Conrad 97 36 98 de handleiding

Categorie
Interfacekaarten / adapters
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Carte PCI Express SATA III 2 ports
Version 02/10
N° de commande 97 36 98 °
Utilisation conforme
Le produit est prévu pour être monté dans un emplacement PCI Express d’un ordinateur et y met à disposi-
tion deux ports SATA internes (SATA 6 Gb/s = SATA-III).
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
Carte d’extension
Cache-emplacement (pour le montage de la carte dans un boîtier d’ordinateur plat)
Support de données avec pilote
Instructions d’utilisation
Caractéristiques
Prévue pour le montage dans un emplacement PCI Express
Deux connexions avec SATA 6 Gb/s (= SATA-III, compatible avec SATA 3 Gb/s et SATA 1,5 Gb/s)
Raccordement pour une LED d’accès par port SATA
Montage
Si vous n’avez pas les connaissances spécifiques nécessaires pour le montage,
veuillez confier cette opération à un TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ou à un atelier spécia-
lisé !
Un montage incorrect risque d’endommager non seulement la carte d’extension, mais
également votre ordinateur ainsi que tous les périphériques connectés.
.
Attention, danger de mort !
Éteindre l’ordinateur devant accueillir la carte d’extension ainsi que tous les appareils
raccordés puis les débrancher du réseau en débranchant les fiches d’alimentation !
La mise hors circuit de l’appareil par l’interrupteur marche/arrêt ne suffit pas !
Ouvrez le capot de votre ordinateur et retirez-en le couvercle avec précaution.
Cherchez un emplacement PCI Express libre, enlevez le cache-emplacement correspondant et introduisez
la carte dans l’emplacement PCI Express. Visser la carte d’extension et vérifier si elle est placée correcte-
ment dans le slot !
Pour monter la carte d’extension dans un boîtier d’ordinateur plat, utiliser le connecteur d’exten-
sion Low-Profile fourni. Enlever le connecteur d’extension long de la carte enfichable et monter
le connecteur Low-Profile court.
Un raccordement LED disponible par port SATA. Lors des accès de lecture/écriture sur le port SATA cor-
respondant, la LED correspondante clignote. S’il y a lieu, relier un raccordement LED du boîtier avec la bar-
rette correspondante.
Lors du raccordement de la LED, veiller à la polarité correcte (respecter l’indication „+“ sur la platine), sinon,
la LED ne s’allume pas.
„P1 ACT“ = raccordement LED pour port SATA „P1“
„P2 ACT“ = raccordement LED pour port SATA „P2“
Raccordez les connexions SATA aux lecteurs SATA correspondants. Si vous n’avez pas encore de lecteurs
SATA 6 Gb/s, vous pouvez bien entendu aussi raccorder des lecteurs SATA „plus lents“.
Fixer tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas glisser des bornes et être pris dans un ventilateur du
boîtier du PC.
Refermer ensuite le boîtier de l’ordinateur.
Connectez votre ordinateur et votre moniteur à la prise secteur, puis allumez tous les appareils.
Dans la mesure où votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez
tous les réglages, ainsi que tous les câbles de connexion.
Avant de rouvrir l’ordinateur, le séparer de la tension d’alimentation, voir plus haut !
Installation des pilotes
Après le démarrage, Windows détecte automatiquement la carte d’extension comme nouveau matériel.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur et suivez les instructions de
Windows.
Au moment de l’établissement du présent manuel d’utilisation, le pilote se trouvait dans le réper-
toire „SATA6G_M9128“.
Élimination
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux disposi-
tionslégales en vigueur.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
2-poorts SATA-III-PCI-Express-kaart
Versie 02/10
Bestelnr. 97 36 98 °
Beoogd gebruik
Het product is bestemd voor de inbouw in een PCI-Express-slot van een computer en stelt daar twee interne
SATA-poorten (SATA 6Gb/s = SATA-III) ter beschikking.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese voorschriften. Alle voorkomende bedrijfsnamen
en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
Insteekkaart
Slotplaatje (voor de inbouw van de insteekkaart in een vlakke computerbehuizing)
Opslagmedium met stuurprogramma
Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
Bestemd voor de inbouw in een PCI-Express-slot
Twee aansluitingen met SATA 6Gb/s (= SATA-III, compatibel met SATA 3Gb/s en SATA 1,5Gb/s)
Aansluiting voor een toegangs-LED per SATA-poort
Installatie
Indien u niet voldoende vakkennis heeft voor de inbouw, dient u de inbouw door een
VAKMAN of een erkend elektrotechnisch bedrijf uit te laten voeren!
Door onjuiste inbouw worden zowel de kaart als ook uw computer en alle aangesloten
apparatuur beschadigd
.
Voorzichtig, levensgevaar!
