OS
IAN 382580_2104
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
ca. 4-5 mm
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
ca. 4-5 mm
A
B
(3 x 2)
(3 x 2)
C
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
max.
kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
ca. 4-5 mm
B
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
ca. 4-5 mm
1
A
B
123
A
B
A
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
MAX 1,5 kg
ca. 4-5 mm
1
SHELVES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB IE
DE AT CH
WANDREGAL-SET
MONTAGEANLEITUNG
SHELVES
FR
SET D’ÉTAGÈRES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
BE
WANDREK SET
MONTAGEHANDLEIDING
NL BE
CZ
SADA NÁSTĚNNÝCH POLIC
NÁVOD K MONTÁŽI
PL
KOMPLET PÓŁEK NA ŚCIANĘ
INSTRUKCJA MONTAŻU
WANDREGAL-SET
SET D’ÉTAGÈRES
SK
SÚPRAVA NÁSTENNÝCH REGÁLOV
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
ES
SET DE ESTANTES DE PARED
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DK
SÆT MED HYLDER
MONTERINGSVEJLEDNING
Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder
ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Pro-
dukt oder der Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der
Nähe des Produktes.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht
benutzt werden! Es besteht Ver-
letzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei
Funktionsstörungen, Beschädigun-
gen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpa-
ckungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden
Sie sich bei der angegebenen Ser-
viceadresse.
Das Produkt ist bereits fertig montiert.
Produkt an der Wand befestigen
HINWEIS!
Zum Befestigen des Produktes an einer
Wand benötigen Sie eine Bohrmaschi-
ne mit Bohrer, einen Kreuzschlitzschrau-
ber, einen Hammer und je Produkt 2
Senkkopfschrauben A sowie 2 Dübel
B (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Befestigen Sie das Produkt wie in
Abb. B gezeigt.
!
WARNUNG!
Lebensgefahr!
Bohren Sie kein Loch in
eine Wand ohne vorher
die angedachte Monta-
gestelle auf Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen zu prüfen! Es
besteht Lebensgefahr!
- Die Beschädigung von Strom-,
Gas- oder Wasserleitungen kann
gefährliche Situationen heraufbe-
schwören! Benutzen Sie geeignete
Detektoren um festzustellen, ob im
Arbeitsbereich verborgene Leitun-
gen liegen.
!
VORSICHT!
Gefahr von Sachschäden!
max.
kg
Das Produkt darf nicht
überlastet werden.
- Belasten Sie das Produkt nur
bis zur max. Gewichtsangabe, sie-
he Abb. C.
HINWEIS!
Ablageoberflächen vor Nässe oder
Feuchtigkeit schützen.
7. Reinigungs- & Pflege-
hinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen reini-
gen
- benutzen Sie nur ein mildes Reini-
gungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel
bzw. Chemikalien verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie
z. B. Spachteln oder Ähnliches ver-
wenden, sie können die Oberfläche
beschädigen
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
Die Verpackung
und die Bedie-
nungsanleitung be-
stehen zu 100 %
aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen kön-
nen.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den nor-
malen Hausmüll entsorgt werden. Über
Entsorgungsmöglichkeiten des Produk-
tes informieren Sie sich bitte bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
9. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Fal-
le von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Pro-
dukts gesetzliche Rechte zu. Diese ge-
setzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
10. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Origi-
nal-Kassenbon gut auf. Diese Unter-
lage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt
voraus, dass innerhalb der Drei-Jah-
res-Frist das defekte Produkt und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garan-
tie gedeckt ist, erhalten Sie das repa-
rierte oder ein neues Produkt zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantie-
zeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Ge-
währleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet wer-
den. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kosten-
pflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qua-
litätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angese-
hen werden können oder für Beschä-
digungen an zerbrechlichen Teilen, z.
B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Pro-
dukt beschädigt, nicht sachgemäß be-
nutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau ein-
zuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den priva-
ten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen
den Kassenbon und die Artikelnum-
mer (z. B. IAN 382580_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie
bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Ti-
telblatt Ihrer Bedienungsanleitung
oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonsti-
ge Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt kön-
nen Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
dieses und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code ge-
langen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und
können mittels der Einga-
be der Artikelnummer
(IAN) 382580_2104
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
DE AT CH
WANDREGAL-SET
Montageanleitung
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Ma-
chen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Montageanleitung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Montageanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signal-
wörter werden in dieser Montagean-
leitung, auf dem Produkt oder auf der
Verpackung verwendet.
