ondersteuning > Licentie).
Dit apparaat voldoet aan de volgende EMC-normen.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020,
EN55022, EN55024
Bij gebruik van de muurbevestigingssteun
Neemt contact op met uw plaatselijke Panasonic-
dealer als u de aanbevolen muurbevestigingssteun
wilt aanschaffen.
Gaten voor installatie met de muurbevestigingssteun
32 inch-model
Achterzijde van de tv
200 mm
200 mm
(zijaanzicht)
Diepte schroef
minimaal: 7 mm
maximaal: 12 mm
Diameter: M4
Schroef voor het bevestigen van de
tv op de muurbevestigingssteun (niet
meegeleverd met de tv)
39 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
Achterzijde van de tv
a
b
39 inch-model
42 inch-model
a: 200 mm
b: 200 mm
50 inch-model
a: 400 mm
b: 200 mm
(zijaanzicht)
Diepte schroef
39 inch-model
42 inch-model
minimaal: 10 mm
maximaal: 27 mm
50 inch-model
minimaal: 10 mm
maximaal: 28 mm
Diameter: M6
Schroef voor het bevestigen van de
tv op de muurbevestigingssteun (niet
meegeleverd met de tv)
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude
uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke
afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude
producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid
van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u
de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer
voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese
Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen,
neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte
wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer van dit product kunt u vinden op het achterpaneel. Noteer dit serienummer
in de hiervoor bestemde ruimte hieronder en bewaar deze handleiding plus uw bewijs van aankoop als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie-/serviceverlening.
Modelnummer Serienummer
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
Nederlands
TQB0E2390B
Gedrukt in de Tsjechische Republiek
Manual de utilizare
Televizor cu ecran LCD
Model de 32 inci
Model de 39 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi
să le păstraţi pentru consultări ulterioare.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Vă rugăm să consultaţi Garanţia Pan-Europeană dacă doriţi să luaţi
legătura cu reprezentantul local Panasonic pentru a solicita asistenţă.
Română
Pentru informaţii detaliate, consultaţi sistemul
[eAJUTOR] (instrucţiunile de utilizare integrate).
Mod de utilizare a sistemului [eAJUTOR] (p. 16)
Model nr.
TX-32AS600E TX-42AS600E
TX-32AS600EW TX-42AS600EW
TX-39AS600E TX-50AS600E
TX-39AS600EW
M0114-0 Română
2
Română
Pentru informaţii privind mărcile comerciale, consultaţi
[eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă).
În acest manual se va utiliza ilustraţia pentru TX-
50AS600E, dacă nu există specificaţii contrare.
Este posibil ca, în funcţie de model, ilustraţiile
prezentate să fie diferite.
Cuprins
Citiţi
Notă importantă ··················································· 3
Măsuri de siguranţă ·············································· 4
Instalarea rapidă
Accesorii ···························································· 6
Conexiuni ··························································· 8
Identificarea elementelor de comandă ·····················12
Setare automată iniţială ········································14
Utilizarea televizorului dvs. VIERA
Operaţii ·····························································15
Modul de utilizare eAJUTOR ··································16
Altele
Întrebări frecvente ···············································17
Întreţinere ··························································18
Date tehnice ·······················································18
3
Română
Rovi Guide şi nu pot garanta disponibilitatea serviciului
în zona dumneavoastră. Rovi Corporation şi/sau filialele
sale nu îşi vor asuma în niciun caz răspunderea pentru
nicio pagubă legată de acurateţea sau disponibilitatea
informaţiilor de programare a canalelor sau a altor date
din sistemul GUIDE Plus+/Rovi Guide.
Transportaţi aparatul numai în poziţie verticală
Notă importantă
Referitor la funcţiile DVB/transmisie de
date/IPTV
Acest televizor este conceput pentru a corespunde
standardelor (începând cu august 2013) pentru
servicii digitale terestre DVB-T (MPEG2 şi MPEG4-
AVC(H.264)), servicii digitale prin cablu DVB-C
(MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264)).
Consultaţi distribuitorul local pentru disponibilitatea
serviciilor DVB-T în zona dumneavoastră.
Consultaţi furnizorul de servicii prin cablu pentru
disponibilitatea serviciilor DVB-C pentru acest
televizor.
Acest TV nu va opera corect cu semnal care nu
îndeplineşte standardele DVB-T sau DVB-C.
Nu toate funcţiile sunt disponibile, acest lucru
depinzând de ţară, zonă, emiţător, furnizor de servicii
şi mediul de reţea.
Nu toate modulele CI funcţionează corect cu acest
televizor. Consultaţi furnizorul de servicii privind
disponibilitatea modulului CI.
Acest televizor nu va funcţiona întotdeauna corect
cu un modul CI care nu este aprobat de furnizorul de
servicii.
Taxe suplimentare pot fi impuse în funcţie de
furnizorul de servicii.
Nu este garantată compatibilitatea cu servicii viitoare.
Consultaţi ultimele informaţii privind serviciile
disponibile pe următorul site web. (Doar în limba
engleză)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic nu garantează operarea şi performanţele
dispozitivelor periferice de la alţi producători; şi ne
derogăm orice responsabilitate pentru daune care apar
din operarea şi/sau performanţele de utilizare a unor
astfel de dispozitive periferice de la alţi producători.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliului
de patente AVC pentru uzul personal şi necomercial
al unui consumator (i) pentru a coda fişiere video în
conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau
(ii) pentru a decoda fişiere video AVC care au fost
codate de către un consumator angajat într-o activitate
personală sau necomercială şi/sau care au fost obţinute
de la un distribuitor video licenţiat pentru a oferi fişiere
video AVC. Niciun fel de licenţă nu este acordată sau
presupusă pentru o altă utilizare.
Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA,
LLC.
A se vedea http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation şi/sau sucursalele şi filialele sale nu
îşi asumă în niciun fel răspunderea pentru acurateţea
sau disponibilitatea informaţiilor despre programarea
canalelor sau a altor date din sistemul GUIDE Plus+/
4
Română
Nu expuneţi televizorul la
ploaie sau umiditate excesivă.
Nu amplasaţi deasupra
aparatului vase cu lichid, ca
de ex. vaze şi nu expuneţi
televizorul picăturilor sau
stropirilor cu apă.
Nu introduceţi obiecte străine în televizor prin orificiile
de ventilaţie.
Nu utilizaţi un piedestal/echipament de montare
neaprobat. Rugaţi distribuitorul Panasonic local
să efectueze setarea sau instalarea suporturilor
aprobate pentru suspendare pe perete.
Nu expuneţi panoul de afişare la forţe de apăsare sau
de impact puternice.
Nu aşezaţi televizorul pe
suprafeţe înclinate sau
instabile şi asiguraţi-vă că nicio
parte a televizorului nu este
suspendată peste marginea
bazei.
Acest televizor este proiectat pentru utilizarea pe
masă.
Nu expuneţi televizorul la
lumina directă a soarelui şi la
alte surse de căldură.
Pentru a preveni
propagarea focului,
păstraţi întotdeauna
la distanţă de acest
produs lumânările
sau alte flăcări
deschise
Componentă periculoasă/Obiect mic
Avertisment
Acest produs conţine componente potenţial
periculoase, precum pungi de plastic, care pot fi
inhalate sau înghiţite din greşeală de către copiii mici.
Nu lăsaţi aceste componente la îndemâna copiilor
mici.
Piedestal
Avertisment
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi piedestalul.
Atenţie
Nu folosiţi niciun alt piedestal în afara celui furnizat cu
acest televizor.
Nu folosiţi piedestalul dacă se deformează sau
dacă prezintă deteriorări. În acest caz, luaţi legătura
imediat cu cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
În timpul instalării, asiguraţi-vă că toate şuruburile
sunt bine strânse.
Măsuri de siguranţă
Pentru a contribui la evitarea pericolelor de
electrocutare, incendii, deteriorări sau vătămări
corporale, vă rugăm să urmaţi avertismentele şi
atenţionările de mai jos:
Ştecărul şi cablul de alimentare
Avertisment
În cazul în care constataţi orice
aspect neobişnuit, scoateţi imediat
ştecărul din priză.
Acest TV este proiectat pentru a opera cu o tensiune
de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Introduceţi ştecărul complet în priză.
Asiguraţi acces uşor la ştecăr.
Deconectaţi ştecărul când curăţaţi televizorul.
Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude.
Nu distrugeţi cablul de alimentare.
Nu amplasaţi un obiect
greu pe cablu.
Nu amplasaţi cablul în
apropierea unui obiect aflat
la temperaturi ridicate.
Nu trageţi de cablul de
alimentare. Când doriţi să
deconectaţi ştecărul de la
reţeaua de curent, apucaţi
de ştecăr, nu de cablu.
Nu mutaţi televizorul cât timp cablul este conectat
la o priză.
Nu răsuciţi cablul, nu îl îndoiţi prea tare şi nu îl
întindeţi.
Nu folosiţi ştecărul sau priza dacă acestea sunt
defecte.
Asiguraţi-vă că televizorul nu apasă pe cablul de
alimentare.
Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele
furnizate cu acest televizor.
Aveţi grijă
Avertisment
Nu scoateţi capacele şi nu modificaţi
niciodată personal televizorul, deoarece,
la scoaterea capacelor, vor fi accesibile
componente aflate sub tensiune. În interior
nu se află componente reparabile de către
proprietarul televizorului.
5
Română
Ventilaţie
Atenţie
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul televizorului pentru
a preveni încălzirea excesivă, care poate duce la
defectarea prematură a unor componente electronice.
Distanţă minimă:
(cm)
10
10
10
10
Ventilaţia nu trebuie
împiedicată prin acoperirea
fantelor pentru ventilaţie cu
obiecte precum ziare, feţe de
masă sau perdele.
Indiferent dacă utilizaţi sau nu un piedestal, asiguraţi-
vă întotdeauna că fantele de la baza televizorului
nu sunt blocate şi că există suficient spaţiu pentru a
permite o ventilaţie adecvată.
Mutarea televizorului
Atenţie
Înainte de a muta televizorul, deconectaţi toate cablurile.
Model de 39 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Mutaţi televizorul cu ajutorul
a cel puţin două persoane.
Susţineţi conform exemplului
pentru a se evita rănirea din
cauza răsturnării sau căderii
aparatului.
Când televizorul nu este utilizat un timp
îndelungat
Atenţie
Acest televizor consumă puţin curent chiar şi atunci
când este oprit, atâta timp cât ştecărul este conectat la o
priză aflată sub tensiune.
Scoateţi fişa cablului de alimentare din priza de
perete când televizorul nu este utilizat pentru o
perioadă îndelungată.