Schakel de computer waarin de kaart geïnstalleerd dient te worden en alle aangeslo-
ten apparaten uit, koppel de apparaten los van de netspanning en haal de stekker uit
het stopcontact! Uitschakelen via de aan/uit-schakelaar is niet voldoende!
Open de behuizing van uw computer en neem het deksel van de behuizing er voorzichtig af.
Zoek een vrij PCI-Express-slot, verwijder het bijbehorende slotplaatje en steek de kaart in het PCI-Express-
slot. Schroef de kaart vast en controleer of deze juist in het slot steekt!
Om de kaart in een vlakke computerbehuizing te installeren is een low-profile-slotplaatje mee-
geleverd. Verwijder het lange slotplaatje van de insteekkaart en monteer vervolgens het korte
low-profil-slotplaatje.
Per SATA-poort staat een LED-aansluiting ter beschikking. Bij lees-/schrijftoegang tot de betreffende SATA-
poort knippert de bijbehorende LED. Indien aanwezig, verbindt u een LED-aansluiting van uw behuizing met
de betreffende steekverbinding op de insteekkaart.
Let op de juiste polariteit bij de aansluiting van de LED (let op de markering „+“ op de printplaat), omdat
anders de LED niet brandt.
„P1 ACT“ = LED-aansluiting voor SATA-poort „P1“
„P2 ACT“ = LED-aansluiting voor SATA-poort „P2“
Verbind de SATA-aansluitingen met de betreffende SATA-drives. Mocht u nog geen SATA 6Gb/s-drives
hebben, dan kunt u natuurlijk ook „langzamere“ SATA-drives aansluiten.
Leg de kabels zo, dat ze niet uit de aansluitingen kunnen glijden en niet in een ventilator van de pc-behui-
zing kunnen raken.
Sluit de computerbehuizing.
Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle toestellen in.
Indien uw computer niet correct opstart, moet u hem direct weer uitschakelen en alle instellingen en kabel-
verbindingen controleren.
Voordat u opnieuw de computerbehuizing opent, dient u deze weer van de netspan-
ning af te koppelen, zie boven!
Installeren van het stuurprogramma
Nadat Windows is opgestart wordt de insteekkaart automatisch als nieuwe hardware herkend.
Plaats de meegeleverde CD in de betreffende drive van uw computer en volg alle aanwijzingen.
Toen deze gebruiksaanwijzing werd samengesteld bevond het stuurprogramma zich in de
directory „SATA6G_M9128“.
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met
de geldende wettelijke bepalingen.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. 01_0210_01/HD

Documenttranscriptie

 MODE D’EMPLOI  www.conrad.com Carte PCI Express SATA III 2 ports N° de commande 97 36 98 Version 02/10 ° GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com 2-poorts SATA-III-PCI-Express-kaart Bestelnr. 97 36 98 Versie 02/10 ° Utilisation conforme Beoogd gebruik Le produit est prévu pour être monté dans un emplacement PCI Express d’un ordinateur et y met à disposition deux ports SATA internes (SATA 6 Gb/s = SATA-III). Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Het product is bestemd voor de inbouw in een PCI-Express-slot van een computer en stelt daar twee interne SATA-poorten (SATA 6Gb/s = SATA-III) ter beschikking. Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese voorschriften. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Étendue de la fourniture • • • • • • • • Carte d’extension Cache-emplacement (pour le montage de la carte dans un boîtier d’ordinateur plat) Support de données avec pilote Instructions d’utilisation Caractéristiques • Prévue pour le montage dans un emplacement PCI Express • Deux connexions avec SATA 6 Gb/s (= SATA-III, compatible avec SATA 3 Gb/s et SATA 1,5 Gb/s) • Raccordement pour une LED d’accès par port SATA Montage   Si vous n’avez pas les connaissances spécifiques nécessaires pour le montage, veuillez confier cette opération à un TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ou à un atelier spécialisé ! Un montage incorrect risque d’endommager non seulement la carte d’extension, mais également votre ordinateur ainsi que tous les périphériques connectés.. Attention, danger de mort ! Éteindre l’ordinateur devant accueillir la carte d’extension ainsi que tous les appareils raccordés puis les débrancher du réseau en débranchant les fiches d’alimentation ! La mise hors circuit de l’appareil par l’interrupteur marche/arrêt ne suffit pas ! • Ouvrez le capot de votre ordinateur et retirez-en le couvercle avec précaution. • Cherchez un emplacement PCI Express libre, enlevez le cache-emplacement correspondant et introduisez la carte dans l’emplacement PCI Express. Visser la carte d’extension et vérifier si elle est placée correctement dans le slot ! Pour monter la carte d’extension dans un boîtier d’ordinateur plat, utiliser le connecteur d’extension Low-Profile fourni. Enlever le connecteur d’extension long de la carte enfichable et monter le connecteur Low-Profile court. • Un raccordement LED