Im Folgenden wird das Wandregal-Set
Produkt genannt.
!
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen Risi-
kograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Ver-
letzung zur Folge haben kann.
!
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermie-
den wird, eine geringfügige oder mä-
ßige Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen
Sachschäden oder bietet Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf wei-
terführende Informationen hin.
Dieses Symbol weist auf die
Verwendung nur im Innenbe-
reich hin.
Dieses Symbol weist auf mög-
liche Gefahren in Bezug auf
Kinder hin.
max.
kg
Dieses Symbol gibt Auskunft
über das maximale Belastungs-
gewicht.
Dieses Symbol weist auf mög-
liche Gefahren in Bezug auf
Stromschläge hin.
04
Diese Symbole in-
formieren Sie über
die Entsorgung von
Verpackung und
Produkt.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Dieses Symbol gibt Auskunft
über das FSC®-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Einsatz bestimmt. Andere Verwen-
dung oder Veränderung am Produkt
gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzun-
gen und Beschädigungen führen. Für
Schäden, die aus der nicht bestim-
mungsgemäßen Verwendung resultie-
ren, übernimmt der Inverkehrbringer
keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich
für den Gebrauch im Innenbe-
reich geeignet.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x Wandregal-Set 1
1x Montageanleitung (ohne Abb.)
4. Technische Daten
Typ: Wandregal-Set
IAN 382580_2104
Tradix Art.-Nr.: 382580-21-A
Material: Kiefernholz
Materialstärke: 12 mm
Maße (B x H x T):
28,5 x 28,5 x 12 cm
25,5 x 25,5 x 12 cm
23 x 23 x 12 cm
Netto-Gewicht: 1950 g
Produktionsdatum: 08/2021
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Ersti-
ckungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem
Produkt oder der
tended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor
assumes no liability for damage that re-
sults from improper use.
The product is exclusively suita-
ble for interior use.
3. Scope of delivery (Fig.
A)
1 x Shelves 1
1 x Assembly instructions (not shown)
4. Technical specifica-
tions
Type: Shelves
IAN: 382580_2104
Tradix Item No.: 382580-21-A
Material: Pine
Material thickness: 12 mm
Dimensions (W x H x D):
28.5 x 28.5 x 12 cm
25.5 x 25.5 x 12 cm
23 x 23 x 12 cm
Net weight: 1950 g
Production date: 08/2021
Warranty: 3 years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffoca-
tion! If children play with the
product or the packag-
ing, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the
product or the packaging.
- Supervise children who are close to
the product.
- Keep the product and the packag-
ing out of reach of children.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not
allowed to be used! There is a
risk of injury!
- Do not use the product in the case of
malfunctions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the
user in the case of improper repairs.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are availa-
ble and undamaged.
If this is not the case, notify the spec-
ified service address.
The product is already completely as-
sembled.
Mounting the product on the
wall
NOTE!
To fix the product to a wall, you will
need a drill with drill bit, a Phillips
screwdriver, a hammer and, for each
product, 2 countersunk screws A and
2 dowels B (not included in the scope
of supply).
- Attach the product as shown in Fig.
B.
! WARNING!
Fatal danger!
Do not drill a hole in the
wall without checking
the intended position for
electrical, gas or water lines
first! There is a risk of fatal
injuries!
- Damage to electrical, gas or water
lines can cause dangerous situa-
tions! Use appropriate detectors to
determine whether hidden lines are
situated in the work area.
! CAUTION!
Risk of damage to prop-
erty!
max.
kg
The product is not
allowed to be overload-
ed.
- Load the product only up to the
max. weight specification, see Fig.
C.
NOTE!
Protect storage surfaces from moisture
or humidity.
7. Cleaning and care
instructions
7. NOTE!
Danger of material dam-
age!
- only clean with a damp cloth
- only use a mild detergent
- do not use any strong detergents
and/or chemicals
- do not use sharp-edged tools such
as spatulas or similar, they can dam-
age the surface
8. Disposal
Disposal of the packaging
04
The packaging and
operating instruc-
tions are made of
100 % environmen-
tally friendly materials, which you may
dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of
with normal household waste. Please
find out about disposal options for the
product from your local authority or
town administration.
9. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co.
KG
Dear customer, the warranty on this
product is 3 years from the purchase
date. In the event of defects in this prod-
uct, you are entitled to exercise your
statutory rights against the seller of the
product. These statutory rights are not
limited by our warranty described in
the following.