Volum excesiv
Atenţie
Nu vă expuneţi auzul unui
volum excesiv de la căşti.
Auzul dumneavoastră poate fi
afectat ireversibil.
Dacă auziţi un huruit în urechi, reduceţi volumul sau
opriţi-l temporar, cu ajutorul căştilor.
Baterie pentru telecomandă
Atenţie
Montarea incorectă poate duce la curgerea,
coroziunea şi explozia bateriilor.
Înlocuiţi numai cu o baterie de acelaşi tip sau cu un
tip echivalent.
Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
Asiguraţi-vă că televizorul nu este supus la impacturi
în timpul instalării piedestalului.
Nu permiteţi copiilor să escaladeze piedestalul.
Instalaţi sau demontaţi televizorul de pe piedestal cu
ajutorul a cel puţin două persoane.
Instalaţi sau demontaţi televizorul utilizând procedura
specificată.
Undă radio
Avertisment
Nu utilizaţi televizorul în instituţii medicale sau în
locaţii cu echipamente medicale. Undele radio
pot afecta echipamentele medicale şi pot cauza
accidente din cauza defecţiunilor.
Nu utilizaţi televizorul în apropierea echipamentelor
cu comandă automată, precum uşile automate
sau alarmele de incendii. Undele radio pot afecta
echipamentele de control automate şi pot cauza
accidente din cauza defecţiunilor.
Păstraţi o distanţă de minimum 22 cm de televizor
dacă aveţi un stimulator cardiac. Undele radio pot
afecta funcţionarea stimulatorului cardiac.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi televizorul sub nicio
formă.
LAN wireless integrat
Atenţie
Nu utilizaţi componenta LAN wireless integrată în
scopul conectării la reţele wireless (SSID
*
) pentru
care nu aveţi drepturi de utilizare. Astfel de reţele pot
fi listate ca rezultate ale căutărilor. Totuşi, utilizarea
acestora poate fi considerată drept acces ilegal.
*
SSID este o denumire pentru identificarea unei
anumite reţele wireless pentru transmisie.
Nu expuneţi componenta LAN wireless integrată la
temperaturi ridicate, lumina directă a soarelui sau
umezeală.
Datele transmise şi recepţionate prin unde radio pot fi
interceptate şi monitorizate.
Componenta LAN wireless integrată utilizează benzi
de frecvenţă la 2,4 GHz şi 5 GHz. Pentru a evita
defecţiunile sau reducerea vitezei de răspuns cauzate
de interferenţele cu unde radio, păstraţi televizorul la
distanţă de dispozitive precum alte dispozitive LAN
wireless, cuptoare cu microunde, telefoane mobile
şi dispozitive care utilizează semnale la 2,4 GHz şi
5 GHz, atunci când utilizaţi componenta LAN wireless
integrată.
Când apar zgomote din cauza electricităţii statice etc.,
acest televizor se poate opri automat pentru protecţie.
În acest caz, opriţi televizorul de la butonul principal,
apoi porniţi-l din nou.
Informaţii suplimentare privind reţeaua LAN wireless
şi punctul de acces pot fi găsite pe site-ul Web
următor.
(Doar în limba engleză)
http://panasonic.net/viera/support
6
Română
Accesorii
Telecomandă
(p. 12)
N2QAYB000830
TX-32AS600E
TX-39AS600E
TX-42AS600E
TX-50AS600E
(
)
N2QAYB000840
TX-32AS600EW
TX-39AS600EW
TX-42AS600EW
(
)
Piedestal
(p. 7)
Model de 32 inci
Model de 39 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Cablu de alimentare
(p. 9)
Baterii (2)
R6
(p. 13)
Manual de utilizare
Garanţia Pan-Europeană
Accesoriile nu vor fi amplasate toate în acelaşi loc.
Asiguraţi-vă că nu le aruncaţi din neatenţie.
Pentru informaţii privind accesoriile opţionale,
consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Accesorii
opţionale).
Nu amestecaţi diferite tipuri de baterii (ca de exemplu
baterii alcaline cu baterii pe bază de mangan).
Nu folosiţi baterii reîncărcabile (Ni-Cd etc.).
Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le desfaceţi.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu
la soare, flacără sau alte surse similare.
Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriile la deşeuri în mod
corespunzător.
Scoateţi bateria din aparat atunci când nu îl utilizaţi
pentru o perioadă prelungită de timp, pentru a evita
scurgerile de lichid din baterii, corodarea şi exploziile.
Televizor cu ecran LCD
Declaraţie de conformitate (DoC)
„Prin prezenta, societatea Panasonic Corporation
declară că acest televizor este conform cu cerinţele
esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei
1999/5/CE.”
Dacă doriţi să obţineţi o copie a declaraţiei originale
de conformitate a acestui televizor, vă rugăm să vizitaţi
următoarea pagină web:
http://www.doc.panasonic.de
Reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest televizor a fost proiectat pentru a fi utilizat în
următoarele ţări:
Albania, Andorra, Austria, Belgia, Bulgaria, Croaţia,
Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda,
Franţa, Germania, Grecia, Ungaria, Italia, Islanda,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta,
Monaco, Muntenegru, Olanda, Norvegia, Polonia,
Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania,
Suedia, Elveţia, Turcia
Funcţia LAN wireless a acestui televizor trebuie să fie
folosită numai în interiorul clădirilor.