disponible par port SATA. Lors des accès de lecture/écriture sur le port SATA correspondant, la LED correspondante clignote. S’il y a lieu, relier un raccordement LED du boîtier avec la barrette correspondante. Lors du raccordement de la LED, veiller à la polarité correcte (respecter l’indication „+“ sur la platine), sinon, la LED ne s’allume pas. „P1 ACT“ = raccordement LED pour port SATA „P1“ „P2 ACT“ = raccordement LED pour port SATA „P2“ • Raccordez les connexions SATA aux lecteurs SATA correspondants. Si vous n’avez pas encore de lecteurs SATA 6 Gb/s, vous pouvez bien entendu aussi raccorder des lecteurs SATA „plus lents“. • Fixer tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas glisser des bornes et être pris dans un ventilateur du boîtier du PC. • Refermer ensuite le boîtier de l’ordinateur. • Connectez votre ordinateur et votre moniteur à la prise secteur, puis allumez tous les appareils. • Dans la mesure où votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et contrôlez tous les réglages, ainsi que tous les câbles de connexion. ☞  Avant de rouvrir l’ordinateur, le séparer de la tension d’alimentation, voir plus haut ! Installation des pilotes Après le démarrage, Windows détecte automatiquement la carte d’extension comme nouveau matériel. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur et suivez les instructions de Windows. Au moment de l’établissement du présent manuel d’utilisation, le pilote se trouvait dans le répertoire „SATA6G_M9128“. ☞ Omvang van de levering Insteekkaart Slotplaatje (voor de inbouw van de insteekkaart in een vlakke computerbehuizing) Opslagmedium met stuurprogramma Gebruiksaanwijzing Kenmerken • Bestemd voor de inbouw in een PCI-Express-slot • Twee aansluitingen met SATA 6Gb/s (= SATA-III, compatibel met SATA 3Gb/s en SATA 1,5Gb/s) • Aansluiting voor een toegangs-LED per SATA-poort Installatie Ꮨ  Indien u niet voldoende vakkennis heeft voor de inbouw, dient u de inbouw door een VAKMAN of een erkend elektrotechnisch bedrijf uit te laten voeren! Door onjuiste inbouw worden zowel de kaart als ook uw computer en alle aangesloten apparatuur beschadigd. Voorzichtig, levensgevaar! Schakel de computer waarin de kaart geïnstalleerd dient te worden en alle aangesloten apparaten uit, koppel de apparaten los van de netspanning en haal de stekker uit het stopcontact! Uitschakelen via de aan/uit-schakelaar is niet voldoende! • Open de behuizing van uw computer en neem het deksel van de behuizing er voorzichtig af. • Zoek een vrij PCI-Express-slot, verwijder het bijbehorende slotplaatje en steek de kaart in het PCI-Expressslot. Schroef de kaart vast en controleer of deze juist in het slot steekt! Om de kaart in een vlakke computerbehuizing te installeren is een low-profile-slotplaatje meegeleverd. Verwijder het lange slotplaatje van de insteekkaart en monteer vervolgens het korte low-profil-slotplaatje. • Per SATA-poort staat een LED-aansluiting ter beschikking. Bij lees-/schrijftoegang tot de betreffende SATApoort knippert de bijbehorende LED. Indien aanwezig, verbindt u een LED-aansluiting van uw behuizing met de betreffende steekverbinding op de insteekkaart. Let op de juiste polariteit bij de aansluiting van de LED (let op de markering „+“ op de printplaat), omdat anders de LED niet brandt. „P1 ACT“ = LED-aansluiting voor SATA-poort „P1“ „P2 ACT“ = LED-aansluiting voor SATA-poort „P2“ • Verbind de SATA-aansluitingen met de betreffende SATA-drives. Mocht u nog geen SATA 6Gb/s-drives hebben, dan kunt u natuurlijk ook „langzamere“ SATA-drives aansluiten. • Leg de kabels zo, dat ze niet uit de aansluitingen kunnen glijden en niet in een ventilator van de pc-behuizing kunnen raken. • Sluit de computerbehuizing. • Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle toestellen in. • Indien uw computer niet correct opstart, moet u hem direct weer uitschakelen en alle instellingen en kabelverbindingen controleren. ☞  Voordat u opnieuw de computerbehuizing opent, dient u deze weer van de netspanning af te koppelen, zie boven! Installeren van het stuurprogramma Nadat Windows is opgestart wordt de insteekkaart automatisch als nieuwe hardware herkend. Plaats de meegeleverde CD in de betreffende drive van uw computer en volg alle aanwijzingen. Toen deze gebruiksaanwijzing werd samengesteld bevond het stuurprogramma zich in de directory „SATA6G_M9128“. ☞ Verwijdering Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Élimination Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositionslégales en vigueur. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. 01_0210_01/HD
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conrad 97 36 98 de handleiding

Categorie
Interfacekaarten / adapters
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor