Braun M1070 de handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

17
per 90° in senso orario, fino a quando
si aggancia. Selezionare la velocità
seguendo le raccomandazioni della
tabella (i).
d) Inserire il cibo da lavorare nel tubo di
inserimento. Non inserire nulla nel
tubo di inserimento quando l’appa-
recchio è acceso. Utilizzare sempre il
pestello (1) per inserire il cibo.
e) Premere l’interruttore «I/O» per tutta la
durata della lavorazione con
l’accessorio tritatutto.
f) Dopo l’utilizzo, per spegnere l’appa-
recchio, lasciare l’interruttore «I/O»
e togliere la corrente prima di iniziare
a smontarlo. Per rimuovere il corpo
motore, tenere l’accessorio tritatutto
con una mano e con l’altra ruotare il
corpo motore di 90° in senso anti-
orario.
g) Premendo l’aggancio del coperchio
(2c), girare il coperchio in senso anti-
orario per aprirlo e sollevarlo.
h) Rimuovere l’accessorio dall’aggancio
prima di togliere il cibo. Per rimuovere
l’aggancio, spingerlo verso l’alto fino a
quando sporge dall’aggancio.
Pulire l’apparecchio (vedi immagine
sezione C)
Pulire il corpo motore solo con un panno
umido. Il coperchio (2) può essere
risciacquato sotto l’acqua corrente, ma
non deve essere immerso nell’acqua né
lavato nella lavastoviglie. Tutte le altre
parti possono essere lavate in lavasto-
viglie.
Quando si lavora cibo pigmentato (ad
esempio le carote), le parti in plastica
dell’apparecchio possono perdere il
colore originario. Immergere queste parti
in olio vegetale prima di pulirle.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi ad
un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om
te kunnen voldoen aan de hoogste
kwaliteitseisen, functionaliteit en design.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun apparaat.
Waarschuwing
Lees eerst zorgvuldig en volledig de
gebruiksaanwijzing voordat u dit appa-
raat gaat gebruiken.
Belangrijk
De messen zijn erg scherp!
Controleer, voordat u de stekker in
het stopcontact steekt, dat het
bevestigingsmechanisme (2c) goed is
vastgeklikt en dat de vulstop (1) op zijn
plaats is.
Plaats geen andere hulpstukken dan
de vulstop in de vulschacht.
Haal altijd de stekker uit het stop-
contact als u het deksel van het appa-
raat haalt.
Het deksel (2) kan gereinigd worden
onder stromend water. Dompel deze
echter niet onder in water. Ook is deze
niet vaatwasbestendig.
De grote kom (4) is niet geschikt voor in
de magnetron.
Onderdelen
1 Vulstop
2 Deksel
2a Aandrijfdeel
2b Vulschacht
2c Bevestigingsmechanisme
3 Mes
4 Kom
5 Anti-slip bodem/deksel
6 Snijplaathouder
6a Snijplaat
6b Raspplaat
Hakken (zie afbeelding A bij tabel i)
Het mes (3) is uiterst geschikt voor het
hakken van vlees, uien, kruiden, knoflook,
walnoten, amandelen, etc. Voor het
hakken van harde ingrediënten kunt u de
«turbo» schakelaar gebruiken.
N.B.: Hak geen extreem hard voedsel,
zoals nootmuskaat, koffiebonen en
granen.
Voordat u de hakmolen gebruikt ...
snij vlees, kaas, uien, knoflook,
wortelen, spaanse pepers voor
4644351_FP1000.indd 174644351_FP1000.indd 17 24.05.2006 12:05:57 Uhr24.05.2006 12:05:57 Uhr
18
verwijder steeltjes van kruiden, haal de
doppen van noten af
verwijder botjes, pezen en kraakbeen
uit vlees
Voor de beste resultaten verwijzen wij u
naar de aanbevolen snelheden in de
gebruikstabel.
a) Verwijder voorzichtig het plastic
beschermkapje van het mes (3).
Voorzichtig: het mes is zeer scherp!
Pak het altijd vast bij het plastic
uiteinde. Plaats het mes op de pen in
het midden van de kom (4) en druk
deze naar beneden totdat het vastklikt.