7
Română
Model de 39 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Şurub de asamblare (4)
M5 × 15
Şurub de asamblare (4)
M4 × 12
Suport (2)
Bază
Asamblarea piedestalului
A
C
D
1
Asamblarea/demontarea piedestalului
Model de 32 inci
Şurub de asamblare (3)
Şurub de asamblare (4)
M4 × 15
Suport
Bază
Asamblarea piedestalului
1
A
D
C
3
2
B
8
Română
Conexiuni
Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini
nu se livrează împreună cu televizorul.
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză
înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
La conectare, verificaţi dacă tipul de terminale şi
ştecăre este corect.
Folosiţi un fir complet cablat compatibil HDMI.
Folosiţi un cablu SCART complet cablat.
Ţineţi televizorul la distanţă de echipamentele
electronice (echipamente video etc.) sau
echipamentele cu senzori în infraroşu, deoarece
în caz contrar pot apărea distorsiuni de imagine/
sunet, iar funcţionarea celorlalte echipamente poate
fi afectată.
Vă rugăm citiţi, de asemenea, manualul
echipamentului conectat.
Terminale
1
2
4
5
3
9
8
76
1 Slot CI (p. 10)
2 Port USB 1 - 2
3 Mufă cască
(p. 10)
4 HDMI1 - 3
(p. 9, 10)
B
2
3
Demontarea piedestalului de la televizor
Asiguraţi-vă că demontaţi piedestalul în modul următor
atunci când utilizaţi suportul pentru suspendare pe
perete sau la reambalarea televizorului.
1 Demontaţi şuruburile de asamblare
din televizor.
2 Scoateţi piedestalul de la televizor.
3 Demontaţi şuruburile de asamblare
din suport.
9
Română
Dispozitive AV
Recorder DVD / VCR
Televizor
Cablu
Cablu SCART
Cablu RF
Recorder DVD / VCR
Antenă terestră
Recorder DVD (VCR) / Decodor
Televizor
Cablu
Cablu SCART
Cablu RF
Cablu HDMI
Antenă parabolică
Antenă terestră
Recorder DVD / VCR
Decodor
5 Terminal terestru/cablu
(p. 9)
6 AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 10)
7 ETHERNET
(p. 10)
8 DIGITAL AUDIO
9 AV1 (SCART)
(p. 9)
Conexiuni de bază
Cablu de alimentare
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cablu de
alimentare
(furnizat)
Introduceţi ştecărul bine în poziţie.
Model de 32 inci
Model de 39 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Atunci când deconectaţi cablul de alimentare,
asiguraţi-vă că deconectaţi mai întâi ştecărul din
priză.
Antenă
Televizor
Cablu
Cablu RF
Antenă terestră
Pentru DVB-C, DVB-T, Analogic
10
Română
Cameră video / Echipamente pentru jocuri
(echipament VIDEO)
Televizor
(Ascultare)
(Vizionare)
Echipamente pentru jocuri
Cameră video
Amplificator (pentru a asculta cu difuzoare)
Utilizaţi HDMI2 pentru conectarea unui amplificator.
Această conexiune este aplicabilă când utilizaţi un
amplificator care are funcţia ARC (Canal Revenire
Audio).
În ceea ce priveşte un amplificator fără funcţia ARC,
utilizaţi DIGITAL AUDIO.
Pentru a vă delecta cu sunetul transmis prin mai
multe canale al echipamentului extern (ex. Dolby
Digital 5.1 canale), conectaţi echipamentul la
amplificator. Pentru conexiuni, citiţi şi manualele
echipamentului şi amplificatorului.
Televizor
Cablu HDMI
Amplificator cu sistem de difuzoare
Echipament extern (DVD player etc.).
Căşti
Pentru a regla volumul
[Volum căşti] în meniul Sunet
Televizor
(mufă mini stereo M3)
Interfaţă comună
Opriţi televizorul cu butonul de pornire/oprire a
alimentării atunci când introduceţi sau scoateţi
modulul CI.
Reţea
Pentru utilizarea serviciului Internet, aveţi nevoie de un
mediu de reţea de bandă largă.
Dacă nu aveţi servicii de reţea în bandă largă, vă
rugăm să consultaţi furnizorul dumneavoastră pentru
asistenţă.
Pregătiţi mediul Internet pentru conexiunea prin cablu
sau wireless.
Setarea conectării la reţea va porni când utilizaţi
prima dată televizorul. (p. 14)
Conexiune prin cablu
Televizor
Mediu Internet
Cablu LAN (Ecranat)
Folosiţi cablul LAN torsadat în pereche, ecranat
(STP).
Conexiune wireless
Mediu Internet
LAN wireless integrat
Punct de acces
Alte conexiuni
Player DVD
(echipament COMPONENT)
Televizor
(Ascultare)
(Vizionare)
Player DVD
11
Română
Dacă o cartelă inteligentă şi un modul CI sunt
livrate ca set, introduceţi mai întâi modulul CI şi apoi
introduceţi cartela inteligentă în modulul CI.
Introduceţi sau scoateţi complet modulul CI în direcţia
corectă, aşa cum este prezentat.
Vor fi afişate canalele codificate în mod normal.
(Canalele care pot fi vizionate şi caracteristicile
aferente depind de modulul CI.)