10. Warranty conditions
The warranty begins on the date of pur-
chase. Please keep the original receipt.
This document is required as verifica-
tion of the purchase.
If a material or manufacturing defect
arises within three years from the pur-
chase date of this product, the product
will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This war-
ranty service requires the submission of
the purchase receipt and the defective
product within the three-year period
and a short written description of the
defect and when it arose.
If the defect is covered by our warranty,
the repaired or a new product will be
returned to you. The warranty period
does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statuto-
ry claims for defects
The guarantee period will not be ex-
tended by the warranty. This also ap-
plies to replaced and repaired parts.
Damage and defects which may pos-
sibly already exist upon purchase must
be reported immediately after unpack-
ing. After the guarantee period has ex-
pired, required repairs shall be subject
to a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully pro-
duced under strict quality guidelines
and conscientiously inspected prior to
delivery. The guarantee service applies
to material or manufacturing faults. This
guarantee does not extend to product
parts, which are exposed to normal
wear and tear and can therefore be re-
garded as wearing parts or to damage
to fragile parts, e.g. switches, battery
packs or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the prod-
uct is damages, not used properly or
maintained properly. For proper use of
the product, all of the instructions in the
operating instructions must be precisely
complied with. Purposes and actions,
which are dissuaded from or warned
about in the operating instructions must
be avoided.
The product is only intended for pri-
vate and not commercial use. In the
case of abusive and improper han-
dling, use of force and with interven-
tions, which are not performed by our
authorised service branch, the guaran-
tee shall lapse.
Processing in the case of a guar-
antee claim.
To ensure quick processing of your
concern, please follow the instructions
below:
- Please have the till receipt and ar-
ticle number available (e.g. IAN
382580_2104) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on
the rating plate on the product, as
an engraving on the product, the
title place of your instructions or the
sticker on the back or underside of
the product.
- If malfunctions or other defects oc-
cur, first contact the service depart-
ment below by telephone or e-mail.
- You can then send a product that
has been recorded as being de-
fective, including the proof of pur-
chase (till receipt) and stating what
the defect is and when it occurred,
postage-free to the service address
provided to you.
On www.lidl-service.com, you can
download these an many other man-
uals, product videos and installation
software.
With this QR code, you
can directly reach the
Lidl Service website
(www.lidl-service.com)
and can open your oper-
ating instructions by en-
tering the article number
(IAN)382580_2104.
GB IE
SHELVES
Assembly instructions
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for
a high-quality product. Familiarize your-
self with the product before using it for
the first time. Please read the following
assembly instructions carefully. Only
use the product as described and for
the specific areas of application. They
contain important information for safe-
ty, use and disposal. Familiarise your-
self with all of the operating and safety
information before using the product.
Keep these assembly instructions in a
safe place. Also provide all of the doc-
umentation when passing the product
on to third parties.
Explanation of symbols
The following symbols and signal
words are used in these assembly In-
structions, on the product or on the
packaging.
Hereinafter, the Shelves will be referred
to as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a high level of risk which,
if not avoided, may result in death or
serious injury.
! CAUTION!
This signal symbol/word indicates a
hazard with a low level of risk which,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible
property damage or provides you with
useful additional information regarding
the use.
This symbol indicates addition-
al information.
This symbol indicates interior
use only.
This symbol indicates potential
danger to children.
max.
kg
This symbol indicates the maxi-
mum load weight.
This symbol indicates potential
danger in relation to electric
shocks.
04
These symbols in-
form you about the
disposal of the
packaging and
product.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
This symbol provides informa-
tion about the FSC® certifi-
cate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for commer-
cial use. Different use or a modification
to the product are not deemed as in-
max.
kg
Ce symbole indique le poids
de charge maximal.
Ce symbole indique de pos-
sibles risques d’électrocution.
04
Ces symboles vous
informent à propos
de l’élimination de
l’emballage et du
produit.
100 %
Holz
Wood
Bois
®
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le
certificat FSC®.
2. Sécurité
Utilisation conforme
L’article n’est pas destiné à une utili-
sation industrielle. Toute utilisation ou
modification de l’article est considérée
comme non conforme et peut entraî-
ner des risques tels que des blessures
et des détériorations. Le responsable
de la mise sur le marché décline toute
responsabilité pour les dommages
qui résulteraient d’une utilisation non
conforme.
Le produit est exclusivement
destiné à une utilisation en inté-
rieur.
3. Étendue de la livrai-
son (Fig. A)
1 x Set d’étagères 1
1 x Notice d’utilisation (sans illustra-
tion)
4. Caractéristiques tech-
niques
Modèle : Set d’étagères
IAN : 382580_2104
Num. d’art. Tradix : 382580-21-A
Matériau : Bois de pin
Épaisseur du matériau : 12 mm
Dimensions (L x P x H) :
28,5 x 28,5 x 12 cm
25,5 x 25,5 x 12 cm
23 x 23 x 12 cm
Poids net : 1950 g
Date de production : 08/2021
Garantie : 3 ans
5. Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et
d'étouffement !
Les enfants peuvent se
blesser ou bien s’étouf-
fer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants
avec le produit ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à
proximité du produit.
- Conserver le produit et l'emballage
hors de portée des enfants.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit
pas être utilisé ! Un risque de
blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de
dysfonctionnement, de dommage
ou de défaut.
- Toute réparation non correctement
effectuée entraîne le risque de
graves blessures pour l'utilisateur.
6. Montage
1. Retirer tous les matériaux d’embal-
lage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au
complet et non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter
l’adresse de service indiquée.
Le produit est déjà monté.
Fixation du produit au mur
REMARQUE !
Pour fixer le produit à un mur, vous avez
besoin d’une perceuse avec mèche,
d’un tournevis Phillips, d’un marteau
et, pour chaque produit, de 2 vis à tête
fraisée A et de 2 chevilles B (non in-
cluses).
- Fixez le produit comme indiqué
dans Fig. B.
! AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Ne percez pas de trou
dans un mur sans vérifier
au préalable que
l’emplacement prévu pour le
montage ne comporte pas de
conduites d’électricité, de gaz ou
d’eau ! Il y a danger de mort !
- En effet, des dommages sur des
câbles électriques et sur des
conduites de gaz ou d’eau peuvent
donner lieu à des situations dange-
reuses ! Utilisez des détecteurs ap-
propriés pour déterminer s’il y a des
fils cachés dans la zone de travail.
! PRUDENCE !
Risque de dommages
matériels !
max.
kg
Le produit ne doit pas
être surchargé !
- Ne chargez le produit que
jusqu’à la spécification de poids
maximum, cf Fig. C.
REMARQUE !
Protéger la surface de dépôt de la pluie
ou de l’humidité.
7. Consignes de net-
toyage et d'entretien
REMARQUE !
Danger de dégât maté-
riel!
- Nettoyer exclusivement avec un
chiffon humide
- Utiliser uniquement un nettoyant un
détergent doux
- Ne pas utiliser de produits net-
toyants ou de produits chimiques
agressifs
- Ne pas utiliser d'outils tranchants
tels que des spatules ou similaires,
ils peuvent endommager la surface
8. Élimination
Élimination de l’emballage
04
L’emballage et la notice
d’utilisation sont constitués
à 100 % de matériaux
écologiques que vous pou-
vez éliminer dans les cen-
tres de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit peut être recyclé. Il
est soumis à une responsabilité
étendue du fabricant et doit être éli-
miné de façon sélective.
- Le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets ménagers. Veuil-
lez-vous informer auprès de votre
commune ou de l’administration de
votre ville concernant les possibilités
d’élimination du produit.
- Le produit est recyclable, soumis à
la responsabilité élargie du fabri-
cant et collecté séparément.
9. Garantie
Garantie de la TRADIX GmbH & Co.
KG
Chère cliente, Cher client, vous recevez
trois ans de garantie sur ce produit à
compter de la date d’achat. Des droits
légaux vous reviennent contre le ven-
deur en cas de vices de ce produit. Ces
droits légaux ne sont pas limités par
notre garantie présentée ci-après.
10. Conditions de garan-
tie
La période de garantie commence à
partir de la date d’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse original.
Ce document est requis comme justifi-
catif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de ma-
tériel ou de fabrication dans les deux
ans suivant la date d’achat de ce pro-
duit, nous nous chargeons, selon notre
choix, de réparer ou de remplacer le
produit et ce, gratuitement pour vous.
La prestation de garantie présuppose
la présentation du produit défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de
caisse) et la description succincte écrite
du vice et de la date de son apparition.
Si un défaut est couvert par notre ga-
rantie, vous recevez le produit réparé
ou un nouveau produit.
La réparation ou le remplacement du
produit n’entraîne pas le début d’une
nouvelle période de garantie.
Durée de garantie et droits de
garantie légaux
La durée de garantie n‘est pas prolon-
gée par une action en garantie. Ceci
s‘applique également aux pièces rem-
placées et réparées. Les dommages et
défauts existant éventuellement déjà au
moment de l‘achat doivent être signalés
immédiatement après le déballage. Les
réparations effectuées après la fin de la
durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L‘appareil a été soigneusement fabri-
qué selon des directives de qualité
strictes et scrupuleusement testé avant
la livraison. La garantie s‘applique
aux défauts de matériel ou de fabrica-
tion. Cette garantie ne couvre pas les
pièces du produit soumises à l‘usure
normale et peuvent donc être considé-
rées comme des pièces d‘usure ni les
dommages causés aux pièces fragiles
telles que les interrupteurs, les piles ou
le verre.
Cette garantie est annulée si le produit
a été endommagé, mal utilisé ou entre-
tenu. Pour une utilisation correcte du
produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d‘emploi doivent être
strictement respectées. Toute utilisation
ou action que le mode d‘emploi décon-
seille ou contre laquelle il met en garde
doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un
usage privé et non commercial. La ga-
rantie expire en cas d‘utilisation incor-
recte et abusive, d‘usage de la force et
en cas d‘interventions non effectuées
par notre service après-vente agréé.
Traitement en cas de réclama-
tion au titre de la garantie
Afin d‘assurer un traitement rapide de
votre demande, veuillez suivre les ins-
tructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez
conserver à disposition le ticket de
caisse et le numéro d‘article (par
ex. IAN 382580_2104) comme
preuve d‘achat.
- Le numéro d‘article se trouve sur la
plaque signalétique du produit, gra-
vée sur le produit, sur la page de ou-
verture de votre mode d‘emploi ou
sur l‘autocollant au dos ou en bas
du produit.
-
En cas de dysfonctionnement ou
d‘autres défauts, veuillez contacter
le service après-vente indiqué ci-des-
sous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement
un produit ayant été enregistré
comme défectueux à l‘adresse du
service après-vente communiqué,
en joignant le justificatif d‘achat
(ticket de caisse) et une indication
de la nature du défaut et du moment
où il s‘est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger le présent mode d‘emploi
ainsi que de nombreux autres manuels,
vidéos de produits et logiciels d‘instal-
lation.
Ce code QR vous
amène directement à la
page du service après-
vente Lidl (www.lidl-ser-
vice.com) et votre mode
d‘emploi peut être ou-
vert en entrant le numéro
d‘article (IAN) 382580_2104.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au ven-
deur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garan-
tie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘inter-
vention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est pos-
térieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie com-
merciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les condi-
tions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au
contrat et répond des défauts de confor-
mité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
FR BE
SET D’ÉTAGÈRES
Instructions de montage
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute
qualité. Avant la première utilisation,
il convient de se familiariser avec le
produit. Pour cela, lire attentivement la
notice de montage ci-dessous. Avant
d'utiliser le produit, se familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de
sécurité. Utiliser uniquement le produit
comme décrit et pour les domaines
d'utilisation indiqués. Conserver cette
notice de montage. En cas de transmis-
sion du produit à des tiers, leur remettre
également tous les documents corres-
pondants.
Légende
Les symboles et mots de signalisation
suivants sont utilisés dans les instruc-
tions de montage, sur le produit ou sur
l’emballage.
Le Set d’étagères est désigné par pro-
duit dans ce qui suit.
!
AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque
élevé pouvant entraîner de graves bles-
sures ou même la mort s’il n’est pas
évité.
!
PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque
faible pouvant entraîner des blessures
modérées à mineures s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dom-
mages matériels ou vous fournit des
informations supplémentaires utiles
concernant l'utilisation.
Ce symbole donne des infor-
mations supplémentaires im-
portantes.
Ce symbole indique une utilisa-
tion exclusivement en intérieur.
Ce symbole indique de pos-
sibles risques concernant les
enfants.
NL BE
WANDREK SET
Montagehandleiding
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak
uzelf vertrouwd met het product voor-
dat u het voor de eerste keer gebruikt.
Om dit te doen, leest u de volgende
montagehandleiding aandachtig door.
Voordat u het product in gebruik neemt,
dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstruc-
ties. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de gespecificeerde
toepassingsgebieden. Berg deze mon-
tagehandleiding goed op. Overhadig
alle documenten als u het product aan
derden doorgeeft.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaal-
woorden worden in deze montage-
handleiding op de product of op de
verpakking gebruikt.
Hierna wordt het Wandrek set product
genoemd.
!
WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent
een gevaar met een hoog risico dat,
indien niet voorkomen, de dood of ern-
stig letsel tot gevolg kann hebben.
! VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent
een gevaar met een laag risico dat,
indien niet voorkomen, licht of matig
letsel tot gevolg kann hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor
mogelijke materiële schade of geeft u
nuttige aanvullende informatie over het
gebruik.
Dit symbool geeft verdere in-
formatie aan.
Dit symbool geeft alleen het
gebruik binnenshuis aan.
Dit symbool geeft mogelijke
gevaren met betrekking tot kin-
deren aan.
max.
kg
Dit symbool biedt informatie
over het maximaal belastbare
gewicht.
Dit symbool geeft een mogelijk
gevaar van een elektrische
schok aan.
04
Deze symbolen in-
formeren u over het
afvoeren van ver-
pakkingen en pro-
ducten.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie over
het FSC®-certificaat.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoog-
de doel
Het product is niet bestemd voor com-
mercieel gebruik. Elk ander gebruik of
elke andere wijziging van het product
wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s
zoals letsel en schade. Voor schade die
het gevolg is van gebruik dat niet voor
het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend be-
stemd voor gebruik binnens-
huis.
3. Leveringsomvang
(afb. A)
1x Wandrek set 1
1x Montagehandleiding (zonder afb.)
4. Technische gegevens
Type: Wandrek set
IAN: 382580_2104
Tradix-nr.: 382580-21-A
Materiaal: Dennenhout
Materiaaldikte: 12 mm
Afmetingen (B x H x D):
28,5 x 28,5 x 12 cm
25,5 x 25,5 x 12 cm
23 x 23 x 12 cm
Nettogewicht: 1950 gr.
Productiedatum: 08/2021
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding
en verstikking!
Als kinderen met het
product of de verpak-
king spelen, kunnen ze
zich verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product
of verpakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de
buurt van het product.
- Berg zowel het product als de ver-
pakking buiten het bereik van kinde-
ren op.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product
worden gebruikt! Er bestaat
letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval
van functionele storingen, schade of
defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijk gevaar voor gebruikers
met zich meebrengen.
6. Montage
1. Verwijder al het verpakkingsmateri-
aal.
2. Controleer of alle onderdelen aan-
wezig en onbeschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan
contact op met het opgegeven ser-
viceadres.
Het product is reeds volledig gemon-
teerd.
Product aan de muur bevesti-
gen
LET OP!
Om het product aan de muur te bevesti-
gen, hebt u een boormachine met boor,
een kruiskopschroevendraaier, een ha-
mer en, voor elk product, 2 verzonken
schroeven A evenals 2 muurpluggen
B (niet bij de levering inbegrepen)
nodig.
- Bevestig het product zoals afge-
beeld in afb. B afgebeeld.
!
WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Boor geen gat in een
muur zonder eerst de
beoogde montageplaats
te controleren op elektriciteits-,
gas- of waterleidingen! Er
bestaat levensgevaar!
- Schade aan elektriciteits-, gas- of
waterleidingen kan gevaarlijke situ-
aties veroorzaken! Gebruik geschik-
te detectoren om te bepalen of er
verborgen leidingen in het werkge-
bied aanwezig zijn.
! VOORZICHTIG!
Gevaar voor materiële
schade!
max.
kg
Het product mag niet
overbelast raken.
- Belast het product alleen tot
het aangegeven max. gewicht, zie
afb. C.
LET OP!
De opslagoppervlakken tegen nattig-
heid of vocht beschermen.
7. Reinigings- & verzor-
gingsinstructies
LET OP!
Gevaar voor materiële
schade!
- alleen met een vochtige doek
schoonmaken
- gebruik alleen een mild schoon-
maakmiddel
- geen agressieve schoonmaakmid-
delen of chemicaliën gebruiken
- gebruik geen scherpe voorwerpen,
zoals spatels en dergelijke, omdat
hierdoor het oppervlak kann wor-
den beschadigd.
8. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
04
De verpakking en
de gebruiksaanwij-
zing zijn gemaakt
van 100% milieu-
vriendelijke materi-
alen die u kunt weggooien bij uw loka-
le recyclingfaciliteiten.
Produkt afvoeren
Het product mag niet worden wegge-
gooid in het gewone huishoudelijke af-
val. Neem contact op met uw gemeen-
te of gemeente voor informatie over de
afvoermogelijkheden van het product.
9. Garantie
Garantie van TRADIX GmbH & Co.
KG.
Beste klant, u ontvangt op dit product
een garantie van 3 jaar vanaf de da-
tum van aankoop. In geval van defec-
ten in dit product, kunt u uw wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper
van het product uitoefenen. Deze wette-
lijke rechten worden door onze onder-
staande garantie niet beperkt.
10. Garantievoorwaar-
den
De garantieperiode begint vanaf de
datum van aankoop. Bewaar zorgvul-
PL
KOMPLET PÓŁEK NA
ŚCIANĘ
Instrukcja montażu
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Przed pierw-
szym użyciem należy zapoznać się
z produktem. W tym celu dokładnie
przeczytaj poniższą instrukcję monta-
żu. Produkt należy wykorzystywać wy-
łącznie w sposób opisany w instrukcji
i do wymienionych w niej zastosowań.
Oryginalną instrukcję obsługi należy
przechowywać w odpowiednim miej-
scu. Przed użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazów-
kami dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. W chwili przekaza-
nia produktu innej osobie należy wraz
z nim przekazać wszystkie dokumenty.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegaw-
cze są stosowane w niniejszej instruk-
cja montażu, na produkcie i na opako-
waniu.
W poniższej treści
Komplet półek na ścianę nazwany jest
produktem.
!
OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnaliza-
cyjne oznacza zagrożenie o wysokie
ryzyka, którego zlekceważenie może
skutkować śmiercią lub poważnymi ob-
rażeniami ciała.
! OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyj-
ne oznacza zagrożenie o niskim po-
ziomie ryzyka, którego zlekceważenie
może skutkować niewielkimi lub umiar-
kowanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrze-
ga przed możliwymi szkodami rze-
czowymi lub dostarcza użytecznych
dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Ten symbol informuje o waż-
nych informacjach dodatko-
wych.
Ten symbol informuje o użytko-
waniu wyłącznie we wnę-
trzach.
Ten symbol informuje o możli-
wych zagrożeniach dla dzieci.
max.
kg
Ten Symbol informuje o maksy-
malnym, dopuszczalnym ob-
ciążeniu produktu.
Ten symbol informuje o możli-
wych zagrożeniach związa-
nych z porażeniem prądem.
04
Ten symbol informu-
je o utylizacji opa-
kowania i produktu.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfi-
kacie FSC®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych. Inne zastosowanie lub
wprowadzenie zmian w produkcie jest
uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obra-
żeń i uszkodzeń. Podmiot wprowadza-
jący produkt do obrotu nie odpowiada
za szkody wynikłe z użytkowania nie-
zgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wy-
łącznie do użytku we wnę-
trzach.
3. Zakres dostawy (rys.
A)
1x Komplet półek na ścianę 1
1x instrukcja montażu (bez ilustracji)
4. Dane techniczne
Typ: Komplet półek na ścianę
IAN: 382580_2104
Nr Tradix: 382580-21-A
Materiał: Drewno sosnowe
Grubość materiału: 12 mm
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
28,5 x 28,5 x 12 cm
25,5 x 25,5 x 12 cm
23 x 23 x 12 cm
Waga netto: 1950 g
Data produkcji: 08/2021
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeń-
stwa
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i udusze-
nia! Jeśli dzieci bawią się
produktem lub opako-
waniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na
zabawę produktem lub opakowa-
niem.
- Należy nadzorować dzieci, prze-
bywające w pobliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń
i opakowanie poza zasięgiem dzie-
ci.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obra-
żeń!
Nie należy użytkować pro-
duktu, jeśli jest uszkodzony!
Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu
w przypadku zakłóceń działania,
uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spo-
wodować poważne ryzyko dla
użytkownika.
6. Montaż
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie
części są kompletne i nieuszkodzo-
ne.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgło-
sić się pod podany adres serwiso-
wy.
Produkt jest już zmontowany.
Mocowanie produktu do ściany
WSKAZÓWKA!
Do przymocowania produktu do ścia-
ny potrzebna jest wiertarka z wiertłem,
śrubokręt krzyżakowy, młotek oraz, dla
każdego produktu, 2 śruby z łbem stoż-
kowym płaskim A i 2 kołki rozporowe
B (niezawarte w zakresie dostawy).
- Produkt należy przymocować w
sposób przedstawiony na rys. B.
! OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie wolno wiercić
otworu w ścianie bez
uprzedniego sprawdze-
nia planowanego miejsca
montażu pod kątem przewo-
dów elektrycznych, gazowych
lub wodnych! Istnieje zagroże-
nie życia!
- Uszkodzenie przewodów elek-
trycznych, gazowych lub wodnych
może spowodować niebezpiecz-
ne sytuacje! Należy posłużyć się
stosownym wykrywaczem w celu
wykrycia przewodów, które mogą
znajdować się w obszarze pracy.
! OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo szkód
materialnych!
max.
kg
Nie należy przeciążać
produktu.
- Obciążać produkt tylko do
maksymalnej podanej masy, patrz
rys. C.
dig het originele kassaticket. Dit docu-
ment is nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoop-
datum van dit product defecten in het
materiaal of in de fabricage optreden,
want wordt het product door ons – naar
eigen oordeel - gratis gerepareerd of
vervangen.Deze garantie geldt op
voorwaarde dat binnen de termijn van
drie jaar het defecte product en het
aankoopbewijs (kassaticket) getoond
wordt en schriftelijk kort beschreven
wordt wat het defect is en wanneer het
opgetreden is.
Wanneer het defect door onze ga-
rantie gedekt is, ontvangt u het gere-
pareerde of een nieuw product terug.
Na het repareren of vervangen van het
product begint geen nieuwe garantie-
termijn.
Garantieperiode en wettelijke
claims voor gebreken
De garantieperiode wordt niet ver-
lengd door de garantie. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde on-
derdelen. Eventuele beschadigingen
en gebreken die op het moment van
aankoop reeds aanwezig zijn, moeten
onmiddellijk na het uitpakken worden
gemeld. Voor reparaties na afloop van
de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geprodu-
ceerd volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen en voor uitlevering zorgvuldig
getest. De garantie is van toepassing
op materiaal- of fabricagefouten. Deze
garantie is niet van toepassing op pro-
ductonderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en daarom kun-
nen worden beschouwd als slijtage-
onderdelen of voor schade aan kwets-
bare onderdelen zoals schakelaars,
accu's of onderdelen die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het pro-
duct is beschadigd, op ondeskundige
wijze is gebruikt of onderhouden. Voor
deskundig gebruik van het product
moeten alle instructies in deze ge-
bruiksaanwijzing strikt worden opge-
volgd. Elk gebruik of elke handeling
die in deze gebruiksaanwijzing wordt
afgeraden of waarvoor wordt gewaar-
schuwd, moet worden voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd
voor privé- en niet voor commercieel
gebruik. De garantie vervalt in geval
van ongepaste en ondeskundige be-
handeling, gebruik van geweld en
ingrepen die niet door onze geauto-
riseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een
garantieclaim
Om een snelle verwerking van uw aan-
vraag te garanderen, dient u de onder-
staande instructies te volgen:
- Houd de kassabon en het artikel-
nummer (bijv. IAN 382580_2104)
bij de hand als aankoopbewijs voor
alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het
typeplaatje op het product, op een
gravure op het product, op de titel-
pagina van uw gebruiksaanwijzing
of op de sticker op de achterkant of
onderkant van het product.
- Als er zich functionele fouten of an-
dere defecten voordoen, neem dan
eerst telefonisch of per e-mail con-
tact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als
defect is geregistreerd, franco op-
sturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van
de ontvangst van de aankoop (kas-
sabon) en een indicatie van waaruit
het defect bestaat en wanneer het
zich heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen, product-
video's en installatiesoftware downloa-
den.
Deze QR-code brengt u
direct naar de Lidl-servi-
cepagina (www.lidl-ser-
vice.com) en u kunt uw
gebruiksaanwijzing ope-
nen door het artikelnum-
mer (IAN)
382580_2104 in te voeren.
conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘ins-
tallation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituel-
lement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description don-
née par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un ache-
teur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le pro-
ducteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘éti-
quetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques
définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘ache-
teur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accep-
té.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de confor-
mité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à
raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui di-
minuent tellement cet usage que l‘ache-
teur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les
avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code
civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du
produit.