Plaats de kom altijd op de anti-slip
bodem (5).
b) Doe de ingrediënten in de kom.
c) Plaats het deksel op de kom en wel
zo dat het bevestigingsmechanisme
rechts naast de hendel van de kom
wordt geplaatst. Om het deksel vast te
klikken, draait u het kloksgewijs zodat
het bevestigingsmechanisme vastklikt
boven de hendel.
d) Om het motorhuis te bevestigen, dient
u eerst de schuif aan de onderkant
van het motorhuis zo te zetten dat de
opening voor het FP opzetstuk zicht-
baar wordt. Bij het bevestigen van het
motorhuis op het aandrijfdeel (2a),
dient u ervoor te zorgen dat de
markeringen op beide delen gelijk
staan. Draai vervolgens het motorhuis
90° met de klok mee totdat het
vastklikt. Zorg dat de vulstop op zijn
plaats is.
e) Om het apparaat te bedienen, drukt u
op de aan/uit-schakelaar. Hou met uw
andere hand de kom vast.
f) Na gebruik, zet u het apparaat met de
aan/uit-schakelaar uit en haalt u de
stekker uit het stopcontact voordat u
de verschillende delen uit elkaar haalt.
Om het motorgedeelte te verwijderen
houdt u de grote kom (FP) met een
hand vast en draait u het motorhuis
met de andere hand 90° tegen de klok
in en tilt u deze op. Verwijder de
vulstop.
g) Druk op het bevestigingsmechanisme
(2c), draai het deksel (2) tegen de klok
in om het te ontgrendelen en til het
op.
h) Verwijder voorzichtig het mes door
het te draaien en op te tillen voor u
het verwerkte voedsel uit de kom
haalt.
Dun beslag mixen
Met het mes (3), kunt u ook dun beslag
zoals pannekoekenbeslag of cakebeslag
op basis van maximaal 250 gram bloem
mixen.
Voor bijvoorbeeld pannekoekenbeslag,
giet u eerst de vloeistof in de kom,
vervolgens de bloem en tenslotte de
eieren. Druk op de aan/uit-schakelaar en
mix het beslag totdat het glad is.
Snijden/raspen (zie afbeelding B bij
tabel i)
Gebruik de snijplaat (6a) voor bijvoor-
beeld het snijden van komkommers, uien,
champignons, appels, wortelen, radijsjes,
rauwe aardappelen, courgettes en kool.
Met de raspplaat (6b) raspt u bijvoor-
beeld appels, wortelen, rauwe aard-
appelen, bietjes, kool en zachte kaas.
a) Plaats snijplaat (6a) of raspplaat (6b) in
de snijplaathouder (6) en klik het vast.
Plaats de snijplaathouder op de pen in
het midden van de kom en druk deze
naar beneden totdat het vastklikt.
b) Plaats het deksel (2) op de kom en wel
zo dat het bevestigingsmechanisme
(2c) wordt geplaatst rechts naast de
hendel van de kom. Om het deksel
vast te klikken, draait u het kloksgewijs
zodat het bevestigingsmechanisme
vastklikt boven de hendel.
c) Om het motorhuis te bevestigen, dient
u eerst de schuif aan de onderkant
van het motorhuis zo te zetten dat de
opening voor het FP opzetstuk zicht-
baar wordt. Bij het bevestigen van het
motorhuis op het aandrijfdeel (2a),
dient u ervoor te zorgen dat de
markeringen op beide delen gelijk
staan. Draai vervolgens het motorhuis
90° met de klok mee totdat het
vastklikt. Selecteer de aanbevolen
snelheid op basis van de tabel op
figuur (i).
d) Vul de vulschacht met de ingrediënten.
Ga nooi met uw hand in de vulschacht
als het apparaat ingeschakeld is.
Gebruik altijd de vulstop (1) om eten
mee door het apparaat te duwen.
e) Druk op de aan/uit-schakelaar zolang
u het apparaat gebruikt.
f) Na gebruik, zet u het apparaat met de
aan/uit-schakelaar uit en haalt u de
stekker uit het stopcontact voordat u
de verschillende delen uit elkaar haalt.
Om het motorgedeelte te verwijderen
4644351_FP1000.indd 184644351_FP1000.indd 18 24.05.2006 12:05:58 Uhr24.05.2006 12:05:58 Uhr
19
houdt u de grote kom (FP) met een
hand vast en draait u het motorhuis
met de andere hand 90° tegen de klok
in en tilt u deze op.
g) Druk op het bevestigingsmechanisme
(2c), draai het deksel (2) tegen de klok
in om het te ontgrendelen en til het op.
h) Neem de snijplaathouder uit de kom
voordat u het bereide voedsel er uit
haalt. Om de snij- of raspplaat uit de
houder te krijgen, drukt u op het
gedeelte dat uitsteekt onder op de
houder.