Dacă nu apare canalele criptate
[Interfaţă obişnuită] în meniul Setare
Este posibil ca pe piaţă să existe unele module CI
cu versiuni firmware mai vechi, care nu sunt complet
interoperabile cu acest nou televizor CI+ v.1.3. În
acest caz, vă rugăm să vă contactaţi furnizorul de
conţinut.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi [eAJUTOR]
(Funcţii > Interfaţă obişnuită), citiţi manualul modulului
CI sau luaţi legătura cu furnizorul de conţinut.
Televizor
Modul CI
Cameră de comunicare
Utilizaţi USB 1 pentru conectarea camerei de
comunicare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sistemul
[eAJUTOR] (Asistenţă > Accesorii opţionale >
Cameră de comunicare).
VIERA Link
Utilizaţi HDMI1 - 3 pentru conexiunea VIERA Link.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi [eAJUTOR]
(Funcţii > VIERA Link „HDAVI Control™”).
12
Română
6 APPS
Afişează [Lista APPS] (lista de aplicaţii).
7 OK
Confirmă selectările şi opţiunile.
Pentru o modificare rapidă a canalului, apăsaţi
după selectarea poziţiilor canalelor.
Afişează lista de canale.
8 [Meniu opţiuni]
Setare opţională simplă pentru vizionare, sunet
etc.
9 Butoane colorate
(roşu-verde-galben-albastru)
Folosite pentru selectare, navigare şi utilizarea
diverselor funcţii.
10
Creşterea/reducerea volumului
11
Butoane numerice
Schimbă canalele şi paginile teletext.
Setează caracterele.
În timpul modului de aşteptare, porneşte
televizorul.
12 [eAJUTOR]
Afişează sistemul [eAJUTOR] (instrucţiunile de
utilizare integrate).
13 Selectează modul de intrare
TV - comută la DVB-C/DVB-T/Analogic.
AV - comută în modul de intrare AV din lista
Selectare intrare.
14
Aspect
Modifică formatul imaginii.
15
Subtitrare
Afişează subtitrările.
16
Ieşire
Revine la [Ecran de pornire].
17
HOME
Afişează [Ecran de pornire].
18
Ghid TV
Afişează ghidul electronic de programe.
19
Butoane cursor
Efectuează selecţii şi reglaje.
20
Revenire
Revenire la meniul/pagina precedentă.
21
Canalul următor/anterior
22
Activare/dezactivare sunet
23
Ultima vizualizare
Trece la canalul vizionat anterior sau la modul de
introducere date.
24
Operaţii pentru conţinut, echipamente conectate
etc.
Identificarea
elementelor de
comandă
Telecomandă
1 Buton activare/dezactivare mod de aşteptare
2 Timp deconectare
Setează timpul la care televizorul se opreşte
automat.
3 [Meniu principal]
Apăsaţi pentru a accesa meniurile Imagine, Sunet,
Reţea, Temporizator, Setare şi Ajutor.
4 Buton Teletext
5 Informaţii
Afişează informaţii despre canale şi programe.
13
Română
7 LED de alimentare
Roşu: Mod de aşteptare
Verde: Activat
LED-ul clipeşte când televizorul primeşte o
comandă de la telecomandă.
Instalarea/demontarea bateriilor
Trageţi pentru a
deschide
Cârlig
Atenţie la polaritatea
corectă (+ sau -)
Închideţi
Indicator/Panou de comandă
Când apăsaţi pe butoanele 1, 2, 3, ghidul panoului de
control apare în partea dreaptă a ecranului timp de
3 secunde pentru a evidenţia butonul apăsat.
1
567
2
3
4
Partea din spate a televizorului
1 Selectează modul de intrare
Apăsaţi de mai multe ori până ajungeţi la modul
dorit.
[Meniu principal]
Ţineţi apăsat pentru circa 3 secunde, pentru a se
afişa meniul principal.
OK (când vă aflaţi în sistemul de meniuri)
2 Canalul următor/anterior
Cursor sus/jos (când vă aflaţi în sistemul de meniuri)
3 Creşterea/reducerea volumului
Cursor stânga/dreapta (când vă aflaţi în sistemul de
meniuri)
4 Buton pornire/oprire alimentare
Utilizaţi pentru a porni sau opri alimentarea.
5 Receptor de semnal pentru telecomandă
Nu amplasaţi niciun fel de obiecte între
telecomandă şi receptorul de semnal pentru
telecomandă de pe televizor.
6 Senzor de ambianţă
Detectează luminozitatea pentru reglarea calităţii
imaginii atunci când [Senzor lumină ambientală]
din Meniul imagine este setat la [Activat].
14
Română
Selectaţi ţara
În funcţie de ţara selectată, selectaţi regiunea
dumneavoastră sau salvaţi codul PIN pentru Blocare
copii („0000” nu poate fi salvat).
Bifaţi modul de semnal TV pentru acord, apoi
selectaţi [Pornire setare auto.]
: acord (căutare a canalelor disponibile)
: omitere acord
Ecranul Setare automată variază în funcţie de ţară şi
de modul de semnal selectat.
[Setări reţea DVB-C]
În mod normal, setaţi [Frecvenţă] şi [ID reţea] pe
[Auto].
Dacă [Auto] nu este afişat sau dacă este necesar,
introduceţi parametrii [Frecvenţă] şi [ID reţea]
specificaţi de furnizorul dumneavoastră de servicii
prin cablu, utilizând butoanele numerice.