Schoonmaken (zie afbeelding sectie C)
Het motorgedeelte mag alleen met een
vochtig doekje worden gereinigd. Het
deksel (2) kan gereinigd worden onder
stromend water. Dompel deze echter niet
onder in water. Ook is deze niet vaatwas-
bestendig. Alle andere onderdelen zijn
wel geschikt voor de vaatwasser.
Wanneer sterk gekleurd voedsel (bijv.
wortel) wordt bereid kunnen de plastic
onderdelen verkleuren. Deze kleur kunt u
verwijderen met plantaardige olie voordat
u het schoonmaakt.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van
zijn nuttige levensduur niet bij het
huisafval. Lever deze in bij een
Braun Service Centre of bij de
door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de
højeste krav, hvad angår kvalitet,
funktionalitet og design. Vi håber, du vil få
stor glæde af dit nye apparat fra Braun.
Advarsel
Læs denne brugsvejledning omhyg-
geligt igennem, før du tager apparatet
i brug.
Bladene er meget skarpe!
Før der tændes for blenderglastil-
behøret, skal du kontrollere, at lågets
låsemekanisme (2c) er klikket korrekt
ind, og at skubberen (1) er på plads.
Der må ikke indføres andre værktøjer i
påfyldningsrøret end skubberen (1)
under brug.
Sluk altid for apparatet, før låget fjernes
(2).
Låget (2) kan rengøres under rindende
vand, men må ikke nedsænkes i vand
eller komme i opvaskemaskinen.
Skålen (4) kan ikke gå i mikroovnen.
Beskrivelse
1 Skubber
2 Låg
2a Kobling til motordel
2b Påfyldningsrør
2c Låsemekanisme til låg
3 Blad
4 Skål
5 Skridsikkert underlag (fungerer også
som låg)
6 Tilbehørsholder
6a Snittetilbehør
6b Rivetilbehør
Brug af blenderglastilbehør
Hakke (se illustration A med
bearbejdningstabel i)
Bladet (3) er meget velegnet til at hakke
kød, ost, løg, krydderurter, hvidløg,
gulerødder, valnødder, hasselnødder,
mandler, etc. Brug «turbo»-indstillingen,
når du skal hakke hårde ting.
N.B.: Hak ikke ekstremt hårde madvarer
som muskatnød, kaffebønner og korn.
Før du hakker:
skær kød, løg, hvidløg, gulerødder og
chili i mindre stykker
fjern stilke fra krydderurter, knæk
nødder og fjern skallerne
fjern ben, sener og brusk fra kød
Se de anbefalede hastighedsindstillinger i
behandlingstabellen for at få de bedste
resultater.
a) Fjern forsigtigt plastdækslet fra bladet
(3). Advarsel: Bladet er meget skarpt!
Hold altid i den øverste plastikdel.
Placer bladet på tappen i midten af
skålen (4), og drej den for at låse den
på plads. Placer altid skålen på det
skridsikre underlag (5).
b) Placer maden i hakkeskålen.
c) Sæt låget (2) fast på skålen med
låsemekanismen (2c) placeret ved
siden af skålens håndtag. Låget låses
4644351_FP1000.indd 194644351_FP1000.indd 19 24.05.2006 12:05:58 Uhr24.05.2006 12:05:58 Uhr
51
namento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw
aankoopbewijs af te geven of op te
sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
4644351_FP1000.indd 514644351_FP1000.indd 51 24.05.2006 12:06:07 Uhr24.05.2006 12:06:07 Uhr

Documenttranscriptie

d) e) f) g) h) per 90° in senso orario, fino a quando si aggancia. Selezionare la velocità seguendo le raccomandazioni della tabella (i). Inserire il cibo da lavorare nel tubo di inserimento. Non inserire nulla nel tubo di inserimento quando l’apparecchio è acceso. Utilizzare sempre il pestello (1) per inserire il cibo. Premere l’interruttore «I/O» per tutta la durata della lavorazione con l’accessorio tritatutto. Dopo l’utilizzo, per spegnere l’apparecchio, lasciare l’interruttore «I/O» e togliere la corrente prima di iniziare a smontarlo. Per rimuovere il corpo motore, tenere l’accessorio tritatutto con una mano e con l’altra ruotare il corpo motore di 90° in senso antiorario. Premendo l’aggancio del coperchio (2c), girare il coperchio in senso antiorario per aprirlo e sollevarlo. Rimuovere l’accessorio dall’aggancio prima di togliere il cibo. Per rimuovere l’aggancio, spingerlo verso l’alto fino a quando sporge dall’aggancio. Pulire l’apparecchio (vedi immagine sezione C) Pulire il corpo motore solo con un panno umido. Il coperchio (2) può essere risciacquato sotto l’acqua corrente, ma non deve essere immerso nell’acqua né lavato nella lavastoviglie. Tutte le altre parti possono essere lavate in lavastoviglie. Quando si lavora cibo pigmentato (ad esempio le carote), le parti in plastica dell’apparecchio possono perdere il colore originario. Immergere queste parti in olio vegetale prima di pulirle. Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Waarschuwing Lees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat gaat gebruiken. Belangrijk • De messen zijn erg scherp! • Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dat het bevestigingsmechanisme (2c) goed is vastgeklikt en dat de vulstop (1) op zijn plaats is. • Plaats geen andere hulpstukken dan de vulstop in de vulschacht. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het deksel van het apparaat haalt. • Het deksel (2) kan gereinigd worden onder stromend water. Dompel deze echter niet onder in water. Ook is deze niet vaatwasbestendig. • De grote kom (4) is niet geschikt voor in de magnetron. Onderdelen 1 2 2a 2b 2c 3 4 5 6 6a 6b Vulstop Deksel Aandrijfdeel Vulschacht Bevestigingsmechanisme Mes Kom Anti-slip bodem/deksel Snijplaathouder Snijplaat Raspplaat Salvo cambiamenti senza preavviso. Hakken (zie afbeelding A bij tabel i) Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Het mes (3) is uiterst geschikt voor het hakken van vlees, uien, kruiden, knoflook, walnoten, amandelen, etc. Voor het hakken van harde ingrediënten kunt u de «turbo» schakelaar gebruiken. N.B.: Hak geen extreem hard voedsel, zoals nootmuskaat, koffiebonen en granen. Voordat u de hakmolen gebruikt ... – snij vlees, kaas, uien, knoflook, wortelen, spaanse pepers voor 17 4644351_FP1000.indd 17 24.05.2006 12:05:57 Uhr – verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen van noten af – verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vlees Voor de beste resultaten verwijzen wij u naar de aanbevolen snelheden in de gebruikstabel. a) Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (3). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het altijd vast bij het plastic uiteinde. Plaats het mes op de pen in het midden van de kom (4) en druk deze naar beneden totdat het vastklikt. Plaats de kom altijd op de anti-slip bodem (5). b) Doe de ingrediënten in de kom. c) Plaats het deksel op de kom en wel zo dat het bevestigingsmechanisme rechts naast de hendel van de kom wordt geplaatst. Om het deksel vast te klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel. d) Om het motorhuis te bevestigen, dient u eerst de schuif aan de onderkant van het motorhuis zo te zetten dat de opening voor het FP opzetstuk zichtbaar wordt. Bij het bevestigen van het motorhuis op het aandrijfdeel (2a), dient u ervoor te zorgen dat de markeringen op beide delen gelijk staan. Draai vervolgens het motorhuis 90° met de klok mee totdat het vastklikt. Zorg dat de vulstop op zijn plaats is. e) Om het apparaat te bedienen, drukt u op de aan/uit-schakelaar. Hou met uw andere hand de kom vast. f) Na gebruik, zet u het apparaat met de aan/uit-schakelaar uit en haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u de verschillende delen uit elkaar haalt. Om het motorgedeelte te verwijderen houdt u de grote kom (FP) met een hand vast en draait u het motorhuis met de andere hand 90° tegen de klok in en tilt u deze op. Verwijder de vulstop. g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c), draai het deksel (2) tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op. h) Verwijder voorzichtig het mes door het te draaien en op te tillen voor u het verwerkte voedsel uit de kom haalt. Dun beslag mixen Met het mes (3), kunt u ook dun beslag zoals pannekoekenbeslag of cakebeslag op basis van maximaal 250 gram bloem mixen. Voor bijvoorbeeld pannekoekenbeslag, giet u eerst de vloeistof in de kom, vervolgens de bloem en tenslotte de eieren. Druk op de aan/uit-schakelaar en mix het beslag totdat het glad is. Snijden/raspen (zie afbeelding B bij tabel i) Gebruik de snijplaat (6a) voor bijvoorbeeld het snijden van komkommers, uien, champignons, appels, wortelen, radijsjes, rauwe aardappelen, courgettes en kool. Met de raspplaat (6b) raspt u bijvoorbeeld appels, wortelen, rauwe aardappelen, bietjes, kool en zachte kaas. a) Plaats snijplaat (6a) of raspplaat (6b) in de snijplaathouder (6) en klik het vast. Plaats de snijplaathouder op de pen in het midden van de kom en druk