3 Selectaţi tipul de [Ecran de pornire]
Se afişează demonstraţia modului de utilizare a [Ecr.
meu de pornire]. Confirmaţi demonstraţia respectând
instrucţiunile de pe ecran, apoi selectaţi valoarea dorită
pentru [Ecran de pornire].
Exemplu: [Sel. Ecran pornire]
Exemplu: [Ecran de pornire TV]
Setarea automată este încheiată şi
televizorul este gata de funcţionare.
Dacă acordarea a eşuat, verificaţi conectarea reţelei, a
cablului RF, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Observaţie
Televizorul va intra automat în modul de aşteptare
când nu se execută nicio operaţie timp de 4 ore dacă
[Standby automat] din meniul Temporizator este
setată la [Activat].
Televizorul va intra automat în modul de aşteptare
când nu se recepţionează niciun semnal şi nu se
execută nicio operaţie timp de 10 minute dacă [Oprire
în absenţa semnalului] din meniul Temporizator este
setată la [Activat].
Pentru a reacorda toate canalele
[Setare automată] în [Meniu acord] (Meniul
Setare)
Setare automată
iniţială
Setează automat televizorul şi caută canalele TV
disponibile atunci când televizorul este pornit pentru
prima dată.
Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care
configurarea a fost făcută de reprezentantul local al
firmei Panasonic.
Vă rugăm să finalizaţi conexiunile (p. 8 - 11) şi setările
echipamentului conectat (dacă este necesar) înainte
de a începe Setarea automată. Pentru detalii despre
setările echipamentului conectat, citiţi manualul
echipamentului.
1 Conectaţi televizorul la priză şi cuplaţi
alimentarea acestuia
Durează câteva secunde până apare
imaginea.
2 Selectaţi următoarele elemente
Setaţi fiecare element respectând instrucţiunile de pe
ecran.
Exemplu:
Vă rugăm selectaţi mediul de vizionare
Acasă Magazin
Folosirea telecomenzii
Deplasaţi cursorul
Accesaţi elementul/memoraţi setarea
Reveniţi la elementul precedent (dacă este
disponibil)
Selectaţi limba
Selectaţi [Acasă]
Selectaţi mediul de vizualizare [Acasă] pentru utilizare în
mediul dumneavoastră de acasă.
[Magazin] este pentru expunerea în magazin.
Pentru a modifica ulterior mediul de vizualizare, va
trebui să iniţializaţi toate setările prin accesarea
Condiţii presetate.
Setarea conexiunii la reţea
15
Română
Operaţii
Porniţi televizorul
(TV)
sau
(Telecomandă)
Butonul de pornire/oprire a alimentării trebuie să fie în
poziţia de pornire. (p. 13)
Se afişează ultimul [Ecran de pornire] vizualizat.
Exemplu: [Ecran de pornire TV]
Exemplu: Ecran de conţinut selectat
Pentru a reveni oricând la [Ecran de pornire]
Puteţi seta sau determina [Ecran de pornire] să
afişeze informaţiile dorite, să acceseze cu uşurinţă
anumite caracteristici, să selecteze [Ecran de pornire]
implicit etc. Pentru detalii, urmaţi instrucţiunile de pe
ecran sau consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Ecr. meu
de pornire > Ecr. meu de pornire).
Vizionarea programelor TV
1 Selectaţi vizualizatorul TV din [Ecran
de pornire]
selectare
accesare
2 Selectaţi modul
Selectare TV
DVB-C
DVB-T
Analogic
Pentru a adăuga modul semnalului TV disponibil mai
târziu
[Adaugă semnal TV] în [Meniu acord] (Meniul
Setare)
Pentru a iniţializa toate setările
[Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul
Setare)
16
Română
Modul de utilizare
eAJUTOR
[eAJUTOR] reprezintă instrucţiunile de utilizare detaliate
integrate în televizor şi vă permite să înţelegeţi mai bine
operaţiile pentru fiecare funcţie.
1 Afişaj [eAJUTOR]
sau
[Ajutor]
[eAJUTOR]
Dacă aceasta nu este prima dată când vizualizaţi
sistemul [eAJUTOR] la pornirea televizorului, se
afişează un ecran de confirmare pentru a selecta
dintre opţiunile [PRIMA PAGINĂ] sau [ULTIMA
PAGINĂ].
2 Selectaţi categoria şi elementul
Câmp categorie
Câmp element
selectare
categorie
accesare
selectare
element
accesare
selectare element
secundar
accesare
Câmp element secundar
Descriere
Pentru a reveni la câmpul precedent
Pentru a derula descrierea (dacă are mai mult de
1 pagină)
În timp ce descrierea este evidenţiată
Pentru a afişa meniul aferent descrierii (numai pentru
unele descrieri)
(Roşu)
Modurile selectabile variază în funcţie de canalele
stocate.
selectare
accesare
De asemenea, puteţi selecta modul apăsând în mod
repetat pe butonul TV.
Dacă nu este afişat [Selectare TV], apăsaţi butonul
TV pentru a schimba modul.
3 Selectaţi un canal
sus
jos
sau
Pentru selectarea unui număr de program format din
2 sau mai multe cifre, de ex. 399
Pentru accesarea fiecărei
caracteristici
Accesaţi [Lista APPS] şi selectaţi o caracteristică
Exemplu: [Lista APPS]
APPS reprezintă lista de aplicaţii (caracteristici) ale
televizorului.
Pentru utilizarea fiecărei caracteristici şi setarea
[Lista APPS], urmaţi instrucţiunile de pe ecran sau
consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Ecr. meu de pornire
> Lista APPS).
17
Română
Panoul LCD se mişcă uşor şi se aude un păcănit
când este împins cu degetul
În jurul panoului există un mic spaţiu liber pentru a
preveni deteriorarea panoului. Aceasta nu este o
defecţiune.
Întrebări frecvente
Înainte de a solicita service sau asistenţă, urmaţi aceste
indicaţii simple pentru a rezolva problema.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sistemul
[eAJUTOR] (Asistenţă > Întrebări frecvente).
Televizorul nu porneşte
Verificaţi dacă aţi conectat cablul de alimentare la
televizor şi la priză.
Televizorul trece în modul aşteptare
Funcţia automată de aşteptare este activată.
Telecomanda nu funcţionează sau funcţionează
intermitent
Bateriile sunt introduse corect? (p. 13)
Televizorul a fost pornit?
Se poate ca bateriile să fie consumate. Înlocuiţi-le cu
unele noi.
Îndreptaţi telecomanda direct către receptorul
de semnal al telecomenzii televizorului (până
la aproximativ 7 m şi un unghi de 30 de faţă de
receptorul de semnal).
Amplasaţi televizorul departe de lumina soarelui
sau de alte surse de lumină puternică, pentru a nu
se reflecta în receptorul de semnal al telecomenzii
televizorului.
Nu se poate afişa nicio imagine
Verificaţi dacă televizorul este pornit.
Verificaţi dacă aţi conectat cablul de alimentare la
televizor şi la priză.
Verificaţi selectarea corectă a modului de intrare.
Verificaţi setarea [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO])
din [Selectare intrare] astfel încât să corespundă
ieşirii echipamentului extern.
Sunt [Contrast], [Luminozitate] sau [Culoare] din
meniul Imagine setate la valoarea minimă?
Verificaţi dacă toate cablurile necesare şi conexiunile
sunt bine fixate.
Se afişează o imagine neobişnuită
Opriţi televizorul de la butonul de pornire/oprire a
alimentării şi apoi reporniţi-l.
Dacă problema persistă, iniţializaţi toate setările.
[Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul
Setare)
Părţi ale televizorului devin fierbinţi
Chiar dacă temperatura părţilor frontală, superioară
şi posterioară creşte, aceste temperaturi nu creează
probleme în ceea ce priveşte funcţionarea sau
calitatea.
18
Română
Date tehnice
Televizor
Model nr.
Model de 32 inci
:
TX-32AS600E, TX-32AS600EW
Model de 39 inci
:
TX-39AS600E, TX-39AS600EW
Model de 42 inci
:
TX-42AS600E, TX-42AS600EW
Model de 50 inci
:
TX-50AS600E
Dimensiuni (lăţime × înălţime × adâncime)
Model de 32 inci
733 mm × 505 mm × 184 mm (Cu piedestal)
733 mm × 436 mm × 59 mm (Numai televizorul)
Model de 39 inci
886 mm × 560 mm × 247 mm (Cu piedestal)
886 mm × 516 mm × 53 mm (Numai televizorul)
Model de 42 inci
947 mm × 597 mm × 247 mm (Cu piedestal)
947 mm × 552 mm × 53 mm (Numai televizorul)
Model de 50 inci
1 126 mm × 697 mm × 260 mm (Cu piedestal)
1 126 mm × 652 mm × 53 mm (Numai televizorul)
Masa
Model de 32 inci
7,0 Net (Cu piedestal)
6,5
Net (Numai televizorul)
Model de 39 inci
11,0 Net (Cu piedestal)
10,0
Net (Numai televizorul)
Model de 42 inci
13,0 Net (Cu piedestal)
12,0
Net (Numai televizorul)
Model de 50 inci
16,0 Net (Cu piedestal)
15,0
Net (Numai televizorul)
Sursa de alimentare
CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panou
Panou LCD cu leduri
Sunet
Ieşire difuzor
20 W (10 W + 10 W)
Căşti
Mufă M3 (3,5 mm) stereo × 1
Întreţinere
Mai întâi scoateţi ştecărul din priză.
Ecranul de afişare, carcasa,
piedestalul
Îngrijirea periodică:
Ştergeţi cu atenţie suprafaţa ecranului de afişare,
carcasa sau piedestalul prin utilizarea unei cârpe moi
pentru a curăţa urmele de murdărie sau amprentele.
Pentru urme persistente de murdărie:
(1) Mai întâi, ştergeţi praful de pe suprafaţă.
(2) Umeziţi o cârpă moale cu apă curată sau cu apă
care conţine o cantitate mică de detergent neutru
(1 parte detergent la 100 părţi apă).
(3) Stoarceţi cârpa temeinic. (Asiguraţi-vă că nu
pătrund lichide în interiorul televizorului. Acestea pot
determina deteriorarea produsului.)
(4) La final, ştergeţi toată umezeala de pe suprafaţă cu
o cârpă uscată.
Atenţie
Nu utilizaţi o cârpă din material dur şi nu frecaţi
suprafaţa prea insistent, deoarece pot apărea
zgârieturi pe suprafaţă.
Aveţi grijă ca suprafeţele să nu ajungă în contact
cu insecticide, solvenţi, diluanţi sau alte substanţe
volatile. Acestea ar putea distruge calitatea suprafeţei
prin desprinderea stratului de vopsea.
Suprafaţa panoului de afişare are un strat de
acoperire special care se deteriorează foarte uşor.
Evitaţi lovirea sau zgârierea suprafeţei cu unghiile sau
cu alte obiecte dure.
Nu lăsaţi carcasa şi piedestalul să ajungă în contact o
perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC.
Acest lucru ar putea afecta calitatea suprafeţei.
Ştecărul
Ştergeţi ştecărul cu o cârpă uscată la intervale
regulate. Umezeala şi praful pot provoca incendii sau
electrocutare.
19
Română
PAL B, G, H, I
SECAM B, G
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperbandă)
PAL D, K
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Redare bandă NTSC de pe unele echipamente de
înregistrare video PAL (videorecorder)
M.NTSC
Redare de pe videocasetofoane M.NTSC
(videorecorder)
NTSC (numai intrare AV)
Redare de pe videocasetofoane NTSC
(videorecorder)
Intrare antenă
VHF/UHF
Condiţii de utilizare
Temperatură
0 °C - 35 °C
Umiditate
20 % - 80 % UR (fără condens)
LAN wireless integrat
Conformitate standard şi bandă de frecvenţă
*
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz,
5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Securitate
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WEP (64 biţi/128 biţi)
*
:
Frecvenţa şi canalul diferă în funcţie de ţară.
Conectori
Intrare/ieşire AV1
SCART (intrare audio/video, ieşire audio/video,
intrare RGB)
Intrare AV2 (COMPONENT/VIDEO)
VIDEO
PIN tip RCA × 1
1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R
PIN tip RCA × 2
0,5 V[rms]
Y
1,0 V[p-p] (incluzând sincronizarea)
P
B, PR
± 0,35 V[p-p]
Intrare HDMI 1/2/3
Conectori TIP A
HDMI1/3: Tip conţinut
HDMI2: Tip conţinut, Canal Revenire Audio
Acest televizor acceptă funcţia „HDAVI Control 5”.
Slot card
Slot Interfaţă obişnuită (în conformitate cu CI Plus)
× 1
ETHERNET
RJ45, IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX
USB 1/2
5 V c.c., Max. 500 mA [USB viteză ridicată (USB
2.0)]
Ieşire DIGITAL AUDIO
PCM/Dolby Digital/DTS, Fibră optică
Sisteme de recepţie / Denumire bandă
Consultaţi ultimele informaţii privind serviciile disponibile
pe următorul site web. (Doar în limba engleză)
http://panasonic.net/viera/support
DVB-C
Servicii digitale prin cablu (MPEG2 şi MPEG4-
AVC(H.264))
DVB-T
Servicii digitale terestre (MPEG2 şi MPEG4-
AVC(H.264))
20
Română
Model de 39 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Partea din spate a televizorului
a
b
Model de 39 inci
Model de 42 inci
a: 200 mm
b: 200 mm
Model de 50 inci
a: 400 mm
b: 200 mm
(Vedere din lateral)
Adâncime şurub
Model de 39 inci
Model de 42 inci
minimum: 10 mm
maximum: 27 mm
Model de 50 inci
minimum: 10 mm
maximum: 28 mm
Diametru: M6
Şurub pentru fixarea televizorului pe
suportul pentru suspendare pe perete (nu
este furnizat împreună cu televizorul)
Observaţie
Designul şi caracteristicile pot fi modificate fără aviz
prealabil. Dimensiunile şi greutatea indicate sunt doar
valori aproximative.
Pentru informaţii privind consumul de energie,
rezoluţia de afişare etc., consultaţi Fişa produsului.
Pentru informaţii privind software-ul open source,
consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă).
Acest echipament respectă standardele EMC
enumerate mai jos.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020,
EN55022, EN55024
Când utilizaţi suportul pentru suspendare
pe perete
Vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul local
Panasonic pentru a achiziţiona suportul pentru
suspendare pe perete.
Găuri pentru montarea suportului pentru suspendare
de perete
Model de 32 inci
Partea din spate a televizorului
200 mm
200 mm
(Vedere din lateral)
Adâncime şurub
minimum: 7 mm
maximum: 12 mm
Diametru: M4
Şurub pentru fixarea televizorului pe
suportul pentru suspendare pe perete (nu
este furnizat împreună cu televizorul)
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi
a bateriilor uzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnificaţia
că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere
generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării produselor şi
bateriilor uzate, vă rugăm să le predaţi la punctele de colectare prevăzute, în concordanţă cu legislaţia
naţională şi directivele 2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor uzate veţi contribui la salvarea unor resurse
valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului
înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă
rugăm să contactaţi autorit
ăţile locale, firmele de salubrizare sau unitatea de la care aţi achiziţionat
produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de
produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă
de eliminare.
Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos, două exemple de
simboluri):
Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, sunt îndeplinite
prevederile directivei privind substanţa chimică respectivă.
Fişa clientului
Numărul modelului şi numărul de serie al acestui produs se găsesc pe panoul din spate al televizorului. Este
recomandat să notaţi acest număr de serie în spaţiul de mai jos şi să păstraţi acest manual, precum şi chitanţa
cu care aţi cumpărat televizorul, pentru a putea fi folosite la identificarea produsului în cazul unui furt sau al unei
pierderi, respectiv pentru lucrările de service prevăzute de garanţie.
Număr model Număr de serie
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
Română
TQB0E2390N
Tipărit în Republica Cehă
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic TX50AS600E de handleiding

Type
de handleiding