deze naar beneden totdat het vastklikt. b) Plaats het deksel (2) op de kom en wel zo dat het bevestigingsmechanisme (2c) wordt geplaatst rechts naast de hendel van de kom. Om het deksel vast te klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel. c) Om het motorhuis te bevestigen, dient u eerst de schuif aan de onderkant van het motorhuis zo te zetten dat de opening voor het FP opzetstuk zichtbaar wordt. Bij het bevestigen van het motorhuis op het aandrijfdeel (2a), dient u ervoor te zorgen dat de markeringen op beide delen gelijk staan. Draai vervolgens het motorhuis 90° met de klok mee totdat het vastklikt. Selecteer de aanbevolen snelheid op basis van de tabel op figuur (i). d) Vul de vulschacht met de ingrediënten. Ga nooi met uw hand in de vulschacht als het apparaat ingeschakeld is. Gebruik altijd de vulstop (1) om eten mee door het apparaat te duwen. e) Druk op de aan/uit-schakelaar zolang u het apparaat gebruikt. f) Na gebruik, zet u het apparaat met de aan/uit-schakelaar uit en haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u de verschillende delen uit elkaar haalt. Om het motorgedeelte te verwijderen 18 4644351_FP1000.indd 18 24.05.2006 12:05:58 Uhr houdt u de grote kom (FP) met een hand vast en draait u het motorhuis met de andere hand 90° tegen de klok in en tilt u deze op. g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c), draai het deksel (2) tegen de klok in om het te ontgrendelen en til het op. h) Neem de snijplaathouder uit de kom voordat u het bereide voedsel er uit haalt. Om de snij- of raspplaat uit de houder te krijgen, drukt u op het gedeelte dat uitsteekt onder op de houder. Schoonmaken (zie afbeelding sectie C) Het motorgedeelte mag alleen met een vochtig doekje worden gereinigd. Het deksel (2) kan gereinigd worden onder stromend water. Dompel deze echter niet onder in water. Ook is deze niet vaatwasbestendig. Alle andere onderdelen zijn wel geschikt voor de vaatwasser. Wanneer sterk gekleurd voedsel (bijv. wortel) wordt bereid kunnen de plastic onderdelen verkleuren. Deze kleur kunt u verwijderen met plantaardige olie voordat u het schoonmaakt. Wijzigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Advarsel Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. • Bladene er meget skarpe! • Før der tændes for blenderglastilbehøret, skal du kontrollere, at lågets låsemekanisme (2c) er klikket korrekt ind, og at skubberen (1) er på plads. • Der må ikke indføres andre værktøjer i påfyldningsrøret end skubberen (1) under brug. • Sluk altid for apparatet, før låget fjernes (2). • Låget (2) kan rengøres under rindende vand, men må ikke nedsænkes i vand eller komme i opvaskemaskinen. • Skålen (4) kan ikke gå i mikroovnen. Beskrivelse 1 2 2a 2b 2c 3 4 5 Skubber Låg Kobling til motordel Påfyldningsrør Låsemekanisme til låg Blad Skål Skridsikkert underlag (fungerer også som låg) 6 Tilbehørsholder 6a Snittetilbehør 6b Rivetilbehør Brug af blenderglastilbehør Hakke (se illustration A med bearbejdningstabel i) Bladet (3) er meget velegnet til at hakke kød, ost, løg, krydderurter, hvidløg, gulerødder, valnødder, hasselnødder, mandler, etc. Brug «turbo»-indstillingen, når du skal hakke hårde ting. N.B.: Hak ikke ekstremt hårde madvarer som muskatnød, kaffebønner og korn. Før du hakker: – skær kød, løg, hvidløg, gulerødder og chili i mindre stykker – fjern stilke fra krydderurter, knæk nødder og fjern skallerne – fjern ben, sener og brusk fra kød Se de anbefalede hastighedsindstillinger i behandlingstabellen for at få de bedste resultater. a) Fjern forsigtigt plastdækslet fra bladet (3). Advarsel: Bladet er meget skarpt! Hold altid i den øverste plastikdel. Placer bladet på tappen i midten af skålen (4), og drej den for at låse den på plads. Placer altid skålen på det skridsikre underlag (5). b) Placer maden i hakkeskålen. c) Sæt låget (2) fast på skålen med låsemekanismen (2c) placeret ved siden af skålens håndtag. Låget låses 19 4644351_FP1000.indd 19 24.05.2006 12:05:58 Uhr namento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. 51 4644351_FP1000.indd 51 24.05.2006 12:06:07 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Braun M1070 de handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor